guida utente list - nordmende electronics · 2) in caso di errori, premere il tasto r/clr per...

2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza il telefono, seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza, per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o infortunio. Leggere con attenzione le seguenti avvertenze e istruzioni. Scollegare il prodotto dalla presa elet- trica prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido leggermente umido Non installare il prodotto su superfici instabili. Potrebbe cadere e subire gravi danni. Non sovraccaricare la presa elettrica o la prolunga, altrimenti esiste il rischio di incendio o scossa elettrica. Non inserire oggetti di nessun tipo attraverso le aperture del prodotto, altrimenti si potrebbero toccare punti sotto tensione o causare corto circuiti, con conseguente rischio di incendio o scossa elettrica. Non rovesciare liquidi di alcun tipo sul prodotto. Non spostare o scollegare l’unità durante i temporali perché esiste il rischio, benché remoto, di scossa elettrica dovuta ai tuoni e ai fulmini. IMPORTANTE – L’unità base deve essere utilizzata con l’adattatore elettrico fornito con il prodotto. L’uso di altri adattatori potrebbe pregiu- dicare la sicurezza dell’apparecchio. In caso di problemi, l’apparecchio deve essere aperto solo da un tecnico specializzato o deve essere portato a un centro di assistenza. TELEFONO CORDLESS GUIDA UTENTE EASYHOME500DECT ITA Vista generale 1. Display 2. Freccia menu “Sù”; scorre le pagine dei menu 3. Rubrica ; è evidenziata la lista dei nomi e numeri che avete memorizzato 4. Freccia menu “Giù” scorre le pagine dei menu 5. Tasto Menù/OK ; Accedi alle funzioni del menu dalla modalità stand-by; conferma le selezioni e le azioni. 6. Tasto chiamata ( premi una volta per atti- vare la linea, il tono di libero sarà udibile seleziona numero e premi per chiamare; premi per rispondere ad una chiamata 7. Tastiera numerica 8. Tasto cancella memoria 9. Tasto connessione interna; Per impos- tare una chiamata interna ad un altro portatile; Per trasferire una chiamata in arrivo ad un altro portatile; Per impostare una chiamata in conferenza con una linea esterna ed una interna 10. Tasto volume “sù”; premi durante la con- versazione per aumentare il volume 11. Tasto volume extra alto (boost); premi per aumentare molto il volume in ricezione Ripremi per tornare al volume normale 1) Inserire il cavo di alimentazione principale nella parte inferiore della base. 2) Inserire l'adattatore alla presa di corrente principale ( rif. 19) 3) Inserire le batterie nel portatile 4)Inserire il portatile nell’apposito alloggio della base 5) collegare la base alla rete telefonica ( rif. 20) Nota: Se non si modifica la password da soli, tutte le password in questo manuale sono di default come 0000 12. Tasto volume “giù” premi durante la con- versazione per abbassare il volume 13. Tasto silenziamento microfono (muto); durante una conversazione se premuto il vostro interlocutore non vi sentirà. Ripremi per riattivare la conversazione . 14. Tasto viva voce; premi per passare alla funzione di ascolto in viva voce. Ripremi per tornare alla normale conversazione 15. Tasto fine chiamata ed on/off; In modalità di conversazione, premere una volta per riagganciare la chiamata; In modalità stand-by, tenere premuto per 3 secondi per spegnere il portatile. 16. Premi una volta per ricomporre l’ultimo numero chiamato ;Il tasto eseguirà funzi- one di pausa se premuto dopo ogni nume- ro digitato sia in modalità di conversazione e in stand-by. 17. LED di ricarica in corso 18. Tasto ricerca telefono da base; premi per fare suonare il portatile e “ trovarlo” 19. Presa connessione linea telefonica esterna ; connettere tramite il cavo telefonico disponibile nella confezione alla rete telefonica domestica 20. Presa di connessione ricarica batteria ; collegare il connettore del caricabatteria della confezione CORDLESS TELEPHONE USER GUIDE EASYHOME500DECT EN General view 1. Display 2. Arrow “Up” menu; scrolls through menu pages 3. Phonebook; It is highlighted the list of names and numbers that you have stored 4. Arrow “Down” menu scrolls through menu pages 5. Menu / OK button; Access the menu func- tions from standby mode; confirming the selections and actions. 6. Call key (press once to turn free tone, when dial tone will be heard select number and press to call. press to answer an incoming call 7. Numeric Keypad 8. Delete Memory Key 9. internal connection button; To set up an internal call to another handset; To send an incoming call to another handset; To set up a conference call with an external line and an internal 10. Volume key “Up”; use it during active call to increase the volume 11. Extra Volume Up key (boost); awards to greatly increase the volume in conver- sation. press it again to resume normal volume 1) Insert the main power cable in the bottom of the base. 2) Plug the adapter to the main power source (ref. 19) 3) Insert the batteries in the handset 4) Place the handset in the housing base 5) connect the base to the telephone network (ref. 20) Note: If you do not change the password on your own, all passwords in this manual are default as 0000 12. Volume key “down” use it during active call to turn down the volume 13. microphone mute button (mute); during a conversation if you hold the other party cannot hear you. Press it again to resume the conversation. 14. Handsfree key; use it to switch active call in handsfree. Press again to return to normal conversation 15. End key and On / Off; In conversation mode, press once to hang up the call; In standby mode, press and hold for 3 seconds to deactivate the handset. 16. Press once to redial the last number called, the button will perform pause function when pressed aſter each number entered is in talk mode and in stand-by. 17. Charging battery LED 18. Search button phone from basestation; use it to make playing the handset and “find” it 19. Connection socket outside telephone line; connect using the telephone cable pro- vided in the box to the home telephone network 20. Connection socket battery charging; con- nect the charger connector of the pack TÉLÉPHONE SANS FIL GUIDE De L’UTILISATEUR EASYHOME500DECT FR Vue d’ensemble 1. Afficheur 2. Flèche menu “Haut””; fait défiler les pages du menu 3. Répertoire;la liste des noms et des numéros que vous avez mémorisés est mise en evdence 4. Flèche menu “Bas””; fait défiler les pages du menu 5. Touche Menu/OK; Permet d’accéder aux fonc- tions du menu en mode Attente; confirme les sélections et les actions. 6. Touche appel (appuyez une fois pour activer la ligne, dès que vous entendez la tonalité d’invi- tation à numéroter sélectionnez le numéro et appuyez dessus pour appeler; appuyez dessus pour répondre à un appel. 7. Clavier numérique 8. Touche effacement mémoire 9. Touche connexion interne; Pour configurer un appel interne vers un autre combiné; Pour transférer un appel entrant sur un autre combiné; Pour configurer un appel en conférence avec une ligne externe et une ligne interne, 10. Touche volume “haut”; appuyez dessus pendant la conversation pour augmenter le volume 11. Touche volume très haut(boost); appuyez dessus pour augmenter le volume en réception Appuyez à nouveau dessus pour revenir au volume normal 1) Enfichez le câble d’alimentation principal dans le bas de la base. 2) Enfilez l’adaptateur dans la prise de courant principale (réf. 19) 3) Introduisez les batteries dans le portable 4) Placez le combiné dans le logement prévu à cet effet dans la base 5) branchez la base sur le réseau téléphonique(réf. 20) Remarque: Si vous ne modifiez pas le code d’accès vous-même, tous les codes d’accès de ce manuel sont par défaut 0000 12. Touche volume “haut”; appuyez dessus pendant la conversation pour augmenter le volume 13. Touche silencieux micro (muet); si vous ap- puyez dessus pendant une conversation votre interlocuteur ne vous entend pas. Appuyez à nouveau dessus pour réactiver la conversation. 14. Touche mains-libres; appuyez dessus pour passer à la fonction mains-libres Appuyez à nouveau dessus pour revenir à la conversation normale 15. Touche fin d’appel et on/off; en mode de conversation, appuyez dessus une fois pour raccrocher; en mode attente, maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le combiné. 16. Appuyez une fois dessus pour recomposer le dernier numéro appelé; la touche exécute la fonction de pause si vous appuyez dessus après chaque numéro tapé en mode de con- versation ou en mode attente. 17. LED de recharge en cours 18. Touche de recherche téléphone à partir de base; appuyez dessus pour faire sonner le combiné et “le trouver” 19. Prise de connexion sur une ligne téléphonique externe; branchez sur le réseau téléphonique domestique avec le câble téléphonique qui se trouve dans l’emballage 20. Prise de connexionet de recharge de la bat- terie; branchez le connecteur du chargeur de batterie qui se trouve dans l’emballage INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il nuovo modello DECT. Questo manuale consentirà di acquisire familiarità con il telefono. Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da utilizzare il vostro telefono nella maniera migliore, e di conservarlo per utilizzi futuri. il menu del telefono potrebbe essere leggermente diverso da quanto descritto in questa guida.la guida è disponibile sul sito http://www.nordmende-phones.it/ Nota importante: 1. Ricaricare la batteria per almeno 12 ore prima dell'uso. L'apparecchio emette un segnale acustico quando è nella posizione corretta sulla base di ricarica. 2. Per prolungare la carica della batteria, si racco- manda di lasciare l'apparecchio sulla base di ricarica quando non è in uso, come ad esempio durante la notte o quando si è fuori casa. 3. Quando si accende l'unità per la prima volta, la data e l'ora lampeggiano. Impostarle utilizzando le opzioni DATE e TIME. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA: 1. Rimuovere il copribatteria del telefono presente sul lato posteriore in basso (fare scorrere verso il basso ) 2. verificare il verso dell’inserimento della batteria facendolo combaciare come indicato sul telefono vicino ai contatti stessi 3.Inserire la batteria facendola scivolare nell’apposito compartimento. 4. Installare Iil copribatteria del telefono. NOTA : utilizzare 2 x 1.2V / 400mAh batterie rica- ricabili AAA (Batterie incluse nella confezione) Usare solo batterie ricaricabili NEW ENTRY Premere il tasto o per selezionare NEW ENTRY, quindi premere MENU/OK per accedere alla funzio- ne. Questa funzione consente di aggiungere una voce alla rubrica. 1) Inserire il nome utilizzando i tasti alfanumerici, quindi premere il tasto MENU/OK per confermare. 2) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. 3) Inserire il numero e premere il tasto MENU/OK per confermare. 4) Premere il tasto o per selezionare la melodia, quindi premere MENU/OK . Il metodo di inserimento è il seguente: FLASH TIME È possibile modificare il tempo di lampeggiamento (100 ms, 300 ms, 600 ms e 1000 ms). 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare o per selezionare la voce FLASH TIME. 2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione. 3) Premere o per selezionare l'opzione desiderata tra 100 ms, 300 ms, 600 e 1000 ms. 4) Premere MENU/OK per confermare. MODIFY PIN Questa funzione consente di modificare il PIN della base 1) Premere MENU/OK per confermare. 2) Quindi utilizzare o per sel. MODIFY PIN. 3) Premere il tasto MENU/OK per confer- mare. Sul display verrà visualizzata la scritta PIN?. 4) Verrà chiesto di inserire il codice PIN della base utilizzando i tasti . Premere MENU/OK per confermare. 5) Se il vecchio codice è convalidato, verrà chiesto di inserire un nuovo codice PIN (4 cifre). Premere MENU/OK per confermare. 6) Una volta immesso il nuovo codice PIN, verrà chiesto di inserirlo nuovamente. 7) Premere MENU/OK per confermare. Il codice verrà memorizzato nella base, si sente un segnale acustico. BASE DEFAULT Questa funzione consente di ripristinare le imposta- zioni predefinite della base. (Segue) Menu delle impostazioni Mentre il telefono è in standby, premere il tasto MENU/OK per accedere al menu delle imposta- zioni. Premere il tasto o per selezionare le voci in alto, quindi premere MENU/OK per accedere all'opzione. Premere per uscire dalla modalità di impostazione oppure premere per ritornare al menu precedente. Le sezioni seguenti forniscono informazioni dettagliate sulle varie voci. Funzione 1 del menu del telefono: PHONE BOOK Ogni apparecchio dispone di una propria rubrica che può contenere fino a 50 voci, ognuna con un massimo di 12 caratteri. Ogni numero può avere fino a 20 cifre ed essere associato a una suoneria selezionabile da 1 a 10. Premere il tasto MENU/OK . Utilizzare il tasto o per selezionare PHONE BOOK. Quindi premere MENU/OK per confermare. LIST Sul display LCD viene visualizzato innanzitutto LIST. Questa funzione consente di scorrere gli elenchi della rubrica utilizzando il tasto o . Quando appare il numero desiderato, premere il tasto o per comporre automaticamente il numero. (Segue) TASTO PRESSIONI DI TASTO 1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * 0 sp 0 # ο (Segue) 6) Premere il tasto MENU/OK. Verrà visua- lizzata l'opzione snooze. Selezionare SNOOZE ON o SNOOZE OFF per attivare o disattivare .7) Premere MENU/OK per confermare. L'icona dell'allar- me verrà visualizzata sul display LCD. Avvio dell'allarme: in modalità standby, l'allarme si attiverà all'ora impostata. Allarme intermittente: Durante l'allarme, premere un tasto qualsiasi tranne per attivare l'allarme dopo 6 minuti. In caso di chiamata, l'allarme diventa intermittente. Chiusura dell'allarme: Per disattivare l'allarme, premere o accedere alla schermata di impostazione dell'allarme e sel. OFF. RING SETUP È possibile impostare la suoneria per le chiamate interne ed esterne. Sono disponibili 10 suonerie con 5 diversi livelli di volume. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare RING SETUP. 2) Premere MENU/OK per accedere .3) Premere il tasto o per impostare le opzioni INT RING e EXT RING. 4) Premere MENU/OK per confermare. 5) Premere il tasto o per impostare le opzioni MELODY e VOLUME. Se si seleziona MELODY, 1) Premere MENU/OK per confermare. 2) Premere il tasto o per selezionare la melodia desiderata. Le melodie vengono riprodotte. (Segue) NOTA: dopo questa impostazione, un segnale acustico si attiva ogni volta che si preme un tasto dell’apparecchio; un segnale acustico si attiva quando la batteria è scarica; un segnale acustico si attiva quando l’apparecchio è fuori dal raggio d’azione della base. LANGUAGE 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare LANGUAGE. 2) Premere il tasto MENU/OK per accedere alla funzione, quindi premere il tasto o per sele- zionare ITALIANO, ESPAÑOL (spagnolo), PORTUGUES (portoghese), PYCCKNÑ (russo), TÜRKÇE (turco), EΛΛHNIKA (greco), YKPAIHCЬKNÑ (ucraino), POLSKI (polacco), MAGYAR (ungherese), SVENSKA (svedese), NEDERLANDS (olandese), DANSK (danese), NORSK (norvegese), ENGLISH (inglese), DEUTSCH (tedesco) o FRANÇAIS (francese). I comandi verranno visualizzati nella lingua selezionata. 3) Premere MENU/OK per confermare. HANDSET NAME consente di modificare il nome dell’apparecchio. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare HS NAME. 2) Premere MENU/OK. Una volta selezio- nata la funzione, verrà visualizzata l’etichetta attuale dell’apparecchio. 3) Accedere all’etichetta dell’apparecchio e inserire il nome. 4) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. (Segue) 5) Premere MENU/OK per confermare. AUTO ANSWER È possibile impostare l’apparecchio in modo da rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo quando è sulla base. Questa funzione può essere attivata o disattivata. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare AUTO ANSWER. 2) Premere MENU/OK per accedere .3) Premere il tasto o per selezionare On o OFF. 4) Premere MENU/OK per confermare. Uscendo da questo sottomenu verrà visualizzata nuovamente la funzione AUTO ANSWER. BARRING È possibile disattivare le chiamate in uscita che iniziano con un determinato numero. Questa funzione può essere attivata o disattivata. Si noti che le chiamate interfono e in teleconferenza saranno ancora disponibili. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare BARRING. 2) Premere il tasto MENU/OK. Verrà chiesto di inserire il codice PIN a quattro cifre (il codice predefinito è 0000). 3) Premere il tasto MENU/OK per conferma- re, quindi utilizzare il tasto o per selezionare ON o OFF. Premere il tasto MENU/OK per confermare. 4) Quando si seleziona ON, sul display ap- pare NUMBER 1. Premere il tasto o per scegliere NUMBER i(i=1~4). (Segue) 1) In modalità di standby, premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare il tasto o per selezio- nare CONTRAST. 2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione. 3) Selezionare il contrasto desiderato tra 8 diversi livelli, quindi premere il tasto MENU/OK per confermare. SELECT BASE Questa funzione consente di registrare l’apparecchio sulla base esistente. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare o per selezionare SELECT BASE. 2) Premere il tasto MENU/OK. Sul display verrà visua- lizzato BASE 1 + . 3) Premere o per selezionare la base (BASE 1~4) o AUTO. 4) Premere MENU/OK per iniziare la ricerca. Se viene emesso un segnale acustico, significa che la ricerca è stata completata correttamente. HANDSET DEFAULT: Questa funzione consente di ripristinare le imposta- zioni predefinite dell’apparecchio. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare HS DEFAULT. 2) Premere MENU/OK per confermare. 3) Verrà chiesto di inserire il codice PIN. Quando appare la scritta PIN?, inserire il codice con i tasti alfanumerici. 4) Se il codice PIN è corretto, verranno ripristinate tutte le impostazioni predefinite. (Segue) EDIT RECORD Premere il tasto o per selezionare EDIT RECORD. Questa funzione consente di modificare un record della rubrica. 1) Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il primo record della rubrica. 2) Premere il tasto o per selezionare il record da modificare. Una volta selezionato il record, è possibile modificare il nome/numero oppure la melodia. DEL RECORD Premere il tasto o per selezionare DEL RECORD. Questa funzione consente di eliminare un record della rubrica. DELETE ALL Premere il tasto o per selezionare DELETE ALL. Questa funzione consente di eliminare tutti i record della rubrica. MEM STATUS Premere il tasto o per selezionare MEM STATUS. Se appare 10/50, significa che è possibile memorizzare un totale di 50 record nella rubrica, dove sono già memorizzati 10 record. Funzioni del menu 2 dell’apparecchio: CALL LOG Per accedere a CALL LOG, premere il tasto MENU/OK. Que- sto menu contiene le voci MISSED, RECEIVED e DIALED. Quando sul display LCD appare CALL LOG 1) Premere il tasto MENU/OK per accedere all’elenco delle chiamate perse, delle chiamate ricevute o delle chiamate effettuate. 2) Sul display LCD viene visualizzato l’ultimo record. Se l’elenco non contiene alcuna voce, sul display LCD appare la scritta EMPTY. 3) Premere il tasto o per visualizzare altri record. 4) Quando appare il numero desiderato, premi il tasto per o il tasto per comporre automaticamente il nume- ro. (Segue) Quando appare il record, premere il tasto MENU/OK, utilizzare o per effettuare la selezione, quindi premere MENU/OK per confermare. ADD TO PB: questa funzione consente all'utente di selezio- nare una voce dall'elenco dei chiamanti per aggiungerla alla rubrica. DELETE: questa funzione consente di eliminare dall'elenco dei chiamanti la voce attualmente selezionata. DELETE ALL: consente di eliminare tutti i numeri. Note: mentre l'apparecchio è in standby, premere per visualizzare le chiamate in arrivo oppure per le chiamate in uscita. Funzioni del menu 3 dell’apparecchio: BS SETTINGS Questa funzione consente all’utente di modificare le impostazioni della base. Premere MENU/OK e utilizzare i tasti o per selezionare questa voce. Quindi, procedere in questo modo: DELETE HANDSET Questa funzione consente di eliminare la registrazione di un apparecchio dalla base. 1) Premere il tasto MENU/OK. Il primo comando visualizzato sarà DELETE HS. 2) Premere il tasto MENU/OK per accedere. Verrà chiesto di inserire il codice PIN. 3) Inserire il codice PIN a 4 cifre corretto utiliz- zando i tasti numerici. 4) Premere o per scorrere verso l’alto o verso il basso l’elenco dei nomi degli apparecchi. 5) Premere MENU/OK per confermare. L’ap- parecchio selezionato verrà eliminato dall’elenco degli apparecchi registrati nella base. NOTA: tenere premuto il tasto per 6 secondi e premere velocemente il tasto p per 7 volte per disconnettere l’ap- parecchio dalla base. (Segue) Funzioni del menu 5 dell’apparecchio: REGISTRATION Questa funzione consente di registrare l’apparecchio su una base specificata. Prima di registrare un apparecchio sulla base, è ne- cessario innanzitutto premere il tasto per 5 secondi per accedere alla modalità di registrazione. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare i tasti o per selezionare REGISTRATION. 2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione. 3) Premere il tasto o per selezionare il nome della base. 4) Premere il tasto MENU/OK per sele- zionare la base desiderata. Sul display appare il messaggio SEARCHING. Una volta trovata la base e completata correttamente la registrazione, viene visualizzata la schermata di inserimento del codice PIN. Il codice PIN predefinito è 0000. Se si inserisce il numero sbagliato, premere R/CLR per correggere. Se la base non viene trovata, l’apparec- chio ritorna allo stato di registrazione precedente. Se il codice PIN inserito non è valido, viene emesso un segnale acustico di errore e l’apparecchio ritorna allo stato di registrazione precedente. (Segue) Se si dispone di più apparecchi, eseguire questa procedura su tutti gli apparecchi da registrare. Se la procedura viene completata correttamente, sul display LCD dell’apparecchio appare l’indicatore HS2 o HS3, a seconda della sequenza di registrazione. NOTA: Premere il tasto per localizzare l’apparec- chio quando è difficile da trovare. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare BS DEFAULT. 2) Premere MENU/OK per confermare. 3) Verrà chiesto di inserire il codice PIN. Quando appare la scritta PIN?, inserire il codice con i tasti .4) Se il codice PIN è corretto, verranno ripri- stinate tutte le impostazioni predefinite. Funzioni del menu 4 dell’apparecchio: HS SETTINGS L’utente può modificare svariate impostazioni dell’apparecchio, secondo le proprie preferenze. Utilizzare il tasto o per selezionare HS SETTINGS. Quindi, procedere in questo modo: ALARM È possibile impostare un allarme sull’apparecchio e regolare le relative impostazioni. 1) Premere il tasto MENU/OK. Il primo sottomenu sarà ALARM. 2) Premere MENU/OK per confermare. 3) Premere il tasto o per selezionare ON o OFF, quindi premere MENU/OK per confermare. Selezionando ALARM OFF l’allarme verrà disattivato e verrà visualizzato nuovamente il menu ALARM. Se si seleziona ALARM ON, verrà chiesto di impostare l’ora di attivazione dell’allarme. 4) Dopo avere selezionato ON, premere il tasto MENU/OK per impostare l’ora dell’allarme. Verrà visualizzato l’indicatore 12-00, con il “12” lampeg- giante. 5) Premere i tasti o per impostare l’ora dell’allarme (compreso AM/PM) (Segue) 3) Premere MENU/OK per confermare. Se si seleziona VOLUME, 1) Premere MENU/OK per confermare. 2) Premere il tasto o per selezionare il volume della suoneria desiderato. Scegliendo un’opzione da 1 a 5, il volume corrispondente viene riprodotto. Per disattivare il volume, selezionare VOLUME OFF. 3) Premere MENU/OK per confermare la selezione. NOTA: 1) Se si seleziona VOLUME OFF per INT RING, quando una chiamata viene trasferita a questo appa- recchio la suoneria non si attiva. 2) Se si seleziona VOLUME OFF per EXT RING, sul display LCD viene visualizzata un’icona che indica che la suoneria è disattivata e la suoneria dell’appa- recchio non si attiva per le chiamate in arrivo. (Tasto di scelta rapida: tenere premuto per attivare/ disattivare la suoneria per le chiamate esterne). tasti o per selezionare DATE & TIME. TONE SETUP È possibile impostare il tono dell’apparecchio. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i tasti o per selezionare TONE SETUP. 2) Premere MENU/OK per accedere . 3) Premere il tasto o per selezionare KEY TONE e BATTERY LOW, RANGE ALARM. 4) Premere MENU/OK per confermare. 5) Premere il tasto o per selezionare ON o OFF e attivare/disattivare il segnale acustico. 6) Premere MENU/OK per confermare. (Segue) 5) Quindi premere MENU/OK per confer- mare. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero (massimo 4 cifre) da escludere. 6) Premere MENU/OK per confermare. Ripetere questa procedura per impostare gli altri 3 gruppi. Una volta impostati i numeri da escludere, se si com- pone un numero che inizia con uno di quei numeri, sul display LCD verrà visualizzato il messaggio CALLS BARRED e la chiamata non verrà effettuata. DATE & TIME La seguente opzione consente di impostare la data e l’ora sull’apparecchio. Premere il tasto MENU/OK per impostare la data e l’ora. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz- zare i 2) Premere il tasto MENU/OK. Le ultime due cifre dell’anno lampeggiano. 3) Modificare l’anno, il mese, l’ora e la data premendo il tasto 4) Premere il tasto MENU/OK per conferma- re l’impostazione e ritornare al menu DATE & TIME. NOTA: la data e l’ora vengono impostate automa- ticamente quando si riceve il primo messaggio ID chiamante. CONTRAST È possibile selezionare 8 livelli di contrasto del display LCD. (Segue) INTRODUCTION Thank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this phone. Please read this manual carefully in order to use your phone as well as possible, and keep it for future use. Note: Due to the soſtware and network systems of different operators, the phone’s menu may be slightly different from those described in this guide. NOTE: This user manual can be downloaded from the site http://www.nordmende-phones.it/ Important Notice: 1.Please charge the battery for at least 12 hours before using. You hear a beep when the handset is correctly in position on the charging cradle. 2.To keep the batteries charged, whenever you don’t need to use the handset (such as overnight, or when you go out), leave the handset on the charge cradle. 3.When the unit is powered on initially, the date and time will be blinking, please to set the date and time first according to use the method of DATE and TIME. BATTERY INSTALLATION: 1. Remove the battery cover on the rear side of the phone down (scroll down) 2. check the battery insertion into making him fit as shown on the phone next to the contacts 3.Insert the battery by sliding it into the comparment. 4.Install the battery cover of the phone. NOTE: Use 2 x 1.2V / 400mAh rechargeable batteries (batteries included) Use only rechargeable batteries SAFETY INSTRUCTION When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons: Read, understand and follow all warnings and instructions Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a soſt damp cloth for cleaning. Do not place this product on unstable surfaces. The product may drop, causing serious damage to the product. Do not overload wall outlets and exten- sion cords as this can result in fire or electric shock. Never push foreign objects of any kind into this product through cabinet slots as they may affect dangerous voltage points or short circuit parts that could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Avoid moving or disconnecting this unit during a heavy storm, as there may be a remote risk of electric shock from lightning and thunder. IMPORTANT – The base unit must be used with the mains adapter supplied with the unit. Using any other adapter will may invali- date any approval given to this apparatus. Unprofessional person cannot open the telephone even meets troubles, please send to service center. Menu Settings During idle state, press the MENU/OK key to enter the menu setting. Press or key to select the above items and then press MENU/OK key to enter. Press to quit the setting state, or press to back to the previous menu. Details of each item are shown in next parts. Handset Menu function1: PHONE BOOK Each individual Handset has its own phonebook, independent of each other handset, with a maxi- mum of 50 entries, each name a maximum of 12 characters, each number a maximum of 20 digits and a melody selected between 1 and 10. Press MENU/OK key. Use or key to select PHO- NE BOOK. Then press MENU/OK key to confirm. LIST LCD will first display: LIST The function allows the user to review the phone book record lists by using the or key. When the desired number is shown, press key or key to dial out the number automatically. NEW ENTRY Press or key to select NEW ENTRY item, press MENU/OK key to enter. This function allows the user to add an entry to the phone book. (Next) 1) Input the name through the alphanu- meric keys and press MENU/OK key to confirm. 2) If you make a mistake, press R/CLR key to correct. 3) Enter the number and press MENU/OK key to confirm 4) Press or key to select the melody to be stored and press MENU/OK key to confirm. Input method as follow: KEY PRESSURE OF BUTTON 1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * 0 sp 0 # ο 2) Press or key to select the desi- gnated record to change. Once a record has been selected, the user will have the option to edit each of the name/number and change melody. DEL RECORD Press or key to select DEL RECORD item. This allows the user to delete a phonebook entry. DELETE ALL Press or key to select DELETE ALL item. This function allows the user to delete all phonebook entries. MEM STATUS Press or key to select MEM STATUS item. If show 10/50, it means total 50 records can be stored in the phonebook and 10 records has been stored in it already. Handset Menu function 2: CALL LOG You can enter CALL LOG by pressing MENU/OK key. And there are three items in this menu, MISSED, RECEIVED and DIALED. When LCD display CALL LOG 1) Press MENU/OK key to enter missed call lists, received call lists or dialed call lists. 2) The LCD will show the last record. (If no entries are available in the list, the LCD will be shown EMPTY). 3) Press or key to view other record. 4) When the desired number is show, press key or key to dial out the number automatically. (Next) When the record is show, press MENU/OK key, use or key to choose, press MENU/OK key to confirm ADD TO PB: this function allows the user to add an entry from the caller list to the phone book. DELETE: this function allows the user to delete the currently selected entry from caller list DELETE ALL: this allows the user to delete all nrs. Note: In idle state, press key once to incoming records or press key to review outgoing records. Handset Menu function 3: BS SETTINGS The user is able to change the base setting in base settings item, press MENU/OK key and use or key to select this item. Then you can do below: DELETE HANDSET This function allows the user to delete a handset registration from the base. 1) Press MENU/OK key, the first show is DELETE HS. 2) Press MENU/OK key to enter, the user will be prompted to enter the PIN code. 3) Input the correct 4-digit pin code use digit key. 4) Press or key to scroll the handset names list up and down. 5) Press MENU/OK key to confirm. The delete handset will be deleted from the list on registered handset on the base, and the handset will behave according to the out of range condition. NOTE: Press and keep key for 6 s, then press key 7 times swiſtly. Then the handset has logout the base successfully. EDIT RECORD Press or key to select EDIT RECORD item. This function allows the user to modify a phonebook record. 1) Press MENU/OK key to enter, the first record in the phone book will be displayed. (Next) FLASH TIME The user can select to change the flash time (100ms, 300ms, 600ms and 1000ms). 1) Press MENU/OK key, then use or key to select FLASH TIME item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press or key to select the desired flash time among 100ms, 300ms, 600 and 1000 ms. 4) Press MENU/OK key to confirm your selection. MODIFY PIN This function allows the user to change the pin number of the currently active base. 1) Press MENU/OK key to confirm. 2) Then use or key to select MODIFY PIN item. 3) Press MENU/OK key to confirm, and the display shows PIN?. 4) The user will first be requested to entry the existing PIN code for the base by using numerical keys, then press MENU/OK to confirm. 