guÍa de educaciÓn bilingÜe para niÑos y niÑas sordos · 2017-03-22 · guía de educación...

55
GUÍA DE EDUCACIÓN BILINGÜE PARA NIÑOS Y NIÑAS SORDOS

Upload: others

Post on 09-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GUIacuteA DE EDUCACIOacuteN BILINGUumlE PARA NINtildeOS Y

NINtildeAS SORDOS

Con la colaboracioacuten de Abadiacutea Beltraacuten Mordf Aacutengeles Aroca Fernaacutendez Eva Esteban Saiz Mordf Luz Ferreiro Lago Emilio

Revisado por Isa de los Santos David Marras Gonzaacutelez Noelia

Ilustraciones y cubierta Susana Castelo Rey

Maquetacioacuten Antonio Nogales Goacutemez-Coronado

copy CNSE 2002 Depoacutesito Legal M- _ _ _ _- _ _ _ _ Imprime

Nos cuentan

Nos cuentan Feliciano Sola Limia Vocal de la Federacioacuten Mundial de Sordos (FMSWFD) Vicepresidente de la Confederacioacuten Nacioshynal de Sordos de Espantildea Presidente de la Federacioacuten de Xordos do Pais Galego (FAXPG)

El principal indicador del desarrollo social de un colectivo es el nivel educativo que alcanzan sus miembros

Si observamos los resultados obtenishydos en los paiacuteses noacuterdicos a traveacutes del trashybajo pedagoacutegico de las escuelas de educashycioacuten bilinguumle veremos que las personas Sordas (pre y postlocutivas) tienen un nivel de participacioacuten social altiacutesimo con buenos niveles de lectoescritura acceso a estudios universitarios y empleo de ayudas teacutecnicas para eliminar las barreras de comunicacioacuten

La mayoriacutea de los centros educatishyvos en Espantildea eligen como meacutetodo educashytivo el oralismo renunciando en muchos de

los casos al empleo de la Lengua de Signos Espantildeola como instrumento de acshyceso a los conocimientos En los uacuteltimos antildeos se estaacuten empezando a desarrollar alshygunas experiencias bilinguumles apoyadas por el movimiento asociativo de personas Sordas representado por la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea

Las personas Sordas confiamos pleshynamente en el uso de la Lengua de Signos Espantildeola como primera lengua Si los nintildeosas Sordosas interiorizan esta lengua podraacuten acceder al aprendizaje de segunshydas lenguas orales y aprender contenidos curriculares y de la vida diaria sin dificultashydes de ninguacuten tipo El negarles el acceso a una lengua de forma completa y a una edad adecuada supone condenar a las pershysonas Sordas a vivir un proceso de socialishyzacioacuten limitado que afecta a su desa-rrollo cognitivo linguumliacutestico e intelectual

Finalmente quisiera transmitir en nombre del movimiento asociativo un

3

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

mensaje a los padres no nieguen la Lengua de Signos a sus hijosas Sordosas Es la lengua a la que ellos tieshynen acceso de forma natural por ser seres visuales y a traveacutes de la Lengua de Signos Espantildeola las personas Sordas podraacuten comprender la realidad y aprender otras lenguas

Pilar Rodriacuteguez Ramos Directora del Colegio Bilinguumle Hispano Americano de la Palabra (Madrid)

Desde mi punto de vista los enfoshyques bilinguumles en la educacioacuten de los alumnos sordos son la oferta maacutes global que la sociedad puede ofertar a este colecshytivo En ellos no hay rechazos ni limitacioshynes han conseguido aunar todo lo positivo que aportan los enfoques maacutes signistas con los beneficios de teacutecnicas maacutes orales para crear un enfoque ecleacutectico con el obshyjetivo de capacitar a los alumnos y alumnas sordos a alcanzar los mejores niveles de competencia linguumliacutestica en ambas lenguas (LOLS) y lo que es maacutes importante facilishytar en ellos la consecucioacuten de los mejores niveles de competencia social y personal

para manejarse en dos colectivos sordos y oyentes dentro de los cuales puedan partishycipar como individuos de pleno derecho

Conxita Leal i Tort Presidenta de Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LrsquoEspai (APANSCE)

La educacioacuten bilinguumle una opcioacuten de futuro Educar a los hijos es construir cada diacutea un poquito de su futuro Ese futushyro que los padres queremos que sea el mejor Para ello aprendemos a ser duros y a la vez flexibles a ser pacientes responshydiendo a sus preguntas y a contarles cuenshytos A escucharles y a que nos escuchen Aprendemos a verles crecer

Educar a un hijo sordo es lo mismo con herramientas distintas Para contar y que nos cuente y para escuchar y que nos escuche no nos basta con la voz Nuestro hijo y nosotros necesitamos ademaacutes la mirada

Los padres que tenemos la suerte de haber aprendido la lengua de signos compartimos dos lenguas con nuestros

4

Nos cuentan

hijos sordos La educacioacuten bilinguumle en casa y en la escuela significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos Esta situacioacuten de privilegio les abre la puershyta de este futuro mejor que sontildeamos

Dra Pilar Fernaacutendez Viader Departamento de Psicologiacutea Evolutiva y de la Educacioacuten Universidad de Barcelona

Los proyectos bilinguumles para la edushycacioacuten de los sordos se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidashydes individuales y distintivas de cada alumshyno Pretenden favorecer las relaciones inshyterpersonales en el entorno infantil proporcionaacutendoles interlocutores compeshytentes y modelos de identificacioacuten que fashyvorezcan la construccioacuten de una autoimashygen positiva y en definitiva un mejor desarrollo

Los proyectos educativos bilinguumles para los alumnos sordos se sustentan en la importancia de la lengua de signos como lengua vehicular de la institucioacuten educativa y como lengua de acceso al cushy

rriculum Pero es muy importante tambieacuten considerar que estos proyectos bilinguumles parten de la importancia de ofrecer a los nintildeos modelos sordos adultos como moshydelos de identificacioacuten Es por ello que hashyblamos de educacioacuten bilinguumle y bicultural dos lenguas y dos culturas se incorporan en la institucioacuten educativa de manera pershymanente y en igualdad de estatus y consishyderacioacuten por parte de todos los agentes educativos

Desde hace ya maacutes de seis antildeos en nuestro paiacutes algunas escuelas con alumshynos sordos han iniciado experiencias de educacioacuten bilinguumle-bicultural para la educashycioacuten de sus alumnos sordos Se trata de experiencias muy actuales e innovadoras que siguiendo otras experiencias del norte de Europa pretenden ajustar su respuesta educativa a las necesidades de comunicashycioacuten de sus alumnos Usan fundamentalshymente la viacutea visual para favorecer el acceshyso a la informacioacuten del mundo y a la cultura Al tratarse de escuelas con proyecshytos educativos bilinguumles-biculturales destashycamos el papel de los modelos Sordos adultos en estos proyectos

5

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Con la colaboracioacuten de Abadiacutea Beltraacuten Mordf Aacutengeles Aroca Fernaacutendez Eva Esteban Saiz Mordf Luz Ferreiro Lago Emilio

Revisado por Isa de los Santos David Marras Gonzaacutelez Noelia

Ilustraciones y cubierta Susana Castelo Rey

Maquetacioacuten Antonio Nogales Goacutemez-Coronado

copy CNSE 2002 Depoacutesito Legal M- _ _ _ _- _ _ _ _ Imprime

Nos cuentan

Nos cuentan Feliciano Sola Limia Vocal de la Federacioacuten Mundial de Sordos (FMSWFD) Vicepresidente de la Confederacioacuten Nacioshynal de Sordos de Espantildea Presidente de la Federacioacuten de Xordos do Pais Galego (FAXPG)

El principal indicador del desarrollo social de un colectivo es el nivel educativo que alcanzan sus miembros

Si observamos los resultados obtenishydos en los paiacuteses noacuterdicos a traveacutes del trashybajo pedagoacutegico de las escuelas de educashycioacuten bilinguumle veremos que las personas Sordas (pre y postlocutivas) tienen un nivel de participacioacuten social altiacutesimo con buenos niveles de lectoescritura acceso a estudios universitarios y empleo de ayudas teacutecnicas para eliminar las barreras de comunicacioacuten

La mayoriacutea de los centros educatishyvos en Espantildea eligen como meacutetodo educashytivo el oralismo renunciando en muchos de

los casos al empleo de la Lengua de Signos Espantildeola como instrumento de acshyceso a los conocimientos En los uacuteltimos antildeos se estaacuten empezando a desarrollar alshygunas experiencias bilinguumles apoyadas por el movimiento asociativo de personas Sordas representado por la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea

Las personas Sordas confiamos pleshynamente en el uso de la Lengua de Signos Espantildeola como primera lengua Si los nintildeosas Sordosas interiorizan esta lengua podraacuten acceder al aprendizaje de segunshydas lenguas orales y aprender contenidos curriculares y de la vida diaria sin dificultashydes de ninguacuten tipo El negarles el acceso a una lengua de forma completa y a una edad adecuada supone condenar a las pershysonas Sordas a vivir un proceso de socialishyzacioacuten limitado que afecta a su desa-rrollo cognitivo linguumliacutestico e intelectual

Finalmente quisiera transmitir en nombre del movimiento asociativo un

3

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

mensaje a los padres no nieguen la Lengua de Signos a sus hijosas Sordosas Es la lengua a la que ellos tieshynen acceso de forma natural por ser seres visuales y a traveacutes de la Lengua de Signos Espantildeola las personas Sordas podraacuten comprender la realidad y aprender otras lenguas

Pilar Rodriacuteguez Ramos Directora del Colegio Bilinguumle Hispano Americano de la Palabra (Madrid)

Desde mi punto de vista los enfoshyques bilinguumles en la educacioacuten de los alumnos sordos son la oferta maacutes global que la sociedad puede ofertar a este colecshytivo En ellos no hay rechazos ni limitacioshynes han conseguido aunar todo lo positivo que aportan los enfoques maacutes signistas con los beneficios de teacutecnicas maacutes orales para crear un enfoque ecleacutectico con el obshyjetivo de capacitar a los alumnos y alumnas sordos a alcanzar los mejores niveles de competencia linguumliacutestica en ambas lenguas (LOLS) y lo que es maacutes importante facilishytar en ellos la consecucioacuten de los mejores niveles de competencia social y personal

para manejarse en dos colectivos sordos y oyentes dentro de los cuales puedan partishycipar como individuos de pleno derecho

Conxita Leal i Tort Presidenta de Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LrsquoEspai (APANSCE)

La educacioacuten bilinguumle una opcioacuten de futuro Educar a los hijos es construir cada diacutea un poquito de su futuro Ese futushyro que los padres queremos que sea el mejor Para ello aprendemos a ser duros y a la vez flexibles a ser pacientes responshydiendo a sus preguntas y a contarles cuenshytos A escucharles y a que nos escuchen Aprendemos a verles crecer

Educar a un hijo sordo es lo mismo con herramientas distintas Para contar y que nos cuente y para escuchar y que nos escuche no nos basta con la voz Nuestro hijo y nosotros necesitamos ademaacutes la mirada

Los padres que tenemos la suerte de haber aprendido la lengua de signos compartimos dos lenguas con nuestros

4

Nos cuentan

hijos sordos La educacioacuten bilinguumle en casa y en la escuela significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos Esta situacioacuten de privilegio les abre la puershyta de este futuro mejor que sontildeamos

Dra Pilar Fernaacutendez Viader Departamento de Psicologiacutea Evolutiva y de la Educacioacuten Universidad de Barcelona

Los proyectos bilinguumles para la edushycacioacuten de los sordos se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidashydes individuales y distintivas de cada alumshyno Pretenden favorecer las relaciones inshyterpersonales en el entorno infantil proporcionaacutendoles interlocutores compeshytentes y modelos de identificacioacuten que fashyvorezcan la construccioacuten de una autoimashygen positiva y en definitiva un mejor desarrollo

Los proyectos educativos bilinguumles para los alumnos sordos se sustentan en la importancia de la lengua de signos como lengua vehicular de la institucioacuten educativa y como lengua de acceso al cushy

rriculum Pero es muy importante tambieacuten considerar que estos proyectos bilinguumles parten de la importancia de ofrecer a los nintildeos modelos sordos adultos como moshydelos de identificacioacuten Es por ello que hashyblamos de educacioacuten bilinguumle y bicultural dos lenguas y dos culturas se incorporan en la institucioacuten educativa de manera pershymanente y en igualdad de estatus y consishyderacioacuten por parte de todos los agentes educativos

Desde hace ya maacutes de seis antildeos en nuestro paiacutes algunas escuelas con alumshynos sordos han iniciado experiencias de educacioacuten bilinguumle-bicultural para la educashycioacuten de sus alumnos sordos Se trata de experiencias muy actuales e innovadoras que siguiendo otras experiencias del norte de Europa pretenden ajustar su respuesta educativa a las necesidades de comunicashycioacuten de sus alumnos Usan fundamentalshymente la viacutea visual para favorecer el acceshyso a la informacioacuten del mundo y a la cultura Al tratarse de escuelas con proyecshytos educativos bilinguumles-biculturales destashycamos el papel de los modelos Sordos adultos en estos proyectos

5

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Nos cuentan

Nos cuentan Feliciano Sola Limia Vocal de la Federacioacuten Mundial de Sordos (FMSWFD) Vicepresidente de la Confederacioacuten Nacioshynal de Sordos de Espantildea Presidente de la Federacioacuten de Xordos do Pais Galego (FAXPG)

El principal indicador del desarrollo social de un colectivo es el nivel educativo que alcanzan sus miembros

Si observamos los resultados obtenishydos en los paiacuteses noacuterdicos a traveacutes del trashybajo pedagoacutegico de las escuelas de educashycioacuten bilinguumle veremos que las personas Sordas (pre y postlocutivas) tienen un nivel de participacioacuten social altiacutesimo con buenos niveles de lectoescritura acceso a estudios universitarios y empleo de ayudas teacutecnicas para eliminar las barreras de comunicacioacuten

La mayoriacutea de los centros educatishyvos en Espantildea eligen como meacutetodo educashytivo el oralismo renunciando en muchos de

los casos al empleo de la Lengua de Signos Espantildeola como instrumento de acshyceso a los conocimientos En los uacuteltimos antildeos se estaacuten empezando a desarrollar alshygunas experiencias bilinguumles apoyadas por el movimiento asociativo de personas Sordas representado por la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea

