haba 2013 catalogue

411
2013 Erfinder für Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs

Upload: rose-and-lily-australia

Post on 09-Apr-2016

405 views

Category:

Documents


36 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Haba 2013 Catalogue

2013

Erfinder für Kinder

Inventive Playthingsfor Inquisitive Minds

Créateur pourenfants joueurs

Page 2: Haba 2013 Catalogue

■ HABA ist natürlich!

Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC- Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwor-tungs bewusste Waldwirtschaft. So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrund lage, Arbeitsplatz und Erholungs-raum.

■ HABA, que du naturel !

Depuis 2010, HABA a reçu le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et respon-sable. Nos forêts resteront ainsi pré-servées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.

■ HABA is natural!

Since 2010, HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. This ensures that our forests will be preserved for future gene-rations as a natural resource, a place for both employment and leisure.

■ HABA – seit 75 Jahren

Wir bei HABA erfinden seit 1938, was Kinder wirklich brau-chen: hochwertiges Spielzeug, das ihre Entwicklung altersge-recht unterstützt, das viel Freu-de macht und Frei raum für die Fantasie der Kinder lässt – Spiel zeug mit hohem Spielwert. Entdecken Sie die Vielfalt von HABA und gestalten Sie einen attraktiven PoS in Ihrem Laden. Eine perfekte Präsentation lohnt sich!

■ HABA – For 75 years

Since 1938, HABA has been invent ing products that child-ren need: High quality toys which will accompany children through their growth. Toys which are delightfully enligh-tening, leaving plenty of room for imagination. Toys which reveal a world of fun and lear-ning. Discover the HABA pro-duct variety and set up an attractive point of sale in your shop. A perfect presentation is worth all the effort!

■ HABA – depuis 75 ans

Depuis 1938, HABA imagine des produits correspondants vraiment aux besoins des enfants : des jouets de qualité adaptés à chaque étape de l‘enfance, apportant bonheur et plaisir et laissant libre cours à leur imagination. En résumé : des jouets ”incontournables“ à haute valeur ludique.Découvrez la variété des articles HABA et concevez un point de vente attractif dans votre magasin. Avec une présentation parfaite, on a toujours les atouts de son côté.

* PEFC = Programme for the

Endorse ment of Forest

Certification schemes. Ziel der

Organisation ist die Verbesserung

nachhaltiger Waldwirtschaft, die

Erhal tung und das ökologische

Gleichgewicht der Wälder.

* PEFC = Programme for the

Endorse ment of Forest

Certification schemes. The

aim of the organisation is to

improve sustainable forestry

and the maintenance and

ecological balance of forests.

* PEFC = Programme for the

Endorse ment of Forest

Certification schemes. Le but de

l‘organisation est l‘amélioration

de la gestion forestière durable,

le maintien de l‘équilibre

écologique des forêts.

Promoting sustainable forest management

www.pefc.org

Förderung nachhaltiger Waldwirtschaft

www.pefc.de

Promouvoir la gestion durable de la forêt

www.pefc-france.org

■ HABA ist zertifiziert!Die Firma Habermaaß hat 2011 die Rezertifizie rung nach DIN EN ISO 9001:2008 sowie die Neuzertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009 erfolgreich bestanden. Diese Zertifikate stehen für ein nachweisliches Qualitäts- und Umwelt mana-gement system und gleichblei-bend hohe Produktqualität, Erfüllung aller gültigen Sicher-heitsstandards unter konse-quen ter Einhaltung aller umweltrechtlichen Richtlinien.

■ HABA is certified!In 2011, the company Haber-maaß suc cessfully passed the re-certification of DIN EN ISO 9001:2008 and the new certifi cate DIN EN ISO 14001:2009. These certificates guarantee a high quality environmental management system, as well as consistent product standards, the com-pliance with all prevail ing safety requirements, and the rigorous abidance of all envi-ronmental guidelines.

■ HABA, une société certifiée !En 2011, la société Habermaaß a passé avec succès l‘audit de renouvellement du certificat DIN EN ISO 9001:2008 et a obtenu la nouvelle certification DIN EN ISO 14001:2009. Ces certificats sont synonymes de rigueur en terme de management de la qualité et environ-mental. Ils garantissent des produits de haute qualité qui répondent à tous les critères de sécu rité en vigueur. La société HABA s‘engage à poursuivre une protection active de l‘environnement à toutes les étapes de la production.

JahreHABA

Firmenfamilie

Page 3: Haba 2013 Catalogue

■ ■ Displays■ Présentoirs

■ Kinderzimmer ■ Children’s room■ Chambre d’enfant

■ Spielsachen für Kinder■ Toys for children■ Jouets pour enfants

■ Spiele und Bücher■ Games and books■ Jeux et livres

■ Kinderschmuck■ Children’s jewelry■ Bijoux d’enfants

■ Geschenke■ Gifts■ Cadeaux

390 - 403

336 - 389

24 -199

240 - 335

230 - 239

200 - 229

ceASTM

Conforms to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F 963.

HABA ist sicher!Die Sicherheit eines Spielzeugs ist für uns eine selbstverständ-liche Forderung. Unser Spiel-zeug entspricht im Material und der Verarbeitung der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug und erfüllt weitere EU- und US-Normen.

Wir achten auf eine sorgfäl-tige Auswahl unserer weltwei-ten Hersteller, besuchen regel-mäßig die Produktion vor Ort und kontrollieren die Qualität.

Vor einer endgültigen Pro-duktfreigabe werden Kon-struktion und Materialauswahl durch unabhängige Institute und hauseigene mechanische Belastungstests auf ihren sicheren Gebrauch hin über-prüft und dokumentiert.

HABA is safe!For us, the safety of a toy is a priority. Our toys meet the European Toy Safety Directive 2009/48/EC for both materials and manufacture and also comply with other EU and US standards.

We are very careful in the selection of our producers across the world. We regularly visit all the produc-tion sites and have rigorous quality controls.

Prior to market placement, the safety of the materials, the engineering pro cesses, the mechanical endurance testing, and the actual use of our products are all tested and documented by indepen-dent institutes.

HABA, sécurité garantie !La sécurité d‘un jouet est pour HABA une exigence logique. Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos jouets et les méthodes de transforma-tion sont conformes à la directive 2009/48/EU relative à la sécurité des jouets et répondent également à d’autres normes européennes et américaines.

Nous sélectionnons nos fabricants internationaux avec beaucoup d‘attention, nous nous rendons régulièrement sur les sites de production et contrôlons la qualité.

Les matériaux et la fabrication sont contrôlés par des instituts indépendants. Les produits subissent également un test de charge méca nique en interne.

HABA ist ausgezeichnet!Zahlreiche HABA-Artikel tragen das Gütesiegel „spiel gut”, das der Arbeits-ausschuss Kinderspiel + Spiel-zeug für die Berücksich tigung von Qualität, kind gerechtem Design und ökologisch sinnvollem Einsatz von Materialien vergibt.

HABA is prize-winning!Many HABA articles have been granted the quality mark “spiel gut” by the Commitee “Kinderspiel + Spielzeug” (Game + Toy) for fulfilling criteria such as good quality, child-friendly designs, and the ecological use of materials.

HABA, de hautes distinctions !De nombreux articles de HABA portent le label de qualité ”spiel gut“ qui est remis par le comité ”Kinderspiel + Spielzeug“ (Jeu et jouet pour enfants). Il est synonyme de qualité, d‘une conception adaptée aux enfants et garantit l‘utilisation de matières qui respectent l‘environnement.

0102

Preis derWiener Spiele Akademie

HABA „Made in Germany!”

Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränki-schen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.

HABA “Made in Germany!”

Our wooden toys are produ-ced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!

HABA, ”Made in Germany“ !

Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

Page 4: Haba 2013 Catalogue

Thema · Theme · T

hème

Für Ihre attraktive PoS-Gestaltung!

Our world of themes at a glance

ThemenweltenUnsereauf einen Blick

Bauernhof Farm Ferme

Geburts-geschenke

Birth Presents

Cadeaux de naissance

Ritter KnightChevalier

Sand & WasserSand & Water

Sable & Eau

Rosarote Mädchenträume Girl’s Rosy-pink Dreams Rêves acidulés de petites filles

Wald & Wiese Woods & Meadows Forêt & Pré

Indianer American Indian Indien

FeuerstelleBarbecue setBarbecue

PiratPirate Pirate

Page 5: Haba 2013 Catalogue

3

For an attractive arrangement for your point of sale! · Pour une conception attractive de votre point de vente !

Aperçu de nos Mondes thématiques

Das Leben von Kindern ist vielfältig ... genau wie die Produkte von HABA.Auf den nächsten Seiten finden Sie Sortimentsvorschläge unserer Top-Themen. Gestalten Sie in Ihrem Laden einen attraktiven HABA-Point of Sale. Mit immer wieder wech-selnden Themen und Produkten, in gewohnt guter HABA-Qualität!Im Anschluss an die HABA-Themen-welten folgen wie gewohnt Artikel.

Bauernhof Farm Ferme

Perfekte Präsentationlohnt sich!

Produkt-Vielfaltfür Ihre Umsätze

The life of a child is multifaceted... just like the products of HABA.On the following pages you will find proposals for product combinations of our top themes. Set up an attractive HABA point of sale in your shop and constantly alternate topics and products, all at the usual high HABA quality! After the HABA theme pages you will find the articles listed as usual.

Les enfants vivent dans un monde à multiples facettes, ce qui se reflète aussi dans les articles HABA.Sur les pages suivantes, vous trouverez des idées pour assortir nos produits selon des thèmes principaux. Concevez dans votre magasin un point de vente HABA attractif en alternant les thèmes et les produits que nous vous proposons toujours dans une excellente qualité HABA !Après la rubrique des Mondes thématiques HABA, vous retrouverez les produits seuls comme d‘habitude.

Product variety for your turnover

Toute une variété d’articles pour faire évoluer votre chiffre d’affaires

Perfect presentation

is worth all the effort!

parfaite, on a toujoursles atouts de son côté !

Avec une présentation

Dekobeispiele decoration examples exemples de décoration

Page 6: Haba 2013 Catalogue

Bauernhof

8x 5932 2x 5933

6x 2197

2x 5918 4x 5595

2x 5581

2x 55902x 5598 2x 5127

2x 58794x 5583

4x 5588

2x 55922x 3843

2x 3393

2x 5587

Thema · Theme · T

hème

Kinder lieben Tiere ... und ganz speziell Bauernhof-Tiere. Denn auf dem Land gibt es viele interessante Details und liebe-volle Charaktere zu entdecken. Dieser Sortimentsvorschlag zeigt, wie vielfältig die HABA-Produkte rund um das Thema Bauernhof sind. Von der Schnullerkette bis hin zum Brettspiel – das Bauernhof-Thema begeistert alle Kinder.

Children love animals ... especially farm animals. In the countryside, there are so many interesting details and charming characters to be discovered. This proposal for a product mix is an example of the wealth of HABA merchandise all about

the topic of the Farm. From the pacifier chain to board games – the theme “World of the Farm“ enthralls all children.

Les enfants aiment les ani-maux, et particulièrement les ani-maux de la ferme, car à la cam-pagne il y a beaucoup de choses et de personnages fascinants à découvrir. Cette suggestion d’assortiment montre combien les articles HABA sur le thème de la ferme sont variés. Que ce soit l’attache-tétine ou le jeu – le monde thématique de la ferme captive tous les enfants.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 7: Haba 2013 Catalogue

5

Farm · Ferme

2x 7102 4x 7678 6x 6672

4x 6678

6x 5392 1x 4990

6x 5317

1x 5227

1x 52891x 5868

4x 66776x 6675

4x 6676

1x 5776 1x 7426 2x 7092

2x 2380 2x 55802x 5591

4x 4960 4x 4793 2x 4937

2x 5885

2x 7101 1x 7629 1x 7742 10x 5215

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

2x 4679

Page 8: Haba 2013 Catalogue

2x 2618 2x 2617

2x 58452x 5844

2x 5842

4x 5846

2x 5843

4x 5847

2x 58412x 5840

Thema · Theme · T

hème Geburtsgeschenke · Birth Presents · Cadeaux de naissance

Ein gutes Gefühl: Von Anfang an helfen diese kusche-lig weichen Begleiter kleinen Entdeckern dabei, ihre Welt jeden Tag ein bisschen mehr zu erkunden. Und sie sind immer da, wenn sie gebraucht werden: zum Spielen, Trösten oder einfach, um auf den Lieblingsschnuller aufzupassen.

What a lovely feeling: right from the beginning, these snug and soft companions help little explorers discover a little bit more of the world each day. And they are always there whenever needed: to play with, to comfort, or simply to keep an eye on the favorite pacifier.

Incontournables, ces tendres et doux compagnons aideront les petits explorateurs dès leur naissance à explorer le monde un peu plus de jour en jour. Et ce sont des amis fidèles quand on a besoin d‘eux, que ce soit pour jouer, pour se faire conso-ler ou pour simplement veiller sur la tétine préférée.

1x 5848

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 9: Haba 2013 Catalogue

7

2x 2192

4x 2189

4x 2190

2x 2191

2x 6626 1x 6434

1x 2182

4x 2184

2x 2183

2x 3951

2x 3965

2x 2186

2x 3950

2x 3964

2x 2185

Bei unserer Serie ist der Name Programm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwer-tige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) ver-arbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) her-gestellt.

The name ”pure nature organic“ reflects the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materials. All ”pure nature“ textiles are produced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards).

Le nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biologique contrôlée. Tous les tissus sont fabriqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard).

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 10: Haba 2013 Catalogue

Wald & Wiese

2x 5839

8x 5930 4x 3884

4x 4952

9x 58662x 5861

1x 56744x 1042

2x 5859

2x 26462x 5931

4x 4953

Thema · Theme · T

hème

Pour tous ceux qui aiment les couleurs vives, nous avons regroupé ici tous les articles sur le thème Forêt & Pré. C’est le lieu de rencontre des lapins, hérissons, grenouilles et escargots, de toute une bande d’animaux sympathiques tendre-ment conçus pour égayer l’environnement des petits explorateurs du monde et le rendre plus attrayant.

For those who like strong colors, here you will find compiled all the products of the Woods & Meadows line. A meeting point for rabbits, hedgehogs, frogs, and snails ... caringly designed, love-able characters who will make the life of small explorers of the world more colorful, happier, and even more interesting.

Für alle, die kräftige Farben mögen, haben wir hier alle Produkte zum Thema Wald & Wiese zusammengestellt. Hier tref-fen sich Hasen, Igel, Frösche und Schnecken ... liebevoll designte Sympathieträger, die das Leben der kleinen Weltentdecker farbi-ger, fröhlicher und interessanter machen.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 11: Haba 2013 Catalogue

9

Woods & Meadows · Forêt & Pré

2x 5797 2x 2644

2x 5860

1x 5150

1x 5151

2x 5864

2x 37132x 1017

2x 58622x 3840

2x 0958

1x 8456 1x 8459 1x 8457

1x 1032

2x 5834 4x 51484x 1022

1x 2969 1x 8080 1x 7478 1x 2908

2x 5147

2x 3735 1x 2642 1x 2959

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 12: Haba 2013 Catalogue

Rosarote Mädchenträume

Thema · Theme · T

hème

1x 0957

2x 6694

1x 3881

1x 0950

1x 8117 1x 3063

1x 3944

1x 74271x 8116

Rose bonbon et rose-rouge sont les couleurs préférées des petites filles. Que ce soit des accessoires pour la chambre, un sac, un sac à dos, une tente de jeu, une poupée ou un poney, avec ces artic-les HABA, les rêves de toutes les petites princesses vont pouvoir se réaliser.

Rose, pink, and red hues are the favorite colors of girls: be it acces-sories for their room, bag, back-pack or play tent, doll or pony ... with these HABA products, all little princess dreams will come true.

Rosa-, Pink- und Rottöne sind die Lieblingsfarben von Mädchen. Ob Accessoires fürs Zimmer, Tasche und Rucksack oder Spielzelt, Puppe und Pony ... mit diesen HABA-Produkten gehen die Träume von allen kleinen Prinzessinnen in Erfüllung.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 13: Haba 2013 Catalogue

11

Girl’s Rosy-pink Dreams · Rêves acidulés de petites filles

8x 1047 2x 1036

2x 3683

1x 3760

1x 5929

4x 5940

2x 7293 1x 3099 3x 1890

2x 7100 1x 5964

2x 1878

1x 7105 2x 7106 2x 7103 2x 7104

2x 7107 2x 7108

1x 8062

4x 7679 6x 6680 4x 6684 4x 6685

4x 6681 6x 6679 6x 6682 4x 6683

4x 3796

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 14: Haba 2013 Catalogue

Indianer

2x 5777

4x 5779

4x 5778

4x 5781

4x 5780

2x 57824x 49504x 4534

Thema · Theme · T

hème

Plonger dans le monde fascinant des Indiens. Avec ces accessoires raffinés d’Indiens, les enfants vont se transformer en héroïques chefs indiens et la chambre d’enfant va devenir un vrai village d’Indiens.

Eintauchen in die faszinieren-de Welt der Indianer: Mit diesen raffinierten Indianer-Accessoires verwandeln sich Kinder in tap-fere Indianerhäuptlinge und das Kinderzimmer in ein Indianerdorf.

Delve into the fascinating world of American Indians: with these ingenious American Indian acces-sories, children transform into brave American Indian chiefs and the children’s room becomes an American Indian village.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 15: Haba 2013 Catalogue

1x 5198 1x 5197 2x 5196

13

American Indian · Indien

1x 7473 1x 7724 1x 7475

1x 80761x 79971x 8061

1x 7855 1x 78561x 8047

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 16: Haba 2013 Catalogue

Ritter

4x 5714

2x 5717 2x 5718 2x 5719

4x 5720

2x 5715 2x 5716

2x 3439 1x 1072

Thema · Theme · T

hème

Quand la chambre d’enfant se trans-forme en château fort et que le vaillant chevalier et son papa ne viennent pas à table, il y a certainement HABA derrière tout cela. Avec ces jouets chevaleresques, avec l’ensemble de déguisement ou les accessoires de décoration, on a la garantie d’avoir énormément de plaisir … et c’est donc normal qu’on n’ait pas le temps de venir manger.

When the children’s room be-comes a fortress and neither the brave knight nor dad show up at the dinner table, it has to mean HABA is involved. These powerful knight games, the costume set, or the room décor items guarantee a great deal of fun ... and there is just no time left to eat.

Wenn das Kinderzimmer zur Burg wird und weder der tap-fere Ritter noch der Papa beim Essen erscheinen, dann kann nur HABA im Spiel sein. Denn mit diesen ritterstarken Spielen, dem Verkleidungsset oder den Einrichtungsgegenständen ist jede Menge Spielspaß garantiert ... und da bleibt keine Zeit zum Essen.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 17: Haba 2013 Catalogue

15

Knight · Chevalier

2x 3439

2x 4944

1x 8605

1x 8515 1x 16221x 85471x 8552

2x 46144x 4461

6x 4017 6x 40156x 4034

6x 5393 3x 3911

1x 8097

1x 81941x 2974 1x 2994

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 18: Haba 2013 Catalogue

Thema · Theme · T

hème Pirat

5x 5211

2x 3056 1x 3054 1x 7555

2x 3057 2x 3075

1x 8584

1x 8606

1x 8604

1x 8162

Ohé du bateau ! C’est parti pour la grande chasse aux trésors. Qui va accoster en premier sur l’île aux secrets ? Que ce soit des accessoires de jeu pour la cham-bre d’enfant, l’ensemble de déguisement super cool ou les jeux éducatifs pour pira-tes futés, ces articles sont exactement ce qui convient à tous les petits pirates en quête d’aventures en mer.

Ahoy! Off you go on the big treasure hunt. Who spots the mys-terious island first? Be it children’s room accessories, which add to the fun, the cool costume set, or the sea-worthy educational games ... these products are ideal for all little chaps keen on sailing the seven seas.

Schiff ahoi und auf geht‘s zur großen Schatzsuche. Wer sieht zuerst die geheimnisvolle Insel? Ob Kinderzimmer-Accessoires, die mit-spielen, das coole Verkleidungsset oder die piratenstarten Lernspiele ... diese Produkte sind genau das Richtige für alle kleinen Kerle mit Lust auf die sieben Weltmeere.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 19: Haba 2013 Catalogue

17

Pirate · Pirate

2x 4232 4x 4521

4x 4535

2x 4597

2x 4548

2x 4358

6x 5022 6x 5043 5x 5003

4x 5727 5x 5006 1x 2965

4x 5728 4x 5729

2x 57262x 5725

3x 4715 4x 2523

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 20: Haba 2013 Catalogue

4x 1959

2x 4533

4x 4649

2x 4530

3x 41263x 41222x 4100 4x 7774

4x 7775

2x 7791

4x 7794 2x 77924x 7793

1x 41122x 41352x 4099

Thema · Theme · T

hème

Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnit-zen, werkeln oder experimen-tieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben.

Children discover the world! No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are

so many things to discover and experience everywhere.

Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expéri-mentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fas-cinantes à découvrir et à vivre.

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Alles im Sommerkatalog

All in the summer catalog

Tout dans le catalogue été

Page 21: Haba 2013 Catalogue

8x 7779 2x 1901 1x 5823

6x 5824 6x 5825

6x 5826 6x 5827

3x 15733x 1693

3x 1903

19

2x 7776 6x 1908 2x 4108

2x 7769 2x 7772

4x 7778

2x 77736x 1920

20x 194910x 7777

2x 4127

2x 4134

2x 5240 4x 5241 2x 4132

1x 4111

2x 5239

2x 4113

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 22: Haba 2013 Catalogue

Sand & Wasser

Thema · Theme · T

hème

2x 7788

2x 7790 4x 7866

2x 7789

2x 49822x 48774x 48768x 4853

4x 4845 4x 4854

4x 4851 4x 4878

4x 7782

4x 78711x 4859

4x 4887

Wasser und Sand ... das sind die Elemente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-Wasser-Spielzeug.

Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home, and they always

want to go to the beach during the holidays. At HABA, we say, “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys.

De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque fla-que d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, la plage reste leur préférence. Nous en sommes ravis chez HABA. Nous leur proposons un grand choix de jouets de sable et d‘eau.

Alles im Sommerkatalog

All in the summer catalog

Tout dans le catalogue été

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Page 23: Haba 2013 Catalogue

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

21

Sand & Water · Sable & Eau

4x 7873

4x 4969

4x 4970

4x 4976 4x 4977 4x 4978

2x 7869 2x 7867 1x 7770

4x 7864 4x 7868 4x 7872

4x 4971 2x 4974 10x 4884

1x 48861x 48621x 48631x 4864

1x 4865 1x 4879

1x

3x3x3x

1x2x

3x2x

1x

1x

3x

1x

13x

10x

14x

3x2x

1x

1x

3x

14x

3x

1x 7043

3x

4x

4x

4x

1x

4x2x

3x

1x 4880 1x 4885

Page 24: Haba 2013 Catalogue

Feuerstelle

4x 8438

1x 8420

1x 8444

1x 84231x 8422

1x 84371x 8428

1x 8441

1x 8442

1x 8498

1x 5242

Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.

Is there anything more won-derful than sitting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads, or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.

Was gibt es schöneres, als ge-meinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckers-ten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.

Thema · Theme · T

hème

Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.

Alles im Sommerkatalog

All in the summer catalog

Tout dans le catalogue été

Page 25: Haba 2013 Catalogue

23

Barbecue set · Barbecue

1x 8431 1x 8432

6x 6666

4x 6670

4x 7680

4x 6667

4x 66696x 6668

6x 66654x 7681

1x 8436

4x 66906x 6689 4x 6691 4x 6692

4x 6671

1x 8424

6x 1854 6x 1855 6x 1954 6x 1955

1x 8426

6x 6686 4x 66886x 6687

1x 8427 1x 8430

Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.

Page 26: Haba 2013 Catalogue

24

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

5930Zauberwald-Freunde

4 Stück pro Motiv. Material: Buche.

Magic Forest Friends4 units of each motif. Material: beech wood.

Amis de la forêt enchantée4 pièces par motif. Matière : hêtre.

8

NEW NEW

NEW

2641Regenbogen

4 Stück pro Motiv. Material: Buche.

Rainbow4 units per motif. Material: beech wood.

Arc-en-ciel4 pièces par motif. Matière : hêtre.

22 cm

22 cm

8

22 cm

5932Bauernhof

Material: Buche.

FarmMaterial: beech wood.

La fermeMatière : hêtre.

8

Page 27: Haba 2013 Catalogue

22 cm22 cm

SchnullerkettenAlle Schnullerketten werden im Display geliefert. Inhalt: 8 Teile.

Pacifier chainsAll pacifier chains are deli-vered in a display pack. Contents: 8 pieces.

Attaches-tétinesToutes les attaches-tétines sont fournies dans un présentoir. Contenu: 8 pièces.

1063Herzen

Material: Buche.

HeartsMaterial: beech wood.

CœursMatière : hêtre.

8

25

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines

83633Muh & Mäh

Material: Buche.

Moo&Baa Material: beech wood.

Meuh & Mêêh Matière : hêtre.

22 cm

22 cm 22 cm

3992Dschungel-Bande

Material: Buche.

Jungle CaboodleMaterial: beech wood.

Animaux de la jungleMatière : hêtre.

8 3993Herzprinzessin

Material: Buche.

Heart PrincessMaterial: beech wood.

Petite princesseMatière : hêtre.

8

Alter · Age

+0

81047Blüten

Material: Buche, Baumwolle/ Polyester.

BlossomsMaterial: beech wood, cotton/polyester.

FleursMatière : hêtre, coton/ polyester.

Page 28: Haba 2013 Catalogue

ohne Schnuller without pacifier livré sans tétine

81236Räupchen

Material: Buche. (Sicherheits-verschluss nicht notwendig.)

Little caterpillarMaterial: beech wood. (Safety fastener not necessary.)

ChenilleMatière : hêtre. (Fermeture de sécurité non nécessaire).

26 cm

26

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

22 cm 22 cm 22 cm

3734Display Holzclips

„Ariella“Inhalt: je 4 Clips in 5 Motiven. Herz 4 cm groß.

Display Wooden clips “Ariella”Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Heart measures 4 cm.

Présentoir Clips en bois “Ariella”Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Cœur : 4 cm.

203x

5x

3x

4x

5x

4x

Alter · Age

+0

2661Toff-Toff

Mit Spiegeldruck. Material: Buche.

Hum-humIncludes mirror foil print. Material: beech wood.

Teuf-teufAvec feuille réfléchissante imprimée. Matière : hêtre.

8

2662Glücksbringer

Material: Buche.

Lucky CharmMaterial: beech wood.

Porte-bonheurMatière : hêtre.

8 2673Mein Auto

Material: Buche.

My car Material: beech wood.

Mon auto Matière : hêtre.

8

1234Display Holzclips

„Tralala“Inhalt: 20 Clips in 5 Motiven. Ø 3,6 cm.

Display Wooden clips “Tra-la-la”Contents: 20 clips in 5 motifs. Ø 3,6 cm.

Présentoir Clips en bois “Tralala”Contenu : 20 clips avec 5 motifs différents. Ø 3,6 cm.

20

Page 29: Haba 2013 Catalogue

Schnullerketten SternzeichenEin schönes Willkom-mensgeschenk für alle neugeborenen Babys! Material: Buche. Länge: 23 cm.

Pacifier Chains Zodiac SignA beautiful welcome gift for all newborn babies! Material: beech wood. Length: 23 cm.

Attaches tétines Signes du zodiaqueUn joli cadeau de bienve-nue pour tous les nou-veau-nés ! Matière : hêtre. Longueur : 23 cm.

5136Löwe Leo Lion

5141Schütze Sagittarius Sagittaire

2

2

5132Widder Aries Bélier

2

5137Jungfrau Virgo Vierge

5142Steinbock Capricorn Capricorne

2

2

5133Stier Taurus Taureau

2

5138WaageLibra Balance

5143Wassermann Aquarius Verseau

2

2

5134Zwillinge Gemini Gémeaux

2

5139Skorpion Scorpio Scorpion

5144Fische Pisces Poisson

2

2

5135Krebs Cancer Cancer

2

27

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesAlter · Age

+0

Page 30: Haba 2013 Catalogue

laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne

fosters exploration and stimulates all the senses

invitent à la découverte et stimulent les sens

28

Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

+0

22 cm 22 cm 22 cm 22 cm

2627Kleines Dorf

Material: Polyester.

Small VillageMaterial: polyester.

Petit villageMatière : polyester.

8 2626Gute Fahrt

Material: Polyester.

Bon VoyageMaterial: polyester.

Bonne routeMatière : polyester.

8 2636Fido Fauch

Material: Polyester.

Fido Fizz Material: polyester.

Victor Vert Matière : polyester.

8

2623Vögelchen

Material: Velours, Baumwolle/Polyester.

Little BirdMaterial: velours, cotton/ polyester.

OisillonsMatière : velours, coton/polyester.

8

5140Schnullerbänder

2 Stück pro Farbe. Material: Polyester.

8Pacifier Straps

2 items per color. Material: poly- ester.

Attaches tétines Tissu 2 par couleur. Matière : poly- ester.

SchnullertiereMit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.

inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern includes hook-and-loop band to easily attach pacifiers avec bande auto-agrippante pour fixer les tétines

5842Schnullertier Flauschelina Pacifier Animal Pink Fleecy Fluffy Animal attache-tétine Câlina

2 5843Schnullertier Flauschelino Pacifier Animal Blue Fleecy Fluffy Animal attache-tétine Câlinou

2

NEWNEW

Pacifier Animals Little pocket on belly. Material: fleece, polyester.

Animals attache-tétineAvec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.

25 cm

24 x 15 cm

Page 31: Haba 2013 Catalogue

KinderwagenkettenFürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

Pram DecorationsFor first grabbing, pushing and rattling.

Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

klingeltjingles sonne

NEW5933BauernhofFarmLa ferme

2

2632GlücksbringerLucky Charm Porte-bonheur

2

2630HerzprinzessinHeart PrincessPetite princesse

2

3994 Dschungel-BandeJungle CaboodleAnimaux de la jungle

2

3769WichtelweltPixie’s WorldLe monde du lutin

2

29

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes

Alter · Age

+0

25934PferdchenLittle HorsePoneys

25931Zauberwald-FreundeMagic Forest FriendsAmis de la forêt

enchantée

Material: Buche.Material: beech wood. Matière : hêtre.

65 cm

65 cm

65 cm

65 cm

65 cm

NEW

65 cm

NEW

65 cm

NEW

klingeltjingles sonne

klingeltjingles sonne

klingeltjingles sonne

klingeltjingles sonne

klingeltjingles sonne

Page 32: Haba 2013 Catalogue

KinderwagenkettenFürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

Pram DecorationsFor first grabbing, pushing and rattling.

Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :30

Alter · Age

+0

mit Knisterfolieincludes rustling foilavec feuille à bruit de froissement

rasseltrattlescliquète

ca. 70 cm

ca. 70 cm

klingeltjingles sonne

ca. 70 cm

ca. 70 cm

3709Blumenelfen

Material: Buche, Baumwolle/Polyester.

Flower PixiesMaterial: beech wood, cotton/polyester.

Elfes-fleursMatière : hêtre, coton/polyester.

2

1036Blüten

Material: Buche, Baumwolle/Polyester.

BlossomsMaterial: beech wood, cotton/polyester.

FleursMatière : hêtre, coton/polyester.

2

23634Muh & Mäh

Material: Buche.

Moo&BaaMaterial: beech wood.

Meuh & MêêhMatière : hêtre.

ca. 70 cm

mit Rasselincludes rattleavec bruit de billes 2625

VögelchenMaterial: Velours, Baumwolle/Polyester.

Little BirdsMaterial: velours, cotton/ polyester.

OisillonsMatières : velours, coton/polyester.

2

3691Kalle Korsar

Aus Baumwolle/Polyester.

Buccaneer BillMade of cotton/polyester.

Corsaire CoquinEn coton/polyester.

2

NEW 5935Kroko

Material: Buche.

CrocoMaterial: beech wood.

CrocodileMatière : hêtre.

2

ca. 70 cm

klingeltjingles sonne

Page 33: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 31

Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre

HängefigurenSie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Baby-Schale oder am Spieltrainer.

Dangling figuresThey stimulate babies to discover them and foster all senses! Ideal for hanging on carrycots or play gyms.

Hochets à suspendreIls invitent à la découverte et éveillent tous les sens ! Jouet idéal à accrocher au transat de bébé ou au portique d’activités.

klingeltjingles sonne

Alter · Age

½+

16 cm

18 cm

16 cm

15 cm

ohne Holzclip without clip livré sans clip

3884Fiorella

Mit Glöckchen, Prisma und Spiegelfolie. Material: Buche.

FiorellaWith little bell, kaleidoscope and mirror foil. Material: beech wood.

FiorellaAvec grelot, prisme et feuille réfléchissante. Matière : hêtre.

4

1218KlapperwurmRattling caterpillar Ramdam

4

1223MaxeMax Max

4

3738BlumenelfeFlower PixiesElfe-fleurs

4

Page 34: Haba 2013 Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :32

NEW

NEWNEW

5542Farbknoten

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 7,5 x H 3 cm.

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

2Color Knot

Material: maple and beech wood. Dimensions: l 11 x w 7,5 x h 3 cm.

Nœud en couleursMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 7,5 x h 3 cm.

5124Tirili

Greifvergnügen pur für die Kleinsten: Durch die Verbin-dung mit Gummibändern können sie hier viel bewegen, drücken und verschieben. Das Spielen mit dem Greifling fördert das erste Greifen sowie die Handmotorik ... und es macht viel Spaß. So können sich Babys lange beschäftigen! Material: Buche. Maße: L 12 x B 10 x H 10 cm.

TiriliPure clutching fun for the smallest. Thanks to the elastic strings all sorts of things can be moved, pushed and pressed. Playing with this clutching toy fosters first clutching as well as fine motor skills... and is a lot of fun. Babies will be kept

amused for hours. Material: beech wood. Dimensions: l 12 x w 10 x h 10 cm.

TiriliPour le plaisir de saisir : grâce aux élastiques reliant les boules, celles-ci bougent ingé-nieusement lorsque les tout-petits les serrent dans leurs mains et les font tourner. Jouer avec ce hochet stimule les premiers gestes de préhension et la motricité des mains… et c’est un divertissement cap-tivant qui occupera bébé pen-dant longtemps. Matière : hêtre. Dimensions : L 12 x l 10 x h 10 cm.

2

mit 2 beweglichen Kunststoffringenincludes 2 move ableplastic rings avec deux anneaux en plastique coulissants

5687Farbenring

Ahorn, Buche und Arboform (Biowerk-stoff). Maße: Ø ca. 9 cm.

Color Ring Material: maple, beechwood and Arboform (Biowerk-stoff). Dimensions: Ø approx. 9 cm.

Anneau multicolore Matière : érable, hêtre et Arboform. Dimensions : Ø env. 9 cm.

4

NEW

Alter · Age

½+

2177Farbenigel

Holzkugeln dank Gummiband beweg-lich. Material: Buche. Maße: L 7,5 x B 7 x H 6,5 cm.

Color HedgehogWooden balls are moveable thanks to rubber band. Materi-al: beech wood. Dimensions: l 7,5 x w 7 x h 6,5 cm.

Hérisson multicoloreBilles en bois mobiles grâce à un élastique. Matière : hêtre. Dimensions : L 7,5 x l 7 x h 6,5 cm.

4

fördert erstes Greifen und Feinmotorikfosters first clutching and fine motor skillsstimulela première préhension la motricité fine

NEWmit 2 beweglichen Kunststoffringenincludes 2 move ableplastic rings avec deux anneaux- plastique coulissants

5686Farbenbogen

Ahorn, Buche und Arboform (Biowerkstoff). Maße: Ø ca. 10 cm.

Color Arches Material: maple, beechwood and Arboform (Biowerk-stoff). Dimensions: Ø approx. 10 cm.

Arceaux multicolores Matière :érable, hêtre et Arboform (Biowerk-stoff). Dimensions : Ø env. 10 cm.

4

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Page 35: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 33

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

NEW

5294Farbenringel

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 9 x B 7 x H 7 cm.

Color Whorl Material: maple and beech wood. Dimen-sions: l 9 x w 7 x h 7 cm.

Tortillon multicoloreMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 9 x l 7 x h 7 cm.

4

NEW

5268Farbenduo

Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 6 x H 1,5 cm.

Color DuoMaterial: maple and beech wood. Dimen-sions: l 11 x w 6 x h 1,5 cm.

Duo de couleursMatières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 6 x H 4,5 cm.

4

NEW

5189Quakefrosch

Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: L 10 x B 7,5 x H 4 cm.

Croaking FrogMaterial: maple and beech wood, plastic. Dimensions: l 10 x w 7,5 x h 4 cm.

Grenouille Coa-coaMatières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : L 10 x l 7,5 x h 4 cm.

4

NEW

2411Regenbogen

RingMaterial: Buche. Maße: L 9 x B 9 x H 2 cm.

Rainbow RingMaterial: beech wood. Dimensions: l 9 x w 9 x h 2 cm.

Arc-en-cielMatière : hêtre. Dimensions : L 9 x l 9 x h 2 cm.

4

Mit 1 beweglichen KunststoffringIncludes 1 moveable plastic ringAvec 1 anneau plastique coulissant

mit 3 beweglichen Kunststoffringenincludes 3 move ableplastic rings avec 3 anneaux- plastique coulissants

Page 36: Haba 2013 Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :34

Alter · Age

½+

2167Ringi

Bewegliche Teile auf Ring. Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 cm.

RingiMoveable parts on a ring. Material: maple, beech wood, plastic. Dimensions: approx. 8 cm.

4

2168Triolini

Kugeln auf beweglichen Holzstäben. Material: Buche. Maße: ca. 5 x 6 cm.

TrioliniBalls on moveable wooden rods. Material: beech wood. Dimensions: approx. 5 x 6 cm.

6

2166Bommel

Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm.

BommelMaterial: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

6

2172Moli

Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

MoliIncludes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

4

RingiPièces mobiles sur anneau. Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : env. 8 cm.

TrioliniBoules sur baguettes mobiles en bois. Matière : hêtre. Dimensions : env. 5 x 6 cm.

2170Rira

Bewegliche Teile auf einem Holzstab. Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 9 cm.

RiraMoveable parts on a wooden rod. Material: beech wood, plastic. Dimensions: approx. 9 cm.

6

RiraPièces mobiles sur un rouleau en bois. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 9 cm.

2173Farbi Farbenrad

Mit Holzperlenring. Material: Ahorn, Buche. Maße: ca. 7 cm.

ColorwheelIncludes ring of wooden beads. Material: maple, beech wood. Dimensions: approx. 7 cm.

6

TournicouleursAvec anneau de perles en bois. Matières : érable, hêtre. Dimensions : env. 7 cm.

BommelMatières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : Ø env. 9 cm.

MoliAvec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.

klappertrattlesbruit de claquement

Page 37: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 35

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

Alter · Age

½Alter · Age

½+

2196Kleiner Spatz

Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

Little SparrowDangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

6 2197Kleines Schaf

Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

Little SheepDangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

6

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

2631Glücksbringer

Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm.

Lucky CharmIncludes little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

63853

RingelaMit 3 Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

RingelaIncludes 3 little bells. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

4

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Ringela Avec 3 grelots. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Petit moineauAvec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Petit moutonAvec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Alter · Age

½+

3299Rollring

Mit drei beweglichen Ringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm.

Roll-ringIncludes three movable rings. Material: maple wood, plastic. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

43251Farbkreisel

Mit beweglichen Farbelementen und Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

WhirlygigFlexible color elements and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

4

Alter · Age

½+

Ronde des couleursAvec éléments colorés mobiles et grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.

Anneau roulantAvec trois anneaux mobiles. Matières : érable, plastique. Dimensions: Ø env. 9 cm.

Porte-bonheurAvec grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Page 38: Haba 2013 Catalogue

rasseltrattles

cliquète

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :36

klappert rattles

bruit de claquement

Zi-za-zipIncludes little bell, moving rings and a star. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 10 cm.

6

2616Zi-za-zip

Mit Glöckchen, beweglichen Ringen und Stern. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 10 cm.

2

Clack ClackIncludes 2 moveable plastic rings. Mate- rial: beech wood. Dimensions: Ø 10 cm.

2649Zack Zack

Mit 2 beweglichen Kunststoffringen. Material: Buche. Maße: Ø 10 cm.

6

mit Beißelementen with teething

elements avec éléments

de dentition

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

2

in Geschenkboxcomes in a gift boxdans boîte cadeau

2646Otti

Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.

MagicaMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.

MagicaMatières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm.

3856Magica

Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.

4

Alter · Age

½+

klingeltjingles sonne

OttiMaterial: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.

OttiMatière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm.

Zack ZackAvec deux anneaux plastique coulissants. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 10 cm.

3288Dotsi

Je 3 Greiflinge in 2 Farben. Mit 2 Kunst-stoffringen und 2 Beißelementen. Ma-terial: Ahorn, Kunst-stoff. Maße: Ø 10 cm.

3350Ringel-Duo

Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm.

Dotsi3 clutching toys of each of the 2 color schemes. 2 plastic rings and 2 teething elements. Material: maple wood, plastic. Dimensions: Ø 10 cm.

Dotsi3 hochets de chaque couleur (2 couleurs differents). Avec 2 anneaux en plas-tique et éléments de dentition. Matières : érable, plastique. Dimension : Ø 10 cm.

Ringed DuoMaterial: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm.

Duo d‘anneauxMatière : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm.

Zi-za-zipAvec grelot, anneaux mobiles et étoile. Matière : hêtre. Dimension : env. 10 x 10 cm.

6

Page 39: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 37

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

3869Regenbogen

Mit Spiegel und Effektfolie. Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.

4

mit Effektfoliewith shimmering foilavec feuille scintillante

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

4

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+klingeltjingles sonne

3871Bimmelbahn

Mit Glöckchen Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

Jingle TrainIncludes little bell. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

Petit trainAvec grelot. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

4

3867Dschungel-Bande

Alle Tiere können gedreht werden. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

2169Zauberbogen

Material: Ahorn, Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

Jungle CaboodleAll animals can be rotated. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx 10 cm.

Magic ArchMaterial: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

Animaux de la jungleToutes les Animaux sont rotatives. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Arceau magiqueMatières : érable, hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.

2171Schlingeling

Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

Loop-a-lingIncludes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

Méli-méloAvec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.

RainbowIncludes mirror and effect foil. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

Arc-en-cielAvec miroir et feuille à effets optiques. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 8 cm.

4

6

Page 40: Haba 2013 Catalogue

CorellaEn tournant le hochet, les pétales vont s’ouvrir. Avec feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre. Ø 13 cm.

3787Corella

Durch Drehen öffnet der Greifling seine Blüten. Mit Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche. Ø 13 cm.

CorellaBy twisting the clutching toy, it bursts into bloom. Includes mirror foil print and bell. Beech wood. Ø 13 cm.

Corsaire CoquinAvec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 11 cm.

3795 Kalle Korsar

Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 11 cm.

Buccaneer BillIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 11 cm.

Tu-TutAvec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.

3798Tut-Tut

Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10 cm.

Toot-tootIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

klingelt jingles sonne

klingelt jingles sonne

3868Farbenschlange

Material: Buche, Ahorn. Maße: ca. 13 x 7 cm.

Color SnakeMaterial: beech wood, maple. Dimensions: approx. 13 x 7 cm.

Serpent multicolore Matière : hêtre, érable. Dimensions : env. 13 x 7 cm.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

MimiAvec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.

3796Mimi

Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm.

MimiIncludes mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :38

TrixMax. Ø 11 cm.

TrixMax. Ø 11 cm.

1296Trix

Max. Ø 11 cm.

4

4

4

44

4

Page 41: Haba 2013 Catalogue

CanetonQuand on le pousse, le caneton remue. En hêtre. Ø 10 cm.

3717Duckduck

Wackelt beim Schieben. Aus Buche. Ø 10 cm.

DuckduckWiggles when nudged. Made of beech wood. Ø 10 cm.

3793Zwergi

Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche und Ahorn. Ring Ø 6 cm.

PixieIncludes bell and mirror foil print. Made of beech wood and maple. Ring Ø 6 cm.

Petit nainAvec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre et érable. Anneau Ø 6 cm.

klingelt jingles sonne

BzzzL‘abeille tourne sur elle-même. En hêtre, Ø 10 cm.

3718Sumsum

Die Biene dreht sich im Kreis. Aus Buche, Ø 10 cm.

Buzz-buzzThe bee turns round and round. Made of beech wood, Ø 10 cm.

TriangleLength of side: 6 cm.

TriangleLongueur des côtés: 6 cm.

1291Triangel

Seitenlänge: 6 cm.

VivaEn hêtre et érable. Ø 11 cm.

3742Viva

Aus Buche und Ahorn. Ø 11 cm.

VivaMade of beech wood and maple. Ø 11 cm.

klingelt jingles sonne

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 39

Greiflinge · Clutching toys · HochetsAlter · Age

½+

4

4

4

4

4

SunniEn hêtre. Ø 12 cm.

3743Sunni

Aus Buche, Ø 12 cm.

SunniMade of beech wood. Ø 12 cm.

klingelt jingles sonne

4

Page 42: Haba 2013 Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · HochetsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :40

Alter · Age

½+

4

klingelt jingles sonne

2

4

1

4

6

0951Miro

Material: Buche, Ø 9 cm.

1212Bär im Ring

Material: Buche und Ahorn. Ø 9,5 cm.

Bear in the ringMaterial: beech wood and maple. Ø 9,5 cm.

1052Olli

Material: Buche. Ø 7 cm; H 11 cm.

1121Kringelringel

Material: Buche und Ahorn. Ø ca. 9,5 cm.

KringelringelMaterial: beech

3852Klick-Klack

Material: Buche. Maße: ca. 9 x 5 cm.

1268Moby

Material: Buche. Höhe: ca. 11 cm.

MiroMaterial: beech wood, Ø 9 cm.

MiroMatière : hêtre. Ø 9 cm.

Ourson culbuteurMatière : hêtre et érable. Ø 9,5 cm.

OlliMaterial: beech wood. Ø 7 cm, H 11 cm.

OlliMatière : hêtre. Ø 7 cm; h 11 cm.

wood and maple. Ø approx. ca. 9,5 cm.

AnneauMatière : hêtre et érable. Ø env. 9,5 cm.

Klick-KlackMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 5 cm.

Klick-KlackMatières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 5 cm.

MobyMaterial: beech wood. Height: approx. 11 cm.

MobyMatière : hêtre. Hauteur: env. 11 cm.

Page 43: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 41

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

4

4

4

4

44

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

1042Quak

Material: Buche. Höhe ca. 9 cm.

3745Rosella

Material: Buche. Höhe 12 cm.

1068Flapsi

Aus Buche. Länge: 11 cm.

1274Piro

Material: Buche, Höhe 12 cm.

4952Quakefrosch

Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.

4953Schlenkerhase

Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.

Croo-akMaterial: beech wood. Height approx. 9 cm.

CroaMatière : hêtre. Hauteur env. 9 cm.

RosellaMaterial: beech wood. Height: 12 cm.

RosellaMatière : hêtre. Hauteur: 12 cm.

Flapsi Material: beech wood. Length: 11 cm.

FlapsiMatière : hêtre. Longueur: 11 cm.

PiroMaterial: beech wood. Height: 12 cm.

PiroMatière : hêtre. Hauteur: 12 cm.

Quaking FrogMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.

Jolie GrenouilleMatière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.

Bobbing BunnyMaterial: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.

Lapin rigoloMatière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.

Page 44: Haba 2013 Catalogue

Spielzeuge aus Holz · Wooden Toys · Jouets en boisFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :42

3996Entdeckerball

PalettiMaterial: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.

bunte, bewegliche Kegelcolorful flexible conescônes mobiles multicolores

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Discovering ball PalettiMaterial: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

Balle d’éveil PalettiMatière : hêtre. Dimensions: Ø env. 8 cm.

4

Quietschesqueakerbouton couineur

Glöckchenlittle bellgrelot

Prismakaleidoscopebloc à facettes

abnehmbardetachableamovible

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

Terry TrainTrain with two wagons. Kaleidoscope, squeaker and little bell. When pushed, the engine jiggles up and down due to the eccentric placement of the wheels. Made of beech wood. Length approx. 35 cm.

Petit train Léo LocoPetit train avec deux wagons, prisme, bouton couineur et clochette. La locomotive roule en s‘élevant et s‘abaissant car les roues sont fixées de manière excentrique. En hêtre. Longueur env. 35 cm.

3575 Holzbahn Leo Lok

Eisenbahn mit zwei Wagons, Prisma, Quietsche und Glöckchen. Beim Schieben bewegt sich die Lok auf und ab, da die Räder exzentrisch befestigt sind. Aus Buche. Länge ca. 35 cm.

2

Tony TractorIncludes rattling barrel. Made of beech wood. Length including trailer approx. 18 cm.

Toni TracteurAvec tonneau bruyant. En hêtre. Longueur avec remorque: env. 18 cm.

3577Toni Traktor

Mit Rasseltonne. Aus Buche. Länge mit Anhänger ca. 18 cm.

2

Holzfahrzeuge · Wooden vehicles · Véhicules en bois

Spiegelfolie mirror foil feuille réflé-chissante

3935Kullerrassel

Display mit 12 Greif lingen (6 x rot und 6 x blau). Material: Buche mit ABS-Ring.

Click Clack RattleDisplay with 12 clutching toys (6 red units and 6 blue). Material: beech wood with ABS ring.

Hochets à billesPrésentoir garni de 12 hochets (6 rouges et 6 bleus). Matière: hêtre avec anneau ABS.

12

Alter · Age

1½+

Page 45: Haba 2013 Catalogue

2201Traktor

HabalandMaterial: Buche. Maße: 15 x 8 x 10 cm.

removable driverremorque attachée

conducteur amovible

Tracteur HabalandMatière : hêtre. Dimensions : 15 x 8 x 10 cm.

23429Pferdegespann

HabalandMaterial: Buche. Maße: ca. 20 x 7 x 10 cm.

Horse and Cart Habaland Material: Beech wood. Dimensions: approx. 20 x 7 x 10 cm.

Attelage HabalandMatière : hêtre. Dimensions : env. 20 x 7 x 10 cm.

mit Steckspiel im Anhängerincludes stacking game for in the traileravec jeu d’encastrement dans la remorque

23437Rennauto

HabalandMaterial: Buche. Maße: 12 cm lang.

Fahrer herausnehmbarremovable driver conducteur amovible

Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.

Voiture de course HabalandMatière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long.

2Tractor

HabalandMaterial: beech wood. Dimensions: 15 x 8 x 10 cm.

Fahrer und Ladung herausnehmbarremovable conductor and loadconducteur et chargement amovibles

mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur

mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur

3430Eisenbahn Habaland

Material: Buche. Maße: 38 x 8 cm.

1Train Habaland

Material: beech wood. Dimensions: 38 x 8 cm.

Petit train HabalandMatière : hêtre. Dimensions : 38 x 8 cm.

3627Mini-Fahrzeug

FeuerwehrMaterial: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.

4 Mini-vehicle Fire BrigadeMaterial: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.

Mini-véhicule Voiture de pompierMatière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.

43625Mini-Fahrzeug

PolizeiMaterial: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.

Mini vehicle PoliceMaterial: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.

Mini-véhicule PoliceMatière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 43

Holzfahrzeuge · Wooden vehicles · Véhicules en boisAlter · Age

1+

Page 46: Haba 2013 Catalogue

Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirerFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :44

2239Convoi

Farb- und Mengen-zuordnung.

1

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1+

Crab CalinoIncludes pull string and legs that wobb-le. Material: beech wood. Dimensions: 10 x 15 cm.

Crabe KalinoAvec des pattes articu-lées et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 10 x 15 cm.

3438Krabbe Kalino

Mit Wackelbeinen und Ziehband. Material: Buche. Maße: 10 x 15 cm.

2

3576Raupe Ricki

Mit Prisma, Spiegel-druck und Glöck- chen. Aus Buche, ca. 31 cm lang.

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

1220Ente

16,5 x 16 cm.

1

Duck16.5 x 16 cm.

Alter · Age

1+

Ducky Duck Beech wood, 15 x 15 cm.

Caneton Clopin-ClopantEn hêtre, 15 x 15 cm.

3578Ente Ella

Aus Buche, 15 x 15 cm.

2

2Cory Caterpillar

Includes kaleidoscope, mirror foil print and little bell. Made of beech wood, length approx. 31 cm.

Chenille ChichiAvec prisme, feuille réfléchissante impri-mée et grelot. En hêtre, env. 31 cm de long.

Alter · Age

1+

ConvoiAssignment of colors and quantities.

ConvoiClassement des couleurs, notions de quantité.

Canard16,5 x 16 cm.

2195Raupe Rina

Mit Wackelrädern und Ziehband. Material: Buche. Maße: ca. 30 cm.

Caterpillar RinaIncludes wiggling wheels and pulling string. Material: beech wood. Dimen- sions: approx. 30 cm.

Chenille RinaAvec roues « vacil-lantes» et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : env. 30 cm.

2

3439Drache Diego

Mit Wackelflügeln und Ziehband. Material: Buche. Maße: 22 x 17 cm.

Diego DragonMoving tail, wobb-ling wings when pul-led by string. Materi-al: beech wood. Di-mensions: 22 x 17 cm.

Dragon DiegoAvec ailes battantes et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 22 x 17 cm.

2

Alter · Age

1+

Page 47: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 45

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Alter · Age

1+

für die Kleinsten

selbst gemacht

the smallest

your own sounds

pour les tout-petits

intéressants

2

Kleinen

physikalischen Effekten

ones

physical effects

les petits

phénomènes physiques

7098Entdeckerzug Pfiffikus

Ein Zug mit spannender Ladung. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Lok L 9 x B 6 x H 8 cm.

Discovery Train Chipper ChapA train with a thrilling load. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: locomotive l 9 x w 6 x h 8 cm.

Train découverte FarfadetMatières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : locomotive L 9 x l 6 x h 8 cm.

Spielspaß für die Kleinen

Feinmotorik

7628Klangspaß

Inhalt: 6 Entdeckersteine mit unterschiedlichen akustischen Effekten aus Buchenholz. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

2Fun with Sounds

Contents: 6 discovery blocks with different acoustic effects, made of beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Divertissements sonoresContenu : 6 blocs « découverte » à effets sonores différents, en hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

7627Optikspaß

Inhalt: 7 Entdeckersteine mit unterschiedlichen optischen Effek-ten aus Buchenholz, 1 Streifenscheibe aus Acrylglas. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

Fun with OpticsContents: 7 discovery blocks of beech wood with different optical effects, 1 striped disc of acrylic glass. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Plaisir visuelContenu : 7 blocs « découverte » à effets optiques différents, en hêtre, 1 vitre striée en verre acrylique. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

NEW

NEW

NEWfor the small ones

motor skills

varié pour les petits

motricité fine1

Page 48: Haba 2013 Catalogue

1189Erste Steine

Sechs verschiedene Bausteine und ein kleines Auto mit Fahrer zum Spielen, Bauen, Zuordnen und Entdecken, denn jeder von ihnen hat einen besonderen Reiz – akustisch oder optisch. Quader-maß: 4 x 4 x 8 cm.

First blocksA little buggy with a driver and six diffe-rent building blocks each with its own

surprise, accoustic or visual, for play-ing, building, assigning, discovering. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

Premiers cubesSix différentes pièces de construction et une petite voiture avec conducteur pour jouer, construire, classer et découvrir. Chacune des pièces a un caractère particulier – acoustique ou optique. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

1

11196Wichtelklötze

7 bunte Bausteine zum Tas-ten und Fühlen, mit Rassel, Quietsche, Spiegel und einem Wichtel als Greifling. Quader: 4 x 4 x 8 cm.

Pixie Blocks7 blocks with different sur-faces for perception, a ratt-le, a squeaker, a mirror and a pixie. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

11214Wichteltruck

Sind die Bausteine richtig aufgeladen, kann die Fahrt losgehen. Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm.

Goblin truckOnce the blocks are loaded correctly onto the trailer, the journey can begin. Total length 21 cm, W 7,5 cm.

Le camion du lutinUne fois que les cubes seront chargés comme il faut, le véhicule pourra se mettre en marche. Longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm.

Cubes du lutin7 pièces en bois de surfaces différentes, pour développer le toucher, avec une crécelle, un bouton couineur, un miroir et un hochet. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

11197Lokmock

Babys erste Eisenbahn mit Rassel, Quietsche, Spiegel, Steckhölzern. Aus Buche und Ahorn. Waggon 8 x 4 x 4 cm.

LokmockBaby’s first train, includes a rattle, a squeak, a mirror, pegs for assigning sizes and a pixie. Made of beech and maple wood. Wagon 8 x 4 x 4 cm.

LokmockUn premier petit train de bébé avec un hochet, un klaxon, un miroir, pièces enfichables. En hêtre et bou-leau. Wagon: 8 x 4 x 4 cm.

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :46

Alter · Age

1+

1199Brummi

Mit Spiegel, Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und Wichtel. 12 x 6,5 x 9 cm.

TruckWith mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. 12 x 6,5 x 9 cm.

CamionCe camion a tout pour faire la joie des petits: miroir, sifflet, surface en caoutchouc à toucher et petit lutin. 12 x 6,5 x 9 cm.

1

Page 49: Haba 2013 Catalogue

2297Fantasiesteine

Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folien- aufdruck. 26 Teile. Grundmaß: 4 cm.

1

Alter · Age

1½+

2333Entdeckersteine Curioso

8 Steine aus Buche und Acryl. Inhalt: Prismastein, Facettenauge, Stein mit Effektfolie, Glöckchenstein, Spiegelstein, Lupenstein, Stein mit Durchguck, Pris-ma aus Acryl.

2 Discovery blocks Curioso8 blocks made of beech wood and acrylic. Contents: 2 blocks with kaleidoscope, block with special effect foil, little bell, mirror, magnifying glass, peephole, kaleido-scope made of acrylic.

Alter · Age

1+

Blocs „découverte“ Curioso8 blocs en hêtre et acry-lique. Contenu : 2 blocs à prisme, bloc avec feuille scintillante, bloc-grelot, bloc-miroir, bloc-loupe, bloc pour voir à travers, prisme en acrylique.

Fantasy Blocks Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. 26 pieces. Basic measurement: 4 cm.

Blocs fantaisieBlocs en hêtre et en acry-lique, en partie avec mo-tifs imprimés. 26 pièces. Dimension de base: 4 cm.

9 Teile9 pieces9 pièces

25 Teile25 pieces25 pièces

16 Teile16 pieces16 pièces

2355Bausteine

Zoolino maxi16 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Building blocks Zoolino maxi16 pieces of beech

12334

Bausteine Ene, mene, Zoo!25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Eeny, meeny, miny, zoo!25 handy pieces made of beech wood for first

1

constructions. Rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de construction Zoolino!25 pièces bien maniables en hêtre pour des premi-ers jeux de construction. Rectangles 8 x 4 x 4 cm.

2356Bausteine Zoolino

9 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.

Building blocks Zoolino9 beech wood pieces. Rectangular block 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de construction Zoolino9 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.

2

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

wood. Rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm.

Blocs de const-ruction Zoolino paquet géant16 pièces en hêtre. Blocs rectangu-laires 8 x 4 x 4 cm.

Alter · Age

1+

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 47

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

Page 50: Haba 2013 Catalogue

zum Legen und Bauen for arranging and constructing puzzle et jeu de construction

3560Bausteine Cordoba

Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel und Prisma. 16 Teile aus Buche.

Building Blocks Cordoba16 pieces including rattle, bell, mirror, and prism - all made of beechwood.

1

3562Bausteine Sakrada

Mit Prisma. 10 Teile aus Buche.

Building Blocks Sakrada10 pieces made of beechwood with prism.

Blocs de construction SakradaAvec prisme. 10 pièces en hêtre.

2

Blocs de construction CordobaAvec grelot, miroir, clochette et prisme. 16 pièces en hêtre.

3566Bausteine Sevilla

Mit Rasselstein, Glöck-chen, Spiegel, Prisma, Lupe und Durchguck. 25 Teile aus Buche.

Building Blocks Sevilla25 pieces including rattle, bell, mirror, magnifier, peephole and prism - all made of beechwood.

Blocs de construction SevillaAvec grelot, miroir, clochette, loupe, miroir et prisme. 25 pièces en hêtre.

3561Bausteine Torrino

6 Teile aus Buche.

Building Blocks Torrino6 pieces made of beechwood

Blocs de construction Torrino6 pièces en hêtre.

2

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :48

0 1 0 1 6 8 0 1 9 3 6

Alter · Age

1½+

1953Puzzlesteine Zauberland

Mit Prisma, Spiegel und Glöckchen. Bausteine aus Buche, mit Folienaufdruck. Löwe: 8 x 4 x 2 cm. 40 Teile.

Jigsaw blocks Fantasy LandWith kaleidoscope block, mirror and little bell. Constructing blocks of beech wood, foil coating. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pieces.

Cubes puzzle Le pays merveilleuxAvec prisme, miroir et grelot. Cubes en hêtre, motifs imprimés. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pièces.

1

1

Page 51: Haba 2013 Catalogue

Alter · Age

1+Alter · Age

1+

1193Geduldsteine

Mehr als Bauklötze, denn hinter jedem Stein verbirgt sich ein kniffliges Geduldspiel. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.

Patience blocksMore than mere building blocks as each block has a built in puzzle. Measurements: 4 x 4 x W8 cm.

2 1192Erkundungssteine

Da gibt’s viel zu ent-decken. Denn jeder der sechs Würfel hat ein kleines Geheim-nis. Maße: 4 x 4 x 4 cm.

Discovery BlocksA world to discover. Six cubes each with its own little secret. Measurements: 4 x 4 x 4 cm.

Cubes-éveilTout un monde à découvrir. Chacun des six cubes ren-ferme un secret. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.

2

Alter · Age

1-8

Cubes-patienceCes cubes ne sont pas un simple jeu de construction: ils com-prennent tous en plus un subtile jeu de patience. Dimen-sions: 4 x 4 x 8 cm.

Alter · Age

3+

1172Purzelklötze

240 Steine.

1

1111328 Steine28 blocks

28 pièces

1111441 Steine41 blocks41 pièces

Alter · Age

1+Clown-Klötze

Grundmaß: 3 cm.

Clown BlocksBasic size: 3 cm.

Jeu de construc-tion ClownArête de base: 3 cm.

Sticki- BausteineGrundmaß: 4 cm.

Fit Together Building BlocksBasic size: 4 cm.

Jeu de con s truction à pièces enfichablesArête de base: 4 cm.

Alter · Age

1+

Domino race240 dominoes.

La grande culbute240 dominos.

3551Farbige Steine

maxi54 Teile.

1

4 010168011134 4 010168011141 113713 Steine

13 blocks 13 pièces

113827 Steine

27 blocks 27 pièces

1

1

Colored building blocks maxi54 pieces.

Blocs de couleur maxi54 pièces.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 49

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

Page 52: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :50

Alter · Age

1½+

2

Großes Spielset Im ZooWillkommen im Zoo! Hier leben viele wilde Tiere, um die sich Tierpfleger Georg küm-mert: Er hält ihre Ställe sauber, bringt ihnen das Futter und spielt mit ihnen. Alle kleinen Zoo-Fans können sich mit den Tieren immer wieder neue Rollenspiele ausdenken. Die Spielfiguren sind liebevoll gestaltet und können gut aufgestellt werden. Die flexibel erweiterbare Spielwelt lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung.

allen Seiten bespiel-bares Zoogebäude

lustige Spielideen

7633Großes Spielset Im Zoo

Inhalt: Tierpfleger Georg, 1 Elefant, 1 Nilpferd, 1 Giraffe, 1 Kamel, 1 Flamingo, 1 Affe, 1 Tiger, 1 Löwe, 1 Eisbär, 1 Pinguin, 1 Krokodil, 1 Zebra, 1 Gras, 2 Bäume, 1 Schubkarre, 3 Zäune, 2 Felsen, 1 Wegweiser. Material: Buche. Maße: Elefant 8 cm groß.

Large Play Set At the Zoo

looks after them. He keeps their stalls tidy, provides their food and plays with them.

different role-plays with the animals, over and over again. All play figures are caringly designed and freestanding. The adaptable and expandable Play World leaves endless room for the imagination and fosters your child’s language skills through play.

Coffret de jeu Au zoo

qui y vivent sont soignés par Georges, le gardien. Il nettoie leurs étables, leur apporte de la nourriture et joue avec eux. Avec tous

ne seront pas en manque pour inventer de nouveaux jeux de rôle. Toutes les figurines sont tendrement conçues et tiennent bien debout. L’univers de jeu que l’on peut compléter à volonté permet de laisser libre cours à son imagination et stimule le dévelop-pement du langage de manière ludique.

Large Play Set At the Zoo

1 elephant, 1 hippo, 1 giraffe, 1 camel, 1 flamingo, 1 monkey, 1 tiger, 1 lion, 1 polar bear,

1 patch of grass, 2 trees, 1 wheelbarrow, 3 fences, 2 rocks, 1 signpost. Material: beech wood. Dimensions: height elephant 8 cm.

7635 Coffret de jeu Au zooContenu : gardien Georges, 1 éléphant, 1 hippopotame, 1 girafe, 1 chameau, 1 flamand rose, 1 singe, 1 tigre, 1 lion, 1 ours blanc, 1 pingouin, 1 crocodile,

1 brouette, 3 clôtures, 2 rochers, 1 panneau indicateur. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 8 cm. Livrable en boîtage français.

7636 Grote speelset In de dierentuin

Nederlandse verpakking.

be played with from all sides

storage

des additional funny game ideas

les côtés

le rangement

des suggestions de jeu amusants

meineerste

weltSpiel-

ZOO

myfirst

worldplay

ZOO

monpremier

de jeuunivers

LE ZOO

NEW

Page 53: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 51

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsAlter · Age

1½+

lustige Spielideen

a stable for playing

fun game ideas

suggestions de jeux amusants

5623Großes Spielset Pferdehof

Die flexibel erweiterbare Spielwelt lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung.Inhalt: 3 Pferde, 2 Fohlen, 1 Reiterin Anna, 2 Spielsteine mit Futter, 1 Spielstein mit

3 Hindernisse, 1 Anleitung. Material. Buche. Maße: Pferd 7 cm hoch.

Large Play Set Horse FarmThe adaptable and expandable play world leaves endless room for the imagination and fosters the language skills of your child through play. Contents: 3 horses, 2 foals, 1 rider Anna, 2 food game counters, 1 cleaning utensils game counter, 1 bush, 1 tree, 2 fences, 3 obstacles, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height horse 7 cm.

7948 Coffret de jeu Au centre équestreL’univers de jeu, que l’on peut compléter à volonté, permet de laisser libre cours à la créativité et stimule le développement du langage de manière ludique. Contenu : 3 chevaux, 2 poulains, 1 cavalière Anna, 2 pions-fourrages, 1 pion-ustensiles à étriller, 1 buisson, 1 arbre, 2 clôtures, 3 obstacles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur cheval 7 cm. Livrable en boîtage français.

2meineerste

weltSpiel-

BAUERNHOF

MyFirst

WorldPlay

FARM

Monpremier

de jeuunivers

LA FERME

meineerste

weltSpiel-

STADT

myfirst

worldplay

THE CITY

monpremier

de jeuunivers

LA VILLE

den Hydranten und das Feuerwehrauto gesteckt werden

lustige Spielideen

the hydrant and the fire engine

fun game ideas

d’incendie et au camion de pompiers

suggestions de jeux amusants

5783Großes Spielset Feuerwehr

Die Feuerwehr lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung. Inhalt: 2 Feuerwehrmänner, 1 Feuerwehrauto,

1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Feuerwehrmann ca. 7 cm hoch.

Large Play Set Fire BrigadeThe fire brigade leaves endless room for the imagination and fosters your child’s language skills through play. Contents: 2 firefighters, 1 fire engine, 1 cord as water hose, 1 cat, 1 tree, 1 ladder, 1 fire hydrant, 3 fire game counters, 3 fire brigade game counters, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: firefighter height approx. 7 cm.

7874 Coffret de jeu Chez les pompiersL’univers de jeu, que l’on peut compléter à volonté, permet de laisser libre cours à la créa-tivité et stimule le développement du langage de manière ludique.Contenu : 2 pompiers, 1 camion de pompiers, 1 cordon-tuyau, 1 chat, 1 arbre, 1 échelle, 1 bouche d’incendie, 3 pions-feux, 3 pions-accessoires de pompier, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur pompier env. 7 cm. Livra-ble en boîtage français.

2

NEW

NEW

Page 54: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :52

Alter · Age

1½+

2

MyFirst

WorldPlay

FARM

Monpremier

de jeuunivers

LA FERME

meineerste

weltSpiel-

BAUERNHOF

5581Großes Spielset

Auf dem Land

Large Play Set On the farm

5891 Coffret de jeu A la campagne

5890 Grote speelset Op het platteland

Page 55: Haba 2013 Catalogue

5893 Jeu Le tracteur de Tim

5892 Speelset Op stap met de tractor

5587Spielset Mit dem Traktor

unterwegs

Play Set Out and About with the tractor

2

NEW

5879Stapelwürfel Auf dem Land

Inhalt: 9 unterschiedlich

Stacking Cubes On the Farm

Cubes à empiler A la campagne

2

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 53

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

25592Spielkulisse Bauernhof

Wiesenglück

Play Scene Happy Meadow Farm

Kit de jeu A la ”ferme du bonheur“

NEWAlter · Age

1 +

meineerste

weltSpiel-

BAUERNHOF

MyFirst

WorldPlay

FARM

Monpremier

de jeuunivers

LA FERME

Page 56: Haba 2013 Catalogue

45582Spielfiguren Tiere

Inhalt: 1 Kuh, 1 Pferd, 1 Schwein, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

Play figures AnimalsContents: 1 cow, 1 horse, 1 pig, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm.

Figurines AnimauxContenu : 1 vache, 1 cheval, 1 cochon, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut.

flexibel erweiterbare Spielwelt liebevoll gestaltete Holzfiguren kleine Packungen zum Nachkaufen

adaptable, expandable Play World caringly designed wooden figures small packages to keep on buying, one by one

univers de jeu évolutif figurines en bois tendrement conçues

petites boîtes à acheter en complément

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :54

Alter · Age

1½+

NEW

5584Spielfiguren Schafherde

Inhalt: 2 Schafe, 1 Hund, 4 Spiel-plättchen. Material: Buche. Maße: Schaf 5 cm hoch.

Play figures Flock of SheepContents: 2 sheep, 1 dog, 1 play tile. Material: beech wood. Dimensions: height sheep 5 cm.

Figurines de jeu Troupeau de moutonsContenu : 2 moutons, 1 chien, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : mouton 5 cm de haut.

45585

Spielfiguren FederviehInhalt: 1 Hahn, 1 Henne, 1 Ente, 1 Gans, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Hahn 5 cm hoch.

Play figures PoultryContents: 1 rooster, 1 hen, 1 duck, 1 goose, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensi-ons: height rooster 5 cm.

Figurines de jeu Basse courContenu : 1 coq, 1 poule, 1 canard, 1 oie, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : coq 5 cm de haut.

45583

Spielfiguren TierkinderInhalt: 1 Kälbchen, 1 Fohlen, 1 Lamm, 1 Ferkel, 4 Spielplätt-chen. Material: Buche. Maße: Kälbchen 4 cm hoch.

Play figures Animal KidsContents: 1 little calf, 1 foal, 1 lamb, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimen-sions: height little calf 4 cm.

Figurines de jeu Bébés animauxContenu : 1 veau, 1 poulain, 1 agneau, 1 porcelet, 4 plaquet-tes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : veau 4 cm de haut.

4

5586Spielfiguren

Bauer Tim und sein TraktorInhalt: Bauer Tim, 1 Traktor, 1 Ferkel, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Bauer Tim 8 cm hoch.

Play figures Farmer Tim and his tractorContents: 1 farmer Tim, 1 tractor, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height farmer Tim 8 cm.

Figurines de jeu Paysan Tim et son tracteurContenu : paysan Tim, 1 tracteur, 1 porcelet, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : paysan Tim 8 cm de haut.

4

tolle Ergänzung zu Großes Spielset Im Zoo (7633)

7638Spielfiguren Wilde Tierkinder

Inhalt: 1 Elefanten-Kind, 1 Eisbär-Kind, 1 Nilpferd-Kind, 1 Löwen-Kind. Material: Buche. Maße: Elefanten-Kind 4,5 cm hoch.

Play Figures Wild Animal KidsContents: 1 elephant kid, 1 ice-bear kid, 1 hippo kid, 1 lion kid. Material: beech wood. Dimensions: height elephant kid 4,5 cm.

Figurines Petits d’animaux sauvages Contenu : 1 bébé éléphant, 1 bébé ours blanc, 1 bébé hippopotame, 1 bébé lion. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur bébé éléphant 4,5 cm.

4

fabulous complement to the Large Play Set In the Zoo (7633) complément idéal au Coffret de jeu Au zoo (7633)

Page 57: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 55

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher

Alter · Age

3+Alter · Age

3+

5675Steckspiel Pfiffikus

Inhalt: 18 Holzteile, 20 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.

Pegging Game Smart FellowContents: 18 wooden pieces, 20 templates, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.

Jeu à enficher Petit futéContenu : 18 pièces en bois, 20 cartes- modèles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.

2

benennen

quantities

les nommer

NEW

NEW NEW

Alter · Age

2-6

erste einfache Rechnungen

Zahlenraums von 1 bis 10

for first simple arithmetic

number range 1 to 10

d‘exercices pour de simples premiers calculs

de 1 à 10

Vorlagekarten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und Lösung templates of different degrees of difficulty with solutions cartes-modèles indiquant différents degrés de difficulté, avec solution

5676Fabelhafter

ZahlenturmInhalt: 7 Holzteile, 15 Aufgaben karten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: großer Würfel 5 x 5 x 5 cm.

2 Fantastic Number TowerContents: 7 wooden parts, 15 problem cards, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: large cube 5 x 5 x 5 cm.

Tour des chiffresContenu : 7 pièces en bois, 15 cartes d‘exercices, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : grand cube 5 x 5 x 5cm.

5677Erster Mengenspaß

Inhalt: 5 Plättchen, 15 Steckstifte, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Plättchen 5 x 5 cm.

2First Fun with

QuantitiesContents: 5 little boards, 15 pegs, 1 die, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: little boards 5 x 5 cm.

Premières cou-leurs et quantitésContenu : 5 plaquet-tes, 15 bâtonnets, 1 dé, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : plaquette 5 x 5 cm.

Page 58: Haba 2013 Catalogue

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :56

2425Baumeister groß Stapeln und Stecken

Material: 33 Teile aus Buche, 2 kleine Platten (2er und 3er) und 2 Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 18 cm mit 8 Löchern.

Master Builder-Large Stack and plugMaterial: 33 pieces of beech wood, 2 little boards and little fabric flag. Dimensi-ons: pegging base 10 x 18 with 8 holes.

Jeu petit Bâtisseur, grande boîteMatières : 33 pièces en hêtre, 2 petits plateaux et 2 petits drapeaux en tissu. Dimensions : plateau 10 x 18 cm avec découpes préformées, 8 trous.

1

Alter · Age

1½+

12427Baumeister, mittel Stapeln und Stecken

Material: 22 Teile aus Buche und Stofffähn-chen. Maße: Steckplatte 10 x 14 cm mit 6 Löchern.

Master Builder-Medium Stack and plugMaterial: 22 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 14 with 6 holes.

Jeu petit Bâtisseur, boîte moyenne Matières : 22 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x14 cm avec découpes préformées, 6 trous.

2426Baumeister, klein Stapeln und Stecken

Material: 15 Teile aus Buche und Stofffähn-chen. Maße: Steck platte 10 x 10 cm mit 4 Löchern.

Master Builder-SmallStack and plugMaterial: 15 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 10 with 4 holes.

Jeu petit Bâtisseur, petite boîte Matières : 15 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 10 cm avec découpes préformées, 4 trous.

2

miteinander verbaubar

Steckvarianten

are combinable with each other

stacking combinations

combinent les uns aux autres

d‘encastrement

Page 59: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 57

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher

Alter · Age

1 +Alter · Age

1 +

2634Lilo und Tom im Habaland

Inhalt: 14 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

2

Lilo and Tom in HabalandContents: 14 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.

Lilo et Tom à HabalandContenu : 14 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.

2629Kleines Tierset Habaland

Inhalt: 9 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

2

Little Animal Set HabalandContents: 9 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.

Petit lot d’animaux Habaland Contenu : 9 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.

Alter · Age

1 +

2397Spielsteine Habaland

Inhalt: 25 Teile. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 cm.

Play Blocks Habaland Contents: 25 pieces. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 cm.

Blocs de jeu Habaland Contenu : 25 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 cm.

1

5724Schraubsteine klein

Inhalt: 19 Teile aus Buche. Maße: ca. 12 x 4 x 5 cm.

2

Screw & Twistin‘ Blocks, small pack Contents: 19 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 12 x 4 x 5 cm.

Blocs à visser, petite boîte Contenu :19 pièces en hêtre. Dimensions : env. 12 x 4 x 5 cm.

Alter · Age

2+Formen entdecken und Farben zuordnendiscover shapes and assign colorsdécouvrir les formes et classer les couleurs

Alter · Age

2+

2392Schraubspiel Türmlis

Mit Silberdruck und Facet-tenlinse. Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.

2

Twist & Turn – Triplet Peaks

Material: beech wood. Dimensions: approx. 13 x 6 cm.

Jeu à visser TournicoAvec feuille réfléchissante et lentille à facettes. Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.

Page 60: Haba 2013 Catalogue

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :58

Alter · Age

1½-4Alter · Age

1½+

2213Ringelrei

Die Anleitung enthält 3 einfache Spielideen. Auch zur Zuordnung von Farben und Größen. Aus Buche. Figur ca. 7 cm groß.

Ring-a-thingThe instructions include 3 basic game ideas. Also assigning of colors and sizes. Of beech wood. Manikin: height approx. 7 cm.

A nous les anneauxLa règle du jeu contient trois suggestions simples. Les accessoires peuvent être aussi classés par couleur et par taille. En hêtre. Bonhommes: 7 cm de hauteur.

2

2215Regenbogenturm

Zur Größenzuord-nung. Scheiben von 4 bis 10 cm Ø.

1Rainbow tower

Assigning of sizes. Disks from 4 to 10 cm Ø.

Tour arc-en-cielClassement des tail-les. Disques de Ø 4 à 10 cm.

0 1 0 1 6 8 0 2 2 1 3 0

5672Steckspiel Farbknöpfe

Inhalt: Steckbrett und 30 Farbknöpfe. Material: Buche. Maße: ca. 19 x 19 cm.

Pegging Game Color ButtonsContents: pegging board and 30 color buttons. Material: beech wood. Dimensions: approx. 19 x 19 cm.

2

-vergnügen in der dritten Dimension

in three dimensions

des couleurs en trois dimensions !

Alter · Age

2-6

NEW

5671Steckspiel Farbecken

Inhalt: Steckbrett und 16 Steine. Material: Buche. Maße: ca. 19 x 19 cm.

Pegging Game Color SquaresContents: pegging board and 16 pieces. Material: beech wood. Dimensions: approx. 19 x 19 cm.

1

Alter · Age

2-6

NEW

Alter · Age

2-6

Rainbow WhirlsMaterial: 32 parts and pegging board made of beech wood. Dimensions: 18,5 x 18,5 cm.

Anneaux multicoloresMatière : 32 pièces et plateau en hêtre. Dimensions : 18,5 x 18,5 cm.

2202 Farbkringel

Material: 32 Teile und Steckplatte aus Buche. Maße: 18,5 x 18,5 cm.

2

mit Prismaincludes kaleidoscopeavec prisme

Alter · Age

2+

1952Puzzlesteine Drachenland

27 Teile plus Steckleiste. Aus Buche. L 26,5 x H 18 x T 6,5 cm.

Puzzle stacking game Land of Dragons27 pieces plus frame. Made of beech wood. L 26,5 x H 18 x W 6,5 cm.

Jeu à encastrer Au pays du dragon

hêtre. L 26,5 x h 18 x p 6,5 cm.

1

Jeu à enficher Palets multicoloresContenu : plateau et 16 palets. Matière : hêtre. Dimensions : env. 19 x 19 cm.

Jeu à enficher Boutons multicoloresContenu : plateau et 30 boutons en couleurs. Matière : hêtre. Dimensions : env. 19 x 19 cm.

Page 61: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 59

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

Alter · Age

3+Alter · Age

3-6

12258Kugel-AbacusBead Abacus Abaque

2225Treppensteckbrett

Brett: 26 x 26 cm. Große Stecker: 10 cm hoch, Ø 3 cm.

Jumbo Pegboard Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, Ø 3 cm.

1

12226Formensteckbrett

Für die Größen- und Formenzuordnung. Brettmaße: 26 x 26 cm. Großes Steckholz: 10 cm hoch, kleines Steck-holz: 4 cm hoch.

Shape Sorter BoardBoard size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, smallest peg: 4 cm.

2231Holzsteckspiel

Brett: 22 x 22 cm.

Peg Game Board size: 22 x 22 cm.

Grand jeu à fiches Plateau: 22 x 22 cm.

1

Escalier couleursPlateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hau-teur 10 cm, Ø 3 cm.

Escalier formes et couleursPlateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hau-teur 10 cm et petites fiches : hauteur 4 cm.

2230Bunte Stecker,

bunte BilderSteckbrett: 12 x 12 x 1 cm.

1

Color Pegs, Color PicturesBoard size: 12 x 12 x 1 cm.

Petit jeu à fiches Plateau: 12 x 12 x 1 cm.

2187Regenbogenhaus

Inhalt: 19 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

Rainbow HouseContents: 19 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

Maison arc-en-cielContenu : 19 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.

2188Farbenspaß

Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

Color FunContents: 36 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

Plaisir des couleursContenu : 36 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.

2 2

Alter · Age

2-6

inklusive Anleitungsheft mit Motiven zum Nachlegen includes instruction booklet with motifs to copy avec instruction avec modèles de motifs

Page 62: Haba 2013 Catalogue

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :60

aus Lege- und Steckspiel

-nen und Benennen von Farben und

NEW

5673Flotte Flitzer

-

Zippy Cars

1

NEW

Alter · Age

1 +

Petits Bolides

-

-

pegging and exploring

5674Zauberwald

Magic Forest

1

Forêt enchantée

-

colors and shapes

und Benennen von shapes

Page 63: Haba 2013 Catalogue

12332Curioso

Curioso

Curioso

61

Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes

Alter · Age

2+

5591Sortierspiel Auf dem Land tierisch lustiges

Sortierspiel

Sorting Game On the FarmA tremendously fun sorting game

2

Animaux

2389Tiere

Steinen aus Buche und

Schablonen aus Birkensperr-

Animals

2Alter · Age

1 +Alter · Age

1 +

Alter · Age

1 +

bedruckte

sur les deux

5898 Jeu de classement A la campagneUn amusant jeu de classement

Livrable en boîtage

5899 Sorteerspel Op de boerderij

beginners

s’initier aux jeux

Page 64: Haba 2013 Catalogue

Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes

62

Alter · Age

1½+

Alter · Age

2-6

1951Tierkinder

2

Alter · Age

2-6

5598Greifpuzzle Bauernhof

Wiesenglück

2Clutching Puzzle

Happy Meadow FarmPuzzle A la ”ferme du

bonheur“

Animal Kids Les bébés animaux

1950Sonnenland

2Sunny land Au pays du soleil

Sound-Greifpuzzles

7639ZoofreundeZoo FriendsLes amis du zoo

2 7626BauernhoffreundeFarm FriendsLes amis de la ferme

2

NEW

NEW

Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes

Sounds - Clutching Puzzles Puzzles musicaux

Alter · Age

2+

Page 65: Haba 2013 Catalogue

Entdecker-Puzzles Discovery Puzzles Puzzles découvertes

fosters close observation fosters concentration

exerce le sens de l’observation stimule la concentration

63

Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes

Alter · Age

1½+

NEWAlter · Age

1½+

Puzzle découverte – A la campagne

3917Entdecker-Puzzle PolizeiDiscovery Puzzle PolicePuzzle découverte Police

4

5588Entdecker-Puzzle

Auf dem Land

Discovery Puzzle On the farm

4

Alter · Age

1½+Alter · Age

2-6

5579Holzrahmen-Puzzle

Paul & Marie

4Framed wooden Puzz-

le Paul & MaryPuzzle-cadre bois Paul

et Marie

7637Holzrahmen-Puzzle Framed wooden Puzzle

The Lion and his Friends

4Puzzle-cadre en bois

Les amis du lion

Page 66: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

64

5589Würfelpuzzle Kuh Carola

Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 1 Kuh, 1 Würfel, 1 Spielplan. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

Picture Cubes Puzzle Cow CarolaContents: 4 picture cubes, 1 cow, 1 die, 1 game board. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm.

2

free play and puzzle fun co-operative

die game jeu libre et

puzzle distrayant avec jeu de

dé coopératif

freies Spiel und Puzzlespaß mit kooperati-

vem Würfelspiel

Alter · Age

2+

griffige Holz-plättchen für Spielanfänger easy to grip little wooden tiles for first playing plaquettes en bois faciles à saisir pour joueurs débutants

NEW 5127Memo Bauernhof Wiesenglück

Inhalt: 20 Teile aus Buche. Ein tie-risch lustiges Gedächtnisspiel für 2 - 4 Kinder.

Memo Happy Meadow FarmContents: 20 parts of beech wood. An amusing memory game for 2 - 4 children.

Mémo A la “ferme du bonheur“Contenu : 20 pièces en hêtre. Un amusant jeu de mémoire avec des animaux, pour 2 à 4 joueurs.

2

Alter · Age

2+

Alter · Age

2+

5593Bilderlotto

Bauernhof WiesenglückInhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe.

Picture Bingo Happy MeadowContents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture boards.

2

Loto d’images La ferme Contenu : 24 pièces en bois, 6 plaquettes illustrées en carton.

5897 Cubes-puzzles La vache CarolaContenu : 4 cubes-puzzles, 1 vache, 1 dé, 1 plateau de jeu. Matière : hêtre. Dim. : vache h 6 cm. Livrable en boîtage français.

5896 Kubuspuzzel Koe Carola Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

mit erstem Memospiel für 2 - 3 Kinder

Alter · Age

2+

5590Zuordnungsspiel

Wie und wo auf der Wiese?Inhalt: 1 Kuh, 1 Schwein, 1 Pferd, 6 Bausteine für die Ställe, 9 Pappkärtchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

Matching Game How and where on the Meadow?Contents: 1 cow, 1 pig, 1 horse, 6 building blocks for the stables,

2

9 cardboard tiles. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm.

Jeu de classement Dans le pré Contenu : 1 vache, 1 cochon, 1 cheval, 6 blocs pour construi-re les étables, 9 cartes en car-ton. Matière : hêtre. Dimen- sions : vache 6 cm de hauteur.

2388Lotto Tierkinder

Inhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe.

Bingo Animal KidsContents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture cards.

2

Loto Les bébés animaux Contenu : 24 pièces en bois, 6 cartes illustrées en carton.

includes first memory game for 2 - 3 childrenavec un premier jeu de mémoire pour 2 à 3 enfants

große Holzteile für kleine Hände einfache Regeln für

Spieleanfänger big wooden pieces

for small hands easy rules for beginners grandes pièces en bois

pour petites mains de simples règles pour

s’initier aux jeux

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

Page 67: Haba 2013 Catalogue

65

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

5599Magnetisches

Legespiel ZoolinoInhalt: 14 Holzteile mit Magnet-folie, 1 Metallplatte, beidseitig bedruckt mit Holzrahmen. Material: Buche. Maße: 35 x 22 cm.

2

2

Magnetic Arranging Game ZoolinoContents: 14 wooden pieces with magnetic foil, 1 double-sided metal panel with wooden frame. Material: beech wood. Dimensions: 35 x 22 cm.