5) If the old code is validated, the user will be prompted to enter a new PIN code (4 digits), press MENU/OK to confirm. (Next) 6) Once a new PIN code has been ente- red, the user will be requested to repeat to input the new PIN code. 7) Press MENU/OK to confirm, the code will be stored to the base and a tone sounded. BASE DEFAULT This function allows the user to restore the base setting to the factory default. 1) Press MENU/OK key, then use or key to select BS DEFAULT item. 2) Press MENU/OK key to confirm. 3) The user will be prompted to enter the PIN CODE, the display shows PIN?, then press numerical keys to input code. 4) If the PIN code is validated all base settings will be returned to the factory default. Handset Menu function 4: HS SETTINGS The user is able to change a number of the settings for the handset to their own individual preferen- ces. use or key to select HS SETTINGS. Then you can do below: ALARM The user is able to set the alarm on the handset and adjust the alarm settings. 1) Press MENU/OK key, the first sub-me- nu is ALARM item. (Next) 2) Press MENU/OK key to confirm. 3) Press or key to select ON or OFF, and press MENU/OK to confirm .Selection of ALARM OFF will turn the alarm off, and the user is dropped back to the “ALARM” menu. Selection of ALARM ON option will turn the alarm on, then the user will be requested to set the alarm time. 4) Aſter select ON, press MENU/OK key to start the time settings of alarm, 12-00 displayed with “12” flashing, 5) Press or key to edit the alarm time 6) Press MENU/OK key, the user will be presented with a further option to select to SNOOZE ON or SNOOZE OFF to enable or disable the snooze function on the alarm. 7) Press MENU/OK key to confirm your selection. And the alarm icon will show on LCD. Startup alarm: In idle state, the alarm will ring at very sharp hour you have set. Intermit alarm: During the alarming, press any key except , and will begin to ring aſter 6 minutes. When a call comes, the alarm will be intermitted too. Close alarm: Press to close alarm or enter alarm setting state, select OFF. (Next) RING SETUP The user is able to change the handset ringing on internal calls and External calls. There are 10 ringer melodies and 5 different volume levels can be set. 1) Press MENU/OK key, then use or key to select “RING SETUP” item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press or key to select the INT RING and EXT RING setup. 4) Press MENU/OK key to confirm. 5) Press or key to select the MELODY and VOLUME setup. If select MELODY, 1) Press MENU/OK key to confirm. 2) Press or key to select desired melody, the corresponding melody sound can be heard with the selection. 3) Press MENU/OK key to confirm If select VOLUME, 1) Press MENU/OK key to confirm. 2) Press or key to select desired rin- ger volume 1- 5, the corresponding volume sound can be heard. If you want to switch off, select VOLUME OFF. 3) Press MENU/OK key to confirm your selection. NOTE: 1) If you select VOLUME OFF for INT RING, when transfer call to this unit, it will not ring; (Next) If the base is found and the handset successfully registered, the PIN code screen will be displayed, then enter the pin code(defaulted as 0000, if input wrong number, press R/CLR to delete) If the base is not found, the handset will return to the previous registration state. If the PIN code entered is invalid, an error tone is sounded, and the Handset will return to the previous registration state. If have several handsets, repeat the above steps to register another handset, and the successfully registered handset will displays HS2 or HS3 on the LCD according to the registration sequence. NOTE: Press key to page the handset when difficult to look for. 2) If you select VOLUME OFF for EXT RING, there will be a ringing off icon display on LCD and when there is an incoming call, the handset will not ring. (Shortcut key: press and hold key to switch the handset external call ring on/off). TONE SETUP The user is able to change the handset tone settings. 1) Press MENU/OK key, then use or key to select TONE SETUP item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press or key to select the KEY TONE and BATTERY LOW, RANGE ALARM setup. 4) Press MENU/OK key to confirm. 5) Press or key to select the ON or OFF to enable/disable the sounding of a beep respectively. 6) Press MENU/OK key to confirm your selection. NOTE: aſter this setting, a beep for key tone will sound when a key is pressed on the handset. a beep for battery low then the battery is low. a beep for range alarm will sound when the handset is out of ringed of the base LANGUAGE 1) Press MENU/OK key, then use or key to select LANGUAGE item. (Next) 2) Press MENU/OK key to enter, press or key to select the language among ITALIANO (Italian), ESPAÑOL (Spanish), PORTUGUES (Por- tuguese), PYCCKNÑ (Russian), TÜRKÇE (Turkish), EΛΛHNIKA (Greek), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainian), POLSKI (Polish), MAGYAR (Hungarian), SVENSKA (Swedish), NEDERLANDS (Dutch), DANSK (Danish), NORSK (Norwegian), ENGLISH (English), DEUTSCH (German) and FRANÇAIS (French). Each language will display in its own native translation. 3) Press MENU/OK key to confirm HANDSET NAME The operation will allow the user to change the handset name 1) Press MENU/OK key. use or key to select “HS NAME”, 2) Press MENU/OK key, when the function is selected, the screen will display the current handset label. 3) Enter the handset label, input the handset name. 4) If you make a mistake, press R/CLR key to correct. 5) Press MENU/OK key to confirm. AUTO ANSWER The handset can be set to answer an incoming call automatically when it is on the cradle. The user is able to select to enable/disable this auto answer feature. (Next) 1) Press MENU/OK key. use or key to select AUTO ANSWER, 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press or key to select On or OFF 4) Press MENU/OK key to confirm your selection. Exit from this sub-menu will return the user to the AUTO ANSWER BARRING The Handset can be set to disable the outgoing call numbers that begin with the barring number set. The user is able to select to enable/disable this feature. Note that internal calls to intercom or conference will still be available. 1) Press MENU/OK key. use or key to select BARRING, 2) Press MENU/OK key the user will be prompted to enter the PIN code, input 4-digit code (defaulted as 0000). 3) Press MENU/OK key to confirm, then use or key to select ON or OFF, press MENU/OK key to confirm. 4) If select ON, the display shows NUMBER 1, press or to choose NUMBER i(i=1~4). 5) Then press MENU/OK to confirm, use the numerical key to input number(maximum 4 digits) you want to barring. 6) Press MENU/OK to confirm. Repeat the above steps to set the rest of 3 groups. Aſter setting up the barring numbers, once you dial a number begin with anyone of them (Next) 1) Press MENU/OK key, then use or key to choose SELECT BASE. 2) Press MENU/OK key and the LCD displays BASE 1 + . 3) Press or to select base (BASE 1~4) or AUTO. 4) Press MENU/OK to begin searching, if you hear a sound of “di-du”, means register successful. HANDSET DEFAULT : This function allows the user to restore the handset setting to the factory default. 1) Press MENU/OK key, then use or key to select HS DEFAULT item. 2) Press MENU/OK key to confirm. 3) The user will be prompted to enter the PIN CODE, the display shows PIN?, then press numerical keys to input code. 4) If the PIN code is validated all base settings will be returned to the factory default. Handset Menu function 5: REGISTRATION This function allows the user to register the hand- set to a specified base. Before registering a handset to the base, the base should first be put into subscription mode, by pressing the key 5 seconds. 1) Press MENU/OK key, then use or key to select REGISTERATION item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press or key to select BASE names. 4) Press MENU/OK key to select base as required, the display shows SEARCHING. LCD will display CALLS BARRED and the number is not allowed to be dialed out. DATE & TIME The user is able to set the date and time on the handset, by selecting the following option. Press MENU/OK key to enter date and time settings. 1) Press MENU/OK key. use or key to select DATE&TIME, 2) Press MENU/OK key and the last two digits of the year flashes. 3) Edit the year, month, time and date by pressing or key. 4) Press MENU/OK key to confirm the setting, and return to the “DATE & TIME” menu. NOTE: The date and time will be automatically set when the first caller ID message is received. CONTRAST There are 8 levels of LCD contrast can be selected. 1) At standby state, press MENU/OK key, then use or key to find CONTRAST. 2) Press MENU/OK key to enter into CONTRAST setting. 3) Select one desired contrast from all 8 levels, press MENU/OK key to confirm. SELECT BASE This function allows the user to register the handset to existing base (with other handset registration) (Next) INTRODUCTION Merci d'avoir choisi notre nouveau modèle unique DECT; ce mode d'emploi vous permettra de vous fami- liariser avec ce téléphone. Veuillez lire attentivement ce manuel de façon à utiliser votre téléphone correctement et le ranger pour le consulter par la suite. Le menu du téléphone pourrait être légèrement différent de celui décrit dans ce guide. NOTE: La version du manuel peut être téléchargé à partir du site http://www.nordmende-phones.it/ Remarque importante: 1. Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant de l'utiliser. Vous entendrez un bip si le combiné est placé correctement dans la base de recharge. 2. Pour que les batteries restent chargées lorsque vous n'utilisez pas le combiné (par ex. la nuit ou lorsque vous sortez), laissez le combiné sur la base de recharge. 3. Lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois, la date et l'heure clignotent; configurez d'abord la date et l'heure avec la méthode DATE et HEURE INSTALLATION DES PILES: 1. Retirez le couvercle de la batterie sur le côté arrière du téléphone vers le bas (défiler vers le bas) 2. vérifier l’insertion de la batterie en lui faisant ajustement comme indiqué sur le téléphone à côté des contacts 3.Insérez la batterie en le faisant glisser dans le compartiment. 4.Installez le couvercle de la batterie du téléphone. REMARQUE: Utiliser 2 x 1.2V / 400mAh batteries rechargeables (piles incluses) Utilisez uniquement des piles rechargeables INSTRUCTIONS DE SECURITE Lorsque vous utilisez votre téléphone, prenez toujours ces précautions de sécurité de base afin de réduire le risque de provoquer un incendie, d’électrocuter ou de blesser des personnes. Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements et toutes les instructions Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en bombes. Pour le nettoyage, servez-vous d'un chiffon doux et humide Ne posez pas cet appareil sur une surface instable. L'appareil pourrait tomber et être sérieusem- ent endommagé. Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges afin d'éviter le risque d'électrocution. N'introduisez jamais de corps étranger dans l'appareil à travers les fentes du boîtier afin de ne pas toucher des points sous tension dangereux ou de court-circuiter des parties susceptibles de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil. Evitez de déplacer ou de débrancher cet appareil pendant un gros orage, car il existe un certain risque d'électrocution à distance causé par un éclair ou le tonnerre. IMPORTANT – La base doit être utilisée avec l'adaptateur de secteur fourni avec cet appareil. Le recours à un autre adaptateur peut annuler les homologations de cet appareil. Les personnes non qualifiées ne doivent pas ouvrir le téléphone; en cas de problèmes adres- sez-vous à un service de dépannage Réglages menu En mode repos, appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder au réglage du menu. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner les éléments ci-dessus et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour y accéder. Appuyez sur pour sortir du réglage ou appuyez sur pour revenir au menu précédent. Nous donnons plus loin des détails sur chaque élément. Fonction 1 du Menu Combiné: PB/REPERTOIRE Chaque Combiné a son propre répertoire indépend- ant des autres combinés, avec un maximum de 50 contacts, chaque nom ayant 12 caractères au maxi- mum, chaque numéro 20 chiffres au maximum et une mélodie choisie parmi 10 possibilités. Appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisez la touche ou pour sélectionner REPERTOIRE. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour confirmer. LISTE Le LCD affichera d’abord: LISTE La fonction permet de consulter le répertoire avec la touche ou . Lorsque le numéro recherché s’affiche, appuyez sur la touche ou pour composer le numéro autom. NOUVEAU CONTACT Appuyez sur la touche ou pour sélectionner NOUVEAU CONTACT, appuyez sur la touche MENU/OK pour y accéder. Cette fonction permet d’ajouter un contact au répertoire. 1) Saisissez le nom avec les touches alpha- numériques et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 2) SI vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. (continue) 3) Saisissez le numéro et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer 4) Appuyez sur la toucheou pour sélectionner la mélodie à mémoriser et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. La méthode de saisie est la suivante CLÉ PRESSION DU BOUTON 1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 7 8 T U V 8 9 W X Y Z 9 * * 0 sp 0 # ο MODIFIER CONTACT Appuyez sur la touche ou pour sélectionner MODI- FIER CONTACT. Cette fonction permet de modifier un contact du répertoire. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder; le premier contact du répertoire s’affiche. 2) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le contact que vous voulez modifier. Lor- sque vous avez sélectionné un contact, vous pouvez modifier soit le nom/num, soit la mélodie. (continue) SUPPRIMER CONTACT Appuyez sur la touche ou pour sélectionner SUPPRIMER CONTACT. Cette fonction permet de supprimer un contact du répertoire. SUPPRIMER TOUS LES CONTACTS Appuyez sur la touche ou pour sélectionner SUPPRIMER TOUS CONTACTS. Cette fonction permet de supprimer tous les contacts du répertoire. ETAT MEM Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ETAT MEM. Si 10/50 s’affiche, cela signifie que 50 contacts peuvent être mémorisés dans le répertoire et que 10 contacts le sont déjà. Fonction 2 Menu Combiné: JOURNAL APPELS Vous pouvez accéder au JOURNAL APPELS en appuyant sur la touche MENU/OK. Ce menu contient trois éléments MANQUES, RECUS et PASSES. Lorsque le LCD affiche JOURNAL APPELS 1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder à la liste des appels manqués, à la liste des appels reçus ou à la liste des appels passés. 2) Le LCD montrera aussi le dernier contact. (Si la liste ne contient aucun contact, le LCD appa- raîtra VIDE). 3) Appuyez sur la touche ou pour voir un autre contact. 4) Lorsque le numéro recherché s’affiche, appuyez sur la touche ou pour composer le numéro automatiquement. Lorsque le contact s’affiche, appuyez sur la touche MENU/OK et servez-vous de la touche ou pour choisir, appuyez sur la touche MENU/OK .( continue) DUREE FLASH Vous pouvez sélectionner de modifier la durée du flash (100ms, 300ms, 600ms et 1000ms) 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélectionner DUREE FLASH. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la durée du flash voulue entre 100ms, 300ms, 600ms et 1000 ms. 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. MODIFIER PIN Cette fonction permet de modifier le numéro pin de la base actuellement active 1) Appuyez sur la touche MENU/OK 2) Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner MODIFIER PIN. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer et l'afficheur montre PIN? 4) Vous devrez d'abord saisir le code PIN existant de la base avec les touches numériques, puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confir- mer. 5) Si le vieux code est validé, vous êtes invité à saisir un nouveau code PIN (4 chiffres), appuyez sur MENU/OK pour confirmer. 6) Quand un nouveau code PIN a été saisi, vous devez répéter l'opération pour saisir le nouveau code PIN. (continue) 7) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer, le code sera mémorisé dans la base et une tonalité retentit. DEFAUT BASE Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine par défaut de la base. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélectionner DEFAUT BASE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 3) Vous êtes invité à saisir le CODE PIN, l’afficheur montre PIN?, puis saisissez le code avec les touches numériques. 4) Si le code PIN est validé tous les réglag- es de la base reviendront aux réglages d’usine par défaut Fonction 4 Menu Combiné REGLAGES COMBINE/HS Vous pouvez modifier les réglages du combiné à vo- tre gré en utilisant la touche ou pour sélectionn- er REGLAGES COMBINE. Vous pouvez ensuite: ALARME Vous pouvez configurer l’alarme du combiné et ajuster les réglages de l’alarme. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, le sous-menu ALARME s’affiche en premier. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ON ou OFF et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. (continue) Si vous sélectionnez ALARME OFF vous désactivez l’alarme et vous êtes renvoyés au menu “ALARME”. Si vous sélectionnez ALARME ON, l’alarme est acti- vée et vous devez configurer l’horaire de l’alarme. 4) Après avoir sélectionné ON, appuyez sur la touche MENU/OK pour commencer à régler l’alarme, 12-00 s’affiche avec “12” qui clignote, 5) Appuyez sur la touche ou pour modifier l’horaire de l’alarme (y compris AM/PM) 6) Appuyez sur la touche MENU/OK et vous devez sélectionner une autre option VEILLE ON ou VEILLE OFF pour activer ou désactiver la fonction de veille de l’alarme. 7) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Et l’icône de l’alarme s’affiche sur le LCD. Démarrage alarme: Au repos, l’alarme retentit à chaque horaire précis que vous avez configuré. Alarme intermit: Pendant l’alarme, appuyez sur une touche quelcon- que hormis et l’alarme commence à retentir après 6 minutes. En cas d’appel entrant l’alarme devient intermittente. Arrêter alarme: Appuyez sur la touche pour arrêter l’alarme ou accéder à son réglage, sélectionnez OFF. CONFIGURATION SONNERIE Vous pouvez modifier la sonnerie du combiné pour les appels internes et les appels externes. Il y a 10 mélodies pour la sonnerie et 5 niveaux de volume différents. (continue) 1. Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ou sélectionnez “CONFIGURA- TION SONNERIE”. 2. Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la configuration SONNERIE INT et SONNERIE EXT . 4. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la configuration MELODIE et VOLUME . Si vous sélectionnez MELODIE, 1) Appuyez sur la touche MENU/OK .2) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la mélodie voulue, la mélodie correspondante peut être entendue avec la sélection. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Si vous sélectionnez VOLUME, 1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 2) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le volume voulu de la sonnerie 1- 5, le volume correspondant peut être entendu. SI vous voulez l'éteindre, sélectionnez VOLUME OFF. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. REMARQUE1) Si vous sélectionnez VOLUME OFF pour SONNERIE INT, en cas de transfert d'appel sur ce combiné celui-ci ne sonnera pas; (continue) 2) Si vous sélectionnez VOLUME OFF pour SONNERIE EXT, vous aurez une icône de sonnerie désactivée sur le LCD et en cas d'appel entrant, le combiné ne sonnera pas. (Touche d'accès rapide: appuyez sans la lâcher sur la touche pour faire passer le combiné de sonnerie appel externe de On à Off et vice-versa). CONFIGURATION TONALITE Vous pouvez modifier les réglages de la tonalité du combiné. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélect. CONFIG. TONALITE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la configuration TONALITE TOUCHE et BATTERIE FAIBLE, ALARME PORTEE . 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 5) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner ON ou OFF pour activer/désactiver la sonnerie d’un bip. 6) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. REMARQUE: après ce réglage, un bip de la tonalité de touche retentit lorsque vous appuyez sur une touche du combiné un bip de batterie faible lorsque la batterie est faible un bip d’alarme de hors portée retentit lorsque le combiné est hors du réseau de la base (Continue) LANGUE 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélectionner LANGUE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour ac- céder et appuyez sur la touche ou pour choisir la langue entre ITALIANO (italien), ESPAÑOL (espagnol), PORTUGUES (portugais), PYCCKNÑ (russe), TÜRKÇE (turque), EΛΛHNIKA (grec), YKPAIHCЬKNÑ (ukrainien), POLSKI (polonais), MAGYAR (hongroie), SVENSKA (suédois), NEDERLANDS (néerlandais), DANSK (danois), NORSK (norvégien), ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand) et FRANÇAIS (français). Chaque langue s’affiche avec sa traduction native. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. NOM COMBINE Cela vous permet de modifier le nom du combiné. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélectionner NOM COMBINE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour sélectionner la fonction, l’afficheur montre l’onglet du combiné. 3) Accédez à l’onglet du combiné et saisis- sez le nom du combiné. 4) SI vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. 5) Appuyez sur la touche MENU/OK REPONDEUR AUTO Le combiné peut être configuré pour répondre auto- matiquement aux appels entrants lorsqu’il est sur la station de charge. (Continue) Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette fonction de répondeur automatique. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ou sélect.REPONDEUR AUTO, 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner On ou OFF 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Si vous sortez de ce sous-menu vous revenez à REPONDEUR AUTO BLOCAGE Le combiné peut être configuré pour désactiver les numéros des appels sortant commençant par le numéro bloqué. Vous pouvez sélectionner d’activer/ désactiver cette fonction. Remarquez que les appels internes vers intercom ou conférence resteront disponibles. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK , puis sur la touche ou pour sélectionner BLOCAGE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK et vous êtes invité à saisir le code PIN, tapez le code à 4 chiffres (par défaut 0000). 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer et avec la touche ou sélectionnez ON ou OFF, appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 4) Si vous sélectionnez ON, l’afficheur montre NUMERO 1, appuyez sur la touche ou pour choisir NUMERO i(i=1~4). 5) Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour confirmer, avec les touches numériques saisissez le numéro (4 chiffres maximum) que vous voulez bloquer. (Continue) 6) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Répétez les étapes précédentes pour confi- gurer les 3 groupes restants. Si vous avez configuré les numéros bloqués, lorsque vous composez un numéro commençant par l’un d’eux, le LCD affiche APPELS BLOQUES et le numéro ne peut pas être appelé. DATE et HEURE Vous pouvez configurer la date et l'heure du combiné en sélectionnant l'option suivante. Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder aux réglages de la date et de l'heure. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK , puis sur la touche ou pour sélectionner DATE et HEURE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK et les deux derniers chiffres de l'année clignotent. 3) Modifiez l'année, le mois, l'heure et la date en appuyant sur la touche ou . 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour conf. le réglage et revenir au menu “DATE et HEURE”. REMARQUE: La date et l'heure seront automatique- ment configurées lors de la réception du premier message ID appelant. CONTRASTE Vous pouvez sélectionner l’un des 8 niveaux de contraste. 1) Au repos, appuyez sur la touche MENU/ OK et avec la touche ou cherchez CONTRASTE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder au réglage du CONTRASTE. 3) Sélectionnez l’un des 8 niveaux de contra- ste proposés et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. (Continue) SELECTIONNER BASE Cette fonction permet d’enregistrer un combiné sur une base existante (avec un autre enregistrement de combiné). 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la tou- che ou pour sélectionner SELECTIONNER BASE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK et le LCD affiche BASE 1 + . 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la base (BASE 1~4) ou AUTO. 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour commencer la recherche, si vous entendez retentir un “di-du”, l’enregistrement est achevé avec succès. DEFAUT COMBINE: Cette fonction permet de rétablir le réglage d’usine par défaut. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ou pour sélectionner DEFAUT COMBINE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 3) Vous êtes invité à saisir le CODE PIN, l’afficheur montre PIN?, puis saisissez le code avec les touches numériques. 4) Si le code PIN est validé tous les réglag- es de la base reviendront aux réglages d’usine par défaut. Fonction 5 Menu Combiné: ENREGISTREMENT Cette fonction permet d’enregistrer un combiné sur une base précise. (Continue) Avant d’enregistrer un combiné sur la base, vous devez, au préalable, la mettre en mode souscription, en appuyant sur la touche pendant 5 secondes. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ou sélectionnez ENREGISTREMENT 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ou pour sélectionner les noms de BASE. 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour choisir la base comme demandé, l’afficheur montre RECHERCHE. Appuyez sur la touche Si la base est trouvée et le combiné enregistré avec succès, l’écran du code PIN s’affiche; saisissez le code PIN (code par défaut 0000, en cas d’erreur de saisie appuyez sur R/ CLR pour effacer) Si la base n’est pas trouvée, le combiné retourne à l’état d’enregistrement précédent. Si le code PIN saisi n’est pas valide, une tonalité d’erreur retentit et le combiné retourne à l’état d’enregistrement précédent. Si vous avez plusieurs combinés, répétez les étapes précédentes pour enregistrer un autre combiné et le combiné enregistré avec succès affichera HS2 ou HS3 sur le LCD, selon la séquence d’enregistrement. REMARQUE: Appuyez sur la touche pour appeler le combiné quand il est difficile à chercher. AJOUTER A REPERTOIRE: cette fonction permet d'ajouter un contact au répertoire. SUPPRIMER: cette fonction permet de supprimer le contact sélectionné de la liste des appelants SUPPRIMER TOUS CONTACTS: cette fonction permet de supprimer tous les numéros. Remarque: Au repos, appuyez une fois sur la touche des appels entrants ou appuyez sur la touche pour voir les appels sortants. Fonction 3 Menu Combiné REGLAGES BS/BASE Vous pouvez modifier un réglage de la base dans éléments de réglages de la base, pour cela appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ou sélectionnez cet élément. Vous pouvez ensuite: SUPPRIMER COMBINE Cette fonction permet de supprimer un combiné de la base. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, SUP- PRIMER COMBINE s’affiche en premier. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder, vous serez invité à saisir le code PIN. 3) Saisissez le code pin à 4 chiffres correct avec les touches numériques. 4) Appuyez sur la touche ou pour faire défiler vers le haut ou le bas la liste des noms des combinés. 5) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Le combiné sera supprimé de la liste des combinés enregistrés sur la base et le combiné se comportera dans les conditions hors de portée. REMARQUE: Appuyez sur la touche pendant 6 s, puis appuyez rapidement 7 fois de suite sur la tou- che . A présent le combiné s’est déconnecté de la base. Informazioni sulla certificazione SAR (Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento) Il dispositivo è conforme agli standard dell’Unione Europea (UE) che limitano l’esposizione umana alle radiofrequenze (RF) emesse da dispositivi di telecomunicazione e radio. Questi standard impediscono la vendita di dispositivi mobili che eccedano un livello di esposizione massimo (denominato anche SAR) pari a 2,0 W/kg. Per evitare possibili danni all’udito limitare il tempo di ascolto a volumi elevati. AVVERTENZE INFORMAZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIA- TURE DOMESTICHE ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Diretti- va 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan- to, conferire l’appa¬recchiatura integra dei componenti essen- ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatu- ra di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’ap- parecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. Il prodotto funziona con batterie che rien- trano nella direttiva europea 2013/56/EU e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta differ- enziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. AVVERTENZE WARNINGS SAR Certification information (Specific Absorption Rate) The device is compliant to European Union (EU) standards that limit human exposure to radio frequency (RF) energy emitted by radio and telecommunications equipment. These standards prohibit the sale of mobile devices that exceed a maximum exposure level (known as SAR) of 2.0 W/kg. To avoid damage to your hearing, please do not listen at high volume for a long time WARNINGS INFORMATION ON DISPOSAL OF UNITS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one (or one to zero if the external dimension is less than 25 cm) pursuant to European Directive 2012/19/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force. This product contains batteries covered by the European Directive 2013/56/EU, which must not be put in the household waste. Please be informed about local regulations regarding the collection of batteries, as their correct disposal helps to prevent negative con- sequences for the environment and human health. MISE EN GARDE MISE EN GARDE Informations sur la certification SAR (Specific Absorption Rate, taux spécifique d’absorption). Informations sur la certification SAR (Specific Absorption Rate, taux spécifique d’absorption). Le dispositif est conforme aux normes de l’Union européenne (UE) qui limitent l’exposition humaine aux radiofréquences (RF) émises par des dispositifs de télécommunication et radio. Ces normes interdisent la vente de dispositifs mobiles qui dépassent un niveau d’exposition humaine maximum (appelé SAR) de 2,0 W/kg. Pour éviter d’endommager votre ouïe limitez le temps d’écoute à des volumes élevés. INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMES- TIQUES au sens du Décret législatif n°49 du 14 mars 2014 “Application de la Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (DEEE)” Le symbole de la poubelle barrée que porte l’appareil indique que le pro- duit en fin de vie utile doit être col- lecté séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil en fin de vie avec tous ces composants essentiels à un centre de col- lecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou le retourner au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, avec un rapport de un à un ou de 1 à 0 pour les appareils ayant la plus grande dimension inférieure à 25 cm. La collecte sélective en vue de diriger l’appareil en fin de vie vers le recyclage, le traitement et l’élimination en- vironnementale compatible contribue à éviter le ris- que des effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est formé l’appareil. L’élimination illégale du produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives visées par le Décret législatif n°49 du 14 mars 2014. Le produit fonctionne avec des batter- ies visées par la directive européenne 2013/56C/UE et qui ne peuvent pas être élim- inées avec les déchets ménagers ordinaires. Informez-vous sur les règlements lo- caux portant sur la collecte sélective des batteries: une élimination correcte permet d’éviter des conséquenc- es négatives pour l’environnement et la santé.

