gustavo adolfo garcés

16
GUSTAVO ADOLFO GARCÉS Colombia 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013 Translated by Anabel Torres

Upload: leanna

Post on 24-Feb-2016

72 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Gustavo Adolfo Garcés. Colombia. Translated by Anabel Torres. Gustavo Adolfo Garcés. La antena que trae las noticias de la guerra está llena de pájaros The wire t hat brings news of the war i s full of birds. Gustavo Adolfo Garcés. El corazón del pájaro tiene más prisa - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Colombia

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Translated by Anabel Torres

Page 2: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

La antena que traelas noticias de la guerraestá llena de pájaros 

The wirethat brings news of the waris full of birds

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 3: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

El corazón del pájarotiene más prisaque su vuelo 

A bird´s heartbeats fasterthan its wings

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 4: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Intento un versode espíritu leve un poema bellocomo un insecto 

I aim to craft a verseairy in spirit a poem as beautifulas an insect

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 5: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Blanco El blanco lo aprendíde las enaguas 

White White I learnedfrom petticoats 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 6: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Basho y el eco del mundo De la nochesólo escuchola sílaba de la rana 

Basho and the world´s echo All I hearof nightis the frog´s syllable

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 7: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Atención Encuentro la palabra ojoescrita al margende un poema 

Attention  I find the word eyewritten on the edgeof a poem

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 8: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Mala espina Por decir la rosasangro y fracasocon esmero 

Bad thorn  On mentioning the roseI bleed and failpainstakingly

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 9: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Pájaro Apartede todo

tiene la virtudde volar

Bird Apart from everything It has the virtueof flying

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 10: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

Tscha Mariposaamarilla ¿qué hacesen la hoja de té?

Tscha  Yellowbutterfly what are you doingon the tea leaf?

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 11: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

 

Visión Es más claro el cieloen el arroyo  

Vision The sky is clearer in the stream

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 12: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

País Poco sabemospoco recordamostodo fue contienda 

Homeland We know little we remember little It was all about fighting

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 13: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

234 No sabíamosque llegaba el viento remolinode hojas secas 

234  We didn´t knowthe wind was coming whirlpoolmade of dry leaves

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 14: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

439 Las formasque no llevana la verdad son la verdad

439 The forms thatdo not leadto truth are the truth

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 15: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

447 No llega el trenla luna alumbrala estación 

 447  The train doesn´t arrivethe moon lights upthe station

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 16: Gustavo Adolfo  Garcés

GUSTAVO ADOLFO GARCÉS

839 De la misma familialas rosas las violetasy el hecho de morir

839 In the same familyroses  violetsand the fact of dying

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013