Jeu d’assemblage magnétique ZoolinoContenu : 14 pièces en bois avec feuille magnétique, 1 plateau métallique, imprimé sur les deux faces avec cadre en bois. Matière : hêtre. Dimensions: 35 x 22 cm.

mit 5 beidseitig bedruckten Aufgabenkarten

includes 5 double-sided task cards

avec 5 modèles imprimés sur les deux faces

Alter · Age

3+

NEW

2286Fantasia

Ein magnetisches Legespiel mit 95 Holzteilen und Spieltafel (25 x 25 cm).

FantasiaA magnetic arranging game with 95 wooden shapes and playboard (25 x 25 cm).

FantasiaUn jeu d’assemblage magnétique avec 95 éléments en bois, une feuille magnétique autocollante et un tableau de jeu (25 x 25 cm).

Alter · Age

3-6

2

Alter · Age

2+

Zuordnen von Bildern und Zahlen

oder zum Kreis gelegt werden

assigning of pictures and numbers

or circles

7631Zahlenschlange Zootiere

Inhalt: 20 Teile aus Buchenholz. Maße: Plättchen ca. 8 x 3,5 cm.

Serpentine of Numbers Zoo animalsContents: 20 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 8 x 3,5 cm

Serpentin des chiffres Les animaux du zooContenu : 20 pièces en hêtre. Dimensions : plaquettes env. 8 x 3,5 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

les images et les chiffres

cercle ou en forme de serpent

Page 68: Haba 2013 Catalogue

Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblageFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :66

Alter · Age

3+

Varianten

mehreren Ebenen

2382Eck an Eck

Die Steine können in einer Ebene gelegt oder auch aufgestellt werden. So ergeben sich immer neue Effekte. 62 Teile.

Corner to CornerThe tiles can be arranged in a flat pattern or upright, thus generating new effects each time. 62 pieces.

1

dimensions

dispositions possibles

Jeu d‘assemblage ColorissimoCes blocs offrent une infinité de possibilités.

ou en hauteur pour obtenir toujours de nou

Alter · Age

3+2270

Plattenmosaik

Pattern Mosaic

Mosaïque

1

Alter · Age

3+2260

Plattenmosaik

Pattern Mosaic

Mosaïque

1

Alter · Age

3+

2247Geomix

Formen und Größen

Geomix

32 pieces.

1

GeomixClasser les formes et les

2396Plattenmosaik Nova

Pattern Mosaic Nova44 polished wooden tiles.

Mosaïque Nova44 plaques en bois poli.

– das klassische

tion – a classic composing game

Créer des motifs géométriques

Alter · Age

3-8Alter · Age

3+

1

2329Legeklack

werden können. Tafel mit

Magnetic Picture PuzzleMagnetic game to compose figures and pictures.

32 pieces.

Composition magnétique

de composer des images.

1

Page 69: Haba 2013 Catalogue

•• Formen entdecken

und Farben

möglichkeiten

possibilités de jouer

Klopfbank mit Glocke

Kugellaufstreckeball guidepiste

Ratterbahnrattling trackparcours sonore

Achterschleifeloop of eightboucle en huit

• tinkering fun• assigning colors

• •

et classer les couleurs

2393Spielbank Schraubino

Play Bench Bolta-lot

Etabli Bricolo

1

2384Multifunktions-Spielbank

Kugelino

kann die Kugeln auch über die Kugellaufstrecke rollen und

und Treffsicherheit lassen sich alle drei Kugeln auch in die Spielbank

H 11 cm.

Multi functional Play Bench BallinoThese balls are for all kinds of rolling

loops of eights or make them roll

them roll along the ball guide and

hole at the end of the track. Or, with a good swing and marksmanship,

Etabli multifonctions Boulino

boules sur un huit ou un parcours

cer les trois boules dans l’établi. Pour cela, il est recommandé de prendre

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 67

Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficherAlter · Age

1½+

Page 70: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :68

Alter · Age

2+

Entwicklung Ihres Kindes

geeignet

NEW

7732Musik-Station

Music Station

Mini orchestre

2

Page 71: Haba 2013 Catalogue

69

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2+

7731Glockenspiel

Chimes

Jeu de clochettes

NEW7733

Musikeier

Musical Eggs

Œufs musicaux

2

2

NEW

NEW7730Trötenflöte

Horn Flute

Flûte trompette

2

Page 72: Haba 2013 Catalogue

Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique

70

� unterstützt die musikalische Entwicklung Ihres Kindes

� Lautstärke schon für die Kleinsten geeignet

� ideal für kleine Kinderhände

� stärkt das Rhythmusgefühl

� trainiert die sprachlichen Fähigkeiten

� fosters your child’s musical development

� loudness suitable even for the smallest ones

� ideal for small children’s hands

� enhances rhythm

� trains speech skills

� stimule le développement musical de votre enfant

� volume sonore convenant déjà aux tout-petits

� idéal pour les petites mains d’enfant

� développe le sens du rythme

� éveille au langage

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2+

5999Großer Klangbaukasten

12 Teile aus Buche: Mini-Klangzauber-Flöte (9 cm), Trommel (10 cm), Mini-Metallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein).

1

5997Rhythmik-Set

Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 10 cm.

Percussion SetContents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 10 cm.

Coffret RythmesContenu: 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 10 cm.

2

Big Sound Workshop 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metal-lophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4 x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block).

Grand coffret d‘éveil musical12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette).

Page 73: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2+

5990Metallophon

Pentatonisch gestimmt, mit Klöp-pel. Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.

45992Klapperstab

Material: Buche. Maße: ca. 14 x 5 cm.

45991Klangzauber-Flöte

Beweglicher Stab verändert den Ton der Flöte. Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm.

Magical sound fluteMoveable stick chan-ges the sound of the flute. Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm.

45995Klick-Klack-Stab

Material: Buche. Maße: ca. 14 x 9 cm.

Clicker-Clacker Material: beech. Dimension: approx. 14 x 9 cm.

45993Rasselstab

Material: Buche, Holzkugeln in Acryl-glas. Maße: ca. 14 x 5 cm.

Rattling shakerMaterial: beech, woo-den pellets behind acrylic glass. Dimensi-on: approx. 14 x 5 cm.

45994Schütteltrommel

Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.

5998Kleiner

Klangbaukasten4 Teile aus Buche: Mini-Klangzauber-Flöte (9 cm), Trom-mel (10 cm), Mini-Metallophon (8 cm) und Klöppel (12 cm).

Small Sound Workshop4 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (9 cm) and beater (12 cm).

Petit coffret d‘éveil musical 4 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métal-lophone (8 cm) et baguette (12 cm).

2

Shaker drumMaterial: beech. Dimension: approx. 13 x 6 cm.

Tambour de mendiantMatière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.

Flûte LotusLa baguette coulis-sante varie la tonali-té de la flûte. En hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm.

MetallophonePentatonic tuning, beater. Material: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.

MétallophoneAccordé selon la gamme pentato-nique, avec baguet-te. Matières : hêtre et métal. Dim. : env. 17 x 12 cm.

2

Clipper- clapper stickMaterial: beech. Dimension: approx. 14 x 5 cm.

Hochet musical clap-clapMatière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

Hochet musical clic-clacMatière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 9 cm.

Maracas à billesMatières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

71

Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique

Page 74: Haba 2013 Catalogue

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

72

5695Entdeckerlupe

Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: 23 x 16 cm.

Discovery Magnifying glassMaterial: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.

2

mit gewölbtem Spiegel und kleiner Lupe perfekt für lustige Spiegel-Spiele

includes rounded mirror and little magnifying glass

perfect for fun mirror games avec miroir bombé et petite loupe parfait pour d’amusants jeux de miroir

Linsen

explorations

5694Entdeckerspiegel

Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: 23 x 16 cm.

Discovery mirrorMaterial: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.

2

Loupe DécouverteLa loupe agrandit les

contreplaqué, plastique. Dimensions : 23 x 16 cm.

optische Experimente für die Kleinsten

spannende Farb- und Formenmuster

beeindruckende Effekte in Bewegung

optical experiments for youngsters

colors and shapes in exciting patterns

impressive motion effects

expériences optiques pour les tout-petits

motifs à couleurs et formes captivantes

effets impressionnants en mouvement

physical effects

5985Optikset Kino

3 doppelseitig bedruckte Tierplätt-chen. Material: Buche.

4

5986Optikset Kreisel

8 Farbscheiben zum Aufstecken. Material: Buche, Kunststoff.

Optical Set Spinning topsContents: 1 spinning top, 8 color disks to insert.

4

Material: beech wood, plastic.

Initiation à l‘optique ToupieContenu : 1 toupie, 8 disques en couleurs

NEW NEW

Optical Set CinemaContents: 1 cinema block, 3 animal tiles printed on both sides. Material: beech wood.

Initiation à l‘optique CinémaContenu : 1 bloc-cinéma, 3 plaquettes d’animaux impri-mées sur les deux faces.

Miroir Découverte

plastique. Dimensions : 23 x 16 cm.

Alter · Age

3-8

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Alter · Age

3-8

Prisma kaleidoscope bloc à facettes

Lupe magnifying glass loupe

Page 75: Haba 2013 Catalogue

5988Kleiner Optikbaukasten

5 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, Farbröhre und Farbmischer.

Mini Optics Workshop5 wooden pieces: mirror block, faceted block, color spinning top, color pipe and color blender.

2

Petite boîte Initiation à l’optique

bloc à facettes, toupie de tou-tes les couleurs, tube couleur et mélangeur de couleurs.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 73

Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte”

Alter · Age

3-8spannende Bewegungs-experimente exciting motion experiments expériences captivantes sur les mouvements

5989Großer Optikbaukasten

11 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, Großer Farbmischer, Wackel-

steine, Moiré-Stein, Prisma mit 4 Bilderkarten und Kinostein mit Tierplättchen.

Big Optics Workshop11 pieces of beech wood: mirror block, faceted block, color spinning top, big color blender, jiggling block, kaleidoscope, 2 effect blocks, Moiré block, prism with 4 picture cards and a cinema block with four animal tiles.

1

Grande boîte Initiation à l’optique

bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, grand mélangeur de couleur, bloc vacillant, caléido-scope, 2 blocs à effets optiques, bloc à effet moiré, prisme avec 4 cartes illustrées et bloc-cinéma avec plaquette d’animal.

2175Entdeckerset Rundherum

Befestigen der Räder, 1 Radsatz,

6 Farbscheiben zum Aufstecken, 8 Walzen, 1 Klingelrolle. Material: Buche, Kunststoff.

Discovery Set Round and RoundContents: 3 basic wheel chassis, 1 set of wheels, 2 effect balls, 1 spinning top, 6 color disks to

1

stick on spinning top, 8 bar-rels, 1 ringing roll. Material: beech wood, polycarbonate.

Kit découverte ”Tourne tout !“Contenu : 3 élément de base pour fixer les roues, 1 jeu de roues, 2 billes à effet, 1 tou-pie, 6 disques multicolores à emboîter, 8 rouleaux (dont 3 à effets), 1 rouleau sonore.

Alter · Age

3-8

Alter · Age

2+

Page 76: Haba 2013 Catalogue

Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouerFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :74

Alter · Age

3+

2359Im Einsatz maxi

77 Holztäfelchen.

On duty maxi77 wooden tiles.

En action maxi77 plaquettes en bois.

2

2369Im Einsatz

27 Holztäfelchen.

On duty27 wooden tiles.

En action27 plaquettes en bois.

2

2377Frühlingsfalter

27 Holztäfelchen.

Springtime Butterflies27 wooden tiles.

Papillons printaniers27 plaquettes en bois.

2

2

2381Traffico

45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage.

Traffic45 wooden tiles. Without templates.

Traffico45 plaquettes en bois. Sans modèle.

2380Muh & Mäh

45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage.

Moo & Baa45 wooden tiles. Without templates.

Meuh & Mêêh45 plaquettes en bois. Sans modèle.

2

Page 77: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 75

Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouerAlter · Age

3+

2374Frühlingsfalter maxi

72 Holztäfelchen.

Springtime Butterflies maxi72 wooden tiles.

Papillons printaniers72 plaquettes en bois.

2

2317Pic-Pac

46 Holztäfelchen.

Figure46 wooden tiles.

Figurines à clouer 46 plaquettes en bois.

1

2300Poch-Poch

50 Holztäfelchen.

Geo Shape 50 wooden tiles.

Formes à clouer50 plaquettes en bois.

1

2310Zack

100 Holztäfelchen.

Large Geo Shape 100 wooden tiles.

Formes à clouer 100 plaquettes en bois.

1

2305Zusatzpackung

50 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.

Add on set 50 wooden tiles. Without cork board.

Complément 50 plaquettes en bois. Sans support en liège.

1 2318Pic-Pac Zusatzpackung

34 Holztäfelchen.Ohne Korkplatte.

Supplement Set 34 wooden tiles. Without cork board.

Complément 34 plaquettes en bois. Sans support en liège.

1

Page 78: Haba 2013 Catalogue

Bambini Perlen · Beads · PerlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :76

Dieses Spielzeug fördert: Auge-Hand-Koordination, Feinmotorik. Mit Fädelstab und Kordel.

Ce jouet favorise : la coordination main-œil, la motricité fine. Avec aiguille et cordelette.

This toy encourages: eye-hand coordination, fine motor skills. Includes threader and cord.

Vehicles6 pieces for threa-ding. 1 wooden threader, 1 cord. Car: approx. 4 cm.

Orchard8 wooden beads for threading. Raven: approx. 6 x 5 cm

Verger8 pièces en bois à enfiler. Corbeau : env. 6 x 5 cm.

3397Obstgarten

8 Holzteile zum Auffädeln. Rabe: ca. 6 x 5 cm.

4

1974Fahrzeuge

6 Teile zum Auffä-deln. 1 Fädelstab, 1 Schnur. Auto: ca. 4 cm.

4Véhicules

6 pièces à enfiler. 1 aiguille à enfi-ler. 1 cordelette. Auto: env. 4 cm.

NEW

Moo&Baa 8 pieces for threa-ding. Sheep: approx. 4 cm.

3648Muh & Mäh

8 Teile zum Auf-fädeln. Schaf: ca. 4 cm.

4

Meuh & Mêêh 8 pièces à enfiler. Mouton: env. 4 cm.

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

5693Fädelspiel Polizei

Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Maße: Polizistin ca. 7 cm hoch.

Threading Game PoliceContents: 2 threads, 8 wooden pie-ces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: policewoman height approx. 7 cm.

Jeu de laçage La police Contenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : hauteur agent de police env. 7 cm.

2

benkarten

für 2 Kinder

25580

Fädelspiel Auf dem LandInhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile,4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen,1 Anleitung. Maße: Kuh 6 cm hoch.

Threading game On the FarmContents: 2 threads, 8 wooden pieces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: height cow 6 cm.

5895 Jeu de laçage A la campagneContenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : vache 6 cm de haut. Livrable en boîtage français.

5894 Rijgspel Op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

ideas for two children

ideas for two children

modèles

pour 2 enfants

modèles

pour 2 enfants

Page 79: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 77

Bambini Perlen · Beads · PerlesAlter · Age

3+

Bambini Beads12 pieces.

Perles Bambini12 perles.

1970Bambini Perlen

12 Teile.

4 2100Schmuckperlen

42 Teile. Jewelry beads

42 pieces. Perles bijoux

42 pièces.

6

1989Bambini Tiere

20 Teile. Animal Beads

20 pieces.

4Animaux Bambini

20 éléments.

2104Schmuckperlen

52 Teile.

6Jewelry beads

52 pieces.Perles bijoux

52 pièces.

2153Fädeltiere

40 Teile.

4Threading Animals

40 pieces. Animaux à enfiler

40 pièces.

2155Fädelwurm

72 Teile.

4

Threading beads72 pieces.

Grandes perles72 pièces.

Aqua Zoo7 wooden pieces to thread. Starfish approx. 5,5 cm.

1977Aqua-Zoo

7 Holzteile zum Auffä-deln. Seestern ca. 5,5 cm.

4Zoo aquatique

7 pièces en bois. Étoile de mer env. 5,5 cm.

41976Waschtag

8 Holzteile zum Auf-fädeln. Kleid ca. 8 cm.

Laundry day8 wooden pieces to thread. Dress approx. 8 cm.

Jour de lessive8 pièces en bois. Robe env. 8 cm.

1971Blumen

14 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 3,5 cm.

Flowers14 pieces for threading. Flower: Ø approx. 3,5 cm.

4Champêtres

14 pièces à enfiler. Fleur: Ø env. 3,5 cm.

1904 Blumenkinder

8 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 4 cm.

Flower Children 8 pieces for threading. Flower: Ø approx. 4 cm.

4Enfants-fleurs

8 pièces à enfiler. Fleur Ø env. 4 cm.

Page 80: Haba 2013 Catalogue

-Spielsystemebuilding systems

systèmes de construction

Bausteine · Building blocksBlocs de construction

Erkunden mit allen SinnenExploring with all the senses Faire « jouer » tous les sens

Erstes systematisches BauenFirst systematic constructions Premiers assemblages systématiques

Komplexes Konstruieren + Experi-mentieren · Complex constructions + experiments · Constructions com-plexes + expérimentations

Kugelbahn · Ball track set Toboggan à billes

Technik entdecken · TechnicsTechnique

Alter · Age

1+Alter · Age

3+Alter · Age

7+

Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränki-schen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.

Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!

Nos jouets en bois sont fab-riqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

HABA-Spielsysteme sind miteinander verbaubar

All building systems by HABA can be combined

Les systèmes de construction HABA sont compatibles

Page 81: Haba 2013 Catalogue

mit der HABA-Kugelbahn verbaubar · may be combined with the HABA Ball Track · peut être intégré au toboggan à billes de HABA

Meine erste KugelbahnMy First Ball TrackMon premier toboggan à billes

Page 82: Haba 2013 Catalogue

Bausteine · Building blocks · Blocs de constructionFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :80

Alter · Age

3-10

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

abwechslungsreicher Bauspaß mit vielen Möglichkeiten zum Experimentieren

spannende Kombination aus Bausteinen und Kugelbahn

mit ausführlichem Anleitungsheft mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar

endless building fun with abundant options for experimenting

exciting combinations of building blocks and ball track includes comprehensive instruction leaflet

can be combined with all HABA construction sets

constructions divertissantes avec multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences

combinaison intéressante des blocs de construction et du toboggan à billes

avec notices détaillées se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

Boîte de base DominoContenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues trans- porteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes.

7081Grundpackung Domino

Inhalt: 61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklemmen, 2 Räder- klemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln.

Basic Pack DominoContents: 61 domino blocks, 8 pieces of untreated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.

1

7082Starterpackung Domino

Inhalt: 61 farbige Dominostei-ne, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Bausteinklem-me, 1 Bogenklemme mit Glöck-chen.

Starter Pack DominoContents: 61 colored domino blocks, 6 pieces of untreated wood, 1 ball, 1 building block clamp, 1 arched clamp with little bell.

1

Première boîte DominoContenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette.

Achtung, jetzt kommt Bewegung in die Kinderzimmer! Schnell die Dominosteine aufstellen, den roten Startstein anstoßen und schon geht es los! Ob einfache Reihen, lange Schlangen, hohe Türme oder experimentelle Aufbauten – die Dominosteine bieten maximalen Bauspaß und jede Menge Möglichkeiten zum Experimentieren!

Watch out, things will really start moving in the children’s room! Quickly stack the domino blocks, set the red starting tile in motion and away they go! Whether set up in simple rows, long ser-pentines, high towers or experimental constellations – the domino blocks offer maximum building fun and all sorts of options to experiment with!

Attention, grand chambardement dans la chambre d’enfant ! Vite mettre les dominos en place, donner le coup d’envoi sur le bloc-départ rouge et c’est parti ! Qu’ils soient posés en rangées, en une longue queue, en hauteur ou en constructions expérimentales, les dominos offrent un maximum de divertissement et une multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences !

Page 83: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 81

Bausteine · Building blocks · Blocs de construction

1077Extra große

Grundpackung102 Teile.

Extra Large Starter Set 102 pieces.

Boîte de base: super grand modèle 102 pièces.

1

1070Große Grundpackung

60 Teile.

Large Starter Set 60 pieces.

Boîte de base grand modèle, 60 pièces.

1

1071Grundpackung

26 Teile.

Starter Set 26 pieces.

Boîte de base 26 pièces.

1

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Mit deutschem Anleitungs-heft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Baustei-ne in jeder Grundpackung.

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Alter · Age

1-8

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

Page 84: Haba 2013 Catalogue

Bausteine · Building blocks · Blocs de constructionFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :82

Alter · Age

1-8

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

3512Dreiecke

22 Teile.

3533Bunte Glas-

bausteine6 Teile.

3532Glasbausteine

11 Teile.

11

1Triangles

22 pieces. Triangles

22 pièces.

Colored Glass bricks6 pieces.

Blocs de construction acryliques de différentes couleurs6 pièces.

Glass bricks11 pieces.

Blocs de construction acryliques11 pièces.

1078Leistensatz

36 Teile.

3534Rundsäulen

8 Teile Ledges

36 pieces.

Jeu de baguettes 36 pièces.

1 1Round

columns8 pieces

Colonnes8 pièces

1072Burg

59 Teile.

1Castle

59 pieces. Château fort

59 pièces.

1075Flächen-

bausteine13 Teile.

3525Spiegelsteine

8 Teile.

113511

Burgturm12 Teile.

1Castle tower

12 pieces.

Tour de château12 pièces.

Flat Blocks13 pieces.

Blocs- étages13 pièces.

Mirror blocks8 pieces.

Blocs-miroirs8 pièces.

0 1 0 1 6 8 0 3 1 1 6

Page 85: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 83

Bausteine · Building blocks · Blocs de construction

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

Alter · Age

1-8

1

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

3535Turm-

spitzen12 Teile.

1

3551Farbige

Steine maxi54 Teile.

3531Prismasteine

13 Teile.

1074Sonder-

steine56 Teile.

1Special

Blocks56 pieces.

Blocs spéciaux56 pièces.

Tower spires12 pieces.

Sommets de tour12 pièces.

1Kaleido-

scopic blocks13 pieces.

Blocs prismes13 pièces.

1076Farbige Steine

30 Teile.

1 Colored Building Blocks 30 pieces.

Blocs de couleur30 pièces.

Colored building blocks maxi54 pieces.

Blocs de couleur maxi54 pièces.

3510Lange

Quader7 Teile.

1Long rectangular

blocks7 pieces.

Blocs longs7 pièces.

1146Geisterturm und

Reckensturm85 Teile.

1160Klein Amsterdam

166 Teile.

1

Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+

1169Arche Noah

Voll zerlegbare Arche aus Buchenholz. Inhalt: Noah, seine Frau, 2 Kinder und 18 Tier-paare. 40 x 21 x 20 cm.

Noah’s ArkHelp Noah, his wife and two children build an Ark! Inclu-des 18 animal pairs. 40 x 21 x 20 cm.

Arche de NoéArche entièrement démontable en hêtre naturel. Avec Noé, sa femme, 2 enfants et 18 couples d’animaux. 40 x 21 x 20 cm.

1

Little Amsterdam166 pcs.

Petit Amsterdam166 pièces.

Alter · Age

1-8

Ghost Tower and Knight’s Castle85 pieces.

Château-Gaillard85 pièces.

1

Page 86: Haba 2013 Catalogue

Alter · Age

3-10Alter · Age

3-10

3504Logiksteine

Das Set umfasst die Riesenformen (3519) und die Zählsteine (3516), 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke etc. 260 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

Logic building blocksThe set comprises the Giant blocks (3519) and the Counting blocks (3516), 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. 260 pieces.

Blocs de construction logiqueLot comprenant les formes géantes (3519) et les blocs „A compter“ (3516), 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. 260 pièces.

1 13505Ergänzungssteine

Führen die Inhalte der Logiksteine weiter und vertiefen das Lernen. Die Steine eignen sich aber auch zum freien Spielen. Mit vielen Spezialsteinen. 148 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

Supplementary blocksComplement the contents of the logic building blocks to enrich the learning process. The blocks are also suitable for free play. With many special blocks. 148 pieces.

Blocs complémentairesPour compléter les blocs de construction logique et approfondir ses connaissances. Les blocs se prêtent également aux jeux libres. Avec de nombreux blocs spéciaux. 148 pièces.

3502Logik- und Ergänzungssteine

Das Riesenset enthält die Artikel 3504 und 3505. 408 Teile.

Logic and supplementary blocksThe giant set comprises the items 3504 and 3505. 408 pieces.

Blocs de construction logique et blocs complémentairesCe lot géant comprend les articles 3504 et 3505. 408 pièces.

1

2363Bauernfamilie

22 Teile.

Farmer’s Family22 pieces.

Personnages de ferme22 pièces.

43517Zäune, Bäume, Tiere

Mit Zaun zum Selberbauen. 34 Teile.

Fences, trees, animalsWith fence for building. 34 pieces.

Clôtures, arbres, animauxAvec clôture à assembler. 34 pièces.

Bausteinwelten · Building block worlds· Le monde des blocs de construction

Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :84

241334Bäume

24 Teile.

Tree Assortment24 pieces.

Assortiment Arbres24 pièces.

Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+Alter · Age

3+0 1 0 1 6 8 0 3 1 8

1081Bunte Welt

Figuren, Tiere und Bäume. 43 Teile.

Motley WorldAnimals, figures and trees. 43 pieces.

Monde animéFigurines, animaux et arbres. 43 pièces.

11

0 1 0 1 6 8 0 3 0 8

Page 87: Haba 2013 Catalogue

fosters spatial thinking, perseverance and fine motor skills

introduces the principle of cause and effect

for discovering and desig-ning abstract shapes on one’s own

can be combined with all HABA building blocks of the basic 4 x 4 size

Discover the building blocks TechnicsHere the building blocks get into action and constructive ideas start rolling. The building blocks can be stacked and thanks to the clamps converted into fabulous constructions.

stimule la pensée spatiale, l’endurance et la motricité fine

apprend le principe de cause à effet

découvrir les formes et les concevoir de manière autonome

se combinent à tous les blocs de construction de base 4 x 4 cm

Découvrir les blocs de construction TechniqueVoilà, tout est là pour passer de super moments à assembler les blocs et faire ensuite rouler ses nouvelles créations. On empile les blocs et les trans-forme en super constructions à l’aide des crampons.

Bausteine Tech-nik entdeckenHier kommen Bausteine inBewegung und konstruk-tive Ideen ins Rollen. Die Bausteine werden gesta-pelt und mit Hilfe von Klemmen in tolle Kon-struktionen verwandelt.

abstrakte Formen selbstständig entdecken und gestalten

vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkungfördern räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik

mit allen HABA-Bausteinen im 4er-Grundmaß verbaubar

Spielsysteme sind miteinander

verbaubar!all building systems by HABA can be

combined!Les systèmes de construction

compatibles !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 85

Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique

Alter · Age

3-10

17041XXL-Packung Bausteine Technik

entdeckenPerfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 91 Bausteine, 42 Bausteinklemmen, 12 Räderklemmen, 6 Antriebsräder, 2 Propeller, 6 Handräder, 12 Baustein-Kupplungen, 6 Silikonringe in 2 Längen.

XXL Pack Discover the building blocks TechnicsPerfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends.Contents: 91 building blocks, 42 building block clamps, 12 wheel clamps, 6 power wheels, 2 propeller, 6 hand wheels, 12 building block clutches, 6 silicon rings of 2 sizes.

Boîte XXL Découvrir les blocs de construction TechniqueParfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de const-ruction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis.Contenu : 91 blocs de construction, 42 crampons pour blocs, 12 crampons pour roues, 6 roues motrices, 2 hélices, 6 volants, 12 attelages, 6 anne-aux en silicone en 2 longueurs.

gewagte Konstruktionen

physikalischer Zusammenhänge

daring constructions

basic physics in a playful manner

assemblages risquésludique à

comprendre les lois physiques

Page 88: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :86

beeindruckende Effekte in Bewegungsensational effects in motionimpressionnants effets en mouvement

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

selber kleine Trickfilme gestaltenmake your own short animations réaliser des mini dessins animés

vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkungintroduces the principle of cause and effect apprend le principe de cause à effet

Bausteine Technik entdecken · Discover the Building blocks

2643

Inhalt: Filmtrommel, 4 Papierstreifen mit verschiedenen Motiven, 2 Blanko-papierstreifen, 5 Effekt-Scheiben, 1 Klemm-Scheibe für 2 abwischbare Blankoscheiben, 1 schwarzer Filzstift, 4 Ösenstecker, 4 Silikonringen in 2 Längen, 6 Bausteinklemmen, 4 Räderklemmen, 5 Bausteine (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).

1

Contents: film drum, 2 paper strips with different motifs, 2 blank paper strips, 5 effect disks, 1 disk with clip for 2 erasable blank disks, 1 felt pen black, 4 eyelets, 4 silicon rings of two sizes, 6 construction block clamps, 4 wheel clamps, 5 construction blocks (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).

Contenu : tambour cinéma, 4 bandes de papier avec différents motifs, 2 bandes de papier vierge, 5 disques à effets, 1 disque-crampon pour 2 disques vierges effaçables, 1 feutre noir, 4 raccords à œillets, 4 anneaux en silicone en 2 longueurs, 6 crampons pour blocs, 4 crampons pour roues, 5 blocs de construction (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).

Alter · Age

3-10

Page 89: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 87

3435

Inhalt: 6 Bausteinklemmen, 6 Räderklemmen, 3 Baustein-kupplungen, 11 Bausteine. 26 Teile.

Contents: 6 building block clamps, 6 wheel clamps, 3 buil-ding block clutches, 11 building blocks. 26 pieces.

Contenu : 6 crampons de maintien, 6 roues-crampons, 3 attelages, 11 blocs de const-ruction. 26 pièces.

1

3434

Inhalt: 12 Bausteinklemmen, 8 Räderklemmen, 3 Baustein-Kupplungen, 26 Bausteine. 49 Teile.

Contents: 12 building block clamps, 8 wheel clamps, 3 buil-ding block clutches, 26 building blocks. 49 pieces.

Contenu : 12 crampons de maintien, 8 roues-crampons, 3 attelages, 26 blocs de construction. 49 pièces.

1

Alter · Age

3-10

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

mit Anleitungsheftincludes instruction bookletavec instruction

Page 90: Haba 2013 Catalogue

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :88

NEW

auch für die Entdecker-kugeln geeignet

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

1132Kugelbahn Kullerei

Mit 2 einfarbigen und 2 zwei-farbigen Kugeln (Ø 4,6 cm). L 47 x B 19 x H ca. 40 cm. Für Kleinkinder geeignet.

Ball track Roll ’n roll ’n rollIncludes 2 balls of one color and 2 balls of two colors (Ø 4,6 cm). L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers.

Toboggan à billes premier âgeAvec deux billes unicolores et deux billes bicolores. L 47 x l 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits.

1

also ideal for Discovery balls

convient aussi aux Boules Découverte

Weiche Switch point Embranchement

Prisma Kaleidoscope Prisme

Spiegeldruck Mirror foil print Feuille réfléchissante imprimée

Kugel mit Durchguck Ball with peephole Boule avec plexiglas transparent

Glöckchen Little bell Grelot

Kugel mit Rassel Ball with rattle Boule avec bruits de cliquetis

auch für die Entdeckerkugeln (3571 - 3574) geeignetalso ideal for Discovery balls (3571 - 3574)convient aussi aux Boules Découverte (3571 - 3574)

3580Kugelbahn Klick-klack

Mit 3 großen Kugeln (Ø 4,6 cm). Aus unbehandeltem Birkenholz. B 50 x H 40 x T 16 cm.

Click-clack ball trackIncludes three large balls (Ø 4,6 cm). Made of untreated beech wood. W 50 x H 40 x D 16 cm.

Toboggan à billes Clic-clacAvec 3 grosses billes (Ø 4,6 cm). En hêtre non traité. l 50 x h 40 x p 16 cm.

1

4er-Set Set of 4 Lot de 4 boules

3571Entdeckerkugeln, 4er-Set

Enthält jeweils eine Kugel mit Rassel, Spiegeldruck und schmalem Durchguck.

Discovery balls, Set of 4Contains one ball with rattle, mirror foil print and narrow peephole.

Boules Découverte, Lot de 4 boules4 boules avec : feuille réfléchissante imprimée, bruit de cliquetis, plexiglas transparent.

2

25696Entdeckerkugeln Rollino

Inhalt: 6 Entdeckerkugeln (2x mit Aufdruck, 2x mit Magnet, 1x mit Linse und Klapperkügelchen, 1x mit Gewicht). Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm.

Disovery balls Rollino Contents: 6 discovery balls (2x with imprinted motifs, 2x with magnets, 1 x with lens and little rattling balls, 1 x with weight). Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm.

Billes Découverte RollinoContenu : 6 billes découverte (2 x avec motif imprimé, 2 x avec aimant, 1 x avec loupe et petites billes sonores, 1 x avec poids). Matière : hêtre, Dimensions : Ø 4,5 cm.

mit unterschiedlichen Effekten zum Entdecken discovering different effects avec différents effets à explorer

Linse und Klapper-kügelchenlens and little rattling ballsloupe et petites billes sonores

Alter · Age

1+

Alter · Age

1+

Magnetmagnetaimant

Magnetmagnetaimant

mit Gewicht, Kugel rollt unrundweighted ball rolls off-centeravec poids : la bille roule en « boitant »

Page 91: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 89

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes

NEWAlter · Age

1½+

die Kleinsten

young ones

pour les tout-petits

billesreproduire

Ball Track Rocking Dinghy What an entertaining business! Place the ball on top of the first track where it will provoke the whole dinghy to rock when rolling downwards. Ting-a-ling-a-ling and flop ... the ball once again comes rolling out of the dinghy’s belly towards the bottom. The compact ball track looks nice and will offer children lots of fun over a long time.Includes two effect balls. Material: birch, beech wood, little metal bell, flag of polyes-ter, 1 ball of beech wood, 1 ball of acrylic glass. Dimensions: L 35 x B 9 x H 31,5 m.

Toboggan à billes Bateau à basculepassionnant : quand on pose

une grosse bille en haut sur la première glis-sière, elle dégringole en faisant basculer le bateau. Bing bong et hop, la voilà qui sort des entrailles du bateau. Ce toboggan à billes de taille compacte est un joli jouet qui apportera beaucoup de plaisir aux enfants pendant très longtemps. Avec deux billes à effets. Matière : bouleau, hêtre, clochette métallique, drapeau en poly-ester, 1 bille en hêtre, 1 bille en verre acry-lique. Dimensions : L 35 x l 9 x h 31,5 m.

6643Kugelbahn Schaukelschiff

Das ist eine lustige Angelegenheit: Legt man eine große Kugel oben auf die erste Bahn, bringt sie beim Hinunterrollen das ganze Schiff zum Schaukeln. Klingeling und flupp ... schon ist die Kugel unten aus dem Bauch des Schiffes gekullert. Diese kompakte Kugelbahn sieht schön aus und macht Kindern lange Zeit sehr viel Spaß. Mit zwei Effektkugeln. Material: Birke, Buche, Glöckchen aus Metall, Fahne aus Polyester, 1 Kugel aus Buche, 1 Kugel aus Acrylglas. Maße: L 35 x B 9 x H 31,5 m.

1

their imagination takes them. Smaller child-ren will use their hands and help the discove-ry balls roll across the maze. Bigger children can take the maze in both hands and move the balls by tilting the frame. What an exci-ting exercise for motor skills!Contents: 15 ball track sections, 1 block with little bell, 1 obstacle block, 1 glitter block, 1 arch, 2 discovery balls, 1 maze with frame. Material: beech wood. Dimensions: board 32,5 x 24,5.

Grand labyrinthe tobbogan à billesIci, les enfants peuvent concevoir eux-mêmes le parcours des billes dans le cadre en bois. De nombreuses possibilités sont obtenues en

juxtaposant les différentes rampes. On peut refaire les modèles proposés ou expérimen-ter soi-même selon son imagination. Les plus petits pousseront les billes Découverte pour les faire rouler à travers le labyrinthe. Les plus grands pourront soulever le plateau à deux mains et déplacer ainsi les billes en les faisant dégringoler. Un entraînement de la motricité, qui est en même temps captivant ! Contenu : 15 rampes, 1 bloc à clochette, 1 bloc-obstacle, 1 bloc scintillant, 1 arche, 2 billes « découverte », 1 plateau labyrinthe avec cadre. Matière : hêtre. Dimensions : plateau labyrinthe 32,5 x 24,5 cm.

5639Großes Kugelbahn-Labyrinth

Hier können Kinder ihre Kugel-Kullerstrecke in dem Holzrahmen selbst bestimmen: Durch das Aneinanderlegen der unterschiedlichen Kugelbahnstücke ergeben sich viele Möglich-

und dann können Kinder natürlich auch selbst experimentieren und ihre ganz eigenen Stre-cken legen. Kleinere Kinder kullern die Entde-ckerkugeln mit der Hand durch das Labyrinth. Größere Kinder können das Labyrinthbrett auch in beide Hände nehmen und die Kugeln auch durch Kippen bewegen. Ein spannendes Motoriktraining!Inhalt: 15 Kugelbahnstücke, 1 Glöckchen-Stein, 1 Hindernis-Stein, 1 Glitzer-Stein, 1 Tor, 2 Entdeckerkugeln, 1 Labyrinthbrett mit Rahmen. Material: Buche. Maße: Labyrinthbrett 32,5 x 24,5 cm.

Big Ball Track MazeHere children can decide for themselves which course the rolling ball track should take inside the wooden frame. When joining the ball track sections a lot of possibilities will arise. Suggestions can be taken from the templates ... so that children can then experiment for themselves and lay out the tracks wherever

2

Alter · Age

1½+

NEW

Page 92: Haba 2013 Catalogue

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :90

Alter · Age

1½+

verbaubar NEW

7095Grundpackung Klänge

Basic Pack Sounds

along the glockenspiel or passes under

Boîte de base Tonalités

1

Page 93: Haba 2013 Catalogue

verbaubar

start button couineur pour donner

avec notice

Large Basic Pack

7042Große Grundpackung

Grande boîte de base

1

Ball Ramp

Rampe à billes

sur le bouton couineur signalant le

à tous les toboggan à billes

8049Kugelrampe

1

8050Grundpackung

Basic Pack

Boîte de base

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 91

Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billesAlter · Age

1½+

Page 94: Haba 2013 Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :92

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

Alter · Age

3-10

Mit Anleitungsheft.60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugel-bahn.

5220Grundpackung Katapult

Inhalt: 1 Katapult, 1 Trichter, 2 Rampen, 4 Würfel, 2 Quader, 6 Bausteinklem-men, 6 Murmeln.

Basic Pack CatapultContents: 1 catapult, 1 funnel, 2 ramps, 4 square blocks, 2 rectangular blocks, 6 building block clamps, 6 marbles.

Paquet de base CatapulteContenu : 1 catapulte, 1 entonnoir, 2 rampes, 4 cubes, 2 rectangles, 6 crampons pour blocs, 6 billes.

1

1136Kugelbahn-Bausatz

Großer Bausatz mit 42 massiven Buchen holzteilen. Mit 6 Glasmurmeln und Glöckchen im Zieleinlauf.

1

Ball Track Construction SetLarge construction set with 42 beechwood pieces. Includes 6 glass marbles and a little bell.

Toboggan à billesGrand jeu de construction de 42 pièces en hêtre massif. Avec 6 billes en verre et une clochette pour l’arrivée.

1128Erstes Spielen

Kugelbahn für Anfänger. Inhalt: 4 Rampen (2x 32 cm, 2 x 16 cm), 12 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 3 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft.

First PlayingBall track for beginners. Contents: 2 ramps of 32 cm, 2 ramps of 16 cm, 12 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 3 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 domino blocks, 6 marbles.

C’est bien partiToboggan à billes pour débutants. Contenu: 2 rampes de chacune 32 cm, 2 rampes de chacune 16 cm, 12 cubes (4 cm de côtés), 5 cubes (8 x 4 x 4 cm), 3 éléments de déviation (4 cm de côtés), 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 dominos, 6 billes.

1

Page 95: Haba 2013 Catalogue

4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller.Set contains 4 ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound.4 jeux dans un lot : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face.

Games for the Ball Track SetSet contains four ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. Contents: 2 ramps, 1 building block, 1 bowling pin pattern, 8 bowling pins, 1 red pin, 3 goals (1 to 3), 4 big marbles, 1 target marbles, 6 red, 6 blue, 6 green, 6 yellow marble, 1 game instruction. The games are fun as starters or add-on packs.

1126Kugelbahnspiele

4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Inhalt: 2 Rampen, 1 Baustein, 1 Kegelvorlage, 8 Kegel (natur), 1 Kegel (rot), 3 Tore (1 bis 3), 4 große Kugeln, 1 Zielkugel, je 6 rote, blaue, grüne, gelbe Kugeln, 1 Spielanleitung. Die Kugelspiele sorgen als Einsteiger- oder Zusatzpackung für Spaß.

1Jeux pour le Toboggan à billes

4 jeux : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face. Contenu: 2 rampes, 1 bloc de construc-tion, 1 plateau pour quilles, 8 quilles en bois naturel, 1 quille rouge, 3 buts (1 à 3), 4 grosses billes, 1 bille «objectif», 6 boules rouges, 6 bleues, 6 vertes, 6 jaunes, 1 règle du jeu. Ce lot de jeux amusera pendant de longues heures débutants ou experts!

Meisterbausatz

Mit deutschem Anleitungsheft.64 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugel-bahn.

3524Meisterbausatz

Inhalt: 77 Teile aus Buche, 1 Metalltrichter „Wirbelwind“, 1 Murmel-dose (3528), 6 Murmeln

Master Building SetContents: 77 pieces of beech wood, 1 metal funnel “Whirlwind“, 1 marble tin (3528), 6 marbles

Paquet géantContenu: 77 pièces en hêtre, 1 entonnoir métallique “Tourbillon”, 1 boîte de billes (3528), 6 billes

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 93

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

5225Grundpackung Transportwippe

Inhalt: 1 Transportwippe, 4 Rampen, 4 Würfel, 6 Quader, 3 Umlenksteine, 6 Murmeln.

Basic Pack Transport SwingContents: 1 transport swing, 4 ramps, 4 square blocks, 6 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 6 marbles.

Paquet de base Bascule de transportContenu : 1 bascule de transport, 4 rampes, 4 cubes, 6 rectangles, 3 blocs de déviation, 6 billes.

1

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

Page 96: Haba 2013 Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :94

Alter · Age

3-10

Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base

3498Große Loopingbahn

Inhalt: 1 Ausgleichsrampe (32 cm), 1 Quader mit Wölbung (5 x 4 x 4 cm), 6 Quader (8 x 4 x 4 cm), 1 Gerade (24 cm), 1 Looping-würfel, 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 2 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 2 Brückenbausteine (8 x 4 x 4 cm), 2 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Rampe extra lang, 1 Rampe (32 cm), 6 Baustein-Klemmen, 6 Murmeln.

Looping track, bigContents: 1 equalizer ramp (32 cm), 1 rectangular block with arch (5 x 5 x 4 cm), 6 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 1 straight track (24 cm), 1 looping cube, 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 2 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 bridging blocks (8 x 4 x 4 cm), 2 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 zig zag track, 1 ramp extra large, 1 ramp of 32 cm, 6 clamps, 6 marbles.

Grande glissière loopingContenu : 1 rampe de compensation (32 cm), 1 rectangle arrondi (5 x 4 x 4 cm), 6 rectangles (8 x 4 x 4 cm), 1 droite (24 cm), 1 cube looping, 4 rectangles (16 x 4 x 4 cm), 2 cubes (4 cm de côtés), 2 éléments pont (8 x 4 x 4 cm),

2 éléments de déviation (4 cm de côtés) 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 glissière en zigzag, 1 rampe extra longue, 1 rampe de 32 cm, 6 crampons de maintien, 6 billes.

1

Klangstäbe-Tunnelsound tube - tunneltunnel à éléments sonores

Melodiebausteinemelodious blocksblocs musicaux

Klang-Bahnringing trackrampe sonore

Trommeldrumtambour

13971Grundpackung Klänge

Inhalt: 1 transparenter Klang stäbe-Tunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe (32 cm), 1 Rampe (16 cm), 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 4 Quader (2 x 4 x 4 cm), 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 4 Melodie -bau steine, Trommel, 6 Murmeln.

Sounds Starter setContents: transparent sound tube - tunnel, 1 ringing track, 1 ramp (32 cm), 1 ramp (16 cm), 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 4 rectangular blocks (2 x 4 x 4 cm), 1 rotating angle (bottom part + top), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 melodious blocks, drum, 6 marbles.

Boîte de base TonalitésContenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 4 blocs rectangulaires (16 x 4 x 4 cm), 5 blocs rectangulaires (8 x 4 x 4 cm), 4 blocs rectangulaires (2 x 4 x 4 cm), 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

5223Ergänzungsset Vorratsröhre

Inhalt: 1 Vorratsröhre, 2 Rampen, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Complementary set Supply PipeContents: 1 supply pipe, 2 ramps, 1 square block, 6 marbles.

Set complémentaire Tube réservoirContenu : 1 tube réservoir, 2 rampes, 1 cube, 6 billes.

1

Page 97: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 95

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes

3555Kipp-Klapper-Bahn

Inhalt: 1 Kipp-Bahn (40 cm), 1 roter Stopper, 12 Murmeln.

Tilting Clatter TrackContents: 1 tilting track (40 cm), 1 red stopper, 12 marbles.

Toboggan à basculeContenu : 1 rampe basculante (40 cm), 1 stoppeur rouge, 12 billes.

1

3556Trichterwiese

Inhalt: 1 Trichterwiese (Ø 20 cm), 1 Klang-Bahn, 4 Rundsäulen, 2 magnetische Klötzchen, 6 Murmeln.

Meadow funnelContents: 1 meadow funnel (Ø 20 cm), 1 ringing track, 4 round columns, 2 magnetic blocks, 6 marbles

Cratère tourbillonContenu : 1 cratère tourbillon (Ø 20 cm), 1 rampe sonore, 4 colonnes circulaires, 2 blocs magnétiques, 6 billes

13591Steilkurve

Inhalt: 1 Bahn, 1 Steilkurve, 1 Gerade, 2 Würfel, 2 Quader, 6 Dominosteine, 6 Murmeln

Steep curveContents: 1 track, 1 steep curve, 1 straight track, 2 cubes, 2 rectangular pieces, 6 domino blocks, 6 marbles

Virage en demi-cercleContenu: 1 glissière, 1 virage en demi-cercle, 1 glissière droite, 2 cubes, 2 blocs rectangulaires, 6 dominos, 6 billes

1

3552Kurventunnel

Inhalt: 1 Bahn (Länge 32 cm) mit Unterführung, 1 Steilkurve, 2 Kurven, 1 Gerade, 6 Murmeln

Tunnel-curveContents: 1 track (length 32 cm) with subway, 1 steep curve, 2 curves, 1 straight track, 6 marbles

Tunnel en virageContenu: 1 glissière (longueur 32 cm) avec passage en tunnel, 1 virage en demi-cercle, 2 virages, 1 glissière droite, 6 billes

1

3563Rampe Doppelbogen

Inhalt: 1 Doppelbogen, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln.

Double Wave RampContents: 1 double wave track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles.

Rampe double descente Contenu: 1 double descente, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.

1

3567Loopingbahn

Inhalt: 1 Loopingwürfel, 1 Quader, 1 Gerade, 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln.

Looping trackContents: 1 looping cube, 1 rectangular block, 1 straight track, 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles.

Glissière loopingContenu: 1 cube looping, 1 rectangle, 1 glissière droite, 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

1

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Page 98: Haba 2013 Catalogue

1089Spiralbahn

Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln.

Spiral trackContents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 4 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles.

Tuyau flexibleContenu: 1 tuyau flexible, 2 blocs, 4 cubes, 2 glissières, 6 billes.

1 3513Buckelpiste

Inhalt: 4 Hügelbahnen, 1 lange Bahn, 1 Säule, 6 Murmeln.

Hilly trackContents: 4 hilly tracks, 1 long track, 1 column, 6 marbles.

Piste “par monts et par vaux”Contenu: 4 glissières, 1 grande glissière, 1 colonne, 6 billes.

1 1094Kippeimer

Inhalt: 1 Kippeimer-Element, 1 Bahn, 1 Würfel, 1 Quader, 6 Murmeln.

Tilting bucketContents: 1 track, 1 cube, 1 square block, 1 tilting element, 6 marbles.

Seau à basculeContenu: 1 élément à bascule,1 glissière, 1 cube, 1 bloc, 6 billes.

1

11088Links-Rechts-Bahn

Inhalt: 1 Links-Rechts-Bahn, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Left-right trackContents: 1 left-right-track, 1 track, 1 square block, 6 marbles.

Elément de déviation gauche-droiteContenu: 1 élément de déviation gauche-droite, 1 piste, 1 cube, 6 billes.

11093Trommel

Inhalt: 1 Trommel, 4 Auflegsteine, 1 Bahn, 2 Säulen, 12 Murmeln.

DrumContents: 1 drum, 1 track, 2 columns, 4 supporting blocks, 12 marbles.

TambourContenu: 1 tambour (Ø 20 cm), 1 glissière, 2 colonnes, 4 blocs réhausseurs, 12 billes.

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :96

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

1098Schanze

Inhalt: 1 Schanzenbahn, 1 Schräge, 3 Schrägen, 2 Quader, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Ski-jumpContents: 1 jump track, 1 inclined track, 3 inclined tracks, 2 square blocks, 1 square block, 1 cube, 6 marbles.

TremplinContenu: 1 tremplin, 1 piste inclinée, 3 pistes inclinées, 2 cubes, 1 cube, 1 cube, 6 billes.

1

0 1 0 1 6 8 0 3 1 3 0

Page 99: Haba 2013 Catalogue

3521Spiegelbahn

Inhalt: 1 Spiegelbahn mit Acrylspiegel, 6 Murmeln.

Mirror trackContents: 1 mirror track with acrylic mirror, 6 marbles.

Toboggan à miroirContenu: 1 toboggan à miroir avec miroir acrylique, 6 billes.

113537

Drehbare WinkelsteineInhalt: 2 Drehwinkel (je 2 Unterteile und 2 Aufsätze), 2 Quader, 6 Murmeln.

Rotating anglesContents: 2 rotating angles (2 bottom parts and 2 tops), 2 rectangular blocks, 6 marbles.

Angles pivotantsContenu: 2 blocs-coins pivotants (2 éléments inférieurs et 2 éléments supérieurs), 2 blocs rectangulaires, 6 billes.

3520Schussturm

Mit Schnelzstange aus Fiberglas, gummium-mantelt. Inhalt: 1 Schussturm, 6 Murmeln.

Launch towerWith rubber covered fiber-glass launching pole. Contents: 1 launch tower, 6 marbles.

Tour de lancementAvec barre de catapulte en fibre de verre, revêtement en caoutchouc. Contenu: 1 tour de lancement, 6 billes.

113530Verteilerröhre

Inhalt: 1 Verteiler mit drehbarer Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln.

DistributorContents: 1 distributor with rotating acrylic duct, 1 track, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles.

AiguillageContenu: 1 aiguillage avec tube acrylique pivotant, 1 glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes.

3523Wirbelwind

Inhalt: 1 Wirbelwind, 2 Bahnen, 4 Säulen, 2 Quader, 6 Murmeln.

WhirlwindContents: 1 whirlwind, 2 tracks, 4 round pillars, 2 rectangles, 6 marbles.

TourbillonContenu: 1 tourbillon, 2 glissières, 4 colonnes, 2 rectangles, 6 billes.

1

13650Baustein-Klemmen und Rampen

Inhalt: 1 Rampe, 1 Rampe, 1 Umlenkstein, 1 Quader mit Schräge, 1 Quader, 1 Würfel, 2 Quader mit Loch, 6 Baustein-Klemmen.

Clamps and rampsContents: 1 ramp of 32 cm, 1 ramp of 16 cm, 1 redirection block, 1 bevelled rectangular block, 1 rectangular block, 1 square block, 2 rectangular blocks with hole, 6 clamps.

Crampons de maintien et rampes Contenu : 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 1 cube de déviation, 1 bloc rectangulaire avec côté oblique, 1 bloc rectangulaire, 1 cube, 2 blocs rectangulaires perforés, 6 crampons de maintien.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 97

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

Page 100: Haba 2013 Catalogue

3548Tischbein-Kugelbahn

Inhalt: 1 Startbahn mit Schlauch aus Kunst-stoff, 1 Endstück, 3 Fixierschlaufen mit Klett, 1 Beschwerer, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Flexible Ball trackContents: 1 starting track with plastic tube, 1 end-block, 3 fixing hook and loop straps, 1 weight, 1 track, 1 cube, 6 marbles.

Toboggan à billes flexibleContenu: 1 glissière en plastique, 1 élément final, 3 bandelettes de fixation auto-agrip-pantes, 1 poids, 1 glissière, 1 cube, 6 billes.

1

1109Kreuzung

Inhalt: 1 Kreuzung, 2 Rampen, 2 Würfel, 2 Quader mit Loch, 2 Richtungswechsler, 6 Kugeln.

CrossingContents: 1 crossing, 2 ramps, 2 square blocks, 2 square blocks with hole, 2 redirecting elements, 6 marbles.

IntersectionContenu: 1 élément d‘intersection, 2 rampes, 2 cubes, 2 cubes percés, 2 éléments permettant de changer de direction, 6 billes.

1

11174Trichter

Inhalt: 1 runder und 1 quadratischer Trichter, 6 Murmeln.

FunnelContents: 1 round and 1 square funnel, 6 marbles.

EntonnoirsContenu: 1 entonnoir rond et 1 entonnoir carré, 6 billes.

11117Richtungswechsler

Inhalt: 5 Richtungswechsler (2 x Bauhöhe 12 cm, 3 x Bauhöhe 8 cm), 6 Kugeln.

Redirecting elementsContents: 5 redirecting elements (2 x const-ructing height 12 cm, 3 x constructing height 8 cm), 6 marbles.

Eléments de changement de directionContenu: 5 éléments de changement de direction (2 x de 12 cm de hauteur, 3 x de 8 cm de hauteur), 6 billes.

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :98

zum Überbrücken von Teppichkantento bridge carpet edgesrampe de compen sation pour enjamber les bords de tapis

3559Ausgleichsrampe

Inhalt: 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln.

EqualizerContents: 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles.

Rampe de compensationContenu : 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

1

Alter · Age

3-10

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

5206Klangstäbe-Tunnel

Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln.

Sound Tube TunnelContents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles.

Tunnel avec carillonContenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes.

1

Page 101: Haba 2013 Catalogue

13501Glastunnel

Inhalt: 1 Tunnel mit Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 6 Murmeln.

Glass tunnelContents: 1 tunnel with acrylic tube, 1 track, 2 columns, 6 marbles.

Tunnel en verreContenu: 1 tunnel avec tube acrylique, 1 glissière, 2 colonnes, 6 billes.

13399Melodiebausteine

Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln.

Melodious building blocksContents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles.

Blocs musicauxContenu: 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes.

3569Trampolin

Inhalt: 1 Trampolin, 1 Quader, 1 Rampe, 1 Trichterplatte, 6 Murmeln.

TrampolineContents: 1 trampoline, 1 square block, 1 ramp, 1 funnel plate, 6 marbles.

TrampolineContenu: 1 trampoline, 1 bloc rectangulaire, 1 rampe, 1 plateau en forme d‘entonnoir, 6 billes.

1

13564Rampe Half Pipe

Inhalt: 1 Half Pipe-Rampe, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln.

Half Pipe RampContents: 1 half pipe track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles.

Rampe half pipeContenu : 1 rampe half pipe, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

3500Magnetstufen

Inhalt: 1 Magnetbahn, 12 Hölzer, 2 Tore, 1 Bahn, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.

Magnetic stairsContents: 1 magnetic track, 12 obstacles, 2 goals, 1 track, 1 rectangular block, 1 square block, 6 marbles.

Obstacles magnétiquesContenu: 1 glissière magnétique, 12 obstacles, 2 buts, 1 glissière, 1 bloc, 1 cube, 6 billes.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 99

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

Page 102: Haba 2013 Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :100

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Alter · Age

3-10

11099Zufallssteine

Inhalt: 2 Zufallssteine, 1 Rechts-Links-Bahn, 1 Bahn, 3 Quader, 1 Würfel, 6 Kugeln.

Random Blocks Contents: 2 random blocks, 1 left-right track, 1 track, 3 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles.

Eléments de déviationContenu: 2 éléments de déviation, 1 piste gauche-droite, 1 glissière, 4 cubes, 6 billes.

3543Basketballkorb

Inhalt: 1 Tor mit Basketballkorb, 1 lange Rampe, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln

Basketball hoopContents: 1 gate with basketball hoop, 1 long ramp, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles

Panier de basketContenu: 1 but avec panier de basket, 1 grande glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes

1

3527Horizontalbahn

Inhalt: 2 Kurven, 3 Geraden (16, 24 und 32 cm), 1 lange Rampe, 7 Quader, 6 Murmeln.

1

11104Klingelbahn

Inhalt: 1 Klingelbahn, 1 Fallstein, 1 Bahn, 1 Rundsäule, 6 Kugeln.

Ringing Track Contents: 1 ringing track, 1 descending block, 1 track, 1 round pillar, 6 marbles.

Toboggan musicalContenu: 1 toboggan musical, 1 bloc cascade, 1 piste, 1 colonne, 6 billes.

1096Hochhaus

Inhalt: 1 Hochhaus, 1 Startbahn, 2 Quader, 12 Murmeln.

SkyscraperContents: 1 skyscraper with acrylic facade, 1 starting track, 2 square blocks, 12 marbles.

Gratte-cielContenu: 1 gratte-ciel avec vitre en acrylique, 1 glissière de départ, 2 blocs, 12 billes.

1

Rechts oder links?Right or left? A droite ou à gauche?

Horizontal trackContents: 2 curves, 3 straight tracks (16, 24 and 32 cm), 1 long ramp, 7 rectangular blocks, 6 marbles.

Toboggan horizontalContenu: 2 virages, 3 lignes droites (16, 24 et 32 cm), 1 rampe longue, 7 blocs, 6 billes.

Page 103: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 101

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

Alter · Age

3-10

3529Tunnelbahn

Inhalt: 2 Tunnel, 1 Bahn, 1 gerade Bahn, 3 Quader, 6 Murmeln

Tunnel trackContents: 2 tunnels, 1 track, 1 straight track, 3 rectangular blocks, 6 marbles.

Glissière à tunnelsContenu: 2 tunnels, 1 glissière, 1 glissière droite, 3 parallélépipèdes rectangles, 6 billes.

1

11105Auslaufbahnen

Inhalt: 4 Auslaufbahnen, 1 Bahn, 6 Kugeln.

Slowing down tracks Contents: 4 slow curve tracks, 1 track, 6 marbles.

Voies de sortieContenu: 4 voies de sortie, 1 voie, 6 billes.

DominoContents: 2 bridges, 30 little blocks, 1 staircase, 6 marbles.

DominoContenu: 2 rampes, 30 pièces en bois, 1 escalier, 6 billes.

1133Domino

Inhalt: 2 Brücken, 30 Klötzchen, 1 Treppe, 6 Kugeln.

1

11134Bausteine 22 Steine. Building blocks 22 blocks. Blocs de construction 22 blocs.

11176Impulsbahn

Inhalt: 1 Impulsbahn, 2 Rampen (16 und 32 cm), 1 Würfel, 12 Murmeln.

Impulse trackContents: 1 impulse track, 2 ramps (16 and 32 cm), 1 square block, 12 marbles.

TremplinContenu: 1 piste tremplin, 2 rampes (16 et 32 cm), 1 cube, 12 billes.

Page 104: Haba 2013 Catalogue

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :102

Alter · Age

3-10

11149Klangtreppe

Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln.

Sound staircaseContents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles.

Escalier sonoreContenu: 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes.

11147Ebenen

Inhalt: 3 Bahnen (32 cm), 2 Bahnen (16 cm), 6 Murmeln.

Sloped tracksContents: 3 tracks (32 cm), 2 tracks (16 cm), 6 marbles.

Plans inclinésContenu: 3 plans (32 cm), 2 plans (16 cm), 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments

11158Mühle

Inhalt: 1 Mühle, 2 Wendesteine, 2 Bahnen, 6 Murmeln.

Mill Contents: 1 mill, 2 reverse running blocks, 2 tracks, 6 marbles.

Roue à aubeContenu: 1 roue à aube, 2 éléments “marche arrière”, 2 glissières, 6 billes.

11148Kurven

Inhalt: 6 Ecksteine, 5 Tunnelsteine, 6 Murmeln.

EdgesContents: 6 corner blocks, 5 tunnel blocks, 6 marbles.

AnglesContenu : 6 blocs pour angles, 5 tunnels, 6 billes.

11159Schlängelbahn

Inhalt: 2 Schlängelbahnen, 6 Murmeln.

Winding trackContents: 2 winding tracks, 6 marbles.

SerpentinContenu: 2 éléments en serpentins, 6 billes.

11157Kaskade

Inhalt: 1 Kaskade, 2 Bahnen, 6 Murmeln.

CascadeContents: 1 cascade, 2 tracks, 6 marbles.

CascadeContenu: 1 cascade , 2 glissières, 6 billes.

Page 105: Haba 2013 Catalogue

19174HABA-Display

Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm.

Display with HABA insertRollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.

Présentoir: modèle avec panneau HABA jaunePrésentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construc-tion“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

3568Kugelbahnmonster

Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 10 cm hoch.

Ball track monsterIncludes 18 different marbles. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Height 10 cm.

Monstre glouton pour toboggan à billesAvec 18 billes différentes. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 10 cm de haut.

2

3499Geisterkugeln

Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Ghostly marblesContents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA).

Billes fantomatiquesContenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA).

6

1124Murmelset

Inhalt: 108 Glasmurmeln, aus Holz, Gummi, Kork und Stahl, im Holzkasten.

Marble setContents: 108 marbles, of wood, rubber, cork and steel, in a wooden box.

Lot de billesContenu: 108 billes en verre, en bois, plastique, liège et métal, dans une boîte en bois.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 103

Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billesAlter · Age

3-10

3528Murmeldose

Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln

Marble tinContents: 36 glass marbles, 2 steel marbles

Boîte de billesContenu: 36 billes en verre, 2 billes métalliques

4

9155Kugelbahn-Schaustück

Fertig verleimt. Zeigt die Funkti-onsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm.

Model for ball track setGlued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm.

Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.

1

Page 106: Haba 2013 Catalogue

Jedes Spielzeug ist nur so sicher wie sein Material! Daher werden Holz, Farben und Stoffe ständig verbes-sert und kontrolliert.

A toy is only as safe as the material it’s made of! So we are continuously improving and controlling the quality of the wood, colors and fabrics that we use.

Chaque jouet n‘est sûr que si la matière qui le cons-titue l‘est aussi. C’est pour-quoi nous améliorons et contrôlons sans cesse le bois, les peintures et les étoffes que nous utilisons.

Wenn Kinder mit ihren Stoff- Lieblingen spielen, ist es nur eine Frage der Zeit, bis diese auch einmal dreckig werden. Waschen lassen sich die Textilien in der Regel bei 30 °C, die Pure-Nature-Artikel sogar bei 60 °C im Schonwaschgang der Maschine. Für alle Textil-Artikel gilt jedoch: nicht bleichen oder chemisch reinigen, nicht im Trockner trocknen und nicht bügeln!

Unsere weltweiten Hersteller prüfen wir nach strengen Kriterien (Arbeitszeit, Bedingun-gen, etc.). Sie sind u.a. nach dem ICTI-Kodex zertifiziert.

We maintain stringent criteria in the control of our worldwide producers (working hours, conditions etc.). They are certified according to the ICTI codex, amongst others.

Nous contrôlons nos fournis-seurs mondiaux selon des critères sévères (horaires de travail, con-ditions de travail, etc.). Ils sont certifiés, entre autres, selon le code ICTI (International Council of Toy Industries).

Vertrauen wächst aus gutem Grund

Trust grows for good reasons

Pour grandir en toute confiance

When children play with their favorite textile darlings it’s just a question of time before they get dirty. The textiles can be washed at 30ºC, and the Pure Nature articles even in a 60ºC gentle machine wash. However for all textile artic-les; do not bleach, do not dry clean, do not tumble dry and do not iron!

Quand les enfants jouent jour après jour avec leurs doudous préfé-rés, il arrive un moment où ces pelu-ches doivent être lavées. Les textiles se lavent en général à 30°, les arti-cles Pure Nature sont même lavab-les en machine à 60°C (linge déli-cat). Les articles textiles ne doivent cependant être ni lavés à l’eau de Javel ni donnés au pressing ; ils ne conviennent pas au sèche-linge et ne doivent pas être repassés !

Page 107: Haba 2013 Catalogue
Page 108: Haba 2013 Catalogue

w

106

HABA-Serie Pure Nature:

höchste Qualität nachhaltige Ressourcennutzung

und Schutz unserer Umwelt hochwertige Baumwolle aus

kontrolliert biologischem Anbau (kbA)

Pure NatureBei unserer Serie ist der Name Pro-gramm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) verarbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) hergestellt. Die Fül-lung aus Polyester ist nach Ökotex 100 Kriterien geprüft. Somit sind die Pure Nature-Produkte waschbar und beson-ders hygienisch. (Füllungen aus Natur-materialien trocknen nach dem Waschen sehr schlecht und es besteht die Gefahr von Schimmelbildung.)

Pure Nature OrganicThe name ”pure nature“ is the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materi-als. All ”pure nature“ textiles are produ-ced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards). The polyester filling has been tested under the Oeko-Tex Standard 100 and certifies that ”pure nature“ products by HABA are hygienic and washable. (Fillings made of natural material have very poor drying quality, hence a greater risk of mold. Therefore polyester is preferred.)

Pure NatureLe nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biolo-gique contrôlée. Tous les tissus sont fa-briqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard). Le rembourrage en polyester est contrôlé selon la norme Ökotex 100, c’est-à-dire que les produits Pure Nature sont lavables et particulière-ment hygiéniques. (Les rembourrages en matières naturelles sèchent très mal après leur lavage, ce qui risque de provoquer la formation de moisissure.)

HABA Pure Nature series:

high quality sustainable use of resources

and protection for our environment high quality cotton of

controlled organic farming

Série HABA Pure Nature :

qualité haut de gamme exploitation durable des

ressources et protection de l’environnement en coton de haute qualité

issu d’une agriculture biologique contrôlée

6626Greiffigur Kalle Knuffel

Mit Quietsche. Material: hoch-wertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: 18 cm groß.

Clutching figure Pudgie PuppyWith squeaker. Material: high qua-lity cotton from controlled organic farming, polyester filling, so that it is washable and hygienic. Dimensions: height approx. 18 cm.

Figurine Charlie ChanteurAvec élément couineur. Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : H env. 18 cm.

2

1

zum Befühlen

6434Krabbeldecke Wichtelland

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Wattierung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: 100 x 100 cm.

Play Rug PixielandMaterial: high quality cotton from controlled organic farming, polyester padding, so that it is washable and hygienic. Dimensions: 100 x 100 cm.

Tapis d’éveil Au pays des lutinsMatières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, ouate en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : 100 x 100 cm.

to touch and explore

à toucher et explorer

bruit de froissement

NEWAlter · Age

+0Alter · Age

½+NEW

Page 109: Haba 2013 Catalogue

107

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.

mit KnisterblattStoffelement zum Abnehmen (Klettverschluss) leaf rustles fabric element is removable (hook and loop fastener) avec feuille à bruit de froissementélément en tissu amovible (fermeture autoagrippante)

erstes Bilderbuch für die Kleinsten elements to feel and discoverfirst picture book for little ones avec éléments à découvrir et toucher

premier livre d’images pour les tout-petits

mit Knisterblatt rustling leaf avec feuille à bruit de froissement

Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.

Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.

2191Großer Ball Zauberblatt

Maße: Ø ca. 15 cm.

Ball Magic Leaf, largeDimensions: Ø approx. 15 cm.

Grande balle Feuille magiqueDimensions : Ø env. 15 cm.

2 2190Kleiner Ball Zauberblatt

Maße: Ø ca. 9 cm.

Ball Magic Leaf, smallDimensions: Ø approx. 9 cm.

Petite balle Feuille magiqueDimensions : Ø env. 9 cm.

4

2189Greifling Zauberblatt

Ahorn. Maße: Ø ca. 8 cm.

Clutching Toy Magic LeafMaple wood. Dimensions: Ø ca. 8 cm.

Hochet Feuille magiqueÉrable. Dimensions : Ø env. 8 cm.

4

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

+0

2192Stoffbuch Zauberblatt

Maße: ca. 15 x 14 cm.

Fabric Book Magic LeafDimensions: approx. 15 x 14 cm.

Livre en tissu Feuille magiqueDimensions : env. 15 x 14 cm.

2

12182Paket Pure Nature 2013

Inhalt: je 2x 2183, 2191 und je 4x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192.+ Gratis: 8060 Display Pure Nature.

Packet Pure Nature 2013Contents: 2 x 2183, 2191 each and 4x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192 each.+ free: 8060 display Pure Nature.

Lot Pure Nature 2013 Contenu : 2x n˚ 2183, 2x n˚ 2191 et 4x les n˚ suivants : 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192.+ gratuitement : 8060 Présentoir Pure Nature.

Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !

Page 110: Haba 2013 Catalogue

108

niedlicher Begleiter zum Liebhaben und Kuscheln

Die Blätterwichtel aus der HABA-Serie Pure Nature stehen für höchste Qualität, nachhaltige Ressourcen-nutzung und damit auch für den Schutz unserer Umwelt.

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.

The Leafy Pixies of the HABA Pure Nature series stand for the highest quality, the sustainable use of resour-ces and therefore the protection of our environment.

Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.

Les lutins de la forêt de la série HABA Pure Nature sont synonymes de haute qualité, exploitation durable des res-sources et donc protection de l’environnement.

Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.

charming companion to snuggle up to and cuddle des sous-bois

charmant compagnon à câliner

2186Pure Nature-Puppe

BlättermädchenMaße: ca. 20 cm groß.

Pure Nature Doll Leafy GirlDimensions: height approx. 20 cm.

Pure NaturePoupée Fillette de la forêtDimensions : env. 20 cm de haut.

22185Pure Nature-Puppe

BlätterwichtelMaße: ca. 20 cm groß.

Pure Nature Doll Leafy PixieDimensions: height approx. 20 cm.

Pure Nature Poupée Lutin de la forêtDimensions : env. 20 cm de haut.

2

2184Pure Nature-Hängefigur

BlättermädchenMaße: ca. 25 cm lang.

Pure Nature Dangling Figure Leafy GirlDimensions: length approx. 25 cm.

Pure Nature Figurine à suspendre Fillette de la forêtDimensions : L env. 25 cm.

4

perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett

perfect for infant car seats, play-pens or cots

parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux

Alter · Age

½+

Alter · Age

+0

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Page 111: Haba 2013 Catalogue

109

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

3951Tine

3950Toni

Alter · Age

+0Schutzengel

Maße: ca. 23 cm groß.

Guardian AngelsDimensions: height approx. 23 cm.

Anges gardiensDimensions : env. 23 cm de hauteur.

2 2

Alter · Age

+0

Spieluhr zum Kuschelnmusical animal to cuddlejouet musical à câliner

regt zum Krabbeln und Laufen an stimulates crawling and walkingincite à crapahuter et marcher

2183Pure Nature-Ziehwagen

BlättermädchenMaße: Figur ca. 18 cm groß, Wagen mit Rädern aus Buchenholz L 15 x B 15 cm.

Pure Nature Pulling Cart Leafy GirlDimensions: height of figure approx. 18 cm, cart with wheels of beech wood l 15 x w 15 cm.

Jouet à tirer Pure Nature Fillette de la forêtDimensions : figurine env. 18 cm de hauteur, chariot avec roues en hêtre L 15 x l 15 cm.

2

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

23965Pure Nature-Spieluhr

Milli MümmelAus der Spieluhr erklingt „Hush little baby“. Maße: ca. 22 cm groß.

Pure nature organic Musical Benji BunnyThe musical animal plays „Hush little baby“. Dimensi-ons: height approx. 20 cm.

Pure Nature-Figurine à musique Chantal ChansonLa figurine musicale joue la mélodie « Hush little baby ». Dimensions : env. 22 cm.

23964Pure Nature-Spieluhr

Kalle KnuffelAus der Spieluhr erklingt „Rock-a-bye Baby“. Maße: ca. 20 cm groß.

Pure nature organic Musical Pudgie PuppyThe musical animal plays „Rock-a-bye Baby“. Dimensions: height approx. 20 cm.

Pure Nature-Figurine musicale Charlie ChanteurLa figurine musicale joue la mélodie « Rock-a-bye Baby ». Dimensions: env. 20 cm.

Sie sind ein schönes Geschenk zur Geburt: Die beiden niedlichen Schutzengel beschützen alle Neugeborenen vom ersten Tag an und begleiten sie beim Großwerden.

What a beautiful birth present: the two cute guardian angels protect all new born babies from their very first day and accompany them while growing up.

Un cadeau original pour la nais-sance : les deux amusants anges gardiens protègeront les nouveau-nés dès leur naissance et les accompagneront au fur et à mesure qu’ils grandiront.

Page 112: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :110

5924Schmusetuch Löwe Uppsala Cuddly Lion UppsalaSchmusetuch Löwe Uppsala

von Schnullern

attacher les tétines

Schmusetücher Uppsala

5925Schmusetuch Elefant UppsalaCuddly Elephant UppsalaEtoffe câline Eléphant Uppsala

Kuschelweiche Begleiter in sanften Farben

Produkten aus unserer neuen Serie

Gentle snuggling companions in soft colors

Compagnons doux et câlins aux couleurs tendres

5837Schnullerbänder

Uppsala

NEW

NEW

NEW

5833Entdeckerball Uppsala

Discovery Ball Uppsala

Ballon découverte Uppsala

2

2

Pacifier Straps Uppsala

Attaches-tétines Tissu Uppsala

Uppsala Cuddlys

Etoffes câlines Uppsala

2

NEW

Alter · Age

½+

8

Page 113: Haba 2013 Catalogue

111

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

5926Mobile-Spirale

Uppsala

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

5928Greifling Löwe Uppsala

Clutching toy Lion Uppsala

Hochet Lion Uppsala

4

5927Greifling Elefant Uppsala

Clutching toy Elephant Uppsala

Hochet Eléphant Uppsala

4

5836Mobile Uppsala

Mobile Uppsala

height clutching

Mobile Uppsala

scintillante

Einschubtasche

avec grelot

25835Stapelwürfel Uppsala

Piling Cubes Uppsala

Cubes à empiler Uppsala

2

2Spiral-Mobile

Uppsala

Spirale mobile Uppsala

car seats and cribs

Alter · Age

½+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

+0

Alter · Age

+0Alter · Age

+0

Page 114: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets Musicaux

112Spielsachen mit Sound

Kinder lieben Geräusche und Klänge. Hier können sie diese selbstständig entdecken, denn wenn sie mit dem Finger die silberfarbe-nen Nähte nachfahren, ertönen ganz unter-schiedliche, angenehm und natürlich klingende Sounds. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (3 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar ... so lassen sich die Artikel problemlos waschen. Daneben gibt es noch jede Menge unterschied-liche Elemente zum Erfühlen und Entdecken.

Lautstärkeregler und Standby-Modus

durch sanftes Berühren des Silberfadens

und Entdecken

Toys with Sounds

-

are emitted. In doing so, motor and auditory skills, as well as musicality,

mode, and on-off switch can be remo-

elements to touch and explore.

Jouets musicaux Les enfants aiment ce qui fait du bruit et produit

coutures de couleur argentée, ils entendront des sons tout à fait différents, qui résonnent de manière

sans problème. De nombreux éléments différents à

5887Sound-Häuschen

Sounds - Little House

Maisonnette musicale

control and standby mode

produced by gently touching

to touch and explore

en touchant légèrement le fil argenté

knistert rustles bruit de papier froissé

Miauen, Knarzen,

creaking, chirping, notes

miaulements, craquements, gazouillis, tonalités

1

5921Sound-Ball

Sound Ball

Balle musicale

1

succion, éternuements, bruits de

Fühlloch mit Soundtactile hole with soundtrou tactile sonore

NEW

NEW

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

fumbling net with nuggets

rasselt rattles bruits de crécelle

Page 115: Haba 2013 Catalogue

113

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets Musicaux

Schlaflied, Schmatzen

munching

berceuse, bruits de succion

fumbling net with nuggets

knistert rustles bruit de papier froissé

Apfel mit Fühlloch apple with tactile hole

5923Sound-Würfel

Sound Cube

without sound modules.

Cube musical

1

15922Sound-Nachziehwagen

Der mutige Matrosen-Frosch startet auf große Fahrt ... und wenn er um den Mast hüpft, ertönen ganz unterschiedliche, angenehm und natürlich klingende Sounds. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Und natürlich begleitet der Nachziehwagen alle Laufanfänger auf ihren Streifzügen.

Sound Pull along Vehicle

big journey ... and, when he jumps around the mast, all sorts of different pleasant and natural sounds are emitted. In this way motor and auditory skills, as well

accompanies all early walkers as they begin to ramble about.

-

Voiture musicale à tirer

large et quand elle passera autour du mât, on entendra différents sons qui résonneront de manière harmonieuse et naturelle. Cette

-

fidèle compagne des tout-petits lors de leurs premières excursions.

sans le module sonore.

NEW

NEWAlter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

½+

Page 116: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets MusicauxFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :114

5886Sound-Tierklavier

Tierstimmen oder schöne Töne hören ... hier ist beides möglich. Dafür brauchen Kinder nur mit dem Finger die silberfarbenen Nähte zu berühren, schon ertönen angenehm und natürlich klingende Sounds. Die Klarinetten- oder Harfentöne lassen sich auch zu kleinen Melodien kombinieren. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (3 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar. Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 35 x B 18 x H 8 cm. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA).

Sounds - Animal PianoListening to animal voices or lovely sounds ... both are possible. Children simply have to touch the silver colored seams and pleasant and natural sounds will be emitted. The notes of the clarinet and the harp can also be combined into little melodies. In this way motor and auditory skills, as well as musicality, are fostered. The sound- module with volume control (3 steps), standby mode and on-off switch can be removed. Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 35 x w 18 x h 8 cm. Delivered without batteries (1,5 V AA).

Piano Animaux musicauxEcouter des cris d’animaux ou de jolis sons : ici, les deux sont possibles. Les enfants ont juste à passer un doigt sur les coutures en fil argenté et voilà que retentissent des sons harmonieux et naturels. Ils peuvent aussi combiner les sons de la clarinette ou de la harpe et créer une petite mélodie. Cette activité permet de développer la motricité fine, l’ouïe et la musicalité. Le module sonore doté d’un réglage de niveau sonore (3 degrés), d’un mode veille et d’un bouton d’arrêt est amovible. Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 35 x l 18 x H 8 cm. Livré sans piles (1,5 V AA).

3 Programme: pentatonische Töne in 2 Tonarten & Tier-Soundsmit Griff und Tastnetz

1

NEW

3 programs: pentatonic tone scale in two keys & animal soundsincludes hand-le and mesh

3 programmes : sons pentatoniques en 2 tonalités et sons d’animauxavec poignée et filet tactile

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Page 117: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 115

Stehauffiguren · Roly-poly figures · CulbutosAlter · Age

½+

NEW

NEW

NEW

NEW

klingelttinkles carillonne

5838Display Stehauffiguren

Inhalt: je 2x 5849, 5859, je 1x 5839, 5861.

Display Roly-poly figuresContents: 2 units of 5849, 5859, 1 units of 5839, 5861.

Présentoir CulbutosContenu : 2x de chacun des articles 5849, 5859, 1x de chacun des articles 5839, 5861.

5861 Igel HedgehogHérisson

Stehauffiguren Wenn die Figuren angestupst werden, bewegen sie sich schnell hin und her und klingeln dabei fröhlich. Das macht allen Babys Spaß und trainiert ihre Motorik. Material: Polyester, Boden aus Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.

Roly-poly figures When nudged the roly-poly figures quickly move to and fro, tinkling happily. All babies will be thrilled while their motor skills are trained. Material: polyes-ter, plastic base. Dimensions: height approx. 15 cm.

Culbutos Quand on pousse les figurines, elles se balancent en va-et-vient en faisant retentir un joyeux carillon. Cela réjouit les bébés et exerce leur motricité. Matières : polyester, fond en plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.

NEW

25849KasperKasperGuignol

2

5839HaseBunnyLapin

25859FroschFrogGrenouille

2

1

Page 118: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :116

Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines

Fabric RattlesDisplay with 12 fabric rattles, 4 pieces for each color. Different rattling noises. Material: polyester, corduroy, mesh fabric. Dimensions: height 14 cm.

Maracas tissuPrésentoirs avec 12 hochets sonores en tissu, 4 hochets de chaque couleur. Diffé-rents bruits de grelot. Matières : polyester, velours côtelé, tissu en mailles. Dimensions : 14 cm de haut.

3874Stoff-Rasseln

Display mit 12 Stoff-Rasseln, je 4 Stück pro Farbe. Verschie-dene Rasselgeräu-sche. Material: Poly-ester, Cord, Netzge-webe. Maße: 14 cm hoch.

12

verschiedene Rasselgeräuschedifferent rattling noisesdifférents bruits de grelot

Alter · Age

½+

zwitscherttwittersbruit de gazouillements

123659Freche Freunde

Display mit 12 Greif-figuren, 4 Stück pro Tier. Mit Geräusch-effekt. Material: Polyester, Velours. Maße: ca. 13 cm hoch.

Cheeky FriendsDisplay with 12 clut-ching figures, 4 items of each animal. Inclu-des acoustic effect. Material: polyester, velours. Dimensions: height 13 cm.

Petites canailles Présentoirs avec 12 hochets figurines, 4 unités par animal. Avec effets acous-tiques. Matières : polyester, velours. Dimensions : 13 cm de haut.

rasseltrattlescliquète

quietschtsqueaksbouton couineur

95866Display Greiffiguren

Zauberwald-FreundeInhalt: je 3x Greiffigur Hase, Igel und Eichhörnchen. Material: Baumwolle, Polyester. Höhe ca. 13 cm.

Display Clutching figures Magic Forest FriendsContents: 3 x clutching figures rabbits, hedgehogs and squirrels each. Material: cotton/polyester. Height approx 13 cm.

Présentoir Figurines-hochets Amis de la forêt enchantéeContenu : 3 x figurines-hochets : lapin, hérisson et écureuil. Matières : coton/polyester. Hauteur 13 cm.

NEWAufziehmechanismuswind-up mechanismmécanisme à remonter

quietschtsqueaksbouton couineur

rasseltrattlescliquète

Page 119: Haba 2013 Catalogue

rasselt & knistert

rattles & rustles

cliquète & bruit de froissement

klappert

rattles

bruit de claquement

abnehmbardetachableamovible

klingelt & zwitschert jingles & twitterssonne & gazouille

FideliaAvec clochette. En polyester et mousse. Ø 12 cm, h 16 cm.

1022Fidelia

Mit Glöckchen. Aus Polyester und Schaumstoff. Ø 12 cm, L 16 cm.

FideliaWith little bell. Made of polyester and foam. Ø 12 cm, L 16 cm.

Souris en tissuFournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. En coton/polyester et velours. Souris: env. 9 cm de longueur.

0987Stoffmäuse

Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen aus Baumwolle/ Polyester und Velours. Maus ca. 9 cm lang.

Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice; cotton/polyester and velour. Length of mouse: approx. 9 cm long.

12

3727Käfer

TrixieHöhe ca. 18 cm.

3728Käfer

AntonHöhe ca. 18 cm.

Beetle AntonHeight approx. 18 cm.

Coccinelle AntonHauteur 18 cm.

Beetle TrixieHeight approx. 18 cm.

Coccinelle TrixieHauteur 18 cm.

quietscht

squeaks

bouton couineur

3704Nesthäkchen

Mit Rassel und Knisterfolie, Huhn mit Zwitscher. Aus Velours und Baumwolle/Polyester. Huhn 10 cm groß. 2 Teile.

Cosy ChickIncludes twitter, rattle and rust-ling foil. Made of velours and cotton/polyester. Chick Height: 10 cm. 2 pieces.

Petit poussinAvec grelot et bruits de froissement, poussin avec bruits de gazouillis. En velours et coton/polyester. Poussin : 10 cm. 2 pièces.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 117

Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurinesAlter · Age

½+

0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 8

4

0985Maus im Haus

Aus Baumwolle/Polyester, mit Knister- und Spiegelfolie, Netz mit Glasnugget. Maus mit Quietsche. Höhe ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm.

Mouse in the houseCotton/polyester, with mirror and rustle foil, net with glass nugget. Mouse with squeaker. Height approx. 17 cm, height of mouse approx. 9 cm.

La souris et sa maisonEn coton/polyester, fait des bruits de froissement, avec miroir souple, filet avec pépite en verre. La souris couine. Hauteur env. 17 cm, souris env. 9 cm.

4

4 4

4

Page 120: Haba 2013 Catalogue

Greiflinge · Clutching toys · Hochets

118

Alter · Age

+0Alter · Age

+0rasseltrattlescliquète

zwitscherttwittersgazouille

43216Rosi Ringel

Mit Zwitscher. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

Rosie RingletIncludes twitter. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

Anneau RosiAvec gazouillements. Matières : coton/polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

43223Kasper Ringel

Mit Rassel. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

Jasper RingletIncludes rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

Anneau GuignolAvec bruit de crécelle. Matières : coton/polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

mirror

bruit de froissement

Alter · Age

½+

3988Frosch Fabi

Material: Polyester. Maße: ca. 12 x 12 cm.

Franky FrogMaterial: polyester. Dimensions: approx. 12 x 12 cm.

Grenouille Fabi Matière : polyester. Dimensions : env. 12 x 12 cm.

4

rattles and rustles avec grelot et bruit de froissement

Alter · Age

½+

rustles

bruit de froissement

Alter · Age

½+Alter · Age

½+

442149Käfer Karo

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: 14 cm.

Beetle KaroMaterial: velours, cotton/ polyester. Dimensions; 14 cm.

KaroMatières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 14 cm.

2148Käfer Kai

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: 16 cm.

Beetle KaiMaterial: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 16 cm.

Criquet KaiMatières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 16 cm.

Alter · Age

+0

3936Blumi Lumi

Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 9 x 10 cm.

Blooming BloomsMaterial: cotton/polyester, velours. Dimensions: approx. 9 x 10 cm.

Fleurie FleuretteMatières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 9 x 10 cm.

4

42663 Vögelchen-Duo

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 8 cm.

Little Birds-DuoMaterial: velours, cotton/ polyester. Dimensions: approx. 8 cm

Oisillons-DuoMatière : velours, coton/polyester. Dimensions : env. 8 cm.

Page 121: Haba 2013 Catalogue

Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 119

Aufziehfiguren · Wind-up figures · Figurines à remonter

Aufziehfiguren los! Material: Velours/Baumwolle/Polyester.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Just pull their tails and the little wind-up figures will zip off. Material: velours/cotton/polyester.

Ici, il faut juste tirer sur la petite queue pour que les figurines se mettent à se dandiner !Matières : velours/coton/polyester.

3933 Hoppel-Hase

Aufziehbare Figur mit

Maße: 8 x 10 cm.

Scampering RabbitWind-up figure with quivering module. Dimension: 8 x 10 cm.

Hop, Lapinou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions : 8 x 10 cm.

4 3934Sause-Hund

Aufziehbare Figur mit

Maße: 11 x 12 cm.

Dashing DogWind-up figure with quivering module. Dimension: 11 x 12 cm.

4

42193Tanz-Maus

Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/Polyester. Maße: 10 x 12 cm.

Waltzing MouseIncludes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.

lustiger Zappeleffekt funny, fidgeting effect dandinement amusant

2194Hopse-Schaf

Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/Polyester. Maße: 12 x 11 cm.