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

35 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GUIDA UTENTE LIST - Nordmende Electronics · 2) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. 3) Inserire il numero e premere il tasto MENU/OK per confermare. 4) Premere

ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza il telefono, seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza, per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o infortunio.• Leggere con attenzione le seguenti avvertenze e istruzioni.• Scollegare il prodotto dalla presa elet-trica prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido leggermente umido• Non installare il prodotto su superfici instabili. Potrebbe cadere e subire gravi danni.• Non sovraccaricare la presa elettrica o la prolunga, altrimenti esiste il rischio di incendio o scossa elettrica.• Non inserire oggetti di nessun tipo attraverso le aperture del prodotto, altrimenti si potrebbero toccare punti sotto tensione o causare corto circuiti, con conseguente rischio di incendio o scossa elettrica. Non rovesciare liquidi di alcun tipo sul prodotto.• Non spostare o scollegare l’unità durante i temporali perché esiste il rischio, benché remoto, di scossa elettrica dovuta ai tuoni e ai fulmini.• IMPORTANTE – L’unità base deve essere utilizzata con l’adattatore elettrico fornito con il prodotto.• L’uso di altri adattatori potrebbe pregiu-dicare la sicurezza dell’apparecchio.• In caso di problemi, l’apparecchio deve essere aperto solo da un tecnico specializzato o deve essere portato a un centro di assistenza.

TELEFONO CORDLESS

GUIDA UTENTEEASYHOME500DECT

ITAVista generale

1. Display2. Freccia menu “Sù”; scorre le pagine dei

menu 3. Rubrica ; è evidenziata la lista dei nomi e

numeri che avete memorizzato4. Freccia menu “Giù” scorre le pagine dei

menu5. Tasto Menù/OK ; Accedi alle funzioni del

menu dalla modalità stand-by; conferma le selezioni e le azioni.

6. Tasto chiamata ( premi una volta per atti-vare la linea, il tono di libero sarà udibile seleziona numero e premi per chiamare; premi per rispondere ad una chiamata

7. Tastiera numerica8. Tasto cancella memoria 9. Tasto connessione interna; Per impos-

tare una chiamata interna ad un altro portatile; Per trasferire una chiamata in arrivo ad un altro portatile; Per impostare una chiamata in conferenza con una linea esterna ed una interna

10. Tasto volume “sù”; premi durante la con-versazione per aumentare il volume

11. Tasto volume extra alto (boost); premi per aumentare molto il volume in ricezione Ripremi per tornare al volume normale

1) Inserire il cavo di alimentazione principale nella parte inferiore della base.2) Inserire l'adattatore alla presa di corrente principale ( rif. 19) 3) Inserire le batterie nel portatile4)Inserire il portatile nell’apposito alloggio della base 5) collegare la base alla rete telefonica ( rif. 20) Nota: Se non si modifica la password da soli, tutte le password in questo manuale sono di default come 0000

12. Tasto volume “giù” premi durante la con-versazione per abbassare il volume

13. Tasto silenziamento microfono (muto); durante una conversazione se premuto il vostro interlocutore non vi sentirà. Ripremi per riattivare la conversazione .

14. Tasto viva voce; premi per passare alla funzione di ascolto in viva voce. Ripremi per tornare alla normale conversazione

15. Tasto fine chiamata ed on/off; In modalità di conversazione, premere una volta per riagganciare la chiamata; In modalità stand-by, tenere premuto per 3 secondi per spegnere il portatile.

16. Premi una volta per ricomporre l’ultimo numero chiamato ;Il tasto eseguirà funzi-one di pausa se premuto dopo ogni nume-ro digitato sia in modalità di conversazione e in stand-by.

17. LED di ricarica in corso18. Tasto ricerca telefono da base; premi per

fare suonare il portatile e “ trovarlo” 19. Presa connessione linea telefonica esterna

; connettere tramite il cavo telefonico disponibile nella confezione alla rete telefonica domestica

20. Presa di connessione ricarica batteria ; collegare il connettore del caricabatteria della confezione

CORDLESS TELEPHONE

USER GUIDEEASYHOME500DECT

ENGeneral view

1. Display2. Arrow “Up” menu; scrolls through menu

pages3. Phonebook; It is highlighted the list of names

and numbers that you have stored4. Arrow “Down” menu scrolls through menu

pages5. Menu / OK button; Access the menu func-

tions from standby mode; confirming the selections and actions.

6. Call key (press once to turn free tone, when dial tone will be heard select number and press to call. press to answer an incoming call

7. Numeric Keypad8. Delete Memory Key9. internal connection button; To set up an

internal call to another handset; To send an incoming call to another handset; To set up a conference call with an external line and an internal

10. Volume key “Up”; use it during active call to increase the volume

11. Extra Volume Up key (boost); awards to greatly increase the volume in conver-sation. press it again to resume normal volume

1) Insert the main power cable in the bottom of the base.2) Plug the adapter to the main power source (ref. 19)3) Insert the batteries in the handset4) Place the handset in the housing base5) connect the base to the telephone network (ref. 20)Note: If you do not change the password on your own, all passwords in this manual are default as 0000

12. Volume key “down” use it during active call to turn down the volume

13. microphone mute button (mute); during a conversation if you hold the other party cannot hear you. Press it again to resume the conversation.

14. Handsfree key; use it to switch active call in handsfree. Press again to return to normal conversation

15. End key and On / Off; In conversation mode, press once to hang up the call; In standby mode, press and hold for 3 seconds to deactivate the handset.

16. Press once to redial the last number called, the button will perform pause function when pressed after each number entered is in talk mode and in stand-by.

17. Charging battery LED 18. Search button phone from basestation;

use it to make playing the handset and “find” it

19. Connection socket outside telephone line; connect using the telephone cable pro-vided in the box to the home telephone network

20. Connection socket battery charging; con-nect the charger connector of the pack

TÉLÉPHONE SANS FIL

GUIDE De L’UTILISATEUREASYHOME500DECT

FR Vue d’ensemble1. Afficheur2. Flèche menu “Haut””; fait défiler les pages du

menu 3. Répertoire;la liste des noms et des numéros

que vous avez mémorisés est mise en evdence4. Flèche menu “Bas””; fait défiler les pages du

menu5. Touche Menu/OK; Permet d’accéder aux fonc-

tions du menu en mode Attente; confirme les sélections et les actions.

6. Touche appel (appuyez une fois pour activer la ligne, dès que vous entendez la tonalité d’invi-tation à numéroter sélectionnez le numéro et appuyez dessus pour appeler; appuyez dessus pour répondre à un appel.

7. Clavier numérique8. Touche effacement mémoire 9. Touche connexion interne; Pour configurer

un appel interne vers un autre combiné; Pour transférer un appel entrant sur un autre combiné; Pour configurer un appel en conférence avec une ligne externe et une ligne interne,

10. Touche volume “haut”; appuyez dessus pendant la conversation pour augmenter le volume

11. Touche volume très haut(boost); appuyez dessus pour augmenter le volume en réception Appuyez à nouveau dessus pour revenir au volume normal

1) Enfichez le câble d’alimentation principal dans le bas de la base.2) Enfilez l’adaptateur dans la prise de courant principale (réf. 19) 3) Introduisez les batteries dans le portable4) Placez le combiné dans le logement prévu à cet effet dans la base 5) branchez la base sur le réseau téléphonique(réf. 20) Remarque: Si vous ne modifiez pas le code d’accès vous-même, tous les codes d’accès de ce manuel sont par défaut 0000

12. Touche volume “haut”; appuyez dessus pendant la conversation pour augmenter le volume

13. Touche silencieux micro (muet); si vous ap-puyez dessus pendant une conversation votre interlocuteur ne vous entend pas. Appuyez à nouveau dessus pour réactiver la conversation.

14. Touche mains-libres; appuyez dessus pour passer à la fonction mains-libres Appuyez à nouveau dessus pour revenir à la conversation normale

15. Touche fin d’appel et on/off; en mode de conversation, appuyez dessus une fois pour raccrocher; en mode attente, maintenez enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le combiné.

16. Appuyez une fois dessus pour recomposer le dernier numéro appelé; la touche exécute la fonction de pause si vous appuyez dessus après chaque numéro tapé en mode de con-versation ou en mode attente.

17. LED de recharge en cours18. Touche de recherche téléphone à partir de

base; appuyez dessus pour faire sonner le combiné et “le trouver”

19. Prise de connexion sur une ligne téléphonique externe; branchez sur le réseau téléphonique domestique avec le câble téléphonique qui se trouve dans l’emballage

20. Prise de connexionet de recharge de la bat-terie; branchez le connecteur du chargeur de batterie qui se trouve dans l’emballage

INTRODUZIONEGrazie per avere acquistato il nuovo modello DECT. Questo manuale consentirà di acquisire familiarità con il telefono. Si prega di leggere attentamente il presente manuale in modo da utilizzare il vostro telefono nella maniera migliore, e di conservarlo per utilizzi futuri. il menu del telefono potrebbe essere leggermente diverso da quanto descritto in questa guida.la guida è disponibile sul sito http://www.nordmende-phones.it/Nota importante: 1. Ricaricare la batteria per almeno 12 ore prima dell'uso. L'apparecchio emette un segnale acustico quando è nella posizione corretta sulla base di ricarica.2. Per prolungare la carica della batteria, si racco-manda di lasciare l'apparecchio sulla base di ricarica quando non è in uso, come ad esempio durante la notte o quando si è fuori casa.3. Quando si accende l'unità per la prima volta, la data e l'ora lampeggiano. Impostarle utilizzando le opzioni DATE e TIME. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA:1. Rimuovere il copribatteria del telefono presente sul lato posteriore in basso (fare scorrere verso il basso )2. verificare il verso dell’inserimento della batteria facendolo combaciare come indicato sul telefono vicino ai contatti stessi3.Inserire la batteria facendola scivolare nell’apposito compartimento.4. Installare Iil copribatteria del telefono.NOTA : utilizzare 2 x 1.2V / 400mAh batterie rica-ricabili AAA (Batterie incluse nella confezione) Usare solo batterie ricaricabili

NEW ENTRYPremere il tasto ∧ o ∨ per selezionare NEW ENTRY, quindi premere MENU/OK per accedere alla funzio-ne. Questa funzione consente di aggiungere una voce alla rubrica. 1) Inserire il nome utilizzando i tasti alfanumerici, quindi premere il tasto MENU/OK per confermare. 2) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. 3) Inserire il numero e premere il tasto MENU/OK per confermare. 4) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare la melodia, quindi premere MENU/OK .Il metodo di inserimento è il seguente:

FLASH TIMEÈ possibile modificare il tempo di lampeggiamento (100 ms, 300 ms, 600 ms e 1000 ms). 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare ∧ o ∨ per selezionare la voce FLASH TIME. 2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione. 3) Premere ∧ o ∨ per selezionare l'opzione desiderata tra 100 ms, 300 ms, 600 e 1000 ms. 4) Premere MENU/OK per confermare. MODIFY PIN Questa funzione consente di modificare il PIN della base 1) Premere MENU/OK per confermare.2) Quindi utilizzare ∧ o ∨ per sel. MODIFY PIN. 3) Premere il tasto MENU/OK per confer-mare. Sul display verrà visualizzata la scritta PIN?. 4) Verrà chiesto di inserire il codice PIN della base utilizzando i tasti . Premere MENU/OK per confermare. 5) Se il vecchio codice è convalidato, verrà chiesto di inserire un nuovo codice PIN (4 cifre). Premere MENU/OK per confermare.6) Una volta immesso il nuovo codice PIN, verrà chiesto di inserirlo nuovamente. 7) Premere MENU/OK per confermare. Il codice verrà memorizzato nella base, si sente un segnale acustico. BASE DEFAULT Questa funzione consente di ripristinare le imposta-zioni predefinite della base. (Segue)

Menu delle impostazioni Mentre il telefono è in standby, premere il tasto MENU/OK per accedere al menu delle imposta-zioni. Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare le voci in alto, quindi premere MENU/OK per accedere all'opzione. Premere per uscire dalla modalità di impostazione oppure premere per ritornare al menu precedente. Le sezioni seguenti forniscono informazioni dettagliate sulle varie voci.

Funzione 1 del menu del telefono: PHONE BOOK Ogni apparecchio dispone di una propria rubrica che può contenere fino a 50 voci, ognuna con un massimo di 12 caratteri. Ogni numero può avere fino a 20 cifre ed essere associato a una suoneria selezionabile da 1 a 10. Premere il tasto MENU/OK .Utilizzare il tasto ∧ o ∨ per selezionare PHONE BOOK. Quindi premere MENU/OK per confermare. LISTSul display LCD viene visualizzato innanzitutto LIST. Questa funzione consente di scorrere gli elenchi della rubrica utilizzando il tasto ∧ o ∨. Quando appare il numero desiderato, premere il

tasto o per comporre automaticamente il numero. (Segue)

TASTO PRESSIONI DI TASTO 1° 2° 3° 4° 5°1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 78 T U V 8 9 W X Y Z 9* * 0 sp – 0

# ο (Segue)

6) Premere il tasto MENU/OK. Verrà visua-lizzata l'opzione snooze. Selezionare SNOOZE ON o SNOOZE OFF per attivare o disattivare .7) Premere MENU/OK per confermare. L'icona dell'allar-me verrà visualizzata sul display LCD. Avvio dell'allarme: in modalità standby, l'allarme si attiverà all'ora impostata. Allarme intermittente: Durante l'allarme, premere un tasto qualsiasi tranne per attivare l'allarme dopo 6 minuti. In caso di chiamata, l'allarme diventa intermittente. Chiusura dell'allarme: Per disattivare l'allarme, premere o accedere alla schermata di impostazione dell'allarme e sel. OFF. RING SETUP È possibile impostare la suoneria per le chiamate interne ed esterne. Sono disponibili 10 suonerie con 5 diversi livelli di volume. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare RING SETUP. 2) Premere MENU/OK per accedere .3) Premere il tasto ∧ o ∨ per impostare le opzioni INT RING e EXT RING. 4) Premere MENU/OK per confermare. 5) Premere il tasto ∧ o ∨ per impostare le opzioni MELODY e VOLUME. Se si seleziona MELODY,1) Premere MENU/OK per confermare. 2) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare la melodia desiderata. Le melodie vengono riprodotte. (Segue)

NOTA: dopo questa impostazione, un segnale acustico si attiva ogni volta che si preme un tasto dell’apparecchio; un segnale acustico si attiva quando la batteria è scarica; un segnale acustico si attiva quando l’apparecchio è fuori dal raggio d’azione della base. LANGUAGE1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare LANGUAGE. 2) Premere il tasto MENU/OK per accedere alla funzione, quindi premere il tasto ∧ o ∨ per sele-zionare ITALIANO, ESPAÑOL (spagnolo), PORTUGUES (portoghese), PYCCKNÑ (russo), TÜRKÇE (turco), EΛΛHNIKA (greco), YKPAIHCЬKNÑ (ucraino), POLSKI (polacco), MAGYAR (ungherese), SVENSKA (svedese), NEDERLANDS (olandese), DANSK (danese), NORSK (norvegese), ENGLISH (inglese), DEUTSCH (tedesco) o FRANÇAIS (francese). I comandi verranno visualizzati nella lingua selezionata. 3) Premere MENU/OK per confermare. HANDSET NAME consente di modificare il nome dell’apparecchio. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare HS NAME. 2) Premere MENU/OK. Una volta selezio-nata la funzione, verrà visualizzata l’etichetta attuale dell’apparecchio. 3) Accedere all’etichetta dell’apparecchio e inserire il nome. 4) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. (Segue)

5) Premere MENU/OK per confermare. AUTO ANSWER È possibile impostare l’apparecchio in modo da rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo quando è sulla base. Questa funzione può essere attivata o disattivata. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare AUTO ANSWER. 2) Premere MENU/OK per accedere .3) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare On o OFF. 4) Premere MENU/OK per confermare. Uscendo da questo sottomenu verrà visualizzata nuovamente la funzione AUTO ANSWER. BARRINGÈ possibile disattivare le chiamate in uscita che iniziano con un determinato numero. Questa funzione può essere attivata o disattivata. Si noti che le chiamate interfono e in teleconferenza saranno ancora disponibili. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare BARRING. 2) Premere il tasto MENU/OK. Verrà chiesto di inserire il codice PIN a quattro cifre (il codice predefinito è 0000). 3) Premere il tasto MENU/OK per conferma-re, quindi utilizzare il tasto ∧ o ∨ per selezionare ON o OFF. Premere il tasto MENU/OK per confermare.4) Quando si seleziona ON, sul display ap-pare NUMBER 1. Premere il tasto ∧ o ∨ per scegliere NUMBER i(i=1~4).

