guía de instalación y mantenimiento - library.e.abb.com · pdf...

22
Aisladores para transformadores, tipo GOM Guía de instalación y mantenimiento

Upload: trinhnhi

Post on 10-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Aisladores para transformadores, tipo GOMGuía de instalación y mantenimiento

Se prohibe la copia del presente documento sin nuestra autorización escrita,así como comunicar su contenido a terceros y su utilización para cualquier

fin no autorizado. Los infractores serán denunciados.

Información de seguridadLas presentes instrucciones deben estar siempre al alcance de las personasresponsables de la instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del aislador.

La instalación, el funcionamiento y el mantenimiento de los aisladores presentanriesgos potenciales entre los que se encuentran:• Altas presiones• Tensiones letales• Máquinas en movimiento• Componentes pesados• Resbalones, tropezones y caídas

Al trabajar con estos equipos, deben seguirse al pie de la letra los procedimientos einstrucciones especiales pertinentes. El incumplimiento de dichas instrucciones podríaprovocar lesiones físicas de gravedad, incluso mortales, o daños en los productos yequipos.

Además, el personal encargado de la instalación, el mantenimiento, el funcionamientoy el desmontaje de los equipos deberá aplicar en todo momento los procedimientos deseguridad vigentes, tales como las normas y disposiciones locales o regionales deseguridad laboral, guiándose además por el sentido común.

La seguridad, en virtud de la definición de las presentes instrucciones, comprende dosconceptos:1. Lesiones físicas o muerte.2. Averías de los productos o equipos (incluidos los daños sufridos por el aislador u

otro componente y la reducción de la vida útil del aislador).

Los avisos de seguridad tienen por objeto alertar al personal de la posibilidad de sufrirlesiones personales, del peligro de muerte y de dañar los equipos. Estos avisos seincluyen en el texto de las instrucciones, y van insertados antes de la descripción delque implica peligro.

Las condiciones de seguridad van precedidas por uno de los tres niveles de peligroposibles, que se definen como:

PELIGRO Peligro inmediato que puede provocar lesiones físicas graves, muerte o daños en losequipos.

ADVERTENCIA Peligro o método arriesgado que puede provocar lesiones físicas graves, la muerte o dañosen los equipos.

PRECAUCIÓN: Peligro o método arriesgado que puede provocar lesiones físicas odaños de menor importancia en los equipos.

2750 515-41 es, Rev. 44

2750 515-41 es, Rev. 4 5

Índice1 Descripción ____________________________________________ 61.1 Diseño ________________________________________________ 61.2 Condiciones de funcionamiento ____________________________ 81.3 Carga mecánica _________________________________________ 81.4 Piezas de repuesto _______________________________________ 8

2 Instalación _____________________________________________ 92.1 Herramientas ___________________________________________ 92.2 Consumibles ___________________________________________ 92.3 Transporte y manipulación ________________________________ 92.4 Extracción del aislador del interior de la caja __________________ 102.5 Montaje _______________________________________________ 102.5.1 Montaje de la protección del lado del aceite ___________________ 112.5.2 Terminal interior / Cable trenzado __________________________ 112.5.3 Conductor de varilla maciza _______________________________ 122.5.4 Par de apriete de los pernos de sujeción ______________________ 132.6 Montaje del terminal exterior ______________________________ 142.7 Conexión a tierra de la brida _______________________________ 142.8 Tiempo de espera antes de conectar la tensión _________________ 152.9 Pruebas recomendadas antes de conectar la tensión _____________ 152.9.1 Prueba de hermeticidad entre el transformador y el aislador ______ 152.9.2 Prueba de hermeticidad del terminal exterior del aislador ________ 162.9.3 Medición de la capacitancia y tangente δ _____________________ 162.9.4 Control de la resistencia de paso ____________________________ 18

3 Mantenimiento __________________________________________ 193.1 Tareas de mantenimiento y supervisión recomendadas __________ 193.1.1 Limpieza de la superficie del aislante ________________________ 193.1.2 Medición de la capacitancia y de la tangente δ _________________ 193.1.3 Control por termovisión (cámara de infrarrojos) para detectar puntos

de recalentamiento locales en los conectores __________________ 193.1.4 Control de fugas ________________________________________ 193.1.5 Control y ajuste del nivel de aceite __________________________ 203.2 Desguace al término de la vida útil __________________________ 20