Hopscotch SheepIncludes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ poly-ester. Dimensions: 10 x 12 cm.

Danse, jolie souris!Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/ polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

4

Saute, petit mouton!Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

Vroum, le toutou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions: 11 x 12 cm.

dreht sich turns in circles tourne sur elle-même

hopst herum hops about bondit

Page 122: Haba 2013 Catalogue

Flauschelina & Fluschelino · Fleecy Fluffys · Câlina & CâlinouFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :120

Alter · Age

+0

2 2

NEW NEW

25848Display Flauschelina & Flauschelino

Inhalt: je 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 und je 4x 5846, 5847.

Display Pink and Blue Fleecy FluffysContents: 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 and 4x 5846, 5847.

Présentoir Câlinou et CâlinaContenu : 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 et 4x 5846, 5847.

NEW WärmekissenFüllung: Dinkel. Bezug mit Klettverschluss, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Material: Fleece, Polyester, Baumwolle. Maße: 21 x 18 cm.

5844Wärmekissen FlauschelinaWarming Pillow Pink Fleecy FluffyCoussin-bouillotte Câlina

ein kuschelweicher Trostspender

5845Wärmekissen FlauschelinoWarming Pillow Blue Fleecy FluffyCoussin-bouillotte Câlinou

a warm cuddly pillow

Warming PillowFilling: Spelt. Removable cover, with hook-and-loop fastener, washable at 30 °C. Material: fleece, polyester, cotton. Dimensions: 21 x 18 cm.

un réconfort tout en douceur

Coussin-bouillotteRembourrage : épeautre. Housse à fermeture auto-agrippante, amovible et lavable à 30°C. Matières : laine polaire, polyester, coton. Dimensions : 21 x 18 cm.

inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern includes hook-and-loop band to easily attach pacifiers avec bande auto-agrippante pour fixer les tétines

24 x 15 cm

5843Schnullertier FlauschelinoPacifier Animal Blue Fleecy FluffyAnimal attache-tétine Câlinou

225842Schnullertier FlauschelinaPacifier Animal Pink Fleecy FluffyAnimal attache-tétine Câlina

NEW NEW

SchnullertierMit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.

Pacifier AnimalLittle pocket on belly. Material: fleece, polyester.

Animal attache-tétine Avec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.

Schmusetücher Seite 121Cuddlys on page 121Etoffes câlines page 121

Stoffbälle Seite 126Fabric balls on page 126Balles en tissu page 126

Page 123: Haba 2013 Catalogue

3644Kalle KorsarBuccaneer Bill Corsaire Coquin

2

mit Beißring, auch zum Befestigen vom Schnuller includes teething ring, also suitable for attaching the pacifier avec anneau de dentition, sert également à attacher la tétine

121

Schmusetücher · Cuddlys · Etoffes câlinesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

½+

Hier raschelt eine Ecke, dort ist ein Band zum Ankletten von Schnullern und über die 3 Knoten freuen sich alle Babys ganz besonders – daran können sie nach Lust und Laune nuckeln. Material: Velours, Polyester. Maße: 23 x 30 cm.

Here a corner rustles and then there is a hook and loop strap for fixing pacifiers and all babies will be over the moon about the 3 knots – as they can suck on them as long as they like. Material: velour, polyester. Dimensions: 23 x 30 cm.

Un coin fait un bruit de froissement. La tétine peut être attachée grâce à des bandes autoagrippantes et les trois nœuds vont réjouir tous les bébés qui pourront les mordiller à leur gré. Matières : velours, polyester. 23 x 30 cm.

3643BlumenelfenFlower Pixies Elfes-fleurs

2

23396Tatü-TataTatu-TataPompiers

3393GänsemarschGaggle of GeeseRonde des oies

2

3696Hase Hugo

Mit abnehmbarem Beißring und Beißplatte.

Bunny HugoCorner snap holds the teething ring or a pacifier!

Lapin HugoAvec anneau de dentition détachable et plaque de dentition.

2

5840Schmusetuch FlauschelinaCuddly Pink Fleecy FluffyEtoffe câline Câlina

2 5841Schmusetuch FlauschelinoCuddly Blue Fleecy FluffyEtoffe câline Câlinou

2

mit 3 Knoten zum Nuckelnmit Raschel-Eckeinklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern

NEW NEW

rustling cornerincludes hook-and-loop band to attach pacifiers

avec 3 nœuds à mordilleravec coin à effet sonorebande autoagrippante pour fixer les

tétines incluse

Material: Fleece, Polyester. Maße: 25 x 30 cm.

Material: fleece, polyester. Dimensions: 25 x 30 cm.

Matières : laine polaire, polyester. Dimensions : 25 x 30 cm.

Page 124: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :122

oder Gitterbett

-

5148Hängefigur Käfer Kim

Dangling figure Beetle Kim

Hochet à suspendre Abeille Kim

45149

Hängefigur Vogelfreunde

Dangling figure Bird Friends

Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux

4

hanging loop boucle d’attache

22644Spieluhr Sumsum

Musical box Buzz buzz

Boîte à musique Lalala

en tissu se détachent pour les

Alter · Age

+0

Page 125: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 123

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsAlter · Age

+0

knistert rustles

3893Blumenfreunde

Flower Friends

Mes amies les fleurs

23894

Tuff Tuff

Chuff-chuff

Teuf Teuf

bruit de

-nierbare Spiel-

-

-

agite ses pattes

knistert rustles

bruit de

saute

couine

klingelt rustles

de sonette

klappert rattles

-

couine

knistert rustles

23287Kugelrund

Maße: ausgeklappt -

Playwrap Roundy

Portique d’éveil Tout en rond

22614Safari

Safari

Safari

Play gym Meadow Friends

5147Spieltrainer Wiesenfreunde

-

2Spirale d’activités

Amis de la prairie

Gitterbetten seats and cribs

2

Page 126: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :124

Alter · Age

0+

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

NEW

kuschelige Handpuppe cuddly glove puppetpoupée douce au toucher

abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneau à billes amovible

magnetische Hände magnetic hands mains magnétiques

aufziehbares Zappelhaar wind-up fidgeting hair on peut lui tirer les cheveux mit Klettweste

und Spiegel hook and loop waistcoat and mirror avec gilet auto-agrippant et miroir

Play doll ZappelineMaterial: cotton/polyester. Dimensions: approx. 30 cm.

Poupée MimieMatières : coton/polyester. Dimensions : env. 30 cm.

22443Spielpuppe Zappeline

Material. Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 30 cm.

25797Spielhandschuh

ZauberwaldfreundeFühlen, hören, sehen und spielen ... der Handschuh ist ein echtes Multitalent! Material: Polyester, Spiegelfolie. Maße: L 30 x B 24 cm.

Play Glove Friends of the Enchanted ForestBe it touching, listening, watching or playing … the glove is truly multi-talented. Material: polyester, mirror foil. Dimensions: l 30 x w 24 cm.

Gant de jeu Les amis de la forêt enchantéeSur chaque doigt, il y a quelque chose de nouveau à toucher, écouter, découvrir et jouer. Matières : polyester, feuille réfléchissante. Dimensions : L 30 x l 24 cm.

knistertrustlesbruit de froissement

knistert und rasseltrustles and rattlesbruit de froissement et cliquète

Spiegelfoliemirror foilfeuille réfléchissante

Page 127: Haba 2013 Catalogue

Alter · Age

½+

KuschelpuppenSie können dank der weichen Füllung schön gekuschelt, aber auch gut hingesetzt werden. Mit angenähter Mütze. Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm.

Snug up DollsThanks to the soft filling not only are they nice to cuddle but also can easily be made to sit up. Sewn-on bonnet. Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.

Poupée câlinesAvec leur rembourrage tout doux, ils vont aimer la serrer fort contre eux et aussi l‘asseoir. Avec bonnet cousu. Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.

22617LuisLuisLouis

22618LuisaLuisa Louisa

Alter · Age

0+geschenk für Babys

same erste Puppe

for babies

first doll

et souple 125

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

für 8 Fotos im Format 10 x 15 cm for 8 photographs, format 10 x 15 cm pour 8 photos au format 10 x 15 cm

besonders weich und kuschelig

Alter · Age

½+

2658Weichpuppe FineSoft Doll FionaPoupée souple Fine

4 42659Weichpuppe LineSoft Doll LeonaPoupées souple Line

all soft and snuggly particulièrement douce et câline

WeichpuppeMaterial: Polyester. Maße: 26 x 17 cm.

Soft DollMaterial: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm.

Poupée soupleMatière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm.

25834Erstes Fotoalbum

ZauberwaldfreundeDieses Album kann dank der Stecktaschen immer wieder neu gestaltet werden. So bleibt es lange interessant und bietet jede Menge Möglichkeiten zum

-deckern. Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 19 x 20 cm.

First Photo Album Friends of the Enchanted ForestThanks to its sliding pockets this album can be rearranged over and over again. This means it stays interesting and offers a lot of possibilities to talk with small discoverers of the world. Materi-al: polyester, transparent film. Dimensions: 19 x 20 cm.

Premier album-photos Les amis de la forêt enchantéeGrâce aux pochettes, on peut refaire l’album comme on veut.

Il reste donc intéressant pendant longtemps et offre de nombreuses possibilités de converser avec les petits explorateurs du monde. Matières : polyester, feuille transparente. Dimensions : 19 x 20 cm.

NEW

Page 128: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

126

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+ mit Nugget im Tastnetz

includes a glass nugget stored safely in the fum-bling net

avec une pépite à l’intérieur du filet

Mushroom BallIncludes a glass nugget inside the fumbling net. Material: velour and jersey. Ø approx. 8 cm.

Balle porte-bonheurAvec une pépite à l’intérieur du filet. En velours et jersey. Ø env. 8 cm.

0933Greifling Ball

Mit Nugget im Tastnetz. Aus Velours und Jersey. Ø ca. 8 cm.

4

0958Tierversteck

Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Ø ca. 12 cm.

2

froissement

Animal DenAnimals attached by stretchy band that snaps

Made of velours, Ø approx. 12 cm.

Partie de cache-cacheQuand on tire sur les figurines, elles dis-paraissent dans la balle en tissu. En velours, Ø env. 12 cm.

with acoustic elements

avec des éléments sonores

3672Regenbogen

Material: Polyester, Velours, Netzgewebe,

Maße: Ø 15 cm.

2

RainbowMaterial: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ø 15 cm.

Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours côtelé, tricot. Dimensions : Ø 15 cm.

NEW

NEW

Alter · Age

+0

Alter · Age

+0

5847Stoffball

FlauschelinoMaterial: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm.

4Fabric Ball

Blue Fleecy FluffyMaterial: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.

Balle en tissu CâlinouMatières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm.

rasselt rattles

45846Stoffball

FlauschelinaMaterial: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm.

Fabric Ball Pink Fleecy FluffyMaterial: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.

Balle en tissu CâlinaMatières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm.

jingles sonne

Page 129: Haba 2013 Catalogue

127

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

jingles sonne

3726Miniland

Aus Schaumstoff

Ø ca. 15 cm.

2

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

Discoverers’ Meadow Animals attached by stret-

Material: velour. Dimensions: Ø approx. 15 cm.

3840Entdeckerwiese

Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball.Material: Velours. Maße: Ø ca. 15 cm.

2

Au Pré Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. Matière : velours. Dimensions : Ø env. 15 cm.

MinilandMade of foam, covered with jersey, Ø approx. 15 cm.

MinilandEn mousse avec tissu tricoté, Ø env. 15 cm.

FioriA fantastic velvety flower ball for clutching. It softly jingles when

Ø approx. 12 cm.

FioriCette balle toute douce,

est facile à saisir et roule en faisant retentir un grelot. En peluche. Ø env. 12 cm.

3711Fiori

Der samtweiche Blütenball ist prima zu

Ø ca. 12 cm.

4

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

AllegroEver so soft, easy to grasp and roll. Contains rustling foil. Ø 12 cm.

AllegroToute douce au

de froissement. 5 pièces. Ø 12 cm.

0913Allegro

Schön weich zum

Mit Knisterfolie. Ø 12 cm.

4

jingles sonne

zum stapeln to discover and piling

à découvrir etempiler

Page 130: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

128 NEWAlter · Age

½+

5917Fingerpuppen Tiermusikanten

Inhalt: 4 Fingerpuppen. Material: Velours, Cord, Polyester. Maße: Esel 13 x 14 cm.

Animal Musicians Finger PuppetsContents: 4 finger puppets. Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: donkey 13 x 14 cm.

Poupées à doigt Animaux musiciensContenu: 4 poupées à doigt. Matières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : 13 x 14 cm.

2

2676Langer Max

Die 5 Stoffteile lassen sich durch die Klettver-bindungen immer wie-der neu kombinieren. Mit Spiegelfolie und Rassel. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 22 x 16 cm.

Tall TomThe 5 fabric pieces can be stacked in ever new combinations thanks to the hook and loop fas-teners. Includes mirror foil and rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.

Grand MaxLes 5 pièces en tissu se combinent à volonté grâce aux attaches auto-agrippantes. Avec feuille-miroir et bruit de billes. Matières : coton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.

2

4 Fingerpuppen für großes Tiertheater4 finger puppets for great animal theater4 poupées à doigt pour spectacle animalier

lustiger Stapelspaß: die Tiere können aufeinander gestellt werden jolly stacking fun: the animals can be stacked on top of each other amusant jeu d’empilement : les animaux peuvent être posés les uns sur les autres

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

rasseltrattlescliquète

quietschtsqueaksbouton couineur

knistertrustlesbruit de froissement

mit Beiß-element includes teething element avec élément de dentition

Page 131: Haba 2013 Catalogue

25862Zauberwald-Hase

Mit Knister- und Beißelementen, Aufziehmechanismus. Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 16 cm, Ø ca. 12 cm.

Magic Forest RabbitIncludes rustling elements, teething elements and a wind-up mechanism. Material: velours, polyester, plastic. Dimensions: approx. 16 cm, Ø ca. 12 cm.

Le lapin de la forêt enchantéeAvec bruit de froissement, éléments à mordiller et mécanis-me à remonter. Matières : velours, polyester, plastique. Dimensions : env. 16 cm, Ø env. 12 cm.

mit tollen opti-schen und akusti-schen Effekten zum Entdecken

hopping fun acoustical and optical effects

avec de super effets optiques et sonores à découvrir

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 129

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfantsAlter · Age

10 MonateMonthsMois

1013Traumreise

Aus Polyester, hand-waschbar; Buche. L 19 x B 16 x H 17 cm.

Dream journeyMade of polyester, handwashable; beech wood. L 19 x W 16 x H 17 cm.

2

mit Stofftier als Passagier

0983Bär Ahoi

Räder abnehmbar. Boot 12 cm lang, Bär 14 cm groß.

Bear AhoyDetachable wooden wheels, removable pull strap. Includes seat belt for bear! Length of boat 12 cm. Height of bear 14 cm.

Ourson en vueRoues amovibles. Bateau: 12 cm de longueur, ourson 14 cm de hauteur.

2

0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 3

Voyage de rêveEn polyester, lavable à la main; hêtre. L 19 x l 16 x h 17 cm.

Véhicule à tirer Amis de la forêt enchantéeAvec 2 figurines-hochets incluses. Le cordon à tirer est fixé par une bande autoagrip-pante, roues amovibles. Matières : velours, polyester, bande autoagrippante, hêtre. Dimensions : env. L 20 x l 16 x h 9 cm. Hauteur écureuil env. 15 cm, hauteur hérisson env. 13 cm.

5860Ziehwagen Zauberwald-

FreundeInklusive 2 Greiffiguren. Ziehschnur mit Klettverschluss befestigt, Räder abnehmbar. Material: Velours, Polyes-ter, Klett, Buche. Maße: ca. L 20 x B 16 x H 9 cm. Eichhörnchen ca. 15 cm, Igel ca. 13 cm hoch.

Pull toy Magic Forest FriendsIncludes 2 clutching figures. Pulling string attached with hook & loop fas-tener. Material: velours, polyester, hook & loop material, beech wood. Dimensions: l 20 x w 16 x h 9 cm approx. Height squirrel approx. 15 cm, hedgehog approx. 13 cm.

2

rasseltrattlescliquète

quietscht squeaks couine

NEW

NEW

with fabric animal as passenger

avec animal en tissu comme passager

Page 132: Haba 2013 Catalogue

Spielbücher · Play books · Livres-jouets

130

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+

verschiedene Materialien erfühlen und entdecken

mit 3 Finger-puppen für krea tive Bauernhof-Rollenspiele

-figur Hase

ein Spielbuch, zusammenge-klappt ein Spielhäuschen

touching and discovering different materials

toucher et découvrir différentes matières

includes 3 finger puppets for imaginative role play around the farm

avec 3 poupées à doigt pour jeux de rôle créatifs sur le thème de la ferme

includes clutching rabbit figure

when open is a playbook, when folded a little play house

avec figurine-hochet lapin

ouvert, c’est un livre-jouet ; refermé, c’est une maisonnette de jeu

NEW

NEW

5864Spielbuch Zauberwald-Freunde

(Höhe 12 cm, Ø ca. 6 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Velours, Fleece, Klett, Kunststoff, Spiegelfolie. Maße (ausgeklappt): ca. B 53 x H 25 cm.

Playbook Magic Forest FriendsIncludes squeaking, clutching rabbit figure (height 12 cm, Ø approx. 6 cm). Material: polyester, mesh fabric, velours, fleece, plastic, mirror foil. Dimensions (open): w 53 x h 25 cm.

Livre-jouet Amis de la forêt enchantéeAvec figurine-hochet « lapin » qui couine (hauteur 12 cm, Ø env. 6 cm). Matières : polyester, tissu en filet, velours, laine polaire, bande autoagrippante, plastique, feuille réfléchissante. Dimensions (livre ouvert) : l 53 x h 25 cm.

2

5918Spielbuch Bauernhoffreunde

Mit 3 Fingerpuppen (ca. 7 x 12 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoffringe, Spiegelfolie. Maße: 24 x 20 cm.

Play Book Farm FriendsIncludes 3 finger puppets (approx. 7 x 12 cm). Material: polyester, mesh fabric, hook & loop strips, plastic rings, mirror foil. Dimensions: 24 x 20 cm.

Livre-jouet Les amis de la fermeAvec 3 poupées à doigt (env. 7 x 12 cm). Matières : polyester, tissu en filet, bande autoagrippante, anneaux plastiques, feuille réfléchissante. Dimensions : 24 x 20 cm.

2

quietschtsqueaksbouton couineur

Page 133: Haba 2013 Catalogue

131

Stoffbücher · Fabric books · Livres en tissu

Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

mit Elementen zum Fühlen und Spielen

includes elements to touch and play with

avec des éléments tactiles et ludiques

1017Blätterhäuschen

Mit 2 Fingerpuppen! 27 x 20 cm.

3118 Little Leaf HouseWith 2 finger puppets. 27 x 20 cm. English version.

3017 Maisonnette dans la forêtAvec 2 poupées-doigts! 27 x 20 cm. En version française.

5017 BladerhuisjeNederlandse versie.

2

Alter · Age

½+

5594Buggybuch Pferd Buggy book Horse Livre pour poussette Cheval

4

Material: Buch aus Pappe, Figur aus Buche. Maße: 10 x 10 cm.

Material: cardboard book, figure of beech wood. Dimensions: 10 x 10 cm.

Matières : livre en carton, figurine en hêtre. Dimensions : 10 x 10 cm.

5595Buggybuch SchafBuggy book SheepLivre pour poussette Mouton

4

Buggybücher mit erstem Puzzlespaß

mit Holzfigur

livres pour poussettes avec premier puzzle

avec figurine en bois

buggy book with first puzzle fun

with wooden figure

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

43731Stoffbuch Ein Tag mit Paul

Mit Quietsche und Knisterfolie. Aus Baumwolle/Polyester, handwaschbar. 8 Seiten. 13,5 x 13,5 cm.

Fabric book A Day with PaulIncludes squeaker and rustling foil. Made of cotton/polyester, washable by hand. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm.

Livre en tissu Une journée avec PaulAvec élément couineur et feuille à bruits de froissement. En coton/polyester, lavable à la main. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm.

Page 134: Haba 2013 Catalogue

Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussetteFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :132

Alter · Age

½+

Mit weicher, abnehmbarer Klett-schlaufe zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Bei 30 °C waschbar. Aus Stoff. Maße: 12 x 10 cm.

5383Blumenelfen

Klettschlaufe mit Knisterfolie.

Flower PixiesHook & loop ribbon with rustling foil.

Elfes-fleursBoucle auto-agrippante avec feuille à bruits de froissement.

45348

Meine BauernhoftiereKlettschlaufe mit Quietsche-Ferkel.

My Farm AnimalsHook and loop closure with squeaky pig sound.

Mes animaux de la fermeBoucle auto-agrippante avec un hochet couineur en forme de cochon.

8 5349Mein erstes Spielzeug

Klettschlaufe mit Rassel-Ball.

My First ToysHook and loop closure with rattling toy ball.

Mes premiers jouetsBoucle auto-agrippante avec hochet qui fait un bruit de grelot.

8

Attach to buggy, clothing or cot. Washable at 30°C/86°F. Made of fabric. Measurements: 12 x 10 cm.

Il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante. Lavable à 30°. En tissu. Dimensions: 12 x 10 cm.

2419ObstgartenOrchard Au verger

4 2423BauernhofOn the Farm Ferme

4

für unterwegs for out and about

2422Erste WörterFirst Words Premiers mots

4

dentition

d’images pour les promenades

Page 135: Haba 2013 Catalogue

In praktischer TragetascheIn practical bagDans un sac pratique

Alter · Age

½+

Alter · Age

½+Schaf mit Kuschelfellsheep with snuggling furmouton avec pelage câlin

mit Tiergeräusch includes animal sounds avec bruits d’animaux

snuggling fur to caress and you can twitch the cat’s whiskers. Material: polyester. Dimensions: 11 x 11 x 11 cm.

Cube-jouet Meuh & Mêêh

six animaux sympathiques. Le mouton a un pelage doux à caresser et on peut même lisser la moustache du chat. Matières : polyester. Dimensions : 11 x 11 x 11 cm.

3843Spielwürfel Muh & Mäh

Drehen und staunen: Auf diesem Würfel kann man sechs niedliche Tiere entdecken. Das Schäfchen hat ein Kuschelfell zum Streicheln und die Katze kann man an den Barthaaren zupfen. Material: Polyester. Maße: 11 x 11 x 11 cm.

Play die Moo&BaaTurn and be amazed! Six little animals waiting to be discovered on these dice. The little sheep has

2

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Drehfalterrotating butterflypapillon tournant

Tastnetzfumbling netfilet avec

Rasselmöhrerattling carrotcarotte sonore

Cube Découverte Mini-jardinCarotte sonore, soleil à manipu-ler, feuille avec bruit de froisse-ment, fleur à miroir et papillon tournant. En mousse, coton/polyester; 11 x 11 x 11 cm.

23713Entdeckerwürfel Kleiner Garten

Mit Rasselmöhre, Zupfsonne, Knisterblatt, Spiegelblüte und Drehfalter. Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester; 11 x 11 x 11 cm.

Discovery Cube Little GardenRattling carrot, sun to manipulate, rustling foil, mirror blossom and rotating butterfly. Made of foam, cotton/polyester, 11 x 11 x 11 cm.

Alter · Age

½+1023Knuddelquartett

Jeder Würfel macht ein Geräusch. Aus Baumwolle/ Polyester. Würfel: 7 x 7 x 7 cm.

Happy QuartettEach cube makes a different sound. Made of cotton/ polyester, foam-filled. Cube: 7 x 7 x 7 cm.

Quartette éveilChaque cube produit un bruit

Cube: 7 x 7 x 7 cm.

In praktischer TragetascheIn practical bagDans un sac pratique

1020Wunderwürfel

Diese Bausteine stecken voller Überraschungen! Aus Baum- wolle/ Polyester, handwaschbar. Würfel: 7 x 7 x 7 cm. 11 Teile.

Wonder dice These fabric cubes are full of surprises! Made of hand washable cotton/polyester. Cube: 7 x 7 x 7 cm. 11 pieces.

Dés magiquesCes cubes cachent de nombreu-ses surprises ! En coton/polyester. Lavable à la main.

2

133

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

2

Page 136: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

134

Alter · Age

½+

Kaleidoskop kaleidoscope caléidoscope

Farbwechsler color changer élément chan geant de couleurs

Rassel rattle

bruit de billes

Spiegel + Hologrammfolie mirror + holographic foil feuille miroir + feuille d’hologramme

Glocke little bell grelot

mit Prisma with prism avec prisme

Quietsche squeaker bouton couineur

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

klappert rattlesbruit de claquement

knistertrustlesbruit de froissement

quietschtsqueaksbouton couineur

22637Stoffpuzzle

Flausch-FreundeMaterial: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 20 x 12 cm.

Fabric Puzzle Fluffy FriendsMaterial: cotton/poly-ester. Dimensions: approx. 20 x 12 cm.

Puzzle en tissu Amis douceurMatières : coton/poly-ester Dimensions : env. 20 x 12 cm.

erster Puzzle-Spaß für die Kleinsten

zum Erkunden von unterschiedlichen Materialien

first puzzle fun for the youngest

exploring different materials

premier plaisir pour les tout-petits de faire des puzzles

pour découvrir différentes matières

23773Stoffbausteine

WunderwalzenAus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Ø 7 cm, Höhe 6 cm.

Fabric construction blocks Miracle RollersMade of foam, cotton/poly-ester. Ø 7 cm, height 6 cm.

Blocs de construction en tissu Rouleaux miraculeuxEn mousse, coton/polyester. Ø 7 cm, hauteur 6 cm.

Page 137: Haba 2013 Catalogue

aufstellbar über Spieldecken und tragbaren Babyschalen

Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte

mit Platz für weitere Hänge elemente

7302Spieltrainer Farbenspaß

Klick-klack, klick-klack, da spitzen die klei-nen Entdecker begeistert ihre Ohren, wenn die fröhlich bunten Holzscheiben an den Sei-ten beim Hin- und Herschieben munter anei-nander schlagen. Oben an der Entdecker-stange hängt der niedliche kleine Frosch und freut sich, wenn er neugierig beobachtet wird. Und wenn die Kleinen nicht auf der Lieblingsspieldecke, sondern in ihrer Baby-schale liegen, geht der Entdeckerspaß wei-ter: Durch einen einfachen Schraubmecha-nismus lässt sich die Stange blitzschnell in der Höhe verstellen! Und hier ist auch Platz für weitere Hängeelemente. Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm.

Play gym Color funClick-clack. The little explorers strain their ears with delight when the cheerfully colored wooden disks on the sides happily bang together when being pushed to and fro. Above, the charming little frog hangs on the discovery bar and adores being looked at with curiosity. And when the little ones are not lying on their favorite play blanket, but are sitting in their infant seat the discovery fun still continues. A very simple screw mechanism allows for an adjustment in height in a matter of seconds! And there is space to add even more hanging elements. Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. w 60 x d 45 x h 55 cm.

Portique d’activités Anneaux colorésClic-clac, clic-clac ! Ce son produit par le mouvement des anneaux multicolores va attirer à coup sûr les bébés. Suspendue à la barre d’éveil, la mignonne petite grenouille se réjouit quand on lui jette des regards curieux. Et quand les tout-petits ne sont pas allongés sur leur couverture de jeu préférée mais sur leur transat, ils peuvent quand même poursuivre leurs découvertes : grâce à un simple mécanisme à visser, la barre se règle en hauteur en un tour de main ! Et d’autres éléments à suspendre peuvent y venir prendre place. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions: env. l 60 x P 45 x h 55 cm.

1

NEW

blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraub mechanismuseasy screw mechanism allows height adjustment in a matter of secondsréglable en hauteur grâce à un simple mécanisme à visser

mit klappernder Hängefigurincludes rattling hanging figure avec clip-hochet à éléments qui claquent

to place above play blankets and portable infant seats

wooden disks provide for fantastic acoustic effects

space for further hanging elements

se pose au-dessus d’une couverture de jeu ou d’un transat

avec de super effets sonores produits par les anneaux en bois

place pour d’autres éléments à suspendre

135

Spieltrainer · Play gym · Portique d’activitésAlter · Age

+0

Page 138: Haba 2013 Catalogue

Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensorielFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :136

Alter · Age

+0

5151Spieltrainer

ZauberwaldMaterial: Baumwolle/Polyester, Glasfieberstäbe mit Schaumstoff. Maße: 80 x 80 cm, Höhe 40 cm.

Play gym Magic WoodMaterial: cotton/polyester, fiber glass rods with foam material. Dimensions: 80 x 80 cm, height 40 cm.

Portique d’activités Forêt enchantéeMatières : coton/polyester, barres en fibres de verre recouvertes de mousse expansée. Dimensions : 80 x 80 cm, hauteur 40 cm.

1

15150Spieldecke Zauberwald

Die weich gepolsterte Spieldecke fasziniert kleine Entdecker mit Spiegelfolie, Knisterblät-tern, verschiedenen Stoffen und einem niedlichen Käfer-Greifling. Material: Polyester, Netzstoff, Velours. Maße: ca. 105 x 120 cm.

Play Rug Magic ForestThe softly padded play rug fascinates little explorers with its mirror foil, rustling leaves, different textiles and charming little beetle clutching toy. Material: polyester, mesh fabric, velours. Dimensions: approx. 105 x 120 cm.

Tapis de jeu Forêt enchantéeLe tapis confortablement rembourré fascinera les petits explorateurs avec sa feuille-miroir, des feuilles bruissantes, diverses étoffes et un sympa-thique hochet-abeille. Matières : polyester, tissu filet, velours. Dimensions : env. 105 x 120 cm.

zum Entdecken

Käfer-Greifling

Abnehmen

elemente auf der Decke

discover

beetle

toucher et découvrir

amovible

clutching toys

elements on the rug sur le tapis

Page 139: Haba 2013 Catalogue

mit Elementen zum Fühlen und Spielenincludes elements for touching and playingavec des éléments tactiles et ludiques

auch Wickel-auflage

und Spieldeckealso base for chan-

ging baby’s nappy and sleeping area aussi tapis de change et tapis d’éveil

1032Kuschel-Koje

TraumwieseMit Spieltrainer, ohne Wippkeil und Dekoration.

Snug berth Dream MeadowIncludes play gym and arch. Does not include seesaw or rattle shown.

Couchette cocoo-ning Prairie de rêveAvec portique d’activités, sans élé-ment balancelle et décoration.

1033Wippkeil für

Kuschel-KojeMacht Kuschel-Kojen zur Wippe. Mit Klettverbin-dung. Material: fester Schaumstoff, Bezug aus Baum-wolle/Polyester, abnehmbar, mit Reißverschluss. Maße: L 80 x B 56 x

Seesaw foam block for Snug berthUsing a hook and loop fastener this block converts snug berths into seasaw. Material: dense foam, zip-pered, removable cover of cotton/polyester. Measu-rements: L 80 x

Balancelle pour Couchette cocoo-ningPour transformer la couchette cocoo-ning en un berceau. Avec bandes auto-agrippantes. Matières: mousse rigide, housse en coton/polyester, amovible, avec fer-

Dimensions: L 80 x

alle Sinne von Babys fördern fostering baby’s senses eveiller tous les sens des bébés

1

1

1

2645Spielwiese Bambinos

Die Spielwiese steht mit heraus-nehmbaren Stäben stabil und ist so leicht und platzsparend verstaubar. Material: Polyester abwischbar, Matte waschbar. Maße: L 115 x B 60 x H 50 cm.

Play meadow BambinosThe play meadow is very stable thanks to the removable rods, which also make it easy to store away in a very small space. Material: wipe-off polyester, gauze window. Mat washable. Dimensions: l 115 x w 60 x h 50 cm.

Prairie de jeu BambinsGrâce aux tringles amovibles, le pré est stable et se range facilement sans prendre de place. Matières : polyester netto-yable, avec fenêtre en filet. Matelas lavable. Dimensions : L 115 x l 60 x h 50 cm.

inklusive abnehm-barem Stoffgreiflingincludes fabric clutching toy to take ofy compris hochet en tissu détachable

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 137

Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensorielAlter · Age

+0

Page 140: Haba 2013 Catalogue

Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensorielFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :138

Alter · Age

+0

mit Knisterfolie und Rasselrustling foil and rattleavec bruits de froissement et crécelle

mit beweglichen Fühl- und Spielelementenmobile tactile and play elementsavec éléments tactiles et de jeu mobiles

Ball mit Rasselball with rattleballe avec bruits de froissement

aufziehbare Spieluhr musical box to wind up boîte à musique qui se remonte abnehmbarer

Greifling aus Holzremovable wooden toyhochet en bois amovible

großer Spiegel an der Unterseitebig mirror on undersidegrand miroir sur le côté inférieur

Spieltrainer mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten play gym with many optical, acoustic and sensorial effects portique d’activités avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles

13890Sinneswelt

Der Spieltrainer ist kippsicher – hier können Kinder sich auch beim Ste-hen festhalten und die Spielelemen-te entdecken. Material: Sperrholz, Velours, Baumwolle, Spiegel, Metall-beine. Maße: ca. 77 x 77 cm, Höhe 55 cm.

World of SensesThe play gym is tilt resistant – child-ren can cling to it when standing and discover the play elements. Material: plywood, velours, cotton, mirror, metal legs. Dimensions: approx. 77 x 77 cm, height 55 cm.

Monde sensorielLe portique d’éveil ne se renverse pas : les enfants peuvent s’y appuyer quand ils sont debouts et découvrir ainsi les éléments de jeu. Matières : contreplaqué, velours, coton, miroir, montants métalliques. Dimensions : env. 77 x 77 cm, hauteur 55 cm.

Page 141: Haba 2013 Catalogue

NEW

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 139

Mobile · Mobile · Mobile Alter · Age

+0

Effekten zum Erkunden

schalen, Laufstall oder Gitterbett

explore

car seats, playpens or cots

effets à explorer

transat pour bébés, parcs ou lits à bar-reaux

Mit Rassel und Knister folie. Material: Baum wolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 30 cm lang.

Includes rattle and rustling foil. Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: length 30 cm.

Avec grelot et feuille à bruit de froissement. Matières : coton/poly-ester, velours. Dimensions : env. 30 cm de long.

5149Hängefigur

Vogelfreunde

Dangling figure Bird Friends

Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux

45148Hängefigur

Käfer Kim

Dangling figure Beetle Kim

Hochet à suspendre Abeille Kim

4

5836Mobile Uppsala

Fröhlich schaukeln Elefant und Löwe über Bettchen und Wickeltisch. Sie sind mit Klett befestigt und können dem Baby als Greiflinge in die Hand gegeben werden. Der Elefant quietscht, der Löwe rasselt ... und am Ring kann ein Glöckchen zum Klingeln gebracht werden. Material: Velours, Polyester. Maße: Ø 25,5 cm, Höhe ca. 50 cm, Greiflinge ca. 13 cm groß.

Bettchen oder Wickeltisch

the cot or changing table

petit lit ou de la table à langer

Mobile UppsalaElephant and lion happily swinging above the cot or changing table. They can be fixed by hook and loop material and put into the baby’s hands as clutching toys. The elephant squeaks, the lion rattles ... and a little bell fixed to the ring can be made to tinkle. Material: velour, polyester. Dimensions: Ø 25,5 cm, height approx. 50 cm, height clutching toys approx. 13 cm.

Mobile UppsalaL’éléphant et le lion se balancent joyeusement au-dessus du petit lit ou de la table à langer. Comme ils sont fixés par bande autoagrippan-te, on peut les donner à bébé en guise de hochet. L’éléphant « couine » et le lion fait un bruit de billes, et on peut faire retentir le grelot de l’anneau. Matières : velours, polyester. Dimensions : Ø 25,5 cm, hauteur env. 50 cm, hauteur hochet env. 13 cm.

2

Page 142: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :140

Alter · Age

+0

5885Meine erste Spielwelt Bauernhof –

Mobile BauernhoffreundeHier geht es rund für die niedlichen Bauernhofbewohner: Das Schwein, das Pferd und die Kuh drehen sich gemeinsam mit ihren Freunden im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm; Kuh ca. 8 x 6 cm.

My first Play World – Farm Mobile Farm FriendsHere things revolve around the cute farm dwellers: the pig, horse and cow, together with their friends, go around in circles, stimulating little world explorers to watch and observe. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 53 cm; cow approx. 8 x 6 cm.

Mon premier univers de jeu – Mobile : Les amis de la fermeIci, ça tourne rond pour les tendres habi-tants de la ferme. Le cochon, le cheval et la vache font la ronde en compagnie de leurs amis et invitent les petits explora-teurs du monde à leur jeter des regards intéressés. Matière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm ; vache env. 8 x 6 cm.

2

NEW

Mobile · Mobile · Mobile

7632Mobile Zoofreunde

Dieses Mobile ist genau das Richtige für alle, die wilde Tiere mögen. Der Elefant, die Giraffe, das Zebra, der Affe und der Löwe drehen sich gemeinsam im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm.

Mobile Zoo FriendsThis mobile is just perfect for all wild animal lovers. Elephant, giraffe, zebra, monkey and the lion go round in circles together, capturing the eyes of small discoverers of the world. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm.

Mobile Les amis du zooCe mobile est l’accessoire parfait pour tous ceux qui aiment les animaux sauvages. L’éléphant, la girafe, le zèbre, le singe et le lion font la ronde tous ensemble et attirent les regards des petits explorateurs du monde. Matière : hêtre. Dimensions : L 35 x h 35 cm.

Figuren aus massiver Buche, ein Blickfang für jedes Kinderzimmer figures of solid beech wood, eye catcher for every child’s room figurines en hêtre massif, incontour-nable dans toute chambre d’enfant

2

NEW

Page 143: Haba 2013 Catalogue

Alter · Age

+0

22449 Glücksbringer

Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm.

Lucky CharmMaterial: birch wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm.

Porte-bonheurMatière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm.

schöne Dekoration über dem Wickeltisch charming decoration for above the diaper changing table jolie décoration au-dessus de la table à langer

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 141

Alter · Age

+0

Mobile · Mobile · Mobile

42399 Waldfreunde

Material: Lampen folie. Maße: ca. 40 x 45 cm.

Forest FriendsMaterial: lamp foil. Dimensions: approx. 40 x 45 cm.

Les amis de la forêtMatière : feuille plastique. Dimensions: env. 40 x 45 cm.

schöne Dekoration für Fenster nice decoration for windows jolie décoration de fenêtre

Page 144: Haba 2013 Catalogue

Wolke mit Schäfchen dreht sich zur Musik Cloud with sheep rotates as the music plays.Le nuage, accompagné du petit mouton tourne au son de la musique.

inklusive Spieluhrincludes music boxboîte à musique incluse

23876Mobile-Spieluhr

WolkenträumerSchäfchen zählen unter Wolken und dazu erklingt aus der Spieluhr „Schlaf Kindlein schlaf”. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 22 x 30 cm, Schäfchen ca. 8 cm.

Mobile and musical box Cloudy DreamersCounting sheep in the clouds above while the musical box plays a lullaby. Material: cotton/polyes-ter. Dimensions: approx. 22 x 30 cm, little sheep approx. 8 cm.

Mobile musical Rêveurs dans les nuagesCompter les moutons sous les nua-ges et écouter en même temps une mélodie. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 22 x 30 cm, mouton env. 8 cm.

Mobile · Mobile · MobileFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :142

Alter · Age

+0

3895Halterung für Mobile

Zum Befestigen an Laufgitter und Gitterbett. Material: Kunststoff, Baumwollstoff mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm.

Clasp for mobilesClasp for attaching mobiles on playpens or cots. Material: plastic, cotton fabric with hook&loop strip draped around the attach-ment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm.

Potence pour mobileA fixer au parc ou au lit à bar- rières. Matières : plastique, coton avec bande autoagrippante autour de la vis de fermeture. Lavable et amovible. Dimen- sions : env. 26 x 66 cm.

1

Page 145: Haba 2013 Catalogue

3736Bär Ben

Bär ca. 14 cm.

Bear BenBear approx. 14 cm.

Ben l’oursOurson env. 14 cm.

Alter · Age

+0Alter · Age

+0

Alter · Age

+0

2

1101Flatterlinge

Schmetterlinge aus Holz mit Kunststoff-Flügeln; ca. 9 cm groß. Maße: ca. B 50 x H 60 cm.

FlutterfliesButterflies made of wood with plastic wings; approx. 9 cm. Measurements: approx. W 50 x H 60 cm.

2

Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles

Vol de papillonsPapillons en bois, ailes en plastique; env. 9 cm. Dimensions: env. l 50 x h 60 cm.

2

1103Zwitscherlinge

Mit 2 Quietschen. Vögel 13 cm groß.

1092Sonnenschein

Aus Baumwolle/ Polyester. Ø 40 cm.

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

2Twitterling

Includes two “squea-kers”. Size of birds: about 13 cm.

SunshineCotton/polyester. Ø 40 cm.

GazouilleursAvec 2 boutons „couineurs“. Taille oiseaux 13 cm.

Rayon de soleilEn coton/polyester. Ø 40 cm.

3735Blütenfalter

Mobile mit Glöckchen und Spiegelfolie. Höhe ca. 50 cm. Schmetterling ca. 15 cm.

Blossom ButterflyMobile with little bell and mirror foil. Height approx. 50 cm. Butterfly approx. 15 cm.

Alter · Age

½+

2

Papillons butineursMobile avec grelot et miroir souple. Hauteur env. 50 cm. Papillon env. 15 cm.

0980 Schäfchen

Mit Glöckchen. Schaf ca. 13 cm.

Little SheepWith little bell. Sheep approx. 13 cm.

MoutonAvec grelot. Mouton env. 13 cm.

2

0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 0 3

3705Maus Mette

Maus ca. 15 cm.

Macy MouseMouse approx. 15 cm.

Souris GrisetteSouris env. 15 cm.

2

Alter · Age

+0Alter · Age

+0

143

Mobile · Mobile · Mobile

Page 146: Haba 2013 Catalogue

Mit den HABA-Puppen schlüp-fen Kinder in verschiedene Rollen und spielen Alltagssituationen und Märchenhaftes nach.

With the HABA dolls, children slip into different roles to imitate everyday as well as fairytale situ-ations.

En jouant avec les poupées HABA, les enfants imitent différen-tes scènes du quotidien et donnent vie aux contes de fée.

Das An- und Umziehen der Puppen trainiert die Feinmotorik.

Dressing dolls and changing their clothes trains motor skills.

Habiller et déshabiller les pou-pées sont un bon entraînement de motricité fine.

True companions from the very beginning

De fidèles compagnons dès la naissance

Treue Begleiter von Anfang an

Page 147: Haba 2013 Catalogue
Page 148: Haba 2013 Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :146

38 cmgroß

34 cmmittel

30 cmklein

Alter · Age

1½+

Die HABA-Puppen zeichnen sich durch einige Besonderheiten aus:

Gesichtsausdruck ist aufgestickt.

Füllung aus formstabiler Polyesterwolle, sodass die

weichen Haare aus Chenille-Fäden

Alle Puppen haben einen hohen Spielwert,

hen. Diverse Kleidersets

special features

facial expression is embroidered with robust thread.

polyester wool filling that keeps its shape so that dolls can sit well and are nice to cuddle.

soft, chenille thread hair

braids.

clothes sets

Les poupées HABA se caractérisent par les particularités suivantes :

L’expression du visage est réalisée avec des fils solides brodés sur le tissu.

aine de polyester indéformableassoir les poupées qui sont ainsi agréables à câliner.

douce chevelure en fils chenille peut être

en nattes.

Toutes les poupées ont une grande valeur ludique

à volonté. Divers ensembles de vêtements sont dis-

et pour apporter encore plus de plaisir à jouer.

Page 149: Haba 2013 Catalogue

5578Puppe Steven

Gürtel, Basecap und

Doll StevenIncludes t-shirt, button-up shirt, trousers, belt, baseball

Poupée Steven-

lon avec ceinture, casquette

NEW

1

Kleiderset für 38 cm große Puppen

Dress sets for 38 cm tall dolls

Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 38 cm

NEW

5634Kleiderset Lasse

T-Shirt, Hose, Basecap.

Dress Set LasseContents: hooded sweater, t-shirt, trousers, baseball cap.

Ensemble de vêtements LasseContenu : pull à capuche, T-shirt, pantalon, casquette.

2

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 147

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Alter · Age

1½+

5197Indianerpuppe Sihu

American Indian Doll Sihu

Poupée indienne Sihu

1

1578Lotta

Mit Wende-Jacke und

LottaIncludes reversible jacket and elastic hair band.

LottaAvec veste réversible et élastique dans les cheveux.

1

2 0 0 5

3662Charlotte

CharlotteIncludes knitted bonnet

approx.

CharlotteAvec bonnet tricoté et écharpe. Avec bandeau.

13702

PaolaMit Wende-Weste und

PaolaIncludes reversible waist-coat and necklace.

PaolaAvec veste réversible et

1

Große Puppen 38 cm · Large dolls 38 cm · Grandes poupées 38 cm

Page 150: Haba 2013 Catalogue

3948Laurina

5-teilig Laurina

5 pieces

3945Ballerina

6-teilig Ballerina

6 pieces Laurina

5 pièces Ballerine

6 pièces

2

3766Nacht

5-teilig Good Night

5 pieces

2

Fun on the beach8 pieces

Plaisirs de la plage8 pièces

3658Strand-

spaß8-teilig

2

Raindrops3 pieces

Horseback Riding outfit6 pieces

3762Reitdress

6-teilig

2

Kleidersets für 38 cm große Puppen · Dress sets for 38 cm tall dolls · Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 38 cm

2

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :148

Alter · Age

1½+

3668Regentropfen

3-teilig

2Tenue

d’équitation6 pièces

Gouttes de pluie3 pièces

Bonne nuit5 pièces

Page 151: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 149

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Alter · Age

1½+

NEW NEWKleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

1

1

5786Puppe Victoria

„Hallo, ich heiße Victoria. Ich male und bastle gern. Aber am liebsten schaue ich mir Bilderbücher an. Wollen wir uns zusammenkuscheln und dein Lieblingsbuch lesen?“ Mit Blusenkleid, Trägerkleid, Höschen, Schuhen und Haarband. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleidung aus Polyester. Größe: 30 cm.

Doll Victoria“Hi, I’m Victoria. I love drawing and making things. But most of all I like looking at picture books. Shall we snuggle up and read your favorite book?” Includes blouson dress, pina-fore, panties, shoes and hair ribbon. Material: padded body, hair of chenil-le, dresses of polyester. Height: 30 cm.

Poupée Victoria« Bonjour, je m’appelle Victoria. J’aime bien dessiner et bricoler, mais je préfère regarder des livres d’images. Veux-tu me faire un câlin et ensuite me lire ton livre préféré ? Avec robe-chemisier, robe à bretelles, petite culotte, chaussures et bandeau. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en polyester. Taille : 30 cm.

5787Puppe Felicitas

„Hallo, ich bin Felicitas. Am liebsten mache ich Quatsch und spiele meinen Freunden lustige Streiche ... und am Ende haben wir alle viel zu lachen.“ Mit Latzhose, Bluse, Schuhen, Umhängetasche und 2 Zopfgummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleidung aus Polyester. Größe: 30 cm.

Doll Felicitas“Hi, I’m Felicitas. What I most like is clowning around and playing funny tricks on my friends ... and in the end everybody bursts out laughing.” Includes dungarees, blouse, shoes, shoulder bag and 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenil-le, dresses of polyester. Height: 30 cm.

Poupée Felicitas« Bonjour, je m’appelle Félicitas. J’aime bien faire des bêtises et jouer des tours à mes amis pour qu‘on rigo-le tous beaucoup ? Avec salopette, chemisier, chaussures, sac à bandouli-ère et 2 élastiques pour les cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en polyester. Taille : 30 cm.

Mittelgroße Puppen 34 cm · Medium sized dolls 34 cm · Poupées de taille moyenne 34 cm

15193Puppe Philippa

Mit Haarband. Größe: 34 cm.

3943Annie

Mit Schleifen-haarband. Größe ca. 34 cm.

1

AnnieIncludes hair band with ribbon. Height 34 cm approx.

AnnieAvec bandeau à nœud. Taille env. 34 cm.

Doll PhilippaIncludes hair band. Height: 34 cm.

Poupée PhilippaAvec bandeau. Taille: 34 cm.

13944Clara

Mit Haarband. Größe ca. 34 cm.

ClaraIncludes hair band. Height 34 cm approx.

ClaraAvec bandeau. Taille env. 34 cm.

Page 152: Haba 2013 Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :150

13663Elise

Mit Schirm- mütze und Tasche. Größe ca. 30 cm.

EliseIncludes cap and a bag. Height 30 cm approx.

EliseAvec casquet-te et sac. Tail-le env. 30 cm.

2141Mali

Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumen-haarband.

MaliIncludes dress, leggings, shoes and flower hair band.

Mali Avec robe, cale-çon, chaussures et bandeau à fleurs.

1

Alter · Age

1½+

0957Lilli

Mit Haarband. Größe ca. 30 cm.

LilliIncludes hair band. Height 30 cm approx.

LilliAvec bandeau. Taille env. 30 cm.

1

0981Lukas

Mit Stoffmaus. Größe ca. 30 cm.

LukasIncludes fabric mouse. Height 30 cm approx.

LukasAvec souris en tissu. Taille env.

30 cm.

1

2142Matze

Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.

Graham Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.

Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, casquette et bandana.

1

Jetzt mit neuem Gesicht!

Now with a new face!

Désormais avec nouveau visage!

0982Nele

Das Blümchen ist ein Haargummi. Größe ca. 30 cm.

NellyThe little flower is an elastic hair band. (Includes elastic hair band.) Height 30 cm approx.

NeleLa fleur est un élastique pour les cheveux. Taille env. 30 cm.

1

Kleiderset Kleiner Indianer (5196) auf Seite 152Indianerpferd Lanu (5198) auf Seite 157

Dress Set Little American Indian (5196) on page 152Cavallo indiano Lanu (5198) on page 157

Ensemble de vêtements Petit Indien (5197) à la page 152Cheval indien Lanu (5198) à la page 157

3628Yui

Mit Kimono, Gürtel, Unterkleid, Schuhen, Haarband und Fächer. Größe ca. 30 cm.

YuiIncludes kimono, belt, undergarment, shoes, hairband and fan. Height 30 cm approx.

Yui Avec kimono, cein-ture, fond de robe, chaussures, bandeau et éventail. Taille env. 30 cm.

1

0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 2 0 1 0 1 6 8 0 0 9 8 1 0

Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

Page 153: Haba 2013 Catalogue

151

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

5668Elli

Inhalt: Bluse, Kleid, Leggins.

4

ElliContents: blouse, dress, leggings.

ElliContenu : chemisier, robe, leggings.

5669Kiki

Inhalt: Kleid, Leg-gins, Tasche und Halskette.

4Kiki

Contents: dress, leggings, bag and necklace.

KikiContenu : robe, leggings, sac et collier.

Kleidersets für kleine (30 cm) und mittelgroße (34 cm) Puppen

Dress sets for small (30 cm) and medium sized (34 cm) dolls

Ensembles de vêtements pour petites (30 cm) et moyennes poupées (34 cm)

34 cm30 cm

5691Lukas

Inhalt: 1 Hose mit Gürtel, 2 T-Shirts, 1 Jacke, 1 Basecap.

LukasContents: 1 trousers with belt, 2 t-shirts, 1 jacket, 1 base cap.

LukasContenu : 1 pantalon avec ceinture, 2 T-shirts, 1 veste, 1 casquette.

25689

MarenInhalt: Kleid, Jacke, Leggins, Schuhe.

MarenContents: dress, leg-gings, jacket, shoes.

MarenContenu : robe, legging, veste, chaussures.

2

Kleidersets · Dress sets · Ensembles de vêtements

NEW NEW

NEW

NEW

NEW

26694Prinzessin

Inhalt: 1 Kleid, 1 Umhang, 2 Schuhe mit Schleife, 1 Krönchen.

PrincessContents: 1 dress, 1 cape, 2 shoes with ribbons, 1 little crown.

PrincesseContenu : 1 robe, 1 cape, 2 chaussures avec nœud, 1 petite couronne.

Page 154: Haba 2013 Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :152

Alter · Age

1½+

Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls

Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 30 - 34 cm

Pajama6 pieces

Pyjama6 pièces

23970Pyjama

6-teilig

23655Ballerina

6-teilig Ballerina

6 pieces Ballerine

6 pièces

3669Erdbeere

6-teilig

2Strawberry

6 pieces Fraise

6 pièces

American Indian8 pieces

Petit Indien8 pièces

5196Kleiner Indianer

8-teilig

2

Aline Jeans set5 pieces

Ensemble jean Aline6 pièces

Lina Dress set6 pieces

Ensemble de vête-ments Lina6 pièces.

3947Jeans-Set Aline

5-teilig

23949Kleiderset Lina

6-teilig

2

Page 155: Haba 2013 Catalogue

153

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls

Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 30 - 34 cm

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

Wende-MützeReversible bonnetBonnet réversible

Rain fun4 pieces

Vive la pluie4 pièces

Leggings3 pieces

Leggings3 pièces

5238Leggins

3-teilig

4

3667Toni

8-teilig

2Toni

8 pieces Toni

8 pièces

3775Frida

7-teilig

2Frida

7 pieces Frida

7 pièces

Trousers3 pieces

Pantalons3 pièces

5230Hosen

3-teilig

4Summer Dresses

3 pieces Robes d’été

3 pièces

5231Sommerkleider

3-teilig

4

Skirts3 pieces

Jupes3 pièces

T-shirts4 pieces

T-shirts4 pièces

5233T-Shirts

4-teilig

4

22143Spaß im Regen

4-teilig

5232Röcke

3-teilig

4

Page 156: Haba 2013 Catalogue

Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls

154

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+

2

2

2

2

NEW

NEW

NEW

Alter · Age

3+

5428

Inhalt: Katze, Korb, Maus. Material: Velours, Polyester. Maße: Katze ca. 12 cm.

5425

Inhalt: 3 Kleiderbügel, 6 Wäscheklammern aus Holz, 1 Säckchen für Wäscheklammern, 1 Schnur, 2 Handtücher, 1 Wäschekörbchen.

Contents: 3 coat hangers, 6 wooden clothespins, 1 little bag for the clothespins, 1 cord, 1 towel, 1 little laundry basket.

Contenu : 3 cintres, 6 pinces à linge en bois, 1 petit sac pour pinces à linge, 1 fil à linge, 2 serviettes, 1 corbeille à linge.

5429

Inhalt: Hund, Decke, Napf, Knochen. Material: Velours, Polyester, Napf aus Melamin. Maße: Hund ca. 12 cm.

Contents: cat, basket, mouse. Material: velour, polyester. Dimensions: cat approx. 12 cm.

Contenu : chat, corbeille, souris. Matières : velours, polyester. Dimensions : chat env. 12 cm.

Contents: dog, blanket, bowl, bone. Material: velour, polyester, bowl of melamine. Dimensions: dog approx. 12 cm.

Contenu : chien, couverture, écuelle, os. Matières : velours, polyester, écuelle en mélamine. Dimensions : chien env. 12 cm.

Page 157: Haba 2013 Catalogue

Contenu: 1 poêle, 1 œuf sur le plat, 1 cocotte avec couvercle, nouilles. Matières : cocottes en métal, aliments en tissu. Dimensions : poêle Ø 11 cm.

5191

Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei, 1 Topf mit Deckel, Nudeln. Material: Töpfe aus Metall, Essen aus Stoff. Maße: Ø Pfanne 11 cm.

Contents: 1 frying pan, 1 fried egg, 1 pan with lid, pasta. Material: pans of metal, food of fabric. Dimensions: frying pan Ø 11 cm.

2

155

Accessoires pour toutes les poupées

3825

4-teiliges Set aus Teller, Tasse, Schüsselchen und Löffel. Material: Melamin. Maße: Teller Ø 9 cm.

4

Set of 4 pieces: plate, cup, small bowl and spoon. Material: melamine. Dimensions: plate Ø 9 cm.

3654

Material: stabiler Karton, Metall. Maße: 14,5 x 6 x 11 cm.

Material: sturdy cardbord, metal. Dimen-sions 14,5 x 6 x 11 cm.

Matières : carton rigide, métal. Dimensions : 14,5 x 6 x 11 cm.

2

Lot de 4 pièces, comprenant assiette, tasse, bol et cuillère. Matière : mélamine. Dimension de l’assiette : Ø 9 cm.

Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+aus bruchfestem Melamin shatterproof melamineen mélamine incassable

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

5190

Inhalt: 1 Schürze, 1 Kochmütze, 1 Kochlöffel, 1 Kochbuch.

Contents: 1 apron, 1 chef’s cap, 1 cooking spoon, 1 cookbook.

Contenu : 1 tablier, 1 toque de cuisinier, 1 cuillère en bois, 1 livre de cuisine.

2

Page 158: Haba 2013 Catalogue

Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls

156

3666Puppen-Zelt

FeenlandMaterial: Baumwolle/Polyester, Kunststoff-ring. Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.

1

Doll Tent Fayland Material: cotton/poly-ester, plastic ring. Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm.

Tente pour pou-pées Pays féériqueMatières : coton/poly-ester, anneaux en plas tique. Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm.

leicht zusammen- klappbareasy to fold facilement repliable

2146Spielset Erster Schultag

Inhalt: 1 Schultüte, 1 Tafel, 1 Kreide, 1 Buch.

2 2144Spielset Erste Schulsachen

Inhalt: 1 Schulrucksack mit Magnetverschluss, 2 Hefte.

4

perfekt zum Nachspielen des Schulalltagsperfect for playing school-timeparfait pour jouer à l’école

Play set First School ThingsContents: 1 school satchel with magnetic fastener, 2 notebooks.

Ensemble Cartable d‘écolierContenu : 1 sac à dos d’écolier à fermeture magnétique, 2 cahiers.

Play Set First Day at SchoolContents: 1 first school-day gift cone, 1 blackboard, 1 piece of chalk, 1 book.

Ensemble Rentrée scolaireContenu : 1 pochette surprise, 1 ardoise, 1 craie, 1 livre.

Alter · Age

3+Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

5194Spielset Sommerurlaub

Inhalt: 1 Liegestuhl (20 x 30 cm), 1 Handtuch, 1 Sonnenbrille, 1 Buch.

Play Set Summer HolidaysContents: 1 deck chair (20 x 30 cm), 1 towel, sunglasses, 1 book.

2

Ensemble Vacances estivales Contenu : 1 chaise-longue (20 x 30 cm), 1 serviette, 1 paire de lunettes de soleil, 1 livre.

Alter · Age

1½+

Page 159: Haba 2013 Catalogue

157

Accessoires pour toutes les poupées

3760Pferd Paulina

Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug und Blume (magnetisch). Höhe ca. 40 cm.

Horse PaulinaIncludes removable saddle, bridle and flower (magnetic). Height approx. 40 cm.

3683Pferd Sissi

Höhe ca. 25 cm.

Horse SissiHeight approx. 25 cm.

Jument SissiHauteur env. 25 cm.

2

0930Puppentragetasche

Mit Decke und Kissen. Aus Baumwolle/Polyester, L 48 x H 45 x B 27 cm. Ohne Puppe.

Dolls Carry CotBed includes pillow, blanket and canopy. Made of cotton/polyester. L 48 x H 45 x W 27 cm. Without doll.

1

1

leicht verstaubareasy to set up & store awayse range facilement

3919Pferdestall

HufeisenglückMaterial: Polyester und Baumwollgemisch. Maße: ca. B 50 x H 53 x T 48 cm.

1Horse barn Lucky

HorseshoeMaterial: polyester and cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 50 x h 53 x d 48 cm.

Alter · Age

1½+

3881Babyschale für Babypuppen

Material: Griff aus Metall, Bezug aus Baumwolle und Baumwolle/Polyester mit Verstärkung. Maße: L 34 x B 25 x H 33 cm.

Infant Seat for baby dollsMaterial: handle of metal, cover of cotton and cotton/polyester, with reinforcement. Dimensions: l 34 x w 25 x h 33 cm.

Transat pour poupéesMatières : poignée en métal, housse en coton et coton/ polyester avec renfort. Dim.: L 34 x l 25 x h 33 cm.

Material: Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord.

Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves.

1

Ecurie à chevaux « Fer à cheval porte-bonheur »Matières : polyester et coton mélangé. Dimensions : env. l 50 x h 53 x p 48 cm.

-puppe Luca (3660) auf Seite 158

herunter - geklappt werden

En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé.

5198Indianerpferd Lanu

Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug. Höhe ca. 35 cm.

Cavallo indiano LanuIncludes removable saddle, bridle. Height approx. 35 cm.

Cheval Indien LanuAvec selle, bride. Hauteur env. 35 cm.

Couffin pour poupéeAvec couverture et oreiller. En coton/polyester. L 48 x h 45 x l 27 cm. Sans poupée.

1

Jument PaulinaAvec selle, bride et fleur magnétique amovibles. Hauteur env. 40 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

baby doll Luca (3660) on page 158

hood

poupée bébé Luca (3660) à la page 158

Page 160: Haba 2013 Catalogue

3660Babypuppe Luca

Mit Sommer-Body, Halstuch und Schu-hen. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß.

Baby doll Luca Includes summer teddy, scarf and shoes. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm.

Poupée bébé LucaAvec body sans manche, foulard autour du cou et chaussures. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyes-ter. Dimensions : 33 cm de hauteur.

1

3972Tischsitz Luca

Material: Metall, Bezug aus Baumwolle/ Polyes-ter. Maße: 42 x 27 cm.

Table seat LucaMaterial: metal, cover of cotton/polyester. Dimension: 42 x 27 cm.

2

23928Schlafsack Luca

Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Schlaf-sack 30 x 20 cm, Häschen 9 x 4 cm.

Sleeping bag LucaMaterial: cotton/polyes-ter. Dimensions: sleeping bag 30 x 20 cm. Rabbit 9 x 4 cm.

3974Tragetasche Luca

Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 40 x 22 cm.

Carry cot LucaMaterial: cotton/ polyester. Dimensions: 40 x 22 cm.

3973Starter-Set Luca

Material: Wendelätzchen aus Baumwolle/ Polyes-ter, Velours, Schale mit Löffel aus Melamin. Maße: Schale Ø 9 cm.

Starter Set LucaMaterial: reversible bib of cotton/polyester, velours, bowl and spoon of melamine. Dimensi-ons: bowl Ø 9 cm.

3997Wickeltasche Luca

Inhalt: Wickeltasche mit Windel, Puderdose, Puderquaste und Fläschchen. Material: Polyester. Maße: als Tasche 25 x 13 cm, als Wickeldecke 52 x 22 cm.

Diaper Changing Bag LucaContents: Changing bag with diaper, powder tin, powder puff and flask. Material: polyes-ter. Dimensions: bag 25 x 13 cm, changing blanket 52 x 22 cm.

Sac à langer LucaContenu : sac à langer, boîte de talc, couche et biberon. Matière : polyester. Dim. : sac 25 x 13 cm, couverture à langer 52 x 22 cm.

2517Puppenbett Luca

Mit kuschelig weicher Fleece-Decke. Material: Metallgestell mit Stoffbezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: L 53 x B 31 x H 32 cm.

Doll’s Bed LucaIncludes a soft and cuddly fleece blanket. Material: metal frame with fabric cover of cotton/polyester. Dimensions: l 53 x w 31 x h 32 cm.

Lit de poupée LucaAvec couverture en laine polaire douce. Matières : tringles métalliques avec revête-ment en tissu mélangé coton/polyester. Dimensions : L 53 x l 31 x h 32 cm.

3661Kleiderset für

Babypuppe Luca7-teilig

Dress set for Baby doll Luca 7 pieces

2

2

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

158

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

3998Tragesitz Luca

Inhalt: Tragesitz mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 44 x 19 cm.

Baby Carrier Luca Contents: carrying seat with hook and loop fas-tener. Material: polyester. Dimensions 44 x 19 cm.

Porte-bébé LucaPorte-bébé à fer-meture autoagrip-pante. Matière : polyester. Dimen-sions : 44 x 19 cm.

2

2

Ensemble de vêtements pour poupée bébé Luca7 pièces

Siège pour table LucaMatières : métal, housse en coton/polyester. Dimen-sions : 42 x 27 cm.

Gigoteuse Luca Matières : coton/polyester. Dimen-sions : gigoteuse 30 x 20 cm, lapin 9 x 4 cm.

Couffin LucaMatières : coton/polyester. Dimensions : 40 x 22 cm.

2

Lot Premier Age LucaMatières : bavoir en coton/polyes-ter, velours, bol avec cuillère en mélamine. Dimensions : bol Ø 9 cm.

1

Page 161: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 159

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

NEW

NEW

NEW

Diese goldigen Puppen sind kuschelweiche Freunde. Vom ersten Tag an begleiten sie ihre kleinen Besitzer auf allen Wegen, trös-ten, wenn mal Tränen fließen, und bewachen den Schlaf. Ein schönes Geschenk zur Geburt! Material: Polyester. Maße: 20 cm groß.

These lovely dolls are soft cuddling friends. They accompany their little owners every- where, right from the very first day, giving comfort when tears are falling and watching over sweet dreams. A beautiful birth present! Material: polyester. Dimensions: height 20 cm.

Ces mignonnes poupées sont des amies toutes douces. Dès le premier jour, elles accompagneront leur petit propriétaire en tous lieux, les consoleront quand les larmes couleront et veilleront sur leur sommeil. Un beau cadeau pour la naissance ! Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm.

joli cadeau de naissancepremière poupée douce et soupledans emballage-cadeau de qualité

5737Mirli

2

5739Miro

25738Mirle

2

Alter · Age

½+

Page 162: Haba 2013 Catalogue

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

160

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

NEW

Alter · Age

1½+

13295Trotzkopf Mette

Inhalt: Kleid, Schuhe mit Klett-verschluss und 2 Haargummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwol-le/Polyester. Größe: ca. 30 cm.

Little scamp Mette Contents: dress, shoes with hook and loop fastener, 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm.

Chenapan MilèneContenu : robe, chaussures avec fermeture autoagrippante et 2 élastiques pour cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/ polyester. Taille : env. 30 cm.

13296Trotzkopf Michel

Inhalt: Skater-Outfit und Schuhe mit Klettverschluss. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Größe: ca. 30 cm.

Little Scamp MichaelContents: skater wear and shoes with hook and loop fastener. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyes-ter. Height: approx. 30 cm.

Chenapan MichelContenu : équipement de skater et chaussures à fermeture auto-agrippante. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vête-ment en coton/polyester. Taille : env. 30 cm.

16433Puppenwagen Sommerwiese

Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 48 x B 32 x H 54 cm.

Doll Pram Summer MeadowTransport compartment of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 48 x w 32 x h 54 cm.

Poussette pour poupée Pré fleuriLe compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 48 x l 32 x h 54 cm.

Transportfach

transporting compartment

compartiment de transport

NEW

Page 163: Haba 2013 Catalogue

161

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

with Pram Beddingavec parure de landau

PuppenwagenMit Bettgarnitur.

verstellbar. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.

Doll PramIncludes pram bedding. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.

LandauAvec parure de landau. La poignée est réglable sur deux positions. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+3740Puppenbuggy

Für Puppe oder Teddy geht’s darin über Stock und (Bau)Stein. Auch Türschwellen nimmt der Buggy locker – dank optimalem Schwerpunkt. Mit Kissen und Tasche für kleine „Mitfahrer“

Buche, Stahlachsen, Stoffteile aus

Waschen abnehmbar. L 51 x B 35 x H 55,5 cm.

Dolls BuggyWhether it is a doll or a teddy bear, they easily travel over hill and dale in this buggy. Nothing will be an obstacle for this buggy – thanks to its ideal balance point. Includes cushion and

10949Blumen

FlowersMade of birch wood.

FleursEn bouleau.

10950Herzen

HeartsMade of birch wood.

CœursEn bouleau.

11624Natur

NaturalMade of beech wood.

En bois naturelEn hêtre.

11625Blau/Rot

Blue/RedMade of beech wood.

Bleu/RougeEn hêtre.

Der HABA-Klassiker A HABA classic Le classique HABA

Alter · Age

1+

pocket to take along “little tourists” or toys. Frame made of beech wood, with steel axis, fab-ric parts made of cotton/polyester and detachable for washing. L 51 x W 35 x H 55.5 cm.

Poussette pour poupéeAvec cette poussette, on amènera sa poupée ou son ours partout en balade. Passe facilement sur les seuils de porte grâce à un centre de gravité optimal. Avec coussin et sac pour ”passagers“ ou jouets. Cadre en hêtre, axes en acier, pièces tissu en coton/polyester, amovibles pour lavage. L 51 x l 35 x h 55,5 cm.

1

Page 164: Haba 2013 Catalogue

5692HABA-Puppentheater

Was darf’s denn heute sein? Ein spannendes Theaterstück mit Kasperle in der Hauptrolle oder frisches Obst aus dem großen Kauf-laden-Sortiment? Beides, denn das Puppen-theater verwandelt sich mit wenigen Hand-griffen in einen Kaufladen! So haben Kinder bei ihren Rollenspielen noch mehr Abwechs-lung. Vorhang dank Klettverschluss abnehm-bar und waschbar bei 30 °C. Mit 2 Kästen (ca. 17 x 13 x 7 cm) zum Einhängen und praktischen Verstauen des Spielmaterials. Material: Birkensperrholz, Polyester. Maße: ca. H 60 x B 50 x T 18 cm.

HABA Puppet theatreWhat would you like today? Do you want to see an exciting play with Punch as the main character or buy fresh fruit from the huge range of toyshop goods? It can be both, as the puppet theatre with a few simple touches converts into a toyshop! In this way children can enjoy even more variety in their role-play. Removable curtain with hook and loop fastener, machine washable at 30ºC. Includes 2 boxes (approx. 17 x 13 x 7 cm) to hang up and store away game material. Material: birch plywood, polyester. Dimensions: approx. h 60 x w 50 x d 18 cm.

Théâtre de marionnettes HABAA quoi allons-nous jouer aujourd’hui ? Présenter une pièce de théâtre pleine de suspens avec Guignol dans le rôle principal ou jouer à la marchande avec ses amis ? Les deux sont possibles car le théâtre de marionnettes se transforme en deux temps trois mouvements en marchande. Les enfants peuvent ainsi encore plus varier leurs jeux de rôle. Le rideau est amovible grâce à la bande autoagrippante et se lave à 30 °C. Avec deux boîtes (env. 17 x 13 x 7 cm) à suspendre pour ranger les acces-soires de jeu. Matières : contreplaqué de bouleau, polyester. Dimensions : env. h 60 x l 50 x P 18 cm.

blitzschnell vom Theater zum Kaufladen umgebaut converts from theatre into a toy shop in a matter of seconds se transforme rapidement en théâtre ou marchande

perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke

perfect for first role playing and little theater plays

parfait pour des premiers jeux de rôle et des petites saynètes

NEW

1

mit 2 Kästen zum Einhängentwo boxes attach to either sideavec deux boîtes à suspendre

mit abnehm-barem Vorhangremovable curtainavec rideau amovible

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires

162

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Page 165: Haba 2013 Catalogue

163

Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & AccessoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

2621Handpuppe LeoGlove puppet Leo Marionnette Leo

2

2

Alter · Age

1½+

2620Handpuppe MatzeGlove puppet MatzeMarionnette Max

22179Handpuppe

Prinzessin Glove puppet

PrincessMarionnette

Princesse

22180Handpuppe

KasperGlove puppet

KasperMarionnette

Guignol

7941Drehdisplay Hand-

puppenInhalt: je 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 + gratis Drehdisplay (7951).

Rotating display Glove puppetsContents: 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 each + free Rota-ting display (7951).

Présentoir tournant MarionnettesContenu : 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 + Présentoir tournant (7951) gratuit.

1

2178Handpuppe

KrokodilGlove puppet

CrocodileMarionnette

Crocodile

2

NEW NEW NEW

Page 166: Haba 2013 Catalogue

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

164

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+ Mit individuell justierbarer Bremse.

Brake can be adap-ted according to individual needs.

Avec frein ajustable individuellement.

Walker WagonSturdy construction, wheel treads made of silicone. 33 x 50 x 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premiers pasAssemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, roue avec bande de roulement en silicone. 33 x 50 x 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

11646Lauflernwagen

Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Silikon. 33 x 50 x 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

16432Lauflernwagen Farbenspaß

Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 42 x B 32 x H 50 cm.

Walker Wagon Color FunTransporting compartment is of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 42 x w 32 x h 50 cm.

Véhicule pour premiers pas Color FunLe compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 42 x l 32 x h 50 cm.

transporting compartment

de transport

NEW

Page 167: Haba 2013 Catalogue

mit Handpuppe zum Spielen glove puppet avec figurine pompier

drehbare Blaulichterrotating flashlightsgyrophares tournants

mit Werkel-Zwerg im Versteck carpenter pixie in hiding place avec lutin bricoleur dans la cachette

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

2665Lauflernwagen

FeuerwehrMaterial: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon, Handpuppe aus Baumwolle. Maße: L 60 x B 35 x H 52 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

0902Entdeckerwagen

Inkl. Stoffmaus. Aus Birkensperrholz. L 47 x B 32 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

2667Lauflernwagen

Werkel-ZwergAus Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon. L 43 x B 33 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 165

Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants

Tasche abnehmbar Pocket removable Poche amovible

Alter · Age

1+

11623Schiebeauto

Der Bügel ist in zwei Höhen verstellbar. Mit Sitzkissen und abnehmbarer Stoffta-sche. Material: Buchensperr-holz, lackiert; Reifen aus Gummi. Maße (ohne Bügel): 54 x 36 x 43 cm.

höhenverstellbarheight adjustableréglable en hauteur

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

+

Discovery WagonIncludes fabric mouse. Made of birch plywood. L 47 x W 32 x H 49 cm. Strength of brake can be adapted to suit user. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule Premières DécouvertesAvec souris en tissu. En con-treplaqué de bouleau. L 47 x l 32 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Walker Wagon Carpenter Pixie Made of birch plywood, wheel treads made of silicone. L 43 x w 33 x h 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premier pas Lutin bricoleurEn contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone. L 43 x l 33 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Walker Wagon Fire BrigadeMaterial: birch plywood, wheel treads made of silicone, cotton glove puppet. Dimensions: l 60 x w 35 x h 52 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Véhicule pour premier pas Camion de pompiersMatières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone, figurine en coton. Dimensions : L 60 x l 35 x h 52 cm. Avec frein ajustable individuellement.

Pushing CarThe frame can be positioned at two different heights. With seat cushion and removable fabric pocket. Material: beech plywood with water base stain; rubber wheels. Measurements (without frame): 54 x 36 x 43 cm.

Pouss’autoLa poignée est réglable sur deux hauteurs. Avec coussin et sac en tissu amovible. En contreplaqué de hêtre, laqué; roues en caoutchouc. Dimensions (sans la poignée): 54 x 36 x 43 cm.

Page 168: Haba 2013 Catalogue

Beim Nachspielen von Alltags-situationen entwickeln Kinder soziale Kompetenz.

Children learn social skills through imitating everyday situations.

Lorsqu’ils imitent les situations quotidiennes, les enfants déve-loppent leurs rapports sociaux.

... tapferer Ritter, abenteuer-lustiger Pirat. Mit diesen Rollen-spiel-Accessoires können Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen.

…brave knights, adventurous pirates. These role-play accessories allow children to let their imagina-tion run wild.

... chevaliers vaillants, pirates aventureux. Avec ces accessoires pour jeux de rôle, les enfants pour-ront laisser libre cours à leur imagi-nation.

Growing through role-play

Les jeux de rôle donnent de l’assurance

Rollenspiel macht stark

Page 169: Haba 2013 Catalogue
Page 170: Haba 2013 Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

168

Alter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Page 171: Haba 2013 Catalogue

wFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 169

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1 x

Tafel zum Beschriftenwritable boardtableau inscriptible

mit Schirm aus Stoffincludes fabric umbrellaavec parasol en tissu

Scanner mit Quietschebar-code scanner with squeakerscanner avec bruitage

1 x

1 x1 x

1 x

1 x

20 x

20 x

5 x

5 x

1 x

2 x

Aufstellen und sofort losspielen: Das enthaltene Biofino-Spielset ist schnell eingeräumt!

Dress up and start playing immediately: in no time the Biofino play set is sorted!

L’installer et commencer de jouer sans perdre de temps : les accessoires de jeu Biofino joints sont vite rangés sur les étagères !

3815Spielgeld

Inhalt: 7 x 14 Banknoten im Wert von 5 bis 500 Euro, 1 Kreditkarte, 8 x 5 Münzen

ArgentContenu: 7 x 14 bil-lets de banque de 5 à 500 euros, 1 carte de crédit, 8 x 5 pièces de monnaie

4

3830HABA-Mini-Shop

Inklusive Scanner mit Quietsche, 2 Aufbewah-rungsboxen und Schirm (80 x 80 cm, ca. 170 cm hoch). Verkaufstheke aus Birken-sperrholz. L 75 x B 53 x H 55 cm. Mit Bio-fino-Spielset. Inhalt: 5 Möhren (1349), 5 Äpfel (1347), 1 x Wurstaufschnitt (1461), 1 x Käseaufschnitt (1455), 1 x Toastbrot (1473), 1 Quittungsblock, 20 Einkaufstüten, 20 Obst-tüten, 1 Tafel mit Stift und Wischtuch, Aufkle-ber, 1 Kassenschild und Spielgeld (3815).

HABA Mini-ShopIncludes bar-code scanner with squeaker, 2 storage boxes and umbrella (80 x 80 cm, ca. height 170 cm). Sales counter made of birch plywood. L 75 x w 53 x h 55 cm. With Biofino-Play set. Contents: 5 carrots (1349), 5 apples (1347), 1 x sliced luncheon meats (1461) 1 x sliced cheese (1455), 1 x toast (1473), 1 receipt book, 20 shop-ping bags, 20 fruit bags, 1 board with marker and wiping cloth, stickers, 1 shop sign and play money (3815).

Mini-shop HABAInclus un scanner avec bruitage, 2 boîtes de ran-gement et un parasol (80 x 80 cm, env. 170 cm de hauteur). Comptoir de vente en contreplaqué de bouleau. L 75 x l 53 x h 55 cm. Avec acces-soires de jeu Biofino. Contenu : 5 carottes (1349), 5 pommes (1347), 1 x charcuterie en tranches (1461) 1 x fromage en tranches (1455), 1 x pain de mie (1473), 1 carnet de reçus, 20 sacs, 20 sachets pour fruits, 1 tableau avec crayon et chiffon, autocollants, 1 panneau pour la caisse et des pièces de monnaie (3815).

1

3850Einkaufswagen

Material: Birkensperr-holz, Poly-ester, N etzgewebe. Maße: L 55 x B 30 x H 58 cm.

CaddyMaterials: birch wood, polyester and mesh fabric. Dimensions: L 55 x W 30 x H 58 cm.

CaddieMatières : contreplaqué de bouleau, polyester, tissu en filet. Dimensions : L 55 x l 30 x h 58 cm.

-fläche aus Silikon für geräuscharmes

1596Kochwinkel

Material: Buche. Maße: 37 cm breit, 21 cm tief.

Play CookerMaterial: beech. Cooking plates: 15 and 12 cm. Cooker: W 37 x D 21 cm.

Coin cuisineMatière : hêtre. Dimensions : l 37 x p 21 cm.

1

1

made of silicone for quiet rolling

bande de roulement en silicone pour rouler sans faire de bruit

Play MoneyContents: 7 x 14 bank notes with a value of 5 to 500 Euro, 1 credit card, 8 x 5 coins

Page 172: Haba 2013 Catalogue

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :170

Alter · Age

3+

2

Markt-Rollenspiele

-kel mit Regelspielen und ergeben eine span-

die in der Anleitung beschriebenen lustigen -

-

as a marketer, pizza baker, customer or -

Au marché BiofinoContenu : 1 étal, 5 petits pois,

27300Grüner Markt Möhrenglück

--

Green Market Lucky CarrotsContents: 1 market stand, 5 peas,

7301Pizzeria Allegro

Lieblingspizza kreieren, eine -

-

-

Pizzeria Allegro

Pizzeria Allegro

idéal pour tous les amateurs de

NEW

NEW

Page 173: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 171

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesAlter · Age

3+

-

-

-

und können mit dem beiliegenden Messer aus

-

solid hook & loop band and can be sliced

Préparer des repas est une des occupations

-

7310Wurst

Sausage

Saucisse

4

7308Brot

Bread Loaf

PainContenu : 1 miche de pain à trancher,

2

NEW

7309Biskuitrolle

Sponge Roll

Biscuit rouléContenu : 1 biscuit roulé à trancher,

2

NEW

NEW

7307Bunte Gemüsemischung

Colorful Vegetable MixContents: 1 potato, 1 carrot, 1 tomato

Assortiment de légumesContenu : 1 pomme de terre, 1 carotte,

2

NEW

7306Bunte Obstmischung

Colorful Fruit Mix

Assortiment de fruits

2

NEW

Page 174: Haba 2013 Catalogue

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :172

Alter · Age

3+

NEW

NEW

7312Kaufladen Gutes Gemüse

Inhalt: 1 Marktstand zum Aufklappen, 3 Kartoffeln, 3 Erdbeeren, 2 Paprika- schoten, 2 Karotten, 5 Erbsenschoten, 1 Tafel mit Stift, 4 Auslageboxen, 20 Obsttüten, 20 Einkaufstüten, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 28 x H 44 cm, zusammengeklappt 22 cm hoch.

Kinderzimmer

role-playing

suitable size for a small

children’s room

de rôle d‘épicier

les petites chambres d’enfant

7313Kaufladen Kuchenglück

Inhalt: 1 Kuchenstand zum Aufklappen, 3 Muffins, 1 Donut, 1 Hörnchen, 1 Gebäckschnecke, 4 Pralinen, 5 Ausla-geboxen, 1 Tablett, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 26 x H 28 cm.

transportieren

Kinderzimmer

role-playing

suitable size for a small children’s room

pâtissier

Toy Shop Yummy VeggiesContents: 1 market booth to fold open, 3 potatoes, 3 strawberries, 2 sweet peppers, 2 carrots, 5 peapods, 1 board with marker, 4 display boxes, 20 fruit bags, 1 set of coins. Material: toyshop

polyester, coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 28 x h 44 cm, height when folded 22 cm.

Epicerie Aux bons légumes

de monnaie en plastique. Dimensions : échoppe L 40 x l 28 x h 44 cm, repliée : hauteur 22 cm.

Toy Shop Pastry PleasuresContents: 1 pastry booth to fold open, 3 muffins, 1 donut, 1 croissant, 1 sticky bun, 4 chocolate pralines, 5 display boxes, 1 tray, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with

coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 26 x h 28 cm.

Boutique Au bonheur des pâtissières

3 muffins, 1 beignet, 1 croissant, 1 escargot, de présentation, 1 plateau,

de monnaie en plastique. Dimensions : échoppe L 40 x l 26 x h 28 cm.

1

1

transporter

dans les petites chambres d’enfant

Page 175: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 173

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôlesAlter · Age

3+

NEW

NEW

NEW

NEW

NEW

5175Orange

Mit Schale zum Öffnen und heraus-nehmbaren Orangen-stücken. Inhalt: 1 Orangenschale, 5 Orangenstücke.

4Orange

A peelable rind and

slice segments! Contents: 1 orange peel, 5 orange segments.

Orange

« s’épluche » et

Contenu : 1 peau d’orange, 5 quartiers d’orange.

5120Birne

Inhalt: 10 farblich gemischte Birnen.

PearContents: 10 pears in assorted colors.

PoireContenu: 10 poires de différentes couleurs.

10

105177Spitzpaprika

Inhalt: 10 farblich gemischte Spitz-paprikas.

Pointed PepperContents: 10 pointed peppers in assorted colors.

Poivron allongé

allongés de différentes couleurs.

5178Salz und Pfeffer

Inhalt: 1 Salzstreuer, 1 Pfefferstreuer.

Salt and PepperContents: 1 salt, 1 pepper shaker.

Sel et poivre

2

5179Würstchen

in der DoseInhalt: 1 Dose, 4 Würstchen.

Canned sausagesContents: 1 tin, 4 sausages.

Saucisses en boîte

4 saucisses.

4

Material: Kunststoff (spülmaschinen-geeignet). Maße: Ø 7,5 cm. Material: plastic (dishwasher-safe). Dimensions: Ø 7,5 cm.

Dimensions: Ø 7,5 cm.

NEW

7303Trinkbecher

ZitruscocktailDrinking

glass Citrus Cocktail

Gobelet Cocktail aux agrumes

6 7304Trinkbecher

BeerencocktailDrinking

glass Berry Cocktail

Gobelet Cocktail aux baies rouges

6

rasseltrattles

Page 176: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles

174

45615Salat-Schüssel

SommerzauberInhalt: Salat-Schüssel Sommerzauber, Salat-blätter, Olivenscheiben, Pilzscheiben, Zwiebel-ringe und Tomaten-scheiben. Material: Melamin, Filz. Maße: Schüssel Ø ca. 12 cm.

Salad bowl Summer CharmContents: Salad bowl Summer Charm, salad leaves, olive slices, mushroom slices, onion rings and tomato slices. Mate-rial: melamine, felt. Dimensions: bowl Ø approx. 12 cm.

Saladier Magie d‘étéContenu : saladier Eté magique, feuilles de salade, olives tran-chées, champignons tranchés, anneaux d’oignons et tranches de tomates. Matières : mélamine, feutre. Dimensions : saladier Ø env. 12 cm.

HABA BistroContents: 3 page foldable menu card (22 x 30 cm), 2 place-mats to stick the stickers on, 127 stickers. Material: polycarbonate, cardboard.

Bistro HABAContenu : carte de menu dépliable en 3 parties (22 x 30 cm), 2 sets de table pour autocollants, 127 auto-collants. Matières : plastique, carton.

2181HABA-Bistro

Inhalt: Aufklappbare, 3-seitige Speisekarte (22 x 30 cm), 2 Platzsets zum Bekleben, 127 Aufkleber. Material: Kunststoff, Pappe.

4

2138Grillset

BrutzelmeisterInhalt: 1 Steak, 1 Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch, 2 Hähnchen schenkel, 3 Tomatenscheiben, 1 Grillzange, 5 Kohlestücke, 1 Grillrost und Feuereinlage aus Pappe.

Grill set Sizzle ExpertContents: 1 steak, 1 little sausage, 1 shish kebab, 1 fish, 2 chicken drumsticks, 3 slices of tomato, 1 grill tongs, 5 charcoal pieces, 1 grill and grilling fire of cardboard.

Barbecue avec grilladesContenu : 1 steak, 1 saucisse, 1 brochette, 1 poisson, 2 cuisses de poulet, 3 tranches de tomate, 1 pince, 5 morceaux de c harbon, 1 grille de barbecue et du feu en carton.

2

Page 177: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+175

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

3838Möhre Carrot Carotte

10

1528Spiegelei

Ei aus Metall, 5 cm groß.

4

3860Kartoffeln

Inhalt: 5 Kartoffeln, 1 Netz.

4

5611Kochtopf

Feine SuppeMit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.

4Saucepan

Scrumptious SoupIncludes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fab-ric, wood. Dimensi-ons: Ø approx. 12 cm.

Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions: Ø env. 12 cm.

3818Gemüsekiste

Inhalt: Holzsteige mit 1 Stange Lauch, 2 Karotten, 1 Banane, 2 Tomaten. Steige 18 x 12 x 9 cm. Lauch 25 cm lang.

Vegetable basketContents: basket with 1 leek, 2 carrots, 1 banana, 2 tomatoes. Basket 18 x 12 x 9 cm. Leek 25 cm long.

Cagette à légumesContenu: cagette avec 1 poireau, 2 carottes, 1 banane, 2 tomates. Cagette 18 x 12 x 9 cm. Poireau 25 cm de longueur.

2

Fried eggMetal egg, 5 cm.