(Segue)

1) In modalità di standby, premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare il tasto ∧ o ∨ per selezio-nare CONTRAST.2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione.3) Selezionare il contrasto desiderato tra 8 diversi livelli, quindi premere il tasto MENU/OK per confermare. SELECT BASEQuesta funzione consente di registrare l’apparecchio sulla base esistente. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare ∧ o ∨ per selezionare SELECT BASE.2) Premere il tasto MENU/OK. Sul display verrà visua-lizzato BASE 1 + .3) Premere ∧ o ∨ per selezionare la base (BASE 1~4) o AUTO.4) Premere MENU/OK per iniziare la ricerca. Se viene emesso un segnale acustico, significa che la ricerca è stata completata correttamente. HANDSET DEFAULT: Questa funzione consente di ripristinare le imposta-zioni predefinite dell’apparecchio.1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare HS DEFAULT. 2) Premere MENU/OK per confermare. 3) Verrà chiesto di inserire il codice PIN. Quando appare la scritta PIN?, inserire il codice con i tasti alfanumerici. 4) Se il codice PIN è corretto, verranno ripristinate tutte le impostazioni predefinite. (Segue)

EDIT RECORDPremere il tasto ∧ o ∨ per selezionare EDIT RECORD. Questa funzione consente di modificare un record della rubrica. 1) Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il primo record della rubrica. 2) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare il record da modificare. Una volta selezionato il record, è possibile modificare il nome/numero oppure la melodia. DEL RECORDPremere il tasto ∧ o ∨ per selezionare DEL RECORD. Questa funzione consente di eliminare un record della rubrica. DELETE ALLPremere il tasto ∧ o ∨ per selezionare DELETE ALL. Questa funzione consente di eliminare tutti i record della rubrica. MEM STATUSPremere il tasto ∧ o ∨ per selezionare MEM STATUS. Se appare 10/50, significa che è possibile memorizzare un totale di 50 record nella rubrica, dove sono già memorizzati 10 record.Funzioni del menu 2 dell’apparecchio: CALL LOG Per accedere a CALL LOG, premere il tasto MENU/OK. Que-sto menu contiene le voci MISSED, RECEIVED e DIALED. Quando sul display LCD appare CALL LOG1) Premere il tasto MENU/OK per accedere all’elenco delle chiamate perse, delle chiamate ricevute o delle chiamate effettuate. 2) Sul display LCD viene visualizzato l’ultimo record. Se l’elenco non contiene alcuna voce, sul display LCD appare la scritta EMPTY. 3) Premere il tasto ∧ o ∨ per visualizzare altri record.

4) Quando appare il numero desiderato, premi il tasto per o il tasto per comporre automaticamente il nume-ro. (Segue)

Quando appare il record, premere il tasto MENU/OK, utilizzare ∧ o ∨ per effettuare la selezione, quindi premere MENU/OK per confermare.ADD TO PB: questa funzione consente all'utente di selezio-nare una voce dall'elenco dei chiamanti per aggiungerla alla rubrica. DELETE: questa funzione consente di eliminare dall'elenco dei chiamanti la voce attualmente selezionata. DELETE ALL: consente di eliminare tutti i numeri.Note: mentre l'apparecchio è in standby, premere ∧ per visualizzare le chiamate in arrivo oppure ∨ per le chiamate in uscita.Funzioni del menu 3 dell’apparecchio: BS SETTINGS Questa funzione consente all’utente di modificare le impostazioni della base. Premere MENU/OK e utilizzare i tasti ∧ o ∨ per selezionare questa voce. Quindi, procedere in questo modo: DELETE HANDSETQuesta funzione consente di eliminare la registrazione di un apparecchio dalla base. 1) Premere il tasto MENU/OK. Il primo comando visualizzato sarà DELETE HS. 2) Premere il tasto MENU/OK per accedere. Verrà chiesto di inserire il codice PIN. 3) Inserire il codice PIN a 4 cifre corretto utiliz-zando i tasti numerici. 4) Premere ∧ o ∨ per scorrere verso l’alto o verso il basso l’elenco dei nomi degli apparecchi. 5) Premere MENU/OK per confermare. L’ap-parecchio selezionato verrà eliminato dall’elenco degli apparecchi registrati nella base. NOTA: tenere premuto il tasto per 6 secondi e premere velocemente il tasto p per 7 volte per disconnettere l’ap-parecchio dalla base. (Segue)

Funzioni del menu 5 dell’apparecchio:

REGISTRATION

Questa funzione consente di registrare l’apparecchio su una base specificata. Prima di registrare un apparecchio sulla base, è ne-cessario innanzitutto premere il tasto per 5 secondi per accedere alla modalità di registrazione.1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utilizzare i tasti ∧ o ∨ per selezionare REGISTRATION. 2) Premere MENU/OK per accedere alla funzione. 3) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare il nome della base. 4) Premere il tasto MENU/OK per sele-zionare la base desiderata. Sul display appare il messaggio SEARCHING. Una volta trovata la base e completata correttamente la registrazione, viene visualizzata la schermata di inserimento del codice PIN. Il codice PIN predefinito è 0000. Se si inserisce il numero sbagliato, premere R/CLR per correggere. Se la base non viene trovata, l’apparec-chio ritorna allo stato di registrazione precedente. Se il codice PIN inserito non è valido, viene emesso un segnale acustico di errore e l’apparecchio ritorna allo stato di registrazione precedente.

(Segue)

Se si dispone di più apparecchi, eseguire questa procedura su tutti gli apparecchi da registrare. Se la procedura viene completata correttamente, sul display LCD dell’apparecchio appare l’indicatore HS2 o HS3, a seconda della sequenza di registrazione.NOTA: Premere il tasto per localizzare l’apparec-chio quando è difficile da trovare.

1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare BS DEFAULT. 2) Premere MENU/OK per confermare. 3) Verrà chiesto di inserire il codice PIN. Quando appare la scritta PIN?, inserire il codice con i tasti .4) Se il codice PIN è corretto, verranno ripri-stinate tutte le impostazioni predefinite. Funzioni del menu 4 dell’apparecchio: HS SETTINGS L’utente può modificare svariate impostazioni dell’apparecchio, secondo le proprie preferenze. Utilizzare il tasto ∧ o ∨ per selezionare HS SETTINGS. Quindi, procedere in questo modo: ALARMÈ possibile impostare un allarme sull’apparecchio e regolare le relative impostazioni. 1) Premere il tasto MENU/OK. Il primo sottomenu sarà ALARM. 2) Premere MENU/OK per confermare.3) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare ON o OFF, quindi premere MENU/OK per confermare. Selezionando ALARM OFF l’allarme verrà disattivato e verrà visualizzato nuovamente il menu ALARM. Se si seleziona ALARM ON, verrà chiesto di impostare l’ora di attivazione dell’allarme. 4) Dopo avere selezionato ON, premere il tasto MENU/OK per impostare l’ora dell’allarme. Verrà visualizzato l’indicatore 12-00, con il “12” lampeg-giante. 5) Premere i tasti ∧ o ∨ per impostare l’ora dell’allarme (compreso AM/PM) (Segue)

3) Premere MENU/OK per confermare. Se si seleziona VOLUME, 1) Premere MENU/OK per confermare. 2) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare il volume della suoneria desiderato. Scegliendo un’opzione da 1 a 5, il volume corrispondente viene riprodotto. Per disattivare il volume, selezionare VOLUME OFF. 3) Premere MENU/OK per confermare la selezione. NOTA: 1) Se si seleziona VOLUME OFF per INT RING, quando una chiamata viene trasferita a questo appa-recchio la suoneria non si attiva.2) Se si seleziona VOLUME OFF per EXT RING, sul display LCD viene visualizzata un’icona che indica che la suoneria è disattivata e la suoneria dell’appa-recchio non si attiva per le chiamate in arrivo. (Tasto di scelta rapida: tenere premuto per attivare/disattivare la suoneria per le chiamate esterne). tasti ∧ o ∨ per selezionare DATE & TIME. TONE SETUP È possibile impostare il tono dell’apparecchio. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i tasti ∧ o ∨ per selezionare TONE SETUP. 2) Premere MENU/OK per accedere .3) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare KEY TONE e BATTERY LOW, RANGE ALARM. 4) Premere MENU/OK per confermare. 5) Premere il tasto ∧ o ∨ per selezionare ON o OFF e attivare/disattivare il segnale acustico. 6) Premere MENU/OK per confermare. (Segue)

5) Quindi premere MENU/OK per confer-mare. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero (massimo 4 cifre) da escludere.6) Premere MENU/OK per confermare. Ripetere questa procedura per impostare gli altri 3 gruppi.Una volta impostati i numeri da escludere, se si com-pone un numero che inizia con uno di quei numeri, sul display LCD verrà visualizzato il messaggio CALLS BARRED e la chiamata non verrà effettuata. DATE & TIMELa seguente opzione consente di impostare la data e l’ora sull’apparecchio.Premere il tasto MENU/OK per impostare la data e l’ora. 1) Premere il tasto MENU/OK, quindi utiliz-zare i2) Premere il tasto MENU/OK. Le ultime due cifre dell’anno lampeggiano. 3) Modificare l’anno, il mese, l’ora e la data premendo il tasto

4) Premere il tasto MENU/OK per conferma-re l’impostazione e ritornare al menu DATE & TIME.NOTA: la data e l’ora vengono impostate automa-ticamente quando si riceve il primo messaggio ID chiamante. CONTRASTÈ possibile selezionare 8 livelli di contrasto del display LCD.

(Segue)

INTRODUCTIONThank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this phone. Please read this manual carefully in order to use your phone as well as possible, and keep it for future use.Note: Due to the software and network systems of different operators, the phone’s menu may be slightly different from those described in this guide.NOTE: This user manual can be downloaded from the site http://www.nordmende-phones.it/Important Notice: 1.Please charge the battery for at least 12 hours before using. You hear a beep when the handset is correctly in position on the charging cradle.2.To keep the batteries charged, whenever you don’t need to use the handset (such as overnight, or when you go out), leave the handset on the charge cradle.3.When the unit is powered on initially, the date and time will be blinking, please to set the date and time first according to use the method of DATE and TIME. BATTERY INSTALLATION:1. Remove the battery cover on the rear side of the phone down (scroll down)2. check the battery insertion into making him fit as shown on the phone next to the contacts3.Insert the battery by sliding it into the comparment.4.Install the battery cover of the phone.NOTE: Use 2 x 1.2V / 400mAh rechargeable batteries (batteries included)Use only rechargeable batteries

SAFETY INSTRUCTION When using your telephone equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons:• Read, understand and follow all warnings and instructions • Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a soft damp cloth for cleaning.• Do not place this product on unstable surfaces. The product may drop, causing serious damage to the product.• Do not overload wall outlets and exten-sion cords as this can result in fire or electric shock.• Never push foreign objects of any kind into this product through cabinet slots as they may affect dangerous voltage points or short circuit parts that could result in fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.• Avoid moving or disconnecting this unit during a heavy storm, as there may be a remote risk of electric shock from lightning and thunder.• IMPORTANT – The base unit must be used with the mains adapter supplied with the unit.• Using any other adapter will may invali-date any approval given to this apparatus.• Unprofessional person cannot open the telephone even meets troubles, please send to service center.

Menu Settings During idle state, press the MENU/OK key to enter the menu setting. Press ∧ or ∨ key to select the above items and then press MENU/OK key to enter. Press to quit the setting state, or press to back to the previous menu. Details of each item are shown in next parts.

Handset Menu function1: PHONE BOOK Each individual Handset has its own phonebook, independent of each other handset, with a maxi-mum of 50 entries, each name a maximum of 12 characters, each number a maximum of 20 digits and a melody selected between 1 and 10. Press MENU/OK key. Use ∧ or ∨ key to select PHO-NE BOOK. Then press MENU/OK key to confirm. LISTLCD will first display: LIST The function allows the user to review the phone book record lists by using the ∧ or ∨ key. When the desired number is shown, press key or key to dial out the number automatically.

NEW ENTRYPress ∧ or ∨ key to select NEW ENTRY item, press MENU/OK key to enter. This function allows the user to add an entry to the phone book. (Next)

1) Input the name through the alphanu-meric keys and press MENU/OK key to confirm. 2) If you make a mistake, press R/CLR key to correct. 3) Enter the number and press MENU/OK key to confirm 4) Press ∧ or ∨ key to select the melody to be stored and press MENU/OK key to confirm.Input method as follow:KEY PRESSURE OF BUTTON 1° 2° 3° 4° 5°1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 78 T U V 8 9 W X Y Z 9* * 0 sp – 0

# ο

2) Press ∧ or ∨ key to select the desi-gnated record to change. Once a record has been selected, the user will have the option to edit each of the name/number and change melody. DEL RECORDPress ∧ or ∨ key to select DEL RECORD item. This allows the user to delete a phonebook entry. DELETE ALLPress ∧ or ∨ key to select DELETE ALL item. This function allows the user to delete all phonebook entries. MEM STATUSPress ∧ or ∨ key to select MEM STATUS item. If show 10/50, it means total 50 records can be stored in the phonebook and 10 records has been stored in it already.Handset Menu function 2: CALL LOG You can enter CALL LOG by pressing MENU/OK key. And there are three items in this menu, MISSED, RECEIVED and DIALED. When LCD display CALL LOG1) Press MENU/OK key to enter missed call lists, received call lists or dialed call lists. 2) The LCD will show the last record. (If no entries are available in the list, the LCD will be shown EMPTY). 3) Press ∧ or ∨ key to view other record. 4) When the desired number is show, press key or key to dial out the number automatically. (Next)

When the record is show, press MENU/OK key, use ∧ or ∨ key to choose, press MENU/OK key to confirmADD TO PB: this function allows the user to add an entry from the caller list to the phone book. DELETE: this function allows the user to delete the currently selected entry from caller list DELETE ALL: this allows the user to delete all nrs.Note: In idle state, press ∧ key once to incoming records or press ∨ key to review outgoing records.

Handset Menu function 3: BS SETTINGS The user is able to change the base setting in base settings item, press MENU/OK key and use ∧ or ∨ key to select this item. Then you can do below: DELETE HANDSETThis function allows the user to delete a handset registration from the base. 1) Press MENU/OK key, the first show is DELETE HS. 2) Press MENU/OK key to enter, the user will be prompted to enter the PIN code. 3) Input the correct 4-digit pin code use digit key. 4) Press ∧ or ∨ key to scroll the handset names list up and down. 5) Press MENU/OK key to confirm. The delete handset will be deleted from the list on registered handset on the base, and the handset will behave according to the out of range condition. NOTE: Press and keep key for 6 s, then press key 7 times swiftly. Then the handset has logout the base successfully.

EDIT RECORDPress ∧ or ∨ key to select EDIT RECORD item. This function allows the user to modify a phonebook record. 1) Press MENU/OK key to enter, the first record in the phone book will be displayed. (Next)

FLASH TIME

The user can select to change the flash time (100ms, 300ms, 600ms and 1000ms). 1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select FLASH TIME item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press ∧ or ∨ key to select the desired flash time among 100ms, 300ms, 600 and 1000 ms. 4) Press MENU/OK key to confirm your selection.

MODIFY PIN This function allows the user to change the pin number of the currently active base. 1) Press MENU/OK key to confirm.

2) Then use ∧ or ∨ key to select MODIFY PIN item.

3) Press MENU/OK key to confirm, and the display shows PIN?.

4) The user will first be requested to entry the existing PIN code for the base by using numerical keys, then press MENU/OK to confirm. 5) If the old code is validated, the user will be prompted to enter a new PIN code (4 digits), press MENU/OK to confirm. (Next)

6) Once a new PIN code has been ente-red, the user will be requested to repeat to input the new PIN code. 7) Press MENU/OK to confirm, the code will be stored to the base and a tone sounded.

BASE DEFAULT This function allows the user to restore the base setting to the factory default. 1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select BS DEFAULT item. 2) Press MENU/OK key to confirm. 3) The user will be prompted to enter the PIN CODE, the display shows PIN?, then press numerical keys to input code. 4) If the PIN code is validated all base settings will be returned to the factory default.

Handset Menu function 4: HS SETTINGS The user is able to change a number of the settings for the handset to their own individual preferen-ces. use ∧ or ∨ key to select HS SETTINGS. Then you can do below: ALARMThe user is able to set the alarm on the handset and adjust the alarm settings. 1) Press MENU/OK key, the first sub-me-nu is ALARM item.

(Next)

2) Press MENU/OK key to confirm.3) Press ∧ or ∨ key to select ON or OFF, and press MENU/OK to confirm .Selection of ALARM OFF will turn the alarm off, and the user is dropped back to the “ALARM” menu. Selection of ALARM ON option will turn the alarm on, then the user will be requested to set the alarm time. 4) After select ON, press MENU/OK key to start the time settings of alarm, 12-00 displayed with “12” flashing, 5) Press ∧ or ∨ key to edit the alarm time 6) Press MENU/OK key, the user will be presented with a further option to select to SNOOZE ON or SNOOZE OFF to enable or disable the snooze function on the alarm. 7) Press MENU/OK key to confirm your selection. And the alarm icon will show on LCD. Startup alarm: In idle state, the alarm will ring at very sharp hour you have set. Intermit alarm: During the alarming, press any key except , and will begin to ring after 6 minutes. When a call comes, the alarm will be intermitted too. Close alarm: Press to close alarm or enter alarm setting state, select OFF. (Next)

RING SETUP The user is able to change the handset ringing on internal calls and External calls. There are 10 ringer melodies and 5 different volume levels can be set. 1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select “RING SETUP” item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press ∧ or ∨ key to select the INT RING and EXT RING setup. 4) Press MENU/OK key to confirm. 5) Press ∧ or ∨ key to select the MELODY and VOLUME setup. If select MELODY,1) Press MENU/OK key to confirm. 2) Press ∧ or ∨ key to select desired melody, the corresponding melody sound can be heard with the selection. 3) Press MENU/OK key to confirm If select VOLUME, 1) Press MENU/OK key to confirm. 2) Press ∧ or ∨ key to select desired rin-ger volume 1- 5, the corresponding volume sound can be heard. If you want to switch off, select VOLUME OFF. 3) Press MENU/OK key to confirm your selection. NOTE:1) If you select VOLUME OFF for INT RING, when transfer call to this unit, it will not ring; (Next)

If the base is found and the handset successfully registered, the PIN code screen will be displayed, then enter the pin code(defaulted as 0000, if input wrong number, press R/CLR to delete) If the base is not found, the handset will return to the previous registration state. If the PIN code entered is invalid, an error tone is sounded, and the Handset will return to the previous registration state. If have several handsets, repeat the above steps to register another handset, and the successfully registered handset will displays HS2 or HS3 on the LCD according to the registration sequence.NOTE: Press key to page the handset when difficult to look for.

2) If you select VOLUME OFF for EXT RING, there will be a ringing off icon display on LCD and when there is an incoming call, the handset will not ring. (Shortcut key: press and hold key to switch the handset external call ring on/off). TONE SETUP The user is able to change the handset tone settings. 1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select TONE SETUP item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press ∧ or ∨ key to select the KEY TONE and BATTERY LOW, RANGE ALARM setup. 4) Press MENU/OK key to confirm. 5) Press ∧ or ∨ key to select the ON or OFF to enable/disable the sounding of a beep respectively. 6) Press MENU/OK key to confirm your selection. NOTE: after this setting, a beep for key tone will sound when a key is pressed on the handset. a beep for battery low then the battery is low. a beep for range alarm will sound when the handset is out of ringed of the base LANGUAGE1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select LANGUAGE item. (Next)

2) Press MENU/OK key to enter, press ∧ or ∨ key to select the language among ITALIANO (Italian), ESPAÑOL (Spanish), PORTUGUES (Por-tuguese), PYCCKNÑ (Russian), TÜRKÇE (Turkish), EΛΛHNIKA (Greek), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainian), POLSKI (Polish), MAGYAR (Hungarian), SVENSKA (Swedish), NEDERLANDS (Dutch), DANSK (Danish), NORSK (Norwegian), ENGLISH (English), DEUTSCH (German) and FRANÇAIS (French). Each language will display in its own native translation. 3) Press MENU/OK key to confirm HANDSET NAME The operation will allow the user to change the handset name 1) Press MENU/OK key. use ∧ or ∨ key to select “HS NAME”, 2) Press MENU/OK key, when the function is selected, the screen will display the current handset label. 3) Enter the handset label, input the handset name. 4) If you make a mistake, press R/CLR key to correct. 5) Press MENU/OK key to confirm. AUTO ANSWER The handset can be set to answer an incoming call automatically when it is on the cradle. The user is able to select to enable/disable this auto answer feature. (Next)

1) Press MENU/OK key. use ∧ or ∨ key to select AUTO ANSWER, 2) Press MENU/OK key to enter.3) Press ∧ or ∨ key to select On or OFF 4) Press MENU/OK key to confirm your selection. Exit from this sub-menu will return the user to the AUTO ANSWER BARRINGThe Handset can be set to disable the outgoing call numbers that begin with the barring number set. The user is able to select to enable/disable this feature. Note that internal calls to intercom or conference will still be available. 1) Press MENU/OK key. use ∧ or ∨ key to select BARRING, 2) Press MENU/OK key the user will be prompted to enter the PIN code, input 4-digit code (defaulted as 0000). 3) Press MENU/OK key to confirm, then use ∧ or ∨ key to select ON or OFF, press MENU/OK key to confirm.4) If select ON, the display shows NUMBER 1, press ∧ or ∨ to choose NUMBER i(i=1~4).5) Then press MENU/OK to confirm, use the numerical key to input number(maximum 4 digits) you want to barring. 6) Press MENU/OK to confirm. Repeat the above steps to set the rest of 3 groups.After setting up the barring numbers, once you dial a number begin with anyone of them (Next)

1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to choose SELECT BASE.2) Press MENU/OK key and the LCD displays BASE 1 + .3) Press ∧ or ∨to select base (BASE 1~4) or AUTO.4) Press MENU/OK to begin searching, if you hear a sound of “di-du”, means register successful. HANDSET DEFAULT : This function allows the user to restore the handset setting to the factory default.1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select HS DEFAULT item. 2) Press MENU/OK key to confirm. 3) The user will be prompted to enter the PIN CODE, the display shows PIN?, then press numerical keys to input code. 4) If the PIN code is validated all base settings will be returned to the factory default. Handset Menu function 5: REGISTRATIONThis function allows the user to register the hand-set to a specified base. Before registering a handset to the base, the base should first be put into subscription mode, by pressing the key 5 seconds.1) Press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to select REGISTERATION item. 2) Press MENU/OK key to enter. 3) Press ∧ or ∨ key to select BASE names. 4) Press MENU/OK key to select base as required, the display shows SEARCHING.