2750 515-41 es, Rev. 46

1 Descripción

1 Descripción1.1 Diseño

El diseño y las dimensiones de los aisladores tipo GOM se detallan en la Guía técnica,1ZSE 2750-108. El principio de diseño también puede verse en la Fig. 1. Losaisladores tipo GOM incluyen una toma para pruebas, según puede verse en la Fig. 2,que puede utilizarse para comprobar el aislamiento a través la medición de los factoresde capacitancia y disipación. La toma está normalmente conectada a tierra medianteun dispositivo de resorte. Para conectar el cable de pruebas debe utilizarse unadaptador 2643 762-A, como se indica en la Fig. 3.

Fig. 1. Principio de diseño

1) Tuerca de tope superior

2) Alojamiento superior

3) Visor de cristal tipo prisma, 2744 322-A

4) Juego de resortes

5) Aislante de porcelana, lado seco

6) Aceite

7) Válvula esférica de 1/4", 2541 797-10

8) Toma para pruebas, 2769 523-C

9) Brida de fijación

10) Cuerpo capacitivo

11) Extensión de brida

12) Aislante de porcelana, lado de aceite

13) Tuerca de tope inferior

gom_0001

2750 515-41 es, Rev. 4 7

1 Descripción

Fig. 2b. Diseño anterior de la toma para pruebas 2769 518-A(con puesta a tierra propia).

1) Capuchón roscado, 2126 774-332) Tornillo3) Junta, 2152 795-54) Resorte de disco5) Arandela6) Junta tórica7) Aislador8) Capa exterior del cuerpo capacitivo9) Contacto a tierra accionado por resorte

Fig. 3. Diseño anterior del adaptador para conexióntemporal al equipo de pruebas, 2643 762-A.

1) Tuerca de fijación del cable de pruebas2) Manguito aislador3) Tuerca cilíndrica

gom_0002

ø4ø3ø55/8" UNC

gob_0003

3 2 1

2

gob_0015

Fig. 2a. Nuevo diseño de la toma para pruebas 2769 531-A(sin puesta a tierra propia)

1) Aislador para toma de pruebas2) Resorte de disco3) Tuerca a presión4) Cubierta 2749 528-B con junta tórica 2152 484-25) Clavija de contacto, 4 mm6) Junta tórica7) Junta tórica8) Cable

2750 515-41 es, Rev. 48

1.2 Condiciones de funcionamientoLa tabla siguiente muestra las especificaciones técnicas estándar de los aisladores deaceite/aire tipo GOM. Para uso en condiciones que excedan de los valores indicados,póngase en contacto con ABB.

Especificaciones comunes:

Aplicación: Transformadores

Clasificación: Papel impregnado con aceite, graduado paracapacitancia, aislador sumergido para exteriores

Temperatura ambiente: +40 a -40 °C, valor mínimo según temperatura,categoría 2 de la IEC 60137

Altitud de la instalación: < 1.000 m

Niveles de lluvia y humedad: 1-2 mm lluvia/min horizontal y vertical, según IEC 60060-1

Nivel de contaminación: Conforme a la longitud de frotamiento especificada ya IEC 60815 1

Tipo de fluido de inmersión: Aceite para transformadores. Temperatura máximadiaria media del aceite: 90 °C. Temperatura máximatemporal del aceite: 115 °C.

Nivel de aceite por debajode la brida del aislador: 30 mm máximo

Máx. presión del fluido: 100 kPa sobrepresión

Normas: Conforme a IEC/ IEEE

1 IEC 60815 ”Guía para la selección de aislantes en entornos contaminados”.

1.3 Carga mecánicaLos aisladores están diseñados para las siguientes cargas en voladizo, aplicadas en elpunto medio del borne superior, perpendicular al eje del aislador. En dirección axial,los aisladores GOM tienen una tolerancia continua de 20 kN. El par de aprietemáximo del borne del terminal exterior es de 250 Nm.