Œuf sur le platŒuf en métal, 5 cm.

PotatoesContents: 5 potatoes, 1 net.

Pommes de terreContenu : 5 pommes de terre, 1 filet.

45121Salami

Inhalt: 1 Salami, 3 Salami-scheiben.

SalamiContents: 1 salami, 3 salami slices.

SalamiContenu: 1 salami, 3 tranches de salami.

Page 178: Haba 2013 Catalogue

Verpackung wird zur VerkaufsthekePackage converts into counterLa boîte devient un comptoir de vente

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

2134Eisladen „Venezia“

Inhalt: 2 Eistüten, eine Schale, Geldmünzen, 2 Schoko-Kugeln, 2 Vanille-Kugeln, 1 Erdbeer-Kugel, 1 Stracciatella-Kugel, eine Erdbeere, eine Eiswaffel und eine Portion Sahne. Schale aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet.

Ice-cream shop “Venezia”Contents: 2 ice-cream cones, tray, coins, 2x chocolate scoops, 2x vanilla scoops, 1x strawberry scoop, 1x stracciatella scoop, a straw-berry, a wafer and a portion of whipped cream. Bowl made of child friendly mate-rial, dishwasher safe. Not suitable for microwave.

Glacier « Venezia » Contenu : 2 cornets à glace, une coupe, pièces de mon-naie, 2 boules chocolat,

2

2 boules vanille, 1 boule fraise, 1 boule stracciatella, une fraise, une gaufrette et une portion de crème Chantilly. Coupe en matière convenant aux enfants, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes.

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

176

3821Spielgeschirr Glückspilz

Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milch-kännchen, Zuckerdose. Aus kindge-rechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Tableware Play Set Lucky MushroomContents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, coffeepot

2 (height 14 cm), creamer and sugar bowl. Made of child friendly material, shatterproof melamine! Not for use in microwave!

Dînette Champignon porte-bonheurContenu: 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses, 2 soucoupes, 2 cuillères, une cafetière (hauteur: 14 cm), un petit pot à lait et un sucrier. En matière convenant aux enfants et résistant au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

153846ErdbeereStrawberry Fraise

103946KirscheCherryCerise

3839Banane BananaBanane

6

3827Erdbeertörtchen

Inhalt: 1 Tortenbo-den, 5 Erdbeeren, 1 Portion Sahne. Aus Velours. Boden Ø 10 cm.

43986

Cornflakes- FrühstückssetMaterial: Schale mit Löffel aus Melamin, Cornflakes aus Poly- ester. Maße: Schale ca. 11 cm.

Cereal Breakfast SetMaterial: melamine bowl & spoon, cereal of polyester. Dimensions: bowl approx. 11 cm.

Bol de petit déjeu-ner avec cornflakesMatières : bol avec cuillère en mélamine, cornflakes en polyester. Dimensions : bol env. 11 cm.

4

Strawberry tartletContents: 1 pastry base, 5 strawberries, 1 portion of whipped cream. Made of ve-lours. Base Ø 10 cm.

Tartelette aux fraisesContenu: 1 fond de tartelette, 5 fraises, 1 portion de crème chantilly. En velours. Fond Ø 10 cm.

Page 179: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+177

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

23975Geburtstagsmuffins

Inhalt: Schokomuffin, Vanil-lemuffin, Erdbeermuffin und 3 abnehm bare Kerzen.

Birthday MuffinsContents: cho-colate muffin, vanilla muffin, strawberry muf-fin and 3 remo-vable candles.

Muffins anniversaireContenu : muffin chocolat, muffin vanille, muffin fraise et 3 bougies amovibles.

3807Petits Fours, 4er Set

Inhalt: 4 Petits Fours in Papierförmchen

Petit Fours, set of 4Contents: 4 Petit Fours in paper cake cases

Petits fours, boîte de 4Contenu: 4 petits fours dans une barquette en papier

43808

Petits Fours, 9er SetInhalt: 9 Petits Fours in Papierförmchen

Petit Fours, set of 9Contents: 9 Petit Fours in paper cake cases

Petits fours, boîte de 9Contenu: 9 petits fours dans une barquette en papier

2

25608Tee-Set Glückspilz

Inhalt: 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, 2 Kekse und 2 Tee beutel. Geschirr aus bruchfestem Melamin, spülmaschinen-fest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

Teatime set Lucky MushroomContents: 2 cups with saucer, 2 spoons, 2 cookies and 2 tea bags. Made of shatterproof melamine, dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!

Tasses à thé Champignon porte-bonheurContenu: 2 tasses avec sou-coupes, 2 cuillères, 2 biscuits et 2 sachets de thé. En méla-mine, résistant aux chocs, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-onde !

3816Muffins „Süßes Trio“

Inhalt: 3 Muffins in Papierförmchen. Aus Velours. Ø 7 cm.

Sweet Trio MuffinsContents: 3 muffins in cake cups. Made of velours. Ø 7 cm.

Cakes “Trio de douceurs”Contenu: 3 muffins dans une barquette en papier. En velours. Ø 7 cm.

4

3810Schwarzwälder

Kirschtorte6 Tortenstücke

Black Forest gateau6 pieces of cake

Forêt-Noire6 parts

2 3848Keks-Mischung

Inhalt: 5 Kekse, 1 Waffelröllchen.

Assorted cookiesContents: 5 cookies, 1 wafer roll.

Assortiment de petits gâteauxContenu : 5 petits gâteaux, 1 gaufrette roulée.

2

3814Eiswaffeln „Venezia“

Inhalt: 2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln

4Ice-cream cones

“Venezia”Contents: 2 cones, 2 reversible scoops

Cornets de glace VeneziaContenu: 2 cornets, 2 boules de glace réversibles

Page 180: Haba 2013 Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

178

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

1455Käseaufschnitt

Inhalt: 15 Scheiben Käse in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

Sliced CheeseContents: 15 slices of 3 different types of cheese and 1 slice of tomato.

Tranches de fromageContenu: 15 tranches de 3 sortes de fromage, 1 tranche de tomate.

8

SandwichContenu: 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade.

Cocktailkirsche zum Dekorieren cocktail cherry for decoration cerise confite en décoration

3977Toast Hawaii

Inhalt: 1 Toast, 2 Scheiben Schin-ken, 1 Scheibe Käse, 1 Scheibe Ananas, 1 Cocktailkirsche.

Toast HawaiiContents: 1 slice of toast, 2 slices of ham, 1 slice of cheese, 1 slice of pineapple, 1 cherry.

Toast HawaïContenu : 1 tranche de pain de mie, 2 tranches de jambon, 1 tranche de fromage, 1 tranche d’ananas, 1 cerise confite.

4

41452Sandwich

Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat.

SandwichContents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf.

41473Toastbrot

Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen.

ToastContents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself.

ToastContenu: 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même.

1461Wurstaufschnitt

Inhalt: 15 Scheiben Wurst in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

Sliced Lunch MeatsContents: 15 slices of 3 different types of lunchmeat and 1 slice of tomato.

CharcuterieContenu: 15 tranches de 3 sortes de charcuterie, 1 tranche de tomate.

8

Page 181: Haba 2013 Catalogue

1474Wiener Schnitzel

mit Pommes fritesTeller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup

Wiener Schnitzel with French friesPlate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup

Escalope viennoise avec pommes fritesAssiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup

4

3811Grillset

Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch

Grill setContents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish

Lot spécial barbecueContenu: 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson

3813Weißwurst mit Brezel

Inhalt: 1 Paar Weißwürste, 1 Laugenbrezel, 1 Portion Süßer Senf

Bavarian veal sausage with pretzelContents: 1 pair of sausages, 1 pretzel, 1 portion of mustard

Saucisses bavaroises avec bretzelContenu: 2 saucisses bavaroises, 1 bretzel, 1 portion de moutarde douce

3812Dönerkebab

Fladenbrot mit Magnetverschluss. Inhalt: 1 Fladenbrot, Fleischstücke, Tomaten-scheiben, Peperoni, Zwiebelringe, Krautsalat

Doner kebabPita bread with magnetic fastener. Contents: 1 pita bread, pieces of meat, slices of tomato, pepperoni, onion rings, coleslaw

4

KebabLe pain rond se ferme magnétiquement. Contenu: 1 pain rond, morceaux de viande, tranches de tomate, poivrons, anneaux d‘oignon, salade de choux

1443Pizza „Buon appetito“

Oliven, Salami oder extra Käse? Diese Pizza können die Kinder selbst belegen! 6 Stückchen. Aus Filz, Velours, Ø ca. 20 cm.

Bon Appetit PizzaOlives, pepperoni or extra ch eese? The children can dress the pizza with the toppings they like! 6 pieces. Made of felt and velour, approx. Ø 20 cm.

Pizza “Buon appetito”Olives, salami ou fromage extra? Les enfants peuvent garnir eux-mêmes cette pizza! 6 parts à garnir. En feutre et velours, Ø env. 20 cm.

2

4

4

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 179

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1475Hamburger & Pommes

Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites

Hamburger and French friesContents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries

Hamburger et fritesContenu: 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites.

4

Page 182: Haba 2013 Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

180

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

3822Grillhähnchen

Keulen und Flügel sind abnehmbar (Klettverschluss). Aus Velours, ca. 18 cm lang.

Gräte lässt sich herausnehmenFishbone can be removedL’arête se retire

Grilled chickenDrumsticks and wings are detachable by hook-and-loop strip. Made of velours, length approx. 18 cm.

4Poulet rôti

Les cuisses et les ailes se détachent grâce à une bande auto-agrip-pante. En velours, env. 18 cm de longueur.

Alter · Age

3+

43820Baguette

Inhalt: Baguette, 3 Scheiben Käse, 4 Scheiben Salami, 2 Zwiebelringe, 2 Salatblätter, 2 Tomatenscheiben.

BaguetteContents: baguette, 3 slices of cheese, 4 slices of salami, 2 onion slices, 2 lettuce leaves, 2 tomato slices.

Sandwich baguetteContenu: baguette, 3 tranches de fromage, 4 tranches de salami, 2 rondelles d‘oignons, 2 feuilles de salade, 2 tranches de tomate.

3847Fisch

Material: Polyester. Maße: 25 cm lang.

PoissonMatières : polyester. Dimensions : 25 cm de long.

FishMaterial: polyester. Dimensions: length 25 cm.

2

Bâtonnets de poisson panéPaquet de 5 carrés de poisson pané. Matière : velours. Dimensions : 7 x 3 cm.

3991Fischstäbchen

Packung mit 5 Fischstäbchen. Material: Velours. Maße: 7 x 3 cm.

Fish FingersPack with 5 fish fingers. Material: Velours. Dimensions: 7 x 3 cm.

4

1445Farfalle

Aus Filz.

Farfalle NoodlesMade of felt.

FarfalleEn feutre.

4 1451Tagliatelle

Aus Filz.

Tagliatelle Noodles Made of felt.

TagliatelleEn feutre.

4

3817Ravioli

Inhalt: 12 Teigtaschen, Tomatensoße, Dose aus Weißblech.

RavioliContents: 12 pasta pockets, tomato sauce, sheet-iron tin.

RaviolisContenu: 12 raviolis, sauce tomate, boîte en fer-blanc.

4

Page 183: Haba 2013 Catalogue

Leerdosen aus Metall mit Holz-kugelgriffØ 5,6 x H 6 cm.

Empty tins with wooden bowl as handleØ 5,6 x H 6 cm.

Boîtes vides en métal avec bouton en boisØ 5,6 x h 6 cm.

1478Salz Salt Sel

1479Mehl Flour Farine

1477Zucker Sugar Sucre

4 4 4

9060Obststiege, offen 18 x 12 x 9 cm. Fruitbasket, open Cagette à claire voie

1 9061Obststiege, geschlossen 18 x 12 x 9 cm. Fruitbasket, closed Cagette

1

1409Einkaufsnetz Shopping net Filet à provisions

101421Leinentasche (17 x 20 cm) Linen bag Sac en toile

10

9056Papiertüte (26 x 19 cm) Paper bag Sachet pour l’étalage

100

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 181

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1598Waage

Holzwaage mit Waag-schalen aus Metall. L 26 x B 8 x H 23 cm.

ScaleWooden scale with metal pans. L 26 x W 8 x H 23 cm.

BalanceBalance en bois avec coupelles métalliques. L 26 x l 8 x h 23 cm.

1 1398Flaschenträger

Inkl. 4 Glasflaschen (40 ml) mit großer Öffnung zum leichten Reinigen.

Bottle rack4 glass bottles (40 ml) with wide opening so that they can be filled up and cleaned with ease.

Caisse de bouteillesAvec 4 bouteilles de verre (40 ml). Grande ouverture pour nettoyage facile.

4

Page 184: Haba 2013 Catalogue

Kaufladen · Toy shop · Epicerie

182

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

3841Einkaufsnetz Gemüse

Inhalt: 2 Möhren, 1 Rettich, 2 Tomaten, 2 Pilze, 2 Paprikas

Shopping net VegetablesContents: 2 carrots, 1 radish, 2 tomatoes, 2 mushrooms, 2 peppers

Filet à provisions LégumesContenu : 2 carottes, 1 radis, 2 tomates, 2 champignons, 2 poivrons

3842Einkaufsnetz Obst

Inhalt: 2 Äpfel, 3 Birnen, 2 Erdbeeren, 3 Pflaumen

Shopping net FruitsContents: 2 apples, 3 pears, 2 strawberries, 3 plums

Filet à provisions FruitsContenu : 2 pommes, 3 poires, 2 fraises, 3 prunes

1378Erdbeere

15

1351Pflaume

151419

Bund Radieschen

6

1347Apfel

15 1348Birne

15

1352Zitrone

15 1374Orange

15 1350Kirschenpaar

15

1353Banane

15

22

1375Weintrauben

6 Grapes Raisins

Banane Banane

Apple Pomme

Pear Poire

Strawberry Fraise

Lemon Citron

Orange Orange

Pair of cherries

Cerises

Plum Prune

1349Möhre

15Carrot Carotte

1369Rettich

15 Radish Radis

Bunch of radishes

Botte de radis

Page 185: Haba 2013 Catalogue

1389Gurke Cucumber Concombre

16 1346Tomate Tomato Tomate

15 1365Pilz Mushroom Champignon

15 1383Paprika Pepper Poivron

16 1373Zwiebel Onion Oignon

16

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 183

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

1397Kartoffel Potato Pomme de terre

16 1364Brötchen Roll Petit pain

15 1356Brot Bread Pain

15 1424Baguette Baguette Baguette

16

161395Joghurt u. Marmelade Yogurt and jam Yaourt et confiture

41457Zwieback Zwieback Biscottes

41515Teebeutel-Dose Mit 4 Teebeuteln. Teatime tin With 4 tea bags. Boîte à thé Avec 4 sachets de thé.

113686 Eier im Karton Half Dozen Eggs Demi-douzaine d’œufs

161388Milchtüte Milk carton Brique de lait

41512Butter Butter Beurre

181361Käsescheibe Cheese slice Tranche de fromage

161357Käseecke Cheese wedge Fromage

Page 186: Haba 2013 Catalogue

1423Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm.

16

1394Ketchupflasche Ketchup bottle Ketchup

16

1380Fischdose Fish in a can Boîte de sardines

4

1405Bockwürstchen Little sausages Saucisses de Francfort

41410Erbsen und Möhren Peas and carrots Carottes et petits pois

41413Champignons Mushrooms Boîte de champignons

4 1484Fischstäbchen Fish fingers Pavés de poisson

4

1411Ananas Pineapple Boîte d’ananas

4 1384Nudeln in der Tüte VE = 6 (je 3x gelb, 3x bunt) Noodles in a bag PU= 6 (3x yellow, 3x multicolor) Nouilles en sachet UE = 6 (3 jaunes, 3 multicolores)

11360Torte Cake Tarte

151355Schokolade Chocolate Chocolat

41381ButterkekseCookies in a box Paquet de petits beurres

41406Schokoküsse Chocolate Marshmallows Têtes au choco

41407Keksdose Biscuit box Boîte de petits gâteaux

41456Gummibärchen Gummi Bears Oursons en gélatine

161509Lutscher Lollies Sucettes

151377Eistüte mit Kugel Ice Cream Glace

Kaufladen · Toy shop · EpicerieFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :184

Alter · Age

3+

6

Page 187: Haba 2013 Catalogue

in einem

in one

cushion

cuisine en un

25610Geschirrset

SommerzauberInhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen,

geeignet!

Tableware Set Summer CharmContents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, 2 table

Ensemble de vaisselle Magie d‘étéContenu : 2 assiettes

soucoupes, 2 cuillères, 2 sets de table. En mélamine incassable, con

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 185

Kaufladen · Toy shop · EpicerieAlter · Age

3+

5614Kinderschürze

SommerzauberAus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar.

Pinafore Summer Charm

washable at 30 °C.

Tablier pour enfants Magie d‘étéEn coton/polyester,

2

KinderschürzenAus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar.

Pinafores

polyester, washable up to 30°C / 86°F.

Tabliers pour enfantsEn coton/polyester,

3801Kochbär KarlosCook Bear KarlosCarlos,

le nounours cuisinier

2 3802RosalieRosalieRosalie

2

18085Sitzbank Kinderküche

Kitchen Bench

36 cm.

Banc-coffre Cuisine

pliables en polyester et coussin en

l 72 x P 36 cm, hauteur de siège 36 cm.

Page 188: Haba 2013 Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :186

Alter · Age

3-6Material: Baumwolle/Polyester. Material: cotton/polyester. Matière : coton/polyester.

NEW

NEW

NEW

Klettverschluss

auto agrippante

agrippante

Indianerkleidung Tapferer Adler

Bogen verwandeln sich Jungs und Mädchen

American Indian Wear Brave Eagle

Vêtements d’Indiens Aigle vaillant

Une nouvelle et captivante aventure d’Indiens

Indian adventures

American Indian accessories

aventures d’Indiens

American Indian Wear Brave Eagle

hook & loop material.

Vêtements d’Indiens Aigle vaillant

bande autoagrippante.

5777Indianerkleidung Tapferer Adler

2

5778Kopfschmuck

Tapferer AdlerMaterial: Polyester.

band an verschiedene Größen an

Headgear Brave EagleMaterial: polyester.

Coiffe Aigle vaillantMatière : polyester.

4

Page 189: Haba 2013 Catalogue

187

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles

Alter · Age

3-6

Alter · Age

3-6

Alter · Age

3-6 NEW NEW

NEW

NEW

Alter · Age

3+

5782Pfeil und Bogen

Tapferer Adler

Polyester.

schluss spannbar

arrow head

autoagrippante

Bow and Arrow Brave Eagle

Flèche et arc Aigle vaillant

2

dank weicher Klinge

5781Indianermesser

Tapferer Adler

Indian American Knife Brave Eagle

Couteau d’Indien Aigle vaillant

4

5780Tomahawk Tapferer Adler

Tomahawk Brave Eagle

Tomahawk Aigle vaillant

4

5779Halskette Tapferer Adler

Necklace Brave Eagle

Collier Aigle vaillant

4

Page 190: Haba 2013 Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :188

Alter · Age

3-6Material: Baumwolle/Polyester. Material: cotton/polyester. Matière : coton/polyester.

45727

Mit Klettband zum Befestigen am Jackett. Maße: ca. 8 x 12 cm.

Includes hook and loop fastener to attach to the jacket. Dimensions: ca. 8 x 12 cm.

Avec bande autoagrippante pour fixation à la veste. Dimensions : env. 8 x 12 cm.

5728

Maße: ca. 32 x 11 cm.

Dimensions: approx. 32 x 11 cm.

Dimensions : env. 32 x 11 cm.

445729

Maße: ca. 80 cm lang, Ø ca. 12 cm.

Dimensions: length approx. 80, Ø approx. 12 cm .

Dimensions : env. 80 cm de long, Ø ca. 12 cm.

-

verschluss

loop fastener

Bart mit Mundöffnungbeard includes comfortable mouth openingbarbe avec ouverture pour la bouche

5726

Der Bart ist am Hut befestigt und lässt sich abnehmen. Maße: Hut ca. 47 x 24 cm.

The beard is attached to the hat and is removable. Dimensions: hat approx. 47 x 24 cm.

La barbe est fixée au chapeau et détachable. Dimensions : chapeau env. 47 x 24 cm.

2

Klinge aus Stofffabric bladelame en tissu

5725

Material: Baum- wolle/Polyester. Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128).

Material: cotton/ polyester. Dimensions: for children age 3 to 6.

Matières : coton/polyester. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans.

2

claquement

autoagrippante

Page 191: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 189

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesAlter · Age

3-6

5714

Maße: ca. 32 x 18 cm.

Dimensions: approx. 32 x 18 cm.

Material: Baumwolle/Polyester. Material: cotton/polyester. Matière : coton/polyester.

klappert rattles bruit de claquement

wattierter, weicher Kern padded and soft core of lanceintérieur ouaté, souple

5720

Maße: ca. 60 cm lang.

4

5715

Maße: Ø ca. 32 cm.

Dimensions: Ø approx. 32 cm

Dimensions : Ø env. 32 cm.

2

Gesichts-schutz zum Herunter-klappen

5716

Maße: ca. 40 cm hoch, Ø 22 cm.

Dimensions: height approx. 40 cm, Ø 22 cm.

Dimensions : env. 40 cm de hauteur, Ø 22 cm.

2

face protection that flips shut

protection du visage avec visière rabattable

5718

Maße: ca. 110 cm lang.

Dimensions: length approx. 110 cm.

Dimensions : env. 110 cm de long.

2

5719

Maße: ca. 80 cm lang.

Dimensions: length approx. 80 cm.

Dimensions : env. 80 cm de long.

2

wattierter, weicher Kern padded and soft core of lanceintérieur ouaté, souple

Dimensions : env. 32 x 18 cm.

4

Dimensions: length approx. 60 cm.

Dimensions : env. 60 cm de long.

5717

Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128).

Dimensions: for children age 3 to 6.

2

Taille : pour enfants de 3 à 6 ans.

Klinge aus Stofffabric bladelame en tissu

-schutz

Gürtel

protector

belt

à part

réglable

Page 192: Haba 2013 Catalogue

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles

190

telefonieren wie die Großen weich und flauschig mit Klingelton

talk on the phone, just like adults soft and fluffy press the center for the ring tone

téléphoner comme les grands souple et tout en douceur avec tonalité

3982Mein erstes Handy

Material: Velours. Maße: 15 x 8 cm.

My First Mobile phoneMaterial: velours. Dimension: 15 x 8 cm.

Mon premier téléphone portableMatière : velours. Dimensions : 15 x 8 cm.

4

Alter · Age

2+

Klettverschluss

into jail cell

and loop fastenerink pad for stamping

de prison

autoagrippante

à tampon

Alter · Age

3-6

2174HABA-Polizeiwache

HABA Police station

There is everything here that children

Contents: police cap, pair of handcuffs, 1 police signaling sign, 1 ink pad, 1 fine notice pad.

Poste de police HABA

leur faut pour jouer aux gendarmes et aux voleurs.

1 paire de menottes, 1 panneau de signalisation, 1 tampon encreur,

2

Page 193: Haba 2013 Catalogue

191

Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôlesAlter · Age

2+Alter · Age

3+le mixeur se remonte

Alter · Age

2+Alter · Age

3+

1496Arztkoffer

2

Tool set DIY Benny

cm) with saw, hammer, screwdriver, wrench, drilling machine. Material: tools of velours,

Boîte à outils Benni le bricoleur

14 cm) avec scie, marteau, tournevis, clé, perceuse. Matières : outils en velours, mallette en carton rigide.

5532Werkzeugset Benni Bastler

Koffer aus starkem Karton.

2

Doc HABA

1 surgical mask, stethoscope,

contents of velours, cotton/

Docteur HABA

1 stéthoscope, 1 tensiomètre,

(Matière : carton résistant), contenu en velours, coton/

3834Doc HABA

Karton), Inhalt aus Velours,

2

Doctor’s suitcase

1 pencil, 1 spatula, 1 wooden

1 spoon, 1 thermometer,

Mallette de docteur

1 crayon à papier, 1 spatule,

pommade, 1 cuillère, 1 thermomètre, 4 pansements,

Blender SetTwo eggs included. Material:

melamine.

Ensemble Mixeur

22198Mixer-Set

Mit 2 Eiern. Material: Mixgerät

Melamin.

Page 194: Haba 2013 Catalogue

Schmuckstücke tragen, wie sie sonst keiner hat: ein Traum vieler Mädchen, der mit den neuen Schmuckdesigner-Sets in Erfüllung geht! Und mit den Rosalina- Bastelsets geht der kreative Bastelspaß weiter: Ob Schmuckbaum, Spiegel, Mobile oder Schmuckbox – hier können kleine Nachwuchs-Designerinnen ruck, zuck zauberhafte Deko-Accessoires erschaffen!

Unique pieces of jewelry that nobody else is wearing is just what young girls dream about and something that comes true with the new jewelry designer sets! Fun crafting is taken even further with the Rosalina Craft Kits: be it a jewelry tree, mirror, mobile or jewelry box – little junior designer can create fantastic decorative accessories in a wink!

Porter des bijoux comme personne n’en a : c’est le rêve que de nombreuses petites filles vont pouvoir réaliser grâce aux nouveaux kits de création de bijoux ! Et avec le kit de brico-lage Rosalina, le plaisir de créer va être encore plus grand : que ce soit un arbre à bijoux, un miroir, un mobile ou une boîte à bijoux, les petites créatrices vont réaliser de fantastiques accessoires de décoration en un tournemain.

Der Kreativität freien Lauf lassen

Let creativity run wild

Laisser libre cours à sa créativité

Page 195: Haba 2013 Catalogue
Page 196: Haba 2013 Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

194

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

NEW

NEW

NEW

NEW

7436Herz an HerzHeart to HeartCœur à cœur

7435SchmetterlingButterflyPapillon

7434Display

Schmuckdesigner-SetsInhalt: je 4x 7435, 7436, 7437, 7438.

Display Jewelry Designer SetContents: 4 units of 7435, 7436, 7437, 7438.

Présentoir Kits de création de bijouxContenu : 4x de chacun des articles 7435, 7436, 7437, 7438.

1

Schmuckdesigner-Set Inhalt: ca. 100 Holzperlen, 1 Gummischnur.

kreativer Fädelspaß

Feinmotorik und Fantasie

Jewelry Designer Set Contents: approx. 100 wooden beads, 1 rubber thread.

Kit de création de bijoux Contenu : env. 100 perles en bois, 1 fil élastique.

Schmuckdesigner-SetsMädchen lieben Ketten und Armbänder … und mit den Schmuckdesigner-Sets können sie ihre eigenen Ideen umsetzen. Die Holzperlen können nach Lust, Laune und den eigenen Vorstellungen auf die Gummischnur gefädelt werden. So entstehen ganz individuelle Schmuckstücke.

Jewelry Designer Sets Girls just love necklaces and bracelets. With the jewelry designer sets they can develop their own ideas by simply threading the wooden beads onto the rubber thread in whatever way their fancy or imagination takes them. In this way they will create their own personal pieces of jewelry.

Kits de création de bijouxLes petites filles aiment les colliers et les bracelets…. et avec les kits de création de bijoux, elles pourront réaliser leurs propres idées. Les perles en bois sont enfilées sur le fil élastique au goût de chacune et selon son imagination.

creative threading fun

trains fine motor skills and imagination

divertissement créatif avec des perles à enfiler

entraîne la motricité fine et développe l’imagination

*Fädelbeispiel *Example for threading *Example pour l‘enfilage

**

* *

7437GlückspilzLucky Mushroom Champignons

porte-bonheur

47438

SommerblumenSummer FlowersFleurs d’été

4

4 4

Page 197: Haba 2013 Catalogue

195

Kreativsets · Creative sets · Lots CréativitéFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

NEW NEW7430Bastelset Schmuckbaum

RosalinaInhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Glitzerkleber, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Jewelry Tree RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 glitter glue, 1 wood glue, set of instructions.

Kit de bricolage Arbre à bijoux RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tube de colle scintillante, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

7431Bastelset Spiegel Rosalina

Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Rundstab aus Holz, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Mirror RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 wooden round bar, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.

Kit de bricolage Miroir RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tige en bois, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

NEW NEW7432

Bastelset Mobile RosalinaInhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 5 Papp-Blumen, Holzperlen und Glitzersteine zum Dekorieren, 1 Nylonschnur, 1 Anleitung.

Craft Kit Mobile RosalinaContents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 5 cardboard flowers, wooden beads and glitter stones for decoration, 1 nylon thread, set of instructions.

7433Bastelset Schmuckbox

Rosalina3 Holzplatten mit vorge-stanzten und bedruckten Teilen, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.

Craft Kit Jewelry Box Rosalina3 wooden panels with pre-punched and imprinted pieces, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.

7429Display Bastelsets

RosalinaInhalt: je 3x 7430, 7431, 7432, 7433.

4

4

1

4

Display Craft Kits RosalinaContents: 3 units of 7430, 7431, 7432, 7433.

Présentoir Kits de bricolage RosalinaContenu : 3x de chacun des articles 7430, 7431, 7432, 7433.

4

Kit de bricolage Mobile RosalinaContenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 5 fleurs en carton, perles en bois et perles scintillantes pour décorer, 1 fil en nylon, 1 mode d’emploi.

Kit de bricolage Boîte à bijoux Rosalina3 plateaux en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.

Bastelsets Die Holzteile sind farbig bedruckt und vorgestanzt. Sie müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengebaut werden.

Craft KitsThe wooden pieces come with colored imprints and are pre-punched. They simply have to be separated from the little wooden board and assembled as described in the easy to understand instructions.

Kits de bricolage Les pièces en bois sont imprimées en couleur et prédécoupées. Il faut juste les détacher des plaquettes en bois et les assembler suivant le mode d’emploi facile à comprendre.

schöne Accessoires fürs Kinderzimmer selbst gemacht

schneller Bastelspaß ohne Aussägen mit leicht verständlicher Anleitung

nice hand crafted accessories for the children’s room

arts & crafts fun, no sawing required includes easy to understand instruction leaflet

superbes accessoires à créer soi-même pour la chambre d’enfant

bricolage rapide sans scier avec instructions faciles à comprendre

Page 198: Haba 2013 Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

196

5552Kreativset Kneten

Creative set Modeling

Lot Créativité Pâte à modeler

4

45554Kreativset Fädeln

Creative set Lacing

Lot Créativité Lacets

45555Kreativset Stempeln

Creative set Printing

Lot Créativité Tampons

Alter · Age

3+

Page 199: Haba 2013 Catalogue

197

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

Alter · Age

4+

Stickerwelt

Alter · Age

3+

5550Stickerwelt SafariStickerworld SafariAu pays du safari

4

25660Blumen-Kreativ-Werkstatt

Creative Workshop Flowers

Atelier créatif Fleurs

5551Stickerwelt PrinzessinStickerworld PrincessLe monde des princesses

4

Stickerworld Au pays des stickers

Page 200: Haba 2013 Catalogue

Jetzt wird es kreativ! Die Teile müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengeleimt werden … und schon kann es losgehen.

-tions ... and things get moving.

bois et les coller en suivant les instructions

Kreativsets · Creative sets · Lots CréativitéFür alle Produkte dieser Seite gilt:

includes instruction booklet avec instruction

NEW

einzeln mitgenommen werden

7707Bausatz Mikroskopturm

Inhalt: 20-teiliges Holz-Set

gläser in unterschiedlicher

Assembly kit Microscope Tower

-

Dimensions: assembled

Kit Tour microscope

en aluminium.

-

mousse. Dim. : tour

2

NEW

to shoot at

de tir

7708Bausatz Katapult

-

2Assembly kit Catapult

with disk to shoot at.

Dimensions: assembled

198

Kit Catapulte

-

en caoutchouc. Dim. : cata-

Page 201: Haba 2013 Catalogue

Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

199

Für alle Produkte dieser Seite gilt:

NEW

NEW

NEW

includes instruction booklet avec instruction

7709Display Bausätze Coole Kisten

Display Assembly Kits Cool Motors

Présentoir Kits Super engins

NEW

7710Bausatz Hubschrauber

-

-

-

Assembly Kit Helicopter -

Kit Hélicoptère

-

2

7711Bausatz Geländewagen

Assembly Kit Off road Vehicle

Kit 4x4

4

7712Bausatz Flugzeug

Assembly Kit Airplane

Kit Avion

2

1

Page 202: Haba 2013 Catalogue

Geschenke · Gifts · Cadeaux

200

läuft hopsend vorwärts

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

vibriert und zappelt hin und her

Assembly kit BeetleContents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assem-bled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

5829Bausatz Käfer

Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Käfer ca. L 13 x B 14 x H 5,5 cm.

4

Kit InsecteContenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contre-plaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm.

dreht sich wild im Kreis

Assembly kit Twirling PrawnContents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

5830Bausatz

WirbelkrabbeInhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewe-gungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertige Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

4Kit Crabe

tourbillonneurContenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

5831Bausatz

UrzeitkrebsInhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verlei-men. Bewegung-smodul mit Aufzieh-motor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeit-krebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

Assembly kit Prehistoric CrabContents: set of 15 wooden parts to glue together. Moti-on module with wind-up motor. Material: 3mm ply-wood, plastic, nylon. Dimensions: assem-bled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.

4Kit Crabe

préhistoriqueContenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.

vibrates and fidgets

vibre et bouge dans tous les sens

spins in crazy circles

tourne follement sur lui-même

hopping movement

avance en sautant

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Page 203: Haba 2013 Catalogue

201

Geschenke · Gifts · Cadeaux

2139Konstruktionsset

KatamaranDer fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

2

Construction Set CatamaranThe assembled cata-maran can move with the current or against it or be propelled by a rubber motor. Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof plywood 3 mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.

Kit d’assemblage CatamaranUne fois terminé, le cata-maran pourra se dépla-cer de manière autono-me à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

zum Aufziehen

ohne Aussägen

propulsion

fun, no sawing required

par élastiques à tendre

sans scier

Kit AutomobileIci, il y a juste à détacher les pièces prédécoupées de la plaquette en bois et à les coller suivant les instructions. Contenu : lot de 33 pièces en bois à coller. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

5832Bausatz Automobil

Hier muss man nur die Teile aus dem Holzbrettchen heraus-lösen und nach der leicht verständlichen Anleitung zu sammen-leimen. Inhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm.

2Assembly kit

AutomobileJust loosen the parts from the wooden board and glue them together following the easy to understand ins-tructions. Contents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

24145Konstruktionsset

VentilatorJe nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Drehschei-be für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Ver leimen, 4 Papier-vorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

Construction Set Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm.

Kit d’assemblage VentilateurSelon le modèle réalisé, on obtient un ventila-teur ou un disque rotatif à illusion d’optique. Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Alter · Age

6+

Page 204: Haba 2013 Catalogue

Zum Geburtstag oder zur Einschulung, für den ersten Kindergartentag oder einfach z wischendurch – es gibt viele Anlässe für Geschenke. Und hier gibt es die passenden Ideen!

Be it as a birthday present, for the first day of school or nursery, or any other special moment – there are many occasions for pre-sents. And here you will find just the right ideas!

Pour un anniversaire ou la rentrée scolaire, pour le premier jour à la maternelle ou en toute autre circonstance : un cadeau est toujours le bienvenu. Et ici, on a vraiment le choix !

Schöne Sachen, die Freude machen

Nice things give pleasure

Des cadeaux qui vont plaire à coup sûr

Page 205: Haba 2013 Catalogue
Page 206: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

204

5731Badeschiffe-Set

Inhalt: 3 verschiedene Badeschiffe. Material: hochwertiger PP-Kunst-stoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

Boating setContents: 3 different water boats. Material: high quali-ty PP plastic. Dimensions submarine boat approx. l 13 x w 9 x h 8 cm.

2

5732Display Badeschiffe

Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer.

Display Boating setContents: 4 x submarine and 4 x paddle steamer.

Alter · Age

3+

Badespaß für die Kleinsten bathing fun for little ones s’amuser dans son bain ... pour les tout-petits

NEWNEW

NEW

spannende Wasser-Effekte zum Entdecken

effects to discover

little ones

découvrir des effets d’eau captivants s’amuser dans

son bain pour les tout-petits

Lot de bateaux pour la baignadeContenu : 3 bateaux différents pour la baignade. Matière : polypro-pylène de qualité supérieure. Dimensions : sous-marin env. L 13 x l 9 x h 8 cm.

Présentoir Bateaux pour la baignadeContenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

6699Kugelbahn für die Badewanne

Inhalt: 3 Bahnen, 1 Schaufelrad, 1 Schöpfkelle, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Bahnen L 19 x B 7 cm; Schaufelrad Ø 13 cm, T 7,5 cm.

Ball track for the BathtubContents: 3 tracks, 1 paddle wheel, 1 ladle, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: tracks l 19 x w 7 cm; paddle wheel Ø 13 cm, d 7,5 cm.

Toboggan à billes pour baignoireContenu : 3 glissières, 1 roue à ailettes, 1 louche, 1 bille. Matière : polypropylène. Dimensions : glissières L 19 x l 7 cm ; roue à ailettes Ø 13 cm, p 7,5 cm.

suction cups provide easy attachment thrilling ball track fun in the bathtub

être changées de place à volonté

avec un toboggan à bille

2

8

Alter · Age

1 +

Page 207: Haba 2013 Catalogue

205

Badezimmer · Bathroom · Salle de bainMeerestiere schwimmen auf dem Wasser

125799Display Wasserfreunde

Bestückt mit 12 Figuren (3 Stück pro Figur).

Display Water FriendsStocked with 12 figures (3 units per figure).

Alter · Age

3+

Schlaufe unter Wasser ziehen

springt die Kugel aus dem Wasser heraus

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Alter · Age

1½+Alter · Age

1½+

Crabe arroseur avec entonnoirCrabe arroseur 6 cm, entonnoir 20 x 10 cm. Caoutchouc, nylon, coton/polyester.

5094Spritzfigur Krokodil mit Wasserkugel

Spritzfigur 9 cm, Wasserkugel Ø 10 cm. Gummi, Nylon, Trikotstoff.

Crocodile squirter with water ballSquirter 9 cm, water ball Ø 10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester.

4

Crocodile arroseur avec ballon d’eauCrocodile arroseur 9 cm, ballon d’eau Ø 10 cm. Caoutchouc, nylon, jersey.

5092Spritzfigur Krabbe mit Wassertrichter

Spritzfigur 6 cm, Wassertrichter 20 x 10 cm. Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester.

Crab squirter with water funnelSquirter 6 cm, water funnel 20x10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester.

4

5093Spritzfigur Kugelfisch mit Durchguck-Eimer

Spritzfigur 6 cm, Eimer Ø 10 x H 10 cm. Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester.

Globefish squirter with viewing bucketSquirter 6 cm, bucket Ø 10 x H 10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester.

4

5052Badewannen-Spaß Nixe

Die Figuren schwimmen sehr gut und können für kurze Zeit an den Wannen-rand und die Badezimmer-Fliesen geklebt werden, wenn sie feucht sind. Aus EVA-Moosgummi. Nixe 11 cm hoch.

Bath tub fun MermaidThe figures are perfect swimmers and can be stuck for a while to the edge of the bath tub or on the bathroom tiles when damp. Made of EVA rubber foam. Mermaid height 11 cm.

Figurines pour le bain SirèneLes figurines ne coulent pas et adhèrent momentanément à la baignoire ou au carrelage quand elles sont mouillées.En caoutchouc mousse EVA. Sirène 11 cm de hauteur.

4

under water

will bounce back out of the water

sous l’eau

bondit hors de l’eau

2

Boden

Beobachtungen

Alter · Age

1½+bucket base

underwater observation

transparent

observations sous-marines

Présentoir Les amis des fonds marinsGarni de 12 figurines (3 unités par figurine).

5798Angelset Wasserfreunde

Inhalt: 5 Figuren und eine Angel. Material: Lycra, Angel aus Kunststoff. Maße: Hai 11 x 8 cm; Angel ca. 19 cm.

Angler Set Water FriendsContents: 5 figures and one fishing rod. Material: Lycra, plastic fishing rod. Dimensions: shark 11 x 8 cm; fishing rod approx. 19 cm.

Pêche à la ligne Animaux marinsContenu : 5 figurines et une canne à pêche. Matières : Lycra, canne à pêche en plastique. Requin : 11 x 8 cm; canne à pêche env. 19 cm.

marine animals swim on the water surface

les animaux marins flottent sur l’eau NEWNEW

Poisson arroseur avec seau-hublotPoisson arroseur 6 cm, seau Ø 10 x h 10 cm. Caout-chouc, nylon, coton/polyester.

Page 208: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

206

NEW

NEW

Badefanten · Splashyphants · Eléphants baigneurs

5682Display Zauberhandtücher

Inhalt: je 6 Stück pro Motiv (Badedrache Bodo und Badefanten). Maße: 30 x 30 cm.

Display Magic TowelsContents: 6 units per motif (Bathing dragon Bodo and Splashyphants). Dimensions: 30 x 30 cm.

Présentoir Serviettes fantastiquesContenu : 6 unités par motif (Dragon aquatique Bodo et Eléphants baigneurs). Dimensions : 30 x 30 cm.

5792Zahnbürstenhalter mit

Zahnputzuhr BadefantenMaterial: Kunststoff. Maße: ca. 16 x 13,5 cm.

Toothbrush holder & timer SplashyphantsMaterial: polycarbonate. Dimensions: approx. 16 x 13,5 cm.

Porte-brosses à dents avec sablier Eléphants baigneursMatière : plastique. Dimensions : env. 16 x 13,5 cm.

NEW

5793Zahnputzbecher Badefanten

Water Glass SplashyphantsWith glitter. Made of polycarbonate.

Verre à dents Eléphants baigneurs

4

12

6

Page 209: Haba 2013 Catalogue

207

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

NEW NEW

NEWNEWNEW

Badefanten · Splashyphants · Eléphants baigneurs

5794Handtuch Badefanten

50 x 85 cm.

Towel SplashyphantsIncludes a loop for easy hanging.

Serviette Eléphants baigneurs

5795Badeponcho

BadefantenMaterial: flauschiger

Bath Poncho SplashyphantsMaterial: fluffy terry

appliqué. Clothing

Poncho de bain Eléphants baigneursMatière : éponge douce, avec décoration.

5698Badezimmer-

haken Badefanten

Maße: ca.

schon ist Ordnung im

hooks are adjustableeasily adheres to tiles for

a nice, tidy bathroom

sur le carrelage

5789Aufbewah-

rungsnetz Bade-fantenDamit ist das

verstaut. Maße: 30 x 35 cm.

Befestigen

for fixing to tiles

touse pour fixation au carrelage

Bathroom hook Splashy-phants

sions: approx.

Patère pour salle de bain Eléphants baigneursEn matière plastique. Dimensions : env.

3

2

4

2

5796Waschlappen Badefanten

Wash Glove Splashyphants

Gant de toilette Eléphants baigneurs

5

Storage bag SplashyphantsPerfect for storing all bath time toys. Dimensions: 30 x 35 cm.

Filet de rangement Eléphants baigneursLes jouets de bain y seront bien rangés. Dim. : 30 x 35 cm.

Page 210: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

208

NEWNEW NEW NEW

Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique

Badespaß für die Kleinsten

Bathing fun for little ones

S’amuser dans son bain

Alter · Age

½+

Display Bath toy Bathing dragon BodoStocked with 6 Bathing dragon Bodo clutching toys. Material: poly carbonate, Lycra. Dimensions: Ø approx. 8 cm. Rattles.

5228Display

Badegreifling Badedrache BodoBestückt mit 6 x Badegreifling Badedrache Bodo. Material: Kunststoff, Lycra. Maße: Ø ca. 8 cm. Rasselt.

Présentoir pour hochets de bain Dragon aquatique BodoGarni de 6 hochets de bain Dragon aquatique Bodo. Matières : plastique, Lycra. Dimensions : Ø env. 8 cm. Bruits de cliquetis.

6

5736Aufbewahrungsnetz Badedrache Bodo

Damit ist das Badespielzug gut verstaut. Material: 100 % Polyester. Maße: 30 x 35 cm.

Storage bag Bathing dragon BodoPerfect for storing all bath time toys. Materi-al: 100 % polyester. Dimensions: 30 x 35 cm.

Filet de rangement Dragon aquatique BodoLes jouets de bain y seront bien rangés. Matière : 100 % polyester. Dimensions : 30 x 35 cm.

5735Badethermometer

Badedrache BodoDie Messung beginnt bei Was-serkontakt. Lieferung ohne 3 Batterien AAA. Material: Vinyl (phthalatfreies PVC). Maße: L 13 x B 9 x H 10 cm.

mit Farbkontrolle

Wasseroberfläche

Badespaß bei optimaler Wassertemperatur

temperature gaugefloats on water’s surface

bathing fun at the ideal temperature

la température avec contrôle en couleur

pour le bain pris à température optimale 5788

Badezimmerhaken Badedrache BodoAus Kunststoff. Maße: ca. 18,5 x 18 cm.

Bathroom hook Bathing dragon BodoPlastic. Dimensions: approx. 18,5 x 18 cm.

Patère pour salle de bain Dragon aquatique BodoEn matière plastique. Dimensions : env. 18,5 x 18 cm.

Bath Thermometer Bathing dragon BodoMeasures temperature upon contact with water. 3 AAA batteries not inclu-ded. Material: vinyl (Phthalate-free PVC). Dimensions: l 13 x w 9 x h 10 cm.

Thermomètre de bain Dragon aquatique BodoLa mesure commence dès le contact avec l’eau. Fourni sans les 3 piles AAA nécessaires. Matière : vinyle (PVC sans phtha-late). Dimensions : L 13 x l 9 x h 10.

2

2

4

Page 211: Haba 2013 Catalogue

209

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique

5254Zahnputzuhr

Badedrache BodoMit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

Hourglass Bathing dragon BodoSuction cup for smooth surfaces. Made of polycarbo nate, Ø 13 cm.

Sablier Dragon aquatique Bodo spécial brossage de dentsAvec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

6

5252Waschlappen

Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

5

5253Kapuzenhandtuch

Badedrache BodoAus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm.

Hooded towel Bathing dragon BodoCotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

Serviette de bain à capuche Dragon aquatique BodoEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

2

Bathing dragon Bodo Wash GloveCotton terry towel, washable up to 60°C /140°F. 15 x 20 cm.

Gant de toilette Dragon aquatique BodoEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

NEW

NEW

5251Zahnputzbecher Badedrache Bodo

Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

Bathing dragon Bodo Water GlassWith glitter. Made of poly carbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents Dragon aquatique BodoAvec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

6

Bath Book Bathing dragon BodoFold out book with six pages. Material: polycarbonate. Dimensions: 13 x 15 cm.

Livre de bain Dragon aquatique BodoLivre pliable de 6 pages. Matière : plastique. Dimensions : 13 x 15 cm.

5249Badebuch

Badedrache BodoLeporello mit 6 Seiten. Material: Kunststoff. Maße: 13 x 15 cm.

4

Alter · Age

½+

5733Zahnbürstenhalter

Badedrache BodoMaterial: phthalat-freies PVC. Maße: B 16 x H 13,5 cm.

brush holder

individuellement

4 brosses à dents

Toothbrush Holder Bathing dragon BodoMaterial: Phthalate-free PVC. Dimensions: w 16 x h 13,5 cm

Porte-brosse à dents Dragon aquatique BodoMatière : PVC sans phthalate. Dimensions : l 16 x h 13,5 cm.

4999Badebuch mit

Spritzfigur Badedrache BodoMit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodo.

Bath book with squirting Bathing dragon BodoIncludes peephole and squirting Bathing dragon Bodo.

Livre de bain avec figure arroseuse Dragon aquatique BodoAvec trou d’observation et avec Dragon aqua-tique Bodo arroseur.

4

4

Page 212: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Wikinger · Viking · Viking 210

5112Aufbewahrungsnetz Wikinger Tim Torre

Maße: 30 x 35 cm.

Storage bag Viking Tim TorrantDimensions: 30 x 35 cm.

Filet de rangement Viking Tim TorreDimensions : 30 x 35 cm.

4

5107Badezimmerhaken

Wikinger Tim TorreAus Kunststoff. Maße: ca. 14 x 18 cm.

Bathroom hook Viking Tim TorrantPlastic. Dimensions: approx. 14 x 18 cm.

Patère pour salle de bain Viking Tim TorreEn matière plastique. Dimensions : env. 14 x 18 cm.

45110

Badepuzzle Wikinger Tim Torre12 große Teile mit Wikingermotiven. Material: EVA-Moosgummi.

Bath Puzzle Viking Tim Torrant12 big pieces with viking motifs. Material: EVA rubber foam.

Puzzle pour bain Viking Tim Torre12 grandes pièces aux motifs de Vikings. Matière : caoutchouc mousse EVA.

4

Page 213: Haba 2013 Catalogue

5104Handtuch Wikinger

Tim Torre, hellblau Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

Towel Viking Tim Torrant, light blueCotton terry towel, emb-roidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm.

Serviette Viking Tim Torre, bleu clairEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

5096Waschlappen Wikin-

ger Tim Torre, hellblauAus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

Wash Glove Viking Tim Torrant, light blueCotton terry towel, emb-roidered, washable up to 60 °C/140 °F. 15 x 20 cm.

5

Wikinger · Viking · Viking211

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

5184Handtuch

Wikinger Tim TorreAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

Towel Viking Tim Torre Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

Serviette Viking Tim TorreEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

Gant de toilette Viking Tim Torre, bleuEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5186Waschlappen

Wikinger Tim Torre, blauAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

Viking Tim Torre Wash Glove, blueCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

5

5182Zahnbürsten halter

Wikinger Tim TorreMaterial: Kunststoff. Maße: ca. 7 x 9 cm.

Toothbrush Holder Viking Tim TorreMaterial: polycarbonate. Dimensions: approx. 7 x 9 cm.

Porte-brosse à dents Viking Tim TorreMatière : plastique. Dimensions : env. 7 x 9 cm.

6

5100Zahnputzuhr

Wikinger Tim TorreMit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

5098Zahnputzbecher

Wikinger Tim TorreAus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

Water Glass Viking Tim TorrantMade of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents Viking Tim TorreEn plastique. Ø 7,5 cm.

6Gant

de toilet-te Viking Tim Torre, bleu clairEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

6

Hourglass Viking Tim TorrantSuction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

Sablier Viking Tim Torre spécial brossage de dentsAvec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

3

Page 214: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa212

5108Badezimmerhaken

Badeelfe FeaAus Kunststoff. Maße: ca. 22 x 18 cm.

Bathroom hook Bathing Elf FayPlastic. Dimensions: approx. 22 x 18 cm.

Patère pour salle de bain Elfe aquatique FéaEn matière plastique. Dimensions : env. 22 x 18 cm.

45109

Badepuzzle Badeelfe Fea12 große Teile mit Badeelfenmotiven. Material: EVA-Moosgummi.

Bath Puzzle Bathing Elf Fay12 big pieces with bathing elf motifs. Material: EVA rubber foam.

Puzzle pour bain Elfe aquatique Féa12 grandes pièces aux motifs d’elfes aqua-tiques. Matière : caoutchouc mousse EVA.

4

5111Aufbewahrungsnetz Badeelfe Fea

Maße: 30 x 35 cm.

Storage bag Bathing Elf FayDimensions: 30 x 35 cm.

Filet de rangement Elfe aquatique FéaDimensions : 30 x 35 cm.

4

Page 215: Haba 2013 Catalogue

Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa213

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

5101Zahnputzuhr

Badeelfe FeaMit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

6

Hourglass Bathing elf FaySuction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

Sablier Elfe aquatique Féa spécial brossage de dentsAvec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

5097Waschlappen Badeelfe Fea, hellrosa

Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

Wash Glove Bathing elf Fay, light pinkCotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140 °F. 15 x 20 cm.

Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose pâleEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5

5185Waschlappen

Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

Bathing Elf Fay Wash Glove, pinkCotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

5

5095Handtuch Badeelfe

Fea, hellrosaAus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

Towel Bathing elf Fay, light pinkCotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm.

Serviette Elfe aqua-tique Féa, rose pâleEn tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

Gant de toilette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5180Zahnbürstenhalter

Badeelfe FeaMaterial: Kunststoff. Maße: ca. 6 x 8 cm.

Toothbrush Holder Bathing Elf FayMaterial: polycarbonate. Dimensions: approx. 6 x 8 cm.

Porte- brosse à dents Elfe aquatique FéaMatière : plastique. Dimensions : env. 6 x 8 cm.

6

5099Zahnputzbecher

Badeelfe FeaMit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

Water Glass Bathing elf FayWith glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents Elfe aquatique FéaAvec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

5183Handtuch

Badeelfe Fea, rosaAus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

Towel Water Bathing Elf Fay, pinkCotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

Serviette Elfe aquatique Féa, roseEn tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

3

6

3

Page 216: Haba 2013 Catalogue

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Zahnputzbecher · Water glass · Verres à dents214

mit Fisch und Krone im doppel-ten Becherbodenwith frog and crown in the dual-walled baseavec un poisson et une couronne dans le double-fond du verre

5026Zahnputzbecher

FroschAus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

mit echtem Kompass im doppelten Becherbodenincludes a real compass mounted in the dual-walled baseavec un vraie boussole dans le double-fond du verre5022

Zahnputzbecher PiratAus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

mit Muscheln und Flitter im doppelten Becherboden with shells and sequins in the dual-walled baseavec des coquillages et des paillettes dans le double-fond du verre

mit Kaleidoskop im Becherbodenincludes a kaleidoscope in the bottom of the glassavec kaléidoscope au fond du gobelet

5040Zahnputzbecher

NixenschatzMit Kaleidoskop im Becherboden. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5011Zahnputzbecher

NixeAus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5042Zahnputzuhr Nixe

Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

Mermaid HourglassSuction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

Frog Water GlassMade of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents GrenouilleEn plastique. Ø 7,5 cm.

Pirate Water GlassMade of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents PirateEn plastique. Ø 7,5 cm.

Mermaid treasure Water GlassIncludes a kaleidoscope in the bottom of the glass. Made of polycar-bonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents Trésor de la sirèneAvec kaléidoscope au fond du gobelet. En plastique. Ø 7,5 cm.

Mermaid Water GlassMade of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents SirèneEn plastique. Ø 7,5 cm.

5043Zahnputzuhr Pirat

Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

Pirate HourglassSuction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

5083Zahnputz-

becher Krabb eMit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5084Zahnputzbecher

WassermonsterMit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses

6

6

6

6

6

6 6

6

5069PinguinPenguinPingouin

5087KugelfischGlobefishPoisson dodu

5088KrabbePrawnCrabe

5091Krokodil Crocodile Crocodile

5555

Sablier Sirène spécial brossage de dentsAvec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

Sablier Pirate spécial brossage de dentsAvec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

Water monster Water GlassWith glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents Monstre marinAvec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

Prawn Water GlassWith glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

Verre à dents CrabeAvec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

Page 217: Haba 2013 Catalogue

5785Badedrache Bodo

im EimerBathing dragon Bodo

in a Bucket Dragon aquatique

Bodo dans le seau

55 5

5 54994

Badefant SurferinSplashyphant

Female SurferEléphant baigneur,

surfeuse

4986Badefant mit HoseSplashyphant

with TrousersEléphant baigneur

avec pantalon

4967 Badefant, sitzendSplashyphant, seated

Eléphant baigneur, assis

4966BadeenteSplashyphant

Bathing DuckCanard pour le bain

215

Badezimmer · Bathroom · Salle de bain

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses

5113 Wikingerschiff Viking ship Bateau de Viking

5 5115Wikinger Tim Torre Viking Tim Torre Viking Tim Torre

5 5114Badedrache Bodo Bathing dragon Bodo Dragon aquatique Bodo

5 5118Badeelfe Fea Bathing Elf Fay Elfe aquatique Féa

5 5117Wikinger ente Viking Duck

Canard Viking

5

5013NixeMermaidSirène

5 5018 SeepferdchenSea HorseHippocampe

55009FroschFrogGrenouille

55006PiratPiratePirate

55003Schiff ShipBateau

5

NEW NEW NEW NEW NEW

9389Display „Spritz-

figuren“, ohne Inhalt

Squirters’ Display, without contents

Présentoir “Figures arroseuses”, livré sans contenu

1

17673Display Spritzfiguren 2013

Inhalt: je 5x 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

Display Squirters 2013Contents: 5 x item 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

Présentoir Figures arroseuses 2013Contenu : 5 unités de chaque article 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.

NEW

Neuer Inhalt

New contents

Présentoir et boîtes disponibles en

français

Page 218: Haba 2013 Catalogue

Unterwegs mit Kindern

216

mit Reflektorstreifenincludes reflector stripsavec bandes réfléchissantes

4059 Dschungel-Bande Jungle caboodle Animaux de la jungle

2

NEW

NEW

Kinder-RegenschirmDieser Schirm begleitet Kinder gerne auf Reisen. Einfach aufspannen und los geht’s! Material: Nylon, Kunststoff. Maße: Länge 50 cm.

mit Reflektorstreifen Schirmdach teilweise

transparentincludes reflector strips umbrella is partly

transparentavec bandes réfléchissantes toit du parapluie

partiellement transparent

Child’s UmbrellaThis umbrella just loves to accompany children on journeys. Simply open and away you go! Material: nylon, plastic. Dimensions: length 50 cm.

Parapluie enfantCe parapluie est le compagnon bienvenu des enfants en voyage. Simplement l’ouvrir et voilà … ! Matières : nylon, plastique. Dimensions : longueur 50 cm.

7106Umhängetasche Pinalina

In der kleinen Innen-Reißver-schlusstasche sind Wertsachen gut aufgehoben. Mit Klettver-schluss, Einstecktasche und 2 Netztaschen. Material: 100 % Polyester. Maße: B 23 x T 8 x H 22 cm.

verstellbarer Schultergurtadjustable shoulder strapbandoulière réglable

Shoulder Bag PinalinaPocket valuables are safely stored in the small inner zipped pocket. Includes hook and loop fastener. Slip-in pocket and 2 mesh pockets. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 23 x d 8 x h 22 cm.

Sac à bandoulière PinalinaLa pochette intérieure à ferme-ture à glissière est conçue pour y ranger les objets de valeur. Avec fermeture autoagrippante, poche fourre-tout et 2 poches en filet. Matière : 100 % polyes-ter. Dimensions : l 23 x p 8 x h 22 cm.

2

7104Pinalina

2 7111Cross Race

2

Page 219: Haba 2013 Catalogue

217

Out and about with children · En promenade avec les enfants

NEW

NEW

27103Pinalina

klappen und mitnehmen

Befestigungsgurten

was Kinder während einer Autofahrt brauchen

and carry along

might need during a car trip

pour le transporter

fixation réglables

tout ce dont les enfants ont besoin en voiture

Kinder-Trolley Mit Tragegriff, geräumiger Außentasche, seitlicher Netz- und Reißverschlusstasche. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 33 x T 16 x H 44 cm.

Teleskopstange (Gesamthöhe 50 cm)

fixieren den Inhalt

rod (length 50 cm)

keep contents in place

fixable sur deux positions (hauteur totale 50 cm)

pour fixer le contenu

Children’s TrolleyIncludes handle, spacious outside pocket, lateral mesh pocket and zipped pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 33 x d 16 x h 44 cm.

Trolley enfantAvec poignée, poche extérieure spacieuse, poche latérale en filet et poche à fermeture à glissière. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 33 x p 16 x h 44 cm.

27109Cross Race

Auto-Utensilo Mit praktischen Einsteck- und Aufbewahrungstaschen in verschiedenen Größen. Material: 100 % Polyester. Maße (aufgeklappt): B 42 x H 60 cm.

Car Catch-allIncludes practical slip-in and storage pockets of different sizes. Material: 100% polyester. Dimensions (folded open): B 42 x H 60 cm.

Fourre-tout pour autoAvec poches pratiques de différentes tailles pour ranger et conserver. Matière : 100 % polyester. Dimensions (déplié) : l 42 x h 60 cm.

7105Pinalina

1 7112Cross Race

1

Page 220: Haba 2013 Catalogue

Unterwegs mit Kindern

218

4053 Rucksack Dschungel-Bande Backpack Jungle caboodle Sac à dos Animaux de la jungle

24054

Rucksack Paulina Backpack Paulina Sac à dos Paulina

2

inklusive Spiegelmirror incorporatedmiroir inclus

mit Alu-Karabiner und praktischem Aufhängehakenincludes aluminium snap link and practical suspension hookavec mousqueton en aluminium et crochet pratique pour accrocher le sac

NEW

NEW

7108Waschtasche PinalinaToilette Bag PinalinaTrousse de toilette Pinalina

2

Waschtasche Mit Tragegriff, Reiß- verschlusstasche auf der Rückseite und mehreren Innentaschen in verschiedenen Größen, in denen alle Hygiene- artikel gut verstaut sind. Material: 100 % Polyes-ter. Maße: B 22 x H 19 x T 6 cm. Ohne Inhalt.

Toilette BagIncludes handle, zipped pocket on back-side and various inner pockets of different sizes, perfect for storing all toiletries. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 22 x h 19 x d 6 cm. Contents not included.

Trousse de toiletteAvec poignée, poche à fermeture à glissière au dos et plusieurs pochettes intérieures de différentes tailles pour bien ranger tous les articles d’hygiène. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 22 x h 19 x p 6 cm. Sans contenu.

Kinder-RucksackMit seitlicher Netztasche und großer Außenta-sche und Alu-Karabiner. Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepols-

Tragesystem mit gepols-terten Trägern

tasche für Trinkflasche oder Regenschirm

carrying system, with padded straps

pocket for drinking bottle or umbrella

ergonomique, avec anses rembourrées

en filet, pour bouteille ou parapluie

terten Trägern und Brust-gurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 25 x H 33 x T 10 cm.

Children’s BackpackIncludes lateral mesh pocket and big outer pocket and aluminium snap link. Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensi-ons: w 25 x h 33 x d 10 cm.

Sac à dos enfantAvec poche latérale en filet et grande poche extérieure et mousqueton en aluminium. Système ergonomique, avec anses et sangle de poitrine rem-bourrées. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 25 x h 33 x p 10 cm.

7113Kinder-Rucksack Cross RaceChildren’s Backpack Cross RaceSac à dos enfant Cross Race

47107Kinder-Rucksack PinalinaChildren’s Backpack PinalinaSac à dos enfant Pinalina

7114Waschtasche Cross RaceToilette Bag Cross RaceTrousse de toilette Cross Race

2

2

Page 221: Haba 2013 Catalogue

4082Lebkuchenherz

Babsi BayernglückUmhängeband mit Sicherheitsverschluss. Mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: 13 x 10 cm.

4Gingerbread

heart Babs Happy BavariaLanyard with security fastener. Zipper. Material: polyester. Dimensions: 13 x 10.

Cœur en pain d’épices Babette Jolie BavièreTour-de-cou avec fermeture de sécurité. Avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : 13 x 10 cm.

4083Dirndltasche

Babsi BayernglückMit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße: 16 x 18 cm.

4Dirndl bag

Babs Happy BavariaIncludes carrying belt and magnetic faste-ner. Material: polyester. Dimensions 16 x 18 cm.

Sac ethnique Babette Jolie BavièreAvec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm.

2137Tasche Pia

Aus Nicki, Baum-wolle/Polyester, 15 x 20 cm.

4

2136Tasche Mia

Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm.

4

Bag PiaMade of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.

Sac PiaEn velours côtelé et coton/polyester, 15 x 20 cm.

Bag MiaMade of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.

Sac Mia En velours côtelé et coton/ polyester, 15 x 20 cm.

219

Out and about with children · En promenade avec les enfants

NEW

6998Kinder-Tasche

FroschkönigMit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: Ø 18 cm.

4

2

Kids bag Frog KingIncl. zipper. Material: polyester. Dimensions: Ø 18 cm.

Sac enfant Roi grenouilleAvec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : Ø 18 cm.

Kids bag MandyIncl. zipper. Material: polyester. Dimensions: w 29 x h 22 cm.

Sac enfant MaryseAvec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : l 29 x h 22 cm.

NEW

NEW

6999Kinder-Tasche

MarenMit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: B 29 x H 22 cm.

2

6997Kinder-Tasche

Franzi FuchsMit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: B 18 x H 24 cm.

Kids bag Fiona FoxIncl. hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: B 18 x H 24 cm.

Sac enfant Renard RosyAvec fermeture auto-agrippante. Matière : polyester. Dimensions : l 18 x H 24 cm.

Page 222: Haba 2013 Catalogue

w

1878Herzchentasche

Mit verstellbarem Tragegurt. Aus Baumwolle/Polyester und Filz, ca. 25 x 25 cm.

2

Geschenke · Gifts · Cadeaux

220

5556Tasche

SommerwieseMit Klettverschluss. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 18 x 17 cm.

5560Tasche

KirschentraumMit Klettverschluss. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 18 x 19 cm.

Bag Cherry DreamWith hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 19 cm.

Sac Le temps des cerisesAvec fermeture auto-agrippante. Matières : coton/polyester. Dimen-sions : 18 x 19 cm.

2Bag Summer

MeadowWith hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 17 cm.

Sac Pré en fleursAvec fermeture autoagrippante. Matières : coton/ polyester. Dim. : 18 x 17 cm.

6989Tasche Kirschblüte

Mit Magnet-Verschluss. Aus Baumwolle/ Polyester, ca. 25 x 22 cm.

Bag Cherry blossomMagnetic fastener. Made of cotton/ polyester, 25 x 22 cm.

Sac Fleur de cerisierLe sac se ferme magnétiquement. En coton/polyester, 25 x 22 cm.

2

2

1672Rechenrahmen

Summa SummarumL 27,5 x B 9 x H 25 cm.

Slide rule Summa SummarumL 27,5 x W 9 x H 25 cm.

Boulier compteur Deux et deux font quatre!L 27,5 x l 9 x h 25 cm.

2

Alter · Age

3+

43999Tasche Elfe Elfine

Mit Magnet-Verschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm.

Bag Elf ElfineMagnetic fastener. Material: cotton/poly-ester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.

Sac Elfe ElfineAvec fermoir magnétique. Matières : coton/ polyester. Dimen sions : env. 15 x 16 cm.

25559Tasche Rosenglück

Mit abnehmbarem Träger und Klettver-schluss. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Ø 20 cm.

Bag Lucky RosesIncludes detachable carrying strap and hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: Ø 20 cm.

Sac Rose-bonheurAvec bandoulière détachable et ferme-ture autoagrippante. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 20 cm.

mit abnehmbarem Träger includes detachable carrying strap avec bandoulière détachable

Little hearts bagWith adjustable carrying belt. Made of cotton/polyester and felt. Approx. 25 x 25 cm.

Sac à main “Cœur”Avec anse réglable. En coton/ polyester et feutre. Env. 25 x 25 cm.

4063Tasche Elli Erdbeer

Mit 2 Griffen, Schulter-gurt zum Einhängen und einem Einschubfach für ein Namensschild auf der Rückseite. Material: Polyester. Maße: L 25 x B 10 x H 17 cm.

2Bag Suzy

StrawberryIncludes 2 handles, removable shoulder strap, a window sleeve for a nametag. Material: polyester. Dimensions: L 25 x B 10 x H 17 cm.

Sac Fraise FionnaAvec deux anses, bandoulière et un compartiment pour étiquette-adresse au dos. Matière : polyester. Dimensions : L 25 x l 10 x h 17 cm.

Page 223: Haba 2013 Catalogue

Sun glasses Jack DogPlastic lenses 100 % UV-screen (UV 400), frame made of plastic.

7021Sonnenbrille

Jack DogGläser aus Kunststoff mit 100 % UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff.

8

Alter · Age

2+221

Geschenke · Gifts · Cadeaux

16 attractively packed bookmarks, in four colors.

Présentoir Marques-pagesEnv. 26 cm de longueur. Présentoir comprenant 16 sig-nets de quatre cou-leurs différentes dans un bel emballage.

4062Display

LesezeichenCa. 26 cm lang. Display mit 16 attraktiv verpack-ten Lesezeichen in 4 Farben.

Display BookmarksApprox. 26 cm. Display with

16

Suitcase set PaulinaMaterial: sturdy cardboard, metal. Dimensions: 20 x 9 x 30 cm (large), 17 x 8,5 x 24 cm (medium), 14,5 x 8 x 20 cm (small).

25819Kofferset Paulina

Material: stabiler Karton, Metall. Maße: groß ca. 20 x 9 x 30 cm, mittel 17 x 8,5 x 24 cm, klein 14,5 x 8 x 20 cm.

2669Spardose Paulina

Mit kleinem Vorhän-geschloss und zwei Schlüsseln. Aus Metall. 12 x 9 cm.

4

Lunettes de soleil Jack DogVerres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique.

1959Schreibunterlage

Terra KidsAus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwisch-bar. 40 x 60 cm.

4Terra Kids

Desk PadEasy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

Sous-main Terra KidsEn mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

Desk Pad World of NumbersEasy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

Sous-main L‘univers des chiffresEn mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

4081Schreibunterlage

ZahlenweltAus Schaumstoff, mit laminierter Ober-fläche, abwischbar. 40 x 60 cm.

4

Lot de 3 mallettes PaulinaMatières : carton rigide, métal. Dimen-sions : grande mal-lette env. 20 x 9 x 30 cm, moyenne 17 x 8,5 x 24 cm, petite 14,5 x 8 x 20 cm.

Money-box PaulinaIncludes a small padlock and two keys. Made of metal. 12 x 9 cm.

Tirelire PaulinaAvec mini cadenas et deux clés. En métal. 12 x 9 cm.

mometer, Magnify-ing Glass, Kaleido-scope, Eraser.

Présentoir de crayons à papier Terra Kids20 crayons à papier avec 5 embouts différents (bousso-le, thermomètre, loupe, prisme, gomme).

1949Stiftedisplay

Terra Kids 20 Bleistifte mit 5 verschiedenen Aufsätzen (Kompass, Thermometer, Lupe, Prisma, Radier gummi).

Terra Kids Pencil display20 pencils, 4 each of 5 different tops: Compass, Celsius Ther-

20

Page 224: Haba 2013 Catalogue

2670Wanduhr Paulina

Quarzuhr mit Gehäuse aus Kunststoff, Ø 25 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

2

Wall clock PaulinaQuartz clock with plastic body, Ø 25 cm, delivered without battery (1,5 V AA).

Horloge PaulinaHorloge à quartz avec boîtier en plastique, Ø 25 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA).

1651Dukatenesel

Ca. 18 cm.

1653Sparschwein

Ca. 12 cm.

2163Strickpilz

Ca. 11 cm.

Knitting MushroomApprox. 11 cm.

Champignon tricotinEnv. 11 cm.

1

2 2Donkey bank

Approx. 18 cm.

L’âne aux pièces d’orEnv. 18 cm.

Piggy bankApprox. 12 cm.

Tirelire cochonEnv. 12 cm.

Geschenke · Gifts · Cadeaux

222

2671Wecker Paulina

Gehäuse aus Metall und Kunststoff. Zifferblatt Ø 9 cm, Höhe 17 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Alarm clock PaulinaBody of metal and

2

plastic. Face Ø 9 cm, height 17 cm. Deli-vered without battery (1,5 V AA).

Réveil PaulinaBoîtier en métal et plastique. Cadran Ø 9 cm, hauteur 17 cm. Fourni sans pile (1,5 V AA).

8492Magnetische Lernspieluhr

Lernspieluhr und Magnetwand in einem: Damit macht das Kennenlernen der Uhr, der Wochentage und der Jahreszeiten viel Spaß. Inhalt: Uhrwerk, 8 Holzmagnete, Schwamm-tuch und abwischbarer Stift. Material: Metall. Maße: 47 x 37 cm.

2

7101Wanduhr Bauernhof

Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Wall clock FarmMaterial: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).

Horloge murale La fermeMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).

2

7100Wanduhr Lilli

Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

Wall clock LilliMaterial: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).

2

NEW NEW

Horloge murale LilliMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).

-blatt mit 3-D-Effekt

3D effect

avec effet 3D

Page 225: Haba 2013 Catalogue

223

Geburtstag · Birthday · AnniversaireAlter · Age

1-5

Alter · Age

1-6

Birthday caterpillar Year after year another wooden item with a candle can be added on to the cord until the caterpillar is completed in the 6th year.

Chenille d’anniversaireUn anneau supplémentaire chaque année, jusqu’à l’âge de 6 ans et la chenille sera complète!

1779Geburtstagsraupe

Jahr für Jahr wird ein weiteres Holzelement mit Glasteelicht auf die Kordel gefädelt, bis die Raupe im 6. Jahr komplett ist.

1

5810Display Geschenkpapier

Piraten30 Einzelrollen à 70 cm x 2 m.

Display Wrapping Paper Pirate30 individual rolls, 70 cm x 2 m.

Présentoir Papier-cadeau, motif Pirate30 rouleaux individuels, 70 cm x 2 m.

30

5809Display Geschenkpapier

Mia & PiaMit 2 Motiven, je 15 Einzel- rollen à 70 cm x 2 m.

Display Mia & Pia Wrapping Paper2 patterns, 15 rolls of each pattern, 70 cm x 2 m.

30

8053Geschenktüten

Gift bags Sachets cadeaux

50Présentoir Papier-cadeau,

motif Mia & PiaAvec 2 motifs différents, 15 rouleaux de chacun 70 cm x 2 m.

3582Geburtstagszug Tuff-Tuff

Material: Buche. Maße: ca. 55 cm lang. 7 Teile und 1 Fädelstab.

2

Birthday train Choo-Choo Material: beech wood. Length: approx. 55 cm. 7 pieces and a wooden threader.

Train d’anniversaire Tchou-tchou Matières : hêtre. Dimensions : env. 55 cm de long. 7 pièces et 1 baguette pour enfiler le cordon.

Alter · Age

1-6

alle Geburtstagskinder

Tierkind dazu

for all children‘s birthdays

kid joins in

pour tous les anniversaires d’enfants

chaque année

27102Geburtstagskerzen Bauernhof

Inhalt: 11 Teile aus Buchenholz, 5 Teelichthalter aus Glas. Maße: maximale Länge ca. 60 cm, Höhe ca. 9 cm.

Birthday Candles FarmContents: 11 parts of beech wood, 5 glass night-light holders. Dimensions: max length approx. 60 cm, height approx. 9 cm.

Bougies anniversaire La fermeContenu : 11 pièces en hêtre, 5 supports en verre pour bougies chauffe-plat. Dimensions : longueur maximale env. 60 cm, hauteur env. 9 cm.

NEW

Page 226: Haba 2013 Catalogue

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

224

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

6671Brotdose Löwenbande

Material: Kunststoff, spül maschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Pride of LionsMaterial: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Famille de lionsMatière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

46670

Trinkflasche Löwenbande600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Water bottle Pride of Lions600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Gourde Famille de lionsGourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

4

6669Besteck LöwenbandeCutlery Pride of LionsCouverts Famille de lions

4

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6667Brettchen LöwenbandeBreakfast board Pride of LionsPlanchette Famille de lions

4

6666Becher Löwenbande

Maße: 9,5 cm hoch.

Tumbler Pride of LionsDimensions: height 9,5 cm.

Gobelet Famille de lionsDimensions : 9,5 cm de haut.

6

6665Teller LöwenbandePlate Pride of LionsAssiette Famille de lions

Ø 18 cm

6

6668Schüssel LöwenbandeBowl Pride of LionsBol Famille de lions

Ø 15,5 cm

6

4

NEW7681

Trinklerntasse LöwenbandeDeckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

Sippy Cup Pride of LionsLid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.

Tasse à bec Famille de lionsCouvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.

fördert selbst-ständiges Trinken fosters drinking on one‘s own

incite à boire de manière autonome

Page 227: Haba 2013 Catalogue

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 225

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

6674Brettchen BauernhofBreakfast board On the FarmPlanchette Ferme

23,5 x 14,5 cm

4

6673Becher Bauernhof

Maße: 9,5 cm hoch.

Tumbler On the FarmDimensions: height 9,5 cm.

Gobelet FermeDimensions : 9,5 cm de haut.

6

6678Brotdose Bauernhof

Material: Kunststoff, spülmaschi-nenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box On the FarmMaterial: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box FermeMatière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

4

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

6672Teller BauernhofPlate On the Farm Assiette Ferme

Ø 18 cm

6

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

6675Schüssel BauernhofBowl On the FarmBol Ferme

Ø 15,5 cm

6

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

6677Trinkflasche Bauernhof

600 ml Flasche. Drehver-schluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Water bottle On the Farm600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Gourde FermeGourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

4

6676Besteck BauernhofCutlery On the FarmCouverts Ferme

4

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

7678Trinklerntasse Bauernhof

Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

Sippy Cup On the FarmLid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.

Tasse à bec La fermeCouvercle en poly- propylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.

4 NEW

fördert selbstän-diges Trinken fosters drinking on one‘s own

incite à boire de manière autonome

Page 228: Haba 2013 Catalogue

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

226

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A 46684

Trinkflasche Blütenelfe600 ml Flasche. Drehver-schluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Water bottle Flower Elf600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Gourde Elfe-fleursGourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

46681Brettchen BlütenelfeBreakfast board Flower ElfPlanchette Elfe-fleurs

23,5 x 14,5 cm

46685Brotdose Blütenelfe

Material: Kunststoff, spül maschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Flower ElfMaterial: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Elfe-fleursMatière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

46683Besteck BlütenelfeCutlery Flower ElfCouverts Elfe-fleurs

NEW

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

66680Becher Blütenelfe

Maße: 9,5 cm hoch.

Tumbler Flower ElfDimensions: height 9,5 cm.

Gobelet Elfe-fleursDimensions : 9,5 cm de haut.

6679Teller BlütenelfePlate Flower ElfAssiette Elfe-fleurs

Ø 18 cm

6

66682Schüssel BlütenelfeBowl Flower ElfBol Elfe-fleurs

Ø 15,5 cm

7679Trinklerntasse Blütenelfe

Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

Sippy Cup Flower ElfLid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.

Tasse à bec Elfe-fleursCouvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.

4

fördert selbst-ständiges Trinken fosters drinking on one‘s own

incite à boire de manière autonome

Page 229: Haba 2013 Catalogue

Aus robustem Melamin!Made of robust melamine!En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 227

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

6

46692Brotdose Krokofreunde

Material: Kunststoff, spülmaschi-nenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Croc friendsMaterial: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

Lunch box Gentils crocodilesMatière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

46688Brettchen KrokofreundeBreakfast board Croc friendsPlanchette Gentils crocodiles

23,5 x 14,5 cm

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A46691

Trinkflasche Krokofreunde600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Water bottle Croc friends600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.

Gourde Gentils crocodilesGourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

6686Teller KrokofreundePlate Croc friendsAssiette Gentils crocodiles

Ø 18 cm

66687Becher Krokofreunde

Maße: 9,5 cm hoch.

Tumbler Croc friendsDimensions: height 9,5 cm.

Gobelet Gentils crocodilesDimensions : 9,5 cm de haut.

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

66689Schüssel KrokofreundeBowl Croc friendsBol Gentils crocodiles

Ø 15,5 cm

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

46690Besteck KrokofreundeCutlery Croc friendsCouverts Gentils crocodiles

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

47680Trinklerntasse Krokofreunde

Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.

Sippy Cup Croc friendsLid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.

Tasse à bec Gentils crocodilesCouvercle en poly- propylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.

NEW

fördert selbst-ständiges Trinken fosters drinking on one‘s own

incite à boire de manière autonome

Page 230: Haba 2013 Catalogue

1964Zauberberg

Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.

Magic MountainTableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.

Montagne magiqueEnsemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.

2

228

Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselleAus bruchfestem Melamin!Made of shatterproof Melamine!En mélamine, résistante aux chocs !

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

2418Nelli & Nili

Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel.

Nelli & NiliContents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork.

Nelli & Nili Contenu: bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.

1921Baustelle

Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel.

Site Tableware SetContents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork.

ChantierContenu: coupe, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.

2 1965Dschungelturm

Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.

Animal JungleTableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.

Tour d‘animauxEnsemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.

2

NEW

2415Nelli & Nili

Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

Nelli & NiliContents: knife, fork and spoon.

Nelli & Nili Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

4

2416Brettchen Nelli & Nili

Material: Melamin (spülmaschinenfest).

Breakfast board Nelli & NiliMaterial: melamine (dishwasher safe)

Planchette Nelli & NiliMatière : mélamine (convient au lave-vaisselle).

2 2

7682Löwenparty

Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.

Lion PartyTableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.

La danse des lionsEnsemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.

6

Page 231: Haba 2013 Catalogue

Geschirr · Tableware · Vaisselle

229

Aus bruchfestem Melamin!Made of shatterproof Melamine!En mélamine, résistante aux chocs !

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

4033Prinzessin Rosina

Ø 8 cm, Höhe 7,5 cm.

Princess RosinaØ 8 cm, height 7,5 cm.

Princesse RosinaØ 8 cm, hauteur 7,5 cm.

1955Solemio

6 Becher in 3 Motiven. Höhe 9,5 cm.

6Solemio

6 Melamine tumblers in 3 motifs. Height 9,5 cm.

Solemio6 gobelets avec 3 motifs. Hau-teur 9,5 cm.

1954Solemio

6 Teller in 3 Motiven. Ø 18 cm.

6

Solemio6 colorful Melamine plates in 3 motifs. Ø 18 cm.

Solemio6 assiettes avec 3 motifs. Ø 18 cm.

61855Piratenparty

6 Becher in 6 Motiven. Pirate Party

6 tumblers in 6 motifs.

64071Glückspilz

6 Becher in 3 Motiven. Maße: 9,5 cm hoch.

Lucky Mushroom6 tumblers in 3 motifs. Dimensions: height 9,5 cm.

Champignon porte-bonheur6 gobelets dans 3 motifs. Dimensions : 9,5 cm de haut.

Champignon porte-bonheur6 assiettes dans 3 motifs. Dimensions : Ø 18 cm.

64072Glückspilz

6 Teller in 3 Motiven. Maße: Ø 18 cm.

Lucky Mushroom6 plates in 3 motifs. Ø 18 cm.

4017Ritter JuliusKnight JuliusChevalier Julius

Ø 15,5 cm.

6

64018Prinzessin RosinaPrincess RosinaPrincesse Rosina

Ø 15,5 cm.

4034Ritter Julius

Ø 7 cm, Höhe 7,5 cm.

Knight JuliusØ 7 cm, height 7,5 cm.

Chevalier JuliusØ 7 cm, hauteur 7,5 cm.

6

64015Ritter JuliusKnight JuliusChevalier Julius

Ø 18 cm.

64016Prinzessin RosinaPrincess RosinaPrincesse Rosina

Ø 18 cm.

1854Piratenparty

6 Teller in 6 Motiven.

6

Fête des pirates6 gobelets avec 6 motifs.

Pirate Party6 plates in 6 motifs.

Fête des pirates6 assiettes avec 6 motifs.

6

Leicht erhöhter Rand. Slightly raised rim. Avec rebord.

Leicht erhöhter Rand. Slightly raised rim. Avec rebord.

Page 232: Haba 2013 Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

230

Page 233: Haba 2013 Catalogue

NEW

NEW

231

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

Rosenmädchen

Sommerfalter

7244 6

7243 6

7241 4

7264 4

7268 6

7245 6

7246 6

7267 6

7266 4

7265 6

Page 234: Haba 2013 Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

232 NEW

NEW

Alpenglück

Traumfalter

7220 10

7215 6

7222 6

7227 6

7225 10

7221 6

7214 6

Page 235: Haba 2013 Catalogue

233

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

NEW

NEW

Pfingstrosen

Ringelblumen

7234 6

7237 6

7230 6

7236 6

7229 4

7235 4

Page 236: Haba 2013 Catalogue

Mohnblumen

7274 4

7275 6

7276 6

NEWRegenbogen

7247 4

7259 6

7249 6

7257 6

NEW

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

234

Blumenmädchen

7262 6

NEW

47260 67263

Ophelia

7212 10

7213 67209 4

7210 6

NEW

Page 237: Haba 2013 Catalogue

Eule

7207 4 7208 6

NEWRosalina

7280 6

7279 6

NEW

7277 4

7278 6

235

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

Glücksbringer

7238 4 7240 6

NEW

67239

Kirschblüten

NEW

7271 6

7273 6

7272 4

7269 4

Page 238: Haba 2013 Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

236

705870527051 7060

7061

7064

7063 70677065

Blumenbälle

Sonnenblumen

Blumenfrische

Glückssteine

44 66

7053 6 7059 6

6

7066 6

44 10

6

7062 6

Page 239: Haba 2013 Catalogue

237

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

70697068 7078

7079

7080

Zauberfalter

Frühlingsblumen

Herzsprung

Sommerwiese

7071 4

4 6 4 6

67070 6

7072 6 7046 67045 4

Page 240: Haba 2013 Catalogue

Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

238

4084Anhänger

Babsi Bayernglück

Pendent Babs Happy Bavaria

Porte-clés Babette Jolie Bavière

4

4085Kette Babsi Bayernglück

Necklace Babs Happy Bavaria

Collier Babette Jolie Bavière

4

7073 4

7054 4 7055 6

7056 6

7076 6

7074 6

7077 67075 10

Glanzfalter Traumherzen

Wildblumen

7047 4

7049 6

7050 67044Pilz im Glück

4 7057Rosalina

4

Page 241: Haba 2013 Catalogue

Schmuckhäuser · Jewelry Houses · Maisons à bijoux

1859Mia

Ø 10 cm.

4

1890Pia

12 cm.

3

1891KirschblüteCherry BlossomFleurs de cerisier

Ø 10 cm.

3

3098Mia

30 cm.

13099Pia

26 cm.

1

7292Schmuckhaus Zauberfrosch

Maße: Höhe ca. 18 cm, Ø ca. 13 cm.

Jewelry House Magic FrogDimensions: height approx. 18 cm, Ø approx. 13 cm.

Boîte à bijoux Grenouille magiqueDimensions : hauteur env. 18 cm, Ø env. 13 cm.

7291Schmuckhaus Prinzessin Rosarot

Maße: Höhe ca. 19 cm, Ø ca. 13 cm.

Jewelry House Pink PrincessDimensions: height approx. 19 cm, Ø approx. 13 cm.

Boîte à bijoux Princesse RosalieDimensions : hauteur env. 19 cm, Ø ca. 13 cm.

Kopf abnehmbar dank Klettverschluss head can be taken off thanks to hook & loop fastenertête amovible grâce à la bande autoagrippante

SchmuckhäuserKunterbunt glitzert der Schmuck an der Hand ... Und wer hat das schönste Schmuckhaus im ganzen Land? Hier finden Ringe, Ketten, Armbänder und andere Schätze ein mär-chenhaft schönes Zuhause. Material: Velours, Polyester.

Jewellery HousesJewellery, that sparkles so bright in the hand... Who has the prettiest jewellery house in all the land? Here rings, necklaces, bracelets and other treasures find

7293Schmuckhaus Rosenschloss

Maße: Höhe ca. 34 cm, Ø ca. 15 cm.

Jewelry House Rose CastleDimensions: height approx. 34 cm, Ø approx. 15 cm.

Boîte à bijoux Château aux rosesDimensions : hauteur env. 34 cm, Ø ca. 15 cm.

Schlossdachabnehmbar castle roof can be taken off toit du château amovible

NEWNEW NEW

2 2 2

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+239

shelter in a fairy-tale setting. Material: velours, polyester.

Maisons à bijouxVoilà des bijoux de toutes les couleurs scintillant au poignet ... mais qui a la plus belle maison à bijoux de tout le pays ? Jolie demeure fabuleuse pour loger bagues, colliers, bracelets et tous les autres petits trésors. Matières : velours, polyester.

Page 242: Haba 2013 Catalogue

Bücher mit dem besonderen Etwas

Des livres pas comme les autres

Ein Bilderbuch bringt Kindern die Welt des Lebens und Lesens und die Welt des Entdeckens und Verstehens näher. Die Reihe „Buch&Spiel“ von HABA öffnet ihnen eine Welt voller Spielideen dazu.