LCD will display CALLS BARRED and the number is not allowed to be dialed out. DATE & TIMEThe user is able to set the date and time on the handset, by selecting the following option.Press MENU/OK key to enter date and time settings. 1) Press MENU/OK key. use ∧ or ∨ key to select DATE&TIME, 2) Press MENU/OK key and the last two digits of the year flashes. 3) Edit the year, month, time and date by pressing ∧ or ∨ key.4) Press MENU/OK key to confirm the setting, and return to the “DATE & TIME” menu.NOTE: The date and time will be automatically set when the first caller ID message is received. CONTRASTThere are 8 levels of LCD contrast can be selected.1) At standby state, press MENU/OK key, then use ∧ or ∨ key to find CONTRAST.2) Press MENU/OK key to enter into CONTRAST setting.3) Select one desired contrast from all 8 levels, press MENU/OK key to confirm. SELECT BASEThis function allows the user to register the handset to existing base (with other handset registration) (Next)

INTRODUCTIONMerci d'avoir choisi notre nouveau modèle unique DECT; ce mode d'emploi vous permettra de vous fami-liariser avec ce téléphone. Veuillez lire attentivement ce manuel de façon à utiliser votre téléphone correctement et le ranger pour le consulter par la suite. Le menu du téléphone pourrait être légèrement différent de celui décrit dans ce guide.NOTE: La version du manuel peut être téléchargé à partir du site http://www.nordmende-phones.it/Remarque importante: 1. Chargez la batterie pendant au moins 12 heures avant de l'utiliser. Vous entendrez un bip si le combiné est placé correctement dans la base de recharge.2. Pour que les batteries restent chargées lorsque vous n'utilisez pas le combiné (par ex. la nuit ou lorsque vous sortez), laissez le combiné sur la base de recharge.3. Lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois, la date et l'heure clignotent; configurez d'abord la date et l'heure avec la méthode DATE et HEURE INSTALLATION DES PILES:1. Retirez le couvercle de la batterie sur le côté arrière du téléphone vers le bas (défiler vers le bas)2. vérifier l’insertion de la batterie en lui faisant ajustement comme indiqué sur le téléphone à côté des contacts3.Insérez la batterie en le faisant glisser dans le compartiment.4.Installez le couvercle de la batterie du téléphone.REMARQUE: Utiliser 2 x 1.2V / 400mAh batteries rechargeables (piles incluses)Utilisez uniquement des piles rechargeables

INSTRUCTIONS DE SECURITE Lorsque vous utilisez votre téléphone, prenez toujours ces précautions de sécurité de base afin de réduire le risque de provoquer un incendie, d’électrocuter ou de blesser des personnes.• Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements et toutes les instructions Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en bombes. Pour le nettoyage, servez-vous d'un chiffon doux et humide • Ne posez pas cet appareil sur une surface instable. L'appareil pourrait tomber et être sérieusem-ent endommagé.• Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges afin d'éviter le risque d'électrocution.• N'introduisez jamais de corps étranger dans l'appareil à travers les fentes du boîtier afin de ne pas toucher des points sous tension dangereux ou de court-circuiter des parties susceptibles de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil.• Evitez de déplacer ou de débrancher cet appareil pendant un gros orage, car il existe un certain risque d'électrocution à distance causé par un éclair ou le tonnerre.• IMPORTANT – La base doit être utilisée avec l'adaptateur de secteur fourni avec cet appareil.• Le recours à un autre adaptateur peut annuler les homologations de cet appareil.• Les personnes non qualifiées ne doivent pas ouvrir le téléphone; en cas de problèmes adres-sez-vous à un service de dépannage

Réglages menu En mode repos, appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder au réglage du menu. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner les éléments ci-dessus et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour y accéder. Appuyez sur pour sortir du réglage ou appuyez sur pour revenir au menu précédent. Nous donnons plus loin des détails sur chaque élément. Fonction 1 du Menu Combiné: PB/REPERTOIRE Chaque Combiné a son propre répertoire indépend-ant des autres combinés, avec un maximum de 50 contacts, chaque nom ayant 12 caractères au maxi-mum, chaque numéro 20 chiffres au maximum et une mélodie choisie parmi 10 possibilités. Appuyez sur la touche MENU/OK. Utilisez la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner REPERTOIRE. Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour confirmer. LISTELe LCD affichera d’abord: LISTE La fonction permet de consulter le répertoire avec la touche ∧ ou ∨ . Lorsque le numéro recherché s’affiche, appuyez sur la touche ou pour composer le numéro autom. NOUVEAU CONTACTAppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner NOUVEAU CONTACT, appuyez sur la touche MENU/OK pour y accéder. Cette fonction permet d’ajouter un contact au répertoire. 1) Saisissez le nom avec les touches alpha-numériques et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 2) SI vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. (continue)

3) Saisissez le numéro et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer 4) Appuyez sur la touche∧ ou ∨ pour sélectionner la mélodie à mémoriser et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.La méthode de saisie est la suivanteCLÉ PRESSION DU BOUTON 1° 2° 3° 4° 5°1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 78 T U V 8 9 W X Y Z 9* * 0 sp – 0

# ο

MODIFIER CONTACTAppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner MODI-FIER CONTACT. Cette fonction permet de modifier un contact du répertoire. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder; le premier contact du répertoire s’affiche. 2) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner le contact que vous voulez modifier. Lor-sque vous avez sélectionné un contact, vous pouvez modifier soit le nom/num, soit la mélodie. (continue)

SUPPRIMER CONTACTAppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner SUPPRIMER CONTACT. Cette fonction permet de supprimer un contact du répertoire. SUPPRIMER TOUS LES CONTACTSAppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner SUPPRIMER TOUS CONTACTS. Cette fonction permet de supprimer tous les contacts du répertoire. ETAT MEMAppuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner ETAT MEM. Si 10/50 s’affiche, cela signifie que 50 contacts peuvent être mémorisés dans le répertoire et que 10 contacts le sont déjà.Fonction 2 Menu Combiné: JOURNAL APPELS Vous pouvez accéder au JOURNAL APPELS en appuyant sur la touche MENU/OK. Ce menu contient trois éléments MANQUES, RECUS et PASSES. Lorsque le LCD affiche JOURNAL APPELS1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder à la liste des appels manqués, à la liste des appels reçus ou à la liste des appels passés. 2) Le LCD montrera aussi le dernier contact. (Si la liste ne contient aucun contact, le LCD appa-raîtra VIDE). 3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour voir un autre contact. 4) Lorsque le numéro recherché s’affiche, appuyez sur la touche ou pour composer le numéro automatiquement.Lorsque le contact s’affiche, appuyez sur la touche MENU/OK et servez-vous de la touche ∧ ou ∨ pour choisir, appuyez sur la touche MENU/OK .( continue)

DUREE FLASHVous pouvez sélectionner de modifier la durée du flash (100ms, 300ms, 600ms et 1000ms) 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner DUREE FLASH. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la durée du flash voulue entre 100ms, 300ms, 600ms et 1000 ms. 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. MODIFIER PIN Cette fonction permet de modifier le numéro pin de la base actuellement active 1) Appuyez sur la touche MENU/OK 2) Appuyez ensuite sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner MODIFIER PIN. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer et l'afficheur montre PIN?4) Vous devrez d'abord saisir le code PIN existant de la base avec les touches numériques, puis appuyez sur la touche MENU/OK pour confir-mer. 5) Si le vieux code est validé, vous êtes invité à saisir un nouveau code PIN (4 chiffres), appuyez sur MENU/OK pour confirmer.6) Quand un nouveau code PIN a été saisi, vous devez répéter l'opération pour saisir le nouveau code PIN. (continue)

7) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer, le code sera mémorisé dans la base et une tonalité retentit. DEFAUT BASE Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine par défaut de la base.1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner DEFAUT BASE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 3) Vous êtes invité à saisir le CODE PIN, l’afficheur montre PIN?, puis saisissez le code avec les touches numériques. 4) Si le code PIN est validé tous les réglag-es de la base reviendront aux réglages d’usine par défautFonction 4 Menu Combiné REGLAGES COMBINE/HS Vous pouvez modifier les réglages du combiné à vo-tre gré en utilisant la touche ∧ ou ∨ pour sélectionn-er REGLAGES COMBINE. Vous pouvez ensuite: ALARMEVous pouvez configurer l’alarme du combiné et ajuster les réglages de l’alarme. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, le sous-menu ALARME s’affiche en premier. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer.3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner ON ou OFF et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. (continue)

Si vous sélectionnez ALARME OFF vous désactivez l’alarme et vous êtes renvoyés au menu “ALARME”. Si vous sélectionnez ALARME ON, l’alarme est acti-vée et vous devez configurer l’horaire de l’alarme. 4) Après avoir sélectionné ON, appuyez sur la touche MENU/OK pour commencer à régler l’alarme, 12-00 s’affiche avec “12” qui clignote, 5) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour modifier l’horaire de l’alarme (y compris AM/PM) 6) Appuyez sur la touche MENU/OK et vous devez sélectionner une autre option VEILLE ON ou VEILLE OFF pour activer ou désactiver la fonction de veille de l’alarme. 7) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Et l’icône de l’alarme s’affiche sur le LCD. Démarrage alarme: Au repos, l’alarme retentit à chaque horaire précis que vous avez configuré. Alarme intermit: Pendant l’alarme, appuyez sur une touche quelcon-que hormis et l’alarme commence à retentir après 6 minutes. En cas d’appel entrant l’alarme devient intermittente. Arrêter alarme: Appuyez sur la touche pour arrêter l’alarme ou accéder à son réglage, sélectionnez OFF. CONFIGURATION SONNERIE Vous pouvez modifier la sonnerie du combiné pour les appels internes et les appels externes. Il y a 10 mélodies pour la sonnerie et 5 niveaux de volume différents. (continue)

1. Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ∧ ou ∨ sélectionnez “CONFIGURA-TION SONNERIE”. 2. Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la configuration SONNERIE INT et SONNERIE EXT . 4. Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 5. Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la configuration MELODIE et VOLUME . Si vous sélectionnez MELODIE,1) Appuyez sur la touche MENU/OK .2) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la mélodie voulue, la mélodie correspondante peut être entendue avec la sélection. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Si vous sélectionnez VOLUME, 1) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 2) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner le volume voulu de la sonnerie 1- 5, le volume correspondant peut être entendu. SI vous voulez l'éteindre, sélectionnez VOLUME OFF. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. REMARQUE1) Si vous sélectionnez VOLUME OFF pour SONNERIE INT, en cas de transfert d'appel sur ce combiné celui-ci ne sonnera pas; (continue)

2) Si vous sélectionnez VOLUME OFF pour SONNERIE EXT, vous aurez une icône de sonnerie désactivée sur le LCD et en cas d'appel entrant, le combiné ne sonnera pas. (Touche d'accès rapide: appuyez sans la lâcher sur la touche pour faire passer le combiné de sonnerie appel externe de On à Off et vice-versa). CONFIGURATION TONALITE Vous pouvez modifier les réglages de la tonalité du combiné. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélect. CONFIG. TONALITE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la configuration TONALITE TOUCHE et BATTERIE FAIBLE, ALARME PORTEE . 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 5) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner ON ou OFF pour activer/désactiver la sonnerie d’un bip. 6) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. REMARQUE: après ce réglage, un bip de la tonalité de touche retentit lorsque vous appuyez sur une touche du combiné un bip de batterie faible lorsque la batterie est faible un bip d’alarme de hors portée retentit lorsque le combiné est hors du réseau de la base (Continue)

LANGUE1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner LANGUE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour ac-céder et appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour choisir la langue entre ITALIANO (italien), ESPAÑOL (espagnol), PORTUGUES (portugais), PYCCKNÑ (russe), TÜRKÇE (turque), EΛΛHNIKA (grec), YKPAIHCЬKNÑ (ukrainien), POLSKI (polonais), MAGYAR (hongroie), SVENSKA (suédois), NEDERLANDS (néerlandais), DANSK (danois), NORSK (norvégien), ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand) et FRANÇAIS (français). Chaque langue s’affiche avec sa traduction native. 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. NOM COMBINE Cela vous permet de modifier le nom du combiné. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner NOM COMBINE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour sélectionner la fonction, l’afficheur montre l’onglet du combiné. 3) Accédez à l’onglet du combiné et saisis-sez le nom du combiné. 4) SI vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. 5) Appuyez sur la touche MENU/OK REPONDEUR AUTO Le combiné peut être configuré pour répondre auto-matiquement aux appels entrants lorsqu’il est sur la station de charge. (Continue)

Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette fonction de répondeur automatique.1) Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ∧ ou ∨ sélect.REPONDEUR AUTO, 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner On ou OFF 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer votre sélection. Si vous sortez de ce sous-menu vous revenez à REPONDEUR AUTO BLOCAGELe combiné peut être configuré pour désactiver les numéros des appels sortant commençant par le numéro bloqué. Vous pouvez sélectionner d’activer/désactiver cette fonction. Remarquez que les appels internes vers intercom ou conférence resteront disponibles. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK , puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner BLOCAGE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK et vous êtes invité à saisir le code PIN, tapez le code à 4 chiffres (par défaut 0000). 3) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer et avec la touche ∧ ou ∨ sélectionnez ON ou OFF, appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 4) Si vous sélectionnez ON, l’afficheur montre NUMERO 1, appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour choisir NUMERO i(i=1~4).5) Appuyez ensuite sur la touche MENU/OK pour confirmer, avec les touches numériques saisissez le numéro (4 chiffres maximum) que vous voulez bloquer. (Continue)

6) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Répétez les étapes précédentes pour confi-gurer les 3 groupes restants.Si vous avez configuré les numéros bloqués, lorsque vous composez un numéro commençant par l’un d’eux, le LCD affiche APPELS BLOQUES et le numéro ne peut pas être appelé. DATE et HEUREVous pouvez configurer la date et l'heure du combiné en sélectionnant l'option suivante.Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder aux réglages de la date et de l'heure. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK , puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner DATE et HEURE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK et les deux derniers chiffres de l'année clignotent. 3) Modifiez l'année, le mois, l'heure et la date en appuyant sur la touche ∧ ou ∨.4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour conf. le réglage et revenir au menu “DATE et HEURE”.REMARQUE: La date et l'heure seront automatique-ment configurées lors de la réception du premier message ID appelant. CONTRASTEVous pouvez sélectionner l’un des 8 niveaux de contraste.1) Au repos, appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ∧ ou ∨ cherchez CONTRASTE.2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder au réglage du CONTRASTE.3) Sélectionnez l’un des 8 niveaux de contra-ste proposés et appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. (Continue)

SELECTIONNER BASECette fonction permet d’enregistrer un combiné sur une base existante (avec un autre enregistrement de combiné). 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la tou-che ∧ ou ∨ pour sélectionner SELECTIONNER BASE.2) Appuyez sur la touche MENU/OK et le LCD affiche BASE 1 + .3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner la base (BASE 1~4) ou AUTO.4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour commencer la recherche, si vous entendez retentir un “di-du”, l’enregistrement est achevé avec succès. DEFAUT COMBINE: Cette fonction permet de rétablir le réglage d’usine par défaut.1) Appuyez sur la touche MENU/OK, puis sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner DEFAUT COMBINE. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. 3) Vous êtes invité à saisir le CODE PIN, l’afficheur montre PIN?, puis saisissez le code avec les touches numériques. 4) Si le code PIN est validé tous les réglag-es de la base reviendront aux réglages d’usine par défaut. Fonction 5 Menu Combiné: ENREGISTREMENTCette fonction permet d’enregistrer un combiné sur une base précise.

(Continue)

Avant d’enregistrer un combiné sur la base, vous devez, au préalable, la mettre en mode souscription, en appuyant sur la touche pendant 5 secondes.1) Appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ∧ ou ∨ sélectionnez ENREGISTREMENT 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder. 3) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour sélectionner les noms de BASE. 4) Appuyez sur la touche MENU/OK pour choisir la base comme demandé, l’afficheur montre RECHERCHE. Appuyez sur la touche ∧ Si la base est trouvée et le combiné enregistré avec succès, l’écran du code PIN s’affiche; saisissez le code PIN (code par défaut 0000, en cas d’erreur de saisie appuyez sur R/CLR pour effacer) Si la base n’est pas trouvée, le combiné retourne à l’état d’enregistrement précédent. Si le code PIN saisi n’est pas valide, une tonalité d’erreur retentit et le combiné retourne à l’état d’enregistrement précédent. Si vous avez plusieurs combinés, répétez les étapes précédentes pour enregistrer un autre combiné et le combiné enregistré avec succès affichera HS2 ou HS3 sur le LCD, selon la séquence d’enregistrement.REMARQUE: Appuyez sur la touche pour appeler le combiné quand il est difficile à chercher.

AJOUTER A REPERTOIRE: cette fonction permet d'ajouter un contact au répertoire. SUPPRIMER: cette fonction permet de supprimer le contact sélectionné de la liste des appelants SUPPRIMER TOUS CONTACTS: cette fonction permet de supprimer tous les numéros.Remarque: Au repos, appuyez une fois sur la touche ∧ des appels entrants ou appuyez sur la touche ∨ pour voir les appels sortants.Fonction 3 Menu Combiné REGLAGES BS/BASE Vous pouvez modifier un réglage de la base dans éléments de réglages de la base, pour cela appuyez sur la touche MENU/OK et avec la touche ∧ ou ∨ sélectionnez cet élément. Vous pouvez ensuite: SUPPRIMER COMBINECette fonction permet de supprimer un combiné de la base. 1) Appuyez sur la touche MENU/OK, SUP-PRIMER COMBINE s’affiche en premier. 2) Appuyez sur la touche MENU/OK pour accéder, vous serez invité à saisir le code PIN. 3) Saisissez le code pin à 4 chiffres correct avec les touches numériques. 4) Appuyez sur la touche ∧ ou ∨ pour faire défiler vers le haut ou le bas la liste des noms des combinés. 5) Appuyez sur la touche MENU/OK pour confirmer. Le combiné sera supprimé de la liste des combinés enregistrés sur la base et le combiné se comportera dans les conditions hors de portée. REMARQUE: Appuyez sur la touche pendant 6 s, puis appuyez rapidement 7 fois de suite sur la tou-che . A présent le combiné s’est déconnecté de la base.

Informazioni sulla certificazione SAR (Specific Absorption Rate, tasso specifico di assorbimento)

Il dispositivo è conforme agli standard dell’Unione Europea (UE) che limitano l’esposizione umana alle radiofrequenze (RF) emesse da dispositivi di telecomunicazione e radio. Questi standard impediscono la vendita di dispositivi mobili che eccedano un livello di esposizione massimo (denominato anche SAR) pari a 2,0 W/kg.

Per evitare possibili danni all’udito limitare il tempo di ascolto a volumi elevati.

AVVERTENZE

INFORMAZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIA-TURE DOMESTICHE

ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Diretti-va 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche (RAEE)”.Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere

raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertan-to, conferire l’appa¬recchiatura integra dei componenti essen-ziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatu-ra di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’ap-parecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo

smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.

Il prodotto funziona con batterie che rien-trano nella direttiva europea 2013/56/EU e

che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta differ-enziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

AVVERTENZE

WARNINGS

SAR Certification information (Specific Absorption Rate)

The device is compliant to European Union (EU) standards that limit human exposure to radio frequency (RF) energy emitted by radio and telecommunications equipment. These standards prohibit the sale of mobile devices that exceed a maximum exposure level (known as SAR) of 2.0 W/kg.

To avoid damage to your hearing, please do not listen at high volume for a long time

WARNINGS

INFORMATION ON DISPOSAL OF UNITS

This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one (or one to zero if the external dimension is less than 25 cm) pursuant

to European Directive 2012/19/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.For further information, please contact your local or regional authorities.Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances.The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force.

This product contains batteries covered by the European Directive 2013/56/EU, which must not be put in the household waste.

Please be informed about local regulations regarding the collection of batteries, as their correct disposal helps to prevent negative con-sequences for the environment and human health.

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

Informations sur la certification SAR (Specific Absorption Rate, taux spécifique d’absorption).

Informations sur la certification SAR (Specific Absorption Rate, taux spécifique d’absorption).Le dispositif est conforme aux normes de l’Union européenne (UE) qui limitent l’exposition humaine aux radiofréquences (RF) émises par des dispositifs de télécommunication et radio. Ces normes interdisent la vente de dispositifs mobiles qui dépassent un niveau d’exposition humaine maximum (appelé SAR) de 2,0 W/kg.

Pour éviter d’endommager votre ouïe limitez le temps d’écoute à des volumes élevés.

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMES-TIQUES

au sens du Décret législatif n°49 du 14 mars 2014 “Application de la Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipe-ments électriques et électroniques (DEEE)”Le symbole de la poubelle barrée que porte l’appareil indique que le pro-duit en fin de vie utile doit être col-lecté séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil en

fin de vie avec tous ces composants essentiels à un centre de col-lecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou le retourner au vendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, avec un rapport de un à un ou de 1 à 0 pour les appareils ayant la plus grande dimension inférieure à 25 cm. La collecte sélective en vue de diriger l’appareil en fin de vie vers le recyclage, le traitement et l’élimination en-vironnementale compatible contribue à éviter le ris-que des effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est formé l’appareil. L’élimination illégale du produit par l’utilisateur comporte l’application des sanctions administratives visées par

le Décret législatif n°49 du 14 mars 2014.Le produit fonctionne avec des batter-ies visées par la directive européenne 2013/56C/UE et qui ne peuvent pas être élim-inées avec les déchets ménagers ordinaires.Informez-vous sur les règlements lo-

caux portant sur la collecte sélective des batteries: une élimination correcte permet d’éviter des conséquenc-es négatives pour l’environnement et la santé.

Page 2: GUIDA UTENTE LIST - Nordmende Electronics · 2) In caso di errori, premere il tasto R/CLR per correggere. 3) Inserire il numero e premere il tasto MENU/OK per confermare. 4) Premere

Schnurlos-Telefon

BENUTZERHANDBUCHEASYHOME500DECT

DE Allgemeine Ansicht 1. Display2. Menü-Pfeil „Auf”; scrollt die Menüseiten durch3. Verzeichnis; die Liste der von Ihnen ges-

peicherten Namen und Rufnummern wird angezeigt

4. Menü-Pfeil „Ab” scrollt die Menüseiten durch5. Menü-Taste/OK; Zugriff auf die Funktionen des

Menüs vom Stand-by-Modus aus; Bestätigung der Auswahl und der Aktionen.

6. Wahltaste (ein Mal drücken, um die Leitung zu aktivieren, das Freizeichen ist hörbar. Wählen Sie eine Nummer und drücken Sie die Taste, um anzurufen; drücken Sie die Taste, um einen Anruf anzunehmen)

7. Zifferntasten8. Taste zum Löschen des Speichers 9. Taste für internen Anschluss; um einen internen

Anruf zu einem anderen Mobilteil einzugehen; um einen ankommenden Anruf an ein anderes Mobilteil weiterzuleiten; um eine Konferen-zschaltung mit einem externen oder internen Anrufer einzugehen

10. Lautstärken-Taste „Auf”; drücken Sie die Taste während eines Gesprächs, um die Lautstärke zu erhöhen

11. Lautstärken-Taste extra hoch (Boost); drücken Sie die Taste, um die Empfängerlautstärke stark zu erhöhen. Drücken Sie die Taste erneut, um zur normalen Lautstärke zurückzukehren

(Fortsetzung)

1) Das Haupt-Netzkabel im unteren Teil der Basissta-tion anstecken.2) Den Adapter in die Haupt-Steckdose einstecken ( Verw. 19) 3) Den Akku in das Mobilteil einsetzen 4) Das Mobilteil in die spezielle Ladeschale der Basisstation einstecken5) Die Basisstation an das Telefonnetz anschließen (Verw. 20) Hinweis: Wenn Sie das Password nicht selbst ändern, lauten alle voreingestellten Passwörter in dieser Gebrauchsanleitung 0000

12. Lautstärken-Taste „Ab”; drücken Sie die Taste während eines Gesprächs, um die Lautstärke zu verringern

13. Mikrofon-Stummschaltungstaste (lautlos); wird diese Taste während eines Gespräches gedrückt, kann Sie Ihr Gesprächspartner nicht hören. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gespräch wieder aktiv zu schalten.

14. Freisprech-Taste; drücken Sie die Taste, um zur Freisprech-Funktion zu gelangen. Drücken Sie die Taste erneut, um zum normalen Gespräch zurückzukehren

15. Taste zum Beenden des Anrufs und On/Off; drücken Sie die Taste im Gesprächsmodus ein Mal, um den Anruf zu beenden; halten Sie die Taste im Stand-by-Modus für 3 Sekunden lang gedrückt, um das Mobilteil auszuschalten.

16. Drücken Sie die Taste ein Mal, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen; diese Taste hat, wenn sie sowohl im Gesprächs-modus als auch im Stand-by-Modus nach jeder eingegebenen Ziffer gedrückt wird, eine Pausen-Funktion.

17. LED für laufenden Ladevorgang 18. Taste zur Mobilteilsuche von der Basisstation

aus; drücken Sie die Taste, um das Mobilteil klingeln zu lassen, um es zu „finden“

19. Anschlussstecker für die externe Telefonleitung; mit dem in der Packung beigefügten Telefonka-bel an das Haus-Telefonnetz anschließen

20. Anschlussbuchse zum Laden des Akkus; den Stecker des Akkuladegerätes aus der Packung anschließen

TELÉFONO INALÁMBRICO

GUÍA DE USUARIOEASYHOME500DECT

ES Vista general1. Pantalla 2. Flecha menú “Arriba” repasa las páginas de

los menúes 3. Agenda; está resaltada la lista de los nom-

bres y números que han sido almacenados4. Flecha menú “Abajo” repasa las páginas de

los menúes5. Tecla Menú/Ok; Accede a las funciones del

menú desde la modalidad stand-by; confir-ma las selecciones y las acciones.