Las personas Sordas confiamos pleshynamente en el uso de la Lengua de Signos Espantildeola como primera lengua Si los nintildeosas Sordosas interiorizan esta lengua podraacuten acceder al aprendizaje de segunshydas lenguas orales y aprender contenidos curriculares y de la vida diaria sin dificultashydes de ninguacuten tipo El negarles el acceso a una lengua de forma completa y a una edad adecuada supone condenar a las pershysonas Sordas a vivir un proceso de socialishyzacioacuten limitado que afecta a su desa-rrollo cognitivo linguumliacutestico e intelectual

Finalmente quisiera transmitir en nombre del movimiento asociativo un

3

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

mensaje a los padres no nieguen la Lengua de Signos a sus hijosas Sordosas Es la lengua a la que ellos tieshynen acceso de forma natural por ser seres visuales y a traveacutes de la Lengua de Signos Espantildeola las personas Sordas podraacuten comprender la realidad y aprender otras lenguas

Pilar Rodriacuteguez Ramos Directora del Colegio Bilinguumle Hispano Americano de la Palabra (Madrid)

Desde mi punto de vista los enfoshyques bilinguumles en la educacioacuten de los alumnos sordos son la oferta maacutes global que la sociedad puede ofertar a este colecshytivo En ellos no hay rechazos ni limitacioshynes han conseguido aunar todo lo positivo que aportan los enfoques maacutes signistas con los beneficios de teacutecnicas maacutes orales para crear un enfoque ecleacutectico con el obshyjetivo de capacitar a los alumnos y alumnas sordos a alcanzar los mejores niveles de competencia linguumliacutestica en ambas lenguas (LOLS) y lo que es maacutes importante facilishytar en ellos la consecucioacuten de los mejores niveles de competencia social y personal

para manejarse en dos colectivos sordos y oyentes dentro de los cuales puedan partishycipar como individuos de pleno derecho

Conxita Leal i Tort Presidenta de Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LrsquoEspai (APANSCE)

La educacioacuten bilinguumle una opcioacuten de futuro Educar a los hijos es construir cada diacutea un poquito de su futuro Ese futushyro que los padres queremos que sea el mejor Para ello aprendemos a ser duros y a la vez flexibles a ser pacientes responshydiendo a sus preguntas y a contarles cuenshytos A escucharles y a que nos escuchen Aprendemos a verles crecer

Educar a un hijo sordo es lo mismo con herramientas distintas Para contar y que nos cuente y para escuchar y que nos escuche no nos basta con la voz Nuestro hijo y nosotros necesitamos ademaacutes la mirada

Los padres que tenemos la suerte de haber aprendido la lengua de signos compartimos dos lenguas con nuestros

4

Nos cuentan

hijos sordos La educacioacuten bilinguumle en casa y en la escuela significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos Esta situacioacuten de privilegio les abre la puershyta de este futuro mejor que sontildeamos

Dra Pilar Fernaacutendez Viader Departamento de Psicologiacutea Evolutiva y de la Educacioacuten Universidad de Barcelona

Los proyectos bilinguumles para la edushycacioacuten de los sordos se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidashydes individuales y distintivas de cada alumshyno Pretenden favorecer las relaciones inshyterpersonales en el entorno infantil proporcionaacutendoles interlocutores compeshytentes y modelos de identificacioacuten que fashyvorezcan la construccioacuten de una autoimashygen positiva y en definitiva un mejor desarrollo

Los proyectos educativos bilinguumles para los alumnos sordos se sustentan en la importancia de la lengua de signos como lengua vehicular de la institucioacuten educativa y como lengua de acceso al cushy

rriculum Pero es muy importante tambieacuten considerar que estos proyectos bilinguumles parten de la importancia de ofrecer a los nintildeos modelos sordos adultos como moshydelos de identificacioacuten Es por ello que hashyblamos de educacioacuten bilinguumle y bicultural dos lenguas y dos culturas se incorporan en la institucioacuten educativa de manera pershymanente y en igualdad de estatus y consishyderacioacuten por parte de todos los agentes educativos

Desde hace ya maacutes de seis antildeos en nuestro paiacutes algunas escuelas con alumshynos sordos han iniciado experiencias de educacioacuten bilinguumle-bicultural para la educashycioacuten de sus alumnos sordos Se trata de experiencias muy actuales e innovadoras que siguiendo otras experiencias del norte de Europa pretenden ajustar su respuesta educativa a las necesidades de comunicashycioacuten de sus alumnos Usan fundamentalshymente la viacutea visual para favorecer el acceshyso a la informacioacuten del mundo y a la cultura Al tratarse de escuelas con proyecshytos educativos bilinguumles-biculturales destashycamos el papel de los modelos Sordos adultos en estos proyectos

5

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

mensaje a los padres no nieguen la Lengua de Signos a sus hijosas Sordosas Es la lengua a la que ellos tieshynen acceso de forma natural por ser seres visuales y a traveacutes de la Lengua de Signos Espantildeola las personas Sordas podraacuten comprender la realidad y aprender otras lenguas

Pilar Rodriacuteguez Ramos Directora del Colegio Bilinguumle Hispano Americano de la Palabra (Madrid)

Desde mi punto de vista los enfoshyques bilinguumles en la educacioacuten de los alumnos sordos son la oferta maacutes global que la sociedad puede ofertar a este colecshytivo En ellos no hay rechazos ni limitacioshynes han conseguido aunar todo lo positivo que aportan los enfoques maacutes signistas con los beneficios de teacutecnicas maacutes orales para crear un enfoque ecleacutectico con el obshyjetivo de capacitar a los alumnos y alumnas sordos a alcanzar los mejores niveles de competencia linguumliacutestica en ambas lenguas (LOLS) y lo que es maacutes importante facilishytar en ellos la consecucioacuten de los mejores niveles de competencia social y personal

para manejarse en dos colectivos sordos y oyentes dentro de los cuales puedan partishycipar como individuos de pleno derecho

Conxita Leal i Tort Presidenta de Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LrsquoEspai (APANSCE)

La educacioacuten bilinguumle una opcioacuten de futuro Educar a los hijos es construir cada diacutea un poquito de su futuro Ese futushyro que los padres queremos que sea el mejor Para ello aprendemos a ser duros y a la vez flexibles a ser pacientes responshydiendo a sus preguntas y a contarles cuenshytos A escucharles y a que nos escuchen Aprendemos a verles crecer

Educar a un hijo sordo es lo mismo con herramientas distintas Para contar y que nos cuente y para escuchar y que nos escuche no nos basta con la voz Nuestro hijo y nosotros necesitamos ademaacutes la mirada

Los padres que tenemos la suerte de haber aprendido la lengua de signos compartimos dos lenguas con nuestros

4

Nos cuentan

hijos sordos La educacioacuten bilinguumle en casa y en la escuela significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos Esta situacioacuten de privilegio les abre la puershyta de este futuro mejor que sontildeamos

Dra Pilar Fernaacutendez Viader Departamento de Psicologiacutea Evolutiva y de la Educacioacuten Universidad de Barcelona

Los proyectos bilinguumles para la edushycacioacuten de los sordos se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidashydes individuales y distintivas de cada alumshyno Pretenden favorecer las relaciones inshyterpersonales en el entorno infantil proporcionaacutendoles interlocutores compeshytentes y modelos de identificacioacuten que fashyvorezcan la construccioacuten de una autoimashygen positiva y en definitiva un mejor desarrollo

Los proyectos educativos bilinguumles para los alumnos sordos se sustentan en la importancia de la lengua de signos como lengua vehicular de la institucioacuten educativa y como lengua de acceso al cushy

rriculum Pero es muy importante tambieacuten considerar que estos proyectos bilinguumles parten de la importancia de ofrecer a los nintildeos modelos sordos adultos como moshydelos de identificacioacuten Es por ello que hashyblamos de educacioacuten bilinguumle y bicultural dos lenguas y dos culturas se incorporan en la institucioacuten educativa de manera pershymanente y en igualdad de estatus y consishyderacioacuten por parte de todos los agentes educativos

Desde hace ya maacutes de seis antildeos en nuestro paiacutes algunas escuelas con alumshynos sordos han iniciado experiencias de educacioacuten bilinguumle-bicultural para la educashycioacuten de sus alumnos sordos Se trata de experiencias muy actuales e innovadoras que siguiendo otras experiencias del norte de Europa pretenden ajustar su respuesta educativa a las necesidades de comunicashycioacuten de sus alumnos Usan fundamentalshymente la viacutea visual para favorecer el acceshyso a la informacioacuten del mundo y a la cultura Al tratarse de escuelas con proyecshytos educativos bilinguumles-biculturales destashycamos el papel de los modelos Sordos adultos en estos proyectos

5

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Nos cuentan

hijos sordos La educacioacuten bilinguumle en casa y en la escuela significa aprender y crecer en dos lenguas y en dos mundos Esta situacioacuten de privilegio les abre la puershyta de este futuro mejor que sontildeamos

Dra Pilar Fernaacutendez Viader Departamento de Psicologiacutea Evolutiva y de la Educacioacuten Universidad de Barcelona

Los proyectos bilinguumles para la edushycacioacuten de los sordos se sustentan en el respeto a las diferencias y a las necesidashydes individuales y distintivas de cada alumshyno Pretenden favorecer las relaciones inshyterpersonales en el entorno infantil proporcionaacutendoles interlocutores compeshytentes y modelos de identificacioacuten que fashyvorezcan la construccioacuten de una autoimashygen positiva y en definitiva un mejor desarrollo

Los proyectos educativos bilinguumles para los alumnos sordos se sustentan en la importancia de la lengua de signos como lengua vehicular de la institucioacuten educativa y como lengua de acceso al cushy

rriculum Pero es muy importante tambieacuten considerar que estos proyectos bilinguumles parten de la importancia de ofrecer a los nintildeos modelos sordos adultos como moshydelos de identificacioacuten Es por ello que hashyblamos de educacioacuten bilinguumle y bicultural dos lenguas y dos culturas se incorporan en la institucioacuten educativa de manera pershymanente y en igualdad de estatus y consishyderacioacuten por parte de todos los agentes educativos

Desde hace ya maacutes de seis antildeos en nuestro paiacutes algunas escuelas con alumshynos sordos han iniciado experiencias de educacioacuten bilinguumle-bicultural para la educashycioacuten de sus alumnos sordos Se trata de experiencias muy actuales e innovadoras que siguiendo otras experiencias del norte de Europa pretenden ajustar su respuesta educativa a las necesidades de comunicashycioacuten de sus alumnos Usan fundamentalshymente la viacutea visual para favorecer el acceshyso a la informacioacuten del mundo y a la cultura Al tratarse de escuelas con proyecshytos educativos bilinguumles-biculturales destashycamos el papel de los modelos Sordos adultos en estos proyectos

5

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

En definitiva cuando nos referimos a la educacioacuten bilinguumle de los sordos el concepto va maacutes allaacute de educacioacuten en dos lenguas se trata de una educacioacuten Bi-Bi (bilinguumle y bicultural) en la que se hallan implicadas dos lenguas y dos culturas la cultura mayoritaria de la sociedad oyente y la Cultura Sorda de una minoriacutea con unas pecularidades propias de la captacioacuten de la informacioacuten del mundo por la viacutea vishysual Esta Comunidad Sorda constituye un grupo cultural de personas que comparten un lenguaje comuacuten una historia unos vashylores actitudes y experiencias con una identidad de grupo y con una lengua proshypia Ambas lenguas y ambas culturas se encuentran presentes y son valoradas y respetadas en los proyectos bilinguumles para los sordos

Lourdes Goacutemez Monterde Maestra Especialista en Audicioacuten y Lenguaje

Como profesional de la ensentildeanza firmemente comprometida con el reto de conseguir una educacioacuten de calidad para los nintildeos y nintildeas sordos he dedicado mucho tiempo a estudiar debatir y contrasshytar opiniones acerca de los planteamientos educativos bilinguumles para el alumnado sordo Podriacutea pues aportar un comentario desde el punto de vista profesional al trashybajo que en esta Guiacutea se presenta Sin emshybargo quizaacutes pueda resultar enriquecedoshyra una perspectiva maacuteshellip personal

Como persona sorda seacute lo que sigshynifica aprender intentar aprender intentar responder a los esfuerzos que por enseshyntildearte hacen uno u otro bienintencionado profesor cuando eacutestos emplean para ello una lengua que no hemos hecho nuestra totalmente He tenido tambieacuten algunas exshyperiencias que me han ayudado a comshy

6

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Nos cuentan

prender lo que significa aprender una lenshygua oral (y su expresioacuten escrita) sin contar con el recurso de la audicioacuten Son expeshyriencias que me haciacutean ver la lengua como obstaacuteculo por no entender (esa lengua) no podiacutea reiacuterme cuando reiacutean los demaacutes por no entender (esa lengua) teniacutea que buscar otros caminos para saber esas cosas tan simples que los demaacutes sabiacutean de oiacutedashellippor no entender esa lenguahelliporal

Cuando descubriacute la lengua de sigshynos tuve oportunidad de vivir otro tipo de experiencias Aprendiacute entonces a ver la lengua (esa otra lengua) como viacutea de acshyceso podiacutea participar podiacutea estar segura de lo que entendiacutea podiacutea reiacuter a la

parhellipiexclReiacuter la primera

Siendo profesional puedo afirmar cuaacuten difiacutecil es aunar todas las condiciones para desarrollar un proyecto educativo bishylinguumle pero auacuten asiacute siendo bilinguumle puedo afirmar cuaacutento nos enriquece conocer maacutes de una lengua y siendo sorda puedo afirshymar tambieacuten cuaacutento significa la lengua de signos para crecer entendiendo el mundo que nos rodea hacieacutendolo nuestro comshypartieacutendolo con quienes amamoshellip Crecer asiacute nos abre a nuevos aprendizajes nos hace sentir seguros para afrontar incluso el aprendizaje de otras lenguas Nos hace sentir que el mundo es nuestro (y asiacute es) y que nuestro uacutenico liacutemite eshellip no oiacuter

7

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agradecimientos Esta publicacioacuten que hoy teneacuteis en vuestras manos es una realidad gracias a la colashy

boracioacuten y participacioacuten de muchas personas y entidades a quienes deseamos expresar nuestro maacutes sincero agradecimiento

En primer lugar queremos agradecer especialmente al Ministerio de Educacioacuten Cultura y Deporte (MECD) por su inestimable colaboracioacuten que se remonta desde hace ocho antildeos a partir de la firma del Convenio con la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) para la atencioacuten al alumnado Sordo La guiacutea es fruto del citado convenio de colaboracioacuten entre ambas entidades