A picture book which

acquaints children with the world of Living and Reading, Discovery and Understanding. The HABA “Book & Games” series opens the door to a world brimming with game ideas.

Pour les enfants, un livre

d’images représente le monde de la vie et de la lecture et il leur fait découvrir et com-prendre le monde. La série « Livre&Jeu » de HABA leur ouvre un regard sur un monde plein d’idées de jeux.

Buch und Spiel, das heißt Vorlesen, Puzzeln und Spielen in einem.

Book and Game: reading out loud, doing jigsaws and playing all in one.

Livre et jeu, c’est trois élé-ments en un : lire tout haut, faire un puzzle et jouer.

Books with that extra special something

Page 243: Haba 2013 Catalogue
Page 244: Haba 2013 Catalogue

NEW

Gucklochbücher – Lilli und ihre Freunde

242

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Format: 12 x 12 cm

5914Hallo, kleines Fohlen!

Das Fohlen Sissi ist auf die Welt gekommen und Lilli und Lotta bestaunen das süße Pferd. Doch streicheln lässt sich Sissi nur von Lilli!

1 5915Schlaf gut, lieber Hasi!

Es ist Zeit für Lilli und Lotta, ins Bett zu gehen. Doch Lillis Kuschelhase ist verschwun-den! Die ganze Familie hilft bei der fieber-haften Suche nach Hasi.

1 5916Ein süßer Hund für Lilli

Papa schenkt den Schwestern Lilli und Lotta den kleinen Hund Leo. Natürlich wollen die Mädchen ihrem Liebling gleich sein neues Zuhause zeigen.

1

NEW

5929Display Gucklochbücher

Lilli und ihre FreundeInhalt: je 4x 5914, 5915, 5916.

1

1 ½JahreYears Ans 1 ½

JahreYears Ans 1 ½

JahreYears AnsNEW NEW NEW

In unseren neuen Gucklochbüchern gibt es viele spannende Details zum Entdecken und Wieder- finden! Denn durch die Löcher blitzt immer schon eine Kleinigkeit von der nächsten Seite durch. Die Themen orientieren sich am erlebten Kinderalltag, wenn Lilli und ihre Schwester Lotta einen Hund bekommen oder Lillis Kuschelhase verschwunden ist. Die Geschichten sind liebevoll erzählt und die sympathische Lilli wird schnell das Herz aller kleinen Bilderbuchfans erobern.

Lilli und Ihre Freunde

rund um Puppe Lilli und ihre Freunde

widerspiegeln

Page 245: Haba 2013 Catalogue

243

Lilli zieht sich an

1

Format: 22,5 x 22,5 cm

NEW

NEW3 +

JahreYearsAns

15734Anziehpuppe Lilli

Mit Reißverschluss, Knopf, Clip, Gummizug mit Stop-perverschluss, Klettverschluss, Schnürsenkeln und Zopf-gummi. Material: Polyester. Maße: 50 cm groß.

Dress-up Doll LilliIncludes zipper, button, clip, elastic drawstring, hook and loop fastener, laces and hair tie. Material: polyes-ter. Dimensions: height 50 cm.

Poupée à habiller Lilli

Dimensions : taille 50 cm.

5920Lilli zieht sich an –

VerschlüssebuchLilli kann sich schon ganz allein anziehen. Ihr kleiner Hund Leo kann das natürlich nicht. Also erklärt Lilli ihm die verschiedenen

wie man sie auf und zu macht. Ob Druckknopf, Schleife oder Reißverschluss ... am Ende kennt sich Leo richtig gut aus – und mit ihm die kleinen Bilderbuch-Freunde, denn sie können alle

Das fördert die Feinmotorik und hilft Kindern selbstständig zu werden. Ein hochwertig ausgestattetes Lilli-Bilderbuch

fördert Feinmotorik und Selbstständigkeit

Page 246: Haba 2013 Catalogue

10 M+10 M+

NEWNEW

Bildwörterbücher · Picture & Word Books

244

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Format: 13 x 13 cm

Format: 13 x 13 cm Format: 13 x 13 cm

65299Bildwörterbuch Bauernhof

Picture & Word Book FarmLivre illustré La ferme

5869Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof

Wo wohnt die Kuh? Und wie heißt ihr Kind? Liebevolle Szenen rund um den Bauernhof laden schon die Allerkleinsten ein, viele Tiere und Dinge zu entdecken und zu benennen.Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.

5962Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo

Wo wohnt der Löwe? Und was macht das Elefantenkind am liebsten? Liebevolle Szenen rund um den Zoo laden schon die Allerkleinsten ein, viele Tiere und Dinge zu entdecken und zu benennen.Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.

11

1 +JahreYearsAns

65298Bildwörterbuch Gute Nacht

Word Book Good NightLivre illustré Bonne nuit

1 +JahreYearsAns

65297Bildwörterbuch Spielzeug

Picture & Word Book ToysLivre illustré Les jouets

1 +JahreYearsAns

Page 247: Haba 2013 Catalogue

Solange der Vorrat reicht!

5426Mein Entdecker-Leporello

Gute Nacht, sagt das kleine EichhörnchenSo viele Tiere, die auch müde sind von einem langen Tag im schönen Wald! Die liebevoll und abwechslungsreich gestaltete Panora-makulisse und die griffige Holzfigur laden schon die Allerkleinsten zu einem kindge-rechten Rollenspiel ein.

1

10 M+ 10 M+

mit Holzfigur „Made in Germany“

bespielbare Landschaft mit Loch zum Durch-schlüpfen

fördert Fantasie, Sprachfähigkeit und Feinmotorik

7305Display Meine Entdecker-LeporellosBestückt mit je 4x 5227, 5426.

1

245

Bildwörterbücher · Picture & Word BooksFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

15227Mein Entdecker-Leporello

Hallo, sagt das kleine SchafEs gibt so vieles zu entdecken auf dem Bauernhof! Die liebevoll und abwechslungs-reich gestaltete Panoramakulisse und die griffige Holzfigur laden schon die Aller-kleinsten zu einem kindgerechten Rollen-spiel ein.

NEW

7 große Klappen zum Entdecken der Tiere

ideal als Geburts- oder Geschwistergeschenk

fördert Feinmotorik und kindliche Fantasie

Format: 20 x 20 cm

5285Mein Mitmachbuch – Psst, hör mal zu ...

Dieses liebevoll illustrierte Bilderbuch ist mit großen Klappen für kleine Hände ausgestat-tet, die immer wieder zum Öffnen und Entdecken einladen.

1

1 ½ + Jahre

NEW

Format: 18 x 22 cm

Page 248: Haba 2013 Catalogue

Fühlbücher

246

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Format: 18 x 18 cm

1 ½ + Jahre

5289Gute Nacht! Schlaft sacht ...

Bauer Franz will seine Tiere in den Stall bringen, denn es ist Zeit, schlafen zu gehen. Doch wo sind denn plötzlich alle geblieben? Die Tiere haben sich gute Verstecke gesucht.

1

mit 6 Flächen zum Fühlen5 Klappen zum Verstecken

und Entdecken der Tiere

unterschiediche Materialien kennenlernenTastsinn trainieren

Format: 13,5 x 13,5cm

5375Mein Lieblingsfühlbuch

Wer mag was?Jedes Tier hat ein anderes Lieblings-gericht. Die Kuh, der Hund und die anderen Tierfreunde verraten dir, was sie besonders mögen!

1 ½ + Jahre

6

NEWBuch zu den bekannten Figuren aus der Serie Meine erste Spielwelt – Bauernhof

Format: 13,5 x 13,5 cm

5868Paul, Marie und das liebe Vieh

Auf dem Bauernhof gibt es sehr viel zu tun. Gut, dass Paul und Marie mithelfen und sich um die Tiere kümmern. Sie suchen die Eier bei den Hühnern, füttern die Kuh und sorgen für die Schafe ... und im Nu ist ein Tag auf dem Bauernhof vorbei! Auf jeder Buchseite können Kinder immer etwas Neues erfühlen und entdecken.

1

10 M +

Page 249: Haba 2013 Catalogue

NEW liebevoll erzählte, lustige Geschichte zu den bekannten Figuren aus der Serie Meine erste Spielwelt – Bauernhof

mit 7 Puzzleteilen zum Nachspielen der Geschichte

1½+ Jahre5688Fridas Tag auf dem BauernhofFohlen Frida liebt es, mit ihren drei Freunden über den Bauernhof zu toben. Kälbchen Klara hat sie schnell gefunden, doch wo stecken Felix, das Ferkel, und Leo, das Lamm? Frida und Klara machen sich gemeinsam mit den fünf kleinen Küken auf die Suche nach den beiden Freunden und besuchen auf ihrer Suche alle Bauernhoftiere. Ein liebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wiedereinsetzen.

1

247

PuzzlebücherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

5404Mit Lukas unterwegs

Mit welchen Fahrzeugen fährt Lukas, wenn er auf dem Weg zur Arbeit oder am Wochenende unterwegs ist? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Farbzuordnungsspiel.

5402Bei Bella auf dem Bauernhof

Wer sind Schaf Bellas beste Tierfreunde im Stall und auf der Weide? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Tierstimmenspiel.

2 - 3

1 ½ + Jahre

Spieler 2 - 3

1 ½ + Jahre

Spieler 2 - 3

1 ½ + Jahre

Spieler

5401Basti Bär zeigt seine Sachen

Welche Dinge hat Basti Bär am liebsten und mit wem kuschelt er gern? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Memospiel.

5421Display Puzzlebücher

Display mit 18 Puzzlebüchern, je 6 Stück 5401, 5402 und 5404.

Format: 13 x 21 cm

■ Die Puzzlebücher von HABA führen Kinder durch eine kleine Geschichte und an erste Regelspiele heran. Jedes Buch hat sechs Puzzleteile und ein Spiel.

Format: 18 x 18 cm

Kleine Puzzlebücher

1

1

11

Page 250: Haba 2013 Catalogue

Spiel mit mir - Fingerpuppen-Bücher

248

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

1 ½ + Jahre

5396Spiel mit mir!

Wir fahren losSpiel mit dem kleinen Bären und geh mit ihm auf Reisen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.

1

1 ½ + Jahre

5397Spiel mit mir!

Wir verkleiden unsSpiel mit der kleinen Maus und verwandle dich mit ihr in andere Tiere! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.

1

1 ½ + Jahre

5395Spiel mit mir!

Wir sagen Gute NachtSpiel mit dem kleinen Hasen und gib sei nen Freunden mit ihm ein Küsschen vor dem Schlafengehen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.

1

Spiel mit mir! - Fingerpuppen-Bücher In jedem Bilderbuch steckt nicht nur eine liebevolle Geschichte, sondern auch eine Fingerpuppe zum Mitspielen. Mit ihr können die Kleinsten Seite für Seite auf Entdeckungsreise gehen.

5422Display Spiel mit mir

Bestückt mit 4 x 5395, 4 x 5396, 4 x 5397.

1

Format: 15 x 18 cm

15561Display Such-Klapp-Bilderbücher

Bestückt mit je 3x 5290 und 5351.

2 + Jahre2 + Jahre

5290Mein Such-Klapp-Bilderbuch –

Ich gehe einkaufenHier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buchmitte ent-stehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden.

1 15351Mein Such-Klapp-Bilderbuch –

Ich helfe auf dem BauernhofHier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buchmitte ent-stehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden.

Such-Klapp-BilderbücherFormat: 20 x 20 cm

Page 251: Haba 2013 Catalogue

2 ½ +JahreYearsAns 2 ½ +

JahreYearsAns 2 ½ +

JahreYearsAns

53941, 2, 3, Reimerei!

Im Kindergarten bei Frau FlohIm Kindergarten bei Frau Floh geht es lustig zu: Erst machen die Kinder ein wildes Tierspiel, dann ist Frühstückszeit und an-schließend bauen sie im Sandkasten eine tolle Burg. Schneller als gedacht ist ein spannender Tag im Kindergarten vorbei.

153931, 2, 3, Reimerei!

Auf der Burg von Ritter RonAuf der Burg von Ritter Ron gibt es heute ein großes Fest. Er hat alle Freunde zu einem großen Turnier eingeladen. Zuerst messen die Ritter ihre Kräfte beim Kampf, später feiern sie bis tief in die Nacht und genießen ein großes Festmahl.

153921, 2, 3, Reimerei!

Auf dem Hof von Bauer BertAuf dem Hof von Bauer Bert gibt es immer viel zu tun. Ob Pferd, Kuh, Gans oder Hund ... Bauer Bert muss sich um alle Tiere und natürlich auch um seine Felder kümmern. Kein Wunder also, dass er am Abend sehr müde ist.

1

5352Display 1, 2, 3, Reimerei

Bestückt mit je 4 Büchern der Art.-Nr. 5392, 5393, 5394.

1

249

ReimbücherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Magnetbücher

5342Komm mit! Wir lernen rot, blau, gelb ...

Zauberer Nick hat die Tiere verzaubert. Die Kinder suchen mit dem Hasen Tick das blaue Pferd, die gelbe Kuh ...

6

2 ½ +JahreYearsAns

Farben lernen

Learning colors

Format: 18 x 21 cm

Format: 15 x 15 cm

MagnetbücherAuf jeder Seite erwartet die Kinder eine kleine Aufgabe. Sie sollen die Holzfigur auf die passende Abbildung im Buch legen. Ihre Lösung können sie

sind magnetisch und haften nur auf einer Stelle.

Page 252: Haba 2013 Catalogue

250

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles

Format: 15 x 23 cm

5409Mit Marie im Kindergarten

Was erlebt Marie alles im Kindergarten und womit spielt sie dort am liebsten? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und kooperativem Würfelspiel.

6 5413Überraschung im Obstgarten

Welche Früchte aus dem Obstgarten ergattert der kleine Rabe? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

6

2 - 4

2 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs1 - 4

2 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 5

2 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

5288Laura besucht die Tierkinder

Laura besucht ihren Cousin Paul auf dem Bau-ernhof. Sie freut sich sehr, denn endlich kann sie alle Tierkinder kennenlernen, die auf die Welt gekommen sind. Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

NEW

2 - 4

2 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

5318Ein Haustier für Laura

Laura wünscht sich ein Haustier: einen kleinen Hund oder eine süße Katze? Ein erstes Sachbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

3303 Un animal pour JulieJulie aimerait avoir un animal de compagnie: un petit chien peut-être, ou un petit chat? Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

6

5690Lilli und ihre Freunde –

Lillis Tag im KindergartenLilli und Lotta lieben ihren Kindergarten! Im Morgenkreis wird gesungen, in der Verkleidungsecke toben Indianer, Feen und Balletttänzerinnen und außerdem haben die Vorschulkinder für alle Kinder Apfelkuchen gebacken. Am besten aber, findet Lilli, ist der Spaziergang zur Pferde-koppel! Viel zu schnell ist der schöne Tag im Kindergarten vorbei … Ein liebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wiedereinsetzen.

1

1

1 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayer Joueur

1

Format: 18 x 18 cm

Format: 15 x 23 cmFormat: 15 x 23 cmFormat: 15 x 23 cm

Page 253: Haba 2013 Catalogue

251

Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzlesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Format: 15 x 23 cm Format: 15 x 23 cm Format: 15 x 23 cm

2 - 4

2 ½ +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1

3 +JahreYearsAns

SpielerPlayerJoueur 1

3 +JahreYearsAns

SpielerPlayerJoueur

2 - 5

2 ½ +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 5

2 ½ +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5306Kater Paul auf dem Bauernhof

Kater Paul führt die Kinder auf dem Bauern-hof herum, damit sie alle Tiere kennen lernen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

3120 Tomcat Paul on the FarmThe rooster is crowing, the horses are neighing. There is a lot to see and hear down on the farm. Includes 5 jigsaws and dice game. English version.

3306 Misti et ses amisLe coq chante cocorico, les chevaux hennis-sent: à la ferme, il y a beaucoup à voir – et à entendre. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

6

5307Tims Baumaschinen

Auf der Baustelle erklärt Tim den Kindern, was seine Fahrzeuge alles machen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

3307 Théo, chef de chantierSur le chantier, Théo explique tout ce que l’on peut faire avec ses véhicules. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

6

5317Bauer Jonas und seine Fahrzeuge

Welches Fahrzeug nimmt Bauer Jonas, wenn er das Getreide mäht und das Stroh presst? Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Schau-genau-Spiel.

6

1

fördert das Erkennen und Benen-nen von Farben

fördert Kennen -lernen der Zahlen und erstes Zählen

1

1

Brettspiel-Bücher Format: 18 x 18 cm

5286Brettspiel-Buch – Picknick im Obstgarten

Als der kleine Rabe Theo aufwacht, sind Mama und Papa schon weg, denn sie berei-ten eine tolle Überraschung für ihn vor. Doch wo stecken die beiden nur? Auf sei-nem Weg durch den schönen Obstgarten trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen … und noch mehr kunterbunte Tiere und Dinge, deren Farben er bewundert! Wer kennt sich schon etwas mit Farben aus und kann Theo bei der Suche nach seinen Eltern helfen?

5287Brettspiel-Buch – Im Zoo mit Eisbär Emil

Der kleine Eisbär Emil wundert sich: Wo steckt nur Zoowärter Willi mit dem Futter für alle Tiere? Neugierig macht sich Emil auf die Suche nach ihm. Auf seinem Weg durch den Zoo trifft er viele Freunde, die ihm wei-terhelfen und den Weg weisen. Erstaunt stellt er fest: Im Zoo gibt es ja so viel zu sehen, zu entdecken und zu zählen! Wer kennt sich schon etwas mit Zahlen aus und kann Emil bei seiner Suche nach dem Zoowärter helfen?

5562Display Brettspiel-Bücher

Bestückt mit je 3x 5286 und 5287.

Page 254: Haba 2013 Catalogue

Ratz Fatz-BücherDie Ratz Fatz-Bücher machen viel Spaß! Denn die Geschichten, Gedichte und Rätsel von Hajo Bücken sind sehr lustig und bringen die Kinder durch viele Sprachspielereien zum Lachen. Das aufmerksame Lauschen nach dem Schlüsselwort ist spannend, denn Kinder lieben diesen Nervenkitzel. So fördern die Ratz Fatz-Bücher fast von allein die sprachlichen Fähigkeiten, das Konzentrations- und das Reaktions- vermögen von Kindern.

Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles

- Bücher

1 - 4

3 + Jahre

Spieler 1 - 4

3 + Jahre

Spieler 1 - 4

3 + Jahre

Spieler1 - 4

3 + Jahre

Spieler

Geschichten zum Vorlesen

20 Ratz Fatz-Plättchen zum Zuordnen

Würfelspiel für Geschichten erfinder

Lernbücher, die Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördern

4760Ratz Fatz durch das Jahr

Was passiert, wenn der Früh-ling da ist? Was erleben Kinder alles im Winter? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgele-sen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

14759Ratz Fatz im Einsatz

Was passiert, wenn ein Haus brennt? Wer hilft einem ver-letzten Kind? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgele-sen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

1 5405Ratz Fatz ins Bett

Was passiert vor dem Zubett-gehen? Wie schlafen Kinder gern ein? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgele-sen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

1 5408Ratz Fatz aufs Land

Welche Tiere hat der Bauer? Was gibt es alles auf dem Hof zu tun? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgele-sen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!

1

252Format: 15 x 23 cm

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Page 255: Haba 2013 Catalogue

253

Ting-BücherJetzt kommt Leben in die Wimmel-Puzzlebücher! Tippt man mit dem Ting-Stift auf die Bilder, hört man viele neue Wörter, lustige Geräusche oder spannende Geschichten. Außerdem bringt Ting vier tolle Spiele in jedes Buch. Ob „Ich sehe was, was du nicht siehst!“, „Zähl mit mir!“, „Such mit mir!“ oder „Richtig oder falsch?“ – in den Wimmel-Puzzlebüchern steckt jede Menge Spielspaß.

TING-BücherFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Geräusche und Geschichten entdecken

Auch ohne Ting-Stift gibt

4991Ting-Buch

Im Wimmel-KindergartenHeute verbringt Emma einen wunder-schönen Tag im Kindergarten. Singen, spielen, basteln, im Garten toben und zusammen essen – hier ist richtig viel los. Die Kinder begleiten Emma bei ihrem Tag im Kindergarten.

4990Ting-Buch

Auf dem Wimmel-BauernhofHeute verbringt Benni einen wunder schönen Tag bei seinem Cousin Anton auf dem Bauern-hof. Kühe füttern, Kirschen ernten, Pferde striegeln – hier gibt es richtig was zu tun und viele interessante Tiere zu sehen. Die Kinder begleiten Benni bei seiner Entdeckungstour über den Bauernhof.

11

5596Ting-Display

Bestückt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.

1

Format: 20 x 23 cm

1

3 + Jahre

Spieler 1

3 + Jahre

Spieler

253

Die Zusatzfunktionen sind nur mit dem

separat erhältlichen Ting-Stift zu nutzen!

Page 256: Haba 2013 Catalogue

2

6 + Jahre

Spieler 2

6 + Jahre

Spieler

5398Rechen-Piraten-Buch

Die Rechen-Piraten sind mit Piratenkapitän Freddy Flintenbart auf Schatzsuche und müssen knifflige Rechenaufgaben lösen. Kannst du den Piraten beim Addieren und Subtrahieren helfen und gemeinsam mit ihnen den Schatz finden? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Rechnen lernen und einem spannenden Rechenduell.

1

254

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

beschrifteten Drehscheiben und Kontrollfeld

aus Holz

für einfache Plus- und Minus-Rechnungen im Zahlenraum bis 50

zum Lesen lernen nach dem Anlautprinzip

Format: 23 x 24 cm

5424Display Bücher Lernpiraten

1

5399Piraten ABC-Buch

In der Piratenschule Piratinos bringt der berühmt-berüchtigte Kapitän Lautikus den Schülern wichtiges Piratenwissen bei. Kannst

lösen und so den Piraten bei der spannenden Schatzsuche helfen? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Lesen lernen

1

Lernbücher · Educational books · Livres édicatifs

Page 257: Haba 2013 Catalogue

Große Teile für kleine Hände: Holzteile und Figuren eignen sich auch für freies Spielen.

Big pieces for small hands: wooden pieces and figures that are perfect for free play.

Des pièces de grande taille pour petites mains : les pièces en bois et les figurines peuvent aussi servir pour le jeu libre.

Erst puzzeln dann spielen

First puzzle then play

Page 258: Haba 2013 Catalogue

256

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

2+

59406 erste Puzzle – Lillis Welt6 Little Hand Puzzles – Lilli’s World6 premiers puzzles – Le monde de Lilli

NEW

NEW

2 +

42766 erste Puzzle – Zoo6 Little Hand Puzzles – Zoo6 premiers puzzles – Le zoo

4

4

Page 259: Haba 2013 Catalogue

NEW

NEW

2 +

41396 erste Puzzle – Auf dem Land6 Little Hand Puzzle – On the Farm6 premiers puzzles – A la campagne

7723Display 6 Erste Puzzles

Display 6 Little Hand Puzzles

Présentoir 6 premiers puzzles

1

4

257

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

Page 260: Haba 2013 Catalogue

258

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

3 +JahreYearsAns

2434PrinzessinPrincess Princesse

4

3 +JahreYearsAns

2447BerufeCareers Les métiers

4

3 +JahreYearsAns

42448ZahlenzooNumber Zoo Le zoo aux chiffres

43901Baustelle3278 Construction3941 Le chantier

3 +JahreYearsAns

3902Haustiere3279 Animals3942 Les animaux domestiques

4

3 +JahreYearsAns

43900Bauernhof3277 Farm

3940 La ferme

3 +JahreYearsAns

pièces pour petites mains

en bois pour jeu libre

small handskleine Hände

freien Spiel

Page 261: Haba 2013 Catalogue

259

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

3 +JahreYearsAns

Riesenpuzzle Giant Puzzle

3905 2

3 +JahreYearsAns

55 x 40 cm

2432

À effet rotatif - Contes

4 42433

3 +JahreYearsAns

große Teile für kleine Hände 5 tolle Motive mit tollem Dreheffekt

big pieces for small hands 5 fantastic motifs fabulous rotating effects

des grandes pièces pour petites mains

5 super motifs avec un effet rotatif original

3903

Orchard

2

3 +JahreYearsAns

Page 262: Haba 2013 Catalogue

260

Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes

Ratz Fatz Entdecker-PuzzleWährend Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprach fähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt!

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

1 - 4

3 + Jahre

Spieler

32439Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlen

Heute feiern die Tiere ein Fest, denn der Löwe hat Geburtstag. Er ist ein Jahr älter geworden. Und du? Wie alt bist du? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch die Zahlen von 1 bis 10 kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rät-sel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprach-fähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

32442Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Fahrzeuge

In der Stadt und auf dem Land ist heute wieder viel Verkehr. Kennst du schon die Fahrzeuge? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch verschiedene Fahr-zeuge wie Bagger und Flugzeug kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

3921Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Haustiere

Im Kindergarten ist viel los, denn jedes Kind hat sein Haustier mitgebracht! Hast du auch ein Haustier? Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

3

mit lustiger Vorlese-Geschichte, tollen Rätseln und verrückten Reimen

mit praktischer Aufbewahrungs-tasche

Page 263: Haba 2013 Catalogue

261

Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes

Engins de constructionPuzzle de 10 pièces

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt

2437Entdecker-Puzzle Mein Tag

12 Puzzle-Teile

3

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt

2438Entdecker-Puzzle Jahreszeiten

12 Puzzle-Teile

3

33906Tiere

10 Puzzle-Teile

3485 Animals10 jigsaw pieces

33907Baufahrzeuge

10 Puzzle-Teile

3486 Construction vehicles10 jigsaw pieces

3 +JahreYears Ans

37 x 29 cm

3 +JahreYears Ans

37 x 29 cm

3 +JahreYears Ans

37 x 29 cm

3 +JahreYears Ans

37 x 29 cm

37 x 29 cm 37 x 29 cm

4 +JahreYears Ans 4 +

JahreYears Ans

3909Bauernhof-Tiere

24 Puzzle-Teile

33488 Farm-Animals

24 jigsaw pieces Ferme- Animaux

Puzzle de 24 pièces

33911Ritterburg

24 Puzzle-Teile 3490

Knight’s Castle24 jigsaw pieces

Château-fortPuzzle de 24 pièces

AnimauxPuzzle de 10 pièces

Page 264: Haba 2013 Catalogue

262

Puzzles · Puzzles · Puzzles

HABA-PuzzlesFür kleine Puzzle-Liebhaber genau das Rich-tige: Jede Schachtel enthält drei Puzzles mit unterschiedlichen liebevoll gestalteten Moti-ven. So haben Kinder Abwechslung beim Zusammensetzen der Teile. Jeweils drei Puzzles mit 12, 15 und 18 Teilen. Material: stabile Pappe.

44960HABA-Puzzles Tiere

Willkommen in der Welt der Tiere:

Kosten.

HABA - Puzzles Animals

Puzzles HABA AnimauxBienvenue dans le monde des animaux :

aux petits amateurs de puzzles.

NEW

NEW

NEW

44961HABA-Puzzles Dinosaurier

Welt der

rus oder Triceratops … diese Puzzles sind

HABA - Puzzles Dinosaurs

mosaurus or Triceratops ... these puzzles

Puzzles HABA Dinosaures

rex, l’élasmosaure ou le tricératops, ces puzzles conviennent exactement à tous les amateurs de dinosaures.

NEW44962

HABA-Puzzles FeenWillkommen in der Welt der Feen. Diese Motive sind genau das Richtige

Reich der Fantasie eintauchen.

HABA - Puzzles Fairies

puzzle lovers who adore delving into

Puzzles HABA Fées

convient aux petits amateurs de puzzles qui aiment bien plonger dans le monde merveilleux de l’imaginaire.

HABA - Puzzles

package contains three puzzles with

Puzzles HABAVoilà exactement ce qui convient aux petits amateurs de puzzles : chaque boîte contient

er le plaisir. Trois puzzles de respectivement

3 +JahreYearsAns

3 +JahreYearsAns

3 +JahreYearsAns

14988Display

HABA-Puzzles

Display HABA PuzzlesStocked each

Présentoir pour puzzles HABAGarni de respective-

Page 265: Haba 2013 Catalogue

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5638 Sur les traces des Indiens

et une bonne mémoire d’Indien que l’on pourra trouver les plaquettes dans la ran-

train d’observer. Celui qui pourra poser le plus de plaquettes pendant plusieurs tours gagnera la partie. Puzzle et jeu de mémoire.

4534Häuptling Puzzlenase

einem guten Indianer-Gedächtnis kann man die Memoplättchen in der Puzzle-

gerade schaut. Wer in mehreren Runden

kann, gewinnt das Spiel. Ein abenteuer-liches Puzzle- und Memospiel.

Chief Puzzle Nose

over several rounds, wins the game. An adventurous puzzle memory game.

4

5635 In het spoor van Kleine Veder

1 - 4

3 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

263

Puzzle & Spiel · Jigsaw & Game · Puzzle & Jeu

Puzzles und Regelspiele

aus Holz

puzzles and games with rules

14954Display Puzzle & Spiel

Display Jigsaw & Game

Présentoir Puzzle & Jeu

5637 Rapide comme l‘éclair

récupérera en premier deux voitures de course ? Puzzle et jeu de réaction à jouer très vite. Livrable en boîtage

1 - 4

5 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

4303Blitzschnell!

Wer puzzelt blitzschnell und sammelt als Ein rasantes

Puzzle- und Reaktionsspiel.

Lickety-split

two racing cars? A dashing jigsaw game of quick reactions.packaging.

4

5636 Tous à l‘étable !Celui qui sera chanceux en lançant le

bler son animal en premier. Puzzle et jeu de mémoire avec des animaux.

4271Wo sind Schaf & Co.?

damit er weiter arbeiten kann? Wer

Ein tierisches Puzzle- und Memo-Spiel.

5662 Where are Sheep & Co?Whoever has some luck with the die

mal. A tricky farmland memory jigsaw game.packaging.

5633 Schaap & Co

landse verpakking.

4

NEW

Page 266: Haba 2013 Catalogue

Wer spielt, gewinnt!

Whoever plays always wins!

Jouez, vous y gagnerez !

Wer spielt, lernt Geduld! Beim Tierestapeln sind ganz verschie-dene Fähigkeiten gefragt: Ausdauer, Konzentration, Geschicklichkeit. Und der Spielspaß ist dabei garantiert!

Whoever plays learns to be patient! When stacking animals there are different skills at stake: perseverance, concentration and dexterity. However, play fun is always guaranteed!

En jouant, on apprend à être patient ! Empiler des animaux demande des facultés tout à fait différentes : endurance, concentra-tion, adresse. Et le plaisir de jouer est garanti à coup sûr !

Wer spielt, taucht in fremde Welten ab! Zu Piraten, Rittern, Drachen, Dinosauriern ... Die HABA-Spiele bieten maximalen Spielspaß für die Kleinen – und die ganze Familie!

Whoever plays is drawn into different fantasy worlds! Discovering pirates, knights, dragons, dinosaurs ...The HABA games offer maximum play fun for the smallest – and the whole family!

En jouant, les enfants sont plon-gés dans des mondes merveilleux où ils font la rencontre de pirates, chevaliers, dragons, dinosaures …. Les jeux HABA offrent un maximum de divertissement pour les petits et pour toute la famille !

Page 267: Haba 2013 Catalogue

Für die KleinstenFor little onesPour les tout-petits

KartenspieleCard gamesJeux de cartes

MitbringspieleBring along gamesJeux en petit format

FamilienspieleFamilies‘ gamesJeux de familles

LernspieleEducational gamesJeux éducatifs

DosenspieleTin GamesJeux dans la boîte

super-mini

mini S M L

Page 268: Haba 2013 Catalogue

266

Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux

58771, 2, Hüpferei!

Wer begleitet die Frösche auf ihrem Weg zum kühlen Teich? Ob der Frosch einen oder zwei Schritte machen darf, verrät der Wür-fel. So werden Kinder spielerisch an das erste Zählen herangeführt. Auf den liebevoll illustrierten Spielplänen gibt es noch jede Menge anderer Dinge zum Erkunden des Zahlenraums von 1 bis 5. Ein springfideles erstes Würfellaufspiel. Mit Variante für fort-geschrittene Froschhüpfer. Mit vielen Tipps zur spielerischen Entwicklungsförderung!

Spielmaterial

One, Two Hoparoo!Who wants to accompany the frogs on their way to the pond? The die will tell you whether the frog moves one or two steps. In this way children become accustomed with first counting. On the caringly illustrated game boards there are many more details with which to explore the number range from 1 to 5.A first happy, hopping die competition game. Includes variation for advanced frog hoppers. Includes many hints to stimulate development through play!

5960 1, 2, 3 Hop là !En accompagnant les grenouilles sur le chemin menant à l’étang, les enfants s’initient ainsi aux chiffres tout en jouant. C’est le dé qui fait avancer la grenouille d’un ou deux pas. Les belles illustrations des plateaux de jeu permettent aussi de découvrir les chiffres de 1 à 5. Une première course jouée avec des dés. Avec une variante pour grenouilles plus expérimentées. Avec de nombreux conseils pour favoriser le développement de votre enfant de façon ludique. Livrable en boîtage français.

2

mit 4 beidseitig illustrierten Spielplänenmit Wettbewerbsvarianteauch zum ersten Puzzeln geeignet

1 - 4

1 ½ - 3JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5961 1, 2, hupsakee!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5878Teddys Farben und Formen

Beim Eintauchen in die liebevoll illust-rierte Welt von Teddy lernen Kinder spielerisch unterschiedliche Farben und Formen kennen. Zwei kooperative Regelspiele festigen diese Fähigkeiten. Das freie Puzzeln macht nicht nur viel Spaß, sondern fördert auch die Feinmo-torik und das Erkennen von Details. Eine erste Legespielsammlung.

Teddy’s Colors and ShapesWhen delving into the carefully illustrated world of Teddy, children become acquainted with different colors and shapes through playing. The two co-operative games with rules then consolidate this know-ledge. The pieces to puzzle in free play are not just fun as they also foster motor skills and the recogniti-on of details. A first collection of placement games.

5975 Les couleurs et les formes avec petit oursonEn se plongeant dans le monde tendrement illustré de petit ourson, les enfants apprennent à connaître les différentes couleurs et formes de manière ludique. Deux jeux coopéra-tifs à jouer suivant des règles viennent conforter cet appren-tissage. En posant les pièces de puzzle, les enfants auront non seulement beaucoup de plaisir mais exerceront aussi leur motricité fine et observeront beaucoup de détails. Une première collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.

4

5976 Teddy’s kleuren en vormenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

NEW includes 4 game boards, with double-sided illustrations

includes competitive variation ideal for first puzzling

avec 4 plateaux de jeux illustrés sur chaque face

avec variante compétitive convient aussi comme premier puzzle

with care

children

avec tendresse

plus âgés

Page 269: Haba 2013 Catalogue

267

Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4938Kleine Baumeister

Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

5857 Little BuildersA co-operative collecting game. Includes a competition variation.

5774 Petits bâtisseurs Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

2 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2

Topsortiment aus der Reihe „Meine ersten Spiele“im attraktiven Displaygroße und stabile Holzteile für kleine Hände

freie Spiel

tip top selection of the “My Very First Games” series in an attractive displaybig and sturdy wooden pieces for small handsalso for free play

4985Zählspaß

Wer kann Tim beim Zählen und Füttern der Tierkinder helfen?Ein quietschvergnügtes Zählspiel.

Counting FunCan you help Tim count and feed the ani-mal kids? A bouncy counting game.

5752 Premiers chiffres à la fermePouvez-vous aider Tim à compter et nour-rir les animaux ?Un jeu pour compter en s’amusant. Livrable en boîtage français.

2

NEW

NEW

NEW

mit Schau-Genau-Aufgaben spielbar im Zahlenraum 1 – 10 oder 1 – 5

includes look closely assignments game within number ranges 1 to 10 or 1 to 5

avec actions d’observation visuelle se joue avec les chiffres de 1 à 10 ou de 1 à 5

liebevoll gestaltetes Spielmaterialmit Wettbewerbsvariante game material designed with care includes competitive variation accessoires de jeu conçus avec tendresseavec variante compétitive

7428Display Meine ersten Spiele

Display My very first games

7615 Présentoir Mes premiers jeux

Avec boîtages français.

1

4x

4x

4x

4x

4x

5775 Kleine bouwmeestersVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5753 Mijn eerste spellen – TelpretVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

assortiment haut de gamme de la série « Mes premiers jeux » dans présentoir attractif avec carton réversible en version multilinguegrandes pièces stables en bois pour petites mainsaussi pour le jeu libre

Page 270: Haba 2013 Catalogue

Meine ersten Spiele Erste Spielesammlungen für Kinder ab 2 Jahren

Besonders griffiges und schönes Material – auch für freies Spielen

Fördern verschiedene Fähigkeiten und führen an Regelspiele heran

My Very First games First game collection for players ages 2+.

Handy and in beautiful material – also suitable for free play.

Foster different skills and intro-duce first games with rules.

Mes premiers jeux Premières sélections de jeux pour enfants à partir de 2 ans

Belles pièces bien maniables, égale-ment appropriées pour le jeu libre

Stimulent différentes facultés et apprennent à jouer selon des règles

268

Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux

includes wooden figure for free play

three dimensional heap of straw

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

jeu à jouer selon des règles et jouet en un

avec poisson scintillant

Spielzeug und Regelspiel in einem

mit Glitzerfisch

all in one - game and free play toys

glittering fish

as all the funny sea inhabitants. In the game with rules the children have to catch a fish of the color appearing on the die. Whoever manages is rewarded by the fish and gets a toy that he can then puzzle into his template. Who is the best angler and collects all his toys first? A first fishing game. Available with English packaging.

5570 Ma première pêcheDans le jeu libre, les enfants jou-ent avec la canne à pêche, la mer et les amusants animaux aqua-tiques. Dans le jeu à règles, les enfants doivent pêcher un poisson correspondant à la couleur du dé. Si la pêche est bonne, le joueur récupère un jouet qu‘il pose dans la découpe correspondante de sa plaquette du joueur. Qui sera le meilleur pêcheur et récupérera tous les jouets en premier ? Un jeu de pêche. Livrable en boîtage français.

5632 Mijn eerste spellen – Visjes vangenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

24983Fische angeln

Im freien Spiel beschäftigen sich die Kinder mit der Angel, dem Meer sowie den lustigen Meeresbewohnern. Im Regelspiel ist es die Aufgabe der Kinder, einen Fisch in der entsprechenden Wür-felfarbe zu angeln. Gelingt das, bekommt das Kind vom Fisch ein Spiel-zeug geschenkt, das es dann in seine Ablage puzzeln darf. Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle Spielzeuge gesammelt? Ein erstes Angelspiel.

5661 Here, Fishy, Fishy!In free play the children experiment with the fishing rod, the sea, as well

1 - 4

ab 2JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4676Nachts im Stall!

Könnt ihr Hannes Hahn helfen, damit am Ende doch alle Tierkinder schlafen? Ein tierisches Gute-Nacht-Spiel. Mit Wettbewerbsvariante.

5656 Evening in the StableCan you help rooster Roy so that in the end all the animal children will go to sleep? A Good Night game. Includes competition variation. Available with English packaging.

4

mit Holzfigur zum freien Spielen

mit dreidimensionalem Strohhaufen

avec figurine en bois pour jeu libre

avec tas de paille en 3D

5447 Chut, Coco !Pourrez-vous aider Coco à endormir tous les bébés animaux ? Un jeu pour aller se coucher. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

5436 Kukeleku!Verkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

Page 271: Haba 2013 Catalogue

269269

Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux

4766 DwergenlandVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

leur imagination, superposer des lutins selon leurs couleurs, gagner une partie tous ensemble et app-rendre plein de choses. Une amusante collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 2

2 + Jahre

Spieler

4639Jahreszeiten

Vier wunderschöne Spiele zum Thema „Jahreszeiten“, in denen Kinder das Jahr in seinem Ablauf kennenlernen. Hierbei helfen ihnen liebevoll gestaltete Motive, die sie in ihrem eigenen Alltag wiederfinden.Vier lustige Lege- und Würfellauf-Spiele rund um das Jahr.

2

4681Zwergentrio

Hier können sie frei spielen, bunte Zwerge stapeln, gemeinsam gewinnen und jede Menge lernen. Eine lustige Legespiel sammlung.

Dwarves’ TrioChildren will enjoy free play, stacking colorful dwarves, winning together and learning lots more. A collection of funny placement games.

4767 Mes premiers jeux : Trio de lutinsLes enfants pourront jouer selon

2

24638Mein Tag

Zwei lustige Spiele. Mit einem Farbmemospiel und einem ersten Würfellaufspiel.

My dayTwo cheerful games. Includes a color memory game and a die throwing competition.

Ma journéeDeux jeux amusants. Avec un jeu de mémoire sur les couleurs et une première course jouée avec un dé.

1 - 2

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24655Erster Obstgarten

Unser Spieleklassiker „Obst-garten“ für die Kleinsten: Die Regeln sind an das Alter angepasst und das Spielmaterial ist speziell für kleine Kinder-hände gemacht. Ein kooperatives Farbspiel.

3177 My First OrchardOur classic “Orchard“ for the smallest ones. The rules are adjusted to their age and the game material is especially desi-gned for small children’s hands. A co-operative color game. Available with English packaging.

3592 Mon premier vergerRevisité pour les tout-petits : règles adaptées à l‘âge des enfants et acces-soires spécialement conçus pour leurs petites mains. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

5524 Eerste boomgaardVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 272: Haba 2013 Catalogue

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

270

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

270 1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 2

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3362 Couleurs & FormesD’abord lancer le dé, ensuite chercher la forme ou la couleur correspon-dante et la poser au bon endroit sur le plateau de jeu … et voilà un resplen-dissant tableau de fleurs et de papillons. 2 jeux de dés. Livrable en boîtage français.

5452 Kleuren & VormenVerkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

24652Farben & Formen

Erst würfeln, dann die passende Form oder Farbe suchen und an die entspre-chende Stelle auf dem Spiel-plan legen ... schon leuchten Blumen und Schmetterlinge. 2 Würfelspiele.

3185 Shapes & ColorsRoll the die then look for the corresponding shape or color and place it on the game board... and all at once flow-ers and butterflies will gleam. 2 die games. Available with English packaging.

24653Fühlen & Tasten

Vielfältige Aktivitäten rund ums Fühlen und Tasten. Die zwei Fühlspiele führen an das Spielen nach Regeln heran. Eine bunte Fühl-Spielesammlung.

3179 Feeling & TouchingVarious activities about feeling and touching. The two tactile games introduce first games with rules. A colorful collection of tactile games.

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5659 Ding Dong ForestIn five very varied games children become acquainted with simple rhythms and different sounds while at the same time their musicality, creativity and imagination is enhanced. A musical game collection. Available with English packaging.

5571 Petite forêt musicaleDans cinq jeux variés, les enfants sont familiarisés avec des rythmes simples et différentes tonalités, ce qui stimule leur sens de la musique, leur créativité et leur imagination. Une collection de jeux musicaux. Livrable en boîtage français.

4665Kling-Klang-Wald

In fünf abwechslungsreichen Spielen werden Kinder mit einfachen Rhythmen und unterschiedlichen Klängen vertraut. Daneben wird ihre Musikalität, Kreativität und Fantasie gefördert. Eine musikalische Spielesammlung.

2

5631 Kling-Klang-bosVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

3593 Reconnaissance tactileDe nombreuses activités portant sur des expéri-ences tactiles. Les jolies pièces faciles à saisir invitent à jouer librement selon son imaginati-on. Une collection de jeux variés. Livrable en boîtage français.

Page 273: Haba 2013 Catalogue

271

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

4680Tier auf Tier

Wer kann das Huhn auf das Schaf stapeln? Eine tierische Spielesammlung mit 2 Stapelspielen und 1 kooperativen Spielvariante.

4778 Animal upon AnimalWho can stack the hen on top of the sheep? An animal stacking game collection with 2 stacking games and a co-operative game variation.

4765 Pyramide d‘animauxQui pourra poser la poule sur le mouton ? Une collection de jeux avec deux jeux d‘adresse et une variante coopérative. Livrable en boîtage français.

2

4679 Wo ist mein Futter?

Es wird langsam dunkel auf Hof Sonnenschein! Doch Bauer Tim hat wieder den ganzen Tag verträumt. Schafft ihr es gemeinsam, das Futter rechtzeitig in den Stall zu bringen, bevor es Nacht geworden ist? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

Where is my food?At Sunshine farm it’s slowly getting dark! Unfortunately farmer Tim has been day dreaming again. Will you manage, by working together, to bring the food to the stable before night has fallen completely? A co-operative collecting game. Includes competitive variation.

meineerste

weltSpiel-

BAUERNHOF

2

5443 Rentrons la nourriture ! La nuit va bientôt tomber à la ferme du Soleil ! Le paysan Tim a rêvassé toute la journée. Réussirez-vous tous ensemble à rentrer la nourriture à temps dans l’étable avant qu’il ne fasse nuit ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

5433 Etenstijd op de boerderijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

mit Holzfiguren zum freien Spielen extra großer Spielplan mit 3D-Stall

includes wooden figures for free play extra big game board with 3D stall

avec figurines en bois pour jeu libre plateau de jeu grand format avec étable en 3D

Meine erste Spielwelt – Bauernhof: Weitere Produkte dieser Serie auf Seite 51 - 53.My First Play World – Farm: Additional items in series are on page 51 - 53.Mon premier univers de jeu – La ferme: D’autres articles de cette série sont à la page 51 - 53.

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

271

Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits

1 - 3

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4764 Dier op DierVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 274: Haba 2013 Catalogue

ww

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes

272

Kartenspiele mit Holzmaterial

Maxispaß im Miniformat

zum Taschengeldpreis

Unsere neue Kartenspielreihe bietet Spielspaß für alle. Ob für die ganz Klei-nen ab 3 Jahren, für die ganze Familie oder in Erwachsenen-Runden – für jede Zielgruppe hat HABA das passende Spiel.

Card games with wooden game material

Maximum fun in a mini format

Prices that are pocketbook friendly

Our new series of card games offers hours of fun playing for all ages, from the youngest age 3 and up, the whole family or with grown ups. HABA offers just the right game for everyone.

Jeux de cartes avec accessoires de jeu en bois

Maxi plaisir en mini-format

Petit prix

Des jeux-loisirs pour tous, c’est ce que notre nouvelle série de jeux de cartes vous propose. Que ce soit pour les tout-petits à partir de 3 ans, pour toute la famille ou un cercle d’adultes, HABA a le jeu adéquat pour chaque groupe.

2 - 6

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34712Gänsemarsch

Ein kooperatives Bewegungsspiel.

Wiggle Waggle Geese

3333 Ronde des oiesLivrable en boîtage français.

4734 GanzenpasVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4 - 99

2 - 4JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

35941Biberbau & Co.

Ein risikoreiches Kartenspiel

Beaver’s Building Co.A risky game of cards

Castor Construction & Cie.Un jeu de cartes et de risques.

5 - 99

2 - 4JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

7 - 99

2 - 4JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

34727Eiertanz

Ein eiriges Reaktionsspiel.

Dancing EggsA wobbly game of reactions.

5969 La danse des œufsUn jeu de réaction. Livrable en boîtage français.

5970 EierdansVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

7027Drehdisplay Kartenspiele

Inhalt: je 6x 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4727, 4732, 4799, 5941, 5942, 5943, 5944.

Rotating display Card gamesContents: 6x 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4727, 4732, 4799, 5941, 5942, 5943, 5944.

7094Display Kartenspiele 2013

Inhalt: je 3x 5941, 5942, 6x 4727, 5943, 5944.

Display Card gamesContents: 3x 5941, 5942, 6x 4727, 5943, 5944.

1

1

35942Hokuspokus Krötenfuß!

Ein verhextes Sammelspiel.

Hocus Focus

5966 Habiba, transforme-toi !Un jeu de collecte ensorcelé. Livrable en boîtage français.

5967 Hocus pocus, paddenpoot!Verkrijgbaar met NL verpakking.

NEW

NEW

35943Klong! Boing! Autsch!

Ein wildes Wühl- und Sammelspiel.

Bang! Boing! Ouch!A turbulent rummaging and collecting game.

5968 Coco paniqueUn époustouflant jeu de collecte et de recherche. Livrable en boîtage français.

35944Aufbruch ins Abenteuer

Ein taktischer Memo-Wettflug.

Balloon Adventures!

5963 Aventure en montgolfière Un jeu de mémoire et de tactique.Livrable en boîtage français.

5965 Hoog in de lucht“In de er Verkrijgbaar met NL verpakking.

5 - 99

2 - 4JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs NEW 6 - 99

2 - 4JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs NEW

NEW

Page 275: Haba 2013 Catalogue

273

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes

1 - 6

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3326 Le verger Livrable en boîtage français.

4728 BoomgaardVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4713Obstgarten

Ein kooperatives Spiel.

3614 The Orchard Available with English packaging.

3

4799Dino-Alarm!

Ein dinostarkes Memospiel.

3

Dino-Alarm!

5565 Dino-PaniqueLivrable en boîtage français.

5621 Dinoalarm!Verkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

4889Kleine Regen-

bogenraupeEin kunterbuntes Sammelspiel.

3

Little Rainbow Caterpillar

5567 Petites Chenilles MulticoloresLivrable en boîtage français.

5619 Kleine regen-boogrupsVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

3

2 - 4

8 - 99 Jahre

Spieler

4890Käpt’n Klabauter

Eine riskante Wettfahrt.

Captain Water Sprite

5566 Capt‘ain Malchance Livrable en boîtage français.

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4732Mimik-Memo

Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbe-werbs-variante.

3

2 - 6

3- 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 5

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4290Wilde Wikinger

Ein abenteuerliches Versteigerungsspiel.

3

2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4714Socken zocken

Ein monsterschnelles Suchspiel.

3615 Lucky Sock Dip Available with

3

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4716Schloss Schlotterstein

Ein schlotterndes Memospiel.

8679 Shiver-stone castle – The card game

3

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

8680 Mimic Memo Available with English packaging.

Mémo Mimique

English packaging.

3327 Rafle de chaussettesLivrable en boîtage français.

4729 Sokken zoeken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Available with English packaging.

3337 A l’école des fantômes Livrable en boîtage français.

4736 Slot Sidder-steenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Wild Vikings

4770 Redoutables VikingsLivrable en boîtage français.

4776 Wilde VikingenVerkrijgbaar met Ne -derlandse verpakking.

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Lilli Lotto

4775 Lilli Loto – jeu de cartesLivrable en boîtage français.

4774 Lilli Lotto Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4095Lilli Lotto

Ein lustiges Zuordnungsspiel.

3

4718Felix Farbenschaf

Ein farbenfrohes Kartenspiel.

Color Sheep Conrad

Mimi le mouton peintre

3

4715Rechen-Piraten

Ein piratenstarkes Kartenspiel.

Number Pirates

Les pirates mathématiciens

3 4637Hamsterkauf

Ein turboschnelles Zahl-genau-Spiel.

3

Hamsterkauf

Hamsterkauf

Page 276: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

274Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

Mitbringspiele superminiKlein, aber oho! Mit diesen Spielen in den handlichen kleinen Schachteln ist immer was los. Mal kommt es auf Geschicklich-keit an, mal auf ein gutes Gedächtnis oder Schnelligkeit. Perfekt für alle Kinder, Eltern und Großeltern, die ein kleines, aber feines Geschenk suchen!

Gelegenheit

Bring along supermini GamesSmall yet perfect! Thanks to these games in their handy small game boxes there will always be something going on. Be it dexterity skills, memory skills or quick reactions that are required. Perfect for all children, parents and grandparents looking for a small but perfect gift.

Geschenkzwerge

format

mini format

circonstances

Jeux en petit format Super mini

petit cadeau original !

Pixie gifts Les super minis à offrir

17947Display Mitbringspiele supermini 2012

Display Bring along supermini Games 2012

�� 12 Mitbringspiele

supermini im

� auch für Kartenspiele geeignet

� rotary display free� 2 Bring-along Super-

mini Games in a pro-motional rotary display

� suitable also for card games

NEW

7099Paket Mitbring-

spiele supermini 2013

Packet Bring along supermini Games 2013

1

ten. Es kann zum Paket gratis dazu bestellt werden

It can be ordered free with the packet under art. nr. .

Page 277: Haba 2013 Catalogue

275

NEW

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4949Gartenglück

In zwei lustigen Spielideen müsst ihr euch gut merken, wo sich die

blätter zu sammeln. Zwei früh-lingshafte Memospiele.

Garden LuckThe two game ideas require you to memorize carefully where the little garden friends are hiding, in order

possible. Two springtime memory games.

5955 Super Mini Mémo printanier

3

NEW 2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4963Hipp hipp hurra!

Wer kann die meisten Gäste an den Tisch setzten? Ein feierliches Memospiel.

Hip, Hip, Hooray!Who can bring the most guests to the table? A festive memory game.

5954 L‘anniversaire de Hugo

Un jeu de mémoire pour fêter un anniversaire.

5957 Hiep, hiep, hoera!

3

NEW 2 - 5

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4964Eier im Anflug

Wer die Ostereier geschickt katapultiert, gewinnt den kuriosen Hasenwettstreit. Ein verrücktes Eier-Schnippspiel.

Eggs in the Air!The one who can skillfully cata-pult the Easter eggs will win this amusing rabbit competition. A crazy egg flicking game.

5953 Oeufs volants !Celui qui catapultera les œufs

Un jeu d’envol d’œufs follement amusant

5974 Vliegende eieren!

3

NEW

NEW 2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4948Ritter Drachenfix

Nur wer besonders flink ist, findet am schnellsten die gesuchten Rittersymbole und kann den

Ein ritterliches Reaktionsspiel.

Speedy Dragon KnightOnly the nimblest knight will be the quickest at finding the correct matching knight symbols and outwit the cheeky dragon. A knightly game of reactions.

5956 Le tournoi du dragonCelui qui sera le plus rapide

avec des chevaliers

3

5959 Ridder Drakenvlug

possible de feuilles de trèfle. Deux jeux de mémoire pour le printemps

5958 Tuingeluk

6996Display Mitbringspiele

supermini 2013

Display Bring along supermini Games 2013

1

Page 278: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

276Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

2 - 5

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW2 - 5

3 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

334957Ich sehe was ...

Ein farbenfrohes Suchspiel.

Eye Spy...A colorful, look closely game.

5746 L’ours aux devinettesUn jeu d’observation sur les couleurs. Boî-tage français.

5747 Ik zie, ik zie...Een kleurig zoekspel.

4956Hampelino

Ein kooperatives Bewegungsspiel.

Flexi-BoA co-operative mobility game.

5744 AcrobatinoUn jeu coopératif basé sur les mouve-ments. Boîtage français.

5745 AcrobatinoEen coöperatief bewegingsspel.

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

NEW

3

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

34958Sesam, puzzle

dich!Ein verzwickt schnelles Legespiel.

Puzzle Sesame!A quickly played tricky placement game.

4955Wilde Wikinger –

SchatzjagdEin riskantes Memospiel.

Wilde Wikinger – Treasure HuntA daring memory game.

5748 La caverne du génieUn jeu d’assemb-lage et de rapidité avec de nombreux détours. Boîtage français.

5749 De geheim-zinnige grotEen verdraaid snel legspel.

5750 Super Mini Redoutables VikingsUn jeu de mémoire et de prise de risques. Boîtage français..

5751 Wilde Vikin-gen – SchattenjachtEen riskant geheugenspel.

4891Mini Ratz Fatz

Sicher im Straßen-verkehrWas muss man beim Überqueren einer Straße alles beachten? Wo

darf man als Kind mit dem Fahrrad fahren? Hier werden alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten Verkehrsschildern und den häufigsten Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht. Also aufgepasst: Wer aufmerksam zuhört, schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.

und so haben die Kinder viel Spaß! Hier werden Schul-anfänger auf lustige Weise mit einfachen englischen Sätzen ver-traut gemacht. Mit 15 Karten, die allererste Vokabeln in Wort und Bild zeigen. Ein Englisch-Vokabel-Spaß.

4532Mini Ratz Fatz

Erstes EnglischSophie hat Besuch von ihrem Freund Tim aus England. Zum Glück kann sie schon etwas Englisch

3

4892Mini Ratz Fatz

Buchstaben und WörterAchtung, das Buch-stabenmonster ist unterwegs! Es bringt viel Abwechslung in

die lustigen Buchsta-ben- und Geschichten-spiele. Kinder lernen so auf einfache Weise Buchstaben kennen und trainieren ihre sprachlichen Fähigkei-ten. Mit zusätzlichem ABC-Kartensatz zum Nachlegen von Wör-tern. Ein bunter Buch-stabenspaß.

4893Mini Ratz Fatz

Zählen und Rech-nenAufgepasst, der Zahlenzauberer schwingt seinen Stab und verzau-

bert die Zahlen und Tiere! Wer kann schon gut zählen, Mengen abschätzen und traut sich, einfa-che Rechenaufgaben zu lösen? Hier kön-nen Kinder das Erfas-sen von Mengen und das Zählen im Zahlen-raum bis 20 üben. Mit zusätzlichem Karten-satz für erste Rechen-aufgaben. Ein span-nender Zähl- und Rechenspaß.

3

Page 279: Haba 2013 Catalogue

277

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele supermini Bring along games supermini Jeux en petit format supermini

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3 3

3

33

3

33

3

3

33

4907Kleiner Obstgarten

Ein kooperatives Sammelspiel.

Supermini OrchardA co-operative collec-ting game.

5476 Super Mini Verger Un jeu de collecte coopératif.

4915Alle deine Tiere

Eine tierische Spiele-sammlung.

5647 All Your AnimalsA game collection about animals.

5477 Tous mes animauxUne sélection de jeux.

4928Zahlendino

Ein dinostarkes Zah-len- und Memospiel.

5649 Number Dinosaur A number and memo-ry game as strong as dinosaurs.

5475 Dino des chiffresJeu de mémoire et jeu sur les nombres.

5488 Kleine boomgaard Een coöperatief verzamelspel.

5496 Waf, blub, knor...Een beestachtige verzameling spelletjes.

5493 Getallen-dinoEen dinosterk getallen- en geheugenspel.

4906Fritz Froschprinz

Ein goldiges Memo-spiel.

Fritz Frog PrinceA golden memory game.

5480 Freddy, le crapaudUn amusant jeu de mémoire.

4917Socken Zocken –

SchleudergangEin monsterschnelles Suchspiel.

5648 Lucky Sock Dip – Spin cycleA monstrously quick searching game.

5481 Super Mini Rafle de chaussettesUn jeu de recherche

4908Pony Pokal

Ein pferdestarkes Memospiel.

Pony TrophyA memory game, as strong as horses.

5479 Tournoi de poneysUn jeu de mémoire.

5487 Karel Kikkerprins Een goudkleurig memospel.

rapide comme un monstre.

5498 Sokjes zoekenEen monsterlijk snel zoekspel.

5489 PonytrofeeEen paardensterk memospel.

4911Tier auf Tier –

Klein, aber oho!Ein wackeliges Stapelspiel.

5645 Animal upon Animal: Small, yet great!A wobbly stacking game.

5471 Super Mini Pyramide d’animaux

4914Diego Drachenzahn

– VulkanwettkampfEin feuriges Geschick-lichkeitsspiel.

Dragon Diego Dart - Volcano competitionA blazing game of skill.

5474 Diego Dent de Dragon – Compé-tition volcanique Un enflammé jeu d’adresse.

4910Auf Beutezug!

Ein schnelles Schau-genau-Spiel.

5644 On a Mission! A quick look closely game.

5483 Ronny le raton voleurUn rapide jeu d’observation.

Un jeu d’adresse captivant.

5492 Dier op dier: Klein maar dapperEen wankel stapelspel.

5495 Diego Drakentand – VulkaanwedstrijdEen vurig behendig-heids- en blufspel.

5491 Op stroop-tocht! Een razendsnel spel om goed bij op te letten.

4916Tempelschatz

Ein abenteuerliches Memospiel.

Temple TreasureAn adventurous memory game.

5484 Temple inca Un aventureux jeu de mémoire.

4909Ganovenbande

Ein schnelles Gano-venzählspiel.

Crook GangA zippy crook coun-ting game.

5485 La bande de voleurs Un jeu où il faut compter rapidement.

4912ABC-Zauberduell

Ein magisches Buch-stabenspiel.

5646 Magic ABC DuelA magical game about letters.

5486 Mots magiquesUn jeu magique avec les lettres de

5497 TempelschatEen avontuurlijk memospel.

5490 Bandieten-bendeRazendsnel boeven tellen.

l’alphabet.

5494 ABC-toverduel Een betoverend letters-pel.

Page 280: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

278

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

NEW

4

44984Hoppa Galoppa

Die vier Ponys sind richtige kleine Wildfänge. Am liebsten testen sie aus, wer von ihnen der Schnellste ist. Dabei ist ihnen kein Hin-dernis zu hoch und kein Bach zu breit. Die Spieler helfen ihrem Pony, über ein oder mehrere Hindernisse zu springen, je nach-dem, welche Farbe sie würfeln. Wer springt mit seinem Pony zuerst über das letzte Hin-dernis? Ein pferdestarkes Würfelspiel.

Crazy ColtsThe four colts are real little daredevils. What they most like doing is seeing who is the qui-ckest amongst them. No hurdle is too high and no ditch is too wide for them to jump. The players help their ponies to jump over one or more hurdles, depending on the colors that appear on the dice. Which colt will be the first to jump over the last hurdle?A dice game as brisk as colts.

5756 Saute, petit poney !Les quatre poneys sont de véritables petits diables. Leur jeu préféré est de tester lequel court le plus vite. Aucun obstacle ne leur est trop haut, aucun ruisseau trop large. Les joueurs aident leur poney à sauter par-dessus un ou plusieurs obstacles selon la couleur obtenue sur les dés. Qui franchira en premier le dernier obstacle avec son poney ? Un jeu de dés. Livrable en boîtage français.

5757 Pony jumpingVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

5875Kleine Gespensterfreunde

Die kleinen Gespenster wollen zur Mitter-nachtsparty in die alte Burg, doch die gemei-nen Burgkatzen lassen sie nicht hinein. Nur als Paar können die Gespenster durch eines der Turmfenster schweben. Zum Glück feuern die Glühwürmchen ihre Freunde an: Immer, wenn es ein Gespensterpaar in die Burg geschafft hat, leuchtet ein Glühwürmchen begeistert auf! Wer findet die meisten Gespensterpaare und bringt als Erster alle eigenen Glühwürm-chen zum Leuchten?Ein gespenstisches Memospiel.

Little Ghostly FriendsThe little ghosts want to get inside the old castle where a midnight party is being held! But the mean castle cats won’t them let in. Only as a pair can the ghosts float through the castle windows. What luck that the fire-flies spur on their friends. Each time a mat-ching pair of ghosts reaches the castle interior a firefly lights up with excitement! Who will find the most matching ghost pairs and be the first to have his fireflies all lit up?A ghostly memory game.

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5971 Duos de fantômesLes petits fantômes veulent aller à la fête donnée dans le vieux château, mais les chats gardiens du château ne les laissent pas entrer. C’est seulement en duo qu’ils pourront passer à travers l’une des fenêtres de la tour. Heureu-sement que les vers luisants sont là pour les encourager : quand un duo de fantômes réussit à pénétrer dans le château, un ver luisant se met à briller de joie ! Qui trouvera le plus de duos de fantômes et fera briller en premier tous ses vers luisants ?Un jeu de mémoire fantomatique. Livrable en boîtage français.

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

Page 281: Haba 2013 Catalogue

279

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW

NEW

4936Tierisch Rabatz

Bauer Thilo schaut ganz schön verwirrt drein: Wo haben sich die frechen Tiere nur heute schon wieder versteckt? Doch da hört er zum Glück, wie alle Tiere so laut sie können aus ihren Verstecken rufen. So ein Rabatz! Da muss Thilo mächtig die Ohren spitzen, um heraus-zufinden, wo sich welches Tier versteckt hat. Wer schafft es als Erster, fünf Tiere in ihren Verstecken wiederzufinden?Ein turbulentes Hör-Memo-Spiel.

What’s that racket?Farmer Bert looks puzzled, where have all the cheeky animals hidden today? Luckily he hears the animals shouting as loud as they can from their hiding places. What a noise! Farmer Bert has to strain his ears to find out where each animal is hiding. Who will be the first to find the five animals in their hiding places? A turbulent, auditory memory game.

5766 Chahut à la ferme !Thilo, le paysan, est bien embêté, car ses animaux lui font une blague : mais où ont-ils bien pu se cacher ? Heureuse-ment, il les entend tous crier à tue-tête depuis leur cachette. Quel vacarme ! Thilo doit vraiment bien prêter l’oreille

4

pour trouver la cachette des animaux. Qui réussira en premier à trouver cinq animaux dans leur cachette ? Un turbulent jeu d’écoute et de mémoire. Livrable en boîtage français.

5767 Wat een kabaal!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

45874Verhexte Fabelwesen

Die Zauberlehrlinge wollen zur Burg des berühmten Zauberers Fidibus, doch niemand kennt den Weg durch den düsteren Zauber-wald. Darum müssen sie die verhexten Fabelwesen finden, die im Wald versteckt leben. Nur sie können den Zauberlehrlingen helfen, zu Fidibus zu gelangen. Ziel des Spiels ist es, möglichst viele Fabelwesen aus jeweils zwei Kärtchen richtig zusammenzusetzen und als Erster die Burg des Zauberers zu erreichen. Ein fabelhaftes Memospiel.

Bewitched CreaturesThe sorcerer’s apprentices want to reach the castle of the famous sorcerer Abracadabra! But absolutely no one knows the way across the dark, magic forest. So they have to find the bewitched creatures hiding in the woods. Only these creatures can help the sorcerer’s apprentices reach Abracadabra.The aim of the game is to compose as many creatures as possible, by finding the correspon-ding little cards and be the first to reach the sorcerer’s castle. A fantastic memory game.

5972 Au pays des créatures fantastiquesLes apprentis sorciers veulent se rendre au château du célèbre magicien Magicus mais ils ne connaissent pas le chemin à travers l’épaisse et sombre forêt ensorcelée. Ils doivent donc trouver les créatures fantastiques qui y sont cachées, car elles sont les seules à pouvoir les aider. Le but du jeu est de constituer le plus possible de créatures fantastiques à partir de deux cartes et d’arriver en premier au château du magicien. Un fabuleux jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5973 Tovenaar FidibusVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

3 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 282: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

280

2 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4744 Jolie FleurettePour Jolie Fleurette, il n’y a rien de plus agréable au monde que de se promener dans les prés toute la journée. Et qu’y fait-elle ? Elle cueille des fleurs, bien évidemment ! Qui pourra aider Fleurette et ramasser le plus possible de fleurs ? Un jeu de dé tout en couleurs. Livrable en boîtage français.

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

5626 Kleine Vos wordt Grote BeerVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

44950Kleiner Fuchs ganz groß

Die Kinder helfen Kleiner Fuchs, fünf Aufgaben zu erfüllen. Dafür brauchen sie ein gutes Ge-dächtnis, denn nur so finden sie unter den Buschplättchen die passenden Abbildungen zu den Aufgaben feldern. Ein findiges Lauf- und Memospiel.

Little Big FoxThe children help Little Fox accomplish five tasks. They need a good memory in order to find the pic-tures, underneath the bush tiles, that correspond with their tasks. A resourceful competition and memory game.

5573 Dyami, le petit IndienLes enfants aident Dyami à accomplir cinq tâches. Pour cela, ils devront avoir une bonne mémoire pour trouver sous les buissons les illustrations des bonnes tâches. Course et jeu de mémoire ingénieux. Livrable en boîtage français.

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

remembering? A memory game with animals. Available with English packaging.

4635 L’ours Benny aide ses amisHeureusement que Benny est là ! Avec une bonne mémoire, les enfants vont l’aider à retrouver les parents de tous les petits. Qui sera le meilleur? Un jeu de mémoire sur les animaux. Livrable en boîtage français.

4149Basti Bär hilft seinen Freunden

Zum Glück gibt es Basti Bär! Die Kinder helfen Basti, mit einem guten Gedächtnis die passen-den Eltern zu finden. Wer kann das am bes-ten? Ein tierisches Memospiel.

Bear Ben Helps His FriendsFortunately there is always Ben Bear! Helped by good memory skills the children assist Ben to find the right parents. Who is best at

4

4093Bella Blümchen

Für Bella Blümchen gibt es nichts Schöneres auf der Welt, als den ganzen Tag über Wiesen zu laufen. Und am liebsten sammelt sie – natürlich – Blumen! Wer kann Bella helfen und mit ihr die meisten Blumen sammeln? Ein kunterbuntes Würfelspiel.

Bella Little FlowerNothing on earth can be more beautiful for Bella than wandering across meadows all day. What she likes most – of course – is picking flowers. Who will help Bella to collect the most flowers? A die game of all colors.

4

4743 Bella Bloempje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4623 Bassie Beer helpt zijn vriendenVerkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

Page 283: Haba 2013 Catalogue

281

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 5

3 - 8JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4348Kleiner Teddy

Was soll der kleine Teddy nur anziehen? In vier Spie-len helfen ihm die Kinder beim Suchen, Sammeln und Kombinieren der Kleidungsstücke. Eine teddybärenstarke Spielesammlung.

Little TeddyWhat on earth should little teddy wear today? The four game variations help the children to search for, collect and combine clothes. A fancy bear game collection.

Les oursons s’amusentQu’est-ce que le petit ours pourrait bien porter comme vêtements? Au cours de quatre jeux, les enfants vont l’aider à chercher les habits, à les récupérer et à les com-biner. Une collection de jeux.

4

2 - 4

3 - 12JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4480Mondreise

Jeden Abend leuchtet der Mond allein am Himmel. Also helfen ihm die Sandmännchen, einen Mond-Freund zu finden. Dabei brauchen die Kinder mal ein gutes Gedächtnis, mal Würfelglück oder eine schnelle Reaktion. Eine verträumte Spielesammlung.

Journey to the MoonEach night the moon shines lonely in the sky. So the little sandmen help him to find a friend. To do so, they need a good memory, luck with the die or quick reactions. A dreamy game collection.

3380 Le voyage sur la luneTous les soirs, la lune solitaire brille dans le ciel. Les petits marchands de sable vont l’aider à trou-ver une lune amie. Il leur faudra avoir une bonne mémoire, un peu de chance au dé ou savoir réagir très vite. Une collection de jeux rêvasseuse. Livrable en boîtage français.

4

1 - 4

3 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

3274 Le verger – Jeu de mémoire Alerte dans le verger! Le but du jeu est de récupérer les fruits avant que le corbeau n’ait atteint le verger. Un jeu de mémoire coopératif. Avec une variante compétitive. Livrable en boîtage français.

3273 Boomgaard – het memospel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4610Obstgarten – Das Memospiel

Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der Rabe euch alles wegschnappt. Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante.

3285 Memo – OrchardThe aim of the game is to collect the fruit before the raven snatches everything. A co-operative memory game. Includes a competitive variation. Available with English packaging.

4

Les bolidesUne à une, les voitures quittent le grand carre-four: chacun des joueurs essaye de les garer. Mais c’est la couleur du dé qui détermine la voiture qui pourra se garer. Un jeu avec un dé multicolore.

2 - 4

4 - 8JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4411Flinke Flitzer

Die Kinder versuchen, die Autos von der Kreuzung auf den eigenen kleinen Parkplatz zu fahren. Doch nur wer etwas Würfelglück hat, kann sechs verschiedenfarbige Autos auf dem eigenen Parkplatz sammeln. Ein Farbwürfelspiel.

Zippy Cars The players try to drive the little cars from the big junction to their parking places. But only the dri-ver with some luck at throwing the dice will soon get six cars of different colors to his/her parking place. A color dice game.

4

Page 284: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

282Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 4

4 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Pirates chanceuxCelui qui atteint une île aux trésors a une grande chance de pirate! Mais quelle malchance quand des pirates viennent piller son trésor! Un jeu de hasard.

4320Glückspiraten

Wer auf einer Schatzinsel landet, hat großes Piratenglück! Nur Riesenpech, wenn freche Piraten den Schatz wieder abluchsen! Ein Glücksspiel.

Lucky PiratesWhoever lands his pirate on a treasure island is very lucky! But what bad luck when other cheeky pirates are able to steal the treasure. A dueling game of luck.

4

2 - 4

4 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4094Prinzessin Zauberfee

Prinzessin Zauberfee und ihre Freundinnen malen mit dem magischen Zauberstab funkelnde Bilder in die Luft. Doch aufgepasst! Durch den glitzern-den Feenstaub angelockt, schleicht der freche Kobold Kinkerlitz umher und stibitzt heimlich Zauberbilder. Da müssen sich alle Spieler gut konzentrieren und die Augen offenhalten, um das Wettzaubern gegen den frechen Kobold zu gewinnen. Ein kooperatives Mal- und Memospiel.

4

Princess Magic FairyPrincess Magic Fairy and her friends are drawing sparkling pictures in the air using their magic wand. But watch out! Attracted by the fairy glitter the mischievous goblin Knick-Knack sneaks around and secretly steals the magic pictures. Now all the players have to concentrate and keep their eyes wide open to win the competition against the mischievous goblin. A co-operative drawing and memory game.

4746 Le cercle des féesLes fées dessinent en l’air des images scintillantes avec leur baguette magique. Mais attention : atti-ré par la poussière magique, le lutin Coquin traîne dans les parages et s’empare discrètement des images magiques. Les joueurs doivent alors bien se concentrer et avoir l’œil afin de gagner ce concours de dessins magiques en affrontant le lutin Coquin. Un jeu coopératif de dessin et de mémoire. Livrable en boîtage français.

4745 Prinses ToverfeeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

4 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

zusammen mit dem Yeti die Welt der Farben kennen und helfen ihm zu bestimmen, welche Mischfarbe sich aus zwei Farben ergibt! Ein berauschendes Farbenspiel.

Yeti‘s Color SplurgeThe Yeti finds his snowy homeland rather drab and dreary, so he sets off to explore the neigh-boring regions and discovers a research station with a color laboratory. Together with Yeti the children get to know the world of colors and help him determine which blended color is the result of two colors being mixed together. A dizzy color game.

Le yéti annonce la couleurLassé du paysage blanc-neige qui s’offre à sa vue, le yéti décide donc de partir en quête d’idées colorées et découvre par hasard un laboratoire de couleurs. Les enfants apprennent en compagnie du yéti à connaître le monde des couleurs et l’aident à trouver quelle couleur composée est obtenue quand on en mélange deux ! Un jeu haut en couleurs.

4951Dem Yeti wird’s zu bunt!

Dem Yeti ist es in seiner verschneiten Heimat einfach zu trist. So macht er sich auf zu einer Erkundungstour und entdeckt eine Forschungs-station mit einem Farblabor. Die Kinder lernen

4

Page 285: Haba 2013 Catalogue

283

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

3359 Le voleur de carottesOh là là! Le lapin s‘en donne à coeur joie dans le jardin! Les joueurs plantent leurs carottes et les arrosent méticuleusement. Avec un peu de chance et de tactique, ils vont pouvoir en récolter quatre avant que le lapin ne vienne les voler. Un jeu de dé coopératif, avec variante pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3482 Jouons avec les animauxLa souris est-elle plus petite que le singe? Bien sûr! Mais le singe est plus petit que la girafe! Celui qui aura une bonne mémoire et réagira vite récupérera le plus d’animaux. Une collection de jeux. Avec un jeu de classement pour les plus petits. Livrable en boîtage français.

5482 Beestige beestenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4482Viele Tiere

Ist die Maus kleiner als der Affe? Klar, aber der Affe ist kleiner als die Giraffe! Wer ein gutes Gedächtnis hat und schnell reagiert, kann die größten Tiere sammeln. Eine Spielesammlung. Mit Zuordnungsspiel für jüngere Kinder.

Many AnimalsIs the mouse smaller than the monkey? Sure! But the monkey is smaller than the giraffe! Whoever has a good memory and reacts quickly can collect the biggest animals. A game collection. With assigning game for younger players.

4

1 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4459Karotten-Klau

Oje, im Garten ist der Hase los! Die Kinder pflanzen und gießen fleißig ihre Karotten. Mit Glück und etwas Taktik können sie vier Karotten ernten, bevor Herr Langohr sie stibitzt. Ein kooperatives Würfelspiel, mit Solovariante.

Carrots pinchingOh dear! The rabbit is running wild around the garden! Diligently, the children plant and water their carrots. With a bit of luck and some tactics they can harvest lots of carrots before Mr. Longear can pinch them. A co-operative dice game, with a variant for a single player.

4

4634 Pilotes de F1Chaque joueur tire discrètement une carte de mission qui représente deux voitures de course de différentes couleurs. Mais attention : chaque joueur peut déplacer les six voitures et personne ne sait lesquelles les autres joueurs veulent amener en premier sur la ligne d’arrivée. Une course folle à suspense jouée avec des dés. Livrable en boîtage français.

4622 Geef gas!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4285Gib Gummi!

Jeder Spieler zieht geheim eine Auftragskarte, auf der zwei farbige Rennautos zu sehen sind. Aber Achtung: Jeder Spieler kann alle sechs Autos bewe-gen und niemand weiß, welche Rennwagen die Mitspieler zuerst ins Ziel fahren wollen. Ein rasantes Würfelwettrennen.

4739 Hit the Throttle!Each player draws an assignment card without allowing the others to see it. This card shows two colored racing cars. But watch out! The players are allowed to move any of the six cars and no one really knows which racing cars their opponents are actually trying to race past the target. A zippy circuit competition with dice. Available with English packaging.

4

2 - 5

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 286: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

284

in welche Kiste? Nur wer Edgar beim Aufräumen helfen kann und die passenden Kisten für die bunten Dinge findet, bekommt die wertvollen Nusstaler! Ein spannendes Sammelspiel.

TrinketsSquirrel Sammy Walnut likes to collect knick-knacks and they are piled up all over the place in his home. It’s time to clean up! But what will fit in which box? Only the one who helps Sammy to tidy up and find the corresponding boxes for the colorful things will receive the valuable nut coins! An exciting collecting game.

5453 Le bazar d’EdgarEdgar l’écureuil amasse plein d‘objets et les empile dans son logement. Il est grand temps de faire du rangement ! Mais quelles affaires vont rentrer dans quelle malle ? Seul celui qui pourra aider Edgar à ranger ses babioles et trouvera les malles correspondant au mélimélo d’objets sera récompensé en récupérant de précieuses pièces-noisettes ! Un captivant jeu de collecte. Livrable en boîtage français.

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

4529Krimskrams

Eichhörnchen Edgar Walnuss sammelt gern Krimskrams und jetzt stapelt sich alles in seiner Wohnung. Zeit zum Aufräumen! Aber was passt

4

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4446Pustekuchen

Lecker, Wackelpudding und Schokotorte! Die Kinder pusten eine Kugel zu den Speisen. Wer die richtigen Löcher trifft, erhält ein Sahne-häubchen. Ein atemloses Geschicklichkeitsspiel. Mit Variante für Profipuster. Hinweis: Fördert die Lippen- und Mundmotorik und damit die Sprachentwicklung.

Puff PastriesDelicious jelly and chocolate cake – players blow a ball to reach these treats. Get the ball in the right hole and win a cream meringue. A breathtaking test of skill. With variant for hot headed players. Note: Trains lip and mouth motor control and helps with speech development.

Le gâteau d’anniversaire Le pudding et le gâteau au chocolat sont délicieux! Les enfants soufflent une bille vers les mets. Celui qui atteint les bons trous, reçoit une petite «douceur». Un jeu d’adresse époustouflant. Avec variante pour les souffleurs professionnels. Remarque: fait travailler la motricité des lèvres et de la bouche et aide le développement du langage.

4

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3150 Chaos in the Kids’ RoomPixie Chaoty again is messing up the kids’ room. Nevertheless, the players try to keep a good overview. Who will be the quickest to spot the right objects? A game of reactions. Available with English packaging.

La grande pagailleLe lutin Pagaille vient de semer le désordre dans la chambre des enfants ! Les joueurs essayent cependant de tout remettre en ordre. Qui trouvera le plus vite les objets qui vont ensemble? Un jeu de réaction.

4350Chaos im Kinderzimmer

Kobold Chaoti sorgt im Kinderzimmer für ein ordentliches Durcheinander! Aber die Spieler versuchen, trotzdem den Überblick zu behalten. Wer kann am schnellsten passende Gegenstände entdecken? Ein Reaktionsspiel.

4

Page 287: Haba 2013 Catalogue

285

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

place at the right time and get his hands on the precious coins. A nifty die competition game. Available with English packaging.

5449 L’or de PacoLes pirates ont enfin réussi à dégager le tré-sor tant désiré. Mais Paco, le singe effronté, a volé le coffre contenant les pièces d’or. Pour narguer les pirates, il jette des pièces par terre par ci par là. Seul celui qui réparti-ra adroitement ses points obtenus sur les

dés, se retrouvera au bon endroit au bon moment et récupérera les ducats. Une course raffinée. Livrable en boîtage français.

5437 PiratendukatenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4528Piratendukaten

Endlich ist es den Piraten gelungen, den lang ersehnten Goldschatz zu heben. Doch der freche Affe Raffi hat die Schatztruhe gemopst! Um die Piratenbande zu ärgern, wirft er immer wieder einzelne Münzen nach unten. Doch nur wer seine Würfel-punkte geschickt aufteilt, ist zur rechten Zeit am rechten Ort und ergattert einen der wertvollen Dukaten. Ein raffiniertes Wettlaufspiel.

5654 Monkey’s Gold Finally the pirates have succeeded in seizing the gold treasure they have longed for. Cheeky monkey Pinky, however, has pinched the treasure chest! In order to tease the pirate band from time to time he drops a coin. Only the one who manages his dice scores skillfully will be at the right

4

4092Super Rhino!

Super Rhino ist stark wie ein Löwe und schlau wie ein Fuchs, aber auch schwer wie ein Nashorn. Könnt ihr Super Rhino helfen und den Wolken-kratzer stabil nach oben bauen? Ein heldenhaftes 3-D-Stapelspiel.

4789 Rhino HeroRhino Hero is as strong as a lion and as smart as a fox but also as heavy as a rhinoceros. Can you help Rhino Hero and build a skyscraper as tall and solid as possible? A heroic 3D-stacking game. Available with English packaging.

Super RhinoSuper Rhino est fort comme un lion, rusé comme un renard, mais lourd comme un rhinocéros. Pourrez-vous aider Super Rhino en assemblant le gratte-ciel le plus stable possible ? Un jeu héroïque de superposition en 3D.

42 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4741 Super Rino! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4340Tier auf Tier – Das Duell

Hier wird um die Wette gestapelt: Der Tiger balanciert die Gans auf seinen Tatzen, das Eichhörnchen steigt auf ihren Schnabel, aber das zweite Team holt auf ... Ein Schnellstapelspiel. Mit Variante „Jeder gegen Jeden“.

Animal Upon Animal – The DuelThe stacking competition has started! The tiger balances the goose on his paws, the squirrel climbs on to the goose, but the second team is catching up … A quick stacking game of balance. Includes variation “All for one and one for all”.

3423 Pyramide d’animaux – Le duelVoici une compétition de superpositions hors du commun: le tigre tient l’oie en équilibre sur ses pattes, l’écureuil monte sur le bec de l’oie, mais la seconde équipe rattrape la première …..

Un jeu où il faut superposer vite mais bien. Avec variante «Chacun contre chacun». Livrable en boîtage français.

3417 Dier op dier – het duelVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

42

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 288: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

286Mitbringspiele mini Bring along games mini Jeux en petit format mini

286

3387 Horse LuckThe sassy pony named Lucky has again startled the horses at the “Happy Horses” farm. The horses take to their heels. Who with a bit of luck and thought will be able to find most of their horses? A memory game. Available with English packaging.

3424 Au bonheur des chevauxLucky, le poney taquin, a effrayé les chevaux du ranch «Au bonheur des chevaux» qui paissaient tranquillement dans le pré. Les voilà tous en fuite! Avec de la chance et en faisant bien attention, qui retrouvera le plus possible de ses chevaux? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

3419 PaardengelukVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4323Pferdeglück

Das freche Pony Lucky hat die Pferde von Hof Pferdeglück erschreckt. Jetzt nehmen alle schnell Reißaus! Wer findet mit Glück und Köpfchen die meisten seiner Pferde wieder? Ein Memospiel.

4

2 - 5

6 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4511Wilde Wikinger

Ein Schiff für mich, ein Schiff für dich: So teilen echte Wikinger ihre Beute. Aber wer listig plant und bietet, kann Schiffe mit besonders vielen Edelsteinen ergattern. Ein Taktikspiel.

Wild VikingsOne ship for me, one for you: that’s how real Vikings divided their booty. Whoever has good foresight and is clever at bidding can gather lots of precious stones. A tactical game.

3331 Redoutables VikingsUn bateau pour moi, un bateau pour toi: voilà comment les vrais Vikings se partagent leur butin. Mais celui qui est rusé et misera bien pourra récupérer des bateaux chargés d‘un grand nombre de pierres précieuses. Un jeu de tactique. Livrable en boîtage français.

5411 Wilde vikingenVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4498Drachenstark

Jeder weiß, dass Drachen mutig sind. Aber sie brauchen auch ein gutes Gedächtnis! Und das beweisen sie beim Drachenrennen um den bro-delnden Vulkan! Ein feuriger Memo-Wettlauf.

Fiery DragonsEverybody knows that dragons are brave. Although, they also need a good memory! They will prove their memory in the dragon competiti-on around the bubbling volcano. A fiery memory competition.

3468 Fort comme un dragonLes dragons doivent faire preuve de mémoire et d‘observation pour faire le tour du bouillonnant volcan et atteindre en premier leur grotte ! Une course mémory. Livrable en boîtage français.

5468 Sterk als een draakVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

42 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Page 289: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

287Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S

1 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

mit Freunden spielbarneu: Quizzomat ermittelt

die richtigen Lösungen spannender Wissenstest für

echte Deutschland-Profis

NEW

NEW

4649Terra Kids –

Entdeckerquiz DeutschlandTeste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzo maten dein Deutschland-wissen! Ob allein oder mit Freun-den, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine He-rausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richti-ge Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durch-gedrehtes Wissensspiel.

4

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

NEW4

4

4947Fieser Zauber

Nur wer blitzschnell reagiert und die richtigen Gegenstände schnappt, kann seine sechs Gefährten am schnellsten zurückverwandeln. Ein verhextes Reaktionsspiel.

SpellboundOnly the one who reacts in a matter of seconds and snatches the right things, will be the first to transform his six travelers back to their original state. A bewitched game of reactions.

5762 Forêt envoûtéeSeul celui qui réagira très vite et attrapera les bons objets pourra désensorceler le plus vite ses six compagnons. Un jeu de réaction ensorcelé. Livrable en boîtage français.

5763 Stiekem betoverdVerkrijgbaar met Neder-landse verpakking.

5873Vorsicht! Fuchs!

Wer kann das Fuchsrisiko am besten einschätzen und bringt zuerst vier Hasen und ihre Karotten in Sicher-heit? Ein ausgefuchstes Risikospiel.

Beware of the Fox!Who is able to outsmart the fox and be the first to bring four rabbits and their carrots to safety?A cunning game of risk taking.

5952 Pique-nique animéQui saura le mieux estimer le risque venant du renard et mettre à l’abri en premier quatre lapins et leurs carottes ? Un jeu de prises de risque. Livrable en boîtage français.

Page 290: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S288

2 - 4

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

3 -12JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 5

3 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Cock-a-doodle-doo The animals have to be woken up and fed. Sometimes they also hide – and nobody can find them unless they have a good memory. Whoever is already vaguely acquainted with the colors and has a bit of luck with the dice will be able to collect most animal cards. Game collection; with three dice games of different degrees of difficulty and a memory game.