Tabla 1. Carga mecánica

Aislador Tipo de carga de prueba Carga máx. deservicio (N) en

1 minuto (N) 0-30 ° 30-45 °

LF 125 060-A, -B, -C, -G, -H, -K 3600 1700 1600

LF 125 060-D, -E, -F, -L, -M, -N 3200 1200 1100

1.4 Piezas de repuestoEn caso de que el aislador sufriese daños de importancia, recomendamos enviarlo aABB para que se encarguen de repararlo (si fuese posible) y de volver a realizar laspruebas pertinentes. Ciertas piezas (Figs. 1, 2, 7, 8 y 9), que pueden averiarse operderse durante el transporte o la instalación, pueden solicitarse a ABB.

1 Descripción

2750 515-41 es, Rev. 4 9

2 Instalación2.1 Herramientas

Eslingas flexibles

Perno de ojo de elevación M12 (DIN 580) para instalación en ángulo, 2183 2001-3

Cuerda de sujeción con eslabón giratorio M8, 9760 669-A

Llave dinamométrica para tornillos de cabeza hexagonal, de 16 mm (M10) y13 mm (M8)

Llave para tornillos de cabeza hueca hexagonal 6 mm (Para la cubierta de la tomapara pruebas)

2.2 Consumibles

Vaselina anhidra, Mobilgrease 28 o cualquier otro lubricante no perjudicial para elaceite de transformadores, para lubricar los tornillos que están en contacto con elaceite del transformador.

Mobilgrease 28 u otra grasa adecuada para lubricar y proteger el tornillo depuesta a tierra y la junta tórica del terminal exterior.

Molykote 1000 u otro compuesto apropiado para lubricar los tornillos de contactoy sellado del terminal exterior.

2.3 Transporte y manipulaciónPRECAUCIÓN: El aislador puede transportarse y almacenar en posición horizontalhasta un máximo de 6 meses. Para almacenarlo durante más de 6 meses, serecomienda colocarlo en posición vertical, con el borne superior hacia arriba.Mantenga los aisladores limpios y secos, y protéjalos contra daños mecánicos.

Si almacena los aisladores en exteriores, protéjalos para evitar que penetre el agua.Esto significa que no deben almacenarse en zonas en las el terreno de apoyo puedaresultar afectado por el agua en caso de fuertes lluvias. Proteja la caja del aisladorde la lluvia y la nieve con una lona o bajo techo.

Al recibir el aislador, inspecciónelo para detectar posibles daños causados durante eltransporte. Tenga en cuenta que el aislador ha sido sometido a rutinas de prueba y quepueden quedar rastros de aceite, especialmente en la abertura estrecha entre el cuerpocapacitivo y la brida.

Generalmente, ABB entrega los aisladores en cajas, embalados con bloques deplástico y cartones de fibra. En las cajas se indica la posición del borne superior con laleyenda ”Top End”.

2 Instalación

2750 515-41 es, Rev. 410

2.5 Montaje ADVERTENCIA

Los aisladores deben izarse con la ayuda de una herramienta de izada (consulte lasección 2.1 Herramientas). Ice el aislador hasta colocarlo en posición vertical y en elángulo indicado en las figuras siguientes. Utilice un soporte blando en la puntainferior del aislador, p. ej., una alfombrilla de caucho.

La masa del aislador se indica en la placa de identificación. Antes de instalarlo en eltransformador, limpie y revise el extremo del aceite del aislador y el interior delorificio central.

Fig. 4. Extracción del aislador delinterior de la caja.

2 Instalación

2.4 Extracción del aislador del interior de la caja

ADVERTENCIA Para sacar el aislador de la caja, utilice dos eslingas de izada limpias como se muestraen la figura siguiente. Enganche las eslingas en los mismospuntos que se indican en la figura si la caja está en el suelo,o ícelo como un bloque por debajo de la brida y la piezasuperior metálica.

gom_0003

Soporte blando Soporte blando

Perno deojo deelevación

Aparejode izada

gom_0004

Fig. 5. Montaje

gom_0005

Disposiciónde laseslingas deizada

gob_0010

2750 515-41 es, Rev. 4 11

2.5.1 Montaje de la protección del lado del aceite

PRECAUCIÓN: Si se baja el aislador para sumergirlo en aceite del transformador,es necesario purgar con una manguera el colchón de aire de la protección.