Queremos dar las gracias a Mariam Valmaseda Balanzategui y Lourdes Goacutemez Monterde ambas profesionales del Colegio Puacuteblico nordm 261 (antiguo Colegio Puacuteblico de Sordos) a Pilar Rodriacuteguez Ramos directora del Instituto Hispano-Americano de la Palabray a Irma Mariacutea Muntildeoz Baell profesora del Aacuterea de Linguumliacutestica del Departamento de Filologiacutea Espantildeola Linguumliacutestica General y Teoriacutea de la Literatura de la Universidad de Alicante por haber sacado tiempo de sus apretadas agendas y habernos prestado su inesshytimable colaboracioacuten y cuyas sugerencias y comentarios han enriquecido esta guiacutea

Asimismo queremos agradecer a Antonia Espejo Arjona presidenta de la Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) y a Conxita Leal i Tort presidenta de la Associacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya-LacuteEspai (APANSCE) por no dudar en ninguacuten momento en ofrecernos de forma desinteresada su ayuda y experiencia y a los proshyfesionales del CEIPM Tres Pins y del Equipo Especiacutefico de Sordos de Madrid por toda la informacioacuten prestada

Gracias a todos y a todas

9

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Iacutendice 1 Presentacioacuten Paacuteg 13

2 La persona Sorda desde otra perspectiva Paacuteg 16

3 Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico Paacuteg 18

4 Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad Paacuteg 31

5 El papel decisivo de las familias Paacuteg 38

Referencias legislativas y otras recomendaciones Paacuteg 43

Direcciones de intereacutes Paacuteg 45

Bibliografiacutea Paacuteg 51

11

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Presentacioacuten

1Presentacioacuten La Confederacioacuten Nacional de Sordos

de Espantildea (CNSE) es una organizashycioacuten no gubernamental la maacutes representashytiva de las personas Sordas del Estado Esshypantildeol A traveacutes de sus Federaciones y Asociaciones desde su creacioacuten en 1936 viene luchando trabajando y representanshydo los derechos e intereses de las persoshynas Sordas actuando como coordinadora de todo el movimiento asociativo de este colectivo en nuestro paiacutes

La CNSE estaacute especialmente vinculada a cualquier accioacuten que directa o indirectamenshyte mejore la calidad de vida de las personas Sordas en cualquiera de sus aacutembitos social laboral e indudablemente educativo

En 1998 la CNSE aproboacute la constitushycioacuten de una Fundacioacuten1 entre cuyos fines se encuentran la supresioacuten de barreras de comunicacioacuten la formacioacuten la investigashycioacuten el acceso a las nuevas tecnologiacuteas y

1 ldquoFundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacutenrdquo

el fomento del empleo asiacute como el reconoshycimiento de la Lengua de Signos Espantildeola (LSE)2 como lengua natural de las persoshynas Sordas A traveacutes de su Centro de Reshycursos para la Comunidad Sorda Juan Luis Marroquiacuten se coordinan las acciones de formacioacuten investigacioacuten elaboracioacuten de materiales documentacioacuten y asesoramienshyto a familias El material que ahora teneacuteis en vuestras manos ha sido elaborado y dishysentildeado por diversos profesionales de este centro con la modesta intencioacuten de aportar una informacioacuten que de manera prioritaria se nos demanda el modelo educativo bilinshyguumle para alumnado Sordo

La valoracioacuten de la LSE en la educashycioacuten de personas Sordas y el reconocishymiento de la importancia de la modalidad bilinguumle estaacute siendo cada vez mayor en nuestro Estado Asiacute el Boletiacuten Oficial de las Cortes Generales (Senado) publicoacute el 24 de septiembre de 1999 un informe corresshy

2 Hace referencia a las variedades linguumliacutesticas del terrishytorio espantildeol incluida la Lengua de Signos Catalana

13

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

pondiente al Ministerio de Educacioacuten y Culshytura denominado Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad aushyditiva en el cual se incluye un calendario de medidas para la progresiva implantacioacuten de la LSE en el Sistema Educativo entre el periodo 2000-2006

Esta guiacutea ha sido creada con el obshyjetivo de informar difundir y sensibilizar a la Comunidad Educativa sobre la educashycioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos ya que cada vez es mayor el intereacutes que susshycita la educacioacuten bilinguumle para personas Sordas intereacutes que se demuestra en las sucesivas investigaciones al respecto en el aumento de proyectos educativos en esta liacutenea y de asociaciones de padres que optan por esta modalidad Este mateshyrial se elabora con un fin muy concreto inshyformar a los profesionales del aacutembito edushycativo acerca de la forma en que la Comunidad Sorda3 concibe el bilinguumlisshy

3 Realidad heterogeacutenea en la que conviven tanto persoshynas Sordas como personas oyentes a traveacutes de la Lengua de Signos como una respuesta creativa del ser humano a una condicioacuten bioloacutegica una lengua que responde al concepto socio-cultural de calidad de vida como un conshy

mo como la opcioacuten educativa que mejor responde a las caracteriacutesticas derechos y necesidades de los alumnos y alumnas Sordos

Cualquier profesional que desarrolle su trabajo con alumnado Sordo necesita conocer y analizar todos los modelos edushycativos opciones metodoloacutegicas actuales herramientas y recursos que se necesitan para ponerlos en praacutectica En la actualidad el abanico de posibilidades y opciones es numeroso y abierto por lo que es difiacutecil deshycantarse por una u otra forma de entender la educacioacuten de las personas Sordas Sin embargo si se quiere garantizar una buena praacutectica profesional es imprescindible basar esta praacutectica en un conocimiento de todas y cada una de las opciones lo cual incluye sus ventajas e inconvenientes

En esta guiacutea podreacuteis encontrar la descripcioacuten de los principales aspectos que caracterizan la educacioacuten de las personas

junto de necesidades fundamentales a cubrir en el indivishyduo ndashbienestar emocional relaciones interpersonales bienestar material desarrollo personal bienestar fiacutesico autodeterminacioacuten inclusioacuten social y derechosndash

14

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Presentacioacuten

Sordas entendida desde una concepcioacuten bilinguumle-bicultural las caracteriacutesticas de las personas Sordas sus necesidades educativas especiacuteficas principales tipos de bilinguumlismo recursos miacutenimos que posibishylitan una opcioacuten bilinguumle para el centro y papel de las familias que optan por esta modalidad educativa Es decir pretendeshymos poner a vuestra disposicioacuten una inforshymacioacuten actualizada que contribuya a avanshyzar hacia una educacioacuten cada vez de mayor calidad para el alumnado Sordo

Hemos estructurado la guiacutea de la sishyguiente manera En un primer bloque se presenta brevemente el concepto de ldquopershysona Sordardquo su ldquolenguardquo y ldquoComunidadrdquo El segundo bloque de contenidos se censhytra en el marco teoacuterico del bilinguumlismo en educacioacuten concepto antecedentes clasishyficaciones maacutes extendidas entre los profeshysionales y postura de la Comunidad Sorda acerca de sus necesidades en el aacutembito

educativo La guiacutea continuacutea con un acershycamiento al plano praacutectico es decir a la forma en la que se extrapola la teoriacutea a la rutina de los centros Asimismo para conshycluir se resentildea la importancia de que las familias se adapten a esta forma de entenshyder la educacioacuten de sus hijos e hijas una vez que optan por esta modalidad educatishyva

La guiacutea se completa finalmente con un anexo a tiacutetulo informativo de referenshycias legales y recomendaciones en las que de una forma u otra se hace mencioacuten a la LSE En la misma liacutenea se incluye un dosshysier de direcciones que hemos considerado de intereacutes una vez finalizada la lectura de esta guiacutea asiacute como un compendio de las referencias bibliograacuteficas

Esperamos por todo ello que esta guiacutea os sirva de ayuda y estiacutemulo en el trashybajo diario con nintildeos y nintildeas Sordos

15

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

2La persona Sordadesde otra perspectiva

En contraste con la tradicional concepshycioacuten patoloacutegica de la persona Sorda surge una perspectiva en la que la Lengua de Sigshynos es la respuesta natural y espontaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico a la falta de audicioacuten

16

Actualmente podemos observar todaviacutea cierta valoracioacuten patoloacutegica que gran

parte de la sociedad hace sobre las persoshynas Sordas como sujetos Tradicionalmenshyte ha existido y continuacutea existiendo una clara tendencia social a realizar distincioshynes o categorizaciones entre personas cuando eacutestas se desviacutean en determinados aspectos de la norma social prescrita geshynerando por ello valoraciones de diversa naturaleza

Asiacute pues en general la sociedad ha mantenido una visioacuten claramente parcial de la persona Sorda como una persona con una enfermedad que se debiacutea tratar y que supuestamente impediacutea su desarrollo norshymalizado en los aacutembitos de su vida No obstante las personas sSordas ndashdada su gran heterogeneidad4ndash han desarrollado

4 Es conocida la distincioacuten entre variables que influyen en la heterogeneidad de personas Sordas (A Moreno 2001) variables internas (edad de inicio de la sordera momento del diagnoacutestico grado de la sordera y localizashycioacuten de la lesioacuten) y variables del entorno (familiar escolar y social)

una respuesta totalmente natural y esponshytaacutenea de tipo sociocultural y linguumliacutestico que ha permitido suplir la uacutenica dificultad exisshytente en las mismas la audicioacuten a traveacutes de las lenguas de signos

En consecuencia se puede afirmar que la Lengua de Signos como respuesta natural de las personas Sordas a la falta de audicioacuten es una lengua que ha surgido de forma espontaacutenea a partir de una experienshycia visual de su entorno La Lengua de Sigshynos ha sido objeto ndashy continuacutea sieacutendolo acshytualmentendash de numerosas investigaciones y estudios nacionales e internacionales que han contribuido a constatar su caraacutecter no universal (cada paiacutes o incluso cada reshygioacuten tiene su propia Lengua de Signos) su estructuracioacuten en los mismos niveles linshyguumliacutesticos que cualquier lengua oral (aunshyque con unas caracteriacutesticas propias que la diferencian) y su eficacia como instrumenshyto vaacutelido para el desarrollo linguumliacutestico cogshynitivo y afectivo-emocional de la persona Sorda

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

La persona Sorda desde otra perspectiva

La misma vivencia positiva que las personas Sordas tienen de siacute mismas y la experiencia que tienen de la sociedad y la cultura que les rodea ndashuna experiencia eminentemente visualndash ha generado una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias (sin por ello dejar de compartir con el resto de la sociedad otros valores maacutes universales)

En casi todas las principales ciudades del paiacutes existen organizaciones de personas Sordas Inicialmente estas organizaciones sin aacutenimo de lucro se constituyeron como lushygares de encuentro y ocio de las personas Sordas no obstante han ido evolucionando hacia la promocioacuten de la calidad de vida de sus miembros en todos los aacutembitos y en la actualidad constituyen tambieacuten excelentes exponentes de las manifestaciones culturashyles de la Comunidad Sorda

A lo largo de su historia la Comunishydad Sorda ndashbien en su manifestacioacuten intershynacional bien en su vertiente nacional reshygional o localndash ha venido realizando una labor de preservacioacuten de conocimientos que desde la deacutecada de los setenta ha promovido numerosas investigaciones soshycioloacutegicas y antropoloacutegicas Durante mushychas generaciones la LSE se ha transmitishydo de padres Sordos a hijos y de adultos Sordos a nintildeos y joacutevenes transmitiendo no soacutelo la lengua sino la cultura a la que indishysolublemente estaacute unida

La experiencia visual de las personas Sorshydas ha conformado a lo largo de la historia una visioacuten del mundo y unas peculiaridades que le son propias

17

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenguas

3dagoacutegico Bilinguumlismo un valor peshy

Aunque aparentemente el concepto de bilinguumlismo no es la simple suma de dos lenshyldquobilinguumlismordquo tiene un significado senci- guas sino que maacutes bien se trata de un contishy

llo lo cierto es que puede abordarse desde nuum entre ambas que va desde la perfecta muy diversos puntos de vista lo cual confiere competencia en ambas lenguas hasta la complejidad a su definicioacuten No obstante competencia miacutenima en alguna de las habilishyexiste cierto consenso profesional en que el dades linguumliacutesticas baacutesicas de ambas

Sin ahondar excesivamente en el concepto de ldquobilinguumlismordquo se podriacutea definir el bishylinguumlismo de las personas oyentes como el uso yo competencia linguumliacutestica de una pershysona en dos lenguas orales (por ejemplo castellano y franceacutes) Sin embargo para las personas Sordas el bilinguumlismo se refiere al uso yo competencia linshyguumliacutestica en dos lenguas sintaacutectica y gramaticalmente diferentes una viso-gestual la Lengua de Signos y una auditivo-vocal la lengua oral5

5 Lengua oral hace referencia a las lenguas de caraacutecter auditivo-vocal que se usan oficialmente en el territorio del Esshytado Espantildeol en su modalidad hablada yo escrita

18

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

31 Tipos de bilinguumlismo

En este apartado se contextualiza el bilinguumlismo en el sistema educativo los tipos de bilinguumlismo maacutes significativos en la educacioacuten del alumnado Sordo y las dishymensiones cientiacuteficas maacutes importantes que influyen en la construccioacuten de la idea del bishylinguumlismo como opcioacuten educativa

Aunque existen numerosos intentos de caracterizar tipoloacutegicamente el concepshyto de bilinguumlismo partiendo de muy divershysos criterios en esta guiacutea hemos intentashydo mostrar una de las clasificaciones que con maacutes frecuencia aparece en la literatushyra cientiacutefica al respecto y que maacutes se aproxima al aacutembito educativo de las pershysonas Sordas tal y como se muestra a continuacioacuten

a) Seguacuten la edad de adquisicioacuten de las dos lenguas se pueden distinguir funshydamentalmente los siguientes tipos bilinshyguumlismo sucesivo y bilinguumlismo simulshytaacuteneo6

6 Moreno (2000)

bull En el bilinguumlismo simultaacuteneo se preshysentan al nintildeoa Sordoa las dos lenguas (lenshygua de signos y lengua oral) al mismo tiemshypo Esta simultaneidad debe entenderse como la adquisicioacuten yo el aprendizaje de las dos lenguas a la misma edad pero en moshymentos diferenciados es decir ella alumnoa Sordoa comienza la adquisicioacuten de la LSE y el aprendizaje de la lengua oral en el mismo curso escolar aunque los docentes trabajan cada lengua en horarios y espacios clarashymente definidos y diferenciados

bull En la situacioacuten de bilinguumlismo sushycesivo se aprende una segunda lengua en una edad posterior a la adquisicioacuten de la primera lengua Este tipo de bilinguumlismo se sustenta en la idea de que la adquisicioacuten por parte della nintildeoa de una base linguumliacutesshytica soacutelida sirve de andamiaje o pilar para todos los aprendizajes posteriores asiacute ella nintildeoa adquiere la LSE como primera lenshygua (basaacutendose en la consideracioacuten de que eacutesta es la lengua natural de las persoshynas Sordas y por lo tanto la que se adquieshyre de forma espontaacutenea significativa y sin esfuerzo) y una vez que su aprendizaje se ha consolidado se comienza la ensentildeanza