CocoricoIl faut réveiller les animaux et leur donner à manger. Parfois, il arrive aussi qu’ils se cachent, et seul celui qui a une bonne mémoire pourra les trouver. Celui qui connaît déjà les couleurs et qui aura aussi de la chance en lançant le dé, pourra récupérer le plus grand nombre de cartes d’animaux. Trois jeux de dé de degrés de difficulté différents et un jeu de mémoire.

4424Kikeriki

Die Tiere müssen geweckt und gefüttert werden. Manchmal verstecken sie sich auch – und nur, wer ein gutes Gedächtnis hat, kann sie finden. Wer die Farben schon etwas kennt und außer dem noch Würfelglück hat, kann die meisten Tierkarten sammeln. Spielesammlung mit drei unterschiedlich schwierigen Würfelspielen und einem Memo-Spiel.

2

4370Hoppel-Poppel

Von der Spielwiese sind alle Tiere verschwunden. Nur noch ihre Umrisse sind zu sehen. Mit etwas Würfelglück kommen sie wieder zurück an ihre Plätze. Einfaches Zuordnungsspiel mit Farbwürfel.

Hopple-Popple All the animals left the game board, only their out-lines remain. So try to make them come back! A simple association game with color die.

Hoppel-PoppelLesv animaux ont tous disparu du pré, n’y laissant que leurs silhouettes. A vous de les faire revenir! Attribution des formes et des couleurs pour les tout-petits.

1

4470Ohren ziehen

Miau, ist das mein Ohr? – Nein, iah, meins! Wer für seine Tiere zuerst die richtigen Ohren ertastet, gewinnt. Eine Spiele- sammlung zum Fühlen und Zuordnen.

3125 Ear TugMeow, is that my ear? – No, hee-haw, it’s mine! Whoever is the first to recognise, by touch, the right ears for their animals wins the game. A game collection, to train the sense of touch and classifying abilities. Available with English packaging.

Tirez les oreilles!Miaou, c’est mon oreille? Non, c’est la mienne! Celui qui tâtera la bonne oreille de son animal gagnera la partie. Une collection de jeux destinés à éveiller le sens tactile et à apprendre à classer les formes.

2

Page 291: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S289

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4362Quak

Ein Abend am Seerosenteich: Die Frösche versammeln sich um den Tümpel und veranstalten ihr übliches Quak- Konzert. Nach und nach verabschieden sich die Frösche und hüpfen ins Wasser. Wer seine Frösche zuerst baden gehen lässt, gewinnt. Ein munteres Würfelspiel.

QuakThe frogs meet at the water lily pond on a nice summer evening to perform their daily croak-concert. When the frogs have croaked, they say good-bye and jump into the water. Whose frogs have disappeared first? A dice game.

1

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Cache-toi vite!Combien de chevreaux se sont cachés sous le lit ? Et dans l’armoire ? Celui qui saura le bon nombre pourra sauver un chevreau avant qu’il ne tombe dans les pattes du méchant loup. Ce jeu de mémoire comprend une variante pour enfants plus jeunes ainsi que le conte à lire.

4449Geißlein, versteck dich!

Wie viele Geißlein verstecken sich unterm Bett? Oder im Schrank? Wer die richtige Anzahl nennt, kann ein Geißlein vor dem bösen Wolf retten. Das Gedächtnisspiel enthält eine Variante für jüngere sowie das Märchen zum Nachlesen.

Little kid, hide!How many little kids have hidden under-neath the bed? Or in the cupboard? Whoever tells the right number, can save a little kid from being caught by the wicked wolf. This memory game contains a variant for younger children as well as the fairy tale to re-read.

4

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4794Lieselotte teilt aus

Wer kann Lieselotte helfen, das richtige Huhn zu finden und ihm das Paket zu bringen, ohne dass etwas vom Stapel herunterfällt? Ein verrücktes Memo- und Geschicklichkeitsspiel.

5663 Millie Delivers the MailWho can help Millie find the right chicken to deliver the packet without anything falling of the pile? A crazy memory game of skill. Available with English packaging.

Liselotte distribue le courrierQui peut aider Liselotte à trouver la bonne poule et lui apporter le paquet sans que rien ne tombe de la pile ? Un jeu de mémoire et d’adresse follement amusant.

4

CoâAprès leur concert du soir, l’une après l’autre, les grenouilles se jettent à l’eau. Qui sera le premier à faire disparaître toutes ses grenouilles? Un jeu de dé.

Page 292: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S290

3 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5629 De verborgen sleutelVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Chut !Avec adresse, vous essayez d’enfoncer vos bâtonnets dans les trous du château-fromage sans toucher le château. Pendant cela, les autres joueurs doivent garder le plus grand silence, car si un joueur n’est pas prudent, les clochettes d’alarme retentissent et le tour est fini. Un jeu d’adresse joué en silence.

4644Mucksmäuschenstill

Vorsichtig versucht ihr eure Holzstäbe durch die Löcher des Käseschlosses zu stecken, ohne es dabei zu berühren. Die Mitspieler sollten dabei mucksmäuschenstill sein! Denn wenn ein Spieler zu forsch ist, klingeln sofort die Alarm-Glocken und der Spielzug ist vorbei. Ein leises Geschicklichkeitsspiel.

Quiet as a MouseYou carefully try to slide your wooden sticks through the holes of the cheese castle without touching it. The other players meanwhile have to be quiet as mice! If a player moves too daringly the alarm bells will ring immediately and their turn is over. A silent game of skill.

4

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Millie Waits for the MailWho can help Millie frighten the mailman and not be caught in the act by the farmer woman?A curious die game. Includes a crazy cow buzzer to frighten off the mailman.

Liselotte guette le facteurQui peut aider Liselotte à faire peur au facteur sans être surpris par la fermière ? Un jeu de dés. Avec un klaxon “vachement“ amusant pour bien faire peur au facteur.

5440 Liselotte op de loerVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4793Lieselotte lauert

Wer kann Lieselotte dabei helfen den Postboten zu erschrecken, ohne von der Bäuerin ertappt zu werden? Ein ku(h)rioses Würfelspiel. Mit verrückter „Kuhquietsche“, um den Postboten so richtig zu erschrecken.

4

4798Der versteckte Schlüssel

Nur das kleine Gespenst weiß, wo die Schätze versteckt sind. Für die Bewohner bedeutet das: Wer die Hinweise richtig deutet und am schnellsten die Schlüssel aufspürt, gewinnt die meisten Schätze. Ein geheimnisvolles Versteckspiel.

The Hidden KeyOnly the little ghost knows where the treasures are hidden. For the inhabitants this means that whoever interprets the clues correctly and is the quickest at finding the keys will win the most treasures. A mysterious hiding game.

5574 La clé cachéeSeul le petit fantôme sait où sont cachés les trésors. Le châtelain qui interprétera correctement les indica-tions et trouvera les clés en premier remportera le plus de trésors. Un jeu aux cachettes secrètes. Livrable en boîtage français.

4

Page 293: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele S Bring along games S Jeux en petit format S291

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4415Zitternix

Der Würfel bestimmt, welcher Stab aus dem Bündel gezogen werden soll. Doch nur wer eine ruhige Hand und etwas Würfelglück hat, kann viele wertvolle Punkte sammeln. Eine wackeliges Geschicklichkeitsspiel.

Keep it steady!The die shows which stick has to be pulled out the bundle. Whoever proves to have a steady hand and has some luck with the die can collect valuable points. A wobbly game of skill.

2

Equilibre instableLa couleur du dé indique quel bâtonnet il faut retirer du tas. Seul celui qui ne tremblera pas et aura de la chance avec le dé pourra collectionner les points. Un jeu d’adresse chancelant.

2 - 6

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs4797

Kuck Ruck Zuck!Nur wer gut kombinieren kann und ein waches Auge hat, kann hier schnell sein und gewinnen. Ein weitsichtiges Schau-genau-Spiel.

Blink clickWho has the camera at the moment? Only the one who is good at combining and has an alert eye can be quick here and win the game. A farsighted look-closely game.

5575 Animo-DéclicQui a donc l’appareil photo ? Pars à sa recher-che en t’aidant des photos ! Seul celui qui saura bien combiner et sera très attentif pourra être rapide et gagner la partie. Un jeu d’observation. Livrable en boîtage français.

5627 Kijk eens naar het vogeltjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4531Baumhaus-Party

Im Baumhaus ist mal wieder tierisch was los! Die Bewohner sind irgendwo, nur nicht in ihren Wohnungen. Aber jeder möchte so schnell wie möglich wieder in die eigenen vier Wände. Doch nur wer sich gut merkt, wo sich welches Tier befindet und dann geschickt die Plätze tauscht, kann als Erster seine sechs Partyfreunde nach Hause bringen. Ein tierisches Memospiel.

5655 Treetop TroubleThere’s trouble in the tree house! The inhabi-tants are everywhere but in their own apart-ments. But now each of the animals wants to return to their own home as soon as possible. Only the one who carefully works out where each of his animals is staying and then skillfully swaps their places will be able to bring his six party friends home. A memory game about animals. Available with English packaging.

4

5446 Cabane-partie!Dans la cabane, il y a un remue-ménage infernal : les animaux qui l‘habitent ne se trouvent pas dans leur propre appartement et aimeraient bien y revenir le plus vite possible. Seul celui qui se rappellera à quel endroit se trouve quel animal et échangera les places habilement pourra emmener en premier ses six amis à la maison. Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5435 Boomhutparty! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 294: Haba 2013 Catalogue

24937Auf die Weide, fertig, los!

Oje, heute kann sich Bauer Tim nicht um seine Tiere kümmern, denn er liegt krank im Bett. Des-halb braucht er etwas Hilfe: Zuerst muss genügend Futter für die Tiere gefunden und auf den Weiden ver-teilt werden. Anschließend geht es darum, die hungrigen Vierbeiner schnell auf ihre Weide zu bringen. Nur wer ein gutes Gedächtnis und auch ein bisschen Würfelglück hat, wird es als Erster mit seinem Tier auf die Weide schaffen!Ein erstes Memo- und Würfelspiel.

aus Holz

Spielspaß

wooden game material

jeu en bois

vite en s‘amusant

To the meadow, ready, steady, go!Oh dear, farmer Tim cannot care for

some help: first enough food has to be found for the animals and distri-buted on the meadow. Then, the

and some luck with the die will be the first to lead his animal to the meadow!A first memory and die game.

5760 Au pré gourmand

il est alité, il ne peut pas s’occuper

donc besoin d’aide. Il faut d’abord trouver suffisamment de nourritu-

aliments dans le pré, puis amener

celui qui a une bonne mémoire et de la chance au dé réussira en premier à amener son animal dans le pré. Un premier jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5761 Op de wei, klaar, af!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4944Burg Klettermax

König hat alle Schätze in seiner Burg gehortet. Also verbünden sie sich, um die Schätze zurückzu- holen. Sie klettern, einer auf dem anderen, an der Burgmauer hoch und springen von dort in die Burg. Wer eine glückliche Hand beim Würfeln und Stapeln hat und geschickt schnippen kann, gewinnt die wertvollsten Schätze.Ein ritterliches Stapelspiel.

2

Klettermax Castle

forces to get the treasures back.

on top of the other, and then leap

throwing the dice and has good flicking skills will win back the most valuable treasures.A knightly stacking game.

5754 Tous à l’assaut !

accaparé tous les trésors qu’il garde dans son château, les che-valiers ont formé une alliance pour aller les récupérer. Grimpant l’un sur l’autre, ils arrivent en haut du mur du château et, de là, sautent à l’intérieur du château.

Un jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.

5755 Kasteel KlimopVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

M Bring along games M M292

2 - 4

3 - 10JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

NEW

NEW

Spielspaß

vite en s‘amusant

Page 295: Haba 2013 Catalogue

2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

2

NEW

NEW 2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5876Furchtlose Flieger

meisten Goldmünzen einsammeln. Ein turbulentes Würfelspiel.

Plucky PilotsWho dares to join Pit as his co-pilot in the gold chase? Endowed with some luck with the die and a well-tempered

gold coins. A turbulent die game.

5947 Cap sur Habanabi !Quel copilote est prêt à accompagner Pit au cours de sa chasse au trésor ?

et en prenant juste ce qu’il faut de risques, il sera possible de récupérer le plus possible

turbulent jeu de dés. Livrable en boîta-ge français.

5948 Piloten zonder vreesVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

schnell ins Abenteuer

ganze Familie

headlong into adventure

pour vite vivre la grande aventure

pour toute la famille

4533Terra Kids – Länder Europas

Kreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Länder-tipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt.

rasantes Wissensspiel.

Terra Kids The European CountriesFrom one end to the other, the

the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know

best and is the first to travel around the continent with his tourist wins the game. Includes a variation for

clever game of geographical trivia.

5628 Terra Kids Les pays d’Europe

les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera

en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante

jeu de connais-sances captivant. Livrable en boîtage français.

5630 Terra Kids Landen van EuropaVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

M Bring along games M M293

spielend Europa entdecken

mit Spielvariante

Spielspaß für die ganze Familie

discovering Europe

includes variation

découvrir l’Europe tout en jouant

avec variante pour les

plaisir ludique pour toute la famille

Page 296: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M294

2 - 4

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

sie dazu etwas Glück, im Memo-Fühlspiel ein gutes Gedächtnis und etwas Fingerspitzengefühl. Ein tierisches Farb- und Fühlspiel. Mit zwei Spielideen.

3283 Moo & Baa Oh dear! Farmer Berts’ animals have all disappeared! But where have they gone? The children help Bert to search for the animals and return them to their farm. Color game requires

4316Muh & Mäh

Oh je, alle Tiere von Bauer Bert sind weg! Aber wo sind sie nur hin? Die Kinder helfen Bert die Tiere zu suchen und wieder sicher auf den Hof zurück zu bringen: Im Farbspiel benötigen

2

luck, the tactile game requires both memory and tactile skills to feel the right shape. A brightly colored tactile game. Includes two game ideas. Available with English packaging.

3276 La ferme aux couleurs Oh là là, tous les animaux du fer-mier Fernand ont disparu ! Mais où sont-ils allés? Les enfants aident Fernand à chercher les animaux et les ramener à la

ferme. Dans c´le jeu de classe-ment de couleurs, les enfants doivent avoir un peu de chance. Dans le jeu tactile, il leur faut une bonne mémoire et démont-rer un peu d’adresse. Jeu de classement de couleurs et jeu tactile. Avec deux idées de jeux. Livrable en boîtage français.

3275 Boe & bèhhh! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Clippety-Clop!Whoever chooses the right die and has some luck, will be the first to bring his horse back into a stall. A collecting game and horse competition. Includes three variations.

4321Hoppe Reiter

Wer sich für die richtigen Würfel entscheidet, wird sein Pferd mit etwas Glück als Erster in die Box führen. Ein Sammel- und Pferde-wettlauf-Spiel. Mit 3 Varianten.

2 5445 Hop ! Hop ! Galopons !Celui qui choisira les bons dés et aura un peu de chance emmènera en premier son cheval au box. Un jeu de collecte et une course de c hevaux. Avec 3 variantes. Livrable en boîtage français.

5434 Hop in galop!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 297: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M295

1 - 4

3 - 8JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4460Obstgärtchen

Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfel-spiel mit 3-D-Kirschbaum.

43147 The Little Orchard

Will the children harvest all the cherries before the raven reaches the tree? A co-operative color dice game with 3D cherry tree. Available with English packaging.

3460 Le petit vergerLes enfants viennent faire la cueil-lette des cerises. Mais l‘effronté corbeau vole aux alentours. Les enfants vont-ils pouvoir récupérer toutes les cerises avant que le corbeau n‘atteigne l‘arbre ? Un jeu de dé et de mémoire coo-pératif avec un cerisier en 3D. Livrable en boîtage français.

5460 BoomgaardjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2400Hasch mich!

Aufgepasst, die Katze liegt auf der Lauer. Wie viele langsame Mäuschen kann sie unter ihrem Becher fangen? Ein blitzschnelles Fangspiel.

Catch Me! Watch out – the cat is on the prowl. How many lazy mice can the cat catch in the cup? A fast catching game.

1

2 - 7

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Attrape-moi!Attention, le chat est aux aguets. Combien de souris trop lentes va-t-il attraper avec son gobelet? Un jeu de réflexe rapide comme l’éclair.

Page 298: Haba 2013 Catalogue

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4478Tier auf Tier

Die Tiere möchten ihr Kunststück zeigen: die große Pyramide! Wer kann den Pinguin auf das Krokodil stellen, das Schaf auf den Pinguin, die Schlange auf das Schaf, den Tukan ...? Ein wackliges Stapel-spiel. Mit Solospiel.

23678 Animal Upon Animal

The animals want to show how capable they are at making a tall pyramid! Who will position the penguin on top of the crocodile, the sheep on top of the penguin, the serpent on the sheep, the tucan ... A wobbly stacking game. With variation for one player. Available with English packaging.

3461 Les chevaliers tumultueuxEnfermés dans la tour, les chevaliers courent dans tous les sens pour trouver la porte secrète. Et dans la bousculade, ils dégringolent tous par terre quand la porte du château s’ouvre! Celui qui pourra libérer le plus de chevaliers gagne le tournoi. Un jeu de chevaliers avec donjon en 3D. Livrable en boîtage français.

4461Rumpel-Ritter

Die Ritter laufen im Turm umher, um die Geheimtür zu finden. Aber im Gedränge purzeln alle aus dem Burgtor heraus! Wer die meisten Ritter befreit, gewinnt das Turnier. Ein rumpeliges Ritterspiel mit 3-D-Burg.

4

3478 Pyramided’animaux Les animaux voudraient vous montrer leur formidable acrobatie: la grande pyramide! Qui pourra poser le pingouin sur le crocodile, le mouton sur le pingouin, le serpent sur le mouton, le toucan .....? Un jeu d’empilement chancelant. Avec un jeu pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.

5478 Dier op DierVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

3124 Knuckling KnightsThe knights are running about inside the tower trying to find the secret door. But in the crush they all tumble out of the castle door. Whoever can free the most knights wins the tournament. A rumbling knights’ game with 3D castle. Available with English packaging.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M296

Page 299: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M297

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4142 Lutin Pantoufle Oh là là, le lutin Pantoufle est de retour ! Quand il est à la maison, c’est le désordre complet dans toutes les armoires à chaussures. Il n’y a plus qu’une seule chose à faire : ranger les chaussures. Mais vous devez faire vite sinon Pantoufle recommence à tout mélanger. Celui qui rangera en premier quatre bonnes paires de chaussures sur son étagère gagnera la partie. Un jeu d’action et d’observation. Livrable en boîtage français.

4692 Zoek-die-schoen!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4089Schuhbidu

Oh je, Kobold Schuhbidu ist wieder da! Wenn er im Haus ist, herrscht ein wildes Chaos in allen Schuhschränken. Da hilft nur aufräumen und Schuhe sortieren. Doch ihr müsst schnell sein, denn sonst hat Schuhbidu schon wieder alle Paare durcheinandergebracht. Wer als Erster vier passende Schuhpaare in seinem Schuhregal hat, ist der Gewinner. Ein rasantes Suchspiel.

2Shoe-be-do

Oh dear! Imp Shoe-be-do must be around again. When he is in the house the shoe cabinet falls into disarray. The only hope is to tidy up and sort the shoes. But be quick, otherwise Shoe-be-do will have mixed all the pairs up again. Whoever is the first to arrange four mat-ching pairs of shoes on his shoe shelf wins the game. A hurly-burly searching game.

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5657 Lighthouse AmbushWill you manage to finish all the lighthouses before the water rats reach Wally’s Island? A co-operative collecting game. Includes variation. Available with English packaging.

4796Wasserratten in Sicht!

Schafft ihr es alle Leuchttürme fertig zu bauen, bevor die Wasserratten Wallys Insel erreichen? Ein kooperatives Sam-melspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

25572 Phares à babord

Réussirez-vous à assembler tous les phares avant que les moussaillons n‘atteignent à l’île ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

5625 Waterratten in zicht!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 300: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M298

2 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4465Socken zocken

Das Sockenmonster war schon wieder im Kleiderschrank! Wer soll in diesem Chaos die passenden Sockenpaare finden? Schnell wühlen die Kinder gleichzeitig im Sockenhaufen. Verflixt, die Socken sehen sich alle so ähnlich! Wer findet die meisten Paare? Ein monsterschnelles Suchspiel.

44786 Rafle de chaussettes

Le monstre aux chaussettes vient à nouveau de mettre tout sens dessus dessous dans l’armoire! Qui va trouver les bonnes paires de chaussettes dans ce pêle-mêle? Les joueurs fouillent tous en même temps dans le tas de chaussettes. Zut alors, les chaussettes se ressemblent toutes! Qui va trouver le plus de paires? Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français.

Lucky Sock DipThe sock monster has been in the cup-board! Who can find in this chaos the matching pairs of socks? Quickly and simultaneously the children rummage through the heap of socks searching for matching pairs. Be careful they all look so much alike! A monstrously quick searching game.

4296SOS Wildwasser

Wer schafft es, die Tiere auf dem Schlauchboot unterzubringen, ohne dass ein anderes herunter-fällt? Neben Geschicklichkeit erfordert dieses Spiel auch ein gutes Gedächtnis, denn nur wer am Ende die meisten Tierpaare gesammelt hat, gewinnt. Ein rasantes Geschicklichkeitsspiel.

S.O.S WhitewaterWho will be able to place the animals on the rubber raft without pushing off the others? Besides dexterity, this game requires good memory skills. In the end only the one who collects the most animal pairs, will win. A speedy game of balance, memory and skill.

Rafting PartyQui va réussir à caser les animaux sur le radeau pneumatique sans qu’un autre animal ne tombe ? En plus de l‘adresse, ce jeu demande également une bonne mémoire, car seul celui qui aura récupéré le plus de paires de cartes d’animaux gagnera la partie. Un jeu d‘adresse périlleux.

2

Page 301: Haba 2013 Catalogue

2 - 6

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

MonzaLes voitures de course filent comme des flèches. Pour avancer sa voiture, le joueur doit bien sélectionner ses dés en fonction des couleurs des cases du plateau. Une turbulente course de voitures où il faut user de tactique.

4416Monza

Die Rennwagen fahren um die Wette. Doch nur wer die Farbe des direkt vor dem eigenen Auto liegenden Feldes würfelt, darf weiter vorwärts flitzen. Ein turbulentes Autorennen.

1Monza

The racing cars are competing. But only if the color of the square adjacent to the racing car is shown on the dice, can the car zip ahead. A speedy car race encouraging early tactical thinking.

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele M Bring along games M Jeux en petit format M299

2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4358Schatz in Sicht!

Die berüchtigte Piratenbande hat eine Schatzkarte erbeutet: Auf der Insel Korsario liegen fünf Schatz-truhen vergraben! Sofort beginnt ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel. Mit Variante.

23466 Trésor en vue

Les pirates se sont emparés d‘une carte aux trésors. Cinq coffres sont enterrés sur l‘île aux corsaires. Une course tactique démarre alors pour atteindre l‘île en premier. Avec variante. Livrable en boîtage français.

5466 Schat in zicht!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Ahoy Treasures!The notorious pirate gang has pillaged a treasure chart, so there are five treasure chests hidden on Buccaneer Island. At once a turbulent race starts speeding towards the treasure island. With variation.

Page 302: Haba 2013 Catalogue

Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format

Mitbringspiele L Bring along games L Jeux en petit format L300

2 - 4

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4472Die Erbsenprinzessin

Die Spieler stapeln Kissen, Decken und Matratzen für den „Betten-test“. Ganz unten liegt natürlich: eine Erbse! Ein wackeliges Stapel-spiel in zwei Varianten.

2 3126 Sleepy Prince ss

The players pile up cushions, blankets and mattresses for the “bed test”. A wobbly game with a 2 sided board for competitive and cooperative play. Available with English packaging.

3472 La princesse au petit poisLes joueurs empilent des coussins, des couvertures et des matelas pour tester la princesse. Un jeu où il faut empiler, avec deux variantes et le conte à raconter ou à lire. Livrable en boîtage français.

5472 De prinses op de erwtVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs NEW

24448Eiertanz

Wer schafft es, die meisten Eier zu schnap-pen und somit viele Punkte zu ergattern? Denn nur wer zum Spielende die meisten Eier an den verrücktesten Stellen festhält, hat die Chance das Spiel zu gewinnen. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die Eier hüpfen wild umher und wechseln immer wieder den Besitzer ... und sobald jemand eines seiner Eier fallen lässt, ist das Spiel auch schon zu Ende.Ein springfideles Eierspiel.

3123 Dancing eggsWho will be able to grasp the most eggs thus scoring a lot of points? Only the one who can firmly clasp the most eggs in the most unlikely positions will have, at the end of the game, a chance of winning. But it is not so easy as the eggs bounce wickedly about and may also change owner... and as soon as somebody drops one of their eggs, the game is over. A boisterous bouncing game with eggs. Available with English packaging.

3448 La danse des œufsQuelqu’un a récupéré l’œuf sauteur ? Super, il fait alors un tour autour de la table en coinçant l’œuf sous son bras, entre les genoux… Dès qu’un œuf tombe par terre, la partie est terminée. Et attention aux voleurs d’œufs !Un jeu d’ambiance avec des œufs sauteurs idéal pour les anniversaires.Livrable en boîtage français.

5448 EierdansVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Page 303: Haba 2013 Catalogue

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueursNEW

301

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

24987Bennis bunte Blumen

Eichhörnchen Benni und seine Freunde haben den schönsten Garten im ganzen Wald. Sie hegen und pflegen ihre bunten Blumen so gut, dass sie einfach überall sprießen und gedeihen, sogar in Turnschuhen und Kochtöpfen! Wer mag auch ein so guter Gärtner sein und den Eichhörnchen beim Säen der Blumensamen und Gießen der Pflänzchen helfen? Und wer schafft es, als Erster alle seine Blumen zum Blühen zu bringen?Ein kunterbuntes Sammel-Laufspiel.

Benny’s Beautiful BlossomsSquirrel Benny and his friends have the nicest flower garden in the whole wood. They nourish and cherish their flowers with such dedication that they grow and blossom all over the place, even in unlikely places such as sneakers and saucepans! Who also wants to be such an excellent gardener and help the squirrels to plant flower seeds and water the little plants? Who will manage to be the first to bring his flowers to blossom?A multicolored collecting and competitive game.

5950 Les écureuils jardiniersEric l’écureuil et ses amis ont le plus beau jardin de fleurs de toute la forêt. Ils prennent tellement bien soin de leurs fleurs qu’elles poussent partout, même dans les chaussures et les faitouts ! Qui pourra être un aussi bon jardinier et aidera l’écureuil à semer et arroser les plantes ? Et qui réussira à faire fleurir toutes ses fleurs en premier ?Une course-collecte tout en couleurs. Livrable en boîtage français.

5951 Bonte bloementuinVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Spielmechanismus liebevoll gestaltetes

Spielmaterial aus Holz

interesting play mechanism

wooden game material

mécanisme de jeu intéressant

bois tendrement conçus

Den Samen säen. Plant the seed.Semer la graine.

Das Pflänzchen wächst. The little plant grows.La plante pousse.

Die Blume blüht. The flower blooms.La fleur fleurit.

Page 304: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

302

4894Sherlock Kids

Im Kunstmuseum verschwinden immer wie-der wertvolle Gemälde, zurück bleibt ledig-lich ein geheimnisvoller Umschlag mit einem Bilderrätsel. Zum Glück gibt es die Sherlock Kids, die dem dreisten Dieb das Handwerk legen wollen. Wer einen klugen Kopf, eine genaue Beobachtungsgabe und ein gutes Gedächtnis hat, kann dem Club der Sherlock Kids beitreten und auf Diebesjagd gehen. Mit schlauen Rätselfragen und den richtigen Antworten auf die Fragen der anderen Spie-ler kann der Bilderdieb geschnappt werden!Ein kommunikatives Gedächtnisspiel.

mit einfachen Regeln dem Täter schnell auf die Spur kommen

mit eigenen Bildern und Fotos grenzenlos erweiterbar

Spielspaß für die ganze Familie

Sherlock KidsTime and time again precious paintings keep disappearing in the art museum. And each time a mysterious envelope with a picture riddle is left behind. Fortunately the Sherlock Kids are there to put a stop to the bold thief’s game. Only those endowed with bright brains, good observation and memo-ry skills are admitted as members of the Sherlock Kids club and can join in the chase for the thief. By setting cunning questions and getting the right answers from the other players the thief of the paintings will soon be tracked down! A communicative memory game.

5949 Sherlock KidsDans le musée des arts, on constate la disparition fréquente de tableaux de valeur et à leur place, on trouve juste une enveloppe mystérieuse con-tenant une énigme en image. Heureusement que les Sherlock Kids sont là pour mettre fin à ces agissements. Celui qui fera cherchent des ses méninges, saura bien observer et aura une bonne mémoire pourra faire partie du club des Sherlock Kids et se lancer à la poursuite du voleur. En posant les questions qui conviennent et en obtenant les bonnes réponses des autres joueurs, il sera possible d’attraper le voleur des tableaux ! Un jeu de mémoire communicatif. Livrable en boîtage français.

2

easy rules to quickly track down the culprit

can be infinitely expanded with own photos and pictures

fun playing for the whole family

avec de simples règles pour arriver sur les traces du voleur

peut se compléter à l‘infini avec ses propres images et photos

amusement garanti pour toute la famille

NEW3 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

+ 20 Gemälde

+20 paintings

+ 20 tableaux

Page 305: Haba 2013 Catalogue

303

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

4933Gold am Orinoko

Goldrausch im Dschungel! Mehrere Aben-teurer-Teams machen sich auf den Weg, um in Ruinen am Orinoko-Ufer nach Schät-zen zu suchen. Doch das Gold liegt auf der anderen Seite des reißenden Flusses! Man kann ihn nur auf den flussabwärts treiben-den Baumstämmen überqueren. Wer ist mutig und bringt seine Abenteurer mit etwas Glück und kluger Taktik ans andere Ufer? Dafür muss man aber beim Verschie-ben und Überspringen der Baumstämme immer die davontreibenden Stämme und die Konkurrenten im Auge behalten. Ein mitreißendes Wettlauf- und Taktikspiel.

Orinoco GoldGold fever in the jungle! Different teams of adventurers set off in search of the trea-sures amongst the ruins, by the river Orino-co. The gold, however, lies on the other shore of the raging river! It can only be crossed via the tree trunks floating downstream. Whoever is lucky, brave and skillful will get his adventures to the other side first! To do so you have to keep an eye on both the floating trunks and your oppo-nents when moving the trunks and jum-ping across them. A thrilling competition game of tactical thinking.

5945 La traversée de l‘OrénoqueC’est la ruée vers l’or en pleine jungle ! Plusieurs équipes d’aventuriers cherchent des enfouis dans des ruines sur les bords de l’Orénoque. Mais l’or se trouve sur l’autre rive du fleuve impétueux ! On ne peut le traverser qu’en marchant sur des troncs d’arbre flottant dans le sens de descente du fleuve. Qui fera preuve de courage et conduira ses aventuriers

sur l’autre rive en usant de tactique et en ayant un peu de chance ? En déplaçant les troncs d’arbre et en les franchissant, il faudra toujours veiller à ce qu’ils ne partent pas à la dérive et garder un œil sur ses concurrents. Course cap-tivante et jeu de tactique. Livrable en boîtage français.

5946 Goud aan de OrinocoVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

ein spannendes Abenteuer für die ganze Familie

2

2 - 4

7 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueursNEW

exciting adventure for the whole family

mit riesigem Spielplan

includes a huge game board

avec plateau de jeu gêant

100 x 25 cm

une aventure captivante pour toute la famille

Page 306: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

304 2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs NEW

4935Nacht der magischen Schatten

Einmal im Jahr kommen die magischen Bewohner des verwunschenen Zauber-walds zusammen und feiern ein großes Fest. Wie immer versammeln sie sich zum geheimnisvollen Tanz am Lagerfeuer. Doch im Dämmerlicht der Nacht zeichnen sich nur die Schatten von Hexen, Trollen und Elfen ab. Wer die Schatten erkennt und sich merkt, welche Zauberwesen nicht um das Lagerfeuer getanzt sind, kann dieses magische Rätselraten ge-winnen. Ein zauberhaftes Schattenspiel.

Schatteneffekt

Spielmechanismus

Einsteiger und Profis

shadow effects

play mechanism

beginners and experi-enced players

mystérieuses

mécanisme de jeu

débutants et experts

Shadow MagicOnce a year the dwellers of the enchanted magic forest come together and celebrate a big magical feast. As usual, they gather to perform their magical dance around the campfire. However, in the gloom of the night only the shadowy silhouettes of witches, trolls and fairies can be seen. Whoever recognizes the shadows and remembers which magical dwellers have not participated in the dance around the campfire will win this magical riddle game.A magical shadow game.

5772 La fête des ombresUne fois par an, les habitants de la forêt enchantée se retrouvent tous pour une grande fête. Comme d’habitude, ils dansent mystérieusement autour du feu de camp. Mais à la tombée de la nuit, apparais-

de camp pourra gagner ce jeu ensorcelant. Un jeu d’ombres magiques.

5773 Nacht van de magische schimmen

2

Page 307: Haba 2013 Catalogue

305

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueursNEW

Spielmaterial aus Holz

Spielregeln

Familie

variety of wooden game material

game instructions exciting flicking for whole family

de jeu en bois

à comprendre

pour toute la famille

24934Eiskalt erwischt!

Paul Pinguin, der waghalsigste Kletterer im Eismeer, ist auf einen Eisberg geklet-tert und will seine Standfestigkeit im Eis-meer-Rodeo beweisen. Nun sind Finger-

mit der Eisscheibe gefragt! Denn die Spieler versuchen, aus dem Eisberg mög-lichst viele Schollen und die darauf lie-genden Fische zu ergattern, ohne dass

höchsten Stapel aus Fischen und Eis-

ler aller Eiszeiten.Ein waghalsiges Schnippspiel.

Iceberg HustlePaul Penguin, the most daredevil climber in the Arctic Ocean, has climbed up the iceberg and wants to prove his capacity to resist any iceberg hustling. Now all you need is nimble fingertips and some luck at flicking the ice disk! The players try to collect as many loosened ice floes and fish without toppling Paul over. Whoever can stack up the highest pile of fish and ice floes at the end is the bravest hust-ler of all Ice Ages.A daring flicking game.

5758 Rodéo sur glaceLe courageux Paul le pingouin, perché sur un iceberg,

Un !

5759 IJskoud het sterkst!

Page 308: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

306

1 - 8

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Tischspieltable gamese joue sur la table

1 - 8

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4170Obstgarten

Ein kooperatives Spiel.

3103 The Orchard

A co-operative game.

3170 Le verger

Un jeu coopératif.

5170 Boomgaard

1

4300Obstgarten Bodenspiel

Ein kooperatives Spiel.

Orchard – Floor game

A co-operative game.

Le verger géant – Jeu à jouer par terre

Un jeu coopératif.

1

Page 309: Haba 2013 Catalogue

307

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 6

3 - 12JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Diese Spielesammlung

brings all the best games

4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA

permettent une initiation

suspens, le temps passe sans

Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux.

4687 Mijn eerste spellet-jesdoos De grote spelletjes-verzameling van HABA

4278Mein erster Spieleschatz

Die große HABA-Spielesammlung

Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen.

My first Treasury of Games A great big HABA game collection

A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.

2

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4298Kleine Magier

Wer sich gemerkt hat, unter welchem

Ein verdrehtes Gedächtnisspiel.

Little Magicians

A twisted memory game.

23267 Petits magiciens

Celui qui saura sous quel

le symbole magique, les

Un jeu de mémoire.

Page 310: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

308

Dinosaur Expedition The explorer with a bit of skill and luck rol-ling the die will be able to collect the most bones before the dinosaur is exposed. This player wins the game and is known as the the greatest dinosaur explorer of all times! An adventurous game of skill.

Expédition DinoSeul celui qui récupérera le plus grand nombre d’os, en faisant preuve d’adresse et en ayant de la chance chance au dé, avant que Dino ne soit dégagé deviendra le plus grand chercheur de dinosaure de tous les temps et gagnera la partie. Un aventureux jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.

The Princess’s BallThe six princesses of Bellami Castle are all a flutter! The prince however is looking for one princess in particular but wrap-ped in their coats the six princesses all look the same. When they dance, as they turn in circles, the different dresses are reflected in the mirrored floor of the ballroom. Can you help the Prince of Golden Curl find the right bride among the six princesses?A delightfully nice memory game.

4779 Le bal des princessesLes six princesses du château Bellami sont dans tous leurs états ! Le prince cherche une princesse bien précise, mais revêtues de leurs capes, elles les six princesses se ressemblent toutes. Par contre, quand elles dansent et qu’elles tournent sur elles-mêmes, on peut voir les différentes robes qui se reflètent dans le miroir de la piste de danse. Pourras-tu aider le prince. Charmant à trouver la bonne princesse? Un charmant jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

2 - 6

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spielmaterial

ganze Familie

material

family

2 - 5

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4343Ball der Prinzessin

Die sechs Prinzessinnen von Schloss Bellami sind in heller Aufregung! Der Prinz sucht eine ganz bestimmte Prinzessin, aber mit ihren Umhängen sehen die sechs Schönheiten alle gleich aus. Drehen sie sich beim Tanzen im Kreis, kann man im Spiegel der Tanzfläche die verschiedenen Kleider hervorblit-zen sehen. Könnt ihr Prinz Blaublut helfen, die rich-tige Braut unter den sechs Prinzessinnen zu finden? Ein traumhaft schönes Memospiel.

2

4087Expedition Dino

die meisten Knochen sammelt, bevor der

forscher aller Zeiten und gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Geschicklich-keitsspiel.

2

de jeux

famille

Page 311: Haba 2013 Catalogue

309

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

4 - 99 Jahre

Spieler

2

through the mouse holes

de jeu raffiné

de différentes tailles

grosse, elle ne peut plus passer dans les trous de souris

4246Gary Gouda

Wer kann Gary helfen, sich den besten Weg zu

einzusammeln? Ein diebisches Memospiel.

Gary GoudaWho can help Gary memorize the best way and collect the most pieces of cheese? A light-fingered memory game.

Gary Gouda Qui pourra aider Gary Gouda à trouver le meil-leur chemin et à récupérer le plus grand nombre de morceaux de fromage? Un jeu de mémoire.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spiel mit BlasebalgGame with bellowsJeu avec un soufflet

4232Der schwarze Pirat

Nur wer sein Schiff geschickt mit dem Blasebalg

nen. Ein stürmisches Geschicklichkeitsspiel.

The Black PirateOnly the player who skill fully directs their boat with the bellows will collect the most gold coins. A stormy game of skill.

3232 A l’abordage!Seul celui qui dirigera son bateau avec adresse au moyen du soufflet pourra récupérer le plus de pièces d’or. Un jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.

2

Page 312: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

310 2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

0102

Preis derWiener Spiele Akademie

4319Diego Drachenzahn

Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den Feuer spucker-Wettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel.

Dragon Diego DartSnarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill.

Diego Dent de dragonRaté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu? Un jeu d’adresse enflammé.

2

1 - 6

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4219Schloss Schlotterstein

Eine magnetische Spielesammlung mit abwechslungsreichen Geschicklichkeitsspielen.

Shiver-stone castleA collection of magnetic games with variable skill plays.

3219 A l’école des fantômesUne collection de jeux magnétiques avec des jeux d’adresse très variés. Livrable en boîtage français.

5219 Slot SiddersteinVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

2003

magnetischer Stab führt das Gespenst durchs Schlossmagnetic rod guides ghost through the castlela baguette magnétique guide le fantôme à travers le château

Page 313: Haba 2013 Catalogue

311

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5730 Pyramide d’animaux – Tous en rond !Parti seul pour une balade sur son tronc d’arbre, le crocodile se retrouve en compagnie d’une bande d’animaux qui aimeraient bien l’accompagner en grimpant sur son dos. Seul celui qui empilera ses animaux avec adresse, tournera le disque prudemment et n’oubliera pas d’imiter le bon cri d’animal au bon moment pourra gagner. Un jeu d’empilement « renversant ».

5617 Dier op dier – naar de haaien!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Animal upon Animal – Here we turn!The crocodile would have preferred to make an excursion on his own on his tree trunk. But the other animals fancy coming along too ... and try to find a place on the back of the crocodile. Only the one who skillfully stacks his animals, carefully turns the rotating disk and does not forget to make the right animal voices at the right time can win this game. A spinning stacking game.

4973Tier auf Tier – Jetzt geht’s rund!

Eigentlich wollte das Krokodil alleine einen Ausflug auf seinem Baumstamm unterneh-men. Aber die anderen Tiere würden zu gern mitkommen ... und so versuchen sie, einen Platz auf dem Rücken des Krokodils zu ergattern. Nur wer seine Tiere geschickt stapelt, die Drehscheibe vorsichtig dreht und nicht vergisst, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Tiergeräusche zu machen, kann hier gewinnen. Ein abgedrehtes Stapelspiel.

2

und 22 Tieren aus Holz

Profivariante

disk and 22 wooden animals

variation for professionals

et 22 animaux en bois

pour « pro »

4645Tier auf Tier – Das große Abenteuer

Flamingo, Giraffe, Panther, Fledermaus und Leguan starten in das Abenteuer ihres Lebens und begeben sich gemeinsam auf große Reise. Doch über die vier Täler führt nur eine wackelige Hängebrücke. Zum Glück hilft ihnen das starke Krokodil. Jeder Spieler bekommt drei geheime Stapelaufträge. Euer Ziel ist es, die abgebildeten Tiere eurer Auftragskarten auf die Hängebrücke zu stapeln. Wem es gelingt, die Tiere geschickt zu stapeln, kann als Erster seine Aufträge erfüllen und gewinnt das Spiel. Ein tierisches Stapelspiel.

2

4291 Dier op dier Het grote avontuurVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

la chauve-souris et l’iguane prennent le départ pour cette grande aventure et se mettent en route tous ensemble. Mais les quatre vallées ne peuvent être traversées que si l’on passe par un pont suspendu chancelant. Heureusement, le courageux crocodile va les aider. Chaque joueur a trois missions secrètes à accomplir : il doit empiler sur le pont suspendu les animaux représen-tés sur ses cartes. Celui qui réussit en premier sa mission avec adresse gagne la partie. Un jeu d’empilement d’animaux. Livrable en boîtage français.

Animal Upon Animal - Balancing BridgeFlamingo, giraffe, panther, bat and iguana start the adventure of their life and together set off on a big journey. But there is only a wobbly hanging bridge leading over the four valleys. Fortunately the strong crocodile helps. Each player gets three secret stacking assignments. Your task is to pile the animals shown on your assignment cards on the hanging bridge. Whoever proves to be the most skillful will accomplish the assignments first and win the game. A stacking game with animals.

4625 Pyramide d’animaux – La grande aventureLe flamand rose, la girafe, la panthère,

Page 314: Haba 2013 Catalogue

Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles

312

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

5564 Le goûter des monstreseDans la cuisine des monstres, tout est sens dessus dessous. On mélange, prépare de la pâte, pèse et goûte. Au comble de la confusion, le paquet de boules en sucre se renverse dans le récipient. Qui pourra aider les monstres pâtissiers à réussir quand même la décoration des tartes ? Un jeu d’adresse à jouer très vite. Boîtage français.

5616 MonstertaartVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

und Kugeln aus Holz

Spielregeln

bowls and wooden balls

game instructions

spatules, coupelles et boules en bois

comprendre

4981Monstertorte

In der Monsterküche geht es drunter und drüber: Es wird gerührt und geknetet, gewogen und probiert. Doch oje, da plumpst das Glas mit den bunten Zuckerkugeln mitten in die Rührschüssel …

Ein monsterschnelles Geschicklichkeitsspiel.

Monster BakeIn the monster kitchen everything is topsy-turvy: it all has to be stirred and kneaded, then weighed and tested. Oh well, plop the glass with the colorful sugar balls in the middle of the mixing bowl… Who can help the Monster bakers decorate the cakes properly? A monstrously fast game of skill.

2

Page 315: Haba 2013 Catalogue

Das Ratz Fatz Prinzip

gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.

313313

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Spielmaterial für alle Sinne

Geschichten, Gedichten,

Mitspielen und Mitsingen

und Reaktion

4684Die große Ratz Fatz Sinneswelt

Diese Spielesammlungumfangreiches Spielmaterial,

Mitmach-Geschichten, Gedichten,

2

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

3

1 - 4

5 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 4

5 - 10JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

mit CD

für alle Sinne, die

23 Geschichten,

zum Mitspielen und Mitsingen sowie Tipps zur spielerischen

4892Mini Ratz Fatz Buchstaben und Wörter

Achtung, das Buchstabenmonster ist unter-wegs! Es bringt viel Abwechslung in die lustigen Buchstaben- und Geschichtenspiele. Kinder lernen so auf einfache Weise Buchsta-ben kennen und trainieren ihre sprachlichen

bunter .

4893Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen

Aufgepasst, der Zahlenzauberer schwingt seinen Stab und verzaubert die Zahlen und

Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein .

4532Mini Ratz Fatz Erstes Englisch

aus England. Zum Glück kann sie schon etwas Englisch und so haben die Kinder viel

vertraut gemacht. Mit 15 Karten, die allererste Vokabeln in Wort und Bild zeigen. Ein .

4891Mini Ratz Fatz Sicher im Straßenverkehr

Was muss man beim Überqueren einer

alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten

Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht.

schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.

33

NEW

NEW

NEW

NEW

Page 316: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

314Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 6

3 - 12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 6

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4536Ratz Fatz –

BuchstabenEine spannende Lernspielsammlung.

4

4543Ratz Fatz auf

den PferdehofDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4606Ratz Fatz auf

den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4542Ratz Fatz kommt

die FeuerwehrDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4607Ratz Fatz in

das MärchenlandDas bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4

4605Ratz Fatz in den

Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

5937 Loco Lingo Kindergarten

4

44541Ratz Fatz auf die

BaustelleDas bekannte Lern -spiel im kleinen Format.

5938 Loco Lingo Building Site

1 - 6

3 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4537Ratz Fatz –

ZahlenEine spannende Lernspielsammlung.

4

Page 317: Haba 2013 Catalogue

1 - 4

3 - 12 Jahre

Spieler

4668Ratz Fatz – In Bewegung

Auf 20 farbig gestalteten Boden-platten sind Motive abgebildet, die in zahlreichen Geschichten, Rätseln, Gedichten und Reimen vorkommen. Dann heißt es je nach Spielidee „Erkennen & Rennen“,

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler 1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4540Die große Ratz Fatz-Spielewelt

Die extra große Ausgabe des beliebten Lernspiels enthält 50 Holzfiguren, eine Spiel-CD mit allen Texten und „Ratz Fatz-Lied“, ein Spielbuch mit mehr als 30 Geschichten, Gedichten und Rätseln sowie Tipps zur spieleri-schen Sprachförderung.

2

50 Holz-figuren 1 Spiel-CD30 Geschich-ten, Gedichte, Rätsel

„Merken & Suchen“ oder „Rätseln & Werfen“, denn wer die Aufgaben am besten löst, bekommt gelbe Armbänder als Belohnung. Und ganz nebenbei wird auch noch die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine turbulente Spielesammlung.

2

4591Ratz Fatz ist Weihnachten

Mit Geschichten, Gedichten und Rätseln rund um Weihnachten.

2

315

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

1 - 6

3 - 12 Jahre

Spieler

4313Ratz Fatz – Ich und Du

In diesem Ratz Fatz dreht sich alles um dich und mich. Wer bin ich? Und wer bist du? Was mag ich – was mag ich nicht? Was magst du – was magst du nicht? Die Antwor-ten auf diese Fragen können das Verständnis füreinander fördern und das „Selbst-bewusst-sein“ der Kinder stärken. In elf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird nach Motiven geschnappt, gereimt und viel gelacht.Eine spannende Lernspiel-sammlung.

4

4574Ratzolino

Mit variationsreichen Spiel-anregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.

5936 Loco Lingo FastgraspIt is a fun way to aid development of language skills, imagination, concentration and reactions.

1

4566Ratz Fatz

Seit 1997 im Programm und mittlerweile ein beliebter Klassiker mit vielen lustigen Texten und umfangreichem Spielmaterial aus Holz.

1

Sprachförderung & Bewegung

Page 318: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

316Fit für den Einschulungstest

Fit für den EinschulungstestDie Spiele decken jeweils einen Teilbereich der schulischen Schlüsselkompetenzen ab, die in Ein-schulungstests abgefragt werden: Zahlen- und

Mengenverständnis, Sprache, Sozialkompetenz,

Motorik. So erhalten Eltern und Erzieher/-innen ein Gefühl für den Entwicklungsstand des Kindes.

Dietlind LöbkerLehrerin an der Graf-Ludolf-Grundschulein Kloster Oesede

Mit viel Bewegung und jeder Menge Spaß fit für die Schule werden!

7863Display Spiele „Fit für den Einschulungstest“

Inhalt: je 4x 4940, 4941, 4942, 4943.

1

NEW

Page 319: Haba 2013 Catalogue

317

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fit für den Einschulungstest

Lernen mit Spaßmit 2,5 m langem Dschungelseil 2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

NEW

NEW

Lernen mit Spaß umfangreiches Spielmaterial mit 3 verschiedenen Spielideen

4940Fit für den

Einschulungstest3 Gnus und 7 KakadusTierpfleger Fred muss die Tiere zählen, ins richtige Gehege schicken und im Zoo für Ordnung sorgen. Wer kann Fred beim Zählen helfen und mit aufpassen, dass kein Tier verloren geht? Ein tierisches Zahlenspiel.

2

4942Ab durch den Dschungel

Die mutigen Schatzsucher suchen sich ihren Weg durch den Dschungel. Sie folgen verschlungenen Pfaden, balancieren über Baumstämme und wehren Mosktios ab. Wer mag sie auf ihrer spannenden Suche begleiten? Ein abenteuerliches Bewegungsspiel.

2

Lernen mit Spaßumfangreiches Spiel-material aus Holzmit 5 verschiedenen Spielideen

2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

4941Fit für den Einschulungstest

MonsterquatschWer schafft es, das kleine Chaos-monster auf frischer Tat zu ertappen? Um im Haus wieder für Ordnung zu sorgen, sind gute Augen, schnelle Reaktion und kommunikative Fähigkeiten gefragt. Eine chaotische Spiele-sammlung.

2

NEW

2 - 4

4 - 6 Jahre

Spieler

Lernen mit Spaß mit riesigem Wimmel-spielplan

mit Gefühledetektor als Selbstkontrolle

4943 Was ist da los?

Neugierig beobachtet Kater Fridolin die Gesichter der Menschen und sieht, dass sie ganz unterschiedliche Gefühle zeigen. Wer möchte Fridolin helfen, die verschie-denen Emotionen richtig zu verstehen? Eine spannende Entdeckungsreise in die Welt der Gefühle.

4

NEW

Page 320: Haba 2013 Catalogue

1 - 6

4 - 8 Jahre

Spieler

Mit dem Ting-Stift werden die Ratz Fatz-Spiele noch lebendiger! Je nach Geschichte oder Rätsel, wird der Ting-Stift zum Vorleser, Spielleiter oder Quizmaster und sorgt mit zusätzlichen Spielvarianten für noch mehr Abwechslung. Gleichzeitig kontrolliert er alle Lösungen. So sind die beiden Ratz Fatz-Spiele erstmals auch ohne Erwachsenen spielbar.

Ein weiteres tolles Plus: Der Ting-Aufgaben-Generator erzeugt immer neue spannende Übungsaufgaben für Lese- oder Rechenanfänger.

1 - 6

4 - 8 Jahre

Spieler

4992

1, 2, 3 ... Ratz Fatz wir sind dabei! Wer schnappt sich zuerst die Karte mit genau 5 Tieren? Hier tauchen Kinder in die spannende Welt der Zahlen ein! In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gezählt, gereimt und viel gelacht. Dabei werden das Zahlenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefördert.

1

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

318

4993

Welche unglaublichen Abenteuer erlebt der Igel bei seiner ABC- Geburtstagsfeier? Hier erkunden Kinder die interessante Welt der Buchstaben! In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gereimt, gesungen und viel gelacht. Dabei werden das Buchstabenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefördert.

1

5596

Bestückt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.

1

TING

Page 321: Haba 2013 Catalogue

319

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Spiel dich schlau!

1 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs1 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs 1 - 4

3 - 6JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4136

Könnt ihr gemeinsam alle Aufgaben rund um das Thema Fahrzeuge lösen?

44137

Könnt ihr zusammen alle Aufgaben lösen, bevor es Abend wird und die Kinder ins Bett müssen?

4 4648

Könnt ihr gemeinsam mit Tierpfleger Tim die spannenden Aufgaben lösen bevor der Tierpark schließt?

4

Die Produkte aus der Kooperation mit DUDEN sind für den Buchhandel über den Dudenverlag bestellbar.

Die Spielsammlung rund um das ABC ist zu den neu aufgelegten Büchern von Duden entstanden.

Einfache Spielregeln garantieren schnellen Spiespaß. Sie vertiefen das Gelernte, sind aber auch separat spielbar.

2 - 4

5 - 9JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4688

Wer meistert die Aufgaben am besten und gewinnt mit etwas Würfelglück den spannenden Buchstabenwettlauf?

2

Im Kindergartenalter geht die sprachliche Entwicklung in eine entscheidende Phase: Zu keinem anderen Zeitpunkt erlernt der Mensch so mühelos eine Sprache. Deshalb entdecken die Kinder gemeinsam mit Ole, Marie und Zeki in diesen drei Spielen viele neue Wörter und Begriffe rund um spannende Themen und trainieren so spielerisch ihren Wortschatz und ihre Sprachkompetenz.

Page 322: Haba 2013 Catalogue

Förderungexekutiver Funktionen

Fit fürs Lernen

Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissen-schaften und Lernen an der Univer-sität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder.

Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen! Eine Broschüre mit Informationen und nützlichen Tipps rund um das Thema „Förderung exekutiver Funktionen“ ist allen Spielen beigelegt.

The Fex games have been developed by HABA in co-opera-tion with the ZNL Transfer Cen-ter for Neuroscience and Lear-ning at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions.

Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excite-ment makes children fit for learning!

Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec ZNL le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif (TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonc-tions exécutives des enfants.

Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comporte-ment et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage édu-catif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !

„Kinder lernen vor allem, wenn es Spaß macht! Da-rauf haben wir bei der Entwicklung der Fex-Reihe besonderen Wert gelegt.“

Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions320

Familie

des Schwierigkeitsgrades

whole family

level of difficulty

la famille

captivantes

le degré de difficulté

“Children, above all, learn when they have fun! So we focused on this when we developed the games of the Fex series.”

« Les enfants apprennent surtout si c’est amusant pour eux ! Nous avons particulièrement tenu compte de cet aspect lorsque nous avons créé la série Fex ».

2 - 6

5 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5622 Geit met een strikjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4931Ziege mit Fliege

Ein kurioses Merkspiel.

noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.

The Goat in the Bow tieA curious memory game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!

3

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5470 Au royaume sucréUn rapide jeu de cartes.Fex » pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise. Livrable en boîtage français.

5439 Nilo KiloVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4795Keks oder König

Ein schnelles Kartenspiel.

noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik!

5432 Cake or KingA fast game of cards. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! Available with English packaging.

3

2 - 6

6 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

4930Katzofant

Ein schnelles Reaktions-spiel.für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.

3

2 - 5

8 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

5624 Op geheime missieVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4929In geheimer Mission

Ein nervenstarkes Agentenspiel.Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Secret MissionA strong-nerved special agent game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

3

5569 Biquette en goguetteUn jeu d’attention divertissant.Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français.

ElecatA fast game of reaction. Includes “Fex effect” for further entertain-ment and brain-twisting fun!

5664 ChatofantUn rapide jeu de réaction. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit.

5568 Mission codéeUn jeu pour agents secrets aux nerfs solides. Avec « effet Fex » pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français.

Page 323: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

– Favoriser les fonctions exécutives321

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

Grubs up, who’s grumbling!The lion has sent out invitations for a big banquet where all the guests are to be served their favorite dish. Whoever is quickest at recognizing which animal prefers the tidbit appea-ring on the die is rewarded with a precious gold coin by the lion. A challenging game of reactions. increase the level of difficulty.

4918 Le festin du lionLe lion a convié tous les animaux à un vrai banquet où on leur servira leur met préféré. Celui qui reconnaîtra le plus vite quel animal préfère le met indiqué par le dé sera récompensé par une pièce en or. Un jeu de réaction. “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

4646Lecker oder Gemecker!

Der Löwe hat zum Festschmaus geladen und alle Gäste sollen ihr Lieblings fressen bekommen. Wer am schnellsten erkennt, welchem Tier der gewürfelte Leckerbissen am besten schmeckt, bekommt vom Löwen zur Belohnung einen wertvollen Goldtaler. Ein tierisches Reaktionsspiel.

des Schwierigkeitsgrades!

4

4919 Lekker of gemekker!Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

NEW NEW

44945Ertappt und geschnappt

Nur wer blitzschnell kombinie-ren, den richtigen Verdächtigen identifizieren und mit der passenden Einsatzkarte dingfest machen kann, wird als bester Ganovenjäger das Spiel gewinnen. Ein kniffliges Reaktionsspiel zur Förderung exekutiver Funktionen.

des Schwierigkeitsgrades.

Nabbed!Only the one, who can quickly combine numbers, identify the right suspect and, with the right operation card, take him into custody, will win the game as the best crime solver.A tricky game of reactions that

fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

5764 Pris en flag !On vient de piller le plus grand coffre-fort de la ville ! Etait-ce un coup de Jojo la Moustache, Francine la Fraude ou Robert la

pour savoir à qui appartiennent les empreintes digitales trouvées sur les lieux du cambriolage et qui a un alibi. Un captivant jeu de réaction.pour augmenter le degré de difficulté. Livrable en boîtage français.

5765 Betrapt en gesnaptVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4946Wilde Meuterei

nis und schnappt blitzschnell zu, um die meisten Beutestücke zu ergat-tern? Ein stürmisches Gedächtnisspiel zur Förderung exekutiver Funktionen.Steigerung des Schwierigkeitsgrades.

Reckless MutinyWhich pirate, with good memory skills, will be the fastest at snatching and win the most loot pie-ces? A spirited memory game that fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.

5770 A chacun son butin !Quel pirate a une bonne mémoire et sera le plus rapide pour s’accaparer du plus gros butin ? Un jeu de mémoire divertissant avec plusieurs niveaux de difficulté. pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français.

5771 Woeste muiterijVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 5

7 - 99JahreYearsAns

Spieler

Joueurs

Page 324: Haba 2013 Catalogue

2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4682Tierisch auf Zack

Willkommen bei der bunten Tier-WM – der tierischen Waldmeisterschaft. Hier sind Köpfchen, Körperbeherrschung und Konzentration gefragt. In vielen unterschiedlichen Spielideen wird gerannt, gesprungen und balanciert, gequakt und gebrüllt, gezielt und kombiniert. Und vor allem: viel gelacht! Ein lustiges Bewegungs- und Lernspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik!

Beastly Fit Welcome to the hurly-burly of the animal world wood championships. Bright brains, body control and concentration are needed. There are many different ideas for running, leaping, balancing, croaking, howling, aiming at targets and making combinations. But above all, a lot of fun! A fun activity and learning game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!

Championimo !Bienvenue aux J.O. des animaux. Ici, il faut se creuser le cerveau, se concentrer et maîtriser son corps. Dans de nombreuses idées de jeu différentes, il fau-dra courir, sauter, garder son équilibre, coasser et meugler, cibler et combiner, mais surtout : s’amuser et beaucoup rire ! Un amusant jeu d’activités éducatif. Plus “effet Fex“ pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise !

2

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions322

Page 325: Haba 2013 Catalogue

2 - 5

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2 - 4

5 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4920 La sorcière étourdieLa sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Mais ce n’est pas chose facile car il lui arrive souvent d’oublier quels ingrédients elle a déjà mis dans la marmite et de ne plus savoir lesquels manquent. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à t rouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

4280Schusselhexe

Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die schusselige Hexe vergisst häufig, wel-che Zutaten sie schon in ihren Kessel geworfen hat und welche noch fehlen. Die Spieler müssen der Schusselhexe helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes Schau-Genau-Spiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!

5854 Clumsy WitchClumsy Witch brews her notorious potion. However, that’s not so easy as the scatty witch often forgets which ingredients she has already put in the cauldron and which ones are still missing. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

4921 SlodderheksVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives323

Dragon Gold CastleO dear! Princess Bella has been kidnapped and is imprisoned in Dragon Gold Castle. Skill and intelligence are also required for the res-cue operation. Only the player who catapults the knights safely into the castle and is the quickest to solve a tricky task will rescue the princess and conquer her heart. A game of action. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

4614Burg Drachengold

Oh Schreck! Prinzessin Tausendschön ist ent-führt worden und wird auf Burg Drachengold fest gehalten. Damit die Rettung gelingt, muss man geschickt und klug sein. Denn nur wer die Ritter mit dem Katapult sicher in die Burg schleudert und am schnellsten eine knifflige Aufgabe löst, kann die Prinzessin befreien und ihr Herz erobern. Ein drachenstarkes Aktions-spiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!

2

2

2 - 4

6 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1102

Preis derWiener Spiele Akademie

Le château DragonorOh mon Dieu ! La princesse Pâquerette a été enlevée et est gardée au château Dragonor. Pour réussir à libérer à la libérer, il faut être adroit et intelligent. Seul celui qui catapultera les chevaliers au bon endroit dans le château et saura résoudre une énigme pourra délivrer la princesse et conquérir son cœur. Un jeu d’action. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté !

Page 326: Haba 2013 Catalogue

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

324

NEW1 - 4

3 -12JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24658Lappen schnappen

Das Lappenmonster hat Stofflappen zum Fressen gern. Und es kann nie genug davon bekommen! Doch manchmal isst es so viele Lappen auf einmal, dass sein Bauch schmerzt. Also sollte es lieber gefüttert werden, aber auch mit den richtigen Lappen. Möchtest du ihm helfen? Wer hat viel Fingerspitzengefühl und zieht die richtigen Lappen aus dem Beutel?Eine feinfühlige Lernspielsammlung.

Pick a PatchThe rag monster loves fabric patches to bits! And he can’t get enough of them! Sometimes he even eats so many patches at one time that his belly hurts. So he’d better be fed, but with the right patches. Do you want to help? Who has a good sense of touch and pulls the right patches from the little bag? A collection of nimble-fingered educational games.

Attrape-chiffonsLe monstre aux chiffons se régale de chiffons de toutes sortes, et il n’en a jamais assez ! Parfois, il en mange tellement qu’il a mal au ventre. Il serait donc plus raisonnable qu’on lui en donne, mais juste ceux qui conviennent. Es-tu prêt à l’aider ? Qui aura un bon doigté et tirera les bons chiffons du sac ? Une collection de jeux éducatifs sur le sens tactile.

mit tollen Fühlkarten drei individuelle Spiele mit dem selben

Spielmaterial (mit kooperativem, Memo- und Duellspiel) leicht verständliche Spielregeln

includes fantastic tactile cards three separate games using the same

game material (including co-operative memory and duelling game) easy to understand game instructions

avec de super cartes tactiles trois jeux individuels avec les mêmes

accessoires (avec jeu de mémoire et duel coopératifs) règles du jeu faciles à comprendre

Page 327: Haba 2013 Catalogue

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

325

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Spielesammlung zur Wahrnehmungsförderung

A game collection to stimulate sensory development

Une collection de jeux pour développer les sens

Planet SensorySensor, the sensory explorer, guides the players to an exciting planet: carrying out various activities all about seeing, hearing, smelling, tasting, touching and moving they get to know their senses better. A collection of games to stimulate perceptual development. With many hints and suggestions. Hint: you can make a selection of activities and broaden the spectrum.

La planète des sensCinqsens, l’explorateur des sens, va amener les joueurs sur une planète fascinante: par des activités portant sur la vue, l’ouïe, l’odorat, le goût, le toucher et les mouvements, ils apprennent à mieux connaître leurs sens. Des jeux sur la perception. Avec beaucoup de conseils et de suggestions. Note: les actions peuvent être sélectionnées individuellement et élargies.

4588Planet der Sinne

Sinnius, der Sinnesforscher, führt die Spieler auf einen reizvollen Planeten: In Aktionen rund ums Sehen, Hören, Riechen, Schmecken, Tasten und Bewegen lernen sie ihre Sinne besser kennen. Eine Spielesammlung zur Wahrnehmungs förderung. Mit vielen Tipps und Anregungen. Hinweis: Die Aktionen können individuell ausgewählt und erweitert werden.

2

2 - 6

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4590Verfühlt nochmal!

Wer erfühlt am schnellsten die versteckten Holzteile? Das turbulente Lernspiel fördert die Feinmotorik und die Reaktion. Mit ruhiger Variante.

Fiddlesticks!Who will be the quickest to find the hidden parts by touch? This fast educational game fosters first motor skills and rapid reactions. Includes a more tranquil variation.

2

Touché trouvé!Les enfants trouveront bien vite les objets recherchés vite au tou-cher les au toucher. Ce turbulent jeu éducatif développe la motricité fine et la réaction. Avec une vari-ante plus calme.

1 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4626Verfühlt nochmal! Groß und Klein

Die Kinder versuchen in drei unterschied-lichen Spielen bestimmte Figuren aus dem Säckchen zu erfühlen. Aber das ist gar nicht so einfach! Denn jede der fünf Figuren gibt es in drei Größen und da hat man sich schnell mal verfühlt. Eine spannende Lernspiel-Sammlung. In drei abwechslungsreichen Fühlspielen werden Feinmotorik, Konzentration und das Gedächtnis gefördert.

Fiddlesticks! Big and Small!In three different game ideas the children try to find by touch the figures inside the bag. Not as easy as it seems as each of the figures exists in three sizes! So it is easy for the fingertips to guess wrong. An exciting collection of educational games. The three varied tactile games ideas motor skills, concentration and memory are fostered.

2

4757 Touché, trouvé ! Reconnais les tailles !Dans trois jeux différents, les enfants essayent de retrouver au toucher les bons objets dans le sac. Mais ce n’est pas aussi facile que cela, car chacun des cinq objets est représenté dans trois tailles différentes et on a vite fait de se tromper. Une collection de jeux éducatifs passionnants. Trois jeux tactiles variés développant la motricité fine, la concentration et la mémoire. Livrable en boîtage français.

Page 328: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

326

1 - 4

2 +JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

2

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

4554Komm mit in Millys Lernzoo

Milly hat heute viel vor im Lernzoo. Sie muss zum Beispiel die Post an den Bären, die beiden Löwen und die drei Elefanten verteilen, ihnen Futter bringen und die Tierhäuser neu streichen. Dabei lernen die Kinder spielerisch die Zahlen 1 bis 3, die drei Grund farben und drei Grundformen kennen. Aber was ist das? Der freche Pinguin Dapdap spaziert munter durch den Zoo und begrüßt alle seine Freunde. Wer kann Milly bei ihren Aufgaben helfen und Dapdap zurück in sein Gehege bringen? Ein erstes, kooperatives Lernspiel.

Come along to Milly’s Educational Play ZooMilly has loads to do today in the Educational Play Zoo. For example she has to deliver the mail to the bear, both lions and the three ele-phants, then feed them and paint the animal houses. In doing so the children learn, through play, the numbers 1 to 3, the three basic colors and shapes. But what is that? Cheeky penguin Dapdap happily wanders through the zoo and says Hello to all his friends. Who can help Milly with her tasks and bring Dapdap back to his enclosure? A first co-operative educational game.

Le zoo de MillyAujourd’hui, Milly a beaucoup à faire au zoo. Elle doit distribuer le courrier à l’ours, aux deux lions et aux trois éléphants, leur apporter à manger et repeindre les cages des animaux. Les enfants apprennent les chiffres de 1 à 3 de manière ludique ainsi que les trois couleurs pri-maires et les formes de base. Mais que se passe-t-il ? Le pingouin se promène tout guilleret dans le zoo et salue tous ses amis. Qui peut aider Milly à accomplir ses tâches et à ramener Dapdap dans son enclos ? Un premier jeu éducatif et coopératif.

in die Welt der Buchstaben

zur Selbstkontrolle

1 - 4

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4293ABC-Reise

Die dreiteiligen Puzzlekarten zeigen die Buchstaben von A bis Z jeweils als Groß- und Kleinbuchstabe, passende Motive und das entsprechende Wort dazu. Gesucht werden jeweils die passenden Kombinationen. Im Solospiel lernen Kinder spielerisch die Welt der Buchstaben kennen und be-„greifen“. Über die unterschiedlichen Puzzlenasen können sie die

2

Buchstaben den zugehörigen Abbildungen und den passenden Wörtern zuordnen. Die richtige Reihenfolge des ABCs erfahren die Kinder, wenn sie die Buchstaben karten über die seitlichen Puzzle-nasen richtig zusammensetzen. In den weiteren Spielideen können sie dann das neu Erlernte anwenden und es so nachdrücklich verinnerlichen. Eine buchstabenstarke Lernspielsammlung. Mit Würfelspiel für ältere Kinder.

Page 329: Haba 2013 Catalogue

2 - 5

4 - 8JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

24547■ Schlaubär lernt zählenMit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel.

Mit ZählketteIncludes counting threaderAvec lacet “boulier”

■ 3151 Clever Bear Learns to CountIn four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game. Available with English packaging.

■ 3547 L‘ours savant apprend à compterDans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif. Livrable en boîtage français.

4097Durch das Jahr

Welcher Monat folgt auf den Mai? Und wer findet zuerst den Dezember? In drei wunder-schönen Spielen zum Thema Jahreszeiten erleben Kinder das Jahr in seinem Ablauf und lernen alle Monate kennen. Mit einem Memo-, einem Lege- und einem Reaktionsspiel.Eine abwechslungsreiche Jahres-Spielesammlung.

2

327

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

2 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

1 - 4

4 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

4098Von früh bis spät

Im Spiel durchleben die Kinder einen ganzen Tag vom Aufstehen bis zum Schlafengehen. Doch nur wer genau schaut und sich die Motive gut merken kann, gewinnt am Ende das Spiel. Und ganz nebenbei wird auch der erste Umgang mit der Uhr geübt. Eine Spielesammlung rund um den Tag. Mit Varianten in verschiedenen Schwierigkeitsgraden.

5431 Bonne journée !Dans le jeu, les enfants vivent toute une journée, du lever au coucher. Seul celui qui sera bon observateur et pourra bien se rappeler des motifs gagnera la partie. Et tout en jouant, on s’exerce aussi à lire l‘heure. Une sélection de jeux sur le thème de la journée. Avec des variantes de différents degrés de difficulté. Livrable en boîtage français.

From Dawn ’til DuskThe game accompanies children through the day, from getting up until going to bed. Whoever observes and memorizes the motifs well wins the game. In passing, the games also provide an introduction to clocks and time. A game collection all about the day. Includes variations of differing degrees of difficulty.

2

Page 330: Haba 2013 Catalogue

1 +

4 - 10JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4838■ Grashüpfer im ZahlenlandIm Zahlenland lernen Kinder spiele-risch und mit ganz viel Bewegung die Zahlen kennen. Mit „zahlreichen“ Spielideen im Zahlenraum bis 20.

2■ Grasshopper in the Land of NumbersIn the land of numbers, in a playful and very active way children learn the numbers. Includes a variety of game ideas within a range of 1 to 20.

2 - 4

8 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Wissen leicht vermitteln

Conferring knowledge with ease

transmettre les connaissances de manière comprehensible

4530Terra Kids - Länder der Welt

Zu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungs-reiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel.

Terra Kids – The Countries of the WorldHelsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting ”Did you know?“ game.

4641 Terra Kids – Les pays du mondeQuel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le contour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français.

4758 Terra Kids – Landen van de wereldVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

328

■ Les sauterelles au pays des chiffresAu pays des chiffres, les enfants apprennent à se familiariser avec les chiffres en jouant et en se déplaçant. Avec des nombreuses idées de jeux avec les chiffres de 1 à 20.

Page 331: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

329

24959Geheimcode 13 + 4

Heute Nacht startet die geheime Mission „Amun Re“: Das Team aus vier ausgefuchs-ten Geheimagenten bricht ins Museum ein und knackt dank präziser Berechnungen die kniffligen Codes der Sicherheitsanlage. Ob plus, minus, mal oder geteilt: Die Würfel-zahlen müssen so kombiniert werden, dass die Ergebnisse den Codezahlen entspre-chen. Wer schafft es als Erster, alle Licht-schranken zu überwinden und sich die wert-volle Maske des Amun Re zu schnappen?Ein kniffliges Rechenspiel.

5855 Secret Code 13+4Tonight is the night the secret mission “Amun Re” begins. The team, made up of four cunning secret agents, breaks into the museum and thanks to their precise calcula-

tions, cracks the tricky codes of the security installation. Be it through addition or subtrac-tion, multiplication or division, the numbers on the dice have to be combined so that the results coincide with the code numbers. Who will be the first to overcome all the light barriers to get hold of the precious Amun Re mask?A tricky arithmetic game.

5768 Opération Amon-RêCette nuit, l‘opération « Amon Rê » débute. Les quatre cambrioleurs pénètrent dans le musée et désamorcent le système de sécurité en tapant les codes grâce à des calculs bien précis. Avec des additions, multiplications, soustractions ou divisions, il faut combiner les chiffres des dés pour que les résultats correspondent aux chiffres du code. Qui réussira en premier à surmonter

toutes les barrières photoélectriques et à dérober le précieux masque d’Amon-Rê ? Un subtil jeu de calcul. Livrable en boîtage français.

5769 Het masker van Amon RaVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

mathematische Fähigkeiten

process

toute la famille

des facultés mathématiques

2 - 6

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs4538

■ Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Bei diesem turbulenten Lernspiel üben die Spieler das kleine Einmaleins.

■ First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game the players practice their one to ten times tables.

2

■ 3366 MultimouchesFaire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat ? Jeu éducatif pour s‘exercer aux tables de multiplication de 1 à 10. Livrable en boîtage français.

NEW 2 - 4

8 - 99JahreYearsAns

SpielerPlayersJoueurs

Page 332: Haba 2013 Catalogue

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

330 2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4535Piraten-ABC mini

Der berüchtigte Piratenkapitän Lautikus sucht einen Nachfolger. Aber nur die mutigsten Piraten kommen dafür in Frage. Lautikus hat sich deshalb drei Spiele ausgedacht, in denen Gedächtnis, Schnelligkeit und Wortwitz gefragt sind. Bist du clever genug und kannst die kniffligen Spiele gewinnen, um in die Fußstapfen von Lautikus zu treten? Die Spielesammlung für Lese- und Schreib-anfänger enthält 3 Spiele mit steigendem Schwie-rigkeitsgrad. Mit spielerischen Übungen für 1 Kind. Hinweis für Eltern und Erzieher: Im Ratgeber finden Sie weitere Informationen und Ideen zur spielerischen Lese-, Schreib- und Sprachförderung.

4

2 - 4

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4548Piraten-ABC

Auf der Schatzkiste des Piraten Lautikus sind geheimnisvolle Bilder zu sehen. Können die Piraten das Rätsel lösen? L wie Löwe, Au wie Auto, T wie Tafel ... Ah, das Wort heißt L-au-t-i-k-u-s! Die Spielesammlung macht Kinder mit Lauten, Buchstaben und ersten Wörtern vertraut. Zwei zusätzliche Spielideen sind für Piraten geeignet, die bereits gut lesen und schreiben können. Mit Anlauttabelle und Begleitheft zur spielerischen Lese-, Schreib- und Sprachförderung.

2

Page 333: Haba 2013 Catalogue

331

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

2 - 4

6 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

mit Selbstkontrolleincludes disk to check answersavec auto-contrôle

4597Rechen-Piraten

Die Piraten haben eine Schatzkiste entdeckt! Aber wie sollen sie die Beute teilen? Ganz einfach, der schlauste und schnellste Rechen-Pirat gewinnt die meisten Goldmünzen! Eine Spielesammlung um Addition, Subtraktion und Multiplikation. Mit steigendem Schwierigkeitsgrad.

3697 Pirate ArithmeticsThe pirates have discovered a treasure chest! But how to divide up the booty? Very easy, the pirate, cleverest and quickest at arithmetics gets the most gold coins! A game collection about addition, subtraction and multiplication. With increasing degrees of difficulty. Available with English packaging.

3597 Les pirates mathématiciensLes pirates ont fait la découverte d’un coffre contenant un trésor! Mais, comment se partager le butin? Tout simplement: c’est le pirate le plus malin et le plus rapide qui récupèrera le plus de pièces d’or! Une collection de jeux portant sur le calcul arithmétique. Avec degrés de difficulté croissants. Livrable en boîtage français.

2

2 - 4

6 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

mit Selbstkontrolleincludes disk to check answersavec auto-contrôle

4521Rechen-Piraten mini

Wer findet die beiden Goldmünzen, die addiert, subtrahiert oder multipliziert das gesuchte Ergebnis zeigen? Ein Lernspiel im Zahlenbereich von 1 bis 100. Mit Rechen-scheibe zur Selbstkontrolle und Solospiel.

3389 Pirate Arithmetics Mini VersionWho will find the two gold coins which, through addition, subtraction or multiplica-tion will result in the correct number answer being sought? An educational game within the number range 1 to 100. Includes arithmetic calculating disk for the checking of answers. Available with English packaging.

Mini-jeu: les pirates mathématiciensQui trouvera les deux pièces d’or qui donnent le résultat recherché après avoir additionné, soustrait ou multiplié leurs chiffres ? Un jeu éducatif avec les chiffres de 1 à 100. Avec disque de calcul pour vérifier son résultat et avec variante pour un seul joueur.

3422 Rekenpiraten miniVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

Page 334: Haba 2013 Catalogue

w

2

5 - 99 Jahre

Spieler

2651Zahlen-Maus

Wer hält das Zahlenchaos im Zaum? In verschiedenen spannenden Spielen lernen die Kinder das Zählen und Rechnen. Eine Spiele - sammlung rund um die Zahlen 1 bis 10 und erstes Rechnen.

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs

332

2650Buchstaben-Maus

Wer behält den Durchblick im Buchstaben durcheinander? Beim Benennen, Aufsagen und Nachmalen von Buchstaben lernen Kinder spielerisch das Abc. Eine Spielesammlung rund um das Alphabet.

6 6

Wissensspiele in der Dose · Knowledge games in the tin · Jeux sur les connaissances en boîte métal

1 - 4

5 - 99 Jahre

Spieler

2 - 4

6 - 99 Jahre

Spieler 2 - 5

6 - 99 Jahre

Spieler

2652Wort-Elefant

Wer hat ein elefantenstarkes Gedächtnis und sammelt zuerst die passenden Buchstaben für seine Wörter? Eine spannende Wortspielsammlung.

2653Rechen-Elefant

Mit dem „Plus-Elefanten“ und dem „Einmaleins- Elefanten“ macht Spielen und Rechnen einfach Spaß! Eine Spielesammlung rund um Addition und Multiplikation im Zahlenraum 1 – 100.

66

1 +

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs 1 - 2

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

45931, 2, 3 – Drachenrechnerei

In verschieden schwierigen Spielen können Kinder die Zahlen von 1 bis 10 lernen oder Addieren und Subtrahieren üben. Eine Spielesammlung.

1, 2, 3 – Dragon countingIn various games, each with different degrees of difficulty, children can learn the numbers from 1 to 10 and practice addition and subtraction. A collection of games.

1, 2, 3 – Compter avec le dragonDans des jeux avec divers niveaux de difficulté, les enfants apprendront à compter de 1 à 10 et s’entraînent à additionner et soustraire. Un recueil de jeux.

64592

Gespenster-ABCWürfel-, Lege- und Schreibspiele vom kleinen Gespenst machen Kinder mit dem Alphabet und den einzelnen Buchstaben vertraut. Eine Spielesammlung mit steigendem Schwierigkeitsgrad.

Ghostly ABCThe little ghost’s dice games, tile-laying games and writing games will familiarize children with the different letters of the alphabet. A collection of games with different degrees of difficulty.

L‘alphabet du fantômeDes jeux de dé, de placement et d‘écriture avec le petit fantôme familiarisent les enfants avec l‘alphabet et les diverses lettres. Un recueil de jeux avec divers niveaux de difficulté.

6

Page 335: Haba 2013 Catalogue

2539Mini-Obstgarten

Wer kann die reifen Früchte schneller sammeln, der freche Rabe oder die Kinder? Ein kooperatives Sammelspiel.

Mini-OrchardA cooperative collecting game.

2555Raupenwürfeln

Wer mit etwas Würfelglück zuerst eine sechsfarbige Raupe zusammenstellen kann, gewinnt. Ein Farbwürfelspiel.

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs2 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2538Fisch mich!

Wer die dicksten Fische der rich tigen Farbe an der Angel hat, gewinnt das magnetische Wettfischen.

Fish for me!Whoever has the biggest fish of the right color clinging to their fishing rod, will win this magnetic fishing competition.

3238 Pêche miraculeuse!Celui qui pêchera les plus gros poissons de la bonne couleur gagnera le concours de pêche. Livrable en boîtage français.

2528Die Piraten Locke und Socke The Pirates Lock and Sock Les pirates Loulou et Fanfan

2531Frosch und Prinzessin The Princess and the Frog La grenouille et la princesse

2533Papa Bär und Max Papa Bear and little Max Papa Ours et petit Max

1+

1 ½ +JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

3464 Mini-vergerUn jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

444

4

4

4

2567Mini-Lotto

Wer zuerst die passenden Motive sammelt, gewinnt. Ein Zuordnungsspiel.

3603 Mini-BingoAn assigning game. Available with English packaging.

Le loto des animauxUn jeu de classement.

4

Caterpillar DiceA color matching dice game.

3009 Chenilles arc-en-cielUn jeu avec un dé multi-colore. Livrable en boîtage français.

333

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

2 - 4

3 - 9JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs1 - 8

3 - 6JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

4 +

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs 3 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Catch meA catching game.

Attrape-moi Un jeu où il faut attraper des souris.

2571Fang mich

Wer sieht, dass die eigene Farbe oben auf dem Würfel erscheint, zieht die Maus schnell weg, bevor die Katze da ist. Ein klassiches Fangspiel.

4

2589Pantomime

Ein Spiel ohne Worte.

3606 CharadesA game without words. Available with English packaging.

PantomimeUn jeu sans parole.

4

Page 336: Haba 2013 Catalogue

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

334 2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Memo-HeartsA “hearty” memo game.

Mémo des cœursUn jeu de mémoire.

2 - 6

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

Horse MemoA memo game.

2548Memo-Herzen

Ein „herzliches“ Gedächtnisspiel.

42524

Pferde-MemoEin Gedächtnisspiel.

Mémo de chevauxUn jeu de mémoire.

4

2562Mini-Memo

Wer die meisten Tierpaare findet, gewinnt das Gedächtnisspiel.

Mini-Memo A memory game.

Mini mémoUn jeu de mémoire.

4

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2537Mini-Schlotterstein

Eine magnetische Spielesammlung.

Mini Shiver-stone CastleA magnetic game collection.

4

4524Prinzessin-Memo

Ein märchenhaftes Gedächtnisspiel.

Memo-PrincessesA fantastic memo game.

3383 Mémo PrincessesUn jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

4

4616Piraten Memo

Ein abenteuerliches Gedächtnisspiel.

Memo-PiratesAdventurous memory matching game.

3382 Mémo PiratesUn jeu de mémoire riche en aventures. Livrable en boîtage français.

4

1 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2579Murmelspiele

Vier kurzweilige Murmelspiele fordern die Geschicklichkeit heraus.

4

Mit 4 Augen klappenIncludes 4 eye patchesAvec 4 caches-œil de pirates

2 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2523Piraten-Joe

Ein schnelles Spiel.

Pirate JoeA quick game of react ions.

4

La mini école des fantômesUne collection de jeux magnétiques.

Joe le pirateUn jeu qui se joue vite.

MarblesFour entertaining marble games.

Jeux de billesQuatre jeux de billes.

Page 337: Haba 2013 Catalogue

1 - 4

4 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

StackA classic piling game.

A dos d’âneUn jeu classique où il faut empiler des éléments.

2576Stapelei

Wer schafft es, die eigenen Stäbchen zuerst auf dem Rücken des Esels abzulegen? Ein klassisches Stapelspiel. Mit unterschiedlich schwierigen Varianten.

4

335

Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte !

2544Wer bin ich?

Nur wer die richtigen Fragen stellt, gewinnt das Ratespiel.

3544 Who am I?Whoever asks the right questions, wins the guessing game. English packaging.

2 +

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

3078 A toi de deviner!Seul celui qui posera les bonnes questions gagnera ce jeu de devinette. Livrable en boîtage français.

4

2 - 5

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs 2 - 6

5 - 99JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2564Maunz-Maunz

Wer es zuerst schafft, alle eigenen Karten abzulegen, bekommt einen Katzenstein. Ein Kartenspiel-Klassiker.

3602 Crazy CatsA classic card game. Available with English packaging.

3008 Miaou-MiaouUn jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.

4 2552Schwarzer Peter

Ein Kartenspiel-Klassiker.

Pass the BuckA classic card game.

3012 Le mistigriUn jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.

4

3+

5 - 12JahreYears Ans

SpielerPlayers Joueurs

2553 Gummitwist

4

Rubber Twist Elastique à sauter

9809Display „Dosenspiele“,

kleinBestückt mit je 4 Spielen der Art.-Nr. 2539, 2544, 2555, 2562, 2589. B 31 x H 34,5 x T 25 cm.

1 19142Display

„Dosenspiele“, großBestückt mit je 4 Spielen der Art.-Nr. 2537, 2539, 2544, 2552, 2555, 2558, 2562, 2564, 2576, 2589. Aus Karton. B 52 x H 43 x T 33 cm.

Neuer InhaltNeuer Inhalt

Page 338: Haba 2013 Catalogue

Kinderzimmer als Abenteuerwelt

La chambre d’enfant devient un monde d’aventures

Children’s room as an adventure world

Eben noch eine bequeme Sitz-bank zum Entspannen, im nächs-ten Augenblick eine einsatzbe-reite Kinderküche. Die variablen Faltkästen machen‘s möglich.

What one moment was a com-fortable bench seat, the next converts into a ready-to-use children’s kitchen. The variable folding boxes make everything possible.

Transformation super rapide : c‘est un banc-coffre confortable ou un coin dinette prêt à l‘emploi. Tout cela grâce aux bacs pliables variables.

Mit diesen Accessoires kön-nen Kinder beim Spielen ihrer Fantasie freien Lauf lassen. Da wird das Kinderzimmer im Nu zum Märchenreich, Zauberwald, Indianerdorf ...

These accessories allow child-ren to let their imagination run wild when playing. In a flash the children’s room converts into a fairy-tale kingdom, magic wood, American Indian village ...

Avec ces accessoires, les enfants vont pouvoir laisser libre cours à leur imagination. La chambre d’enfant va se transformer en moins de deux en univers de contes de fées, en forêt enchantée, en village Indien ….

Page 339: Haba 2013 Catalogue
Page 340: Haba 2013 Catalogue

NEW

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

338

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30 °C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

8605Sitzdrache Fridolin

Material: Bezug aus Nicki und Velours, Boden aus Polyester, bei 30 °C waschbar. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm.

Dragon seat FridolinMaterial: cover of soft plush and velours, underside of polyester, machine-washable at 30 °C. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm.

Dragon relax FridolinMatières : housse en velours, fond en polyester, lavable à 30 °C. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm.

1

5697Sitzsack Weltkugel

Bezug aus Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innen-sack mit Styropor gefüllt. Maße: Ø ca. 90 cm.

Beanbag GlobeCover made of polyester, remo-vable and machine-washable at 30ºC. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 90 cm.

Pouf Globe terrestreHousse en polyester, amovible et lavable à 30 °C. Sac intérieur rembourré de polystyrène. Dimensions: Ø env. 90 cm.