La protección viene embalada en una caja de madera contrachapada que incluye lostornillos de fijación y las arandelas.

La protección se monta en el extremo inferior del aislador, como se puede ver en laFig. 6.

2 Instalación

Fig. 6. Montaje de la protección.

1) Protección2) Arandela de 6,4 x 12 x 1,53) Tornillo de cabeza hueca, M6 x 16

gom_0006

2.5.2 Terminal interior / Cable trenzado

PRECAUCIÓN: El montaje del conductor debe realizarse de acuerdo con lassiguientes instrucciones. Las superficies de contacto deben estar limpias. Debeeliminarse el óxido de los terminales cobresoldados con un cepillo.

1. Extienda el cable trenzado con el terminal interior cobresoldado, normalmentefijo a la placa de la cubierta. Evite que se formen bucles.

2. Pase la cuerda a través del orificio central del aislador.

3. Ice el aislador por encima de la abertura.

4. Fije el eslabón giratorio M8 al terminal interior por el extremo del cabletrenzado. Baje el aislador hasta el transformador y, mientras guía el cabletrenzado, mantenga tensa la cuerda de sujeción.

5. Fije el aislador a la cubierta siguiendo las instrucciones de la sección 2.5.4 , Parde apriete de los pernos de sujeción.

6. Fije el terminal interior con el anillo dividido, como se indica en la Fig. 8.

7. Suelte con cuidado la cuerda hasta que el conductor quede apoyado sobre elanillo dividido.

2750 515-41 es, Rev. 412

2.5.3 Conductor de varilla maciza

PRECAUCIÓN: El montaje del conductor debe realizarse de acuerdo con lassiguientes instrucciones. Las superficies de contacto deben estar limpias.

Durante el transporte, la sección inferior del conductor de barra maciza va normal-mente fijada a la cubierta del transformador. La parte superior se entrega general-mente con el aislador.

1. Pase la cuerda a través del orificio central del aislador.

2. Fije el eslabón giratorio M8 a la parte superior del conductor sólido.

3. Introduzca parcialmente la punta superior del conductor de varilla maciza en elorificio central, dejando que la parte que tiene los orificios de unión quede fuera.

4. Asegure la cuerda de manera que la parte superior del conductor no pueda caersedel aislador.

5. Eleve sobre la abertura el aislador unido a la varilla maciza.

6. Baje el aislador hasta que las dos partes del conductor de varilla maciza se unan.

7. Lubrique los tres tornillos M10 con vaselina anhidra, Mobilgrease 28 u otrolubricante que no resulte perjudicial para el aceite del transformador. Insértelos yapriételos aplicándoles un par de 35-40 Nm.

8. Baje el aislador hasta el transformador guiando las parte montada del conductorde varilla maciza manteniendo tensa la cuerda.

9. Fije el aislador a la cubierta siguiendo las instrucciones de la sección 2.5.4 , Parde apriete de los pernos de sujeción.

2 Instalación

Fig. 7. Borne del terminal exterior e interno

1) Borne del terminal exterior2) Tornillo hexagonal M8 x 303) Arandela cónica elástica 8,4 x 18 x 14) Junta (junta tórica), 54,2 x 5,75) Anillo de retención de la junta6) Extremo superior del aislador7) Anillo dividido8) Tornillo hexagonal M10 x 609) Arandela de 10,5 x 22 x 210) Borne del terminal interior

Par de aprieteaprox. 20 Nm(2 kpm,15 pies-libras)

Par de aprieteaprox. 40 Nm(4 kpm,30 pies-libras)

gom_0007

2750 515-41 es, Rev. 4 13

10. Fije la varilla maciza con el anillo dividido, como se indica en la Fig. 8.

11. Suelte suavemente la cuerda hasta que el conductor quede apoyado sobre el anillodividido.

12. Retire la cuerda de sujeción.

13. Continúe con los pasos indicados en la sección 2.6, Montaje del terminal exterior.

2.5.4 Par de apriete de los pernos de sujeción

PRECAUCIÓN: Si han sido diseñados con un espacio, como puede verse en laFig. 9, los pernos no deben apretarse hasta el punto en que la brida se parta.

El par de apriete de los pernos de sujeción debe ajustarse en función del tamaño de lospernos y del diseño de la cubierta.