Seguacuten la edad de adshyquisicioacuten de las dos lenguas el bilinguumlisshymo simultaacuteneo preshysenta al nintildeoa Sordoa la lengua de signos y la lengua oral en la misma edad pero en momentos dishyferenciados en el bishylinguumlismo sucesivo por el contrario la seshygunda lengua se aprende posteriorshymente a la adquisicoacuten de la primera

19

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Seguacuten la identidad culshytural del sujeto una persona Sorda bilinshyguumle-bicultural interiorishyza los dos grupos culshyturales de su entorno enriquecieacutendola persoshynalmente sin dualidad de sentimientos la pershysona Sorda bilinguumleshymonocultural aunque aprende ambas lenshyguas condiciona sus vivencias a uno de los entornos

20

de la segunda lengua de manera sistemaacutetishyca que en el caso de alumnado Sordo es la lengua oral (escrita yo hablada)

b) Seguacuten la identidad cultural del sushyjeto se puede diferenciar tambieacuten entre bishylinguumlismo bicultural y bilinguumlismo monoculshytural78

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando interioshyriza los dos grupos culturales de su entorshyno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente esto es no soacutelo cuando conoce los valores la tradicioacuten y la lengua sino cuando los valora y acepta Dicho de otra forma puede decirse que una persona Sorda es bilinguumle-bicultural cuando en ella se auacutenan sentimientos de pertenencia a grupos distintos sin ambivalencias ni ambishyguumledades sin hacer comparaciones de inshyferioridad ni de superioridad entre ambos grupos para asiacute poder participar construcshytivamente en las dos realidades a las que pertenece No obstante esto tan soacutelo es posible si se dominan ambas lenguas de

7 Saacutenchez Loacutepez y Rodriacuteguez de Tembleque 1997 8 Holcomb 1997

igual forma y se conocen y aceptan ambas culturas

bull Se considera que una persona Sorda es bilinguumle-monocultural cuando soacutelo se apropia de la cultura de uno de los dos grupos es decir aunque conoce y utiliza ambas lenguas su entorno estaacute condicionashydo tan soacutelo a uno de los grupos culturales

3 2 Dimensiones cientiacuteficas

Con el fin de conseguir una visioacuten gloshybal e integrada de lo que supone el bilinguumlisshymo en educacioacuten es necesario completar la definicioacuten y clasificacioacuten de bilinguumlismo preshysentadas hasta aquiacute con las aportaciones y enfoques de disciplinas como la linguumliacutestica la pedagogiacutea la sociologiacutea y la psicologiacutea

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

Dimensioacuten linguumliacutestica

El conocimiento linguumliacutestico de la LSE no soacutelo ha constituido una importante aporshytacioacuten a la educacioacuten bilinguumle sino que tambieacuten ha sido la primera en este sentido No obstante y aunque desde el campo de la Linguumliacutestica se reconocen las caracteriacutestishycas de las lenguas de signos ndashentre ellas la LSEndash como principales instrumentos para el desarrollo integral de la persona Sorda durante mucho tiempo las lenguas de sigshynos no han gozado del reconocimiento de la mayoriacutea de padres y docentes de alumshynado Sordo

El primer estudio linguumliacutestico que coshymenzoacute a revelar la naturaleza linguumliacutestica de estas lenguas (es decir su consideracioacuten como verdaderas lenguas estructuradas en los mismos niveles que cualquier lengua oral) es el anaacutelisis descriptivo de la ASL Lenshygua de Signos Ameacutericana (1960 WC Stoshykoe EEUU) le sucedieron otras investigashyciones en otros paiacuteses europeos americanos etc9 Actualmente en nuestro paiacutes la LSE goza de un creciente reconocishymiento cientiacutefico desde las primeras investishygaciones ndashy por lo tanto pioneras en este campondash sobre esta lengua (como las de Roshydriacuteguez Gonzaacutelez 1992 Muntildeoz Baell 1996 y Justo Pintildeeiro 1996) se han ido sumando poco a poco otras en diversas universidades espantildeolas A Coruntildea Alicante Barcelona La Laguna Madrid Maacutelaga Santiago de Comshypostela Valencia Vigo etc

Entre las aportaciones maacutes interesanshytes cabe destacar las investigaciones nacioshynales e internacionales que desde el campo

9 En algunos paiacuteses europeos ademaacutes de un gran reshyconocimiento cientiacutefico las Lenguas de Signos cuentan con un elevado estatus social y legal Por ejemplo estaacuten reconocidas legalmente las Lenguas de Signos de Finshylandia Portugal Suecia Noruega o Suiza

A pesar de que la Lenshygua de Signos Espashyntildeola estaacute obteniendo un progresivo recoshynocimiento cientiacutefico todaviacutea no ha alcanshyzado el estatus legal de otros paiacuteses

21

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las uacuteltimas investigashyciones destacan la imshyportancia de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutestishycos adecuados de LSE para favorecer el coshyrrecto desarrollo cognishytivo y linguumliacutestico de los nintildeos y nintildeas Sordos

de la psicolinguumliacutestica se han llevado a cabo acerca de los procesos de adquisicioacuten de la lengua de signos10 Dichas investigaciones demuestran que los nintildeos y nintildeas Sordos hijos de padres signantes siguen en la adshyquisicioacuten de la lengua de signos un desashyrrollo evolutivo cognitivo y linguumliacutestico similar al de los nintildeos y nintildeas oyentes en la lengua oral Estas observaciones han servido de base para fundamentar la necesidad de contar en el contexto educativo con modelos linguumliacutesticos adecuados para ella nintildeoa Sordoa los cuales deberiacutean ser profesoshyresas Sordosas o especialistas en LSE en una ratio equilibrada con el resto del profeshysorado del centro escolar y asiacute evitar difeshyrencias importantes de estatus con el consishyguiente desequilibrio en el prestigio de alguna de las dos lenguas

Dimensioacuten pedagoacutegica

Por lo general se estaacute de acuerdo en que una escuela de calidad es aquella

10 Entre otros Bellugi y Klima 1972 Collins-Ahlgren 1975 Hoffmesiter y Willburg 1980 Meier 1981 Volterra y Caselli 1981 1983 Juncos et al 1996 1997 1999 Fernaacutendez Viader 1996 etc

que demuestra un fuerte compromiso con el aprovechamiento escolar de todos sus estudiantes es decir aquella escuela en la que se pueden encontrar las condicioshynes idoacuteneas para que los alumnos y alumshynas adquieran los conocimientos habilidashydes actitudes y valores necesarios para lograr un desarrollo integral de sus miemshybros sin hacer distinciones entre alumnos esto es una escuela que responda de forma abierta a cualquier alumno adapshytaacutendose a su realidad y ofreciendo en todo caso la mejor respuesta a sus neceshysidades de tal forma que se logren ofrecer las mismas oportunidades a todos sus alumnosas partiendo de la consideracioacuten de que el centro escolar constituye en siacute mismo un entorno de igualdad en el que se respeta la cultura y las sentildeas de identishydad de todos y cada uno de los miembros de la comunidad educativa

En este sentido la Pedagogiacutea nos aporta fundamentalmente datos y sobre todo formas de enfocar el proceso de enshysentildeanza-aprendizaje Hoy en diacutea nadie disshycute que el auteacutentico aprendizaje se consshytruye a partir de unos conocimientos

22

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

previos y de asociaciones significativas que ella alumnoa realiza con los conocishymientos aprendidos sin por supuesto olvishydar las herramientas y mediacioacuten necesashyrias para que esto suceda El lenguaje y el papel del profesor son elementos fundashymentales para este proceso

En la actualidad no existen datos concluyentes que demuestren alguna difeshyrencia entre las capacidades y habilidades de aprendizaje entre alumnado oyente y alumnado Sordo Hasta donde se conoce las diferencias entre unos y otros alumnos estriban principalmente en la situacioacuten de inferioridad linguumliacutestica en la que losas alumnosas Sordosas a menudo se enshycuentran frente a losas alumnosas oyenshytes Si partimos de la consideracioacuten de que para aprender se necesitan las aportacioshynes procedentes del lenguaje es faacutecil deshyducir la importancia que eacuteste tiene para el proceso de aprendizaje En consecuencia cualquier alumnoa que no cuente con estas habilidades linguumliacutesticas se convierte en un firme candidato a que por lo menos la calidad de su aprendizaje sea inferior a otro que cuenta con la competencia linshy

guumliacutestica necesaria para establecer las relashyciones que construyen el conocimiento

Asimismo en la actualidad se parte de la figura del profesora como un mediashydor entre el alumnoa ndashal que se considera autoacutenomo creativo y participativo en el proceso de aprendizajendash y lo que eacutestea acabaraacute aprendiendo Asiacute el maestro se convierte en un agente cuya labor es entre otras muchas posibilitar el desarrollo de sus capacidades y conectar con sus gustos e intereses para asiacute lograr la motivacioacuten necesaria para que estos procesos sean factibles En consecuencia no se entiende el ejercicio de estas funciones si ambos profesor y alumno no comparten el mismo coacutedigo linguumliacutestico

Los resultados de los procesos de evaluacioacuten de aquellos centros en los que se favorece la presencia de la LSE en las aulas confirman una vez maacutes el hecho de que es la barrera de comunicacioacuten la que impide llegar a los niveles de conocimiento esperados esto es si se hace posible la presencia de un coacutedigo linguumliacutestico realmenshyte eficaz como es la LSE para las perso-

Para alcanzar aprenshydizajes significativos en el alumnado Sordo es necesario que proshyfesor y alumno comshypartan una lengua que permita una comunishycacioacuten totalmente esshypontaacutenea y natural

23

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Se ha constatado que los contextos escolares bilinguumles favorecen un desarrollo social equilishybrado del alumnado Sordo

nas Sordas y se favorece la consolidacioacuten de la misma en el aula y en el centro edushycativo se consiguen unos aprendizajes reshyalmente significativos11

Dimensioacuten socioloacutegica

Sin duda otro de los aspectos que maacutes ha preocupado a padres y docentes es que la escolarizacioacuten de los nintildeos y nintildeas Sordos contribuya a facilitar su partishycipacioacuten social inquietud que se explica en parte debido a la presioacuten que el conjunto de la sociedad suele ejercer sobre aquellas personas que considera que se apartan de la norma social establecida

Dado que la Escuela suele entendershyse como el principal agente socializador inshymediatamente despueacutes de la Familia la praacutectica escolar siempre ha tenido muy en cuenta las aportaciones que la Sociologiacutea ha realizado acerca del desarrollo integral del individuo y que en muchos casos se ha traducido en una observacioacuten muy atenta por parte de los docentes del comportashy

11 Pe W Lewis et als

miento de sus alumnos y alumnas Sordos A traveacutes de esta observacioacuten dichos profeshysionales han percibido ndashcon maacutes frecuenshycia de la esperadandash en sus alumnosas acshytitudes agresivas falta de autocontrol impulsividad falta de atencioacuten baja autoshyestima falta de habilidades sociales etc12 En efecto existen diversos estudios psicoshysocioloacutegicos que corroboran las observashyciones de los docentes y que apuntan en general a bajos niveles de madurez social en losas joacutevenes Sordosas en comparashycioacuten con sus compantildeerosas oyentes

Sin embargo estos alarmantes resulshytados no parecen ser aplicables en el marco de los proyectos de educacioacuten bilinguumle ya que los estudios realizados en alumnado Sordo escolarizado en proyectos educatishyvos bilinguumles han evidenciado una identishydad maacutes definida y equilibrada con una mejora de la autoestima y el autocontrol13

Si bien un adecuado proyecto linshyguumliacutestico es decisivo en el proceso de soshycializacioacuten llevado a cabo en el contexto de

12 Valmaseda (en Marchesi 1995) 13 Ej Lewis (1992)

24

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

la educacioacuten bilinguumle del alumnado Sordo no es sin embargo la uacutenica variable que incide en su adecuado desarrollo social Asiacute puesto que toda persona necesita sentir que pertenece a un determinado grupo social (la pertenencia a una familia a un paiacutes o a un grupo de amigos es una de las caracteriacutesticas que configuran la identidad individual) es fundamental que la familia y los docentes contribuyan con su actuacioacuten a que ella alumnoa Sordoa se acepte a siacute mismo y su sordera recoshynociendo sus capacidades y caracteriacutestishycas propias conformadas por la experienshycia visual En este proceso de aceptacioacuten es fundamental la actuacioacuten de los profeshysionales Sordos adultos en el contexto esshycolar que cumplen ademaacutes la funcioacuten de servir como modelo de identificacioacuten linshyguumliacutestica14

Como quiera que el sistema educatishyvo debe tener en cuenta el entorno social y cultural en el que se instala la Escuela es

14 Alonso 1992 Kyle y Sutherland 1993 Marchesi 1995 1999 Valmaseda 1998 Ferran 1998 Saacutenchez et als 1999 Fernaacutendez Viader 1996 2000 Moreno 2000 Vaacutezquez 2000

una institucioacuten que estaacute obligada a estar abierta a la sociedad en continua obsershyvancia del complejo entramado social las diferencias individuales que lo enriquecen y los cambios sociales a los que estaacute soshymetido Por ello y puesto que Lengua y Cultura van inevitablemente unidas en el desarrollo de cualquier proyecto de educashycioacuten bilinguumle debe considerarse la existenshycia de una Comunidad Sorda siendo neshycesario transmitir a los alumnos y alumnas Sordos contenidos curriculares referidos a su Cultura y sus valores Asiacute por ejemplo existen muchos artistas Sordosas destashycados en teatro o poesiacutea (la poesiacutea de las personas Sordas es totalmente original en cuanto a su riqueza visual y espacial) lo que favorece la autoestima seguridad y confianza de las propias personas Sordas en sus capacidades al formar parte de un sentimiento de esfuerzo valiacutea y superashycioacuten de las mismas

En definitiva el objetivo final es el de educar a las personas Sordas para su parshyticipacioacuten social y que contribuyan efectivashymente a la construccioacuten de la sociedad

Pueden apuntarse dos variables que fashyvorecen un desarrollo social equilibrado del alumnado Sordo la aceptacioacuten de su sorshydera por la familia y docentes y el aprenshydizaje de contenidos curriculares sobre la Comunidad Sorda y la Lengua de Signos