6. Tecla de llamada (presiona una vez para activar la línea, se escuchará el tono de libre, selecciona el número y presiona para lla-mar; presiona para responder a una llamada

7. Teclado numérico8. Tecla borrar memoria 9. Tecla de conexión interna; Para configurar

una llamada interna a otro portátil; para transferir una llamada entrante a otro portátil; Para configurar una llamada en conferencia con una línea externa y una interna

10. Tecla volumen “arriba”; presiona durante la conversación para aumentar el volumen

11. Tecla volumen extra alto (boost); presio-na para aumentar mucho el volumen en recepción. Vuelve a presionar para volver al volumen normal

1) Introducir el cable de alimentación principal en la parte inferior de la base.2) Introducir el adaptador en la toma de corrien-te principal (ref. 19) 3) Colocar las baterías en el portátil4) Introducir el portátil en el alojamiento a tal fin de la base 5) Conectar la base a la red telefónica (ref. 20) Nota: Si no se modifica la contraseña, todas las contraseñas en este manual son, por defecto, 0000

12. Tecla volumen “abajo”; presiona durante la conversación para bajar el volumen

13. Tecla silenciamiento micrófono (mudo); si se lo presiona durante una conversación el interloc-utor no escuchará nada. Volver a presionarlo para reactivar la conversación.

14. Tecla manos libres; presiona para pasar a la función de escucha con manos libres. Presion-arlo nuevamente para volver a la conversación normal.

15. Tecla de final de llamada y on/off; En modal-idad de conversación, presiona una vez para colgar la llamada; En modalidad stand-by, mantener presionado durante 3 segundos para apagar el portátil.

16. Presiona una vez para volver a marcar el último número llamado; la tecla efectuará función de pausa si se la presiona luego de cada número marcado, tanto en modalidad de conversación como en stand-by.

17. LED de recarga en curso18. Tecla de búsqueda del teléfono desde la base;

presiona para hacer sonar el portátil y “encon-trarlo”

19. Toma de conexión línea telefónica exter-na; conectar mediante el cable telefónico disponible en el embalaje a la red telefónica doméstica

20. Toma de conexión de recarga de batería; conectar el conector del cargador de baterías del embalaje

GARANZIA LEGALE E GARANZIA CONVENZIONALE AGGIUNTIVA SUI PRODOTTI COMMERCIALIZZATI DA NORDMENDE IN ITALIALa garanzia legaleI prodotti commercializzati da ALDINET Spa sono cop-erti dalla garanzia di legge gratuita prevista a favore dei consumatori , ossia degli acquirenti non professionali , agli articoli dal 128 al 134 Codice del Consumo ( Decreto legislativo 06/09/2005 n. 206 ) . La garanzia di legge ha una durata di n. 24 mesi a partire dalla data di consegna al consumatore come sopra inteso ed è fornita dal venditore, ossia dal soggetto che gli ha fornito il prodotto , a cui il consumatore dovrà rivolgersi . In virtù della garanzia di legge , il consumatore può chiedere al venditore , a sua scelta , (1) di riparare il bene o (2) di sostituirlo, senza spese in entrambi i casi , salvo che il rimedio richiesto sia oggettivamente impossibile o eccessivamente oneroso rispetto all'altro, così come regolamentato dall’Art. 130 comma 4 . In alternativa , ove ricorra una delle seguenti situazioni , il consumatore può richiedere, a sua scelta, (3) una congrua riduzione del prezzo o (4) la risoluzione del contratto : a) la riparazione e la sostituzione sono impossibili o ecces-sivamente onerose; b) il venditore non ha provveduto alla riparazione o alla sostituzione del bene entro un termine congruo ; c) la sostituzione o la riparazione precedentemente effettu-ata ha arrecato notevoli inconvenienti al consumatore. Nel determinare l'importo della riduzione o la somma da restituire si tiene conto dell'uso del bene . Al seguente indirizzo WEB è consultabile e scaricabile il testo degli articoli dal 128 al 134 del Codice del Consumo concernenti la Garanzia legale www.nordmende-phones.it/

GARANZIA

Garanzia Convenzionale aggiuntiva fornita in Italia da ALDINET Spa

In aggiunta alla garanzia legale in capo al venditore prevista a favore dei consumatori, ossia degli acquirenti non professionali, agli articoli dal 128 al 134 Codice del Consumo ( Decreto legislativo 06/09/2005 n. 206 ) , i cui diritti riconosciuti ai consumatori rimangono comunque fermi ed impregiudicati , ALDINET Spa , con sede in Viale C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) ( d’ ora in poi ALDINET ) fornisce al consumatore , sui telefoni da essa commercializzati in Italia , Repub-blica di San Marino e Città del Vaticano , una propria garanzia convenzionale come di seguito definita:

Oggetto e durata della garanzia convenzionale : La garanzia convenzionale riguarda “ Tutti i modelli di telefoni commercializzati da ALDINET , incluse le correlative batterie ed accessori “

La garanzia convenzionale consiste nella riparazione e/o sostituzione gratuita - a scelta di ALDINET - dei telefoni e correlative batterie ed accessori venduti assieme ai telefoni risultanti non conformi nella fabbricazione o nei materiali durante i seguenti periodi di tempo :- per un periodo di 24 ( ventiquattro ) mesi decorrenti dalla data di acquisto ( farà fede scontrino o fattura ) , quanto ai telefoni ; - per un periodo di 6 ( sei ) mesi decorrenti dalla data di acquisto, come sopra determinata , quanto a batterie ed accessori venduti assieme al telefono .

Esclusione dalla garanzia convenzionale :La garanzia NON copre i difetti derivanti da : 1) Mancato rispetto delle istruzioni per l’uso corretto del dispositivo 2) Collegamento a dispositivi non in dotazione e/o utiliz-zo di batterie e/o accessori non originali .3) Modifiche o riparazioni effettuata da persone non autorizzate dal produttore.4) Modifica, regolazione o alterazione di software o hardware effettuata da persone non autorizzate dal produttore.5) Danni al telefono derivanti da maltempo (quali per esempio fulmini), incendi, umidità, infiltrazione di liquidi o alimenti, prodotti chimici, download di file, eventi acci-dentali, ad alta tensione, corrosione, ossidazione.Inoltre , come si è già detto , la garanzia convenzionale non copre i telefoni e relative batterie / accessori che non siano immessi nel mercato italiano, nella Repubblica di San Marino o Città del Vaticano da ALDINET . A chi rivolgersi per l’ erogazione del servizio di Garan-zia Convenzionale Il Consumatore dovrà rivolgersi direttamente al servizio di assistenza incaricato da ALDINET i cui riferimenti sono reperibili al seguente indirizzo : http://www.nord-mende-phones.it. In alternativa, il Consumatore potrà contattare il servizio di assistenza tramite il rivenditore presso il quale ha acquistato il telefono . Disponibilità delle presenti condizioni di Garanzia Convenzionale Le presenti condizioni di Garanzia Convenzionale sono pubblicate sul sito WEB al seguente indirizzo http://www.nordmende-phones.it/ accedendo all’area ASSIS-TENZA PRIVATI e sono dal medesimo scaricabili.

LIMITED WARRANTY AND CONVENTIONAL WARRANTY IN ADDITIONAL FOR PRODUCTS SOLD BY NORDMENDE IN ITALYThe legal guaranteeThe products marketed by Aldinet Spa are covered by free legal guarantee provided in favor of consumers, ie non-professional buyers, Articles 128-134 of the Consumer Code (Legislative Decree 06/09/2005 n. 206).The statutory warranty has a duration of no. 24 months from the date of delivery to the consumer as above is understood and is mentioned by the seller, or by the per-son who supplied him with the product, that consumers should seek your own.By virtue of the legal warranty, the consumer may require the seller, at its option, (1) to repair the goods or (2) to replace it at no charge in both cases, unless the remedy requested is impossible or excessively costly relative to each other, as well as regulated by Art. 130 paragraph 4.Alternatively, where one of the following situations, the consumer may, at its option, (3) an appropriate reduction of the price or (4) have the contract rescinded:a) repair and replacement are impossible or prohibitively expensive;b) the seller has failed to repair or replace the goods within a reasonable period;c) the replacement or repair previously carried out has caused significant inconvenience to the consumer.In determining the amount of the reduction or the amount to be repaid is considers the use of the asset.At the following web address is viewed and downloaded the text of Articles 128 to 134 of the Consumer Code relating to the legal warranty described abovewww.nordmende-phones.it/

WARRANTY

The additional conventional warranty provided in Italy by ALDINET Spa

In addition to the legal guarantee in the hands of the seller intended for consumers, or non-professional buyers, Articles 128-134 of the Consumer Code (Legislative Decree 06/09/2005 n. 206), whose recognized rights to consumers remain still firm and prejudice, Aldinet Spa, located in Viale C. Colombo 8-20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (d 'now on Aldinet) provide the consumer, on the phones it distributes in Italy, Republic of San Marino and City Vatican, its own standard warranty as defined below:

Scope and duration of the standard warranty:The standard warranty covers"All phone models marketed by Aldinet, including correla-tive batteries and accessories"

The standard warranty covers repair and / or replacement free of charge - a choice of Aldinet - phones and correlative batteries and accessories sold together with the resulting non-compliant phones in the manufacturing or material during the following time periods:- For a period of twenty four (24) months from the date of purchase (receipt or invoice shall prevail), how to telephones;- For a period of 6 (six) months from the date of purchase, so calculated as to batteries and accessories sold with the phone.

Exclusion from the standard warranty:The warranty does NOT cover defects resulting from:1) Failure to comply with the instructions for proper use of the device2) Connection to any equipment not supplied and / or use of batteries and / or non-original accessories.3) Modification or repair performed by individuals not authorized by the manufacturer.4) Modification, adjustment or alteration of software or hardware performed by individuals not authorized by the manufacturer.5) Damage to the phone caused by bad weather (such as eg lightning), fire, humidity, infiltration of liquids or foods, chemical products, download of files, accidental events, high voltage, corrosion, oxidation.In addition, as already mentioned, the standard warranty does not cover the phones and their batteries / acces-sories that are not placed in the Italian market, in the Republic of San Marino and the Vatican City from Aldinet.Who to contact for the 'provision of the Conventional Warranty ServiceThe consumer will have to apply directly for assistance commissioned by ALDINETwhose references can be found at the following address: http://www.nordmende-phones.it. Alternatively, the consumer can contact the service via the dealer where you purchased the phone.Availability of the present Conventional Warranty conditionsThe present conventional warranty conditions are publi-shed on the web site at the following address http://www.nordmende-phones.it/ accessing the ASSISTENZA PRIVATI.

GARANTIE LEGALE ET GARANTIE CONVENTIONNELLE SUPPLEMENTAIRE SUR LES PRODUITS COMMERCIALISES PAR NORDMENDE ITALIALa garantie légaleLes produits commercialisés par ALDINET Spa sont couverts par la garantie légale gratuite prévue en faveur des consommateurs, c’est-à-dire des acheteurs non professionnels, par les articles 128 et 134 du code de la consommation (Décret législatif 06/09/2005 n°206). La garantie légale a une durée de 24 mois à compter de la date de livraison au consommateur, au sens indiqué plus haut, et elle est fournie gratuitement par le vendeur , c’est-à-dire par le sujet qui lui a fourni le produit, auquel le consommateur devra s’adresser. En vertu de la garantie légale, le consommateur peut demander au vendeur, à son gré, (1) de réparer l’article ou (2) de le remplacer, sans frais dans les deux cas, moins que le remède demandé soit objectivement impossible ou trop onéreux par rapport à l’autre, comme le prescrit l’article 130 alinéa 4. Ou alors , si l’une des situations suivantes se présente, le consommateur peut demander, à son gré, (3) une réduc-tion congrue du prix ou (4) la résiliation du contrat: a) la réparation et le remplacement sont impossibles ou trop onéreux; b) le revendeur n’a ni réparé ni remplacé le bien dans un délai raisonnable; c) le remplacement ou la réparation accompli/e précédemment a causé beaucoup d’inconvénients au consommateur. Pour établir le montant de la réduction ou la somme à restituer on tient compte de l’utilisation du bien. A l’adres-se Internet suivante vous pouvez consulter le texte des articles de 128 à 134 du Code de la consommation portant sur la Garantie légale www.nordmende-phones.it/

GARANTIE

Garantie conventionnelle supplémentaire fournie en Italie par ALDINET Spa

Outre la garantie légale assumée par le revendeur prévue en faveur des consommateurs, c’est-à-dire les acheteurs non professionnels, par les article de 128 à 134 Code de la consommation (Décret législatif 06/09/2005 n°206 ) , dont les droits reconnus aux consommateurs restent inchangés et non affectés, ALDINET Spa , sise Viale C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (par la suite ALDINET ) fournit au consommateur, sur les téléphones commercialisés en Italie, République de Saint Marin et Cité du Vatican, sa propre garantie conven-tionnelle définie de la sorte:Objet et durée de la garantie conventionnelle: La garantie conventionnelle concerne “Tous les modèles de téléphones commercialisés par ALDINET, y compris leurs batteries et accessoires” La garantie conventionnelle consiste à réparer et/ou remplacer gratuitement - au gréé d’ALDINET - des télé-phones et leurs batteries et accessoires vendus avec les téléphones résultant non conformes dans la fabrication ou les matériaux pendant les périodes suivantes:- pendant une période de 24 (vingt-quatre) mois à compt-er de la date d’achat (le ticket de caisse ou la facture fera foi), pour les téléphones: - pendant une période de 6 (six) mois à compter de la date d’achat, telle que définie plus haut, pour les batteries et accessoires vendus avec le téléphone.

Exclusion de la garantie conventionnelle:La garantie NE couvre PAS les défauts dérivant de: 1) Non respect des instructions d’utilisation correcte du dispositif 2) Connexion sur des dispositifs non fournis et/ou utilisa-tion de batteries et/ou accessoires non originaux3) Modifications ou réparations faites par des personnes non autorisées par le fabricant4) Modification, réglage ou altération de logiciel ou appar-eil faites par des personnes non autorisées par le fabricant5) Dommages au téléphone causés par le mauvais temps (par ex. la foudre), des incendies, l’humidité, l’infiltra-tion de liquides ou d’aliments, produits chimiques, télédéchargement de fichiers, évènements accidentels, haute tension, corrosion, oxydation.En outre, comme nous l’avons dit, la garantie conven-tionnelle ne couvre pas les téléphones et leurs batteries/accessoires non mis en vente sur le marché italien, dans la République de Saint Marin ou a Cité du Vatican par ALDINET. A qui vous adresser pour recevoir le service de Garan-tie conventionnelle. Le consommateur devra s’adresser directement au Service d’assistance chargé par ALDINET dont les coor-données se trouvent à l’adresse suivante : http://www.nordmende-phones.it. Ou bien le consommateur pourra contacter le Service d’assistance à travers le revendeur auquel il a acheté le téléphone. Disponibilité de ces conditions de Garantie Conventionnelle. Ces conditions de Garantie conven-tionnelle sont publiées sur le site Internet à l’adresse suivante http://www.nordmende-phones.it/ en accédant à l’aire ASSISTANCE PARTICULIERS et peuvent en être télédéchargées.

GESETZLICHE GARANTIE UND ZUSÄTZLICHE VERTRAGLI-CHE GARANTIE AUF DIE VON NORDMENDE IN ITALIEN VERTRIEBENEN PRODUKTEGesetzliche Garantie Die von ALDINET Spa vertriebenen Produkte sind durch eine kostenlose gesetzliche Garantie gedeckt, die zu Gunsten der Verbraucher beziehungsweise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbraucherge-setzes (Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehen ist.Die gesetzliche Garantie hat eine Laufzeit von 24 Monaten, die ab der Lieferung an den Verbraucher zu laufen beginnt, wie oben ausgelegt, und die vom Verkäufer beziehungsweise von der Person, die ihm das Produkt geliefert hat und an die sich der Verbraucher wenden muss, beigestellt wird. Aufgrund der gesetzlichen Garantie kann der Verbraucher nach seiner Wahl vom Verkäufer Folgendes zu verlangen: (1) Das Produkt zu reparieren oder (2) auszutauschen, in beiden Fällen ohne Kosten, außer wenn die geforderte Abhilfe im Vergleich zum anderen objektiv unmöglich oder zu teuer ist, wie durch Art. 130 Absatz 4 geregelt. Der Verbraucher kann alternativ dazu, falls eine der folgenden Situationen auftritt, nach seiner Wahl: (3) Eine angemessene Preisminderung oder (4) die Vertragsauflösung fordern, wenn: a) Die Reparatur und der Austausch unmöglich oder zu teuer ist; b) Der Verkäufer nicht innerhalb einer angemessenen Frist für die Reparatur oder den Austausch des Produktes Sorge getragen hat; c) der zuvor durchgeführte Austausch oder die Reparatur er-hebliche Unannehmlichkeiten für den Verbraucher verursacht hat. Bei der Festlegung des Betrages des Nachlasses oder des rückzuerstattenden Betrages wird die Verwendung des Produk-tes berücksichtigt. Unter der folgenden Internetadresse kann der Text der Artikel 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes in Bezug auf die gesetzliche Garantie eingesehen werden: www.nordmende-phones.it/

GARANTIE

Zusätzliche vertragliche Garantie, die in Italien von ALDINET Spa beigestellt wirdZusätzlich zu der zu Gunsten der Verbraucher beziehungs-weise der nichtprofessionellen Käufer in den Artikeln 128 bis 134 des ital. Verbrauchergesetzes (Gesetzesvertretendes Dekret Nr. 206 vom 06/09/2005) vorgesehenen gesetzlichen Garantie, dessen den Verbrauchern zuerkannten Rechte auf jeden Fall unverändert und unberührt bleiben, gewährt das Unternehmen ALDINET Spa mit Niederlassung in Viale C. Colombo 8 - 20090 TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (von nun an ALDINET genannt) dem Verbraucher auf die vom Unternehmen in Italien, der Republik von San Marino und der Vatikanstadt vertriebenen Telefone eine eigene vertragliche Garantie, die wie folgt festgelegt wird:Gegenstand und Dauer der vertraglichen Garantie: Die vertraglichen Garantie betrifft „Alle Telefonmodelle, die von ALDINET vertrieben werden, inklusive die entsprechenden Batterien und das Zubehör“ Die vertragliche Garantie besteht aus der kostenlosen Reparatur bzw. aus dem Austausch – nach Wahl von ALDI-NET - der Telefone und der entsprechenden Batterien und des Zubehörs, die gemeinsam mit den Telefonen verkauft wurden, die innerhalb der folgenden Fristen als nicht kon-form in der Herstellung oder den Materialien hervorgehen, und zwar innerhalb der folgenden Zeiten:- Für einen Zeitraum von 24 (vierundzwanzig) Monaten ab dem Kaufdatum (als Beweis gilt der Kassenbon oder die Rechnung), hinsichtlich der Telefone; - Für einen Zeitraum von 6 (sechs) Monaten ab dem Kaufdatum, wie oben festgelegt, hinsichtlich der mit dem Telefon Zubehörs. zusammen verkauften Akkus und des Zubehörs.

Ausschluss von der vertraglichen Garantie:Die Garantie deckt KEINE Mängel, die durch Folgendes entstehen: 1) Nichteinhaltung der Anleitungen zur korrekten Verwendung des Gerätes 2) Anschluss an Geräte, die nicht im Lieferumfang enthalten sind beziehungsweise Verwendung von nicht originalen Batter-ien und/oder Zubehörteilen.3) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind, durchgeführte Änderungen oder Reparaturen.4) Von Personen, die nicht durch den Hersteller dazu befugt sind, durchgeführte Änderungen, Einstellungen oder Verfäl-schung der Software oder Hardware.5) Schäden am Telefon aufgrund von Unwetter (wie zum Beispiel Blitzschlag), Feuer, Feuchtigkeit, Infiltration von Flüs-sigkeiten oder Nahrungsmittel, chemische Produkte, Download von Files, zufällige Ereignisse, Hochspannung, Korrosion, Oxidation.Darüber hinaus deckt die vertragliche Garantie, wie bereits erwähnt, die Telefone und die entsprechenden Batterien/Zubehörteile, die von ALDINET nicht auf den italienischen Markt, auf den Markt der Republik San Marino oder der Vatikan-stadt gebracht wurden nicht ab. An wen man sich zur Erbringung der gesetzlichen Garantie-leistung zu wenden hat Der Verbraucher muss sich direkt an den von ALDINET beauf-tragten Kundenservice wenden, auf den unter der folgenden Adresse verwiesen wird: http://www.nordmende-phones.it. Alternativ dazu kann der Verbraucher den Kundenservice über den Verkäufer, bei dem er das Telefon erworben hat, kontaktieren. Verfügbarkeit der gegenständlichen vertraglichen Garan-tiebedingungen Die gegenständlichen vertraglichen Garantiebedingungen sind auf der WEBSITE unter der folgenden Adresse http://www.nord-mende phones.it/, wenn man zum Abschnitt KUNDENSERVICE PRIVATKUNDEN Zutritt erlangt, veröffentlicht und können eben-falls auf dieser Website heruntergeladen werden.

GARANTÍA LEGAL Y GARANTÍA CONVENCIONAL ADI-CIONAL SOBRE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR NORDMENDE EN ITALIAGarantía legal

Los productos comercializados por ALDINET Spa están cubiertos por la garantía legal gratuita prevista a favor de los consumidores, es decir, de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del 06/09/2005). La garantía que establece la ley tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de entrega al consumidor, como fue definido con anterioridad, y es prestada por el vendedor, es decir, por el sujeto que ha suministrado el producto, al cual deberá dirigirse el consumidor. En virtud de la garantía legal, el consumidor puede solicitar al vendedor, a su elección, (1) reparar el bien o (2) sustituirlo, sin gastos en ninguno de los casos, salvo que la solución solicitada sea objetivamente im-posible o excesivamente onerosa respecto a la otra, tal como está reglamentado por el art. 130 inciso 4. Como alternativa, en caso de que se presentara alguna de las siguientes situaciones, el consumidor puede solicitar, a su elección, (3) una reducción razonable del precio o (4) la resolución del contrato: a) la reparación y la sustitución son imposibles o excesiva-mente onerosas; b) el vendedor no ha realizado la reparación o sustitución del bien dentro de un plazo razonable; c) la sustitución o la reparación previamente efectuada ha provocado importantes inconvenientes al consumidor. Al determinar el importe de la reducción o la suma a restituir, se tendrá en cuenta el uso del bien. En la siguiente dirección web se puede consultar y descargar el texto de los artículos 128 a 134 del Código de Consumo, concernientes a la Garantía legal www.nordmende-phones.it/

GARANTÍA

Garantía Convencional adicional provista en Italia por ALDINET Spa.Adicionalmente a la garantía legal que recae sobre el vendedor, prevista a favor de los consumidores, es decir, de los compradores no profesionales, en los artículos 128 a 134 del Código de Consumo (Decreto legislativo nº 206 del 06/09/2005), derechos reconocidos a los consum-idores que permanecen, de todos modos, firmes y sin perjuicio, ALDINET Spa, con domicilio en Viale C. Colombo n.º 8 - 20090 - TREZZANO SUL NAVIGLIO (MI) (en adelante, ALDINET), otorga al consumidor, para los teléfonos que la misma comercializa en Italia, República de San Marino y Ciudad del Vaticano, una garantía propia convencional, definida a continuación:Objeto y duración de la garantía convencional: La garantía convencional se refiere a “Todos los modelos de teléfonos comercializados por ALDINET, incluidos las baterías y los accesorios correspon-dientes”. La garantía convencional consiste en la reparación y/o sustitución gratuita - a elección de ALDINET - de los telé-fonos y correspondientes baterías y accesorios vendidos junto con los teléfonos que resultaren no adecuados en su fabricación o en los materiales, durante los siguientes períodos de tiempo:- por un período de 24 (veinticuatro) meses a contar a partir de la fecha de compra (certificada por el ticket o factura), respecto de los teléfonos; - por un período de 6 (seis) meses a contar a partir de la fecha de compra, como fue determinada antes, respecto de las baterías y los accesorios vendidos junto con el teléfono.