2 Instalación

Fig. 9. Riesgo departir la brida.

Espacio – riesgo departir la brida.

gom_0009

Par de aprieteaprox. 20 Nm(2 kpm,15 pies-libras)

Par de aprieteaprox. 40 Nm(4 kpm,30 pies-libras)

gom_0008

Fig. 8. Conductor macizo.

1) Borne del terminal exterior2) Tornillo hexagonal M8 x 303) Arandela cónica elástica 8,4 x 18 x 14) Junta (junta tórica), 54,2 x 5,75) Anillo de retención de la junta6) Anillo dividido7) Conductor superior8) Tornillo hexagonal M10 x 309) Resorte de disco10) Conductor inferior11) Tornillo hexagonal M10 x 6012) Arandela de 10,5 x 22 x 213) Extremo superior del aislador

2750 515-41 es, Rev. 414

2 Instalación

2.6 Montaje del terminal exteriorPRECAUCIÓN: Antes de conectar las abrazaderas del conductor, los terminalesexteriores de aluminio deben cepillarse y engrasarse con vaselina o un agente decontacto. La superficie de contacto interna de los terminales exteriores de aluminioestá recubierta de estaño y cinc, por lo que no debe limpiarse con cepillos dealambre.

Para lograr una presión correcta y una baja resistencia de contacto, efectúe lossiguientes pasos:

1. Limpie cuidadosamente las superficies de las juntas.

2. Lubrique la junta tórica con Mobilgrease 28.

3. Instale el anillo de retención, la junta tórica y el borne del terminal exterior yempújelos por encima del terminal interior habiendo ya instalado el anillodividido.

4. Aplique Molykote 1000 u otro compuesto adecuado a las roscas de los pernos ypor debajo de la cabeza de los mismos.

5. Inserte y apriete los tornillos M10, con una arandela plana que presione el bornecontra el terminal interior (o conductor de varilla maciza). Apriete los tornillos enel sentido de las agujas del reloj hasta obtener un par de apriete final de40 ±4 Nm.

6. Inserte los tornillos M8 con la arandela cónica elástica y la arandela plana quesujetan el anillo de retención. Apriételos hasta que la junta quede situada en suposición. Apriete los tornillos en diagonal hasta obtener un par de apriete final de20 ±2 Nm.

PRECAUCIÓN: En ambos casos, es de fundamental importancia apretarlos deforma uniforme. Para ello, los pernos se deben apretarse gradualmente, alternandouno y otro lado.

2.7 Conexión a tierra de la bridaLa brida del aislador incluye un orificio roscado M12. Tras apretar los pernos quesujetan el aislador al depósito del transformador, la brida debe conectarse a tierra. Deesta forma se evita que se produzcan descargas eléctricas entre la brida del aislador yel depósito del transformador en condiciones normales de funcionamiento.

Alternativa 1Inserte un tornillo de ajuste M12 con punta (preferiblemente A4-80 de aceroinoxidable) bien engrasado (se recomienda utilizar Mobilgrease 28). Apriételoaplicando un par de 40 Nm, de modo que atraviese la pintura del depósito deltransformador hasta tocar al metal. De este modo se establecerá una conexión eléctricaentre el aislador y el depósito del transformador, manteniéndolos a la misma tensión.

Alternativa 2Conecte un cable flexible entre el orificio de conexión a tierra M12 de la brida delaislador y el punto de conexión correspondiente del transformador. Engrase el tornillo(se recomienda utilizar Mobilgrease 28) y apriete el tornillo M12 del aisladoraplicando un par de 40 Nm. Conecte el otro extremo del cable al transformador.

2750 515-41 es, Rev. 4 15

2 Instalación

2.8 Tiempo de espera antes de conectar la tensiónPRECAUCIÓN: Si el aislador se ha mantenido almacenado en posición horizontal,debe colocarse con la parte superior hacia arriba durante al menos 12 horas antes deconectar la tensión de servicio, y un mínimo de 24 horas antes de aplicar la tensiónde prueba. Si, por error, el aislador ha estado almacenado en posición horizontaldurante más de un año, deberá colocarse en posición vertical durante al menos unasemana antes de aplicar la tensión. Para evitar que se produzcan descargasdisruptivas o parciales debido a las burbujas de aire de la superficie del aislador, esnecesario esperar un cierto tiempo antes de conectar la tensión. Elija entre lossiguientes el procedimiento más idóneo.