25

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Desde una perspectiva psicoloacutegica la existenshycia en los primeros antildeos del nintildeoa Sordoa de estructuras linguumliacutestishycas soacutelidas proporcioshynadas por la LSE facilishytan tanto el desarrollo cognitivo como el equishylibrio personal de los nintildeos y nintildeas Sordos

Dimensioacuten psicoloacutegica

La dimensioacuten psicoloacutegica nos aporta informacioacuten muy variada Dos son los asshypectos que brevemente queremos resaltar En primer lugar el papel que el lenguaje juega en el desarrollo cognitivo o las implishycaciones que una ausencia de lenguaje pueden tener en el desarrollo cognitivo de los nintildeos y joacutevenes sordos Son conocidos los estudios realizados por Furth y Oleron en los antildeos 70 y que apuntaban que las personas Sordas presentaban dificultades en la consecucioacuten de algunos logros del desarrollo cognitivo o la superacioacuten de deshyterminadas etapas (en concreto en el esshytadio de las operaciones formales de Piashyget que implican un alto grado de abstraccioacuten) Sin embargo estas dificultashydes no se describieron en relacioacuten con la competencia linguumliacutestica15 y no tenemos constancia de ninguacuten estudio en el que se concluya que dichas dificultades persisten si se cuenta con una base linguumliacutestica soacutelishyda proporcionada por la Lengua de Sigshynos Teniendo en cuenta los resultados

15 Marchesi 1991

acadeacutemicos alcanzados en las experienshycias bilinguumles maacutes extensas de otros paiacuteshyses es de suponer un desarrollo cognitivo correcto del alumnado Sordo

En segundo lugar la dimensioacuten psishycoloacutegica nos sentildeala que la ausencia de lenguaje y de interacciones comunicativas satisfactorias con las personas que rodean a los nintildeos sordos pueden incidir negativashymente en su desarrollo y en su equilibrio personal En este sentido no deja de reshysultar significativo el elevado porcentaje de nintildeos y joacutevenes Sordos que presentan trasshytornos emocionales de conducta y de adaptacioacuten16 Ademaacutes otros estudios reveshylan que la insatisfaccioacuten laboral y el desshyempleo como consecuencia de los bajos niveles educativos alcanzados constituyen factores de alto riesgo en la generacioacuten de trastornos mentales en las personas Sorshydas adultas17

16 Hindley et al 1994 European Society for Mental Heshyalth and Deafness 2000 17 Kyle y Pullen (1985) en Muntildeoz 1999

26

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

33 Experiencias bilinguumles

Una vez presentado este breve marco teoacuterico en el que asentar y sustentar los contenidos ndashde caraacutecter maacutes praacutecticondash que se incluyen a continuacioacuten se detallan algunas de las experiencias bilinguumles que en la actualidad se estaacuten realizando en todo el mundo con la intencioacuten de ejemplishyficar dichos contenidos

Aunque la idea de la educacioacuten bilinshyguumle no es nueva en la Historia de la edushycacioacuten del alumnado Sordo ha sido a meshydiados de los antildeos setenta cuando finalmente han surgido en Europa las prishymeras experiencias bilinguumles que se poniacuteshyan en praacutectica en centros escolares Ya en 1980 el Curriacuteculum Nacional Sueco recoshynociacutea la Lengua de Signos Sueca como lengua vehicular de acceso al curriacuteculum escolar comenzaacutendose tambieacuten a estudiar como contenido curricular independiente Antildeos despueacutes y tras una obligada evaluashycioacuten de toda la experiencia que mostraba unos resultados marcadamente positivos y los conocimientos acumulados en este peshyriodo se decidioacute elevar los objetivos proshy

puestos inicialmente en la educacioacuten del alumnado Sordo realizando en 1995 una reforma en el Curriacuteculum Nacional la cual consistiacutea en pocas palabras en el hecho de que los alumnos y alumnas Sordos de Suecia no solamente deben ser bilinguumles en Lengua de Signos y sueco al finalizar la etapa obligatoria escolar sino que tambieacuten deben alcanzar los mismos niveles acadeacuteshymicos que sus compantildeerosas oyentes

En 1982 se inician tambieacuten experienshycias bilinguumles en Dinamarca una de cuyas consecuencias maacutes recientes fue la reforshyma legislativa ndashen 1991ndash por parte del Mishynisterio de Educacioacuten de este paiacutes por la que la Lengua de Signos Danesa se inclushyyoacute en su sistema educativo como contenishydo curricular es decir como asignatura inshydependiente desde la etapa de preescolar (es interesante saber que los nintildeos y nintildeas Sordos daneses superan las mismas prueshybas de Ingleacutes que los nintildeos y nintildeas oyenshytes)

En la actualidad las experiencias bishylinguumles se han extendido en todo el mundo ndashEspantildea entre ellosndash desde paiacuteses maacutes

Las primeras expeshyriencias bilinguumles con alumnado Sordo en Europa se iniciaron a mediados de los antildeos setenta Son sus reshysultados positivos en los rendimientos esshycolares los que han permitido abordar exshyperiencias similares en Espantildea

27

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Los niveles de fracaso escolar y abandono preshymaturo del sistema esshycolar por el alumnado Sordo en Espantildea nos obliga a revisar los planteamientos educatishyvos tanto metodoloacutegica como estructuralmente

cercanos geograacuteficamente como puedan ser Finlandia Francia Inglaterra u Holanshyda a paiacuteses maacutes lejanos geograacuteficamente como Argentina Brasil Estados Unidos Japoacuten etc

Asiacute pues las experiencias bilinguumles surgen en Espantildea para mejorar los niveles acadeacutemicos de las personas Sordas redushycir las dificultades en la ensentildeanza-aprenshydizaje de la lengua escrita y favorecer el correcto desarrollo socio-afectivo

34 En la actualidad

Desgraciadamente y auacuten en nuesshytros diacuteas tal y como demuestran diferentes estudios nacionales e internacionales18 continuacutea siendo elevado el porcentaje de fracaso escolar en el alumnado Sordo Entre ellos y como referencia maacutes a mano en el momento de la publicacioacuten de esta Guiacutea observamos en el informe Las cifras de la educacioacuten en Espantildea estadiacutesticas e

18 Vgr Di Francesca en EEUU (1972) Vestberg Rasshymussen en Dinamarca (1973) Norden en Suecia (1975) Conrad en Inglaterra (1979) o Asensio (1989) y Limia (1997) en Espantildea

indicadores ndashpublicado por el MECD en el 2001ndash que del total de 6941 alumnos y alumnas Sordos escolarizados en nuestro paiacutes en centros puacuteblicos y privados casi un 75 se encuentra en niveles educativos de la etapa obligatoria o en Programas de Gashyrantiacutea Social mientras que soacutelo el 25 resshytante ha alcanzado la etapa de Secundaria lo cual constituye un porcentaje muy inferior al alumnado oyente

Si estamos de acuerdo en el hecho de que un Sistema Educativo de calidad debe ser aqueacutel que consiga abordar y subshysanar con efectividad este alto porcentaje de abandono prematuro de la formacioacuten reshyglada por el alumnado Sordo la situacioacuten anteriormente descrita obliga ineludibleshymente a un replanteamiento de la realidad educativa actual tanto metodoloacutegico como estructural que permita establecer aquellos cauces que garanticen para el alumnado Sordo un panorama educativo en el que desarrollar su potencial como futuros miemshybros activos de la sociedad

En una sociedad como en la que acshytualmente vivimos y participamos es decir

28

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bilinguumlismo un valor pedagoacutegico

en una sociedad en la que la informacioacuten y el conocimiento son cada vez maacutes imporshytantes y el acceso a la informacioacuten es un derecho que no se puede negar a nadie pero en la que gran parte de esta informashycioacuten aparece en los medios de comunicashycioacuten ndashincluidas las nuevas tecnologiacuteasndash de forma oral yo escrita la uacutenica forma de gashyrantizar una toma de decisiones yo una participacioacuten social real por parte de las pershysonas Sordas en su entorno es sin lugar a dudas a traveacutes de una buena competencia de la lengua oral en su versioacuten escrita la cual posibilite la participacioacuten en la que hoy por hoy se denomina Sociedad de la inforshymacioacuten y del conocimiento

Sin embargo la situacioacuten actual es bien diferente Los resultados en nuestro paiacutes del estudio de Asensio (1989) muesshytran coacutemo el nivel lector de los nintildeos y nintildeas Sordos que participaron en el estudio al tershyminar la educacioacuten baacutesica no superaba los niveles de los nintildeos y nintildeas oyentes de nueve antildeos de edad lo cual contrasta sigshynificativamente con los resultados de algushynos estudios realizados en paiacuteses de nuesshytro entorno como Suecia Finlandia o

Dinamarca a propoacutesito de la incorporacioacuten de un enfoque bilinguumle Lengua de SigshynosLengua Oral que muestran no soacutelo unos resultados muy positivos en lo que respecta al desarrollo integral de los nintildeos y nintildeas Sordos19 sino tambieacuten en el aacutembito tanto acadeacutemico como de los niveles lectoshyres alcanzados20

La Escuela se convierte por lo tanto en el lugar en el que los profesionales de la educacioacuten deben saber aprovechar al maacutexishymo las capacidades individuales del alumshynado Sordo la adquisicioacuten espontaacutenea y natural de la LSE como lengua vehicular y el maacutes completo desarrollo cognitivo y socio-emocional de eacuteste a traveacutes de la exshyperiencia visual de esta lengua El aproveshychamiento de estas capacidades incide muy positivamente en toda la vida de la pershysona Sorda que como sujeto bilinguumle y bishycultural podraacute participar activamente tanto en la sociedad mayoritariamente oyente en la que estaacute inmerso como en una comunishydad a la que tambieacuten pertenece y que refleshy

19 Ahlgren 1978 1994 citado por Svartholm 1995 Lewis 1992 20 Svartholm 1997 y otros

Las escuelas bilinshyguumles aprovechan al maacuteximo las verdadeshyras capacidades indishyviduales del alumnashydo Sordo que son de tipo visual garantishyzando un desarrollo cognitivo y socio-emocional maacutes comshypleto que permitiraacute su maacutes activa particishypacioacuten en la sociedad

29

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

La educacioacuten Bilinguumle-Bicultural del alumnado Sordo como opcioacuten educativa garantiza el aprendizaje de las lenshyguas y la incorporacioacuten a los grupos culturales de su entorno la Coshymunidad Sorda y la soshyciedad oyente

ja la rica diversidad humana y cultural la Comunidad Sorda

En consecuencia la LSE posibilita unas relaciones comunicativas ricas y fluishydas al contar los alumnos con buenas competencias en su propia lengua Remoshyvidos asiacute los obstaacuteculos los profesionales se encuentran en condiciones de aplicar con su alumnado Sordo cualquier avance metodoloacutegico instrumentos o teacutecnicas en la docencia

Despueacutes de esta concisa exposicioacuten acerca del marco bilinguumle como el enfoque maacutes adecuado en la actualidad para la educacioacuten de las personas Sordas no poshydemos concluir este apartado sin aclarar

queacute entendemos por ldquoeducacioacuten Bilinguumlerdquo una educacioacuten Bilinguumle-Bicultural Lengua de Signos-Lengua oral (escrita yo hablashyda) que concibe a los alumnos y alumnas Sordas desde una perspectiva social como una minoriacutea linguumliacutestica que necesita de un sistema escolar que garantice la adquisishycioacutenaprendizaje de ambas lenguas por igual y la incorporacioacuten a los dos grupos culturales de su entorno la Comunidad Sorda y la sociedad oyente

Es ademaacutes de una opcioacuten educatishyva una forma de concebir la realidad que comparten las personas Sordas maacutes allaacute del aacutembito educativo una realidad familiar social y laboral bilinguumle

30

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

4Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

El objetivo que perseguimos en este apartado es organizar la informacioacuten

actual con el fin de informar y orientar a los profesionales de la educacioacuten de los eleshymentos miacutenimos o requisitos necesarios para poner en praacutectica un proyecto bilinshyguumle Somos conscientes no obstante de que no es una tarea faacutecil principalmente porque necesariamente entramos en el teshyrreno propiamente educativo en el que tan soacutelo la propia comunidad escolar de cada centro conoce su realidad su entorno y a sus alumnos y alumnas Es decir la situashycioacuten de cada centro es muy particular y el conjunto de estos contextos es muy heteshyrogeacuteneo por lo que apuntar unos miacutenimos que sean comunes a todos ellos es una tarea cuanto menos compleja

Sin embargo y aunque el propoacutesito de una guiacutea como eacutesta no es analizar todas y cada una de las variables que disshytinguen y caracterizan a cada centro en particular siacute parece conveniente detenershynos al menos en una de ellas la trayectoshy

ria vivida por el centro hasta el momento en el que decide poner en praacutectica un proshyyecto bilinguumle

A la hora de desarrollar las sentildeas de identidad de cada centro eacuteste no puede obviar sus antecedentes un coleshygio especiacutefico de Sordos que opte por una modalidad bilinguumle no se organiza de igual forma que un centro de integracioacuten de alumnos Sordos y oyentes Como bien se ha indicado en la primera parte de la Guiacutea el concepto de Bilinguumlismo engloba un continuum en el que la mayor o menor presencia de ambas lenguas puede variar bastante lo importante es tener presente que el fin uacuteltimo es dotar al alumnado Sordo de las habilidades suficientes para poder comprender y expresarse en ambas lenguas

4 1 Coacutemo construir un proyecto bilinguumle

Antes de enumerar los aspectos que

Para el eacutexito de una experiencia bilinguumle es necesario tener muy en cuenta las cashyracteriacutesticas propias de cada contexto esshycolar por lo que no es posible determishynar unos miacutenimos comunes a todos los centros

31

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Es posible sin embarshygo determinar unos reshyquisitos previos para el comienzo de la accioacuten educativa bilinguumle coshynocer la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia conocer las necesidades del alumshynado Sordo en concreto y partir del curriacuteculo orshydinario

el centro ha de tener en cuenta y modificar para adecuarse al proyecto bilinguumle es fundamental no olvidar el periodo de tiemshypo que necesita un centro para acoplar toda su dinaacutemica al cambio ndashaunque tan soacutelo sea en lo que se refiere al cambio de referencia metodoloacutegicandash Ninguacuten centro se convierte de la noche a la mantildeana en bishylinguumle tan soacutelo por cumplir los requisitos o por establecerlo asiacute en su Proyecto Educashytivo sino que para hacerlo es necesario e imprescindible un periodo de tiempo en el que tanto los profesionales como las famishylias y losas alumnosas asuman poco a poco uno de los principios baacutesicos de este cambio es decir una forma distinta de conshycebir la escuela ya que cualquier proyecto nuevo se perfila y construye siempre con el tiempo y el esfuerzo de toda la comunidad educativa que lo evaluacutea y modifica desde la praacutectica diaria

