ha resucitado de entro los muertos.apr 16, 2017 · para intención de misa, comuníquese a la...
TRANSCRIPT
![Page 1: Ha resucitado de entro los muertos.Apr 16, 2017 · Para intención de Misa, comuníquese a la oficina. Week of April 2, 2017 /Semana del 2 de abril 2017Deshágase de sus documentos](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022052808/6070921ded5fc769dd4cdd11/html5/thumbnails/1.jpg)
April 16, 2017 | Easter Sunday 16 de Abril 2017 | Domingo de Pascua
St. Alexander Staff
Personal de San Alejandro
Fr. David Schiferl Pastor/Párroco Ext. 11 [email protected]
Alma Yentas Business Administration/Administración Ext. 14 [email protected]
Eva Alvarado Bookkeeper/Contadora Ext. 14 [email protected]
Ermelinda Soto Office Manager/ Gerente de Oficina Ext. 10 [email protected]
Efraín Razo Pastoral Assistant / Asistente Pastoral Ext. 13 [email protected]
Genesee McCarthy DRE / Directora de Educación Religiosa
Ext. 15
Lizbeth Sauer-Villaseñor RE Assistant / Asistente de Educación Religiosa Ext. 15
Felipe Montoya Maintenance/Mantenimiento [email protected]
Church|Iglesia: 170 N. 10th Ave. Office|Oficina: 1125 N. Barlow St.
Mailing Address|Dirección Postal: PO Box 644, Cornelius, OR 97113
Tel. 503-359-0304 Fax 503-992-8634 Emergency 503-484-7127
www.stalexandercornelius.org | www.facebook.com/stalexandercornelius
Office Open|Oficina Abierta Monday-Friday | Lunes-Viernes
9:00 am - 2:30 pm
Masses | Misas
Saturday | Sábado 7pm Spanish / Español
Sunday | Domingo 7am Spanish / Español 9am English / Inglés 11am Spanish / Español 1pm Spanish / Español 3pm 1st Sun. (special needs) Sp. 1er dom.(necesidades especiales) Esp. 6pm Spanish / Español
Weekday | Entre Semana Mon.|Lunes 8 am Eng. / Inglés 6 pm Spa. / Español Tues.|Martes 6 pm Spa. / Español Wed. | Mier. 8 am Eng. / Inglés Thurs.|Juev. 6 pm Spa. / Español Fri. | Viernes 8 am Eng. / Inglés 6pm Spa. / Español
Confessions |Confesiones Mon. & Fri./Lun. & Vier. 5:00-5:45pm Saturday/Sábado 5:30-6:45pm
Bulletin Announcements Anuncios en el Boletín
Send request 1 week in advance to: [email protected].
Enviar peticiones con 1 semana de anticipación a: [email protected]
Rejoice and be GLAD! “This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad” (Psalm 118:24). Let us re-member that these words of today’s responsorial psalm are not only sung from the hearts of those gathered in our parish. They are also sung by the poor in tiny barrios throughout Central and South America. They are sung by those denied religious freedom in our world; these Christians lift their voices in clandestine places of worship. These words are sung by people who have lost loved ones to acts of terrorism and war around the globe. Even in the midst of conflict and division, Christians still come together to declare that pov-erty, loneliness, violence, and division will never, ever have as much power as the life, death, and resurrection of Jesus Christ. Indeed, let us rejoice this day and be glad!
Copyright © J. S. Paluch Co., Inc.
¡Regocijémonos y ALEGRÉMONOS! “¡Este es el día en que actuó el Señor: sea nuestra alegría y nuestro gozo!” (Salmo 118:24). Recordemos que estas palabras del salmo respon-sorial de hoy no sólo brotan del corazón de los que están reunidos en nuestra parroquia. También son cantadas por los pobres en pequeños barrios de toda América Central y Sudamérica. Son canta-das por aquellos a los que se les niega la libertad religiosa en nuestro mundo; estos cristianos elevan sus voces en lugares de culto clandestinos. Son cantadas por personas que han perdido seres queri-dos a manos del terrorismo y la guerra alrededor del mundo. Incluso en medio del conflicto y la división, los cristianos nos unimos para declarar que la pobreza, la soledad, la violencia y la división nunca jamás tendrán tanto poder como la Vida, la Muerte y la Resurrección de Jesucristo. Sin duda, ¡regocijémonos este día y alegrémonos!
Ha resucitado de entro los muertos.