Transformador al vacíoTeniendo en consideración sólo el aislador, no es necesario ningún tiempo de espera.

Transformador desgasificado y lleno de aceiteDurante el montaje, utilice un pincel limpio y seco para eliminar las burbujas de lasuperficie. Espere 6 horas antes de conectar la tensión.

Transformador saturado de gas y lleno de aceiteDurante el montaje, utilice un pincel limpio y seco para eliminar las burbujas de lasuperficie. Espere 24 horas antes de conectar la tensión.

Transformador desgasificado y lleno de aceite con nivel de aceite reducidoDespués de cargar aceite hasta el nivel requerido, espere 24 horas antes de conectar latensión.

En todos los casos, salvo en los transformadores al vacío, el aceite debe penetrar en eltubo central como mínimo hasta la altura de la brida, abriendo para ello el sistema desellado del terminal exterior y permitiendo la salida del aire por esta vía.

2.9 Pruebas recomendadas antes de conectar latensiónPara comprobar el aislamiento, la hermeticidad y el paso de corriente del aislador,deben realizarse las siguientes pruebas. Estas pruebas se realizarán después delmontaje, aunque antes de conectar el terminal exterior del aislador al resto del circuitode corriente del puesto de distribución.

1. Prueba de hermeticidad entre el transformador y la brida del aislador.

2. Prueba de hermeticidad del terminal exterior del aislador.

3. Medición de la capacitancia y tangente δ.

4. Control de la resistencia de paso.

2.9.1 Prueba de hermeticidad entre el transformador y la bridadel aislador

Puesto que es posible utilizar diversos métodos, remitimos a las instrucciones de lacompañía responsable de la instalación in situ. A modo de ejemplo, la hermeticidad dela junta entre el transformador y la brida del aislador debe comprobarse cuando eltransformador esté lleno de aceite, utilizando para ello tiza o tiras de papel.

2750 515-41 es, Rev. 416

2.9.2 Prueba de hermeticidad del terminal exterior del aislador

Dado que el borne superior generalmente se encuentra por encima del nivel de aceitedel sistema de expansión del transformador, una fuga en este punto sería extremada-mente grave, ya que el agua podría entrar directamente en el aislamiento deltransformador. Por ello, se recomienda realizar una prueba de hermeticidad despuésdel montaje, preferiblemente tanto en vacío como con sobrepresión. Puesto quepueden utilizarse diversos métodos, remitimos a las instrucciones de la compañíaresponsable de la instalación in situ.

Uno de los métodos posibles es el que utiliza gas trazador:

1. Llene el tubo central con gas trazador antes de montar el terminal exterior. El nivelde aceite del transformador debe estar por encima del extremo inferior del aislador,pero por debajo de la brida del aislador.

2. Aumente la presión en el tubo central incrementando el nivel de aceite hasta elmáximo posible.

3. Con un detector de gases (rastreador), compruebe si hay fugas en la junta.

2.9.3 Medición de la capacitancia y tangente δδδδδ ADVERTENCIA

El nuevo diseño de la toma para pruebas no incluye conexión a tierra propia.

Puesto que el valor de C2 suele ser relativamente pequeño, la toma para pruebas no debe

estar nunca en circuito abierto al aplicar tensión al aislador. Debe estar siempre conectadaa tierra o a una impedancia externa; de lo contrario, el aislador podría quedar inutilizado.La tensión máxima recomendada para C

1 es de 10 kV y para C

2 de 500 V.

PRECAUCIÓN: Cuando no se realicen mediciones, compruebe siempre que elcapuchón roscado está correctamente apretado en la junta. De esta forma impediráque entre polvo y agua en la toma para pruebas.

Después del montaje, se recomienda medir la capacitancia. Conecte un puente demedición entre el borne externo y la toma para pruebas utilizando un acoplador de ø 4mm o el adaptador de toma para pruebas 2749 510-U de ABB. La conexión se puederealizar sin necesidad de quitar el aislador, ya que éste incluye una toma para pruebasaislada (consulte la Fig. 10). La información de producto de ABB 2750 515-142,”Diagnóstico y acondicionamiento de aisladores”, incluye información más detallada.