Exclusión de la garantía convencional:La garantía NO cubre defectos derivados de:

1) Inobservancia de las instrucciones para el uso correcto del dispositivo. 2) Conexión a dispositivos no suministrados y/o utilización de baterías y/o de accesorios no originales. 3) Modificaciones o reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por el fabricante.4) Modificación, regulación o alteración del software o hard-ware por parte de personas no autorizadas por el fabricante.5) Daños al teléfono provocados por fenómenos clima-tológicos (como por ejemplo, rayos), incendios, humedad, infiltración de líquidos o alimentos, productos químicos, descarga de ficheros, eventos accidentales, alta tensión, corrosión, oxidación.Además, como fue dicho antes, la garantía convencional no cubre los teléfonos y correspondientes baterías/accesorios que no hayan sido introducidos en el mercado italiano, en la República de San Marino o en la Ciudad del Vaticano por ALDINET. A quién dirigirse para la prestación del servicio de Garantía Convencional El Consumidor deberá dirigirse directamente al servicio de asistencia encargado por ALDINET cuyas referencias pueden encontrarse en la siguiente dirección: http://www.nord-mende-phones.it. Como alternativa, el Consumidor podrá contactar con el servicio de asistencia a través del revendedor donde adquirió el teléfono. Disponibilidad de las presentes condiciones de Garantía Convencional Las presentes condiciones de Garantía Convencional están publicadas en el sitio web en la siguiente dirección: http://www.nordmende-phones.it/ en el área ASISTENCIA PRIVADOS y pueden ser descargadas de la misma.

EINLEITUNGVielen Dank für den Kauf des neuen Modells DECT. Mithilfe dieser Bedienungsanleitung können Sie sich mit dem Telefon vertraut machen. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, damit Sie Ihr Telefon optimal nutzen können. Bewahren Sie diese für einen eventuellen späteren Gebrauch auf. Das Menü des Telefons kann etwas von den Beschreibungen in dieser Anleitung abweichen.HINWEIS: Die Vollversion der Bedienungsanleitung kann von der Website heruntergeladen werden http://www.nordmende-phones.it/Wichtiger Hinweis: 1. Bitte laden Sie den Akku vor der Verwendung min-destens 12 Stunden auf. Wenn de Hörer korrekt auf der Ladeschale positioniert wird, ertönt ein akustisches Signal.2. Lassen Sie den Hörer, wenn Sie ihn nicht verwenden auf der Ladeschale liegen (in der Nacht oder wenn Sie weggehen), um den Ladezustand des Akkus zu erhalten.3. Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, blinken Datum und Uhrzeit. Stellen Sie Datum und Uhrzeit entsprechend dem Verfahren zum Einstellen von DATUM und UHRZEIT ein. BATTERY INSTALLATION:1. Nehmen Sie die Batterieabdeckung auf der Rücks-eite des Telefons nach unten (nach unten scrollen)2. Überprüfen Sie die Batterie Einsetzen in ihn am Telefon zu den Kontakten nächsten gezeigt fit machen3.Insert die Batterie, indem sie in das Fach gleiten lassen.4.Installieren die Batterieabdeckung des Telefons. HINWEIS: Verwenden Sie 2 x 1,2V / 400mAh wiederaufladbare Batterien (Batterien im Liefe-rumfang enthalten)

SICHERHEITSHINWEISEWenn Sie Ihr Telefon verwenden, müssen stets grundle-gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um das Risiko eines Brandes, Stromschlags oder von Körperverl-etzungen zu verringern:• Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung müssen gelesen, verstanden und befol-gt werden. • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Stromnetz. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Reiniger in Sprühdosen, sondern einen weichen und leicht feuchten Tuch.• Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackeli-ge oder instabile Flächen. Das Produkt kann herunterfallen und dadurch ernsthaft beschädigt werden.• Überlasten Sie keine Wandsteckdosen und Verlängerungskabel, da dies zu Feuer oder elektrischem Schlag führen kann.• Stecken Sie auf keinen Fall Gegenstände in die Gehäuseschlitze, da Sie so Teile mit hoher Spannung berühren oder Teile kurzschließen können, was zu Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann. Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf dieses Gerät.• Vermeiden Sie es, das Gerät während eines Gewitters zu trennen oder zu bewegen, da ein geringes Risiko eines Stromschlags aufgrund von Blitzeinschlag bestehen kann.• WICHTIG – Die Basisstation muss mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden.• Die Verwendung eines anderen Adapters lässt die für das Gerät geltende Zulassung erlöschen und kann gefährliche Folgen haben.• Ausschließlich Fachleute dürfen das Telefon öffnen, wenn Störungen auftreten. Kontaktieren Sie daher das Kundendienstzentrum.

Menü-EinstellungenDrücken Sie im Stand-by-Modus die Taste MENU/OK, um ins Menü der Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die oben genannten Optionen auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um zu auf die Funktion zuzugreifen. Drücken Sie die Taste , um den Einstellungsmodus zu verlassen oder drücken Sie die Taste, um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren. Die Details zu jedem Menüpunkt finden Sie in den nachfolgenden Abschnitten. Mobilteil Menü Funktion 1: PHONE BOOK Jedes Mobilteil verfügt über ein eigenes Telefonbuch, mit maximal 50 Einträgen. Jeder Name kann bis zu maximal 12 Zeichen und jede Telefonnummer maximal 20 Ziffern enthalten. Aus verschieden Klingeltönen kann die gewünschte Melodie von 1 bis 10 ausgewähltDrücken Sie die Taste MENU/OK. Verwenden Sie die Taste ∧ oder ∨, um das PHONE BOOK auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste MENÜ/OK, LISTDas LCD-Display zeigt zuerst Folgendes an: LIST. Mit dieser Funktion kann der Benutzer unter Verwendung der Tasten ∧ oder ∨ die im Telefonbuch erfassten Verzei-chnisse durchsehen. Wenn die gewünschte Rufnummer angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste , um die Rufnummer automatisch zu wählen. NEW ENTRYDrücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „NEW ENTRY” auszuwählen, drücken Sie die Taste MENÜ/OK, um auf die Funktion zuzugreifen. Mit dieser Funktion kann der Benutzer einen Eintrag zum Tele-fonbuch hinzufügen. (Fortsetzung)

1) Geben Sie den Namen über den alphanume-rischen Tastenblock ein und drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. 2) Wenn Sie eine falsche Eingabe gemacht haben, drücken Sie die Taste, R/CLR, um die Eingabe zu korrigieren. 3) Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. 4) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Klin-geltonmelodie auszuwählen, die gespeichert werden soll und drücken Sie die Taste MENÜ/OK, um zu bestätigen.Stellen Sie die Klingeltonmelodie folgendermaßen ein:TASTE DRUCK DER TASTE 1° 2° 3° 4° 5°1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 78 T U V 8 9 W X Y Z 9* * 0 sp – 0

# ο

DEL RECORDDrücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „DEL RECORD" auszuwählen. Mit dieser Funktion kann der Benutzer einen Eintrag im Telefonbuch löschen. DELETE ALLDrücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „DELETE ALL" auszuwählen. Mit dieser Funktion kann der Benutzer alle Einträge im Telefonbuch löschen. MEM STATUSDrücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „MEM STATUS" auszuwählen. Wenn 10/50 angezeigt wird bedeutet das, dass insgesamt 50 Einträge im Telefonbuch gespeichert werden können und dass bereits 10 Einträge darin gespeichert wurden.Mobilteil Menü Funktion 2: CALL LOG Wenn Sie die Taste MENU/OK drücken, können Sie CALL LOG eingeben. In diesem Menü gibt es drei Menüpunkte: MISSED, RECEIVED und DIALED. Wenn auf dem LCD-Display CALL LOG erscheint1) Drücken Sie die Taste MENÜ/OK, um die Listen der verpassten Anrufen, die Liste der empfangenen Anrufe und die Liste der gewählten Rufnummern einzuge-ben. 2) Das LCD-Display zeigt den letzten Eintrag an. (Sind keine Einträge in der Liste verfügbar, zeigt das LCD-Display EMPTY an). 3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um einen anderen Eintrag anzuzeigen. 4) Wird die gewünschte Rufnummer angezeigt, drücken Sie die Taste oder die Taste , um die Rufnummer automatisch zu wählen.Wird der Eintrag angezeigt, drücken Sie die Taste MENU/OK, verwenden die Taste ∧ oder ∨ um die Auswahl dur-chzuführen. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. (Fortsetzung)

ADD TO PB: Mit dieser Funktion kann der Benutzer einen Eintrag aus der Anruferliste zum Telefonbuch hinzufügen. DELETE: Mit dieser Funktion kann der Benutzer den jeweils ausgewählten Eintrag aus der Anruferliste löschen. DELETE ALL: Mit dieser Funktion kann der Benutzer alle Rufnummern löschen.Hinweis: Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste ∧, um die eingehenden Einträge anzuzeigen oder die Taste ∨, um die abgehenden Einträge anzuzeigen.Mobilteil Menü Funktion 3: BS SETTINGS Mit dieser Funktion kann der Benutzer im Menüpunkt „Einstellungen der Basisstation“ die Einstellungen der Basisstation ändern. Drücken Sie die Taste MENU/OK und verwenden Sie die Taste ∧ oder ∨, um diesen Menüpunkt auszuwählen. Dann ist wie folgt vorzugehen: DELETE HANDSETMit dieser Funktion kann der Benutzer eine Mobilteil-Regi-strierung aus der Basisstation löschen. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Zuerst wird DELETE HS angezeigt. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um darauf zuzugreifen. Der Benutzer wird zur Eingabe des PIN-Codes aufgefordert. 3) Zur Eingabe des richtigen vierstelligen Pin-Codes ist die Ziffern-Tastatur zu verwenden. 4) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Namen im Mobilteil nach oben und unten durchzusehen. 5) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. Das zu löschende Mobilteil wird aus der Liste der auf der Basisstation registrierten Mobilteile gelöscht und das Mobilteil wird entsprechend der Bedingung „außerhalb der Reichweite“ funktionieren. HINWEIS: Drücken Sie die Taste und halten sie sie 6 s lang gedrückt. Drücken Sie dann die Taste 7 Mal rasch hintereinander, um das Gerät von der Basisstation zu trennen.

EDIT RECORDDrücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „EDIT RECORD" auszuwählen. Mit dieser Funktion kann der Benutzer einen Eintrag im Telefonbuch ändern. 1) Drücken Sie die Taste MENÜ/OK. 2) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den ausgewählten Eintrag zu ändern. Wurde der Eintrag ausgewählt, hat der Benutzer die Möglichkeit, alle Namen/Rufnummern zu bearbeiten und die Klingeltonmelodie zu ändern.

FLASH TIMEDer Benutzer kann die Blinkzeit ändern (100ms, 300ms, 600ms und 1000ms). 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Verwenden Sie dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „FLASH TIME“ auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um auf die Funktion zuzugreifen. 3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die gewünschte Option aus den möglichen Zeiten 100ms, 300ms, 600ms und 1000 ms auszuwählen. 4) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. MODIFY PINMit dieser Funktion kann der Benutzer die PIN-Nummer der jeweils aktiven Basisstation ändern. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen.2) Verwenden Sie dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „MODIFY PIN“ auszuwählen.3) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. Auf dem Display wird PIN? angezeigt.4) Der Benutzer wird zuerst aufgefordert, über die Zifferntasten den aktuellen PIN-Code für die Basissta-tion einzugeben und dann MENU/OK zu drücken, um zu bestätigen. 5) Wird der alte Code bestätigt, wird der Benutzer aufgefordert, einen neuen PIN-Code (4 Ziffern) einzugeben und dann MENU/OK zu drücken, um zu bestätigen.6) Wurde ein neuer PIN-Code eingegeben, wird der Benutzer aufgefordert, den neuen PIN-Code erneut einzugeben. (Fortsetzung)

7) Drücken Sie MENU/OK, um zu bestätigen. Der Code wird für die Basisstation gespeichert und es erklingt ein Ton. BASE DEFAULT Mit dieser Funktion kann der Benutzer die Basisstation auf die voreingestellten Werte zurücksetzen.1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „BS DEFAULT“ auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. 3) Der Benutzer wird zur Eingabe des PIN CODES aufgefordert und auf dem Display wird PIN? ange-zeigt. Drücken Sie dann die Zifferntasten, um den Code einzugeben. 4) Wird der PIN-Code bestätigt, werden alle Einstellungen der Basisstation auf die voreingestellten Werkseinstellungen zurückgesetzt. Mobilteil Menü Funktion 4: HS SETTINGS Der Benutzer kann je nach den eigenen Vorlieben verschie-dene Einstellungen des Mobilteils ändern. Verwenden Sie die Taste ∧ oder ∨, um HS SETTINGS auszuwählen. Dann können Sie auf folgende Weise vorgehen: ALARMDer Benutzer kann einen Alarm auf dem Mobilteil einstel-len und die entsprechenden Einstellungen anpassen. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK, das erste Untermenü ist der Menüpunkt „ALARM“. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um zu bestätigen.3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um ON oder OFF auszuwählen und dann MENU/OK, um zu bestätigen.Durch die Auswahl von ALARM OFF wird der Alarm ausge-schaltet und der Benutzer gelangt zurück zum Menü „ALARM”. (Fortsetzung)

Durch die Auswahl von ALARM ON wird der Alarm einge-schaltet und der Benutzer wird aufgefordert, die Zeit der Aktivierung des Alams einzustellen. 4) Drücken Sie nach der Auswahl von ON die Taste MENU/OK, um die Alarmzeit einzustellen. Es wird die Anzeige 12-00 angezeigt, wobei „12” blinkt, 5) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Alarmzeit zu bearbeiten (einschließlich AM/PM) 6) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Es wird die Snooze-Funktion angezeigt. Wählen Sie SNOOZE ON oder SNOOZE OFF, um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. 7) Drücken Sie die Taste MENU/OK , um die Auswahl zu bestätigen. Das Alarmsymbol wird auf dem LCD-Display angezeigt. Alarm starten: Im Ruhezustand wird der Alarm zur eingestellten Uhrzeit aktiviert. Unterbrochener Alarm: Drücken Sie während des Alarms eine beliebige Taste au-ßer , um den Alarm nach 6 Minuten wieder zu akti-vieren. Im Fall eines Anrufs wird der Alarm unterbrochen. Beenden des Alarms: Drücken Sie die Taste , um den Alarm zu beenden und oder greifen Sie auf den Bildschirminhalt zur Einstel-lung des Alarms zu und wählen Sie OFF. RING SETUP Der Benutzer kann den Klingelton für interne und externe Anrufe des Mobilteils einstellen. Es sind 10 Klingeltöne mit 5 verschiedenen Lautstärken verfügbar. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK, dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „RING SETUP” auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um auf die Funktion zuzugreifen. (Fortsetzung)

3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Optionen INT RING und EXT RING einzustellen. 4) Drücken Sie die Taste MENU/OK.5) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Optionen MELODY und VOLUME einzustellen. Wird MELODY ausgewählt1) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 2) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den gewünschten Klingelton auszuwählen. Die ausgewählten Klingeltöne werden wiedergegeben.3) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. Wird VOLUME ausgewählt, 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 2) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die gewünschte Klingeltonlautstärke von 1- 5 einzustellen. Die entsprechende Lautstärke wird wiedergegeben. Um die Lautstärke zu deaktivieren, ist VOLUME OFF auszuwählen. 3) Drücken Sie die Taste MENU/OK,HINWEIS1) Wenn Sie VOLUME OFF für INT RING, auswählen, wird der Klingelton nicht aktiviert, wenn ein Anruf auf dieses Gerät umgeleitet wird;2) Wenn Sie VOLUME OFF für EXT RING auswählen, wird auf dem LCD-Display ein Symbol angezeigt, das den deaktivierten Klingelton angibt und der Klingelton des Gerätes wird bei ankommenden Anrufen nicht aktiviert. (Taste zur Schnellauswahl: Die Tasten gedrückt halten, um den Klingelton für externe Anrufe zu aktivieren/deaktivieren). TONE SETUP Der Benutzer kann den Ton des Mobilteils einstellen. 1)Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „TONE SETUP“ auszuwählen. (Fortsetzung)

2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um KEY TONE und BATTERY LOW, RANGE ALARM auszuwählen. 4) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 5) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um ON oder OFF auszuwählen, um das akustische Signal zu aktivieren/deaktivieren. 6) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen.HINWEIS: Nach dieser Einstellung Wird jedes Mal, wenn eine Taste des Mobil-teils betätigt wird, ein akustisches Signal aktiviert. Wird ein akustisches Signal aktiviert, wenn der Akku entladen ist. Wird ein akustisches Signal aktiviert, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basissta-tion befindet.LANGUAGE1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „LANGUAGE“ auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um auf die Funktion zuzugreifen und dann die Taste ∧ oder ∨, um aus den Sprachen ITALIANO (Italienisch), ESPAÑOL (Spanisch), PORTUGUES (Portugiesisch), PYCCKNÑ (Russisch), TÜRKÇE (Türkisch), EΛΛHNIKA (Griechisch), YKPAIHCЬKNÑ (Ukrainisch), POLSKI (Polnisch), MAGYAR (Ungarisch), SVENSKA (Schwedisch), NEDERLANDS (Niederländisch), DANSK (Danisch), NORSK (Norwegisch), ENGLISH (Engli-sch), DEUTSCH und FRANÇAIS (Französisch) auszuwählen. Jede Sprache wird in der ausgewählten Sprache angezei-gt. (Fortsetzung)

3) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. HANDSET NAME Diese Option ermöglicht das Ändern des Namens des Mobilteils. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „HS NAME“ aus-zuwählen.2) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Wenn die Funktion ausgewählt wurde wird die aktuelle Etikette des Gerätes angezeigt. 3) Auf die Etikette des Mobilteils zugreifen und einen Namen eingeben. 4) Wenn Sie eine falsche Eingabe gemacht haben, drücken Sie die Taste, R/CLR, um die Eingabe zu korrigieren. 5) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. AUTO ANSWER Das Mobilteil kann so eingestellt werden, dass die ein-gehenden Anrufe automatisch beantwortet werden, wenn es sich in der Ladeschale auf der Basisstation befindet. Diese Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „AUTO ANSWER“ auszuwählen.2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um On oder OFF auszuwählen. 4) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie dieses Untermenü ver-lassen, wird erneut die Funktion AUTO ANSWER angezeigt. (Fortsetzung)

BARRINGEingehende Anrufe, die mit einer bestimmten Rufnummer beginnen, können deaktiviert werden. Diese Funktion kann aktiviert oder deaktiviert werden. Beachten Sie, dass die internen Anrufe oder Konferenzschaltungen noch verfügbar sind. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „BARRING“ aus-zuwählen.2) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Der Benutzer wird zur Eingabe des vierstelligen PIN-Codes aufgefordert (der voreingestellte Code lautet 0000). 3) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen, dann die Taste ∧ oder ∨, um ON oder OFF auszuwählen und dann die Taste MENU/OK, um zu bestätigen.4) Wird ON ausgewählt, erscheint auf dem Display NUMBER 1, drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um NUMBER i (i=1~4) auszuwählen.5) Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. Verwenden Sie die numerischen Tasten, um die Rufnummer einzugeben (maximal 4 Ziffern), die gesperrt werden soll.6) Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um zu bestätigen. Wiederholen Sie dieses Verfahren, um die übrigen 3 Gruppen einzustellen. Nach der Einstellung der auszuschließenden Rufnummern wird auf dem LCD-Display die Mittteilung CALLS BARRED angezeigt, wenn eine Rufnummer gewählt wird, die mit einer dieser Ziffern beginnt und der Anruf wird nicht durchgeführt. DATE & TIMEDie folgende Option ermöglicht die Einstellung von Datum und Uhrzeit auf dem Mobilteil. (Fortsetzung)

Drücken Sie die Taste MENU/OK, um Datum und Uhrzeit einzustellen. 1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „DATE&TIME“ auszuwählen, 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK. Die letzten beiden Ziffern des Jahres blinken. 3) Ändern Sie Jahr, Monat, Uhrzeit und Datum-durch Drücken der Taste ∧ oder ∨.4) Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um die Einstellung zu bestätigen und zum Menü „DATE & TIME” zurückzukehren.HINWEIS: Datum und Uhrzeit werden automatisch einge-stellt, wenn man die erste Anrufer-ID-Nachricht empfängt. CONTRASTEs können 8 verschiedene LCD-Anzeigekontraste au-sgewählt werden.1) Drücken Sie im Stand-by-Modus die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „CONTRAST“ auszuwählen.2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um auf die Funktion CONTRAST zuzugreifen.3) Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus 8 verschiedenen Kontrasten aus. Drücken Sie dann die Taste MENU/OK, um die Einstellung zu bestätigen. SELECT BASEDiese Funktion ermöglicht die Registrierung des Mobilteils auf der bestehenden Basisstation (mit einer anderen Mobilteil-Registrierung)1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „SELECT BASE“ auszuwählen.2) Drücken Sie die Taste MENU/OK MENU/OK. Auf dem LCD-Display wird BASE 1 + angezeigt . (Fortsetzung)

4) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die gewünschte Basisstation auszuwählen. Auf dem Display wird SEARCHING angezeigt. Wurde die Basisstation gefunden und die Registrierung erfolgreich abgeschlossen, wird der Bildschirminhalt zur Eingabe des PIN-Codes angezeigt. Der voreingestellte PIN-Code lautet 0000. Wenn Sie eine falsche Eingabe gemacht haben, drücken Sie die Taste, R/CLR, um die Eingabe zu korrigieren. Wird die Basisstation nicht gefunden, kehrt das Mobilteil zum Status der vorherigen Registrierung zurück. Ist der eingegebene PIN-Code ungültig, ertönt ein akustisches Fehlersignal und das Mobilteil kehrt zum Status der vorherigen Registrierung zurück. Wenn Sie über mehrere Mobilteile verfügen, ist dieses Verfahren mit allen Mobilteilen durchzuführen, die registriert werden sollen. Wird das Verfahren korrekt abgeschlossen, wird auf dem LCD-Display des Mobilteils je nach der Registrierungsabfolge HS2 oder HS3 angezeigt.HINWEIS: Drücken Sie die Taste , um es zu lokalisieren, wenn Sie Schwierigkeiten haben, es zu finden.

3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um die Basisstation auszuwählen (BASE 1~4) oder AUTO.4) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Suche zu be-ginnen. Wenn ein akustisches Signal ertönt bedeutet das, dass die Suche korrekt abgeschlossen wurde. HANDSET DEFAULT: Diese Funktion ermöglicht die Wiederherstellung der voreingestellten Werkseinstellungen des Mobilteils.1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „HS DEFAULT“

auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um die Auswahl zu bestätigen. 3) Der Benutzer wird zur Eingabe des PIN-Co-des aufgefordert. Auf dem Display wird PIN? angezeigt. Drücken Sie dann die Zifferntasten, um den Code einzuge-ben. 4) Wird der PIN-Code bestätigt, werden alle Einstellungen der Basisstation auf die voreingestellten Werkseinstellungen zurückgesetzt. Mobilteil Menü Funktion 5: REGISTRATIONDiese Funktion ermöglicht die Registrierung des Mobilteils auf einer speziellen Basisstation. Vor der Registrierung des Mobilteils auf einer Basisstation muss die Taste 5 Sekunden lang gedrückt werden.1) Drücken Sie die Taste MENU/OK und dann die Taste ∧ oder ∨, um den Menüpunkt „REGISTRATION“ auszuwählen. 2) Drücken Sie die Taste MENU/OK, um auf die Funktion zuzugreifen. 3) Drücken Sie die Taste ∧ oder ∨, um den Namen der Basisstation auszuwählen. (Fortsetzung)

INTRODUCCIÓNGracias por adquirir nuestro más reciente modelo individual DECT. El manual ha sido diseñado para se familiarice con este teléfono. Le rogamos leer atentamente este manual para poder utilizar su teléfono de la mejor manera, y conservarlo para futuras consultas. El menú del teléfono podría ser levemente diferente de lo que se describe en esta guía. NOTA: La versión completa del manual de usuario se puede descargar desde el sitio http://www.nordmende-phones.it/Nota importante: 1. Cargue la batería durante al menos 12 horas antes de usar el teléfono. Escuchará un pitido cuando el aparato esté en la posición correcta sobre la base de carga.2. Para mantener las baterías cargadas, cuando no necesite utilizar el teléfono (como durante la noche, o cuando sale fuera de su casa), déjelo apoyado sobre la base de carga.3. Al encender la unidad, la fecha y la hora estarán parpadeando. Configure la fecha y hora siguiendo el método de FECHA y HORA. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:1. Retire la tapa de la batería en la parte posterior del teléfono hacia abajo (desplácese hacia abajo)2. comprobar la inserción de la batería en la fabricación de él en forma como se muestra en el teléfono junto a los contactos3.Inserte la batería deslizándola en el compartimiento.4.Instale la tapa de la batería del teléfono.NOTA: Utilice las baterías recargables 2 x 1.2V / 400mAh (pilas incluidas)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice el teléfono, siempre se deben respetar las siguientes precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, electrochoque y lesiones a personas:• Lea, comprenda y respete todas las adver-tencias e instrucciones • Desconecte el producto del tomacorriente de pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo suave para la limpieza.• No coloque este producto sobre superficies inestables. El producto podría caerse y resultar seria-mente dañado.• No sobrecargue los tomacorrientes de pared y cables de prolongación dado que esto puede provocar incen-dios o electrochoques.• Nunca introduzca objetos extraños de ningún tipo dentro de este producto por las ranuras de la carcasa ya que podrían afectar puntos de tensión pe-ligrosos o partes en cortocircuito que podrían provocar incendios o electrochoques. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.• Evite mover o desconectar esta unidad durante una tormenta fuerte, dado que puede existir un riesgo remoto de electrochoque debido a rayos y truenos.• IMPORTANTE – La base se debe utilizar con el adaptador de corriente suministrado con la unidad.• El uso de cualquier otro adaptador invali-dará toda aprobación dada a este aparato.• Ninguna persona no profesional puede abrir el teléfono. Si tiene problemas, envíe el equipo al centro de servicio.

