gr.vieru poesies

1
În timba ta - Dans ta langue maternelle În limba ta În aceeasi limba Toata lumea plange, In aceeasi limba Rade un pamant. Ci doar in limba ta Durerea poti s-o mangai, Iar bucuria S-o preschimbi in cant. In limba ta Ti-e dor de mama, Si vinul e mai vin, Si pranzul e mai pranz. Si doar in limba ta Poti rade singur, Si doar in limba ta Te poti opri din plans. Iar cand nu poti Nici plange si nici rade, Cand nu poti mangaia Si nici canta, Cu-al tau pamant, Cu cerul tau in fata, Tu taci atuncea Tot in limba ta. Dans la même langue Tout le monde pleure, Dans la même langue Rit une terre entière ! Et seulement dans ta langue maternelle La douleur, tu peux la caresser, Et la joie, La transformer en chanson. Dans ta langue maternelle Tu sens l'absence de la mère, Et le vin est plus vin Et le dîner est plus dîner, Et seulement dans ta langue Tu peux bien rire à l'aise, Et seulement dans ta langue Tu peux arrêter tes larmes. Mais quand tu ne peux Ni rire et ni pleurer, Quand tu ne peux pas caresser, Ni même chanter Avec ta terre Avec ton ciel en face Tu te tais alors Dans ta langue-richesse. Legámânt (Lui Mihai Eminescu) Ştiu: cândva, la miez de noapte Ori la răsărit de Soare, Stinge-mi-s-or ochii mie Tot deasupra cărţii Sale. Am s-ajung atunce, poate, La mijlocul ei aproape. Ci să nu închideţi cartea

Upload: mihai-croitoru

Post on 17-Jan-2016

1 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

În timba ta - Dans ta langue maternelle Dans la même langueTout le monde pleure,Dans la même langueRit une terre entière !Et seulement dans ta langue maternelleLa douleur, tu peux la caresser,Et la joie, La transformer en chanson.Dans ta langue maternelle Tu sens l'absence de la mère,Et le vin est plus vinEt le dîner est plus dîner,Et seulement dans ta langueTu peux bien rire à l'aise,Et seulement dans ta langueTu peux arrêter tes larmes.Mais quand tu ne peux Ni rire et ni pleurer,Quand tu ne peux pas caresser,Ni même chanterAvec ta terreAvec ton ciel en faceTu te tais alorsDans ta langue-richesse.

TRANSCRIPT

Page 1: GR.Vieru  Poesies

În timba ta - Dans ta langue maternelle

În limba taÎn aceeasi limbaToata lumea plange,In aceeasi limbaRade un pamant.Ci doar in limba taDurerea poti s-o mangai,Iar bucuriaS-o preschimbi in cant. In limba taTi-e dor de mama,Si vinul e mai vin,Si pranzul e mai pranz.Si doar in limba taPoti rade singur,Si doar in limba taTe poti opri din plans. Iar cand nu potiNici plange si nici rade,Cand nu poti mangaiaSi nici canta,Cu-al tau pamant,Cu cerul tau in fata,Tu taci atunceaTot in limba ta.

Dans la même langueTout le monde pleure,Dans la même langueRit une terre entière !Et seulement dans ta langue maternelleLa douleur, tu peux la caresser,Et la joie, La transformer en chanson.

Dans ta langue maternelle Tu sens l'absence de la mère,Et le vin est plus vinEt le dîner est plus dîner,Et seulement dans ta langueTu peux bien rire à l'aise,Et seulement dans ta langueTu peux arrêter tes larmes.

Mais quand tu ne peux Ni rire et ni pleurer,Quand tu ne peux pas caresser,Ni même chanterAvec ta terreAvec ton ciel en faceTu te tais alorsDans ta langue-richesse.

Legámânt

(Lui Mihai Eminescu)

Ştiu: cândva, la miez de noapte

Ori la răsărit de Soare,

Stinge-mi-s-or ochii mie

Tot deasupra cărţii Sale.

Am s-ajung atunce, poate,

La mijlocul ei aproape.

Ci să nu închideţi cartea

Ca pe recile-mi pleoape.

S-o lăsaţi aşa, deschisă,

Ca băiatul meu ori fata

Să citească mai departe

Ce n-a dovedit nici tata.

Iar de n-au s-auză dânşii

Al străvechii slove