Estos requisitos previos de los que deberiacutea partir cualquier accioacuten educativa bilinguumle son

El conocimiento de la Comunidad Sorda y su lengua de preferencia

Las necesidades de los alumnos y alumnas Sordos con igualdad de capacishydades que otros alumnos pero con una esshypecial forma de percibir y aprehender el mundo de manera visual Esto supone tener en cuenta unas necesidades especiacuteshyficas relacionadas con su forma de acceder a la informacioacuten

Un curriacuteculo ordinario Entendienshydo que las capacidades de aprendizaje son las mismas que en los alumnos oyentes los enfoques bilinguumles parten de ensentildear a los alumnos y alumnas Sordos sobre la base del curriacuteculo ordinario introduciendo las adaptaciones esenciales para atender a sus necesidades educativas desde el Proshyyecto Curricular del centro y no como adapshytaciones individualizadas a cada alumno

R Proyecto Educativo

Este documento refleja el ideario o las sentildeas de identidad del centro en el caso de los centros que adoptan un enfoshyque bilinguumle este debe quedar claramente definido a traveacutes de unas liacuteneas baacutesicas que seraacuten diferentes en cada centro depenshy

32

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

diendo del contexto especiacutefico de cada uno

La incorporacioacuten de la LSE en cualshyquier Proyecto Educativo permite dar una respuesta maacutes ajustada a las necesidades de esta poblacioacuten Ademaacutes posibilita aborshydar otro cambio esencial en la tradicional forma de educar a los nintildeos y nintildeas Sorshydos muy centrada en la instruccioacuten y en la transmisioacuten de conocimientos trabajando con la figura del profesora como mero transmisor de contenidos en una relacioacuten totalmente asimeacutetrica

Es necesario apuntar que esta forma de concebir la educacioacuten para nintildeos y nintildeas Sordas debe partir de la implicacioacuten de todo el claustro asumiendo el proyecto como un reto y que soacutelo es posible si se plantea a partir de la creacioacuten del contexto de normalidad comunicativa posibilitando la incorporacioacuten de la LSE en convivencia con la lengua oral

En el Proyecto Educativo deben conshytemplarse aspectos como los siguientes que en definitiva definen el proyecto linshyguumliacutestico del centro

Presencia de las dos lenshyguas LSE y lengua oral (hablada yo escrishyta) en el contexto escolar como dos prinshycipales vehiacuteculos de comunicacioacuten y acceso a los aprendizajes

Igual proporcioacuten y status de las dos lenguas Se define la forma de abordar la presencia de ambas lenguas en funcioacuten del tipo o modalidad de bilinguumlismo por el que el que se opte

Conocer y valorar la Comunishydad Sorda fomentando el acercamiento de eacutesta a la vida diaria del centro

Impulsar intercambios biculshyturales entre ambas comunidades

Coordinacioacuten y convivencia de las dos lenguas en la Escuela

Profesionales Sordos y oyenshytes modelos linguumliacutesticos y culturales

Implicacioacuten maacutexima posible de las familias en la vida del centro

Cualquier proyecto bilinguumle con alumnashydo Sordo estaacute abocashydo al fracaso si el proshyfesorado no cree en el mismo

33

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

El proyecto Curricular se modifica sustancial-mente con la inclusioacuten de la LSE y los contenishydos relacionados con la Comunidad Sorda y su cultura concibiendo la lengua oral como seshygunda lengua es decir organiza su ensentildeanza partiendo de la LSE como primera lengua

R Proyecto Curricular

A la luz de estos principios baacutesicos establecidos en el Proyecto Educativo se desarrollan las adaptaciones necesarias en el curriacuteculo ordinario

Si atendemos al fin uacuteltimo de cualshyquier modelo educativo bilinguumle es suficienshyte para completar este apartado resentildear que los alumnos y alumnas Sordas han de seshyguir el curriacuteculo ordinario el establecido con caraacutecter general para el resto de la poblashycioacuten con las modificaciones oportunas de forma que se adecuacutee a las caracteriacutesticas especiacuteficas de cada unoa de ellosas Si bien incorporando una lengua maacutes pareceshyriacutea suficiente con trasladar los modelos bilinshyguumles en lenguas orales a los centros con alumnado Sordo la experiencia nos muesshytra que no es suficiente puesto que es neshycesario realizar modificaciones con caraacutecter general para poder hacer efectivo un entorshyno bilinguumlendashbicultural

bull En principio la modificacioacuten maacutes destacada es la de incluir la LSE en el Cushyrriacuteculo como materia independiente que

contemple ademaacutes objetivos y contenidos propios referidos a la Historia y Comunidad Sorda En consecuencia es necesario esshytablecer para esta materia curricular las mismas condiciones que para el resto de las asignaturas observando especialmente la secuenciacioacuten de los contenidos y objeshytivos por niveles educativos

bull Es necesario desvincular el aprenshydizaje de ambas lenguas con el objetivo de lograr procesos de identificacioacuten psicososhyciolinguumliacutestica con ambas comunidades desarrollar estrategias para trabajar por seshyparado la lengua oral (hablada yo escrita) y la cultura impliacutecita de la LSE y las caracshyteriacutesticas socioculturales propias de la Coshymunidad Sorda de tal forma que no existan interferencias entre ambas que dificulten el desarrollo idoacuteneo de estos procesos de identificacioacuten

bull Ensentildear la lengua oral como seshygunda lengua en el alumnado Sordo implishyca por tanto organizar esta materia de forma anaacuteloga a coacutemo se imparte la asigshynatura de lengua extranjera para el alumshynado oyente incluso aprovechando los reshy

34

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

cursos y estrategias metodoloacutegicas empleshyadas para ensentildear esta lengua a extranjeshyros La lengua oral oficial en cada caso ha de ser aprendida valorada y usada por los alumnos y alumnas Sordos

bull Desarrollar una metodologiacutea para el aprendizaje de la lengua escrita a traveacutes de la LSE partiendo siempre de enfoques constructivistas del aprendizaje

bull Es conveniente incidir en que es responsabilidad de cada uno de los centros el adaptar a sus caracteriacutesticas a su entorno y a sus alumnos la filosofiacutea de su Proyecto Educativo Siguiendo con esta liacutenea de adeshycuacioacuten cada centro dependiendo de sus reshycursos opta por unas herramientas estrateshygias yo meacutetodos para conseguir sus fines Si el equipo docente considera necesario el uso de sistemas alternativos yo aumentativos de comunicacioacuten para favorecer el acceso y el aprendizaje de la lengua oral se convierten asiacute en contenidos y objetivos que tambieacuten han de incluirse en las modificaciones currishyculares (se entiende que no es objeto de esta guiacutea presentar estos sistemas ni la meshytodologiacutea que se liga a ellos)

R Elementos organizativos

Es uno de los aspectos que maacutes preshyocupa entre los profesionales que vienen desarrollando su labor en los centros ya que son muchos los factores que han de inshytegrarse en la estructura y dinaacutemica del coshylegio para aprovechar al maacuteximo los recurshysos disponibles Por ello es muy importante en este sentido que la organizashycioacuten escolar sea lo maacutes flexible posible para favorecer no soacutelo la adecuacioacuten del centro a las necesidades de sus alumnos y alumnas sino tambieacuten para propiciar espashycios de reflexioacuten interna y la formacioacuten conshytinuada de los profesionales

Perfiles profesionales

Seguacuten se recoge en las sentildeas de idenshytidad del centro y del marco teoacuterico expuesto en el punto anterior es necesario que entre los profesionales exista un nuacutemero equilibrashydo de personas Sordas y oyentes

Puesto que lengua y cultura van neshycesariamente unidas21 en los centros bilinshy21 Garciacutea-Sabel 1996

La organizacioacuten esshycolar ha de ser lo maacutes flexible y abierta posible no soacutelo para responder a las neshycesidades de su alumnado sino para poder ofrecer espashycios de reflexioacuten y formacioacuten a los proshyfesionales

35

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Las ratios equilibradas de profesionales Sorshydos y oyentes favorece la percepcioacuten por el alumnado de aceptashycioacuten de su sordera y equilibra el prestigio de ambas lenguas contrishybuyendo en uacuteltima esshytancia a un mejor aprendizaje de la seshygunda lengua

guumles de aprendizaje de lenguas extranjeshyras se busca en la medida de lo posible profesoresas nativos tanto para servir como modelos linguumliacutesticos como para su mejor interiorizacioacuten de la cultura que enshyvuelve su lengua Esta situacioacuten puede exshytrapolarse a contextos bilinguumles con ratios equilibradas de profesionales Sordos y oyentes facilitando el proceso de incorposhyracioacuten de ambas culturas en los discentes Al mismo tiempo las ratios equilibradas entre ambos profesionales favorece la pershycepcioacuten de una imagen positiva de las pershysonas Sordas y equilibra igualmente el prestigio de ambas lenguas contribuyendo en uacuteltima instancia a un mejor aprendizaje de la segunda lengua22

bull El equipo docente debe tener suficiente competencia en LSE para comushynicarse con sus alumnos y alumnas Sordos

bull Profesores especialistas en la ensentildeanza de LSE ya contemplados en el documento de medidas del Senado en 1999 uacuteltimos responsables de la materia curricular que corresponde 22 Lambert (1974)

bull Especialistas en Pedagogiacutea Terapeacuteutica y Audicioacuten y Lenguaje con doshyminio de la LSE

bull Profesorado competente en la ensentildeanza de la lengua oral como seshygunda lengua23

bull Incluir en los perfiles profeshysionales del resto de personas que desemshypentildean su labor en el centro un nivel de coshynocimiento de LSE suficiente para afrontar las situaciones comunicativas que puedan ocurrir en el colegio

bull Inteacuterpretes de LSE a partir de secundaria

23 Formacioacuten suficiente para responder a esta materia como ensentildeanza de segunda lengua (para los alumnos Sordos que cursan LSE como primera lengua)

36

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Pilares de una educacioacuten bilinguumle de calidad

Tiempos y espacios

Aunque estos elementos de organishyzacioacuten son claves para garantizar el eacutexito de cualquier proyecto en un centro de nada serviriacutea tener presentes todos y cada uno de los aspectos que se han mostrado en este apartado si cada centro no perfila sus miacutenimos que garanticen la puesta en praacutecshytica de lo establecido La misma importanshycia tiene una excelente planificacioacuten de reshycursos ya sean espaciales materiales yo personales que un buen disentildeo curricular

La escuela de hoy en diacutea se concishybe como un todo dinaacutemico que favorece la

participacioacuten de todos sus miembros Y sobre todo es el escenario donde se va a interpretar el proyecto elegido por el censhytro en este caso el lugar en el que se van a conjugar dos lenguas dos culturas un proyecto linguumliacutestico y unos referentes marshycados en el proyecto educativo En consoshynancia se deben fijar con claridad y de forma expliacutecita los tiempos y los espacios que se van a dedicar para cada una de las acciones de tal forma que se consiga un equilibrio en la presencia de ambos grushypos culturales y de sus respectivas lenshyguas Es una tarea ardua que ademaacutes debe concretarse a partir de la realidad de cada entorno

No debe obviarse la importancia de los tiempos y espacios en el proyecto edushycativo Una correcta planificacioacuten de este factor favorece el equilibrio entre amshybos grupos culturashyles y sus respectivas lenguas

37

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

5El papel decisivode las familias

Es tan importante la coshylaboracioacuten de la familia con el centro escolar como que dicha familia sea consecuente con el proyecto educativo eleshygido para su hijo o hija Sordo

Es bien sabido que desde que se inforshyma de la sordera de su hijo o hija

hasta que se asimilan las implicaciones a corto y largo plazo de la misma las famishylias viven un arduo proceso de angustia y reestructuracioacuten de expectativas Ademaacutes esta fase coincide con la toma de algunas de las decisiones maacutes importantes sobre el futuro de sus hijos como la eleccioacuten del modelo educativo El papel de los profeshysionales es facilitar a los padres la formashycioacuten de sus propios criterios de eleccioacuten no soacutelo ofreciendo toda la informacioacuten poshysible sino tambieacuten contribuyendo a la asishymilacioacuten y adecuacioacuten a la realidad de cada familia

No es posible garantizar el eacutexito de ninguacuten modelo educativo si no se cuenta con la colaboracioacuten y participacioacuten activa de las familias es decir con la aceptacioacuten y compromiso de la familia con el modelo de educacioacuten elegido De esta forma el bishylinguumlismo en la Escuela como auteacutentica concepcioacuten pedagoacutegica de la educacioacuten

del alumnado Sordo implica igualmente reshyestructurar muchos aacutembitos de la vida del nintildeoa Sordoa especialmente la dinaacutemica familiar Para evitar sentimientos de desshyorientacioacuten o contradiccioacuten en el nintildeo Sordo entre la escuela y el hogar es imporshytante ofrecer liacuteneas o pautas de coherencia entre ambos ambientes

Asiacute para ofrecer un entorno rico y funcional en casa que contribuya de forma efectiva al desarrollo afectivo cognitivo y social de los nintildeos es necesario crear un ambiente comunicativo natural y fluido Por ello las familias que optan por la educacioacuten bilinguumle en la escuela son conscientes del gran potencial comunicativo de la LSE

La utilizacioacuten de la LSE por la famishylia con hijos e hijas Sordos adapta la dinaacuteshymica familiar de tal forma que se aportan las mismas oportunidades de relacioacuten y participacioacuten familiar que en el caso de fashymilias con hijos e hijas oyentes Ademaacutes de esta forma se transmite directamente a

38

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

El papel decisivo de las familias

sus hijos e hijas Sordos el mensaje de aceptacioacuten de su sordera

La posibilidad de que los padres aprendan la lengua de sus hijosas en conshyciliacioacuten con la vida laboral y familiar es perfectamente factible con un programa bien estructurado habieacutendose comprobashydo ya resultados positivos de estos prograshymas en otros paiacuteses europeos24 escuelas de Saacutebados programas de visitas al hogar etc Es necesario apuntar aquiacute que el objeshytivo del aprendizaje de la LSE por los pashydres no es servir de modelos linguumliacutesticos (ya que la evolucioacuten de la LSE en sus hijos e hijas Sordos suele ser maacutes raacutepida que sus padres) sino facilitar la seguridad afecshytiva y familiar que ella nintildeoa necesita