2 Instalación

gob_0016

Fig. 10a. Nuevo diseño de la toma parapruebas 2769 531-B (sin puesta atierra propia)

2750 515-41 es, Rev. 4 17

2 Instalación

Una vez desexcitado el transformador y desconectado el borne externo, retire lacubierta de la toma para pruebas. El equipo de medición se conecta a la toma parapruebas y la fuente de tensión de medición al borne del aislador.

Las capacitancias C1 entre el tubo central y la toma, y la capacitancia C

2 entre la toma

para pruebas y la puesta a tierra están marcadas en la placa de identificación. Lascapacitancias nominales C

1 de los diferentes tipos de aisladores se indican en la Tabla

3. C2 depende en gran medida de las piezas circundantes del interior del transformador

y no es posible indicar un valor nominal válido para todas las situaciones de servicio.

Tabla 2. Capacitancias nominales en pF (tolerancias de fábrica para C1 ± 10%).

Nº de catálogo Capacitancia nominal (pF)C

1C

2

LF 125 060-A, -G 265 130

LF 125 060-B, -H 310 460

LF 125 060-C, -K 360 700

LF 125 060-D, -L 355 130

LF 125 060-E, -M 415 495

LF 125 060-F, -N 425 700

El factor de disipación varía con la temperatura del cuerpo del aislador. Por lo tanto, elvalor medido deberá multiplicarse por el factor de corrección (multiplicador) indicadoen la Tabla 3.

Tabla 3. Variaciones del factor de disipación en función de la temperatura.

Temperatura del cuerpo del aislador °CMultiplicador para 20 °C

3-7 0.85

8-12 0.90

13-17 0.95

18-22 1.00

23-27 1.05

28-32 1.10

33-37 1.15

38-42 1.20

43-47 1.25

48-52 1.30

gom_0012

Fig. 10b. Diseño anterior de la toma para pruebas 2769 523-C (con puesta a tierra propia)

2750 515-41 es, Rev. 418

2 Instalación

2.9.4 Control de la resistencia de paso

El método de medición de la resistencia de paso depende del diseño deltransformador. Normalmente suele aplicarse una corriente de aislador a aislador. Semide la caída de tensión desde un terminal exterior al otro terminal exterior. Laresistencia se calcula mediante la ley de Ohm, U = R·I (siendo U: la caída de tensiónmedida; I: la corriente de paso; y R: la resistencia total del circuito).

La resistencia total de paso es la suma de la resistencia del cable y el devanado deltransformador con la resistencia del contacto y el conductor del aislador. Laresistencia adicional del conductor del aislador no debe ser superior a 10... 100 µΩ.Dado que la resistencia de paso del devanado de alta tensión de un transformador deenergía típico es del orden de 0,1 ..1 Ω, este método resulta poco preciso y únicamenterecomendamos utilizarlo para detectar fallos realmente graves en la trayectoria de lacorriente, como por ejemplo disrupciones.

Los contactos con imperfecciones únicamente pueden detectarse realizando unamedición de alta sensibilidad en cada punto de conexión o midiendo el aumento de latemperatura durante el funcionamiento con una cámara de infrarrojos (termovisión).

2750 515-41 es, Rev. 4 19

3 MantenimientoLos aisladores GOM no requieren mantenimiento. Se recomienda observar y apuntarel nivel de aceite durante las inspecciones periódicas normales de la central.

ADVERTENCIA No debe realizarse ningún tipo de trabajo en el aislador si está conectado a la tensión o sino está puesto a tierra.

3.1 Tareas de mantenimiento y supervisiónrecomendadas1. Limpieza de la superficie del aislante2. Medición de la capacitancia y de la tangente δ3. Control por termovisión (cámara de infrarrojos) para detectar puntos de

recalentamiento locales en los conectores4. Control de fugas5. Control y ajuste del nivel de aceite

3.1.1 Limpieza de la superficie del aislante

PRECAUCIÓN: Evite utilizar disolventes en la junta del aislador y en las uniones deporcelana.