Menú de ajustes Mientras el teléfono se encuentra en estado libre, presione MENÚ/OK para ingresar al menú de ajustes. Presione ∧ o ∨ para seleccionar los elementos de arriba y luego presione MENÚ/OK para ingresar. Presione para salir del modo ajustes, o presione para volver al menú anterior. En las partes siguientes, se muestran detalles de cada punto. Función 1 del menú del teléfono AGENDA Cada teléfono individual tiene su propia agenda, indepen-diente de todos los demás teléfonos, para un máximo de 50 contactos; cada nombre puede tener hasta un máximo de 12 caracteres, cada número puede tener hasta un máximo de 20 dígitos y una melodía a seleccionar entre 1 y 10. Presione MENÚ/OK. Utilice ∧ o ∨ para seleccionar AGENDA. Luego presione MENÚ/OK para confirmar. LISTAEn la pantalla primero aparecerá: LISTA La función le permite al usuario revisar las listas de números telefónicos guardados en la agenda utilizando ∧ o ∨. Cuando aparezca el número deseado, presione o para marcar el número automáticamente. CONTACTO NUEVOPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción CONTACTO NUEVO, presione MENÚ/OK para ingresar. Esta función le permite al usuario agregar un contacto nuevo a la agenda. 1) Introduzca el nombre a través del teclado alfanumérico y presione MENÚ/OK para confirmar. 2) Si comete un error, presione R/BORRAR para corregir. 3) Introduzca el número y presione MENÚ/OK 4) Presione ∧ o ∨ para seleccionar la melodía que desea guardar y presione MENÚ/OK para confirmar. (continúa)

El método para introducir los datos es el siguiente:

CLÉ PRESSION DU BOUTON 1° 2° 3° 4° 5°1 ÷ -- / 1 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 78 T U V 8 9 W X Y Z 9* * 0 sp – 0

# ο

EDITAR REGISTROPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción EDITAR REGISTRO. Esta función le permite al usuario modificar un contacto de la agenda telefónica. 1) Presione MENÚ/OK para ingresar. Aparecerá el primer contacto de la agenda. 2) Presione ∧ o ∨ para seleccionar el contacto que desea modificar. Una vez que se ha seleccionado el contacto, el usuario tendrá la opción de editar nombre/número y de cambiar la melodía. EDITAR REGISTROPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción EDITAR REGISTRO. Esta función le permite al usuario modificar un contacto de la agenda telefónica. 1) Presione MENÚ/OK para ingresar. Aparecerá el primer contacto de la agenda. (continúa)

2) Presione ∧ o ∨ para seleccionar el contacto que desea modificar. Una vez que se ha seleccionado el contacto, el usuario tendrá la opción de editar nombre/número y de cambiar la melodía. BORRAR REGISTROPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción BORRAR REGISTRO. Esta función le permite al usuario borrar un contacto de la agenda telefónica. BORRAR TODOSPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción BORRAR TODOS. Esta función le permite al usuario borrar todos los contac-tos de la agenda telefónica. ESTADO MEMPresione ∧ o ∨ para seleccionar la opción ESTADO MEM. Si aparece 10/50, significa que es posible guardar hasta 50 contactos en la agenda telefónica y que ya se han guardado 10 contactos.Función 2 del menú del teléfono: REGISTRO DE LLAMADAS Puede ingresar al REGISTRO DE LLAMADAS presionando MENÚ/OK. Dentro de este menú hay tres opciones: PERDI-DAS, RECIBIDAS y REALIZADAS. Cuando en la pantalla aparece REGISTRO DE LLAMADAS1) Presione MENÚ/OK para acceder a las listas de llamadas perdidas, las listas de llamadas recibidas o las listas de llamadas realizadas. 2) En la pantalla aparecerá el último registro. (Si no hay registros disponibles en la lista, la pantalla aparecerá VACÍA). 3) Presione ∧ o ∨ para ver otro registro. 4) Cuando aparezca el número deseado, pre-sione o para marcar el número automáticamente.Cuando aparezca el registro, presione MENÚ/OK, utilice ∧ o ∨ para elegir, y presione MENÚ/OK para confirmar (continúa)

AGREGAR A AGENDA: esta función le permite al usuario agregar un contacto de la lista de llamadas a la agenda telefónica. BORRAR: esta función le permite al usuario borrar el núm-ero actualmente seleccionado de la lista de llamadas BORRAR TODOS: esta función le permite al usuario borrar todos los números.Nota: En estado libre, presione ∧ una vez para revisar los registros de llamadas entrantes o presione ∨ para revisar los registros de llamadas salientes.Función 3 del menú del teléfono: AJUSTES DE LA BASEEl usuario puede cambiar los ajustes de la base en la opción ajustes de la base . Presione MENÚ/OK y utilice ∧ o ∨ para seleccionar esta opción. Luego puede hacer lo siguiente: BORRAR TELÉFONOEsta función le permite al usuario borrar un teléfono que se encuentra registrado en la base. 1) Presione MENÚ/OK, la primera opción que se mostrará es BORRAR TELÉFONO. 2) Presione MENÚ/OK para ingresar. Se le pedirá al usuario que introduzca el código PIN. 3) Introduzca el PIN de 4 dígitos correcto utilizando las teclas. 4) Presione ∧ o ∨ para desplazarse hacia arriba y abajo en la lista de nombres de teléfonos. 5) Presione MENÚ/OK para confirmar. El teléfono borrado se eliminará de la lista de teléfonos registrados en la base, y el teléfono se comportará como si estuviera fuera del rango de alcance. NOTA: Presione la tecla y manténgala presionada du-rante 6 s; luego presione la tecla 7 veces rápidamente. Entonces se habrá dado de baja el teléfono de la base con éxito.

TIEMPO DE FLASHEl usuario tiene la posibilidad de cambiar el tiempo de flash (100ms, 300ms, 600ms y 1000ms). 1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción TIEMPO DE FLASH. 2) Presione MENÚ/OK para ingresar. 3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar el tiempo de flash deseado entre 100ms, 300ms, 600ms y 1000 ms. 4) Presione MENÚ/OK para confirmar su selección. MODIFICAR PIN Esta función le permite al usuario cambiar el número de pin de la base actualmente activa. 1) Presione MENÚ/OK para confirmar.2) Luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción MODIFICAR PIN. 3) Presione MENÚ/OK para confirmar, y en la pantalla aparecerá PIN?. 4) El usuario primero deberá introducir el código PIN actual para la base utilizando las teclas nu-méricas, y luego presionar MENÚ/OK para confirmar. 5) Si se valida el código anterior, el usuario deberá introducir un nuevo código PIN (4 dígitos) y presionar MENÚ/OK para confirmar.6) Una vez que se ha introducido un nuevo código PIN, se le pedirá al usuario que vuelva a intro-ducir el nuevo código PIN. 7) Presione MENÚ/OK para confirmar; el código quedará guardado en la base y sonará un tono. BASE PREDETERMINADA Esta función le permite al usuario restablecer los aju-stes predeterminados de fábrica. (continúa)

1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción BASE PREDETERMINADA. 2) Presione MENÚ/OK para confirmar. 3) Se le pedirá al usuario que introduzca el CÓDIGO PIN: en la pantalla aparece PIN?; luego, pre-sione las teclas numéricas para introducir el código. 4) Si se valida el código PIN, todos los ajustes regresarán a la configuración de fábrica. Función 4 del menú del teléfono: AJUSTES TELÉFONO El usuario puede modificar una serie de ajustes para el teléfono, según sus preferencias individuales. Utili-ce ∧ o ∨ para seleccionar AJUSTES TELÉFONO. Luego puede hacer lo siguiente: ALARMAEl usuario puede configurar la alarma en el teléfono y modificar los ajustes de alarma. 1) Presione MENÚ/OK, el primer submenú es la opción ALARMA. 2) Presione MENÚ/OK para confirmar.3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar ENCEN-DIDA o APAGADA, y presione MENÚ/OK para confirmar. Si selecciona ALARMA APAGADA, se apagará la alarma, y se regresará al menú “ALARMA”. Si selecciona la opción ALARMA ENCENDIDA, se encenderá la alarma y se le pedirá al usuario que configure la hora de la alarma. 4) Luego de seleccionar ENCENDIDA, presione MENÚ/OK para iniciar los ajustes de hora de la alarma. En la pantalla aparecerá 12-00 con “12” parpadeando. 5) Presione ∧ o ∨ para editar la hora de la alarma (incluido AM/PM) (continúa)

6) Presione MENÚ/OK; el usuario tendrá la posibilidad de seleccionar ZUMBIDO ENCENDIDO o ZUMBIDO APAGADO para activar o desactivar la función de zumbido en la alarma. 7) Presione MENÚ/OK para confirmar su selección. Aparecerá el icono de la alarma en la pantalla. Alarma individual: En estado libre, la alarma sonará a cada una de las horas exactas configuradas. Alarma intermitente: Mientras suena la alarma, presione cualquier tecla excepto , y la alarma comenzará a sonar después de 6 minutos. Cuando entra una llamada, la alarma también se pospondrá. Cerrar alarma: Presione para cerrar la alarma o ingrese al esta-do de configuración de alarma y seleccione APAGADA. CONFIGURACIÓN TIMBRE El usuario puede cambiar el tono del timbre para las llamadas internas y externas. Hay 10 melodías de timbrado, y se pueden configurar 5 diferentes niveles de volumen. 1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción “CONFIGURACIÓN TIMBRE”. 2) Presione MENÚ/OK para ingresar. 3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar la confi-guración de TIMBRE INT y TIMBRE EXT. 4) Presione MENÚ/OK para confirmar. 5) Presione ∧ o ∨ para seleccionar la confi-guración de MELODÍA y VOLUMEN. Si selecciona MELODÍA,1) Presione MENÚ/OK (continúa)

2) Presione ∧ o ∨ para seleccionar la melodía deseada; se puede escuchar el sonido de la melodía correspondiente al seleccionarla. 3) Presione MENÚ/OK .Si selecciona VOLU-MEN, 1) Presione MENÚ/OK para confirmar. 2) Presione ∧ o ∨ para seleccionar el volu-men de timbrado deseado 1- 5; se puede escuchar el sonido de volumen correspondiente. Si desea silenciar el volumen, seleccione VOLUMEN APAGADO. 3) Presione MENÚ/OK para confirmar su selección. NOTA1) Si selecciona VOLUMEN APAGADO para TIMBRE INT, cuando se transfiera una llamada a esta unidad, no sonará;2) Si selecciona VOLUMEN APAGADO para TIMBRE EXT, aparecerá un icono de timbrado apagado en la pantalla, y cuando haya una llamada entrante, el teléfono no sonará. (Tecla de atajos: presione la tecla y manténgala presionada para cambiar el timbre de llamada externa del teléfono de encendido a apagado y viceversa). CONFIGURACIÓN TONO El usuario puede modificar los ajustes de tono del teléfono. 1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción CONFIGURACIÓN TONO. 2) Presione MENÚ/OK para ingresar. 3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar el TONO TECLA y la configuración de BATERÍA BAJA, RANGO DE ALARMA. 4) Presione MENÚ/OK (continúa)

5) Presione ∧ o ∨ para seleccionar ENCEN-DIDO o APAGADO para activar/desactivar el sonido de un pitido respectivamente. 6) Presione MENÚ/OK para confirmar su selección. NOTA: luego de esta configuración, sonará un pitido para el tono de tecla cuando se presione una tecla en el teléfono. sonará un pitido para batería baja cuan-do el nivel de batería se encuentre bajo. sonará un pitido para rango de alarma cuando el teléfono se encuentre fuera del alcance de la base IDIOMA1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción IDIOMA. 2) Presione MENÚ/OK para ingresar, presio-ne ∧ o ∨ para seleccionar el idioma entre ITALIANO, ESPAÑOL, PORTUGUES (portugués), PYCCKNÑ (ruso), TÜRKÇE (turco), EΛΛHNIKA (griego), YKPAIHCЬKNÑ (ucraniano), POLSKI (polaco), MAGYAR (húngaro), SVENSKA (sueco), NEDERLANDS (holandés), DANSK (danés), NORSK (noruego), ENGLISH (inglés), DEU-TSCH (alemán) y FRANÇAIS (francés). Cada idioma aparecerá en su propia traducción original. 3) Presione MENÚ/OK para confirmar . NOMBRE TELÉFONO Esta operación le permitirá al usuario cambiar el nombre del teléfono 1) Presione MENÚ/OK. Utilice ∧ o ∨ para seleccionar “NOMBRE TELÉFONO”.

(continúa)

2) Presione MENÚ/OK; cuando se selec-ciona la función, en la pantalla aparecerá la etiqueta actual del teléfono. 3) Ingrese a la etiqueta del teléfono, intro-duzca el nombre del teléfono. 4) Si comete un error, presione R/BORRAR para corregir. 5) Presione MENÚ/OK para confirmar. RESPUESTA AUTOMÁTICA Es posible configurar el teléfono para que conteste una llamada entrante automáticamente cuando se encuentra sobre la base. El usuario puede selec-cionar si desea activar/desactivar esta función de contestación automática. 1) Presione MENÚ/OK. Utilice ∧ o ∨ para seleccionar RESPUESTA AUTOMÁTICA, 2) Presione MENÚ/OK para ingresar. 3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar ENCEN-DIDA o APAGADA 4) Presione MENÚ/OK para confirmar su selección. Al salir de este submenú, se regresará a RESPUESTA AUTOMÁTICA RESTRICCIÓNEs posible configurar el teléfono para desactivar los números de llamadas salientes que comiencen con el número de restricción establecido. El usuario puede seleccionar si desea activar/desactivar esta función. Tenga en cuenta que las llamadas internas al intercomunicador o conferencia seguirán estando disponible. 1) Presione MENÚ/OK. Utilice ∧ o ∨ para seleccionar RESTRICCIÓN. (continúa)

2) Al presionar MENÚ/OK, se le pedirá al usuario que introduzca el código PIN. Introduzca el código de 4 dígitos (configurado de fábrica como 0000). 3) Presione MENÚ/OK para confirmar, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar ENCENDIDA o APAGADA, presione MENÚ/OK para confirmar.4) Al seleccionar ENCENDIDA, en la pan-talla aparece NÚMERO 1, presione ∧ o ∨ para elegir NÚMERO i(i=1~4).5) Luego presione MENÚ/OK para con-firmar, utilice el teclado numérico para introducir el número (4 dígitos como máximo) que desea restringir.6) Presione MENÚ/OK para confirmar. Repita los pasos anteriores para configurar los 3 grupos restantes.Una vez configurados los números restringidos, al marcar un número que comience con cualquiera de ellos, en la pantalla aparecerá LLAMADAS RESTRIN-GIDAS, y no se permitirá el establecimiento de la llamada a dicho número. FECHA Y HORAEl usuario puede configurar la fecha y hora del teléfono seleccionando la siguiente opción.Presione MENÚ/OK para acceder a los ajustes de fecha y hora. 1) Presione MENÚ/OK. Utilice ∧ o ∨ para seleccionar FECHA Y HORA. 2) Presione MENÚ/OK y los últimos dos dígitos del año parpadean. (continúa)

3) Modifique el año, mes, hora y fecha presionando ∧ o ∨.4) Presione MENÚ/OK para confirmar la configuración, y regrese al menú “FECHA Y HORA”.NOTA: La fecha y hora se configurarán automátic-amente cuando se reciba el primer mensaje del identificador de llamadas. CONTRASTEEs posible seleccionar 8 niveles de contraste de la pantalla.1) En estado en espera, presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para encontrar CONTRASTE.2) Presione MENÚ/OK para acceder al ajuste del CONTRASTE.3) Seleccione el contraste deseado entre los 8 niveles disponibles, presione MENÚ/OK para confirmar. SELECCIONAR BASEEsta función le permite al usuario registrar el teléfono a la base existente (con otro registro de teléfono)1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para elegir SELECCIONAR BASE.2) Presione MENÚ/OK y en la pantalla aparece BASE 1 + .3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar base (BASE 1~4) o AUTOMÁTICO.4) Presione MENÚ/OK para comenzar a buscar; si oye un sonido “di-du”, significa que se ha realizado el registro de manera exitosa.

(continúa)

2) Presione MENÚ/OK para ingresar. 3) Presione ∧ o ∨ para seleccionar nom-bres de BASE. Si no se encuentra la base, el teléfono regresará al estado de registro anterior. Si el código PIN introducido es inválido, suena un tono de error, y el teléfono regresará al estado de registro anterior. Si tiene varios teléfonos, repita los pasos anteriores para registrar otro teléfono, y en la pantalla del teléfono registrado de manera exitosa aparecerá HS2 o HS3, de acuerdo con la secuencia de registro.NOTA: Presione la tecla para localizar el teléfono cuando no lo puede encontrar.

TELÉFONO PREDETERMINADO: Esta función le permite al usuario restablecer los ajustes predeterminados de fábrica del teléfono.1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción TELÉFONO PREDETERMI-NADO. 2) Presione MENÚ/OK para confirmar. 3) Se le pedirá al usuario que introduzca el CÓDIGO PIN: en la pantalla aparece PIN?; luego, presione las teclas numéricas para introducir el código. 4) Si se valida el código PIN, todos los aju-stes basicos regresarán a la configuración de fábrica. Función 5 del menú del teléfono: REGISTROEsta función le permite al usuario registrar el teléfono en una base especificada. Antes de registrar un teléfono en la base, primero se debe colocar la base en modo suscripción presio-nando la tecla durante 5 segundos.) Presione MENÚ/OK para seleccionar una base tal como se requiere; en la pantalla apare-ce BUSCANDO. Si se encuentra la base y se registra el teléfono de manera exitosa, aparecerá la pantalla del código PIN; introduzca el código PIN (configura-do de fábrica como 0000). Si introduce un número incorrecto, presione R/BORRAR para borrar)

1) Presione MENÚ/OK, luego utilice ∧ o ∨ para seleccionar la opción REGISTRO.

(continúa)

HINWEISE

HINWEISE

Informationen über die SAR-Zertifizierung (Specific Absorption Rate, spezifische Absorptionsrate)Das Gerät entspricht den Standards der Europäischen Union (EU) die die Exposition des Menschen gegenüber Radiofrequenzen (RF) beschränken, die von Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen ausgestrahlt werden. Diese Standards verhindern den Verkauf von Geräten, die den Expositionsgrenzwert (auch SAR genannt) von 2,0 W/kg übersteigen.

Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht bei hoher Lautstärke über längereZeit anhören.

INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER VON HAUSHALTS-GERÄTEN gemäß dem gesetzesvertretenden Dekret Nr. 49 vom 14. März

2014 „Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU betreffend Elektro- und Elektronik-Abfälle (RAEE)”.Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Ver-packung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauergetrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden muss. Nach Beendi-gung der Nutzungsdauer muss der Be-nutzer dafür sorgen, das Produkt einer

geeigneten Müllentsorgungsstelle für elektronische Ab-fälle zuzuführen oder es dem Händler beim Ankauf neu-er Geräte gleichwertiger Art, im Verhältnis von eins zu eins oder eins zu null für Geräte mit einer größer-en Seitenlänge von 25 cm oder weniger zu übergeben. Die getrennte Sammlung der stillgelegten Anla-gen zur Verwertung, Aufbereitung und umweltgere-chten Entsorgung trägt zur Vermeidung möglichernegativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschli-che Gesundheit bei und fördert das Recycling von Materi-alien aus denen sie bestehen. Unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch den Anwender bringt die Verhän-gung von Verwaltungsstrafen entsprechend dem gesetz-esvertretendem Dekret Nr. 49 vom 14. März 2014 mit sich.IDas Gerät funktioniert mit Akkus, die von der europäis-

chen Richtlinie 2013/56/EU erfasst werden und die nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgtwerden können.Informieren Sie sich über die Richt-linien vor Ort in Bezug auf die get-rennte Sammlung von Akkus: Eine ko-rrekte Entsorgung vermeidet mögliche

negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit.

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

Información sobre la certificación SAR (Specific Absorption Rate, índice de absorción específico).

El dispositivo cumple los estándares de la Unión Europea (UE) que limitan la exposición humana a la radiofrecuencia (RF) emitida por dispositivos de telecomunicación y radio. Estos estándares impiden la venta de dispositivos móviles que excedan un nivel de exposición máximo (denominado también SAR) igual a 2,0 W/kg.

Para evitar posibles daños al oído, limitar el tiempo de escucha a un volumen elevado.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS DOMÉSTICOS

conforme a lo que establece el De-creto Legislativo nº 49 del 14 de mar-zo de 2014, “Aplicación de la Direc-tiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”.El símbolo del contenedor de residuos tachado sobre el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe eliminarse separadamente de los demás

residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar aquel aparato que haya alcanzado el final de su vida útil, con todos sus com-ponentes esenciales, a los centros de recogida diferenciada de residuos eléctricos y electrónicos idóneos, o devolverlo al vendedor en el momento de la adquisición de un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno por uno, o bien, de uno por cero para los aparatos que tengan el lado mayor inferior a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada para la posterior desti-nación del aparato desechado al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos para el medio ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario con-lleva la aplicación de las sanciones administrativas a las que se refiere el Decreto Legislativo nº 49 del 14 de marzo de 2014.

El producto funciona con baterías que quedan comprendidas dentro de la directiva europea 2013/56/EU y que no pueden ser eliminadas con los residuos domésticos comunes.Informarse acerca de las directivas lo-

cales referidas a la recogida diferencia de las baterías: la correcta eliminación de las mismas permite evitar con-secuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

Con la presente Aldinet S.p.A dichiara che questo modello EASYHOME500DECT, marchio NordMende è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE.

La Dichiarazione di Conformità completa è disponibile presso:Aldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy

e disponibile all’indirizzo www.nordmende-phones.it

MADE IN CHINA BYAldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy

NORDMENDE è un marchio di Technicolor o dei suoi affil-iati, utilizzato su licenza da Aldinet S.p.A.

TELEFONO CORDLESS EASYHOME500DECT

Hereby, Aldinet S.p.A, declares that this type of EASYHOME500DECT Brand Nordmende is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive R&TTE 1999/5/EC.

The Declaration of Conformity is available at:Aldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy

and available at www.nordmende-phones.it

MADE IN CHINA BYAldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italy

NORDMENDE is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to ALDINET S.p.A.

CORDLESS TELEPHONE EASYHOME500DECT TÉLÉPHONE SANS FIL

Aldinet S.p.A. déclare ici que ce modèle EASYHOME500DECT de marque NordMende, est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par la Directive R&TTE 1999/5/CE.

La Déclaration de conformité complète est disponible chez:Aldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie

ainsi qu'à l'adresse Internet www.nordmende-phones.it

FABRIQUE EN CHINE PARAldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italie

NORDMENDE est une marque de Technicolor ou de ses filiales, utilisée sur licence par Aldinet S.p.A.

Hiermit erklärt Aldinet S.p.A, dass das Modell EASYHOME500DECT Marke NordMende den wichti-gsten Anforderungen und anderen maßgeblichen Be-stimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht.

Die vollständige Konformitätserklärung ist unter der folgenden Adresse erhältlich:Aldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien

Die Konformitätserklärung ist auch unter der folgenden Internetadresse erhältlich: www.nordmende-phones.it

MADE IN CHINA BYAldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italien

NORDMENDE ist eine Marke von Technicolor oder deren Tochterfirmen und wird in Lizenz von Aldinet S.p.A. verwendet.

Schnurlos-Telefon

Mediante la presente Aldinet S.p.A. declara que este modelo EASYHOME500DECT marca NordMende, es conforme a los requisitos esenciales y a las demás disposiciones pertinentes establecidas por la Directiva R&TTE 1999/5/CE.

La Declaración de Conformidad completa está dispo-nible en:Aldinet S.p.A.Viale Colombo n.º 8 - C. P. 20090 Trezzano S/N (MI) Italia

y disponible en la dirección www.nordmende-phones.it

MADE IN CHINA BYAldinet S.p.A.Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S/N (MI) Italia

NORDMENDE es una marca de Technicolor o de sus asociados, utilizada bajo licencia por Aldinet S.p.A.

TELÉFONO INALÁMBRICO EASYHOME500DECT EASYHOME500DECT EASYHOME500DECT