![Page 2: Ha resucitado de entro los muertos.Apr 16, 2017 · Para intención de Misa, comuníquese a la oficina. Week of April 2, 2017 /Semana del 2 de abril 2017Deshágase de sus documentos](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022052808/6070921ded5fc769dd4cdd11/html5/thumbnails/2.jpg)
Parish News
Noticias Parroquiales
Upcoming
No Class Dates
Sunday Youth Group &
Confirmation:
No class on Sunday,
April 16.
Monday’s RE classes:
No class on Monday,
April 17
Tuesday's RE classes:
No class on Tuesday,
April 18
Próximos Días donde
NO tendremos clases
Grupo de jóvenes & con-
firmación del domingo:
No hay clases el domingo,
16 de abril.
Grupos del lunes:
No hay clases el lunes,
17 de abril.
Grupos del Martes:
No hay clases el martes,
18 de abril
Religious Education
Educación Religiosa
The Lord has Risen, Alleluia! An Easter Message from our Pastor…
On behalf of our parish staff and parish leaders, I wish you and your family a Blessed Easter. He is risen – He is risen indeed! May the Risen Lord fill your lives with peace and joy! Happy Easter!
- Fr. David ¡ El Señor Resucito, Aleluya!
Un mensaje de nuestro párroco…
De parte del personal parroquial y los líderes de la parroquia, deseo para todos ustedes y sus familias una Pascua de Resurrección muy bendita. ¡El Señor ha resucitado – verdaderamente ha resucitado! ¡Que el Señor Resucitado llene sus vidas con paz y alegría! ¡Felices Pascuas! - P. David
The Rite of Christian Initiation of Adults The Rite of Christian Initiation of Adults comes to a climax at the Easter Vigil, when the young people who have participated in this process complete their full Christian initiation. Their presence is a gift to our parish. When they are baptized, we all recall our own baptismal promises; when they are confirmed, we remember that we, too, are sealed with the gifts of the Holy Spirit; when they receive Eucharist, we all come to the table of the Lord with renewed faith and gratitude.
St. Alexander joyfully welcomes these new members of our community and congratulates them on completing their Christian initiation:
El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos El Rito de Iniciación Cristiana de Adultos llega a su culmen en la Vigilia Pascual, cuando los niños y jóvenes que han participado en este proceso reciben su plena iniciación cristiana. Su presencia es un regalo para nuestra parroquia. Cuando se bautizan, todos recordamos las promesas de nuestro propio bautismo; cuando se confirman, recordamos que nosotros también estamos sellados con los dones del Espíritu Santo; cuando reciben la eucaristía, todos venimos a la mesa del Señor con fe y gratitud renovada.
Con gozo San Alejandro les da la bienvenida a estos miembros nuevos de nuestra comunidad y les felicita al cumplir su iniciación cristiana:
Jesus Antonio Gomez Hernandez Kevin Huesca Acevedo Francisco Jonatan Juarez Juan Esteban Lopez Luna Lindsay Marie Ramirez-Mendoza
Noemi Nieto Mendoza Steve Reyes Sanchez Stephanie Sanchez-Mendoza Layla Betancourt Dot VanDyke
RICE BOWL Thank you for participating in CRS Rice
Bowl during the Lenten Season! Your
participation in CRS Rice Bowl will continue to make a
difference in the lives of those in need throughout the
entire year. The bowls handed out through our RE pro-
gram will be collected in class Sat. April 22th-Tues. April
25th, please make sure to bring those in to class.
Any other bowls can be returned with your contribution,
by bringing it to the office or placing it in the collection
basket at Mass next weekend. Thank you and may God
bless you for your generosity.
PLATO DE ARROZ ¡Gracias por participar en Plato de
Arroz de CRS durante esta cuaresma!
Su participación en Plato de Arroz de
CRS continuará mejorando la vida de los necesitados du-
rante todo este año. Los platos que se repartieron por
medio del programa de Educación Religiosa serán colecta-
dos en las próximas clases, sábado 22 de abril - Martes, 25
de abril. Por favor asegúrese que su hijo traiga consigo su
cajita a su próxima clase.
Cualquier otro plato puede ser entregado con su contri-
bución a la oficina parroquial o colocándolo en la canasta
de la colecta en la misa. Gracias y que Dios les bendiga
por su generosidad.
![Page 3: Ha resucitado de entro los muertos.Apr 16, 2017 · Para intención de Misa, comuníquese a la oficina. Week of April 2, 2017 /Semana del 2 de abril 2017Deshágase de sus documentos](https://reader033.vdocuments.net/reader033/viewer/2022052808/6070921ded5fc769dd4cdd11/html5/thumbnails/3.jpg)
Mass Intentions Intenciones de Misa
4/17 Monday | Lunes 8:00am Zoila Turcios (Birthday) 6:00pm +Christopher Duran
4/18 Tuesday | Martes 6:00pm
4/19 Wednesday | Miércoles 8:00am
4/20 Thursday | Jueves 6:00pm Justice & Safety for all, es- pecaillly immigrants. | Justicia y Seguridad para todos, es- pecialmente inmigrantes.