En condiciones de contaminación extrema, puede ser necesario limpiar la superficiedel aislante de porcelana. Esta limpieza se realiza mediante chorro de agua o con untrapo húmedo. Si fuese necesario, puede utilizarse alcohol etílico o acetato de etilo.

3.1.2 Medición de la capacitancia y de la tangente δδδδδConsulte el Capítulo 2, Instalación.

3.1.3 Termovisión (cámara de infrarrojos) para detectar puntosde recalentamiento local en los conectores

A la corriente máxima nominal, el terminal exterior del aislador se encuentra normal-mente a una temperatura de entre 35 y 45 °C por encima de la temperatura ambiente.Temperaturas mucho más altas, especialmente con cargas de corriente bajas, puedenser indicio de malas conexiones.

3.1.4 Control de fugas

Durante la supervisión normal de la estación, realice una inspección visual paradetectar fugas de aceite.

3 Mantenimiento

2750 515-41 es, Rev. 420

3.1.5 Control y ajuste del nivel de aceite

PRECAUCIÓN: Muestras de aceite y análisis de gases disueltos en aceite.Generalmente, no recomendamos tomar muestras de aceite ni abrir los aisladores. Losaisladores están sellados herméticamente y comprobados en fábrica. Tomar una muestrade aceite implica la apertura del aislador. Por lo tanto, existe el riesgo de que, tras tomarla muestra, el sellado del aislador no sea correcto. Sin embargo, cuando se conoce elproblema, por ejemplo, un factor de potencia alto por encima de C

1 o una fuga visible,

puede ser necesario realizar un análisis de una muestra de aceite o del gas, o comprobarel nivel del aceite. Si éste es el caso, solicite la información de producto 2750 515-142,”Diagnóstico y acondicionamiento de aisladores”.

GOM incluye dos visores, y la indicación de nivel de aceite a 20 °C debe situarse entreambos visores. La fluctuación del nivel de aceite es de 8 mm cada 10 °C,aproximadamente.

La Tabla 3 indica los niveles de aceite correctos. Si el nivel de aceite es demasiadoalto, es posible drenarlo a través de la válvula esférica. Si el nivel de aceite esdemasiado bajo, debe añadirse aceite para transformadores seco y puro a través delvisor de prisma superior. El ajuste del nivel del aceite sólo es admisible si la tempera-tura del aislador se sitúa entre +5 °C y +35 °C. Si desea información adicional acercade la toma de muestras de aceite, solicite la información de producto 2750 515-142.

Para cargar de aceite el aislador puede utilizarse cualquier aceite para transformadorespuro y seco,. que debe haber disponible en el emplazamiento.

Tabla 4. Nivel de aceite de aisladores.

Clima Normal Desértico

Temperatura ambiente media diaria máx, en °C 30 42

Temperatura ambiente mín., en °C -40 0

Nivel de aceite A, en mm a 20 °C 50 ±7 70 ±7

3.2 Desguace al término de la vida útilEl aislador está fabricado con los siguientes materiales:

- Conductor de cobre o de aluminio de baja aleación.

- Los terminales de cobre, de latón o de aluminio de baja aleación pueden estarrecubiertos con plata, estaño, oro o níquel, en capas de un espesor de hasta 20 µm.

- Aceite para transformadores conforme a la norma IEC 60296, categoría 2.

- El cuerpo capacitivo impregnado de aceite del transformador está fabricado conpapel y láminas de aluminio al 1%.

- El tubo central al que va unido el cuerpo capacitivo está fabricado con una aleaciónde aluminio.

- El alojamiento superior, la brida, la tuerca superior, la tuerca de tope inferior , laextensión de la brida y la protección están fabricados en aleaciones de aluminio.

- El anillo de presión del visor de nivel del aceite y el tapón de la toma para pruebasson de latón niquelado.

- El visor es de cristal.

- Los aislantes son de cuarzo o de porcelana a base de silicato de aluminio.

3 Mantenimiento

2750 515-41 es, Rev. 4 21

2750

515

-41

es, R

ev. 4

, 200

1-05

-15

ABB Power Technology Products ABComponentsDirección: Lyviksvägen 10Dirección postal: SE-771 80 Ludvika, SUECIATel.+46 240 78 20 00Fax +46 240 121 57Correo electrónico: [email protected]