1

Page 341: Haba 2013 Catalogue

339

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfantBezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

der stachelt nicht, sondern ist super bequem

7856Sitzkissen Kaktus

Mit 2 Blüten. Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styro-por-Kügelchen. Maße: B 85 x T 30 cm; Sitzhöhe 37 cm.

Seat Cushion CactusIncludes two blossoms. 100% polyester removable cover, machine-washable at 30 °C. Inner sack filled with polystyre-ne balls. Dimensions: w 85 x d 30 cm, seating height 37 cm.

Pouf CactusAvec deux fleurs. Housse en 100 % polyester, amovible, lavable à 30 °C. Sac intérieur rempli de peti-tes billes en polystyrène expansé. Dimensions : l 85 x P 30 cm ; hauteur d’assise 37 cm.

Does not prickle, so it is really comfortable.

Ne pique pas ! Très confortable !

7855Sitzsack Müder Krieger

Bezug aus 100% Polyester, ab nehm-bar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: Ø ca. 60 cm, Höhe ca. 60 cm.

Beanbag Weary Warrior100 % Polyester removable cover, machine-washable at 30 °C, inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 60 cm, height approx. 60 cm.

Pouf Guerrier au reposHousse en 100 % poly-ester, amovible, lavable à 30 °C. Housse inté-rieure remplie de billes de polystyrène. Dimen-sions : Ø env. 60 cm, hauteur env. 60 cm.

1

2642Kuschelblume

Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße: Ø 125 cm.

1Snug Flower

Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 125 cm.

Fleur câlineMatière : poly es-ter, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 125 cm.

2633Sitzsack Vögelchen

Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße: Ø 95 cm.

1 Beanbag Little Bird Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 95 cm.

Pouf Petit oiseauMatière : polyes-ter, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 95 cm.

1

Page 342: Haba 2013 Catalogue

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

2959 Kuschelwiese

Material: Bezug aus Polyester, Blumen aus Baumwolle/Polyester. Maße: Ø ca. 85 cm.

Snuggling Meadow Material: cover of polyester, flowers of cotton/polyester. Measurements: Ø approx. 85 cm.

8107 Sommerfalter

Bezug aus Velours und Baumwolle/ Polyester. Ø 100 cm.

Summer ButterflyRemovable cover of velour and cotton/poly ester. Ø 100 cm.

3063Pia

Aus Cord und Nicki, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Bezug mit Reißver- schluss abnehmbar und bei 30°C waschbar, ca. 80 x 100 cm.

PiaMaterial: corduroy and plush, embroidered. Backside cotton/polyester. Cover removable and machine-washable at 30°, approx. 80 x 100 cm.

8601Rosenranken

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30° waschbar. Innensack mit Styro-por gefüllt. Höhe ca. 80 cm.

Twining RosesCover made of cotton/polyester, removable and machine-washable at 30°. Inner sack filled with poly styrene balls. Height approx. 80 cm.

RoseraieHousse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure rembour-rée de billes en polystyrène. Hauteur env. 80 cm.

3041Blumenland

Aus Baumwolle/Polyester, Cordura; Bezug mit Reiß-verschluss abnehmbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Ø ca. 90 cm.

Land of FlowersMade of cotton/polyester, Cordura; cover with zip-per, removable. Inner sack filled with polystyre-ne balls. Ø approx. 90 cm.

1

Douces FleursMatières : housse en polyester, fleurs en coton/polyester. Dimensions: Ø env. 85 cm.

Papillons estivaux Housse en velours et coton/polyester. Ø 100 cm.

PiaEn peluche et velours côtelé, avec broderie. Envers coton/poly-ester. Housse amovible et lavable à 30°C avec fermeture éclair. Env. 80 x 100 cm.

Sitzsäcke · Beanbags · Poufs

340

5776Sitzkissen Strohballen

Material: Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30° waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe ca. 25 cm.

Seat Cushion Bale of StrawMaterial: removable cover of 100% polyester, machine-washable at 30º. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 40 cm, height approx. 25 cm.

1

NEW

Au pays des fleursEn coton/polyester, Cordura, housse amovi-ble avec fermeture à glissière. Sac intérieur rempli de polystyrène expansé. Ø env. 90 cm.

1

1

1

1

Spielzelt Bauernhof auf Seite 351Play tent Farm on page 351Tente de jeu La ferme à la page 351

Pouf Balle de pailleMatières : housse 100% polyester, amovible, lavable à 30° C, sac intérieur rembourré de billes de polystyrène. Dimensions : Ø env. 40 cm, hauteur env. 25 cm.

Page 343: Haba 2013 Catalogue

8631Tierversteck

Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Bezug abnehmbar und bei 30° waschbar. Maße: Ø 80 cm.

Animals’ Hiding PlacesMaterial: Velour, cotton/ polyester. Cover removable and machine-washable at 30°. Dim.: Ø 80 cm.

2995Theo

Bezug aus Velours und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø ca. 55 cm, Höhe ca. 80 cm.

TheoThe removable cover is made of velour and cotton/polyester. The inside sack is filled with styrene balls. Ø 55 cm, 80 cm high.

Cache-cache d’animauxHousse amovible et lavable à 30°C. Matières : velours, coton/polyester. Dimensions : Ø 80 cm.

341

Sitzmöbel · Seating · Sièges

0 1 0 1 6 8 0 2 9 9

Cloud no. 9The seating area is deep enough for child-ren to lie down while parents sit comfortab-ly to read them stories. With 2 cloud cushions and 2 pockets on the back side. Material: sturdy base construction; foam; removable cover of cotton/polyester, washable. Measurements: W 140 x H 83 x D 90 cm.

Canapé nuagesLes enfants pourront s‘y allonger et les parents seront confortablement assis pour leur lire une histoire. Avec deux coussins nuages et 2 poches fourre-tout au dos. Matières : structure solide; mousse; housse amovible et lavable en coton/ polyester. Dimensions: l 140 x h 83 x p 90 cm.

2924Wolkensofa

Die Sitzfläche ist so breit, dass Kinder dar-auf liegen können und Eltern beim Vorle-sen bequem sitzen. Mit 2 Wolkenkissen und 2 Stecktaschen auf der Rückseite. Material: stabiler Unterbau; Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/Poly-ester, waschbar. Maße: B 140 x H 83 x T 90 cm.

1

ThéoHousse en velours et coton/polyes-ter, amovible. Sac intérieur rempli de billes de polystyrène. Ø env. 55 cm, hauteur env. 80 cm.

11

Page 344: Haba 2013 Catalogue

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.342

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Kissen · Cushion · Coussins

8606Kissen Piratenschatz

Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Poly-ester. Ø 43 cm.

Cushion Pirate’s treasureMade of velours and cotton, embroidered. Ø 43 cm.

Pouf Trésor du pirateEn velours et coton, brodé. Ø 43 cm.

1

3059Kissen Pia, quadratisch

Aus Velours und Cord, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, ca. 42 x 42 cm.

Cushion Pia, squareMaterial: velour and corduroy, embroidered. Backside cotton/polyester, approx. 42 x 42 cm.

Coussin Pia carréEn velours et velours côtelé, avec broderie. Envers en coton/polyes-ter, housse amovible avec ferme-ture à glissière. Env. 42 x 42 cm.

8607Kissen Caro-Lini

Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 37 cm.

Cushion Caro-LiniIncludes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester. Ø 37 cm.

Coussin Caro-LiniAvec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Ø 37 cm.

3060Kissen Pia, rund

Aus Filz und Baum-wolle/Polyester, bestickt. Ø 40 cm.

Cushion Pia, roundMaterial: felt and cotton/polyester, embroidered. Ø 40 cm.

1

8311Decke Glückspilz

Pilz aus Velours und Baum wolle/Poly-ester, bestickt, 40 cm hoch. Decke aus Fleece mit Rand aus Baumwolle/ Polyester, 100 x 140 cm.

Blanket Lucky MushroomMushroom made of velours and cotton/polyester, embroidered, height 40 cm. Blanket made of fleece with cotton/polyester edge, 100 x 140 cm.

1

8117Sitzkissen Marrakesh

Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügel-chen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion MarrakeshRemovable cover of plush and cotton/poly-ester, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.

Coussin MarrakeshHousse en peluche et coton/polyester, amo-vible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.

18602Sitzkissen Rosenfee

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Rose FairyCotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Fée aux rosesHousse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

1

Coussin Pia rondEn feutrine et coton/polyester, avec broderie. Ø 40 cm.

1

8456Sitzkissen Zauberwald

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Magic ForestCotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Forêt enchantéeHousse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

1

Couverture Champignon porte-bonheurChampignon en velours et coton/polyester, brodé, 40 cm de hauteur. Couverture en laine polaire avec bordu-re en coton/poly-ester, 100 x 140 cm.

1

Page 345: Haba 2013 Catalogue

343

Aufbewahrung · Storage · RangementSitzwürfel

Auf dem gepolsterten Deckel kann man bequem sitzen und im Inneren ist Platz für Bausteine, Kuscheltiere oder geheimnis-volle Schätze. Material: MDF, Bezug aus Baumwolle/Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg.

Seating CubesThe padded lids are comfortable to sit on and inside there is lots of room for building blocks, snuggling animals or secret treasures. Material: MDF, cover of cotton/polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg.

Cubes siègesOn sera confortablement assis sur le siège rem-bourré et on pourra aussi y ranger des blocs de construction et d‘autres trésors secrets. Matières : MDF, housse en coton/polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg.

passendes Spielzelt auf Seite 354matching play tent on page 354tente de jeu correspondante à la page 354

AufbewahrungsboxenStorage boxes

Coffres de rangement

8459Zauberwald

Magic Wood Forêt enchantée

1 7857Blumenkranz

Floral Wreath Couronne fleurie

1

passende Spielzelte auf Seite 355matching play tents on page 355tentes de jeu correspondante à la page 355

8603Rosenfee

Mit Rüschenbordüre am Deckel.

Rose FairyLid with frill.

Fée RosalieCouvercle avec bordure à volants.

1

1

8604Piratenschatz

Mit aufgedrucktem Kompass im Deckel.

Pirate’s treasureCompass printed on inside of lid.

Trésor du pirateAvec boussole imprimée dans le couvercle.

1

7634Stapelkisten Zoo

Hier sind alle Spielsachen ruck, zuck gut verstaut! Mit niedlichen Tiermotiven: Löwe, Elefanten, Krokodil. Inhalt: 3 Stück. Material: Sperrholz. Maße: ca. L 42 x B 33 x H 26 cm.

Piling Boxes ZooToys are stored away here in no time! Decorated with cute animal motifs: lion, elephant and crocodile. Contents: 3 units. Material: plywood. Dimensions: approx. l 42 x w 33 x h 26 cm.

Boîtes superposables ZooPour ranger tous les jouets en moins de deux ! Avec tendres motifs d’animaux : lion, élé-phant, crocodile. Contenu : 3 pièces. Matière : contre-plaqué. Dimensions : env. L 42 x l 33 x h 26 cm.

aufeinander stapelbar

herded away

faible encombrement

NEW

Page 346: Haba 2013 Catalogue

Aufbewahrung · Storage · Rangement

344

Banc-coffre Chambre de Poupée

--

NEW

17715Bausteinbank mit Faltkästen

-

Building block Bench with foldable boxes

Banc-coffre multifonctions avec boîtes pliantes

-

-

2664Sitzbank Puppenstube

Bench Dollhouse

1

Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

Page 347: Haba 2013 Catalogue

345

Aufbewahrung · Storage · Rangement

8584Sitztruhe Piratenschatz

Trunk Bench Pirate’s treasure

Banc avec coffre Trésor de pirates

1 8576Sitztruhe Rollando

Coffer bench Rollando

-

Banc avec coffre Rollando

1

Alter · Age

3

8085Sitzbank Kinderküche

Bench Child Kitchen

Banc-coffre Cuisine

1

Page 348: Haba 2013 Catalogue

Stühle · Chairs · Chaises

346

8575Rosita

B 41 x H 80 x T 44 cm

RositaW 41 x H 80 x D 44 cm

RositaL 41 x h 80 x p 44 cm

1 18583Rollando

B 41 x H 80 x T 44 cm

Rollando W 41 x H 80 x D 44 cm

RollandoL 41 x h 80 x p 44 cm

Kissen auf Seite 342 · Cushions: see page 342 · Coussins en page 342

8627Marcello

B 41 x H 80 x T 44 cm

MarcelloW 41 x H 80 x D 44 cm

MarcelloL 41 x h 80 x p 44 cm

1

12742Dornröschen

B 41 x H 77 - 83 x T 44 cm

Sleeping BeautyW 41 x H 77 - 83 x D 44 cm

Belle au bois dormantL 41 x h 77 - 83 x p 44 cm

2736Gartenlaube

B 41 x H 77 - 83 x T 44 cm

Garden CottageW 41 x H 77 - 83 x D 44 cm

TonnelleL 41 x h 77 - 83 x p 44 cm

1 18503Robinson

B 41 x H 77 - 86 x T 44 cm

RobinsonW 41 x H 77 - 86 x D 44 cm

RobinsonL 41 x h 77 - 86 x p 44 cm

12841Skribbelino,

blauB 41 x H 77 - 86 x T 44 cm.

Scribbelino blueW 41 x H 77 - 86 x D 44 cm.

Skribbelino, bleul 41 x h 77 à 86 x p 44 cm.

Mit 4fach verstellbarer Rückenlehne. Material: Sitzfläche und Lehne aus Birke, Füße aus Buche massiv. Sitzhöhe: 35 - 43 cm.

The backrest is adjustable to four positions. Material: Seat and back of birch, feet of solid beech. Seat height: 35 - 43 cm.

Le dossier est réglable sur quatre positions. Matières: assise et dossier en bouleau, pieds en hêtre massif. Hauteur d‘assise: 35 - 43 cm.

Page 349: Haba 2013 Catalogue

KrimskramsfachBits and bobs trayCasier à bricoles

2015Skribbel

Die vielen Details machen den Schreibtisch zum originellen Lernhelfer. Die Pucks aus Holz lassen die Tischbeine in die Höhe wachsen. Aus Birkensperrholz, Füße aus Buche massiv. B 134 x H 58 - 72 x T 76 cm. Gesamthöhe: 110 cm.

ScribbleMany details convert this desk into an original learning helper. The disks allow the legs of the table to grow in height. Made of birch ply-wood, legs of solid beech wood. W 134 x H 58 - 72 x D 76 cm. Total height: 110 cm.

SkribbelLes nombreux détails font du bureau un meu-ble original. Les plaquettes rondes permettent d’agrandir les pieds. En contreplaqué de bou-leau, pieds en hêtre massif. l 134 x h 58 - 72 x p 76 cm. Hauteur hors tout: 110 cm.

TastaturablageFixed rails for keyboardAvec support pour clavier

MonitorplatteMonitor plinthAvec tablette porte-écran

347

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

8619Schreibtisch Marcello

Die Tischplatte ist fünffach höhenverstellbar (56 - 72 cm). Inkl. 2 Seitentaschen aus Polyes-ter/Netz gewebe. Material: Birkensperrholz, pulverbeschichtete Metallstange. Maße: B 124 x T 60 cm, Höhe der Seitenteile 78 cm. Ohne Stifteablage.

Desk MarcelloThe table top is adjustable in five different heights (56 - 72 cm). Including two polyester-netting side pockets and pull-out tray for pen-cils. Material: birch plywood, powder-coated metal bar. Dim.: W 124 x D 60 cm, height of sides 78 cm. Without pull-out pencil tray.

Bureau MarcelloLe plateau est réglable en hauteur sur cinq positions différentes (56 - 72 cm). 2 poches latérales en polyester et filet incluses. Matières : contreplaqué de bouleau, barre métallique laquée époxy. Dimensions : l 124 x p 60 cm, hauteur des pièces latérales 78 cm. Sans porte-crayons escamotable.

1

2743Schreibtisch Dornröschen

Mit abnehmbarer Pinnwand aus Filz. Aus Birkensperrholz und Buche. B 128 x T 85,5 cm, Höhe von 58 bis 75 cm verstellbar. Gesamthöhe: 140 cm.

Desk Sleeping BeautyIncludes a removable felt-covered pin board. Made of birch plywood and solid beech. W 128 x D 85,5 cm. Height adjustable from 58 to 75 cm. Total height: 140 cm.

Bureau Belle au bois dormantAvec un tableau de feutrine amovible. En contreplaqué de bouleau et hêtre massif. l 128 x p 85,5 cm. Hauteur réglable de 58 à 75 cm. Hauteur hors tout: 140 cm.

1

neigbare Arbeitsfläche für rückenschondende Haltungdesk top can be tilted to ensure back friendly postureplateau inclinable pour avoir une bonne position évitant les maux de dos

abnehmbare Pinn-wand aus Filzremovable fel covered pin boardAvec support pour clavier

passender Stuhl auf Seite 346matching chair on page 346Chaises correspondante à la page 346

passender Stuhl auf Seite 346matching chair on page 346Chaises correspondante à la page 346

passender Stuhl auf Seite 346matching chair on page 346Chaises correspondante à la page 346

1

Page 350: Haba 2013 Catalogue

Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets

348

Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm, Sitzfläche 25 x 22 cm.

8520Spieltisch Kängy

Material: Birkensperr-holz, Füße aus Buche, Baumwolle/Polyester. Maße: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

1Play table Kanga

Material: birch ply-wood, feet of beech wood, cotton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

Table de jeu KängyMatières: contreplaqué de hêtre, empiètement en bouleau, coton/poly ester. Dimensions: 83 x 85 cm, h 48 - 58 cm.

8521Spielhocker Kängy

Material: Buche, Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Maße: L 60 x B 34 x H 26 - 36 cm.

1Play stool Roo

Material: beech wood, foam, cotton/polyester. Dimensi-ons: L 60 x W 34 x H 26 - 36 cm.

Tabouret de jeu KängyMatières: hêtre, mousse, coton/ polyester. Dimensions: L 60 x l 34 x h 26 - 36 cm.

8476Kinderstuhl puncto blauChild chair Dots blueChaise d’enfant puncto bleue

1

Alter · Age

2½+

8477Kinderstuhl puncto rosa Child chair Dots pinkChaise d’enfant puncto rose

1

Child table DotsMaterial: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm.

Table d’enfant punctoMatière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm.

8478Kindertisch puncto

Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm.

1

Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm, sitting area 25 x 22 cm.

Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm, surface de siège 25 x 22 cm.

Page 351: Haba 2013 Catalogue

Wendeplatte blau/maisDouble sided reversible tabletopplateau réversible bleu/jaune

2891Spieltisch, blau/mais

Material: Birkensperrholz, Linoleum, Buche massiv. Maße: Ø 94 cm, H 46 - 54 cm Die Tischplatte ist zweifarbig (mais-blau) und kann nach Belieben gedreht werden.

Games table, blue/yellowMaterial: birch plywood, linoleum, solid beech. The tabletop is two-colored (yellow-blue) and can be turned whichever way. Dimensions: diameter 94 cm, H 46-54 cm.

Table de jeu, coloris bleu-maïsMatières: contreplaqué de bouleau, linoléum et hêtre massif. Le plateau est bicolore (maïs et bleu) et peut être retourné à souhait. Dimensions: Ø 94 cm, h 46 à 54 cm.

1

349

Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets

4-fache Kraftersparnisaus massivem Buchenholzquadruple energy savingMade of solid beech wood 4 x plus de forceEn bois de hêtre massif

Hocker PuckDurch Holzscheiben verstellbar von 23,5 bis 32 cm Sitzhöhe. Formteil aus Birkensperrholz, Beine aus Buche massiv.

Puck’s StoolThanks to the wooden disks, the stool is height adjustable from 23,5 to 32 cm seating height. Molded seating area of birch ply-wood, legs of solid beech wood.

Tabouret PuckHauteur d‘assise réglable de 23,5 à 32 cm au moyen de disques en bois. Matières: pièce formée en con-treplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif.

Alter · Age

3-99

4811Flaschenzug

Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt wer-den. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließ-lich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Max. Traglast 80 kg.

Block and TackleAttach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a stair-case rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Max. load of 80 kg.

PalanEn utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

1

12919Hocker Puck, blauPuck’s Stool, blue Tabouret Puck, bleu

12920Hocker Puck, maisgelbPuck’s Stool, yellowTabouret Puck, jaune maïs

12918Hocker Puck, natur

Puck’s Stool, natural Tabouret Puck, coloris naturel

1652Hobelbank

Ein starker Arbeitsplatz für kleine Werkler. Die Hobelbank kann nicht nur festhalten, sondern sie hält auch was aus. Material: Buche massiv. Maße: B 80 x H 72 x T 48 cm.

WorkbenchThe right place for little buil-ders to get to grips with things. Material: solid beech. Dimensi-ons: W 80 x H 72 x D 48 cm.

EtabliUn super lieu de travail pour les petits bricoleurs ! Très résis-tant, il accueillera tous les travaux de menuiserie des enfants. En hêtre massif, plateau de 2 cm d’épaisseur. Dimensions : l 80 x h 72 x p 48 cm.

1

Page 352: Haba 2013 Catalogue

350

Zelte · Tents · Tentes

8160

8602

für drinnen und draußen for indoors and outdoors pour l’intérieur et l’extérieur

Aufbau als Höhle oder Zelt möglichCan be set up as cave or tentMontage possible en tant que caverne ou tente

8160Spielzelt Rosenfee

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. Mit 2 Rosengirlanden und Einsteckfächern.

Play tent Rose FairyThe tent can be folded down com-pletely. Made of polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. Includes 2 Rose garlands and pockets.

Alter · Age

2+Alter · Age

3+

Alter · Age

3+

Tente pliable Igloo à fleursCet ”igloo“ s‘utilise en hiver comme en été. C‘est à la fois une caverne pour la chambre d‘enfants, une protection contre le soleil et le vent dans le jardin ou une tente de jeu. 2 rideaux inclus pour l‘entrée, 9 tiges de tente, 6 piquets. Matières : nylon; tiges en fibre de verre. L 155 x h 120 x p 125 ou p 250 cm.

2970Klappzelt Blüteniglu

Dieses „Iglu“ ist vom Winter bis zum Sommer im Einsatz: als Höhle für das Kinderzimmer, Sonnen- und Wind-schutz für den Garten oder Spielzelt. Inkl. 2 Vor hängen, 9 Zeltstangen, 6 Heringen. Material: Nylon; Fiberglasstäbe. B 155 x H 120 x T 125 bzw. T 250 cm.

Flower Igloo collapsible tentThis igloo is suitable for use in both summer and winter as a cozy cave for the children’s room, as a protec-tion from the sun and wind outdoors or a play tent. Includes 2 flaps for the entrance, 9 tent poles, 6 tent stakes. Materials: nylon; fiberglass poles. H 120 x W 155 x D 125 or 250 cm.

1

Tente de jeu Fée RosalieLa tente se démonte complètement. En polyester, filet et barres en plastique. Dimensions: Ø 150 cm, h 180 cm. Avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement.

1

8602Sitzkissen Rosenfee

Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Rose FairyPolyester cover, removable, inner sack filled with poly styrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Fée RosalieHousse en polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de poly styrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

1

NEW

17725Spielzelt Auf Expedition

Auf geht’s zur großen Expedition! Mit diesem Spielzelt sind kleine Entdecker bestens für alle spannenden Abenteuer gerüstet. Und wer z wischendurch mal eine kleine Pause braucht, kann es sich hier auch wunderbar bequem machen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm.

Play Tent On ExpeditionOff you go on your great expedition! This play tent is the perfect equipment for little explorers to live all kinds of exciting adventures. And, who ever needs a little rest from time to time, can make himself really comfortable here. The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm.

Tente de jeu ExpéditionC’est parti pour la grande expédition ! Avec cette tente de jeu, les explorateurs en herbe sont excellemment bien équipés pour de nombreuses aventures captivantes. Et ceux qui ressentiront le besoin de se reposer de temps en temps y trouverons le confort parfait. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, tissus en filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm.

Klettverschluss befestigt werden

with hook and loop fastener

grâce aux bandes autoagrippantes

Page 353: Haba 2013 Catalogue

Zelte · Tents · Tentes

7427Spielzelt Lillis Villa

Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.

Play tent Lilli’s VillaIncludes door and window that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.

Tente de jeu La villa de LilliAvec porte et fenêtre à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.

1

7426Spielzelt Bauernhof

Mit Tür zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.

Play tent FarmIncludes door that roll up. The interconnec-ting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.

Tente de jeu La fermeAvec porte à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+351

NEW

NEW

Page 354: Haba 2013 Catalogue

2 0 0 5

352

Zelte · Tents · TentesAlter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Mit 2 DekogirlandenIncludes 2 deko garlandsAvec 2 guirlandes de deko

Fenster zum ÖffnenWindows to openFenêtres pour ouvrir

8047Hängezelt Indianer

Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: 100 % Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent American IndianIncludes padded floor mat. Material: 100% polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Tente à suspendre Indien Tapis de sol rembourré inclus. Matières : 100 % polyester, anneau plastique. Dimensions : Ø 135 cm, H 210 cm.

1

12969Hängezelt Blütenhimmel

Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit kleinen Taschen. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent Blossom SkyWith padded floor mat; veil with small pockets inside. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimesions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre Ciel en fleursTapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, coton/polyester, anneau en bois. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

Sitzsack Seite 339Beanbag on page 339Pouf page 339

Garderoben Seite 367Wardrobes on page 367Portemanteaux page 367

Teppich Seite 377Rug on page 377Tapi page 377

Page 355: Haba 2013 Catalogue

353

Zelte · Tents · TentesAlter · Age

3+Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

12994Hängezelt Ritterzelt

Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent Knight‘s TentIncluding padded floor mat. Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre Tente de chevaliersTapis rembourré inclus. Matières : coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

0 1 0 1 6 8 0 2 9 9 8

18117Sitzkissen Marrakesh

Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30°C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion MarrakeshRemovable cover of plush and cotton/ polyester machine-washable at 30°. Inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.

Coussin MarrakeshHousse en peluche et coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.

18116Hängezelt Marrakesh

Mit gepolsterter Bodenmatte. Material: Organza, Baumwolle/ Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

Hanging tent MarrakeshIncludes padded floor mat. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.

Tente à suspendre MarrakeshTapis rembourré inclus. Matières: organdi, coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

8116

Page 356: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :354

Alter · Age

1½+

8457

Zelte · Tents · Tentes

8456

18061Spielzelt Tipi

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: 100 % Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 110 cm, Höhe 155 cm.

Play tent TepeeThe tent can be folded down completely. Material: 100% polyester, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 110 cm, height 155 cm.

Tente de jeu TipiLa tente se démonte complètement. Matières : 100 % polyester, barres en plastique. Dimensions : Ø 110 cm, hauteur 155 cm.

8457Spielzelt Zauberwald

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Magic ForestThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Forêt enchantéeLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

1

8456Sitzkissen Zauberwald

Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügel-chen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

Seat cushion Magic ForestCotton/polyester cover, removable and machine-washable at 30°, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

Pouf Forêt enchantéeHousse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de poly-styrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

1

Page 357: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 355

Alter · Age

1½+

Sitzwürfel Rosenfee (8603) auf Seite 343 Seating die Rose Fairy (8603) on page 343Cube siège Fée Rosalie (8603) à la page 343

Sitzwürfel Piratenschatz (8604) auf Seite 342 Seating die Pirate’s treasure (8604) on page 342Cube siège Trésor du pirate (8604) à la page 342

8607Kissen Caro-Lini

Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwol-le, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 37 cm.

Cushion Caro-LiniIncludes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 37 cm.

Coussin Caro-LiniAvec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 37 cm.

8161Spielzelt Caro-Lini

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Caro-LiniThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Caro-LiniLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

8603

Zelte · Tents · Tentes

8604

8606

8162

8607

8161

8162Spielzelt Piratenschatz

Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

Play tent Pirate’s treasureThe tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

Tente de jeu Trésor du pirateLa tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

1

8606Kissen Piratenschatz

Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 43 cm.

Cushion Pirate’s treasureMade of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 43 cm.

Pouf Trésor du pirateEn velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 43 cm.

1

1

1

Page 358: Haba 2013 Catalogue

356

Alter · Age

10 MonateMonthsMoisNEW

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

7713Babyschaukel Pferd

Baby Swing Horse

Balançoire pour bébé Cheval

1

Page 359: Haba 2013 Catalogue

357

Schaukeln · Swing Seats · BalançoiresAlter · Age

1+

Alter · Age

+0

8159Hängewiege Schlummerwiese

Hanging Cradle Slumber meadow

Berceau Au pré dormant

1

4828Babyschaukel

Luftikus

1

8549Schaukel Solemio

Swing Solemio

Balançoire Solemio

1

8349Fliegerschaukel

Aircraft Swing

Balançoire Aéroplane

1

Alter · Age

10 MonateMonthsMois

Alter · Age

3+

Airy-fairy Baby Swing

Balançoire aérienne pour bébé

Page 360: Haba 2013 Catalogue

Schaukeln · Swing Seats · BalançoiresFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :358

Die Schaukel ist höhenverstellbarThe height of the swing is adjustableLa balançoire est réglable en hauteur

2 0 0 6

Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder

Swivel hook prevents cords twisting together

L‘émerillon empêche la torsion des cordes

Stabil und sicher: durchgehende Sitzgurte

Stable con struction

Solide et sûre: fixation continue du siège

Alter · Age

3+

18075Schaukelsitz Chilly

Belastbarkeit: 80 kg. Material: Cordura.

Chilly Swing SeatLoad: 176 lbs/80 kg. Material: Cordura.

Siège balançoire ChillyCharge maximale: 80 kg. Matière: Cordura.

2965Schiffschaukel

Inkl. Aufhängung und 2 Verlängerun-gen (ca. 60 und 80 cm). Belastbarkeit: 80 kg. Material: weich gepolstertes Polyester; Gestell aus Aluminium, Segel aus Nylon. Maße: L 100 x B 70 cm.

Ship‘s See-SawIncludes a support and 2 extensions (approx. 60 and 80 cm). Load: 176 lbs/80 kg. Material: soft upholstered polyester; frame made of aluminium, sail made of nylon. L 100 x W 70 cm.

Balançoire-bateauComprend une suspension et deux ral-longes (env. 60 et 80 cm). Charge maxi-male: 80 kg. Matières: polyester moel-leusement rembourré; bâti en alumini-um, voile en nylon. Dimensions: L 100 x l 70 cm.

1

Page 361: Haba 2013 Catalogue

2013Hokus

Mit 2 Materialkästen. B 80 x H 148 x T 35 cm.

HokusIncl. two wooden chests. W 80 x H 148 x D 35 cm.

HokusAvec 2 bacs de rangement. l 80 x h 148 x p 35 cm.

Hokus und PokusEcht zauberhaft: Hokus und Pokus machen Platz für Bücher, Spiele & Co. und lassen Krimskrams in ihren Kästen „spurlos“ verschwinden. Material: Birkensperrholz, Applikationen aus Buche bzw. Ahorn massiv.

Hokus and PokusTruly enchanted: Hocus and Pokus provide room for books, games etc. and make the odds and ends disappear into the drawer without leaving a trace. Material: birch plywood, details of solid beech and maple wood.

Hokus et PokusDe vrais magiciens : Hokus et Pokus font de la place pour les livres, les jeux, etc... et aident à faire disparaître un tas de petites choses sans laisser de traces. Matières : contreplaqué de bouleau, décors en hêtre et érable massifs.

2014Pokus

Mit 1 Materialkasten. B 54 x H 148 x T 35 cm.

PokusIncl. one wooden chest. W 54 x H 148 x D 35 cm.

PokusAvec 1 bac de rangement. l 54 x h 148 x p 35 cm.

11

StapelkästenAus Birkensperrholz, Nylon, Netzgewebe. B 34,5 x T 46 cm.

Stackable BoxesMade of beech plywood, nylon, mesh fabric. W 34,5 x D 46 cm.

Caisses empilablesEn contreplaqué de bouleau, nylon, tissu maille. l 34,5 x p 46 cm.

2724Bi-Ba-Box mit Rollen Bi-Ba-Box, with castors Bi-Ba-Box avec roulettes

2726Bi-Ba-Box, hoch Bi-Ba-Box, tall Bi-Ba-Box haute

2728Bi-Ba-Box, flach Bi-Ba-Box, flat Bi-Ba-Box plate

1 1 1

359

Schaukeln · Swing Seats · Balançoires

Page 362: Haba 2013 Catalogue

Aufbewahrung · Storage · Rangement

360

8552Regal Ritterburg

Mit zwei Stoffkästen (26 x 29 x 36 cm). Fahne abnehmbar. Aus Birken-sperrholz, Buche, Baumwolle/Polyes-ter. B 40 x H 135 x T 40 cm.

Shelf Knights’ CastleIncludes two fabric drawers (26 x 29 x 36 cm). Flag can be easily removed. Made of birch plywood, beech wood, cotton/polyester. W 40 x H 135 x D 40 cm.

Etagère Château-fortAvec 2 bacs en tissu (26 x 29 x 36 cm). Fanion amovible. En contre-plaqué de bouleau, hêtre, coton/polyester. l 40 x h 135 x p 40 cm.

1

8537Lilie Lilly Fleur de lis

8538Wappen gelb Escutcheon, yellow Ecusson jaune

8539Wappen blau/rot Escutcheon, blue/red Ecusson bleu/rouge

Stofftasche abnehmbarDetachable fabric bagSac en tissu amovible

23 x 23 x 33 cm

1 1 1

8515Sitzgarderobe Ritterburg

Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echt-holzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 100 x T 38 cm. Sitzhöhe: 34 cm.

Wardrobe with bench Knights’ CastleWith three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 100 x D 38 cm. Sitting height: 34 cm.

1

Foldable boxes Bacs pliables

Faltkästen

Banc avec portemanteau “Château-fort”Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 100 x p 38 cm. Hauteur d’assise: 34 cm.

Page 363: Haba 2013 Catalogue

Stofftasche abnehmbarDetachable fabric bagSac en tissu amovible

Stofftasche abnehmbarDetachable fabric bagSac en tissu amovible

8565Sitzgarderobe Rosenfee

Mit 3 Stoffkästen. Sitzpolster und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Pols-ter aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 105 x T 44 cm. Sitzhöhe: 38 cm.

Wardrobe with bench Rose FairyIncludes three fabric drawers. Seat cushion and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 105 x D 44 cm. Sitting height: 38 cm.

Banc avec portemanteau Fée RosalieAvec 3 bacs en tissu. Coussin et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placa-ge en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/ polyester. l 85 x h 105 x p 44 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.

1

8167Sitzgarderobe Paulina

Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 75 x H 105 x T 40 cm. Sitzhöhe: 38 cm.

Wardrobe with bench PaulinaWith three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 75 x H 105 x D 40 cm. Sitting height: 38 cm.

Banc avec portemanteau PaulinaAvec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau vérita-ble et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 75 x h 105 x p 40 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.

1

361

Aufbewahrung · Storage · Rangement

Page 364: Haba 2013 Catalogue

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

362

8197Standgarderobe Kran

Mit 4 langen, 5 kurzen Dreh-haken und 1 Kranhaken. Aus Birkensperrholz, Buche und Baumwolle/Polyester. H 125 cm, Bodenplatte 44 x 44 cm.

Standing Wardrobe CraneIncludes 4 long and 5 short rotating rungs and 1 crane hook. Made of beech wood, birch plywood, cotton/poly- ester. Height 125 cm, floor panel 44 x 44 cm.

Portemanteau sur pied GrueAvec 4 patères longues rotati-ves et 5 patères courtes rotati-ves. En contreplaqué de bou-leau, et coton/polyester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.

8168Standgarderobe Blumenelfe

Mit 4 langen und 4 kurzen Drehhaken. Aus Birkensperr-holz, Buche und Baumwolle/Polyester. H 125 cm, Boden- platte 44 x 44 cm.

Standing Wardrobe Flower PixieIncludes 4 long and 4 short rotating rungs. Made of beech wood, birch plywood, cotton/polyester. H 125 cm, floor panel 44 x 44 cm.

Portemanteau sur pied Elfe-fleurAvec 4 patères courtes rotatives et 4 patères longues rotatives. En contreplaqué de bouleau, et coton/poly ester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.

11

3042Herzgirlande Pia

Aus Baumwolle/ Polyester, Velours, Organza. Länge ca. 155 cm.

Heart garland PiaMaterial: cotton/ polyester, terry-velvet, organza. Length: approx. 155 cm.

Guirlande Pia, motifs cœursMatières: coton/ polyester, velours, organza. Longueur env. 155 cm.

2 3069Blumengirlande Mia

Aus Baumwolle/Polyester, Cord, Glanz-Satin, Velours. Länge ca. 150 cm.

Flower garland MiaMaterial: cotton/polyester, corduroy, shiny satin, terry-velvet. Length: approx. 150 cm.

Guirlande Mia, motifs fleursMatières: coton/ polyester, velours côtelé, satin brillant. Longueur env. 150 cm.

2 8140Stoffgirlande

BlumenlaubeAus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 180 cm.

Fabric garland Flower BowerMade of cotton/ polyester. Length approx. 180 cm.

Guirlande en tissu Cabane fleurieEn coton/polyester. Longueur env. 180 cm.

2

3085Stoffgirlande

DornröschenAus Baumwolle/Polyester. Länge ca. 175 cm.

Fabric Garland Made of cotton/polyester. Length approx. 175 cm.

Guirlande de fleurs Belle au bois dormantEn coton/polyester. Longueur env. 175 cm.

42966Stoffgirlande

BlumenAus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.

Fabric Garland Flowers Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.

Guirlande de fleursEn coton/polyester. Longueur env. 175 cm.

4 8512Stoffgirlande

SchneewittchenAus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.

Fabric Garland Snow White Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.

Guirlande de fleurs Blanche-NeigeEn cotton/polyester. Longueur env. 175 cm.

4

Page 365: Haba 2013 Catalogue

Zur WandmontageWall mounted fixturesPour montage mural

8548

8547

8548Garderobe Rosenfee

Mit 2 Taschen, 4 langen und 3 kurzen Dreh-haken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 85 cm.

Coat Rack Rose FairyIncludes 2 bags, 4 long and 3 short rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 85 cm.

Portemanteau Fée RosalieAvec 2 poches, 4 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 85 cm.

8547Garderobe Ritterburg

Mit 2 Taschen, 3 langen und 3 kurzen Dreh-haken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 83 cm.

Coat rack Knights’ CastleIncludes 2 bags, 3 long and 3 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 83 cm.

Portemanteau “Château-fort”Avec 2 poches, 3 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 83 cm.

2910Drehgarderobe Heini Haken

Mit 3 Taschen, 5 langen und 2 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Buche, Baumwolle/Poly-ester. H 90 cm.

Rotating Wardrobe Handy HookIncludes 3 bags, 5 long and 2 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Beechwood, cotton/poly-ester. H 90 cm.

Vestiaire Monsieur Porte toutAvec 3 poches, 5 grandes et 2 petites patères tournantes. Pièces en tissu amovibles et lavables. Hêtre, coton/polyester. H 90 cm.

Mit Stofftaschen zum Aufbewahren von KleinigkeitenIncludes fabric pockets for string bits and bobsAvec poches en tissu pour ranger des petites choses

12858Wandregal

Krims KramsMit Spiegel und Pinn-ecke. Aus Baumwolle/Polyester, handwasch-bar. B 50 x H 78 cm.

Fabric wall shelf Odds and endsIncludes mirror and pin cushion. Made of mixed cotton fabrics, handwashable. W 50 x H 78 cm.

Panneau mural en tissu Fourre-toutAvec un miroir et un petit coin «pense-bête» pour accrocher des notes. Matière : coton mélangé lavable à la main. Dim.: l 50 x h 78 cm.

1 1 1

363

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

Portemanteau LutinsMatières : contre-plaqué de bouleau et hêtre. Le sac et les bonnets sont lavables. l 87 x h 12 x p 13 cm.

2878Wichtelgarderobe

Material: Birkensperrholz und Buche. Beutel und Zipfel mützen zum Waschen abnehmbar. B 87 x H 12 x T 13 cm.

Wardrobe GoblinMaterial: birch plywood and beech wood. Two washable fabric pockets and pointed caps. W 87 x H 12 x D 13 cm.

1

Page 366: Haba 2013 Catalogue

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

364

7092Einzelhaken Bauernhof

Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 17 x H 24 cm.

Individual hook FarmIncludes hardware (screws & dowels) for hanging. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 17 x h 24 cm.

Patère La fermeAvec accessoires de montage (vis et chevilles). Matières : hêtre, contre-plaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 17 x h 24 cm.

2

8097Einzelhaken Drago

Material: Velours, Buche, Metallhaken. Maße: 19 x 20 cm.

Individual hook DragonMaterial: velours, beech wood, metal hook. Dimensions: 19 x 20 cm.

Patère DragoMatière : velours, hêtre, crochet métallique. Dimensions : 19 x 20 cm.

1

NEW

Page 367: Haba 2013 Catalogue

8598Einzelhaken Falter Fanni

Aus Buche, mit Metallhaken, Flügel aus Kunststoff. B 17,5 x H 23 cm.

Individual hook Fluttering FanniMade of beech wood, with metal hook, wings of plastic. W 17,5 x H 23 cm.

Patère Papillon FanniEn hêtre, avec crochet métallique, ailes en plastique. l 17,5 x h 23 cm.

28597Einzelhaken Fliegenpilz

Aus Buche, mit Metallhaken. B 12,5 x H 18 cm.

Individual hook Mushroom HouseMade of beech wood, with metal hook. W 12,5 x H 18 cm.

Portemanteau Maison champignonEn hêtre, avec crochet métallique. l 12,5 x h 18 cm.

2

3056Einzelhaken

Piraten-JoeAus Birkensperrholz. 16 x 16 cm.

Individual hook Pirate-JoeMade of birch plywood. 16 x 16 cm.

Portemanteau Pirate JoeEn contreplaqué de bouleau. 16 x 16 cm.

2

2954Einzelhaken Mick Mücke

Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 24 cm.

Individual hook Micky MosquitoIncludes hardware. Beechwood. Height 24 cm.

Patère Mouche MickFixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 24 cm.

1

8499Einzelhaken Erdbeertraum

Material: Buche, Organza, Metall. Maße: B 12,5 x H 20 cm.

Individual hook Strawberry DreamMaterial: beech wood, organza, metal. Dimensions: W 12,5 x H 20 cm.

Portemanteau Fraise de rêveMatières : hêtre, organza, métal. Dimensions : l 12,5 x h 20 cm.

2

3057Einzelhaken

FlitzefischAus Birkensperrholz. 16 x 12 cm.

Individual hook Whizzing FishMade of birch plywood. 16 x 12 cm.

Portemanteau Poisson marinEn contreplaqué de bouleau. 16 x 12 cm.

2

2955Einzelhaken Blume Pippa

Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 19 cm.

Individual hook Flower PippaIncludes hardware. Beechwood. Height 19 cm.

Patère Fleur PippaFixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 19 cm.

1

3075Einzelhaken

JackenjolleAus Birkensperrholz. 18 x 18 cm.

Individual hook Jacket DinghyMade of birch plywood. 18 x 18 cm.

Portemanteau En barqueEn contreplaqué de bouleau. 18 x 18 cm.

2

23076Einzelhaken Mia

Aus Birkensperrholz. Höhe 15 cm.

Individual hook MiaMade of birch plywood. Height 15 cm.

Patère MiaEn contreplaqué de bouleau. Hauteur 15 cm.

23062Einzelhaken Pia

Aus Birkensperrholz. Höhe 17,5 cm.

Individual hook PiaMade of birch plywood. Height 17,5 cm.

Patère PiaEn contreplaqué de bouleau. Hauteur 17,5 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page : 365

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

8599Einzelhaken Hugo Heli

Aus Buche, mit Metallhaken. B 17 x H 19 cm.

Individual hook Hugo HeliMade of beech wood, with metal hook. W 17 x H 19 cm.

Portemanteau Hugo HélicoEn hêtre, avec crochet métal-lique. l 17 x h 19 cm.

2

Page 368: Haba 2013 Catalogue

7093Bauernhof

Hier sind Jacken, Schals und alles andere „tierisch“ gut aufgehoben. Mit Montage-material (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 24 cm.

FarmHere, jackets, scarves, and company are well stored. Includes hardware (screws & dowels) for hanging. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 24 cm.

La FermeIci, les vestes, écharpes et cie sont très bien rangés. Avec accessoires de montage (vis et chevilles). Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 40 x h 24 cm.

NEW

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

366

NEW

1

7729Waldeule

Die schlaue Waldeule schaut genau hin, ob die Jacken und Mäntel auch ordentlich aufge-hängt werden. Mit Befestigungs-material (Schrauben und Dübel). Material: Lindenholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 22 x T 4 cm.

Wise OwlThe wise owl keeps a watchful eye, ensuring that jackets and coats are tidily hung up. Wall hanging hardware (screws and dowels) included. Material: lime wood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 22 x d 4 cm.

Hibou des boisLe hibou des bois au regard mali-cieux surveille de près que les ves-tes et manteaux soient bien accro-chés. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : bois de tilleul, patères métalliques. Dimensions : l 40 x h 22 x p 4 cm.

1

Page 369: Haba 2013 Catalogue

367

Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

18581Pia

Zur Wandmontage. Aus Birkensperr-holz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyes-ter. B 40 x H 81 cm.

PiaIncludes hardware. Made of birch ply-

8191Paulina

Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 25 cm.

PaulinaBeech wood and birch plywood. Approx. 45 x 25 cm.

PaulinaEn hêtre et contre-plaqué de bouleau. Env. 45 x 25 cm.

1

8194Drago

Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 23 cm.

DragoBeech wood and birch plywood. Approx. 45 x 23 cm.

DragoEn hêtre et contre-plaqué de bouleau. Env. 45 x 23 cm.

8195Rennauto

Material: Birkensperr-holz und Buche. Maße: ca. 44 x 24 cm.

Racing carMaterial: birch plywood and beech wood. Dimensions: approx. 44 x 24 cm.

Voiture de courseMatières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Dimensions : env. 44 x 24 cm.

1

8175Garderobenregal Pia

Material: Birkensperrholz, Buche, Ahorn und Stoffteile aus Baumwolle/Polyester. Maße: ca. B 70 x H 25 cm.

Wardrobe-shelf PiaMaterial: Material: birch plywood, maple, beech wood and fabric parts of cotton/polyester. Dimensions: approx. W 70 x h 25 cm.

Etagère portemanteau PiaMatières : contreplaqué de bouleau, érable, hêtre et tissus en coton/polyester. Dimensions : env. L 70 x h 25 cm.

mit Stofftaschen zum Aufbe wahren von Kleinigkeitenincludes fabric pockets for string bits and bobsavec poches en tissu pour ranger des petites choses

1

wood, fabric parts of cotton/polyester. W 40 x H 81 cm.

PiaPour montage mural. En contre-plaqué de bouleau, coton/polyester. l 40 x h env. 81 cm.

3054Piraten-Joe

Aus Birkensperrholz, Stoff-teile aus Baumwolle/Poly-ester zum Waschen abnehm-bar. B 60 x H 70 cm.

Pirate JoeMade of birch plywood, the fabric parts of cotton/poly-ester are removable for washing. W 60 x H 70 cm.

Pirate JoeEn contreplaqué de bou-leau. Les pièces en coton/polyester s‘enlèvent et sont lavables. l 60 x h 70 cm.

1

1

7997Adlerauge

Birke, Buche, Metallhaken. Maße: 70 x 35 cm.

Eagle EyeBirch and beech wood, metal hook. Dimensions: 70 x 35 cm.

Œil d’aigleBouleau, hêtre, patères métalliques. Dimensions : 70 x 35 cm.

1

Page 370: Haba 2013 Catalogue

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

368

NEW

NEW

7734Wandregal Waldeule

Ob Bücher oder das Lieblingskuscheltier: Die schlaue Waldeule freut sich über alles, was hier seinen Platz findet. Inklusive Befestigungsmaterial. Material: Lindenholz. Maße: B 58 x H 21 x T 18 cm.

Ordnungshelfer

1Wall Shelf Wise Owl

Be it books or the favorite cuddly animal: the wise owl is happy with everything that finds its place on the shelf. Hanging hardware included. Material: lime wood. Dimensions: w 58 x h 21 x d 18 cm.

Etagère murale Hibou des boisQue ce soit des livres ou les peluches pré-férées, le hibou des bois au regard malici-eux va adorer tout ce qui sera posé sur son étagère. Matériel de fixation inclus. Matière : bois de tilleul. Dimensions : l 58 x h 21 x p 18 cm.

flügel sind einzeln auf- und zuklappbar

of the mirror can be individually opened and closed

volets du miroir s’ouvrent et se ferment individuellement

flocks into order

au rangement

5964Spiegel

Paradiesblumen

Acrylspiegel. Maße (ausgeklappt): B 62,5 x H 41 x T 2,5 cm.

1Mirror

Flower HeavenMaterial: plywood, acrylic mirror. Dimensions (open): w 62,5 x h 41 x d 2,5 cm.

Miroir Fleurs du paradisMatières : contreplaqué, miroir acrylique. Dimensions (volets ouverts) : l 62,5 x h 41 x p 2,5 cm.

NEW

décorations raffinées7736Spiegel Waldeule

Material: Lindenholz, Acrylspiegel. Maße: Ø 40 cm,

ca. Ø 33 cm.

1Mirror Wise Owl

Material: lime wood, acrylic mirror. Dimensions: Ø 40 cm, mirror area approx. Ø 33 cm.

Miroir Hibou des boisMatières : bois de tilleul, miroir acrylique. Dimensions : Ø 40 cm, surface réfléchissante env. Ø 33 cm.

NEW Organisations- helfer und toller Blickfang

organizer and fabulous eye catcher

aide pour bien s’organiser et joli ustensile

7735Pinnwand

WaldeuleMaterial: Lindenholz, Kork. Maße: B 45 x

33 x 33 cm.

1Pin Board

Wise OwlMaterial: lime wood, cork. Dimensions: w 45 x h 54 cm, pin - ning area 33 x 33 cm.

Tableau d’affichage Hibou des boisMatières : bois de till-eul, liège. Dimensions : l 45 x h 54 cm, surface d’affichage 33 x 33 cm.

Page 371: Haba 2013 Catalogue

369

Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant

NEW

1756Wanduhr Zeitig

Ø 29 cm. Mit Auf--

terie erforderlich!

Wall clock EarlyØ 29 cm. With hook. AA battery not included.

Horloge murale TempoØ 29 cm. Avec attache. Pile de 1,5

1

4 010168017563

NEW Abbildungen auf dem Ziffernblatt mit 3D-Effektpicture on the dial with 3D effect illustration sur le cadran avec effet 3D

NEW Abbildungen auf dem Ziffernblatt mit 3D-Effektpicture on the dial with 3D effect illustration sur le cadran avec effet 3D

7101Wanduhr

BauernhofMaterial: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Liefe-rung ohne Batterie

2

27727Wanduhr Waldeule

Die schlaue Waldeule weiß immer ganz

Und sie begleitet alle Kinder durch den Tag, damit sie sich auch ganz schnell mit der Uhr auskennen. Material: Birkensperr-holz. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne

Wall clock Wise OwlThe wise owl always knows the exact time and accompanies children throughout the day so that they quickly learn to read the time. Material: birch plywood. Dimensions: Ø 30 cm. Delivered without

Horloge murale Hibou des boisLe hibou des bois au regard malicieux sait toujours à la minute près quelle heure il est. Et il accompagne les enfants pendant toute la journée pour qu’ils apprennent vite à lire l‘heure. Matière : contreplaqué de bou-leau. Dimensions : Ø 30 cm. Fournie

Wall clock FarmMaterial: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not

Horloge murale La fermeMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans

7100Wanduhr Lilli

Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne

2Wall clock Lilli

Material: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included

Horloge murale LilliMatière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile

Page 372: Haba 2013 Catalogue

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Messlatten · Measuring charts · Toises

370

NEW NEW NEW

17630Zoo

Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 96 cm x B 38 cm.

ZooMeasuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 96 x w 38 cm.

ZooMesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 96 cm x l 38 cm.

17629Bauernhof

Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 91 x B 38 cm.

FarmMeasuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 91 x w 38 cm.

La fermeMesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 91 cm x l 38 cm.

17728Waldeule

Messskala von 70 bis 150 cm. Material: Lindenholz. Maße: H 163 x B 75 cm.

Wise OwlMeasuring scale from 70 to 150 cm. Material: lime wood. Dimensions: h 163 x w 75 cm.

Hibou des boisMesure de 70 à 150 cm. Matière : bois de tilleul. Dimensions : h 163 x l 75 cm.

ein tierisch guter Größenmesser beastly good measuring device pour bien connaître sa taille

zusammen-klappbar

guter Größen-messer

fold together

measuring device

facilement

connaître sa taille

ablösbaren Blättern zum Markieren der Größe

Kinderzimmer-Accessoires im Waldeulen-Design

indicate the height

accessories in the wise owl design series

portemanteau

pour noter la taille

accessoires de la série Hibou des bois

Page 373: Haba 2013 Catalogue

371

Prinzessin und Rosen mit KlettPrincess and roses with hook and loop stripPrincesse et roses avec bande autoagrippante

Biene und Blume mit KlettBee and flower with hook and loop stripAbeille et fleur avec bande autoagrippante

Messlatten · Measuring charts · Toises

1622Turm

Stück für Stück klettert Ritter Robert am Messturm empor: „Bald bin ich so groß wie Prinzessin Ricarda!“ Mit 6 Fotofenstern zum An- und Abkletten und Stecktasche. Für Kin-der zwischen 65 und 150 cm. Material:

Tower

Six pockets and photo windows. For children between 65 and 150 cm tall. Material:

La Tour

le long de la tour de mesure: “Je serai bientôt aussi grand que Princesse Ricarda!“ Avec 6 fenêtres à photo amovibles et poche de rangement. Pour les enfants entre 65 et

1 3092Prinzessin Gernegroß

Ranke um Ranke klettert die Prinzessin Gernegroß ihren Turm hinauf. Prinzessin und Rosen mit Klett. Für Kinder von 75 bis 160

Höhe 130 cm.

Princess WhippersnapperTwine by twine princess Whippersnapper climbs up the tower. Princess and roses with hook and loop strips. For children height 75

polyester. Height 130 cm. Metric only!

Princesse “Quand je serai grande”

escalade la tour. Princesse et roses avec bande autoagrippante. Pour enfants de 75 à

Hauteur 130 cm.

1 3096Gänseblümchen

sie gemeinsam Stück für Stück größer. Und die Biene fliegt dabei immer höher. Biene und Blume mit Klett. Für Kinder von 80 bis

-ter. Höhe 125 cm.

Daisy

get bigger while the bee flies higher and higher. Bee and flower with hook and loop strips. For children height 80 to 160 cm.

125 cm. Metric only!

Pâquerette

fleur avec bande autoagrippante. Pour

polyester. Hauteur 125 cm.

1

Page 374: Haba 2013 Catalogue

Teppiche – Spielwiese, Blickfang, Kuschelfreund

Tapis : aire de jeu, objet décoratif et coin repos

Sie sind kuschelig weich, kunterbunt und haben viele tolle Motive: unsere Teppiche fürs Kinderzimmer. Da ist für jeden Geschmack etwas dabei!

Snug and soft these rugs

are colorful and designed with many fabulous motifs; perfect for any child’s room. There is something to suit everybody.

Ils sont doux, colorés et

disponibles avec de nombreux motifs : nos tapis pour chambre d’enfant. Il y en a pour tous les goûts !

Auf diesen Teppichen kann wunderbar gespielt, gekrabbelt und gekuschelt werden.

These rugs are wonderful to play, crawl and snuggle up on.

Sur ces tapis, on peut merveilleusement bien s’amuser, crapahuter ou faire des câlins.

Rugs – Play meadow, eye catching, a cuddly friend

Page 375: Haba 2013 Catalogue
Page 376: Haba 2013 Catalogue

Teppiche · Rugs · Tapis

374

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Made of high quality New Zealand woolFabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande

2973Blumenplanet

Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 150 x 150 cm.

1Planet of Flowers

Material: New Zealand wool with cloth backing. Measurements: 150 x 150 cm.

Planète fleurie Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 150 x 150 cm.

2974Märchendrache

Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

1Fairy-tale Dragon

Material: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

Dragon fabuleuxMatières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

4 0 1 0 1 6 8 0 2 9 7 4 0

Page 377: Haba 2013 Catalogue

375

Teppiche · Rugs · TapisFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Made of high quality New Zealand woolFabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande

3086Dschungel

Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

JungleMaterial: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

JungleMatières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

1Meadow

Material: New Zealand wool with cloth backing. 135 x 105 cm.

2908Wiese

Material: Neusee-land-Wolle mit Textil-rücken. 135 x 105 cm.

1Dans le pré

Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. 135 x 105 cm.

2961Rosalina

Material: 100% Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: Ø 120 cm.

RosalieMaterial: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: Ø 120 cm.

RoselineMatières : 100% laine de Nouvelle-Zélande, avec envers textile. Dimensions : Ø 120 cm.

118158Caro-Lini

Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 160 x 130 cm.

Caro-LiniMaterial: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: 160 x 130 cm.

Caro-LiniMatières : 100% laine de Nouvelle-Zélande, avec envers textile. Dimensions : 160 x 130 cm.

Page 378: Haba 2013 Catalogue

Teppiche · Rugs · Tapis

376

8091Kleinkariert

Material: Neusee-land-Wolle mit Textilrücken. Maße: 120 x 120 cm.

1Geotiles

Material: New Zeal-and Wool with textile backing. Dimensions: 120 x 120 cm.

Petits carreauxMatières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 120 x 120 cm.

2936Traumland

Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 145 x 105 cm.

DreamlandMaterial: New Zealand wool with textile backing. Dimensions: 145 x 105 cm.

Pays de rêvesMatières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 145 x 105 cm.

118062

BlumenkranzMaterial: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

Floral WreathMaterial: New Zeal-and wool with textile backing. Dimensions: 140 x 140 cm.

Couronne fleurieMatières: laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-WolleMade of high quality New Zealand woolFabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande

8147Traffico

Material: 100% Polyester mit Latexrücken, waschbar bei 30°C. Maße: 133 x 133 cm.

TrafficMaterial: 100% polyester with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Dimensions: 133 x 133 cm.

TrafficoMatières : 100% polyester avec envers en latex, lavable à 30°C. Dimensions : 133 x 133 cm.

1

Page 379: Haba 2013 Catalogue

377

Teppiche · Rugs · Tapis

NEW

8093Spielwelt

Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

Play WorldMaterial: Japanese acrylic yarn with cloth backing. Measurements: 140 x 140 cm.

Monde du jeuMatières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.

1

18076Kleiner Häuptling

Material: 100% Baumwolle mit Latex rücken, wasch-bar bei 30w°C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 100 x 140 cm.

Little ChiefMaterial: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not sui-table for tumble-drier. Measurements: 100 x 140 cm.

Petit chef de tribuMatières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 100 x 140 cm.

8080Waldfreunde

Material: 100% Baum wolle mit Latexrücken, wasch-bar bei 30°C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 120 x 120 cm.

Forest FriendsMaterial: 100% Cot-ton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not sui-table for tumble-drier. Measurements: 120 x 120 cm.

1Les amis de la

forêtMatières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimen-sions : 120 x 120 cm.

7993Teppich Zoo

Material: Acrylgarn. Maße: 160 x 130 cm.

Rug ZooMaterial: acrylic yarn. Measurements: 160 x 130 cm.

Tapis Le zooMatières : fil acrylique. Dimensions : 160 x 130 cm.

1

Page 380: Haba 2013 Catalogue

2935Stadt

Material: Japanisches Acrylgarn mit Textil-rücken. Ø 120 cm.

Town Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Ø 120 cm.

Ville Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Ø 120 cm.

1

2883Füße

Material: Japanisches Acrylgarn mit Textil-rücken. 120 x 120 cm.

FeetMaterial: Japanese acrylic yarn with textile backing. 120 x 120 cm.

EmpreintesMatières : fil acrylique japonais avec envers textile. 120 x 120 cm.

13088

SommerfalterMaterial: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

1Summer Butterfly

Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

Papillons estivauxMatières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

Teppiche · Rugs · Tapis

8645Vögelchen

Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

Little BirdMaterial: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

Petit oiseauMatières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

1

378

Page 381: Haba 2013 Catalogue

Nach einem aufregenden Tag oder beim Nickerchen zwischen-durch kommen die Kleinsten schnell zur Ruhe!

After an exciting day, or when taking a nap, little ones will quickly find peace.

Après une journée pleine d’aventures ou pour un petit somme impromptu, les tout-petits seront vite apaisés !

Sanfte Reise ins Schlummerland

Gentle journey into Slumberland

Voyage en douceur au pays du sommeil

Page 382: Haba 2013 Catalogue

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :380

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW

asleep

s’endormir

SchlummerlichterMit zart schimmerndem Licht begleiten Froschkönig und Gute-Nacht-Eule alle

Schalters an der Unterseite kann das Licht jederzeit an- und ausgeschalten werden.

Night lights

underside. Material: plastic.

Veilleuses

Roi crapaud et la Chouette bonne nuit -

posées sur le socle. Grâce au petit interrupteur disposé elles s’allument

7440Gute-Nacht-Eule

Good Night OwlChouette bonne nuit

1

mit Sensor: Licht

automatisch an

picture onto the ceiling

turns on automati-

une image pour rêver

l‘obscurité

17439Froschkönig Frog KingRoi crapaud

7714Display Steckdosenlichter

Inhalt: je 6 Stück pro Motiv.

Dislay Plug-in nightlights

Présentoir Lampes pour prise de courant

18

NEW NEW

Page 383: Haba 2013 Catalogue

381

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesLeuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW

NEW

NEW

7744Mohnblüte

Material:

Poppy Flower

Coquelicot

7742Schaf

Lambkin

Mouton

1 17741Waldeule

Wise Owl

wooden cover.

Hibou des bois

1

7548Abendrot

Wippschalter.

Sunset

ration with plug in

press switch. Measurements:

Soleil couchant

interrupteur.

1

Page 384: Haba 2013 Catalogue

wenn das Licht an ist, lodert das Lagerfeuer with the light turned on the campfire blazes Quand la lumière est allumée, on a un feu de camp flamboyant.

7473Lagerfeuer

Wenn kleine Abenteurer am lodernden Lagerfeuer einschlafen, werden sie sanft ins Reich der Träume geleitet. Die wohlig warmen Farbtöne wechseln immer wieder hin und her. Mit LED-Tech-nik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Birkensperrholz, Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 27 x 30 cm.

CampfireWhen falling asleep next to the blazing campfire little adventurers drift smoothly into the land of dreams. The comforting warm color shades flicker from one to another. With LED technology; 4,5 V operation with plug in transformer. Material: birch plywood, lamp foil. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: 27 x 30 cm.

Feu de campQuand les petits aventuriers s’endorment près du feu de camp flamboyant, ils sont emmenés en douceur au pays des rêves. Les douces teintes chaudes alternent en permanence. Avec technique à LED ; fonctionnement en 4,5 V avec transformateur à fiche. Matières : contreplaqué de bouleau, feuille plastique. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : 27 x 30 cm.

1

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :382

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

7555Piratenreise

E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz und Lampenfolie. Maße: ca. B 34 x 34 cm.

The journey of the piratesE 14, max. 10 W, 230 V. cable (190 cm) with switch. Material: Material: birch plywood and lamp foil. Dimensions: approx. W 34 x 34 cm.

Voyage des piratesE 14, max. 10 W, 30 V. Matières : contreplaqué de bouleau et feuille plas-tique. Dimensions : env. l 34 x 34 cm.

1

7547Schillerfalter

Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 31 x 29 cm.

1Shimmering

ButterflyWith LED techno-logy; 9V operation with plug in trans-former. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 31 x 29 cm.

Papillon flamboyantAvec technique LED; 9 V, avec transfor-mateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 31 x 29 cm.

Hibou des rêvesQuand la lumière est allumée apparaissent les jolies nervures du placage en bois. Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : abat-jour en véritable placage en bois, support en métal. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimen-sions : env. l 29 x h 22 cm.

7740Traumeule

Wenn das Licht an ist, kommt die schöne Maserung des Holz-furniers zum Vorschein. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampen-schirm aus echtem Holzfurnier, Halterung aus Metall. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: ca. B 29 x H 22 cm.

Dreamy OwlWhen the light is put on, the beauty of the wood veneer is revealed. Includes LED technolo-gy; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp shade of authentic wood veneer, metal frame. Power cord (180cm), with on/off switch. Dimensions: approx. B 29 x h 22 cm.

1

NEW

Page 385: Haba 2013 Catalogue

17481Traum-

SchmetterlingMit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 28 x 24 cm.

Dreamy ButterflyWith LED technolo-gy; 9V operation with plug in trans-former. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 28 x 24 cm.

Papillon de rêveAvec technologie LED; 9 V, avec transforma-teur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuil-le plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimen-sions : 28 x 24 cm.

7483Flatter-Trio

Mit aufziehbarer Spiel-uhr, drehbarer Kunst-stoff-Scheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: Ø ca. 28 cm.

1

solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Schmetterlinge the butterflies move as long as the melody plays ”Twinkle Twinkle little star“ les papillons sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue

Flapping TrioIncludes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-ope-ration with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Materi-al: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensi-ons: Ø approx. 28 cm.

Trio de papillonsAvec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transfor-mateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : Ø env. 28 cm.

383

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesLeuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

17482Traum-Pfau

Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Mate-rial: Buche, Birken-sperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfo-lie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 22 x 28 cm.

Dreamy PeacockWith LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measure-ments: 22 x 28 cm.

Paon enchanteurAvec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 22 x 28 cm.

7484 Auf großer Fahrt

Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer Kunststoff-Scheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wipp-schalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 40 x 40 cm.

1 Big JourneyIncludes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-operation with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Material: birch ply-wood, beech wood and lamp foil. Dim: approx. 40 x 40 cm.

En route !Avec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transforma-teur à fiche. Cordon (200 cm) avec commu-tateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : env. 40 x 40 cm.

solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Fahrzeugethe vehicles move as long as the melody plays ”Twinkle Twinkle little star“ les véhicules sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue

Page 386: Haba 2013 Catalogue

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesFür alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :384

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

17478 Waldfreunde

Hier sagen sich Eule und Igel gute Nacht. Wenn das Licht an ist, können kleine Traum-tänzer den Mond und die Sterne durch die Bäume leuchten sehen. Fassung E 14, max. 10 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalte-rung. Maße: 24 x 30 cm.

Forest FriendsHere owl and hedgehog bid good night. When the light is put on little dreamers can see the moon and the stars shine through the trees. E 14, max. 10 W. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 24 x 30 cm.

Les amis de la forêtIci, la chouette et le hérisson se disent bonne nuit. Quand la lampe est allumée, les petits rêveurs peuvent voir briller la lune et les étoiles. E 14, max. 10 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions : 24 x 30 cm.

7579SommerfalterSummer ButterflyPapillons estivaux

1 7559HerzenHeartsCœurs

1

17477 Sommerblumen

E 14, 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Ø ca. 28 cm.

Summer FlowersE 14, 9 W energy saving bulb. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: Ø approx. 28 cm.

Fleurs d’étéE 14, ampoule à économie d’énergie de 9 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions: Ø env. 28 cm.

NEW

7724Traumfänger

Der niedliche Adler begleitet kleine Indianerhäuptlinge auf ihrem Weg ins Traumland. Dort warten sicherlich schon viele spannende Abenteuer. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenfolie, Metallhalterung, Kunststoff, Perlen. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: Ø 26 cm, Tiefe 8,5 cm.

Dream CatcherThe cute eagle accompanies little American Indian chiefs on their way to Dreamland where no doubt many exciting new adventures await them. Includes LED technology; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp foil, metal frame, plastic, beads. Power cord (180cm), with on/off switch. Dimensions: Ø 26 cm, depth 8,5 cm.

Attrapeur de rêves L’aigle bienveillant accompagne les petits chefs indiens quand ils par-tent au pays des rêves où de nombreuses aventures captivan-tes les attendent sûrement. Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : feuille plas-tique, support métallique, plas-tique, perles. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions: Ø 26 cm, profondeur 8,5 cm.

1

WandlampenKabel (190 cm) mit Wipp-schalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalte-rung. Maße: 27 x 27 cm. Ohne Leuchtmittel.

Wall lampsCable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 27 x 27 cm. Without light bulb.

Appliques muralesCordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : 27 x 27 cm. Sans ampoules.

Page 387: Haba 2013 Catalogue

SchlummerlichterKabel (190 cm) mit Wipp schalter. Max. 10 W, 230 V. Material: Birkensperrholz und Buche.

Night LightsCable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Material: birch plywood, beech wood.

VeilleusesCordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre.

17531SchlummersternSmiling starEtoile des rêves

24 x 30 cm.

385

Schlummerlichter · Night lights · VeilleusesLeuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

SchlummerlichtMit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birken-sperrholz, Buche und Lampen- folie. Maße: ca. 22 x 25 cm.

Night Light With LED technology. 9 V opera-tion with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch ply-wood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm.

Veilleuse Pin-pon Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Ma- tières : contreplaqué de bou-leau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm.

Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden.

The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light.

La lampe éclaire de deux façons : blanche ou trois couleurs blanche ou trois couleurs en alternance.

7595Tatü-Tata!Dinalingaling! Veilleuse Pin-pon, pin-pon! on!

1 7594FrediFrediFredi

1

17528WolkenschafLamb in the cloudsMouton-nuage

18 x 30 cm.

Page 388: Haba 2013 Catalogue

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

386 NEW7743

Deckenleuchte RegenbogenDieser Regenbogen erstrahlt im Kinderzimmer immer in den prächtigsten Farben – egal, ob draußen nach Regen die Sonne scheint oder nicht. Fassung: E 27, max. 25-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: H 24 cm, Ø ca. 37 cm.

Ceiling lamp RainbowThis rainbow will always illuminate the children’s room with the brightest colors, even if after it rains the sun shines or not. Socket E 27, max. 25-W-energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: h 24 cm, Ø approx. 37 cm.

Plafonnier Arc-en-cielCet arc-en-ciel fait toujours refléter les couleurs les plus resplendissantes dans la chambre d’enfant, que le soleil brille ou pas. Culot : E 27, lampe à économie d’énergie maxi. 25 W, 230 V. Fourni sans ampoule. Matières : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : h 24 cm, Ø env. 37 cm.

1

7480Waldfreunde

Ein echter Design-Hingucker: Wenn die Lampe leuchtet, bilden sich die Schatten von Tieren und Blättern auf dem Lampenschirm ab. Zusätzlich kommt die Maserung des Ahornfurniers zum Vorschein. Einfach zauberhaft! Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus echtem Ahornfurnier, Fassungshalterung und Deckendose aus Sperrholz. Maße: Ø ca. 27 cm, Höhe ca. 23 cm.

Forest FriendsA perfectly designed eye-catcher! When the lamp shines, the shadows of animals and leaves appear on the shade and the grain of the maple veneer is revealed. Totally enchan-ting! Socket E 37, 20 W energy saving bulb, 230 V. Bulb not included. Material: lampshade of genuine maple veneer, mounting and ceiling cover made of plywood. Dimensions: Ø approx. 27 cm, height approx. 23 cm.

Les amis de la forêtVoilà une lampe qui va accrocher le regard par son design. Quand elle est allumée apparaissent des ombres d’animaux et de feuilles et les veines du placage en érable sont également visibles. Simplement merveilleux. Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : abat-jour en véritable placage d’érable, attache du culot et boîte de raccordement au plafond en contreplaqué. Dimensions: Ø env. 27 cm, hauteur env. 23 cm.

1

Page 389: Haba 2013 Catalogue

387

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

7474Meisenhaus

Alle kleinen Vogelfreunde werden diese Lampe lieben. Die niedliche Meise sitzt vor ihrem Häuschen. Wohin sie wohl fliegen will? Wenn das Licht an ist, erstrahlt die kleine Meise. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 23 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 23 cm, Höhe ca. 20 cm.

Chickadee All little bird lovers will love this lamp. The cute little chickadee sits in front of her little house. Where do you think she want to fly? When the light is put on the little chickadee shines bright. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 23 cm; height 20 cm.

Nid douilletTous les petits amis des oiseaux vont adorer cette lampe. La sympathique mésange attend devant sa maisonnette. Où va-t-elle s’envoler ? Quand la lampe est allumée, la petite mésange est ra-dieuse. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 23 cm ; hauteur env. 20 cm.

1

7476Sommerblumen

Diese Lampe begeistert alle kleinen Blumen liebhaber, denn hier schimmern und leuchten ganz verschiedene Blüten. Wenn das Licht an ist, zeigt die Lampe ihre Blü-tenpracht und lässt die Kinderzimmer erstrahlen. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 27 cm, Höhe 21 cm.

Summer Flowers This lamp will delight all little flower lovers as many dif-ferent blossoms shimmer and glow. And when the light is put on the lamp reveals all its blooms and illuminates the children’s room. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 27 cm; height 21 cm.

Fleurs de l’étéCette lampe va plaire à tous les amateurs de fleurs, car il y en a de toutes sortes qui brillent et étincellent. Quand la lampe est allumée, c’est tout un ensemble floral qui fait resplendir la chambre d’enfant. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 27 cm ; hauteur env. 21 cm.

1

Page 390: Haba 2013 Catalogue

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

388

1

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7479 Blätterwald

Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Ø ca. 35 cm, Höhe ca. 35 cm.

Fluttering LeavesSocket E 27, 20 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: Ø approx. 35 cm, height approx. 35 cm.

Forêt de feuillesCulot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Matière : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : Ø env. 35 cm, hauteur env. 35 cm.

17475Kleiner Häuptling

Fassung: E 27, 20-W-Energie-sparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie mit Filzbezug, Buche. Decken- dose aus Sperrholz, Textilkabel. Maße: Ø 33 cm; Höhe 40 cm.

Little Chief Socket E 27, 20 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil with felt cover, beech wood. Plywood ceiling cover, textile cable. Dimensions: Ø 33 cm; height 40 cm.

Petit chef de tribu Culot E 27, lampe 20 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique recouverte de feutre, hêtre. Prise de plafond en contreplaqué, cordon textile. Dimensions : Ø 33 cm ; hauteur 40 cm.

7501Malve

Fassung E 27, 23-W-Energie-sparlampe. Für 230 V. Material: Lampenfolie, Birkensperrholz, Buche, Metallbügel. Maße: Länge 30 cm; Pendellänge max. 65 cm.

MalveSocket E 27, 23 W energy saving bulb. For 230 V. Material: lamp foil, birch plywood, beech wood, metal arm. Dimensions: L 30 cm, length of suspension max. 65 cm.

MalveCulot E 27, ampoule économique 23 W. Pour 230 V. Matières : feuille plastique, contreplaqué de bouleau, bois de hêtre, étrier métallique. Dimensions : longueur 30 cm, longueur du cordon max. 65 cm.

1

Page 391: Haba 2013 Catalogue

389

Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers

7566Gänseblümchen

E 27, 23-W-Energiespar-lampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Baumwolle/Polyester. Maße: Länge ca. 85 cm, Lampenschirm Ø ca. 30 cm.

DaisyE 27, 23 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, cotton/poly-ester. Dimension: length approx. 85 cm, lamp-shade approx. Ø 30 cm.

PâqueretteE 27, ampoule écono-mique 23 W, 230 V. Matières : feuille plas-tique, hêtre, prise de pla-fond métallique, coton/polyester. Dimensions : longueur env. 85 cm, abat-jour Ø env. 30 cm.

1

7578Sommerfalter

E 27, max. 60 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm.

Summer ButterflyE 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm.

Papillons estivauxE 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.

1 7567Mobilo

E 27, max. 60 W, für 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Decken- dose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 35 cm, Höhe 32 cm.

MobiloE 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimension: lampshade approx. Ø 35 cm, height approx. 32 cm.

MobiloE 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 35 cm, hauteur env. 32 cm.

Für alle Produkte dieser Seite gilt:Applicable to all products on this page:Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel.Light bulbs are supplied with our lights.Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7576Schneeglöckchen

E 27, 25-W-Energiespar-lampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Höhe 44 cm.

SnowdropE 27, 25 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover. Dimension: lampshade height 44 cm.

Perce-neigeE 27, ampoule écono-mique 25 W, 230 V. Matières : abat-jour en feuille plastique, hêtre, prise de plafond métal-lique. Dimensions : abat-jour 44 cm de hauteur.

1

1

Page 392: Haba 2013 Catalogue

Displays und Werbemittel

Présentoirs et articles promotionnels

Unsere vielfältig und reich-lich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezo-gen optimal präsentieren.

Our rich and varied selec-

tion of displays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme.

Nos présentoirs richement

garnis avec diversité accro-chent le regard ! Ils sont indis-pensables si vous voulez pré-senter les produits HABA à vos clients de manière opti-male par thème.

HABA-Logo, Aufkleber, Aufsteller, Broschüren, Flyer: Wir bieten Ihnen diese und viele weitere tolle Werbemittel. Lassen Sie sich überraschen!

HABA logo, stickers, counter displays, leaflets, flyers: We offer you all this and many more fabulous promotional products! Let yourself be amazed!

Logo HABA, autocollants, présentoirs de comptoir, brochures, dépli-ants : Nous vous proposons ce matériel publicitaire ainsi que de nombreux autres produits. Venez les découvrir !

Displays and promotion items

Page 393: Haba 2013 Catalogue
Page 394: Haba 2013 Catalogue

Displays · Présentoirs

392

9975Einlegeboden für 9377 Inlay shelf for 9377Etagère pour 9377

B 66 x T 35.

1

9377Lamellengondel

Das mobile Display auf Rollen können Sie sehr flexibel bestücken. Mit HABA-Logo.Ohne Doppelhaken und Einlege-böden. Lamellenwände aus MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen; Furnier-platte Birke. B 80 x H 157 x T 60 cm.

Slatted walls gondolaThis versatile roller-mounted display can be stocked any way you like. HABA logo included. Display is delivered without hooks and shelves. Modular slat walls made of MDF, coated, with aluminium tracks. Birch wood veneer panel. W 80 x H 157 x D 60 cm.

Présentoir gondole à lamellesLe présentoir mobile sur roulettes se garnit de manière flexible. Avec logo HABA. Le présentoir est livré sans crochets doubles et étagère. Cloisons à lamelles en MDF plastifié, avec rails en aluminium, plateau en contreplaqué de bouleau. l 80 x h 157 x p 60 cm.

1

8069Einlegeboden

für LamellendisplaysBoden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm.

Inlay shelf for slatted wall displaysShelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm.

Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

1

8068Einlegeboden

für LamellendisplaysBoden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm.

Inlay shelf for slatted wall displaysShelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm.

Tablette pour présentoirs cloisons à lamellesTablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

1

9486Lamellendisplay

Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall displayIncludes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents.

Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

1

8066Lamellendisplay ohne EinlegebödenSlatted wall display without inlay shelvesPrésentoir cloisons à lamelle sans tablettes

1

Page 395: Haba 2013 Catalogue

393

Displays · Présentoirs

9484Lamellendisplay Kaufladen

Inklusive 15 Schütten mit Acrylscheibe, 1 breiter und 2 schmale Regalböden, 4 Doppelhaken. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 86 x H 170 x T 42 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall Grocery display Includes 15 drawer-containers with acrylic pane, 1 wide and 2 short shelves, 4 double hooks. Made of birch plywood, slats of laminated MDF, with aluminum rails. W 86 x H 170 x D 42 cm. Without contents.

Présentoir cloisons à lamelles EpicerieComprend 15 bacs avec façade acrylique, 1 grande tablette et 2 petites tablettes, 4 crochets doubles. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 86 x h 170 x p 42 cm. Livré sans contenu.

1

9970Lamellendisplay Schrank

Inkl. 5 Einlegeböden und Beleuchtung: 2 x 35 W Neonröhre, vorne rechts und links hinter Blende. Material: Schrank Birke, Rückwand Lamellenplatte zum Einhängen von Böden, Haken, etc. Maße: L 141 x B 55 x H 226 cm, Schrankinnenmaße L 106 x B 49 x H 180 cm. Ohne Inhalt.

Slatted wall display CupboardIncluding 5 inlay shelves and illumination: 2 x 35 W neon tube on the right and the left of the front behind the decorative panel. Material: cupboard of birch wood, back slat panel to attach shelves, hooks etc. Dimensions: l 141 x w 55 x h 226 cm, inner dimensions cupboard l 106 x w 49 x h 180 cm. Without contents.

Présentoir cloisons à lamelles ArmoireInclus 5 tablettes et éclairage : 2 x 35 W tubes néon, devant à droite et à gauche derrière le bandeau. Matières : armoire en bouleau, fond : panneau à lamelles pour accrocher tablettes, crochets, etc.. Dimensions : L 141 x l 55 x h 226 cm, intérieur de l’armoire : L 106 x l 49 x h 180 cm. Sans contenu.

1

9962Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970

B 100 x T 40.

1

9963Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970

B 100 x T 30.

1

9974Einlegeboden für 9970 Inlay shelf for 9970Etagère pour 9970

B 50 x T 20.

1

Page 396: Haba 2013 Catalogue

Displays · Présentoirs

394

18721Textilkorb für Lamellendisplay

Drahtgestell mit abnehmbaren Korb inklusive HABA-Fähnchen. Material: Nylon, Netzgewebe. Maße: L 29 x B 20 x H 15 cm.

19504Schütte für

Lamellendisplay B 13 x H 9 x T 18 cm.

Drawer-container for slatted wall display W 13 x H 9 x D 18 cm.

Bac pour présentoir cloisons à lamelles L 13 x h 9 x p 18 cm.

19309Doppelhaken

12 cm, 1 Stück.

Double hook12 cm, 1 unit.

19983Doppelhaken

25 cm, 1 Stück.

Double hook25 cm, 1 unit.

19961Prospekt-Box A5.Display box A5.Support pour

dépliants A5.Crochet double

12 cm, 1 pièce.

Crochet double25 cm, 1 pièce.

18644Prospekt-Box A4.Display box A4.Support pour

dépliants A4.

Textile basket for slatted wall display Wire rack with basket that can be taken off, and little HABA flag. Material: Nylon, mesh fabric. Dimensions: l 29 x w 20 x h 15 cm.

Corbeille en tissu pour présentoir cloisons à lamelles Support métallique avec corbeille amovible et fanion HABA. Matières : nylon, filet. Dimensions : L 29 x l 20 x h 15 cm.

18473Halterung Puzzle für Lamelle

Display für HABA Entdecker-Puzzle für Shop-System und alle Displays mit Lamelle. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 10 cm. Maße: L 38,5 x H 17,8 x T 11,7 cm.

Jigsaw holder for slatted wallDisplay for HABA Discovery-Jigsaws for the Shop system and all slatted displays. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Material: moulded wire. Dimensions: stock depth 10 cm. Dimensions: l 38,5 x h 17,8 x d 11,7 cm.

Support Puzzle pour lamellePrésentoir pour Puzzle HABA Découverte pour systèmes de magasins et tous les présentoirs à lamelle. Coloris: RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur de remplissage 10 cm. Dimensions : L 38,5 x h 17,8 x p 11,7 cm.

18474Gestell Puzzle für Lamelle

Display für HABA Entdecker-Puzzle für Theke, Tisch, Regalboden. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 20 cm. Maße: L 20 x H 20 x T 24,5 cm.

Jigsaw RackDisplay for HABA Discovery jigsaws for counter, table or shelf. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Material: moulded wire. Dimensions: stock depth 20 cm. Dimensions: l 20 x h 20 x d 24,5 cm.

Support pour puzzlePrésentoir pour Puzzle HABA Découverte pour comptoir, table et étagère. Coloris : RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. Dimensi-ons : profondeur de remplissage 20 cm. Dimensions : L 20 x h 20 x p 24,5 cm.

Page 397: Haba 2013 Catalogue

395

Displays · Présentoirs

8722Aktionstisch Spiele

Tisch auf Rollen mit Stauraum unter der Tischfläche inklusive schmaler Rückwand für Prospekte und Abhängemöglichkeit für Banner. Material: Birke, Tischplatte mit Duropal-Beschichtung. Maße: Tisch 80 x 80 cm, 90 cm hoch, Gesamthöhe 177 cm. Ohne Inhalt.

Promotion table GamesTable with castors, storage space under the top and a narrow back panel for displaying brochures and banners. Material: birch wood, table top with Duropal-coating. Dimensions: Table 80 x 80 cm, height 90 cm, total height 177 cm. Without contents.

Table de présentation de jeuxTable sur roulettes avec espaces de rangement sous le plateau, un petit panneau de fond pour les dépliants et la possibilité d‘accrocher des bannières. Matières : bouleau, plateau revêtement Duropal. Dimensions : table 80 x 80 cm, 90 cm de haut, hauteur hors-tout 177 cm. Livré sans contenu.

1

NEW NEW

7949Präsentationsbox für

Greiflinge, kleinMaterial: Polyester. Maße: 20 x 30 cm. Ohne Inhalt.

Presentation Box Clutching Toys, smallMaterial: polyester. Dimensions: 20 x 30 cm. Without contents.

Bac de présentation de hochets, petit formatMatière : polyester. Dimensions : 20 x 30 cm. Livré sans contenu.

117946Präsentationsbox für

GreiflingeMaterial: Polyester. Maße: 40 x 30 cm. Ohne Inhalt.

Presentation Box Clutching ToysMaterial: polyester. Dimensions: 40 x 30 cm. Without contents.

Bac de présentation pour hochetsMatière : polyester. Dimensions : 40 x 30 cm. Livré sans contenu.

Page 398: Haba 2013 Catalogue

9184Display-Regal Schiff

Spielspaß voraus! Mit Ihrem Sortiment an Bord wird das Schiff zum reizvollen Hingucker. In den unteren Decks ist Platz für zusätzliche„Ladung“. HABA-Produkte können Sie auch an den Stangen (7 x 8 cm, 7 x 14 cm) befestigen oder ans Seil hängen. Maße: L 175 x B 80 x H 190 cm. Ohne Inhalt.

Ship displayWith the full selection on board and under colorful sail, this vessel presents an eye- opening display. Includes adjustable middle shelf for extra cargo and a line for hanging products. Size: L 175 x W 80 x H 190 cm. Without contents.

Meuble de présentation „Bateau“ Succès garanti! Avec votre assortiment à bord, le bateau fera merveille. Sur le pont inférieur, vous trouverez la place pour un „chargement“ supplémentaire. Pour la présentation, vous pouvez également accrocher des produits sur la corde aux boules de couleur. Dimensions: L 175 x l 80 x h 190 cm. Livré sans contenu.

1

19971Display Baum

Tischpräsenter mit drei Ebenen und Abhänge-möglichkeit an der Krone. Die Ebenen sind zur besseren Präsentation um 45 Grad gedreht. Material: Birke, Krone grün gebeizt. Maße: gesamt L 120 x B 120 x H 215 cm; Ebene 1: 120 x 120 cm, 50 cm hoch; Ebene 2: 80 x 80 cm, 90 cm hoch; Ebene 3: Ø 76 cm, 135 cm hoch. Ohne Inhalt.

Display TreeThree level tabletop display with hanging devices at the crown. For a better presentation, the shelves are fixed at a 45 degree angle. Material: birch, crown stained green. Dimensions: total l 120 x w 120 x h 215 cm; level 1: 120 x 120 cm, height 50 cm; level 2: 80 x 80 cm, height 90 cm; level 3: Ø 76 cm, height 135 cm. Without contents.

Présentoir ArbrePrésentoir sur 3 niveaux et possibilité d‘accrocher des objets sur les parties vertes. Les niveaux sont décalés de 45° pour une meilleure présentation. Matières : bouleau, „feuillage“ teinté en vert. Dimensions : horstout L 120 x l 120 x h 215 cm; niveau 1: 120 x 120 cm, 50 cm de haut; niveau 2: 80 x 80 cm, 90 cm de haut, niveau 3: Ø 76 cm, 135 cm de haut. Livré sans contenu.