Por otra parte los padres tambieacuten necesitan conocer coacutemo se desarrolla la vida de las personas Sordas adultas cuaacuteshyles son sus expectativas y lo maacutes imporshytante coacutemo perciben al mundo que les rodea porque en definitiva sus hijos Sorshydos hoy seraacuten Sordos adultos mantildeana

24 Por ejemplo en Suecia (Svartholm 1997) o Inglaterra (Kyle y Sutherland 1993)

Puede decirse que el simple hecho de que los padres mantengan contacto con persoshynas Sordas adultas es ya beneficioso por siacute mismo para el nintildeo pues percibe maacutes aceptacioacuten y comprensioacuten al comprobar que sus padres se relacionan con gente como eacutel

Igualmente es importante aclarar que el Sordo adulto como modelo de idenshytificacioacuten para los nintildeos y nintildeas Sordos no afecta en forma alguna a las funciones proshypias de la familia como la transmisioacuten de los valores familiares sino que contribuye a servir de nexo de unioacuten entre la cultura de los padres (la oyente) y las peculiaridashydes de la Comunidad Sorda a la que de alshyguna forma tambieacuten pertenece ella nintildeoa Sordoa Es decir la figura del Sordo adulshyto facilita el desarrollo del nintildeoa Sordoa como bilinguumle-bicultural evitando la aparishycioacuten de conflictos entre ambas lenguas y formas de percibir la realidad

Hasta eacuteste momento podriacuteamos reshysumir las funciones de los padres en cuanshyto a su papel dentro del proyecto bilinguumle escogido para la educacioacuten de sus hijos

Que la familia aprenda LSE facilita la segurishydad afectiva y familiar que ella nintildeoa Sordo necesita

39

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

Sin asumir funciones propias de los profesioshynales la familia puede adoptar dos funciones fundamentales favoreshycer la comunicacioacuten en el hogar y acercar la fashymilia a las peculiaridashydes propias de la Coshymunidad Sorda

principalmente en dos favorecer la comushynicacioacuten natural y espontaacutenea en casa a traveacutes de la LSE y acercar la familia a la peculiaridades propias de la Comunidad Sorda Finalmente para que su labor sea completa tambieacuten tiene que ir encaminada a ofrecer los estiacutemulos oportunos para moshytivar el aprendizaje de la lengua oral

Por supuesto esto no significa que deban asumir roles propios de una rehabishylitadora del lenguaje sino mostrar actitushydes abiertas y positivas en este sentido Un elemento que preocupa bastante en lo reshyferido a los aprendizajes por parte de los nintildeos y nintildeas Sordos es el que se refiere a la lectoescritura En cuanto a los procedishymientos y herramientas didaacutecticas para enshysentildear a leer y a escribir nadie duda que es misioacuten de los y las profesionales de la edushycacioacuten no obstante estos rudimentos reshy

quieren un entorno que favorezca su geneshyralizacioacuten y es aquiacute cuando la familia juega un papel muy importante como agente cashytalizador de lo aprendido presentando un ambiente familiar donde los libros los cuentos la subtitulacioacuten en la televisioacuten etc sea algo cotidiano Los nintildeos y nintildeas Sordos necesitan ver con frecuencia coacutemo sus padres disfrutan de la lectura del peshyrioacutedico revistas libros etc incluso hacer uso de los medios que posibilitan la comushynicacioacuten de forma escrita los mensajes SMS el fax el correo electroacutenico De sobra es sabido que los conocimientos se fijan mejor cuando son significativos si los nintildeos y nintildeas Sordos perciben en su entorshyno maacutes proacuteximo la importancia lo motivashydor lo estimulante y cuaacuten uacutetil es saber leer y escribir sin duda esto repercutiraacute positishyvamente en el intereacutes hacia la lectura

40

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Para recordar

La Educacioacuten es un derecho hacer efectivo ese derecho es una obligacioacuten ciacutevica y democraacutetica

Las personas Sordas tienen derecho a optar por el modelo educashytivo que maacutes se ajuste a sus caracteriacutesticas

La Comunidad Sorda apuesta por el bilinguumlismo - bicultural en educacioacuten facilitar el dominio de ambas lenguas el conocimiento y la aceptacioacuten cultural

Este enfoque educativo significa un modelo renovador y ajustado a las necesidades y derechos del alumnado Sordo

41

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Referencias legislativas y otras recomendaciones

Referencias legislativas yotras recomendaciones RECOMENDACIONES INTERNACIONALES SOBRE LA LENGUA DE SIGNOS

ndash Resolucioacuten del Parlamento Euroshypeo sobre las Lenguas de Signos adoptashydo por acuerdo del 17 de Junio de 1988 (Doc A2-30287) por el que se insta a los Estados miembros a reconocer oficialmenshyte la Lengua de Signos

ndash Normas Uniformes sobre la igualshydad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante Resolucioacuten 4896 del 20 de diciembre de 1993 En sus artiacuteculos 5b7 y 69 reconoshyce la necesidad de incorporar la Lengua de Signos en la educacioacuten de los nintildeos Sordos y la posibilidad de agrupar al alumnado Sordo en centros de educacioacuten especial o en aulas especiacuteficas en centros ordinarios

ndash Declaracioacuten de Salamanca de principios poliacutetica y praacutectica para las neshy

cesidades educativas especiales aprobashyda por la Conferencia Mundial sobre Neshycesidades Educativas Especiales en Sashylamanca del 7 al 10 de Junio de 1994 En su artiacuteculo 21 del apartado Directrices para la accioacuten en el plano nacional seshyntildeala que las poliacuteticas educativas deben garantizar que todos los nintildeos Sordos tenshygan acceso a la ensentildeanza en la Lengua de Signos Espantildeola e igualmente consishydera la conveniencia de agruparlos en centros de educacioacuten especial o aulas esshypeciacuteficas de centros ordinarios

ndash Resolucioacuten del Parlamento Europeo sobre las Lenguas de Signos en 1998 (Doc B4-09598) por la que nuevamente se insta a los Estados miembros al reconocimiento legal de la Lengua de Signos

ndash Declaracioacuten de Madrid aprobada durante el Congreso Europeo sobre las Personas con Discapacidad en Madrid del 20 al 23 de Marzo de 2002 la cual insta al reconocimiento de la Lengua de Signos

43

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeas y nintildeos Sordos

LEGISLACIOacuteN ESPECIacuteFICA CON ALUSIONES A LA LSE

ndash Real Decreto 6961995 de 28 de Abril de Ordenacioacuten de la Educacioacuten de los alumnos con necesidades educativas especiales (BOE del 2 de Junio) por el que la Administracioacuten Educativa debiacutea favoreshycer la inclusioacuten de la Lengua de Signos Esshypantildeola en los centros docentes que escoshylaricen alumnado Sordo

ndash Real Decreto 20601995 de 22 de Diciembre por el que se establece el Tiacutetushylo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos y las correspondienshytes ensentildeanzas miacutenimas (BOE del 23 de Febrero de 1996)

ndash Real Decreto 12661997 de 24 de Julio por el que se establece el Curriacuteculo del Ciclo Formativo de Grado Superior coshyrrespondiente al Tiacutetulo de Teacutecnico Superior en Interpretacioacuten de la Lengua de Signos (BOE del 11 de Septiembre)

OTROS DOCUMENTOS

ndash Estudio de la Lengua de Signos en el Sistema Educativo para la atencioacuten al alumnado con discapacidad auditiva Boshyletiacuten Oficial de las Cortes Generales Senashydo Serie I del 24 de Septiembre de 1999 Nuacutemero 741

44

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Direcciones de intereacutes

Direcciones de intereacutes FEDERACIONES Y ASOCIACIONES DE PERSONAS SORDAS AFILIADAS A LA CNSE Y OTRAS

Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea (CNSE) C Alcalaacute 160-1ordm F 28028 Madrid Tlfno 91 356 58 32 Fax 91 355 43 36 E-mail cnsecnsees Sitio en Internet httpwwwcnsees

Federacioacuten Andaluza de Asociaciones de Sordos (FAAS) Arzobispo Pedro de Castro sn Edificio Columba 1 18013 GRANADA Tlfno 958 18 50 45 Amper 958 17 00 06 Fax 958 17 01 08 E-mail faas00interbooknet Videoconferencia 958 18 50 95

Federacioacuten de Asociaciones de Personas Sordas de CastillandashLeoacuten (FAPSCL) C Muro 8 Entreplanta - Izda 47004 VALLADOLID Tlfno 983 20 26 20 Fax 983 20 15 11 E-mail fapsclxasacom

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de Euskalherria (Euskal Gorrak) C Ramoacuten y Cajal 39 - 3ordf Planta 48014 DEUSTO (Bilbao) Tlfno y Fax 944 76 50 52 E-mail euskalgorrakeuskalnetnet

Federacioacuten de Asociaciones de Sordos de las Islas Canarias (FASICAN) C Juan Rumeu Garciacutea 28 Oficina Central 1 - G 38008 STACRUZ DE TENERIFE Tlfno y Fax 922 21 35 36 E-mail fasicanterraes

Federacioacuten de Asociacions de Xordos do Paiacutes Galego (FAXPG) Feacutelix Estrada Catoira 3 ndash B Dcha 15007 A CORUNtildeA Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16 E-mail faxpgfaxpges presidentefaxpges

faxpgredestbes Sitio en Internet wwwfaxpges

Federacioacuten de Colectivo de Sordos de CastillandashLa Mancha Aragoacuten 47 02640 ALMANSA (Albacete) Tfno y Fax 967 34 48 21 E-mail fcscmwanadooes

45

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Federaciograve de Sords de Catalunya (FESOCA) Pere Vergeacutes 1 ndash 7ordf (Bordm La Pau) 08020 BARCELONA Tfno 93 278 18 42 278 04 92 Fax 93 305 51 04 E-mail fesocaretemailes

fesocamx3redestbes

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad de Murcia (FASCM) C Periodista Nicolaacute Ortega Pagaacuten 2ndash1ordm B 30003 Murcia Tlfno 968 22 04 75 Fax 968 21 15 03 E-mail FASCMaccesosises

Federacioacuten de Sordos de la Comunidad Valenciana (FESORD CV) Ayora31 46018 Valencia Tlfno 96 385 22 21 Fax 96 385 01 41 E-mail fesordctves Sitio en Internet wwwfesordorg

Federacioacuten de Sordos del Principado de Asturias (FESOPRAS) C Augusto Junquera 43 - Bajo 33012 OVIEDO Principado de Asturias Tlfno y DTS 985 27 68 98 Fax 985 27 47 31

Federacioacuten Extrementildea de Asociaciones de Sordos C Santa Teresa de Jesuacutes 6 10001 Caacuteceres Tlfno 927 21 71 62 Fax 927 21 19 46

Federacioacuten de Sordos de Cantabria (FESCAN) C Alta 46 Entresuelo Izda 39008 SANTANDER (Cantabria) Tfno 942 23 12 16 Fax 942 23 19 43 E-mail fescanhotmailcom

ASOCIACIONES SIN FEDERACIOacuteN TERRITORIAL

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Moacutestoles Dos de Mayo 8328934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno 91 646 72 19 Fax y Videotex 91 647 23 79

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Getafe Alvaro de Bazaacuten12 28902 GETAFE (Madrid) Tlfno y Fax 91 683 31 07

Asociacioacuten de Sordos de Leganeacutes AV del Barrio Vereda de los Estudiantes C Coacuterdoba SN28914 LEGANEacuteS (Madrid) Tfno 91 689 84 14 Fax 91 693 46 14

46

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Direcciones de intereacutes

Asociacioacuten de Sordos de Madrid Paseo de Santa Mariacutea de la Cabeza 37 28045 MADRID Tlfno 91 468 02 65 Fax 91 468 02 75

Asociacioacuten Integracioacuten Social de Minusvaacutelidos Sordos de Moacutestoles (JULUMACA) C Soria 5 Posterior28934 MOacuteSTOLES (Madrid) Tlfno y Fax 91 617 24 50

Centro Altatorre de Sordos de Madrid C San Marcelo 5 28007 MADRID Tfno 91 355 29 57 Fax 91 726 30 68

Centro Cultural A C de Sordos de Madrid C Antonio Nebriga 3 28007 MADRID Tfno 91 501 34 40 Fax 91 552 95 86

Asociacioacuten de Sordos ES RAIGER C Borne 17 (Mercado Cubierto) 07300 Inca Palma de Mallorca Tfno y Fax 971 50 12 27

Asociacioacuten Cultural de Sordos de Palma de Mallorca C P Miguel Mir 1 07006 Palma de Mallorca (Baleares) Tfno Fax y DTS 971 77 02 07 E-mail asoc-sordos-mcaabitel

Asociacioacuten de Sordos y Amigos de los Sordos de Menorca (ASSORME) C Santa Rita 22-1ordm 07730 Alaior Menorca (Baleares) Tfno 971 37 10 63 Fax 971 37 15 35 E-mail assormeterraes

Asociacioacuten de Sordos de Melilla Falangista Francisco Sopesen 78 52005 Melilla

Asociacioacuten de Sordos de Navarra Travesiacutea Monasterio de Irache 2 31011 PAMPLONA (Navarra) Tfno y DTS 948 25 71 62 Fax 948 17 61 34 E-mail asornaterraes

Asociacioacuten de Sordos de La Rioja C Fundicioacuten 7 Bis Bajo26005 LOGRONtildeO (La Rioja) Tfno 941 22 28 15 Fax 941 20 28 99 E-mail asordosriojainiciaes

47

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Agrupacioacuten de Sordos de Zaragoza y Aragoacuten C San Voto 9 Dpdo Entlo 50003 Zaragoza Tfno 976 20 03 62 Fax y DTS 976 20 14 25 E-mail aszctves

empleoaszactves aszahulterraes

ENTIDADES COLABORADORAS

Fundacioacuten CNSE para la Supresioacuten de las Barreras de Comunicacioacuten C Islas Aleutianas 28 28035 MADRID Tfno 91 376 85 60 Fax 91 376 85 64 E-mail fundacioncnsefundacioncnseorg

Asociacioacuten Bilinguumle de Padres de Nintildeos Sordos (ABIPANS) Avda Gran Bretantildea 4-1ordm Dcha 28916 Leganeacutes Madrid Tfno y Fax 91 687 24 73

Asociacioacuten de Padres ANFASshyFUENTELARREINA C Alejandro Casona 5-2ordm F 28035 Madrid Tfno y Fax 91 316 05 26

ASPAS Madrid C Mariacutea Teresa 14 - 1ordm Centro y 2ordm 28028 MADRID Tfno 91 725 07 45 y 725 31 45 Fax 91 726 63 86