4/21 Friday | Viernes 8:00am Natalie & Andrew 6:00pm Andres Prudencio Rios (salud) James Page (Intención Especial)
4/22 Saturday | Sábado 7:00pm +Celia Acevedo
4/23 Sunday / Domingo 7:00am +Maria Irene Diaz 9:00am Parishioners / Feligreses 11:00am +José Guadalupe Torres 1:00pm +Tereso Mercado 6:00pm +Mariana Navarro
For Mass Requests please contact the parish office
Para intención de Misa, comuníquese a la oficina.
Week of April 2, 2017 /Semana del 2 de abril 2017 $ 8,601.76
Last year, same week / El año pasado, misma semana: $ 7,261.06
Thank you for your generosity and commitment
Gracias por su generosidad y compromiso
OUR OFFERING
Parish News Noticias Parroquiales
Health / Salud: Aaliyah Salgado Cody Haas Fernando J. Rodriguez Sánchez Irma Hernández Kerwin Haas
Ma. Guadalupe Aguilar Rauda Neymar Lara Rosendo López Lucas Verónica Brown
Deceased / Difuntos: +Josue Michel Sedano (3/19/17) +Jorge Enrique Cedeño (3/22/17) +Panfilo Alejandro (3/21/17) +Joan Storkson (4/1/17) +David Castañeda (4/6/17)
Special Int. / Int. Especial: Huruma School & Students Military / Militar:
United in Prayer. Please pray for the following members of our community: Unidos en Oración. Por favor pida por estos miembros de nuestra comunidad:
If you would like to add someone to this list, please contact the parish office via email or phone. List will be updated periodically. Si desea agregar a alguien a esta lista, por favor comuníquese a la oficina parroquial vía correo electrónico o teléfono. La lista se actualizará periódicamente.
The Pontifical
Good Friday Collection What has been accomplished. Last year’s pontifical good Friday collection:
Supported 29 parishes, four homes for orphans, three academic institutions
Helped keep schools open for over 10,000 pre-k through 12th grade students.
Supported 120 men preparing to be priests or brothers
Helped rehabilitate 80 homes for Christian families
Provided senior care facilities in Bethlehem and Nazareth
Created 1,500 jobs in the Holy Land for Christians
Preserved 54 shrines connected with the life of Jesus and the prophets.
Thank You for your generosity For more information about Christians in
the Holy Land, visit www.myfranciscan.org/good-friday.
Colecta Pontificia del
Viernes Santo
Lo que se ha logrado. La colecta pontificia del viernes santo del año pasado:
Apoyo a 29 parroquias, cuatro hogares para huérfanos, tres instituciones académicas
Ayudó a mantener las escuelas abiertas para más de 10,000 estudiantes de pre-kínder hasta el grado 12.
Apoyo a 120 hombres que se preparan para ser sacerdotes o hermanos
Ayudó a rehabilitar 80 hogares para familias cristianas
Proporcionó servicios de atención a personas mayores en Belén y Nazaret
Creó 1,500 puestos de trabajo para cristianos en Tierra Santa
Preservó 54 santuarios conectados con la vida de Jesús y los profetas.
Gracias por su generosidad. Para mayor información sobre los cristianos
en Tierra Santa, Visita: www. myfranciscan.org/good-friday
Community Shred Day Is Back!
Safe, secure, and free!
The service is for residential shredding, on a first
come, first served basis, so drive up, drop off, and
let's shred!
Saturday, April 29, 2017
8:00 am - 12noon or until truck is full.
Located at the Cornelius Civic Center, East
parking lot. 1355 N. Barlow St.
Día comunitario para deshacerse de
papeles esta de regreso.
Deshágase de sus documentos y papeles. Este es
seguro y gratuito, para trituración de papeles de
nuestros residentes.
Sábado, 29 de abril 2017 | 8am - mediodía o hasta
que se llene la troca. Localidad en el Centro
Cívico de Cornelius. Estacionamiento al este,
1355 N. Barlow St.
Community News Noticias Comunitarias
Festival Niños del Mundo
Children of the World Festival Domingo | Sunday
April 30, 2017 11:00am - 5:00pm
Centro Cultural
1110 N. Adair St. Cornelius, OR 97113
This year’s theme will highlight various
of the world’s cultures and what it means to be a “kid” around the globe.
El lema de este año destaca varias de
las culturas del mundo y lo que signifi-ca ser “un niño” en todo el mundo.