Asociacioacute de Pares de Nens Sords de Catalunya LacuteEspai (APANSCE) C Palomar 14 - 4ordm - 1 08030 Barcelona Tfno 93 338 96 58 Fax 93 410 92 09 E-mail apansceiniciaes

Asociacioacuten para la Rehabilitacioacuten Auditiva de los Nintildeos Sordos en Guipuacutezcoa (ARANS-GI) Avda de Francia 9 20012 San Sebastiaacuten Fax 943 29 08 09 E-mail aransaieusnetorg

Instituto Hispano Americano de la Palabra C Carril del Conde 51 28034 Madrid Tfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Fundacioacuten FAXPG C Feacutelix Estrada Catoira 3 - B Dcha 15005 A Coruntildea Tfno 981 16 93 36 Fax 981 15 43 16

48

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Direcciones de intereacutes

Fundacioacuten ldquoFlor Larardquo Diputacioacuten 333 Bis 08009 Barcelona

Llesig Centre DrsquoEnsenyament de la Llengua de Signes Catalana Bruc 13 - 2ordm A 08010 Barcelona

Fundacioacuten FESORD CV C Ayora 31 - 5ordf 46018 Valencia

Fundacioacuten Canaria para el Sordo (FUNCASOR) Ctra General La Laguna-Tegina Km 45 38280 Tegueste (Tenerife) Teleacutefono 922 54 40 52

EQUIPOS ESPECIacuteFICOS DE SORDOS

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Caacuteceres Pza de Santiago 1-2ordm planta (Palacio Godoy) 10003 Caacuteceres

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Ciudad Real Ctra De Porzuna sn (Centro de Educacioacuten Especial) 13002 Ciudad Real

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Leoacuten C Jardiacuten de San Francisco sn 24004 Leoacuten

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Madrid Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Murcia C Gran Viacutea-Salcillo 42 Esc 2ordf planta (Edif Galeria) 30005 Murcia

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Navarra C Pedro I 27 (Centro de Educacioacuten Especial) 31007 Pamplona

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Oviedo C Juliaacuten Claveria 17-4ordm 33006 Oviedo

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Salamanca C La Coruntildea 11-17 bajo (CC de Sordos) 37003 Salamanca

49

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Badajoz Cordm de Villagonzalo sn (CEE Emerita Augusta) 06800 Meacuterida

Equipo Especiacutefico de Discapacidad Auditiva de Toledo Avda de Europa 28 (Universidad Laboral) 45005 Toledo

Credac Pere Barnils C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39

CENTROS EDUCATIVOS DE MODALIDAD BILINGUumlE

Instituto Hispanoamericano de la Palabra C Carril del Conde 51 28043 Madrid Tlfno 91 388 64 77 Fax 91 300 32 02 E-mail ihpalabraretemailes

Colegio Puacuteblico Nordm 261 Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 306 03 45 y 91 775 42 01 Fax 91 306 03 47

Escuela de Educacioacuten Infantil Piruetas Avda Canillejas a Vicaacutelvaro 82 28022 Madrid Tfno 91 760 10 49 Fax 91 775 56 05

CP Josep Plaacute Pg Fabra i Puig 406-408 08031 Barcelona TlfnoFax 93 358 00 01 E-mail a8035544centresxteces

CEIPM Tres Pins C Tres Pins 28 08038 Barcelona Tfno 93 423 93 6193 423 92 10 Fax 93 426 48 39 E-mail a8041970centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8041970

CEE de Sords CRAS C Francesc Izard 15 08208 Sabadell Tfno 93 716 32 36 Fax 93 723 61 93 E-mail a8024704centresxteces Web httpwwwxtecescentresa8024704

50

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bibliografiacutea

Bibliografiacutea ALMIRALL FERRAacuteN Ramoacuten El bilinguumlismo en la escuela EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Experiencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 11-16

ALONSO BAIXERAS Pilar iquestMonolinguumlismo o bilinguumlismo educativo EN Jornadas Gallegas sobre Educacioacuten del Sordo (1ordf A Coruntildea 1992) [No publicado]

ASSOCIACIOacute DE PARES DE NENS SORDS DE CATALUNYA (APANSCE) Leyendo juntos LEspai [monograacutefico] n7 marzo 2000

BELLEacuteS Rosa M Modelos de atencioacuten educativa a los sordos EN Infancia y Aprendizaje 1995 n 69-70

BOADA Humbert El desarrollo de la comushynicacioacuten en el nintildeo Barcelona Anthropos 1992

CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA Resumen histoacuterico de la CNSE en sus Bodas de Oro [1936-1986] Madrid CNSE 1986

CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE NECESIshyDADES EDUCATIVAS ESPECIALES ACCESO Y

CALIDAD (Salamanca 1994) Informe final Conferencia Mundial sobre necesidades educativas especiales acceso y calidad Salamanca Espantildea 7-10 de junio de 1994 Madrid UNESCO ndash Ministerio de Educacioacuten y Ciencia 1995

CONGRESO DE LA CONFEDERACIOacuteN NACIONAL DE SORDOS DE ESPANtildeA (2ordm Madrid 1998) Resoluciones del II Congreso de la Confederacioacuten Nacional de Sordos de Espantildea Retos para el Siglo XXI Madrid CNSE 1999

CRYSTAL David MORENO CABRERA Juan Carlos Enciclopedia del Lenguaje de la Universidad de Cambridge Madrid Taurus 1994

DUBOIS Jean y otros Diccionario de Linguumliacutestica Madrid Alianza Editorial 1998

ERVIN Susan M OSGOOD Charles E Second language learning and bilingualism EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1954 vol 49 pp 139-146

ETXEBARRIA AROSTEGUI Maitena El bilinguumlismo en el Estado Espantildeol Bilbao Ediciones FBV 1995

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH

51

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

AND DEAFNESS Include Deaf Europeans Devon ESMHD 2000

EUROPEAN SOCIETY FOR MENTAL HEALTH AND DEAFNESS Services for Mental Health amp Deafness European perspectives overview reports and occasional papers from the MADE Project Irlanda The National Association for Deaf 2000

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Condiciones que debe reunir un centro puacuteblico para desarrollar un proyecto educativo para Sordos EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 33-38

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar Intereacutes de la educacioacuten bilinguumle para los nintildeos Sordos EN Revista FIAPAS 1996 n 49 pp 16-21

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La comunicacioacuten de los nintildeos sordos interaccioacuten comunicativa padres-hijos Barcelona CNSE shyFundacioacuten ONCE 1996

FERNAacuteNDEZ VIADER Mordf del Pilar La educacioacuten bilinguumle del nintildeo Sordo fundamentacioacuten y bases metodoloacutegicas EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

FERREIRO LAGO Emilio Reflexiones para una concienciacioacuten sobre la gravedad de la problemaacutetica de la lecto-escritura en los nintildeos Sordos En Simposio Nacional sobre la Lectoshyescritura en las Personas Sordas (1ordm Santander 1998) I Simposio nacional sobre la lectoescritura en las personas Sordas Madrid Asociacioacuten de Sordos de Santander y Cantabria ndash CNSE ndash Fundacioacuten ONCE 1998- pp 19-29

GARCIacuteA-SABELL Domingo Lengua cultura y bilinguumlismo EN Bilinguumlismo y biculturalismo Barcelona ICE 1996- pp 53-58

GROSJEAN Franccedilois Life with two languages an introduction to bilingualism Cambridge Massachusetts London Harvard University Press 1982

GROSJEAN Franccedilois Sociolinguistics Bilingualism EN Cleve John V van (ed) Gallaudet encyclopedia of deaf people and deafness New York McGraw-Hill Book Company 1987- Vol 3 pp 179-182

HEILING Kerstin La lectura y la escritura en los nintildeos Sordos en contextos bilinguumles una experiencia de veinte antildeos de evaluacioacuten EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 109-123

[Holcomb TK Development o Deaf Bicultural Identity American Annals of the Deaf 1997 Apr 142

52

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bibliografiacutea

(2) 89-93]

JOHNSON Robert E Creencias y praacutecticas en la educacioacuten de Sordos magia y loacutegica EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 13-21

JUNCOS Oneacutesimo y otros Primeras palabras en la Lengua de Signos Espantildeola (LSE) estructura formal semaacutentica y contextual EN Revista de Logopedia Foniatriacutea y Audiologiacutea 1997 vol 17 n3 pp 170-181

KYLE Jim SUTHERLAND Hilary Nintildeos Sordos en casa Bristol University of Bristol 1993 [Traduccioacuten No publicado]

LAMBERT WE Culture and language as factors in learning and education EN ABOUD F MEADE RD (eds) Cultural Factor un learning Bellingham Western Washington State College 1974

LAMBERT WE Measurement of the linguistic dominance in bilinguals EN Journal of Abnormal and Social Psychology 1955 n50

LEWIS Wendy y otros Bilingual teaching of Deaf children in Denmark description of a project 1982-1992 Aalborg Denmark Doslashveskolernes Materialecenter 1995 [Existe traduccioacuten en castellano no publicada]

LLOMBART Carles ALONSO Pilar Debates del Taller de trabajo para profesionales EN Jornadas de Educacioacuten Bilinguumle en el Nintildeo Sordo (2ordf Barcelona 1999) II Jornadas de educacioacuten bilinguumle en el nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE shyEdiciones Mayo 1999 pp 25-28

LOacutePEZ MUINtildeOS Mordf Teresa POZO GARCIacuteA Rafael Educacioacuten bilinguumle en las personas Sordas EN ALBERTE CASTINtildeEIRAS Joseacute Ramoacuten (ed) O reto da innovacioacuten na Educacioacuten Especial Santiago de Compostela Instituto de Ciencias da Educacioacuten Universidade de Santiago de Compostela 2000- pp 347-352

MACNAMARA J The bilinguals linguistic performance a psychological overview EN Journal of Sociological Issues 1967 23(2)

MALMBERG Bertil Introduccioacuten a la linguumliacutestica Madrid Caacutetedra 1985

MARCHESI Aacutelvaro El desarrollo cognitivo y linguumliacutestico de los nintildeos Sordos Madrid Alianza Editorial 1991

Marchesi Aacutelvaro La educacioacuten del nintildeo sordo en una escuela integradora EN MARCHESI Alvaro COLL Ceacutesar PALACIOS Jesuacutes Desarrollo psicoloacutegico y educacioacuten III Necesidades educativas especiales y aprendizaje escolar Madrid Alianza Editorial 1998- pp 249-266

53

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Guiacutea de educacioacuten bilinguumle para nintildeos y nintildeas Sordos

MARCHESI Aacutelvaro Psicosociologiacutea de la Comunidad Sorda Madrid CNSE 1999

MATAS CASTANtildeEDA C Papel de los padres en la educacioacuten bilinguumle de sus hijos Sordos EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

MORENO RODRIacuteGUEZ Ana La Comunidad Sorda aspectos psicoloacutegicos y socioloacutegicos Madrid CNSE 2000

Muntildeoz Bravo J y Garciacutea Garciacutea A Salud Mental y sordera en Revista FIAPAS nordm 66 Enero-Febrero 1999

ROSEN Roslyn Acceso de calidad a la educacioacuten habilidades bilinguumles EN Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas (2ordm Zaragoza 1999) II Congreso Nacional de Educacioacuten de las Personas Sordas Educar en la diversidad Zaragoza Asociacioacuten de Sordos de Zaragoza - CNSE 1999- pp 39-51

ROTAETXE AMUSATEGI Karmele Sociolinshyguumliacutestica Madrid Siacutentesis 1990

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R El bilinguumlismo bases para la intervencioacuten psicoloacutegica Madrid Siacutentesis 1997

SAacuteNCHEZ LOacutePEZ MP RODRIacuteGUEZ DE TEMBLEQUE R La educacioacuten bilinguumle y el

aprendizaje de una segunda lengua sus caracteriacutesticas y principios fundamentales EN Infancia y Aprendizaje 1986 n33

SAacuteNCHEZ E AMATE M y Vaacutezquez AM iquestQueacute significa ser Asesora Sordoa EN XV Congreso Nacional de FEPAL A Coruntildea AGPETAL 2000

SANTOS RODRIacuteGUEZ Esther de los LARA BURGOS Mordf del Pilar Teacutecnicas de Interpretacioacuten de Lengua de Signos Madrid CNSE 1999

SIGUAacuteN M MACKEY WF Educacioacuten y bilinguumlismo Madrid Santillana - UNESCO 1986 SILVESTRE N Y VALERO J Investigacioacuten e intervencioacuten en el alumnado sordo cuestiones sobre la integracioacuten escolar EN Infancia y Aprendizaje 1995 69-70

SVARTHOLM Kristina Bilingual education for the deaf evaluation of the Swedish model EN World Congress of the World Federation of the Deaf (12ordm Viena 1995) Proceedings Towards Human Rights Viena Austrian Organiza-tion of the Deaf 1995

SVARTHOLM Kristina La Educacioacuten Bilinguumle de los Sordos principios baacutesicos EN El Bilinguumlismo de los Sordos Memorias IV Congreso Latinoamericano de Educacioacuten Bilinguumle para Sordos Santafeacute de Bogotaacute INSOR 1997- Vol 1 n3 pp 29-36

54

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55

Bibliografiacutea

TITONE R Bilinguumlismo y Educacioacuten Barcelona Fontanella 1976

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian iquestQueacute es la educacioacuten bilinguumle su aplicacioacuten a la escuela y el papel de la familia dentro del bilinguumlismo EN Jornadas sobre bilinguumlismo en la Comunidad Sorda (Vitoria-Gasteiz 2000) [No publicado]

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian Algunas reflexiones acerca de la educacioacuten bilinguumle EN Jornada de Experiencias Bilinguumles en la Educacioacuten del Nintildeo Sordo (1ordf Barcelona 1997) Expe-riencias bilinguumles en la educacioacuten del nintildeo Sordo Barcelona Associacioacute de pares de nens sords de Catalunya APANSCE - Ediciones Mayo 1998 pp 17-20

VALMASEDA BALAZANTEGUI Marian GOacuteMEZ MONTERDE Lourdes Formar lectores buscando caminos con los alumnos Sordos EN Lenguaje escrito y Sordera enfoques teoacutericos y derivaciones praacutecticas Salamanca Universidad Ponti-ficia de Salamanca 1999- pp 125-135

VAacuteZQUEZ AZNAR Ana Mariacutea Recursos didaacutecticos necesarios para una Educacioacuten Bilinguumle de calidad EN Jornadas Provinciales sobre la Educacioacuten Bilinguumle del Sordo (1ordf Vigo 2000) Educacioacuten bilinguumle del Sordo Vigo Asociacioacuten de Sordos de Vigo 2000

55