Displays · Présentoirs

396

Page 399: Haba 2013 Catalogue

9488Teppich-Hängedisplay, 160 cm breit

Für HABA-Teppiche bis max. 150 cm Breite. Mit 6 Rollen. Aus Birkensperrholz. B 160 x H 145 x T 76 cm. Ohne Inhalt.

Hanging display- Rugs. Width 160 cmFor HABA rugs up to 150 cm wide. Includes 6 castors. Made of birch plywood. W 160 x H 145 x D 76 cm. Without contents.

Présentoir pour tapis suspendus, 160 cm de largePour les tapis HABA de 150 cm de large max. Avec 6 roulettes. En contreplaqué de bouleau. l 160 x h 145 x p 76 cm. Livré sans contenu.

1

397

Displays · Présentoirs

19180Schmuckdisplay groß

Dreiseitiges Display mit Spiegel und 4 Rollen. Die 60 Metallhaken (12 cm lang) lassen sich variabel in den Schienen verteilen und bei Bedarf verschieben. Maße: Ø 60 cm, H 173 cm. Ohne Inhalt.

Jewelry display largeA three-sided display with mirror, on 4 rollers. Variable arrangement of 60 hooks (length 12 cm) in rails that can also slide along. Measurements: Ø 60 cm, H 173 cm. Without contents.

Présentoir à bijoux grand modèlePrésentoir trois faces avec miroir et 4 roulettes. Les 60 crochets (12 cm de long) en métal peuvent être répartis de façon variable sur les rails et ainsi être déplacés selon les besoins. Dimensions: Ø 60 cm, h 173 cm. Livré sans contenu.

9174HABA-Display

Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm.

Display with HABA insertRollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.

Présentoir: modèle avec panneau HABA jaunePrésentoir très pratique sur roulettes pour les sys-tèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

1

Page 400: Haba 2013 Catalogue

Displays · Présentoirs

398

8043Drehdisplay Schmuck

Inklusive 84 Haken. Maße: ca. B 50 x H 80 cm.

Rotating display JewelryIncludes 84 hooks. Dimensions: approx. w 50 x h 80 cm.

Présentoir tournant BijouxAvec 84 crochets. Dimensions : env. l 50 x h 80 cm.

1 8060Thekendisplay Organic

Ohne Inhalt. Maße: ca. B 52 x T 60 x H 75 cm.

Counter display OrganicWithout contents. Dimensions: approx. W 52 x d 60 x h 75 cm.

Présentoir de comptoir OrganicSans contenu. Dimensions : env. l 52 x p 60 x h 75 cm.

18048

Display GreiflingsbaumMaße: Ø ca. 40 cm, Höhe: 60 cm. Inklusive 24 Haken. Ohne Inhalt.

Rotating display Tree Clutching ToysDimensions: Ø approx. 40 cm, Height: 60 cm. Includes 24 hooks. Without contents.

Présentoir tournant Arbre à hochetsDimensions : Ø env. 40 cm, Hauteur : 60 cm. Comprenant 24 crochets. Sans contenu.

1

8723Schmuckwand blau

Inkl. 20 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platte mit Holzrahmen, Holzkeilleiste für Wandbefesti-gung. Maße: B 46 x H 140 cm. Ohne Inhalt.

19965

Drehdisplay für SchmuckInkl. 30 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 75 cm hoch, Standfläche Ø 40 cm. Ohne Inhalt.

1

Rotating display for jewelryIncludes 30 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 75 cm, stand space Ø 40 cm. Without contents.

Présentoir rotatif pour bijouxComprend 30 crochets métalliques (12 cm de long). Matière : panneaux MDF plas-tifiés. Dimensions : h 75 cm, socle Ø 40 cm. Livré sans contenu.

Jewelry Wall blueIncludes 20 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panel with wooden frame, wooden wedge bar for wall fixing. Dimensions: w 46 x h 140 cm. Without contents.

Panneau mural bleu pour bijouxComprend 20 crochets métalliques (12 cm de long). Matières : panneau MDF plastifié avec cadre en bois, en bois pour fixation murale. Dimensi-ons : l 46 x h 140 cm. Livré sans contenu.

Page 401: Haba 2013 Catalogue

8795Drehdisplay Spiele

Für HABA-Kartenspiele und HABA-Mitbringspiele, mini.

Rotating display Games For HABA Card games and Bring along games, mini.

1

8651Drehdisplay

Baby/KleinkindInkl. 16 Metallhaken (7,5 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Inkl. Banderole. Ohne Inhalt.

Rotating display Baby/InfantIncludes 16 metal hooks (length 7,5 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Incl. circular header. Without contents.

Présentoir tournant Bébé/Tout-petitsComprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Banderole incluse. Sans contenu.

1

9286Thekendisplay groß

Mit 18 Metallhaken. Bestückbar mit HABA-Schmuck, Schnullerketten oder Greiflingen. Aus Karton. Höhe 79 cm, Ø 25 cm. Ohne Inhalt.

Counter display, largeWith 18 metal hooks. Can be fitted out with HABA-jewelry, pacifier chains or clutching toys. Made of cardboard. Height 79 cm, Ø 25 cm. Without contents.

Présentoir de comptoir, grande tailleAvec 18 crochets métalliques. A garnir avec les bijoux HABA, ou les hochets. En carton. Hauteur 79 cm, Ø 25 cm. Livré sans contenu.

1

Présentoir tournant pour jeux Pour jeux de cartes HABA et jeux HABA en petit format, mini.

9485Drehdisplay Bücher und Spiele

Für Bücher oder HABA-Mitbringspiele. Mit Drehteller aus Metall. Material: Trägerplatten MDF, Acrylscheiben. Maße: B 50 x H 103 x T 50 cm. Lieferung ohne Sockel. Ohne Inhalt.

Rotating display Games & BooksFor books or HABA Bring along games. Includes rotating disk. Material: MDF boards, acylic panes. Dimensions: W 50 x H 103 x D 50 cm. Delivered without pedestal. Without contents.

Présentoir tournant pour livres et jeux Pour livres ou jeux HABA en petit format. Avec plateau rotatif en métal. Matières: tablettes de support en MDF, façades acryliques. Dimensions: l 50 x h 103 x p 50 cm. Fourni sans socle. Livré sans contenu.

1

9439Sockel für 9485

Material: MDF. Maße: B 34 x H 60 x T 32 cm.

Pedestal for 9485Material: MDF. Dimensions: W 34 x H 60 x D 32 cm.

Socle pour art. n° 9485Matière: MDF. Dimensions : l 34 x h 60 x p 32 cm.

1

9303Schlau-

fenhaken für 928610 Stück.

Rounded hooks for 928610 units.

Crochets en boucle pour 928610 pièces.

1

9307Thekendisplay Baby und Spiele

Übersichtliche Warenpräsenta tion von Baby-produkten und Spielen auf kleiner Fläche. Material: MDF. Mit 6 Fächern und 3 Haken. Maße: B 47 x H 50 x T 40 cm. Ohne Inhalt.

Counter display Baby and GamesNeatly arranged presentation of baby products and games on a small surface. Material: MDF. Includes 6 compartments and 3 hooks. Dimensions: w 47 x h 50 x d 40 cm. Without contents.

Présentoir pour comptoir 1er âge et JeuxPrésentation ordonnée de pro duits premier âge et de jeux sur une petite surface. Matières : MDF. Avec 6 compartiments et 3 crochets. Dimensions : l 47 x h 50 x p 40 cm. Sans contenu.

1

8796Display Kartenspiele leerDisplay Card games, emptyPrésentoir pour jeux de cartes, non garni

399

Displays · Présentoirs

1

Page 402: Haba 2013 Catalogue

1

1

1

1

1

9187HABA-Logo

Tischaufsteller. 46 x 12 x 30 cm.

HABA logoTable display. 46 x 12 x 30 cm.

Logo HABAPrésentoir pour table. 46 x 12 x 30 cm.

9119HABA-Holzlogo

Zum Aufhängen. Maße: 46 x 20 cm.

Wooden logo To hang up. Size: 46 x 20 cm.

Logo en boisÀ accrocher. Dimensions: 46 x 20 cm.

9114HABA-Holzlogo

Zum Aufhängen. Maße: 80 x 40 cm.

Wooden logoTo hang up. Size: 80 x 40 cm.

Logo en boisA accrocher. Dimensions: 80 x 40 cm.

9023Schriftzug

Aus Holz, mit Ständer, 8 cm lang.

Wooden logoWith support, length 8 cm.

Logo en boisAvec support, longueur 8 cm.

7684Zahlteller

18 x 21 cm. Aus Kunststoff.

Change tray 18 x 21 cm. Plastic.

Support monnaie18 x 21 cm. En plastique.

9155Kugelbahn-Schaustück

Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm.

Model for ball track setGlued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm.

Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.

1

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

400

NEW

Page 403: Haba 2013 Catalogue

132 x 149 mm

132 x 149 mm

131 x 85 mm

www.haba.de

Erfinder für Kinder

110 x 55 mm

9120HABA-Zollstock (metrisch)

100 cm, aus Holz.

Haba Metric ruler Wooden metric meter. 100 cm.

Mètre HABA100 cm, en bois.

12

9172Kugelschreiber Ballpoint penStylo bille

25

25

259224Bleistift Pencil Crayon

259240Radiergummi Rubber Gomme

509167HABA-Mütze HABA cap Casquette HABA

259589Aufkleber „Baby on board“

18 x 18 cm.

Sticker “Baby on board”18 x 18 cm.

Autocollant “Baby on board”18 x 18 cm.

259189HABA-Aufkleber Sticker Autocollant

9175HABA-Aufkleber, klein Sticker, small Autocollant, petit format

1

19176HABA-Aufkleber, mittel Sticker, medium Autocollant, format moyen

19177HABA-Aufkleber, groß Sticker, large Autocollant, grand format

9188Aufkleber Sticker

Autocollant

9179HABA-Regalschie-

nen-Schild125 x 2,9 cm.

HABA Logo Lable125 x 2,9 cm.

10Bande

Rayon125 x 2,9 cm.

9170Luftballon-Haltestangen Balloon holding Tiges porte-ballons

100

9169Luftballons Balloons Ballons

100

132 x 83 mm

259242Aufkleber Sticker

Autocollant

19178Hinterglas-Aufkleber Window sticker Autocollant pour fenêtre

17934Hinterglas-Aufkleber Window sticker Autocollant pour fenêtre

401

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

NEW

Page 404: Haba 2013 Catalogue

Geschenk-GutscheineDer Gutschein-Wert kann von Ihnen individuell eingetragen werden. Mit Stempelfeld für Ihre Ladenanschrift. Karten (12 x 17 cm) mit Kuvert, z. T. mit Glitzerdruck.

Gift vouchersYou can fill in the value of the voucher individually. The space left on the voucher is for the address and stamp of your shop. Cards (12 x 17 cm) with envelope, some cards with glitter print.

Bons-cadeauxLe montant respectif du bon-cadeau est inscrit par vous. Avec case pour cachet à l‘adresse de votre magasin. Cartes (12 x 17 cm) avec enveloppe, en partie avec impression brillante.

9338Gutschein Blume Flower Gift voucher Bon-cadeau Fleur

9328Gutschein Zauberer Magician Gift voucher Bon-cadeau Magicien

9329Gutschein Fee Fairy Gift voucher Bon-cadeau Fée

9337Gutschein Baby Baby Gift voucher Bon-cadeau Bébé

9230Händlerpapier

Blüten

Dealer wrapping paper Blossoms

Papier-cadeau Fleurs, pour détaillants

1

8056Händlerpapier

Bauernhof

Dealer wrapping paper Farm

Papier-cadeau A la ferme, pour détaillants

1

10 10

10 10

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

402

NEW

7726Geschenktasche

Material: Polyester. Maße: 18,5 x 14 cm. Ohne Inhalt.

Gift BagMaterial: polyester. Dimensions: 18,5 x 14 cm. Without contents.

Sac-cadeauMatière : polyester. Dimensions : 18,5 x 14 cm. Livré sans contenu.

10

9068Leinentragetaschen

Bauernhof38 x 42 cm.

Cotton bags FarmSacs en lin La ferme

50

8053Geschenktüten

Gift bags Sachets cadeaux

508054Papiertragetaschen,

klein, 22 x 11 x 36 cm.

Paper-bags, small

Sacs en papier, petit format

508055Papiertragetaschen,

groß, 32 x 15 x 43 cm.

Paper-bags, large

Sacs en papier, grand format

50

Page 405: Haba 2013 Catalogue

403

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

8769 46 x 80 cmAufsteller Wasserpark

8898Poster Spielzeugsicherheit

Maße: 42 x 60 cm.

8837Poster Ratz Fatz

Maße: 36 x 60 cm.

8164Aufsteller Badedrache Bodo

Material: Karton. Maße: 43,9 x 56,8 cm.

Cardboard display Bathing dragon BodoMaterial: cardboard. Dimensions: 43,9 x 56,8 cm.

Poster cartonné Dragon aquatique BodoMatière : carton. Dimensions : 43,9 x 56,8 cm.

8007Aufsteller

Meine erste Spielwelt - BauernhofAus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

Cardboard display My First Play World – Farm Dimensions: 33 x 46 cm.

Poster cartonné Mon premier univers de jeu – La ferme Dimensions : 33 x 46 cm.

8747Aufsteller Kaufladen

Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

Cardboard display Toy ShopDimensions: 33 x 46 cm.

Poster cartonné ÉpicerieDimensions : 33 x 46 cm.

8769Aufsteller Wasserpark

Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

Cardboard display Water ParkDimensions: 33 x 46 cm.

Poster cartonné Parc aquatiqueDimensions : 33 x 46 cm.

7995Aufsteller Kleinkindkugelbahn

Maße: 46 x 66 cm.

8758Aufsteller Baustein-Klemmen

Maße: 46 x 66 cm.

1

1

1

1 1

1

1 1

8955Dekowürfel blau, L

8956Dekowürfel blau, M

8957Dekowürfel blau, S

8946Dekowürfel gelb, L

8947Dekowürfel gelb, M

8948Dekowürfel gelb, S

8952Dekowürfel grün, L

8953Dekowürfel grün, M

8954Dekowürfel grün, S

8949Dekowürfel rosa, L

8950Dekowürfel rosa, M

8951Dekowürfel rosa, S

1 1 1 1

1 1 1 1

1 1 1 1

Page 406: Haba 2013 Catalogue

InhaltsverzeichnisArtikel Art.-Nr.

Katalog-seite

„Hallo“, sagt das kleine Schaf, Entdecker-Leporello 5227 245

„Fit für den Einschulungstest“, Display Spiele 7863 316

„Gute Nacht“, sagt das kleine Eichhörnchen, Entdecker-Leporello 5426 245

1, 2, 3 Drachenrechnerei 4593 3321,2,3 Reimerei ¹, Display 5352 249

1,2,3 Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert ¹ 5392 249

1,2,3 Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron ¹ 5393 249

1,2,3 Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh ¹ 5394 249

3x4=Klatsch 4538 3296 erste Puzzle, Display 7723 257ABC - Zauberduell 4912 277ABC-Reise 4293 326Abendrot, Schlummerleuchte 7548 381Ablage Feuerstelle 8427 -Adlerauge, Wandgarderobe 7997 367

Aktionstisch Spielend rechnen lernen, Poster 9509 -

Aktionstisch Pferde, Poster 7676 -Aktionstisch Puzzle, Poster 9555 -Aktionstisch Schuleinführung, Poster 9051 -Aktionstisch Spiele 8722 395Aktionstisch Stapelspaß, Poster 9051 -Aktionstisch Tier auf Tier, Poster 300011 -Aline, Jeans-Set 30 cm & 34 cm 3947 152Alle deine Tiere 4915 277Allegro, Stapelball 0913 127Alpenglück, Armband 7215 232Alpenglück, Kette 7214 232Alpenglück, Ring 7220 232Annie, Puppe 34 cm 3943 149Anton, Stoffgreifling 3728 117Apfel, Kaufladen 1347 182Aqua Zoo, Bambini-Perlen 1977 77Arche Noah 1169 83

Archimedische Schraube, Grundpackung Wasserpark 4886 -

Ariella, Display Holzclips 3734 26Arztkoffer 1496 191Auf Beutezug! 4910 277Auf dem Land, 6 erste Puzzle 4139 257Auf die Weide, fertig, los! 4937 292Auf Expedition, Spielzelt 7725 350Auf großer Fahrt, Schlummerlicht 7484 383Aufbruch ins Abenteuer 5944 272Ausgleichsrampe, Kugelbahn 3559 98Auslaufbahnen f.1136 1105 101Babsi Bayernglück, Anhänger 4084 238Babsi Bayernglück, Dirndltasche 4083 219Babsi Bayernglück, Kette 4085 238Babsi Bayernglück, Lebkuchenherz 4082 219Baby Geschenk-Gutschein 9337 402Baby on Board, Aufkleber 9589 401Baby, Banner 9564 -Baby, Poster-Set 9081 -Babyschale für Baby-Puppen 3881 157

Badedrache Bodo im Eimer, Spritzfigur 5785 214

Badedrache Bodo, Aufbewahrungsnetz 5736 208

Badedrache Bodo, Aufsteller 8164 -Badedrache Bodo, Badebuch 4999 209Badedrache Bodo, Badebuch ² 5249 209Badedrache Bodo, Badethermometer 5735 208Badedrache Bodo, Badezimmerhaken 5788 208

Badedrache Bodo, Display Badegreifling 5228 208

Badedrache Bodo, Kapuzenhandtuch 5253 209Badedrache Bodo, Spritzfigur 5114 215Badedrache Bodo, Waschlappen 5252 209Badedrache Bodo, Zahnbürstenhalter 5733 208Badedrache Bodo, Zahnputzbecher 5251 209Badedrache Bodo, Zahnputzuhr 5254 208Badeelfe Fea, Aufbewahrungsnetz 5111 212Badeelfe Fea, Badepuzzle 5109 212Badeelfe Fea, Badezimmerhaken 5108 212Badeelfe Fea, Handtuch hellrosa 5095 213Badeelfe Fea, Handtuch rosa 5183 213Badeelfe Fea, Spritzfigur 5118 215Badeelfe Fea, Waschlappen rosa 5185 213Badeelfe Fea, Zahnbürstenhalter 5180 213Badeelfe Fea, Zahnputzbecher 5099 213Badeelfe Fea, Zahnputzuhr 5101 213Badeelfe Fea,Waschlappen, hellrosa 5097 213Badefant Surferin, Spritzfigur 4994 214Badefant, Badebuch 4995 206Badefanten, Aufbewahrungsnetz 5789 207Badefanten, Aufsteller 7672 -Badefanten, Badeponch 5795 207Badefanten, Badezimmerhaken 5698 207Badefanten, Handtuch 5794 207Badefanten, Paket 5699 -Badefanten, Waschlappen 5796 207

Badefanten, Zahnbürstenhalter mit Zahnputzuhr 5792 206

Badefanten, Zahnputzbecher 5793 206Badeschiffe, Display 5732 204

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Badeschiffe-Set 5731 204Badezimmer, Banner 8763 -Baggereimer 4846 -Baguette, Biofino 3820 180Baguette, Kaufladen 1424 183Ball der Prinzessin 4343 308Ball, Greifling 0933 126Ballerina, Kleiderset 3945 148Ballerina, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3655 152Bambinikette Tiere 1989 77Bambini-Perlen 1970 77Bambinos, Spielwiese 2645 137Banana, Biofino 3839 176Bananen, Kaufladen 1353 182Bär Ahoi 0983 129Bär Ben, Mini-Mobile 3736 143Bär im Ring 1212 40Basisbaust.extra gr.Grundpckg. 1077 81Basisbaust.gr.Grundpckg. 1070 81Basisbaust.Grundpckg. 1071 81Basketballkorb, Kugelbahn 3543 100Bastelset Rosalin, Mobile 7432 195Bastelset Rosalina, Schmuckbaum 7430 195Bastelset Rosalina, Schmuckbox 7433 195Bastelset Rosalina, Spiegel 7431 195Bastelsets Rosalina, Display 7429 195Basti Bär hilft seinen Freunden 4149 280

Basti Bär zeigt seine Sachen, Mein erster Spiel & Puzzlespaß 5401 247

Bauer Jonas und seine Fahrzeuge ² 5317 251Bauernfamilie, Bausteine 2363 84Bauernhof ¹, Bildwörterbuch 5299 244Bauernhof ¹, Buggy-Buch 2423 132

Bauernhof Entdeckerpuzzle Auf dem Land 5588 63

Bauernhof Fädelspiel Auf dem Land 5580 76

Bauernhof Großes Spielset Auf dem Land 5581 52

Bauernhof Mit dem Traktor unterwegs 5587 53

Bauernhof Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor 5586 54

Bauernhof Spielfiguren Federvieh 5585 54Bauernhof Spielfiguren Schafherde 5584 54Bauernhof Spielfiguren Tiere 5582 54Bauernhof Spielfiguren Tierkinder 5583 54Bauernhof, Aufsteller 8007 -Bauernhof, Ball klein 5215 -Bauernhof, Bilderlotto 5593 64Bauernhof, Brotdose 6678 225Bauernhof, Buggybuch Pferd ² 5594 131Bauernhof, Buggybuch Schaf ² 5595 131Bauernhof, Einzelhaken 7092 364Bauernhof, Erste Puzzle 3900 258Bauernhof, Garderobe 7093 366Bauernhof, Geburtstagskerzen 7102 223Bauernhof, Geschenktüte 8053 223

Bauernhof, Greifpuzzle Bauernhof Wiesenglück 5598 62

Bauernhof, Großes Spielset Pferdehof 5623 51Bauernhof, HABA-Zahlteller 7684 400Bauernhof, Händlerrolle 8056 402Bauernhof, Hinterglas Zahlteller 7934 400

Bauernhof, Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie 5579 63

Bauernhof, Kinderbesteck 6676 225Bauernhof, Kinderwagenkette 5933 29Bauernhof, Melamin-Becher 6673 225Bauernhof, Melamin-Brettchen 6674 225Bauernhof, Melamin-Schüssel 6675 225Bauernhof, Melamin-Teller 6672 225

Bauernhof, Memo Bauernhof Wiesenglück 5127 64

Bauernhof, Messlatte 7629 370

Bauernhof, Mobile Bauernhoffreunde 5885 140

Bauernhof, Nachts im Stall 4676 264Bauernhof, Schnullerkette 5932 24

Bauernhof, Sortierspiel Auf dem Land 5591 61

Bauernhof, Sound-Greifpuzzle Bauernhoffreunde 7626 62

Bauernhof, Spielbuch Bauernhof-freunde 5918 130

Bauernhof, Spielkulisse Bauernhof Wiesenglück 5592 53

Bauernhof, Spielzelt 7426 351

Bauernhof, Stapelwürfel Auf dem Land 5879 53

Bauernhof, Trinkflasche 6677 225Bauernhof, Trinklerntasse 7678 225Bauernhof, Wanduhr 7101 222Bauernhof, Wo ist mein Futter? 4679 271Bauernhof, Würfelpuzzle Kuh Carola 5589 64

Bauernhof, Zuordnungsspiel Wie und wo auf der Wiese? 5590 64

Bauernhof-Tiere, Entdecker-Puzzle 3909 261Baufahrzeuge, Entdecker-Puzzle 3907 261Baumeister groß, Steckspiel 2425 56Baumeister klein, Steckspiel 2426 56Baumeister mittel, Steckspiel 2427 56

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Baumeister, Aufsteller 8088 -Baumhausparty! 4531 291Bauschaufel 4843 -Bauschippe 4844 -Bausteinbank mit Faltkästen 7715 344Bausteine für 1136 1134 101

Bausteine Technik entdecken - Grundpackung Optik 2643 86

Bausteine Technik entdecken, XXL-Packung 7041 85

Baustein-Klemmen und Rampen, Kugelbahn 3650 97

Baustelle, Erste Puzzle 3901 258Baustelle, Melamin-Geschirrset 1921 228Beerencockail, Trinkbecher 7304 173

Bei Bella auf dem Bauernhof, Mein erster Spiel & Puzzlespaß 5402 247

Bella Blümchen 4093 280Benni Bastler, Werkzeugset 5532 191Bennis bunte Blumen 4987 301Berufe, 6 Erste Puzzle 2447 258Bi-Ba-Box, flach 2728 359Bi-Ba-Box, hoch 2726 359Bi-Ba-Box, mit Rollen 2724 359Biberbau & Co. 5941 272

Bildwörterbuch: MES Bauernhof - Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof 5869 244

Bildwörterbuch: MES Zoo- Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo ¹

5962 244

Bimmelbahn, Greifling 3871 37Birne, Biofino 5120 173Birne, Kaufladen 1348 182Biskuitrolle, Biofino 7309 171Blätterhäuschen 1017 131Blätterwald, Deckenleuchte 7479 388Blitzschnell!, Puzzle & Spiel 4303 263Blume Geschenk-Gutschein 9338 402Blume, Bambini-Perlen 1971 77Blumen, Stoffgirlande 2966 362Blumenbälle, Armband 7053 236Blumenbälle, Armbanduhr 7052 236Blumenbälle, Kette 7051 236Blumenelfe, Hängefigur 3738 31Blumenelfe, Standgarderobe 8168 362Blumenelfen, Kinderwagenkette 3709 30Blumenelfen, Schmusetuch 3643 121Blumenelfen¹, Buggy-Buch 5383 132Blumenfrische, Armband 7059 236Blumenfrische, Haarklemmen 7060 236Blumenfrische, Kette 7058 236Blumenkinder, Bambini-Perlen 1904 77Blumenkranz, Sitzwürfel 7857 343Blumenkranz, Teppich 8062 376Blumen-Kreativ-Werkstatt 5660 196Blumenland, Sitzsack 3041 340Blumenland, Springseil 4875 -Blumenlaube, Stoffgirlande 8140 362Blumenmädchen, Armband 7262 234Blumenmädchen, Haarklemmen 7263 234Blumenmädchen, Kette 7260 234Blumenplanet, Teppich 2973 374Blumi Lumi, Greifling 3936 118Blüten, Kinderwagenkette 1036 30Blüten, Schnullerkette 1047 25Blütenelfe, Brotdose 6685 226Blütenelfe, Kinderbesteck 6683 226Blütenelfe, Melamin-Becher 6680 226Blütenelfe, Melamin-Schüssel 6682 226Blütenelfe, Melamin-Teller 6679 226Blütenelfe, Trinkflasche 6684 226Blütenelfe, Trinklerntasse 7679 226Blütenfalter, Mobile 3735 143Blütenfelfe, Melamin-Brettchen 6681 226Blütenhimmel, Zelt 2969 352Blüteniglo, Klappzelt 2970 350Bockwürstchen, Kaufladen 1405 184Bommel, Greifling 2166 34Brot, Biofino 7308 171Brot, Kaufladen 1356 183Brötchen, Kaufladen 1364 183Brummi 1199 46Buchstaben-Leiste 5071 -Buchstaben-Maus 2650 332Buchstaben-Tafeln, groß 5065 -Buchstaben-Tafeln, klein 5070 -Buchstabenwürfel 2558 389Buckelpiste, Kugelbahn 3513 96Buddelkralle 4842 -Bund Radieschen, Kaufladen 1419 182Bunte Gemüsemischung, Biofino 7307 171Bunte Obstmischung, Biofino 7306 171Bunte Welt 1081 84Burg Drachengold 4614 323Burg Extrapackg. 1072 82Burg Klettermx 4944 292Burg Turm, Bausteine 3511 82Butterdose, Kaufladen 1512 183Caro-Lini, Kissen 8607 342Caro-Lini, Spielzelt 8161 355Caro-Lini, Teppich 8158 375Chaos im Kinderzimmer 4350 284

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Charlotte, Puppe 38cm 3662 147Clara, Puppe 34 cm 3944 149Clown-Klötze,groß 1114 49Clown-Klötze,klein 1113 49Convoi 2239 44Cordoba, Bausteine 3560 48Corella, Greifling 3787 38Cornflakes Frühstücksset, Biofino 3986 176Crêpes-Platte 8444 -Cross Race, Auto-Utensilo 7109 217Cross Race, Kinder-Regenschirm 7111 216Cross Race, Kinder-Rucksack 7113 218Cross Race, Kinder-Trolley 7112 217Cross Race, Kinder-Waschtasche 7114 218Curioso, Entdeckersteine 2333 47Curioso, Sortierbox 2332 61Das große Abc-Spiel 4688 319Dekowürfel blau, Größe L 8955 403Dekowürfel blau, Größe M 8956 403Dekowürfel blau, Größe S 8957 403Dekowürfel gelb, Größe L 8946 403Dekowürfel gelb, Größe M 8947 403Dekowürfel gelb, Größe S 8948 403Dekowürfel grün, Größe L 8952 403Dekowürfel grün, Größe M 8953 403Dekowürfel grün, Größe S 8954 403Dekowürfel rosa, Größe L 8949 403Dekowürfel rosa, Größe M 8950 403Dekowürfel rosa, Größe S 8951 403Dem Yeti wird‘s zu bunt 4951 282Der Schwarze Pirat 4232 309Der versteckte Schlüssel 4798 290Die Weihnachtsgeschichte - Das Spiel 4274 -

Die Weihnachtsgeschichte zum Puzzeln und Nachspielen ¹ 5295 -

Die Weihnachtsgeschichte, 6 erste Puzzle 2444 -

Die Weihnachtsgeschichte, Entdecker-Puzzle 2446 -

Die Weihnachtsgeschichte, Spielkrippe 5296 -

Diego Drachenzahn 4319 310

Diego Drachenzahn - Vulkanwettkampf 4914 277

Dino-Alarm! 4799 273Display Baum 9971 396Display HABA-Preisschilder 9023 400Display Kartenspiele, leer 8796 399Display-Regal Schiff 9184 396Doc HABA 3834 191Domino, Grundpackung 7081 80Domino, Starterpackung 7082 80Dominorallye f. 1136 1133 101Dönerkebab, Biofino 3812 179Doppelhaken 120mm 9309 394Doppelhaken 250mm 9983 394Dornröschen, Schreibtisch 2743 347Dornröschen, Stoffgirlande 3085 362Dornröschen, Stuhl 2742 346Dose Ananas, Kaufladen 1411 184Dose Erbsen/Möhren, Kaufladen 1410 184Dose Fischstäbchen, Kaufladen 1484 184Dose Gummibärchen, Kaufladen 1456 184Dose Pilze, Kaufladen 1413 184Dose Zwieback, Kaufladen 1457 183Dosenspieldisplay groß, bestückt 9142 335Dosenspieldisplay klein, bestückt 9809 335Dosenspieldisplay klein, leer 9191 389Dosenspieldisplay, leer 9118 389Dotsi, Greiflinge 3288 36Drache Diego, Ziehfigur 3439 44Drachenland Puzzlesteine 1952 58Drachenstark 4498 286Drago, Einzelhaken 8097 364Drago, Garderobe 8194 367Drehdisplay Baby/Kleinkind (leer) 8651 399Drehdisplay Bücher und Spiele 9485 399Dreh-Display für Kartenspiele, leer 8795 399Drehdisplay für Schmuck 9965 398Drehdisplay Handpuppen, leer 7951 163

Drehdisplay Schmuck, inkl. 84 Haken, leer 8043 398

Drehwinkel, Kugelbahn 3537 97Dreiecksformen, Bausteine 3512 82Dschungel, Teppich 3086 375Dschungel-Bande, Greifling 3867 37Dschungel-Bande, Kinderschirm 4059 216Dschungel-Bande, Kinderwagenkette 3994 29Dschungel-Bande, Rucksack 4053 218Dschungel-Bande, Schnullerkette 3992 25Dschungelturm, Stapelgeschirr 1965 228

Duchguck-Eimer mit Spritzfigur Kugelfisch 5093 205

Duckduck, Greifling 3717 39Dukatenesel 1651 222Durch das Jahr 4097 327Durch das Jahr ², Ratz Fatz 4760 252

E 14 / 10 Watt klar für 7518, 7522, 7523, 7528, 7531, 7575 7602 -

E 14 / 25 Watt klar für 7558, 7559, 7561, 7562, 7579, 7584, 7585, 7586 7599 -

E 14 / 40 Watt für 7553, 7556 7607 -

Page 407: Haba 2013 Catalogue

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

E 14 / 40 Watt klar für 7527, 7552, 7582, 7587, 7588 7600 -

E 27 / 100 Watt klar für 7563, 7565, 7567, 7573, 7578 7603 -

E 27 / 23 W (für 7501, 7502, 7503, 7543) 7544 -

E 27 / 25 Watt (Spirale) für 7576 7604 -E14 / 7 Watt 7606 -E14 / 9 Watt für 7477 7609 -E14/15Watt für 7596 7608 -Ebenen f. 1136 1147 102Eck an Eck, Legespiel 2382 66Edelstahlgrillrost 8436 -Edelstahltopf 8430 -Eene, meene, Zoo, Bausteine 2334 47Eier im Anflug! 4964 275Eier, Kaufladen 1368 183Eiertanz 4448 300Eiertanz, das Kartenspiel 4727 272Ein Haustier für Laura ² 5318 250Ein Tag mit Paul, Stoffbuch 3731 131Einkaufsnetz, Kaufladen 1409 181Einkaufswagen, Biofino 3850 169Einlegeboden für 9970 9962 393Einlegeboden für 9970 9963 393

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, mit Fräsung 8069 392

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, ohne Fräsung 8068 392

Eiskalt erwischt! 4934 305Eisset Venezia, Petite Rose 2134 176Eistüte, Kaufladen 1377 184Eiswaffeln Venezia, Petite Rose 3814 177Elfe Elfine, Tasche 3999 220Elise, 30cm 3663 150Eliza, Ball klein 5214 -Elli Erdbeere, Tasche 4063 220Elli, Kleiderset 5668 151Engel 5263 -Engel, Spielkrippenfigur 5270 -Engelsschloss, Geschenkpapier 5171 -Engelsschloss, Händlerrolle 5172 -Engelstanz, Geschenkpapier 5380 -Entdeckerkugel-Set, 4er Set 3571 88Entdeckerlupe 5695 72Entdeckerquiz, Terra Kids 4649 287Entdeckerspiegel 5694 72Entdeckerwagen 0902 165Entdeckerwiese, Stoffball 3840 127Ente Ella, Ziehfigur 3578 44Ente, Holzfigur 1220 44Erbsenprinzessin 4472 300Erdbeere, Kaufladen 1378 182Erdbeere, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3669 152Erdbeeren, Biofino 3846 176Erdbeertörtchen, Petite Rose 3827 176Erdbeertraum, Einzelhaken 8499 365Ergänzungssteine 3505 84Erkundungssteine 1192 49Erste Schulsachen, Spielset 2144 156Erste Steine 1189 46Erste Wörter ¹, Buggy-Buch 2422 132

Erster fabelhafter Zahlenturm, Steckspiel 5676 55

Erster Mengespaß, Steckspiel 5677 55Erster Schultag, Spielset 2146 156Erstes Puzzle Buch ² , Display 5421 247Erstes Spielen f. 1136 1128 92Esel 5265 -Esel, Spielkrippenfigur 5271 -Eule, Haarset 7208 235Eule, Kette 7207 235Expedition Dino 4087 308Fädeltiere 2153 77Fädelwurm 2155 77Fahrzeuge, Bambini-Perlen 1974 76Fahrzeuge, Erste Puzzle Dreheffekt 2433 259Fahrzeuge, Kindergarten-Wörterspiel 4136 319

Fahrzeuge, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle 2442 260

Falter Fanni, Einzelhaken 8598 365Fang Mich 2571 333Fantasia, Legespiel 2286 65Fantasiesteine 2297 47Farbecken, Steckspiel 5671 58Farbenbogen, Greifling 5686 32Farbenduo, Greifling 5268 33Farbenigel, Greifling 2177 32Farbenring, Greifling 5687 32Farbenschlange, Greifling 3868 38Farbenspaß, Lauflernwagen 6432 164Farbenspaß, Spieltrainer 7302 135Farbenspaß, Steckspiel 2188 59Farbi Farbenrad, Greifling 2173 34farbige Bausteine 1076 83Farbige Steine, maxi 3551 83Farbknöpfe, Steckspiel 5672 58Farbknoten, Greiling 5542 32Farbkreisel, Greifling 3251 35Farbkringel, Steckspiel 2202 58Farbringel, Greifling 5294 33Fee Geschenk-Gutschein 9329 402Feenland, Puppen-Zelt 3666 156Feine Suppe Kochtopf, Biofino 5611 175Felicitas, Puppe 5787 149

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Felix Farbenschaf - das Kartenspiel 4718 273Feuerstelle 8420 -Feuerstelle - Räucherofen 8498 -Feuerstelle Fußverlängerung 8428 -Feuerstelle Grillkorb 5242 -Feuerwehr, Lauflernwagen 2665 165Feuerwehr, Mini-Fahrzeug 3627 43FEX - Ertappt und geschnappt 4945 321Fex - In geheimer Mission 4929 320Fex - Katzofant 4930 320FEX - Wilde Meuterei! 4946 321Fex - Ziege mit Fliege 4931 320Fex Kartenspiele, Display 7950 -Fex, Aufsteller 8084 -Fex, Buchhandel Paket 7753 -Fidelia 1022 117Fieser Zauber 4947 287Fine,Weichpuppe 2658 125Fiorella, Hängefigur 3884 31Fiori, Stoffball 3711 127Fisch angeln 4983 268Fisch mich! 2538 333Fisch, Biofino 3847 180Fischdose, Kaufladen 1380 184Fischstäbchen, Biofino 3991 180

Fit für den Einschulungstest - 3 Gnus und 7 Kakadus 4940 317

Fit für den Einschulungstest - Ab durch den Dschungel 4942 317

Fit für den Einschulungstest - Monsterquatsch 4941 317

Fit für den Einschulungstest - Was ist da los? 4943 317

Flächenbausteine Extrapackg. 1075 82Flapsi, Greifling 1068 41Flaschenkiste, Kaufladen 1398 181Flaschenzug 4811 349Flatterlinge 1101 143Flatter-Trio, Schlummerlicht 7483 383Flauschelina & Flauschelino, Display 5848 120Flauschelina, Schmusetuch 5840 121Flauschelina, Schnullertier 5842 28Flauschelina, Stoffball 5846 126Flauschelina, Wärmekissen 5844 120Flauschelino, Schmusetuch 5841 121Flauschelino, Schnullertier 5843 28Flauschelino, Stoffball 5847 126Flauschelino, Wärmekissen 5845 120Flausch-Freunde, Stoffpuzzle 2637 134Fliegenpilz, Einzelhaken 8597 365Fliegerschaukel 8349 357Flinke Flitzer 4411 281Flitzefisch, Einzelhaken 3057 365Flotte Flitzer, Sortierbox 5673 60Flyer Bauen heißt lernen, 24 Seiten 8493 -Flyer, Sicherheit, 12 Seiten 9040 -

Flyer, Spiele für Kinder und Familien,48 Seiten 8760 -

Formensteckbrett 2226 59Franzi Fuchs, Kinder-Tasche 6997 219Freche Freunde, Display Stofffiguren 3659 116Fredi, Schlummerlicht 7594 385Frida, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3775 153

Fridas Tag auf dem Bauernhof, Puzzlebuch 5688 247

Frido Fauch, Schnullerkette 2636 28Fridolin, Sitzdrache 8605 338Fritz Froschprinz 4906 277Frosch Fabi, Greifling 3988 118Frosch und Prinzessin 2531 333Frosch, Spritzfigur 5009 215Frosch, Stehauffigur 5859 115Frosch, Zahnputzbecher 5026 214Froschkönig, Kinder-Tasche 6998 219Froschkönig, Schlummerlicht 7439 380Frühlingsblumen, Armband 7072 237Frühlingsblumen, Kette 7071 237Frühlingsfalter maxi, Nagelspiel 2374 75Frühlingsfalter, Nagelspiel 2377 74

Fühlbuch: Meine erste Spielwelt Bauernhof - Paul, Marie und das liebe Vieh 5868 246

Furchtlose Flieger 5876 293Füße, Teppich 2883 378Ganovenbande 4909 277Gänseblümchen, Deckenleuchte 7566 389Gänseblümchen, Messlatte 3096 371Gänsemarsch - das Kartenspiel 4712 272Gänsemarsch, Schmusetuch 3393 121Gartenglück 4949 275Gartenlaube, Stuhl 2736 346Gary Gouda 4246 309Gaumenschmaus, Puppen-Topfset 5191 155Geburtstagsmuffins, Petite Rose 3975 177Geburtstagsraupe 1779 223Geduldsteine 1193 49Geheimcode 13 + 4 4959 329Geißlein, versteck Dich! 4449 289Geisterkugeln, Kugelbahn 3499 103Geisterturm u. Reckenst. 1146 83Gemüse, Einkaufsnetz 3841 182Gemüsekiste, Biofino 3818 175Geomix 2247 66Geschenke für das Osternest, Paket 7115 -Geschenkpapier Blüten 9230 402

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Geschenktasche 7726 402Gespenster-ABC 4592 332Gestell Puzzle für Lamelle 8474 394Gib Gummi! 4285 283Gießkanne 4852 -Glanzfalter, Armband 7074 238Glanzfalter, Haarclip 7076 238Glanzfalter, Haarspange 7077 238Glanzfalter, Kette 7073 238Glanzfalter, Ring 7075 238Glasbausteine 3532 82Glasbausteine, farbige 3533 82Glastunnel, Kugelbahn 3501 99Glockenspiel 7731 69Glücksbringer, Armband 7239 235Glücksbringer, Greifling 2631 35Glücksbringer, Haarclips 7240 235Glücksbringer, Kette 7238 235Glücksbringer, Kinderwagenkette 2632 29Glücksbringer, Mobile 2449 141Glücksbringer, Schnullerkette 2662 26Glücksengel, Adventskranz 5166 -Glücksengel, Teelichthalter 5162 -Glückspilz, Decke 8311 342Glückspilz, Melamin-Becher 4071 229Glückspilz, Melamin-Spielgeschirr 3821 176Glückspilz, Melamin-Teller 4072 229Glückspiraten 4320 282Glückssteine, Armband 7066 236Glückssteine, Haarklemmen 7067 236Glückssteine, Kette 7065 236Gold am Orinoko 4933 303Grashüpfer im Zahlenland 4838 328Greiflinge 2013, Paket 7720 -Greiflingsbaum, Drehdisplay 8048 398Grillhähnchen, Biofino 3822 180Grillset Brutzelmeister, Biofino 2138 174Grillset, Biofino 3811 179Grillspieß 8432 -

Große Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken 3434 87

Große Loopingbahn, Kugelbahn 3498 94Große Sandbäckerei, Sun Bistro 4974 -Großer Klangbaukasten 5999 70Großer Waschtag, Spielset 5425 154

Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken 3435 87

Grundpackung Klänge, Kugelbahn 3971 94Grüner Markt Möhrenglück, Biofino 7300 170

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Ein süßer Hund für Lilli ¹ 5916 242

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Hallo, kleines Fohlen! ¹ 5914 242

Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Schlaf gut, lieber Hasi! ¹ 5915 242

Gucklochbücher Lilli und ihre Freunde, Display 5929 242

Gummitwist 2553 335Gurken, Kaufladen 1389 183Gürteltasche 1573 -Gute Fahrt, Schnullerkette 2626 28Gute Nacht ¹, Bildwörterbuch 5298 244Gute Nacht, Kleiderset 38cm 3766 148Gute Nacht, schlaft sacht …¹ 5289 246Gute-Nacht-Eule, Schlummerlicht 7440 380Gutes Gemüse, Kaufladen 7312 172HABA-Aufkleber gelb 9188 401HABA-Aufkleber groß 9177 401HABA-Aufkleber klein 9175 401HABA-Aufkleber mittel 9176 401HABA-Aufkleber Motiv 9242 401HABA-Aufkleber oval 9189 401HABA-Bistro 2181 174HABA-Bleistifte 9224 401HABA-Display 9174 397HABA-Hinterglasaufkleber 9178 401HABA-Holzlogo; 46 x 20 cm 9119 400HABA-Holzlogo; 80 x 40 cm 9114 400HABA-Kugelschreiber 9172 401Habaland, Banner 8086 -Habaland, Eisenbahn 3430 43Habaland, Kleines Tierset 2629 57Habaland, Lilo und Tom 2634 57Habaland, Papiertragetasche groß 8055 402Habaland, Papiertragetasche klein 8054 402Habaland, Pferdegespann 3429 43Habaland, Rennauto 3437 43Habaland, Spielsteine 2397 57Habaland, Traktor mit Anhänger 2201 43Habalinos Hase Hugo, Schmusetuch 3696 121HABA-Meterstab 9120 401HABA-Mini-Shop 3830 168HABA-Mütze 9167 401HABA-Puzzles , Display 4988 262HABA-Puzzles Dinosaurier 4961 262HABA-Puzzles Feen 4962 262HABA-Puzzles Tiere 4960 262HABA-Quarzuhr 5050 -HABA-Radiergummi 9240 401HABA-Regalschienen Schilder 9179 401HABA-Stehlogo 9187 -Halterung für Mobile 3895 142Halterung Puzzle für Lamelle 8473 394Hamburger mit Pommes, Biofino 1475 179Hampelino 4956 276

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Hamsterkauf 4637 273Handpuppen, Display 2622 189Handpuppen, Drehdisplay 7941 163Hand-Sandmühle 4878 -Hasch mich 2400 295Hase, Stehauffigur 5839 115Häuptling Puzzlenase, Puzzle & Spiel 4534 263Haustiere, Erste Puzzle 3902 258Haustiere, Ratz Fatz Puzzle Haustiere 3921 260Heini Haken, Garderobe 2910 363Henri Habastark-Helm 5716 189Henri Habastark-Lanze 5719 189Henri Habastark-Morgenstern 5720 189Henri Habastark-Rüstung 5717 189Henri Habastark-Schutzschild 5715 189Henri Habastark-Schwert 5714 189Henri Habastark-Steckenpferd 5718 189Herzen, Memo 2548 334Herzen, Schnullerkette 1063 25Herzen, Wandleuchte 7559 384Herzprinzessin, Kinderwagenkette 2630 29Herzprinzessin, Schnullerkette 3993 25Herzsprung, Armband 7079 237Herzsprung, Haarspange 7080 237Herzsprung, Kette 7078 237Herztasche 1878 220Himmelsbote Anna 5157 -Himmelsbote Clara 5153 -Himmelsbote Emma 5156 -Himmelsbote Kira 8452 -Himmelsbote Lina 5154 -Himmelsbote Lola 8450 -Himmelsbote Mira 8449 -Himmelsbote Pina 8454 -Himmelsbote Sofia 5155 -Himmelsbote Tula 8451 -Himmelsboten, Display 2012 5152 -Hipp, hipp, hurra! 4963 275Hirte 5261 -Hirte, Spielkrippenfigur 5282 -Hobelbank 1652 349Hochhaus f. 1136 1096 100Hokuspokus Krötenfuß! 5942 272Holzbuchstaben 5061 -Holzzange 8423 -Hoppa Galoppa 4984 279Hoppe Reiter 4321 294Hoppel-Hase, Aufziehfigur 3933 119Hoppel-Poppel 4370 288Hopse-Schaf, Aufziehfigur 2194 119Horizontalbahn, Kugelbahn 3527 100Hosen, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5230 153Hufeisenglück, Pferdestall 3919 157Hugo Heli, Einzelhaken 8599 365Hund Leo, Spielset 5429 154

Ich gehe einkaufen - Mein Such-Klapp-Bilderbuch ¹ 5290 248

Ich helfe auf dem Bauernhof ¹- Mein Such-Klapp-Bilderbuch 5351 248

Ich sehe was… 4957 276Igel, Stehauffigur 5861 115Im Einsatz ², Ratz Fatz 4759 252Im Einsatz maxi, Nagelspiel 2359 74Im Einsatz, Nagelspiel 2369 74

Im Zoo mit Eisbär Emil ², Mein Spielplanbuch

5287 251

Impulsbahn f. 1136 1176 101Indianer, Hängezelt 8047 352Jack Dog, Sonnenbrille 7021 221Jackenjolle, Einzelhaken 3075 365Jahreszeiten, Rahmenpuzzle 2438 261Jesus 5267 -Jesus, Spielkrippenfigur 5274 -Jogh.+Marmelade, Kaufladen 1395 183Josef 5260 -Josef, Spielkrippenfigur 5272 -Käfer Kai, Greifling 2148 118Käfer Karo, Greifling 2149 118Käfer Kim, Hängefigur 5148 122Kaktus, Sitzkissen 7856 339Kalle Korsar, Greifling 3795 38Kalle Korsar, Kinderwagenkette 3691 30Kalle Korsar, Schmusetuch 3644 121Kamel, Spielkrippenfigur 5273 -Kängy, Spielhocker 8521 348Kängy, Spieltisch 8520 348Käpt‘n Kalle, Beinschelle 5729 188Käpt‘n Kalle, Hut & Bart 5726 188Käpt‘n Kalle, Jackett 5725 188Käpt‘n Kalle, Papagei 5727 188Käpt‘n Kalle, Säbel 5728 188Käpt‘n Klabauter 4890 273Karottenklau 4459 283Kartenspiele 2013, Display 7094 272Kartenspiele 2013, Drehdisplay 7027 272Kartoffeln, Biofino 3860 175Kartoffeln, Kaufladen 1397 183Käseaufschnitt, Biofino 1455 178Käseecken, Kaufladen 1357 183Käsescheiben, Kaufladen 1361 183Kaskade f. 1136 1157 102Kasper Ringel, Greifling 3223 118Kasper, Handpuppe 2180 163Kasper, Stehauffigur 5849 115Katapult, Grundpackung 5220 92

Page 408: Haba 2013 Catalogue

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Kater Paul auf dem Bauernhof ² 5306 251Katze Lucy, Spielset 5428 154Kauflade Obststiege offen 9060 181Kaufladen Obststiege geschlossen 9061 181Kaufladen Papiertüten 9056 181Kaufladen, Aufsteller 8747 -Kaufladen, Banner 9769 -Kaufladen, Lamellendisplay 9484 393Kaufladen, Schütte für Lamellenregal 9504 394Keks oder König 4795 320Keksdose, Kaufladen 1407 184Keks-Mischung, Petite Rose 3848 177Keksschachtel, Kaufladen 1381 184Ketchupflaschen, Kaufladen 1394 184Kikeriki 4424 288Kiki, Kleiderset 5669 151Kind, Banner 9565 -Kippeimer f. 1136 1094 96Kipp-Klapper-Bahn, Kugelbahn 3555 95Kirschblüte, Schmuckkästchen 1891 239Kirschblüte, Tasche 6989 220Kirschblüten, Armband 7271 235Kirschblüten, Haarreif 7272 234Kirschblüten, Kette 7269 234Kirschblüten, Zopfgummis 7273 234Kirsche, Biofino 3946 176Kirsche, Kaufladen 1350 182Kirschentraum, Tasche 5560 220kl. Amsterdam Bausatz 1160 83Klangspaß, Entdeckersteine 7628 45Klängstäbe-Tunnel, Ergänzungsset 5206 98Klangtreppe f. 1136 1149 102

Klangzauber - Flöte, Erste Klangspiele 5991 71

Klapperstab, Erste Klangspiele 5992 71Klapperwurm, Hängefigur 1218 31Kleckertüte 4853 -Kleckertüte mit Sieb 4876 -Kleckertüte XXL 4887 -Kleine Gespensterfreunde 5875 278Kleine Magier 4298 307Kleine Regenbogenraupe 4889 273Kleiner Fuchs ganz groß 4950 280Kleiner Garten, Entdeckerwürfel 3713 133Kleiner Häuptling, Deckenleuchte 7475 388Kleiner Häuptling, Teppich 8076 377Kleiner Indianer, Kleiderset 5196 152Kleiner Klangbaukasten 5998 71Kleiner Obstgarten 4907 277Kleiner Spatz, Greifling 2196 35Kleiner Teddy 4348 281Kleines Dorf, Schnullerkette 2627 28Kleines Schaf, Greifling 2197 35Kleinkariert, Teppich 8091 376Kleinkindkugelbahn, Aufsteller 7995 -Klick-Klack, Klapperfigur 3852 40Klick-Klack, Kugelbahn 3580 88Klick-Klack-Stab, Erste Klangspiele 5995 71Klingelbahn f. 1136 1104 100Kling-Klang-Wald 4665 270Klong! Boing! Autsch! 5943 272Knuddelquartett 1023 133Kochbär Karlos, Kinderschürze 3801 185Kochwinkel 1596 169Komm mit in Millys Lernzoo 4554 326Komm mit! Farben ¹ 5342 249König Balthasar 5259 -König Balthasar, Spielkrippenfigur 5275 -König Caspar 5257 -König Caspar, Spielkrippenfigur 5276 -König Melchior 5258 -König Melchior, Spielkrippenfigur 5277 -Krabbe Kalino, Ziehfigur 3438 44Krabbe, Spritztier 5088 215Krabbe, Zahnputzbecher 5083 214Kran, Standgarderobe 8197 362Kreativität, Aufsteller 9168 -Kreativset Fädeln 5554 196Kreativset Kneten 5552 196Kreativset Stempeln 5555 196Kreuzung f. 1136 1109 98Krims Krams 2858 363Krimskrams 4529 284Kringelring 1121 40Kroko, Kinderwagenkette 5935 30Krokodil, Handpuppe 2178 163Krokodil, Spritztier 5091 215Krokofreunde, Brotdose 6692 227Krokofreunde, Kinderbesteck 6690 227Krokofreunde, Melamin-Becher 6687 227Krokofreunde, Melamin-Brettchen 6688 227Krokofreunde, Melamin-Schüssel 6689 227Krokofreunde, Melamin-Teller 6686 227Krokofreunde, Trinkflasche 6691 227Krokofreunde, Trinklerntasse 7680 227Küche, Sitzbank 8085 345Kuchenglück, Kaufladen 7313 172Kuck Ruck Zuck! 4797 291Kugel-Abakus 2258 59Kugelbahn für die Badewanne 6699 204Kugelbahn Labyrinth 5639 89Kugelbahn Schaukelschiff 6643 89Kugelbahn, Banner 8040 -Kugelbahn-Bausatz 1136 92Kugelbahnmonster 3568 103

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Kugelbahnschaustück 9155 400Kugelfisch, Spritztier 5087 215Kugelino, Multifunktions-Spielbank 2384 67Kugelrund, Spieltrainer 3287 123Kullerei 1132 88

Kullerrassel, Greifling (6 x rot & 6 x blau) 3935 42

Kunststoffhaken für 9479 und 9483 9869 -Kurven f. 1136 1148 102Kurventunnel, Kugelbahn 3552 95Kuschelblume 2642 339Kuschelwiese, Sitzsack 2959 340Lagerfeuer, Schlummerlicht 7473 382Lamellendisplay ohne Einlegeböden 8066 392Lamellendisplay Schrank 9970 393Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden 8052 392Lamellendisplay, Textilkorb 8721 394Lamellengondel klein 9377 392Lange Quader, Bausteine 3510 83Langer Max 2676 128Lanu, Pferd 5198 157Lappen schnappen 4658 324Lasse, Kleiderset 5634 147Lauflernwagen 1646 164Laura besucht die Tierkinder ² 5288 250Laurina, Jeans-Set 38 cm 3948 148Lecker oder Gemecker! 4646 320Legeklack, Legespiel 2329 66Leggins, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5238 153Leinentasche, Kaufladen 1421 181Leistensatz Extrapackg. 1078 82Leo Lock, Holzbahn 3575 42Leo, Handpuppe 2621 163Leporello, Display 7305 245Lernpiraten ¹ , Bücher Display 5424 254Lesezeichen, Display 4062 221Lieselotte lauert 4793 290Lieselotte teilt aus 4794 289Lilli Lotto, Kartenspiel 4095 272

Lilli und ihre Freunde - Lillis Tag im Kindergarten, Puzzlebuch 5690 250

Lilli, Anziehpuppe 5734 243Lilli, Puppe 30cm 0957 150Lilli, Wanduhr 7100 222Lillis Villa, Spielzelt 7427 351

Lillis Weihnachtswunder, Adventskalender 4249 -

Lillis Welt, 6 erste Puzzle 5940 256Lina, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3949 152Line, Weichpuppe 2659 125Links-Rechts-Bahn 1088 96Locke und Socke 2528 333Logik- & Ergänzungssteine 3502 84Logiksteine 3504 84Logiksteine, Anleitungsheft 3522 -Lokmock 1197 46Loopingbahn, Kugelbahn 3567 95Lotta, Ball groß 5212 -Lotta, Puppe 38cm 1578 147Lotta, Puppengeschirr 3825 155Lotta, Puppenkoffer 3654 155Löwenbande, Brotdose 6671 224Löwenbande, Kinderbesteck 6669 224Löwenbande, Melamin-Becher 6666 224Löwenbande, Melamin-Brettchen 6667 224Löwenbande, Melamin-Schüssel 6668 224Löwenbande, Melamin-Teller 6665 224Löwenbande, Trinkflasche 6670 224Löwenbande, Trinklerntasse 7681 224Löwenparty, Stapelgeschirr 7682 228Luca, Babypuppe 3660 158Luca, Kleiderset Babypuppe 3661 158Luca, Puppenbett 2517 158Luca, Schlafsack 3928 158Luca, Starter-Set 3973 158Luca, Tischsitz 3972 158Luca, Tragesitz 3998 158Luca, Tragetasche 3974 158Luca, Wickeltasche 3997 158Luftballon-Haltestangen 9170 401Luftballons 9169 401Luftikus, Babyschaukel 4828 357Luis, Kuschelpuppe 2617 125Luisa, Kuschelpuppe 2618 125Lukas, Kleiderset 5691 151Lukas, Puppe 30cm 0981 150Lutscher, Kaufladen 1509 184Magica, Greifling 3856 36Magnetische Lernspieluhr 8492 222Magnetstufen, Kugelbahn 3500 99Mali, Puppe 2141 150Malve, Deckenleuchte 7501 388Marcello, Schreibtisch 8619 347Marcello, Stuhl 8627 346Märchen, Erste Puzzle Dreheffekt 2432 259Märchendrache, Teppich 2974 374Maren, Kinder-Tasche 6999 219Maren, Kleiderset 5689 151Maria 5262 -Maria, Spielkrippenfigur 5279 -Marrakesh, Sitzkissen 8117 342Marrakesh, Zimmerzelt 8116 353Materialkasten Traumburg, Lilie 8537 360

Materialkasten Traumburg, Wappen blau/rot 8539 360

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Materialkasten Traumburg, Wappen gelb 8538 360

Matze, Handpuppe 2620 163Matze, Puppe 2142 150Maunz-Maunz 2564 335Maurerkelle 4980 -Maus im Haus 0985 117Maus Mette, Mini-Mobile 3705 143Maxe, Hängefigur 1223 31Mehl Leerdose, Kaufladen 1479 181Mein Auto, Schnullerkette 2673 26

Mein erster Spieleschatz- Die große HABA-Spielesammlung 4278 307

Mein erstes Handy 3982 190Mein erstes Spielzeug ¹, Buggybuch 5349 132

Mein Lieblingsfühlbuch - Wer mag was? ¹ 5375 246

Mein Tag, Rahmenpuzzle 2437 261Meine Bauernhoftiere ¹, Buggybuch 5348 132

Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Klänge 7095 90

Meine erste Kugelbahn, Große Grundpackung 7042 91

Meine erste Kugelbahn, Grundpackung 8050 91

Meine erste Kugelbahn, Kugelrampe 8049 91Meine ersten Spiele - 1, 2, Hüpferei! 5877 266

Meine ersten Spiele - Erster Obstgarten 4655 270

Meine ersten Spiele - Farben & Formen 4652 270

Meine ersten Spiele - Fühlen und Tasten 4653 270

Meine ersten Spiele - Jahreszeiten 4639 269

Meine ersten Spiele - Kleine Baumeister 4938 267

Meine ersten Spiele - Mein Tag 4638 269

Meine ersten Spiele - Teddys Farben und Formen 5878 266

Meine ersten Spiele - Tier auf Tier 4680 271Meine ersten Spiele - Zählspaß 4985 267Meine ersten Spiele - Zwergentrio 4681 269Meine ersten Spiele 2012, Display 7428 267Meisenhaus, Deckenleuchte 7474 387

Meisterbausatz Kugelbahn, Kugelbahn 3524 93

Meisterköchin, Spielset 5190 155Melodiebausteine 3399 99Metallophon, Erste Klangspiele 5990 71Mette, Trotzkopf 3295 160Mia & Pia, Display Geschenkpapier 5809 223Mia, Blume Einzelhaken 3076 365Mia, Blumengirlande 3069 362Mia, Schmuckhaus 3098 239Mia, Tasche 2136 219Mias Blumenzauber, Schmuckhaus 1859 239Michel. Trotzkopf 3296 160Mick Mücke, Einzelhaken 2954 365Milchtüten, Kaufladen 1388 183Mimi, Greifling 3796 38Mimik-Memo - das Kartenspiel 4732 273Mini Obstgarten 2539 333Miniland, Stoffball 3726 127Mini-Lotto 2567 333Mini-Memo 2562 334Mini-Mobile Schaf 0980 143Mini-Schlotterstein 2537 334Mirle, Puppe 5738 114Mirli, Puppe 5737 114Miro, Greifling 0951 40Miro, Puppe 5739 114

Mit Lukas unterwegs, Mein erster Spiel & Puzzlespaß 5404 247

Mit Marie im Kindergarten 5409 250Mitbringspiel 2013, Paket 6651 -Mitbringspiel supermini 2013, Display 6996 275

Mitbringspiele supermini 2012, Display 7947 274

Mitbringspiele supermini 2013, Drehdisplay 7099 -

Mixer-Set, Biofino 2198 191Möbel & Accessoires, Poster-Set 9200 -

Mobile Blumenfreunde für Baby-Schale 3893 123

Mobile Tuff Tuff für Baby-Schale 3894 123Mobilo, Deckenleuchte 7567 389Moby, Holzfigur 1268 40Mohnblumen, Armband 7275 234Mohnblumen, Haarklemmen 7276 234Mohnblumen, Kette 7274 234Mohnblüte, Schlummerlicht 7744 381Möhre, Biofino 3838 175Möhre, Kaufl. 1349 182Moli, Greifling 2172 34Mondreise 4480 281Monstertorte 4981 312Monza 4416 299Mucksmäuschenstill 4644 290Müder Krieger, Sitzsack 7855 339Muffins „Süßes Trio“, Petite Rose 3816 177Muh & Mäh 4316 294Muh & Mäh, Bambini-Perlen 3648 76Muh & Mäh, Kinderwagenkette 3634 30Muh & Mäh, Nagelspiel 2380 74Muh & Mäh, Schnullerkette 3633 25

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Muh & Mäh, Spielwürfel 3843 133Mühle f. 1136 1158 102Mühle, Wasserpark Zusatzpackung 4862 -Murmeldose, Kugelbahn 3528 103Murmelset f. 1136 1124 103Murmelspiele 2579 334Musikeier 7733 69Musik-Station 7732 68Nacht der magischen Schatten 4935 304Nele, Puppe 30cm 0982 150Nelli & Nili, Besteck 2415 228Nelli & Nili, Brettchen 2416 228Nelli & Nili, Geschirrset 2418 228Nesthäkchen, Stoffgreifling 3704 117Nixe, Badewannen-Spaß 5052 205Nixe, Spritzfigur 5013 215Nixe, Zahnputzbecher 5011 214Nixe, Zahnputzuhr 5042 214Nixenblick, Zahnputzbecher 5040 214Nova, Plattenmosaik 2396 66Nudeln Farfalle, Biofino 1445 180Nudeln in der Tüte, Kaufladen 1384 184Nudeln Tagliatelle, Biofino 1451 180Nussknacker Knacki 1318 -Obst, Einkaufsnetz 3842 182Obstgärtchen 4460 295Obstgärtchen, Poster 8778 -Obstgarten 4170 306Obstgarten - das Kartenspiel 4713 273Obstgarten ¹, Buggy-Buch 2419 132Obstgarten, Bambiniperlen 3397 76Obstgarten, Riesenpuzzle 3903 259Obstgarten-Bodenspiel 4300 306Obstgarten-Das Memo-Spiel 4610 281Ochse 5264 -Ochse, Spielkrippenfigur 5278 -Ohren ziehen 4470 288Olli 1052 40Ophelia, Armband 7210 234Ophelia, Haarset 7213 234Ophelia, Kette 7209 234Ophelia, Ring 7212 234Optikbaukasten, Groß 5989 73Optikbaukasten, Klein 5988 73Optikset - Kino 5985 72Optikset - Kreisel 5986 72Optikspaß, Entdeckersteine 7627 45Orange, Biofino 5175 173Orange, Kaufladen 1374 182Otti, Greifling 2646 36Paletti, Entdeckerball 3996 42Pantomime 2589 333Paola, Puppe 38cm 3702 147Papa Bär und Max 2533 333

Papiertragetasche Bär 32x15x43cm, groß 9494 402

Papiertüte groß 8725 402Papiertüte klein 8724 402Paprika, Kaufladen 1383 183Paradisblumen, Spiegel 5964 368Paulina, Garderobe 8191 367Paulina, Kofferset 5819 221Paulina, Pferd 3760 157Paulina, Rucksack 4054 218Paulina, Sitzgarderobe 8167 361Paulina, Spardose 2669 221Paulina, Wanduhr 2670 222Paulina, Wecker 2671 222Petit Fours, 4er Set 3807 177Petit Fours, 9er Set 3808 177Petite Rose Tee-Set Glückspilz 5608 177Pfanne & Deckel 8426 -Pfannenwender 8431 -Pferd, Babyschaukel 7713 356Pferdchen, Kinderwagenkette 5934 29Pferdeglück 4323 286Pferde-Memo 2524 334Pfiffikus, Entdeckerzug 7098 45Pfiffikus, Steckspiel 5675 55Pfingstrosen, Armband 7230 233Pfingstrosen, Haarclips 7234 233Pfingstrosen, Kette 7229 233Pflaume, Kaufladen 1351 182Philippe, Puppe 5193 149Pia, Garderobe 8581 367Pia, Garderobenregal 8175 367Pia, Herz Einzelhaken 3062 365Pia, Herzengirlande 3042 362Pia, Kissen quadratisch 3059 342Pia, Kissen rund 3060 342Pia, Schmuckhaus 3099 239Pia, Schmuckkästchen 1890 239Pia, Sitzsackkissen 3063 340Pia, Tasche 2137 219

Picknick im Obstgarten ², Mein Spielplanbuch 5286 251

Pic-Pac, Nagelspaß 2317 75Pic-Pac, Zusatzbeutel 2318 75Pilz im Glück, Kette 7044 238Pilze, Kaufladen 1365 183Pinalina, Auto-Utensilo 7103 217Pinalina, Kinder-Regenschirm 7104 216Pinalina, Kinder-Rucksack 7107 218Pinalina, Kinder-Trolley 7105 217Pinalina, Kinder-Waschtasche 7108 218

Page 409: Haba 2013 Catalogue

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Pinguin, Spritzfigur 5069 215Pinlina, Umhängetasche 7106 216Pippa, Einzelhaken 2955 365Pirat Joe, Einzelhaken 3056 365Pirat, Spritzfigur 5006 215Pirat, Zahnputzbecher 5022 214Pirat, Zahnputzuhr 5043 214Piraten ABC-Buch1 5399 254Piraten Joe, Dosenspiel 2523 334Piraten, Display Geschenkpapier 5810 223Piraten-ABC 4548 330Piraten-ABC mini 4535 330Piratendukaten 4528 285Piratengarderobe 3054 367Piraten-Memo 4616 334Piratenparty, Melaminbecher 1855 229Piratenparty, Melaminteller 1854 229Piratenreise, Ball groß 5211 -Piratenreise, Schlummerlicht 7555 382Piratenschatz, Kissen 8606 342Piratenschatz, Sitztruhe 8584 345Piratenschatz, Sitzwürfel 8604 343Piratenschatz, Spielzelt 8162 355Piro, Holzfigur 1274 41Pizza Buon Appetito, Biofino 1443 179Pizzabäckerei, Sun Bistro 4976 -Pizzeria Allegro, Biofino 7301 170Planet der Sinne 4588 325Plattenmosaik, groß 2270 66Plattenmosaik, klein 2260 66Poch Poch, Nagelspiel 2300 75Polizei, Entdeckerpuzzle 3917 63Polizei, Mini-Fahrzeug 3625 43Polizeiwache 2174 190Pony Pokal 4908 277Ponyhof, Ratz Fatz Adventskalender 4781 -Ponyhof, Riesenpuzzle 3905 259Postkarte „Ja ich will“ 8864 -Präsentationsbox für Greiflinge, klein 7949 395Präsentationsbox für Greiflinge, leer 7946 395Prinzessin Gernegroß, Messlatte 3092 371Prinzessin Rosarot, Schmuckhaus 7291 239

Prinzessin Rosina, Melamin Schüsselchen 4018 229

Prinzessin Rosina, Melamin Tasse o. Deckel 4033 229

Prinzessin Rosina, Melamin Teller 4016 229Prinzessin Zauberfee 4094 282Prinzessin, 6 Erste Puzzle 2434 258Prinzessin, Handpuppe 2179 163Prinzessin, Kleiderset 6694 151Prinzessin, Stickerwelt ² 5551 196Prinzessin-Memo 4524 334Prismasteine 3531 83Prospekt-Box 9961 394Prospektbox A4 für Lamelle 8644 394Prospektbox, leer 9031 -

Psst, hör mal zu…¹, Mein Mitmach-Buch 5285 245

Puck Blau, Hocker 2919 349Puck Mais, Hocker 2920 348Puck Natur, Hocker 2918 349puncto blau, Kinderstuhl 8476 348puncto rosa, Kinderstuhl 8477 348puncto, Kindertisch 8478 348Punkti, Ball klein 5216 -Puppen und Bausteine, Poster-Set 9583 -Puppen, Aufsteller 9262 -Puppen, Banner 8672 -Puppen, Banner GSA 9903 -Puppenbuggy 3740 161Puppenstube, Sitzbank 2664 344Puppentheater, HABA 5692 162Puppentragetasche 0930 157Puppenwagen Blumen 0949 161Puppenwagen Herzen 0950 161Puppenwagen, blau 1625 161Puppenwagen, Natur 1624 161Pure Nature - Greifling Zauberblatt 2189 107Pure Nature - Großer Ball Zauberblatt 2191 107

Pure Nature - Hängefigur Blättermädchen 2184 108

Pure Nature - Kleiner Ball Zauberblatt 2190 107

Pure Nature - Puppe Blättermädchen 2186 108Pure Nature - Puppe Blätterwichtel 2185 108Pure Nature - Spieluhr Kalle Knuffel 3964 109Pure Nature - Spieluhr Milli Mümmel 3965 109Pure Nature - Stoffbuch Zauberblatt 2192 107

Pure Nature - Ziehwagen Blättermädchen 2183 109

Pure Nature, Paket 2012 2182 107Pure Nature, Tine Schutzengel 3951 109Pure Nature, Toni Schutzengel 3950 109Pure Nature-Greiffigur Kalle Knuffel 6626 106

Pure Nature-Krabbeldecke Wichtelland 6434 106

Purzelklötze 1172 49Pustekuchen 4446 284Puzzle & Spiel, Display 4954 263Pyjama, Kleiderset 30cm & 34cm 3970 152Quak 4362 289Quak, Greifling 1042 41Quakefrosch, Greifling 5189 33Quakefrosch, Klapperfigur 4952 41

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Rampe Doppelbogen, Kugelbahn 3563 95Rampe Half Pipe, Kugelbahn 3564 99Rasselstab, Erste Klangspiele 5993 71Ratz Fatz 4566 315Ratz Fatz auf den Bauernhof 4606 314Ratz Fatz auf den Ponyhof 4543 314Ratz Fatz auf die Baustelle 4541 314Ratz Fatz in das Märchenland 4607 314Ratz Fatz in den Kindergarten 4605 314Ratz Fatz ist Weihnachten 4591 315Ratz Fatz kommt die Feuerwehr 4542 314Ratz Fatz Sinneswelt 4684 313Ratz Fatz Spielesammlung 4540 315Ratz Fatz, Mini Buchstaben 4892 276Ratz Fatz, Mini Englisch 4532 276Ratz Fatz, Mini Straßenverkehr 4891 276Ratz Fatz, Poster 8837 -Ratz Fatz, Poster 9396 -Ratz Fatz, Zählen und Rechnen 4893 276Ratz-Fatz - Buchstaben 4536 314Ratz-Fatz - Ich und Du 4313 315Ratz-Fatz - Zahlen 4537 314Ratz-Fatz auf‘s Land ² 5408 252Ratz-Fatz in Bewegung 4668 315Ratz-Fatz ins Bett ² 5405 252Ratzolino 4574 315Räuberfeuer 8441 -Räupchen, Schnullerkette 1236 26Raupe Ricki, Ziehfigur 3576 44Raupe Rina, Ziehfigur 2195 44Raupenbagger 4845 -Raupenwürfeln 2555 333Ravioli, Biofino 3817 180Rechen-Elefant 2653 332Rechen-Piraten 4597 331Rechen-Piraten - das Kartenspiel 4715 273Rechen-Piraten mini 4521 331Rechen-Piraten-Buch1 5398 254Regal Hokus 2013 359Regal Pokus 2014 359Regalboden 50x20x2 9974 393Regalboden 66x35cm mit Acrylkante 9975 392Regenbogen, Armband 7249 234Regenbogen, Deckeleuchte 7743 386Regenbogen, Greifling 3869 37Regenbogen, Haarklemmen 7257 234Regenbogen, Haarset 7259 234Regenbogen, Kette 7247 234Regenbogen, Schnullerkette 2641 24Regenbogen, Stoffball 3672 126Regenbogenhaus, Steckspiel 2187 59Regenbogen-Ring, Greifling 2411 33Regenbogenturm 2215 58Regentropfen, Kleiderset 38cm 3668 148Reisen, Aufsteller 7677 -Reisen, Paket 7721 -Reitdress, Kleiderset 38cm 3762 148Rennauto, Garderobe 8195 367Rettich, Kaufladen 1369 182Rhythmik-Set 5997 70Richtungswechsler f. 1136 1117 98Riesenkochlöffel 8422 -Ringela, Greifling 3853 35Ringelblumen, Armband 7236 233Ringelblumen, Haarclips 7237 233Ringelblumen, Kette 7235 233Ringel-Duo,Greifling 3350 36Ringelreih 2213 58Ringi, Greifling 2167 34Rira, Greifling 2170 34Ritter Drachenfix 4948 275Ritter Julius, Melamin Schüsselchen 4017 229Ritter Julius, Melamin Tasse o. Deckel 4034 229Ritter Julius, Melamin Teller 4015 229Ritterburg, Entdecker-Puzzle 3911 261Ritterburg, Garderobe 8547 363

Ritterburg, Ratz Fatz Adventskalender 4780 -

Ritterburg, Stehregal 8552 360Ritterzelt 2994 353Robinson, Stuhl 8503 346Röcke, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5232 153Rollando, Sitztruhe 8576 345Rollando, Stuhl 8583 346Rollenspiel, Banner 8647 -Rollino, Entdeckerkugeln 5696 88Rollring, Greifling 3299 35Rosalie, Kinderschürze 3802 185Rosalina, Armband 7278 235Rosalina, Haarspange 7279 235Rosalina, Kette 7057 238Rosalina, Kette 7277 235Rosalina, Teppich 2961 375Rosalina, Zopfgummis 7280 235Rosella, Greifling 3745 41Rosenfee, Garderobe 8548 363Rosenfee, Sitzgarderobe 8565 361Rosenfee, Sitzkissen 8602 342Rosenfee, Sitzwürfel 8603 343Rosenfee, Spielzelt 8160 350Rosenglück, Tasche 5559 220Rosenmädchen, Armband 7243 231Rosenmädchen, Armbanduhr 7244 231Rosenmädchen, Haarklemmen 7245 231Rosenmädchen, Haarset 7246 231

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Rosenmädchen, Kette 7241 231Rosenranken, Sitzsack 8601 340Rosenschloss, Schmuckhaus 7293 239Rosi Ringel,Greifling 3216 118Rosita, Stuhl 8575 346Rumpelritter 4461 296Rundherum, Entdeckerset 2175 73Rundsäulen, Bausteine 3534 82Safari, Spieltrainer 2614 123Safari, Stickerwelt ² 5550 196Sakrada, Bausteine 3561 48Salami, Biofino 5121 175Salami, Kaufladen 1423 184Salz Leerdose, Kaufladen 1478 181Salz und Pfeffer,Biofino 5178 173Sand- und Wasser-Werkstatt 4877 -Sandarbeiter-Set 4982 -Sandbohrer 4968 -Sandflitzer, Eimer 4859 -Sandimbiss, Sun Bistro 4977 -Sand-Matsch-Werkstatt, Wasserpark 4885 -Sandpommes, Sun Bistro 4978 -Sandpralinen, Sun Bistro 4971 -Sandspiel, Maurer-Set 7866 -Sandspiel, Netztasche 7782 -Sandspiel, Schaufelbagger 7790 -Sandspiel, Siebwalze 7788 -Sandspiel, Tankwagen 7789 -Sandstreudose, Sun Bistro 4969 -Sand-Wasserkelle 4851 -Sandwich,Biofino 1452 178Sause-Hund, Aufziehfigur 3934 119Schaf 5266 -Schaf groß, Spielkrippenfigur 5280 -Schaf klein, Spielkrippenfigur 5281 -Schaf, Schlummerlicht 7742 381Schanze f. 1136 1098 96Schatz in Sicht 4358 299Schaukelsitz Chilly 8075 358Schiebeauto 1623 165Schiff, Spritzfigur 5003 215Schiffschaukel 2965 358Schillerfalter Schlummerleuchte 7547 382Schlängelbahn f. 1136 1159 102Schlaubär lernt zählen 4547 327Schlaufenhaken f. Display 9286 9303 399Schlenkerhase, Klapperfigur 4953 41Schlingeling, Greifling 2171 37Schloss Schlotterstein 4219 310

Schloss Schlotterstein- das Kartenspiel 4716 273

Schlummerstern, Wandleuchte 7531 385Schlummerwiese, Wiegenschaukel 8159 357Schmuckdesigner-Set, Display 7434 194Schmuckdesigner-Set, Glückspilz 7437 194Schmuckdesigner-Set, Herz an Herz 7436 194Schmuckdesigner-Set, Schmetterling 7435 194

Schmuckdesigner-Set, Sommerblumen 7438 194

Schmuckdisplay groß 9180 397Schmuckneuheiten 2013, Paket 7722 -Schmuckperlen 2104 77Schmuckperlen, sort. 2100 77Schmuckwand blau 8723 398Schneeglöckchen, Deckenleuchte 7576 389Schneewittchen, Blumengirlande 8512 362Schnullerbänder 5140 28Schokoküsse, Kaufladen 1406 184Schokolade, Kaufladen 1355 184Schöpfkelle 8424 -Schraubino, Spielbank 2393 67Schraubsteine, klein 5724 57Schuhbidu 4089 297Schusselhex 4280 323Schussturm, Kugelbahn 3520 97Schüttelsieb 4854 -Schütteltrommel, Erste Klangspiele 5994 71Schwarzer Peter 2552 335Schwarzw. Kirschtorte, Petite Rose 3810 177Seepferdchen, Spritzfigur 5018 215Sesam, puzzle dich! 4958 276Sevilla, Bausteine 3566 48Sherlock Kids 4894 302Sihu, Puppe 5197 147Sinneswelt, Spieltrainer 3890 138Sissi, Pferd 3683 157Skribbel, Schreibtisch 2015 347Skribbelino I Blau 2841 346Sockel für Thekendisplay Buchhandel 9439 398Socken zocken 4465 298Socken Zocken Schleudergang 4917 277Socken zocken! - das Kartenspiel 4714 273Socken Zocken, Poster 9298 -Solemio, Becher 1955 229Solemio, Schaukel 8549 357Solemio, Teller 1954 229Sommerblumen, Deckenleuchte 7476 387Sommerblumen, Schlummerlicht 7477 384Sommerfalter, Armband 7265 231Sommerfalter, Deckenleuchte 7578 389Sommerfalter, Haarclips 7268 231Sommerfalter, Haarreif 7266 231Sommerfalter, Kette 7264 231Sommerfalter, Sitzsack 8107 340Sommerfalter, Teppich 3088 378

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Sommerfalter, Wandleuchte 7579 384Sommerfalter, Zopfgummis 7267 231

Sommerkleider, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5231 153

Sommerurlaub, Spielset 5194 156Sommerwiese, Armband 7046 237Sommerwiese, Kette 7045 237Sommerwiese, Puppenwagen 6433 160Sommerwiese, Tasche 5556 220

Sommerzauber Kinderrschürze, Biofino 5614 185

Sommerzauber Salat, Biofino 5615 174Sommerzauber Spielgeschirr, Biofino 5610 185Sonderkugelbahn, Aufsteller 8758 -Sondersteine Extrapackg. 1074 83Sonnenblumen, Armband 7062 236Sonnenblumen, Kette 7061 236Sonnenblumen, Ring 7063 236Sonnenblumen, Zopfgummis 7064 236Sonnenland, Greifpuzzle 1950 62Sonnenschein, Mobile 1092 143Sort. Bäume 1334 84Sortierbox Tiere 2389 61SOS Wildwasser 4296 298Soundartikel, Display 7625 -Sound-Ball 5921 112Sound-Häuschen 5887 112Sound-Nachziehwagen 5922 113Sound-Tierklavier 5886 114Sound-Würfel 5923 113Sparschwein 1653 222Spaß im Regen, Kleiderset 2143 153Spiegelbahn, Kugelbahn 3521 97Spiegelbausteine 3525 82Spiegelei, Kaufladen 1528 175Spiel mit mir! ¹, Display 5422 248Spiel mit mir! Wir fahren los! 5396 248Spiel mit mir! Wir sagen Gute Nacht! 5395 248Spiel mit mit! Wir verkleiden uns! 5397 248Spiele, Banner 9789 -Spiele, Banner GSA 9904 -Spiele, Poster-Set 9274 -Spielgeld, Biofino 3815 169Spielplanbücher ², Display 5562 251Spielspaß für die Kleinen, Poster 9507 -Spieltisch Mais/ Blau 2891 349Spielwelt, Teppich 8093 377Spielzeug ¹, Bildwörterbuch 5297 244Spielzeugsicherheit, Poster 8898 -Spiralbahn, Kugelbahn 1089 96Spitzpaprika, Biofino 5177 173Spritzfigur Badeente 4966 214Spritzfigur Badefant mit Hose 4986 214Spritzfigur Badefant sitzend 4967 214Spritzfiguren, Display 2013 7673 215Spritzfiguren, Display leer 9389 215Stadt, Fädelspiel Polizei 5693 76Stadt, Großes Spielset Feuerwehr 5783 51Stadt, Teppich 2935 378Stall, Spielkrippe 5283 -Stapelei 2576 335

Staustufen, Wasserpark Zusatzpackung 4864 -

Steckdosenlichter, Display 7714 380Steckspiel 2230 59Steckspiel, groß 2231 59Stehauffiguren, Display 5838 115Steilkurve, Kugelbahn 3591 95Sternzeichen Fische, Schnullerkette 5144 27

Sternzeichen Jungfrau, Schnullerkette 5137 27

Sternzeichen Krebs, Schnullerkette 5135 27Sternzeichen Löwe, Schnullerkette 5136 27Sternzeichen Schütze, Schnullerkette 5141 27

Sternzeichen Skorpion, Schnullerkette 5139 27

Sternzeichen Steinbock, Schnullerkette 5142 27

Sternzeichen Stier, Schnullerkette 5133 27Sternzeichen Waage, Schnullerkette 5138 27

Sternzeichen Wassermann, Schnullerkette 5143 27

Sternzeichen Widder, Schnullerkette 5132 27

Sternzeichen Zwillinge, Schnullerkette 5134 27

Steven, Puppe 5578 147Sticki, groß 1138 49Sticki, klein 1137 49Stoffmäuse 0987 117Stoff-Rasseln, Display 3874 116Strandspaß, Kleiderset 38 cm 3658 148Streichholzdose 8438 -Strickpilz 2163 222Strohballen, Sitzkissen 5776 340Such-Klapp-Bilderbücher, Display 5561 248Summa-Summarum 1672 220Sumsum, Greifling 3718 39Sumsum, Spieluhr 2644 122Sun Bistro, Backe, backe, Kuchen 7867 -Sun Bistro, Frühstücksei 7868 -Sun Bistro, Großes Sandfrühstück 7869 -Sun Bistro, Paket 2013 7797 -Sun Bistro, Sandbesteck 7864 -Sun Bistro, Sandküchengeräte 7873 -Sun Bistro, Sand-Wasser-Messbecher 7871 -

Page 410: Haba 2013 Catalogue

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Sun Bistro, Spiegelei-Braterei 7872 -

Sun Bistro, Topper für Lamellendis-play 8052 7770 -

Sunni, Greifling 3743 39SuperRhino 4092 285Süße Engelsbäckerei ¹, Backbuch 5293 -Süße Engelsbäckerei Plätzchendose 5292 -Tanz-Maus, Aufziehfigur 2193 119Tapferer Adler Halskette 5779 187Tapferer Adler Indianerkleidung 5777 186Tapferer Adler Indianermesser 5781 187Tapferer Adler Kopfschmuck 5778 186Tapferer Adler Pfeil und Bogen 5782 187Tapferer Adler Tomahawk 5780 187Tasse Engel Alina 5168 -Tasse Engel Melina 5169 -Tatü-Tata, Schlummerlicht 7595 385Tatü-Tata, Schmusetuch 3396 121Teebeutel-Dose, Kaufladen 1515 183Tempelschatz 4916 277Teppichdisplay, 160cm 9488 397Terra Kids - Länder der Welt 4530 328Terra Kids & Kreativität, Paket 7675 -Terra Kids Afrika Schnitzrohlinge 4135 -Terra Kids Angel-Set 4113 -Terra Kids Anhänger Kompass 1915 -

Terra Kids Anhänger Mini-Taschen-messer 4118 -

Terra Kids Anhänger Schlüsselhalter 1911 -Terra Kids Anhänger Signalpfeife 1914 -

Terra Kids Armbanduhr Urzeit-Entdecker 7773 -

Terra Kids Bausatz Automobil 5832 201Terra Kids Bausatz Flugzeug 7712 199Terra Kids Bausatz Geländewagen 7711 199Terra Kids Bausatz Hubschrauber 7710 199Terra Kids Bausatz Käfer 5829 200Terra Kids Bausatz Katapult 7708 198Terra Kids Bausatz Mikroskopturm 7707 198Terra Kids Bausatz NisTerra Kidsasten 4127 -Terra Kids Bausatz Urzeitkrebs 5831 200Terra Kids Bausatz Wirbelkrabbe 5830 200

Terra Kids Bausätze Coole Kisten, Display 7709 199

Terra Kids Becherlupe 5241 -Terra Kids Bumerang 1920 -Terra Kids Camping Light 1901 -

Terra Kids Experimentierbox Buntblick 4123 -

Terra Kids Experimentierbox Knotenkniffe 4124 -

Terra Kids Experimentierbox Windwissen 4125 -

Terra Kids Fernglas mit Tasche 4132 -Terra Kids großes Schnitz-Set 4112 -

Terra Kids Katamaran, Konstruktionsset 2139 201

Terra Kids Kurbelgetriebe, Konstruktionsset 4146 -

Terra Kids LED-Leuchte 5240 -Terra Kids Messerbausatz 4099 -Terra Kids Mikroskoptasche 1903 -Terra Kids Multifunktionsrucksack 4111 -Terra Kids Multitool 1693 -Terra Kids Rucksack 4108 -

Terra Kids Schlüsselanhänger Kompass 5826 -

Terra Kids Schlüsselanhänger Lupe 5824 -Terra Kids Schlüsselanhänger Prisma 5825 -

Terra Kids Schlüsselanhänger Thermometer 5827 -

Terra Kids Schlüsselanhänger, Display 5823 -Terra Kids Schnitzhandschuh-Set 4122 -Terra Kids Schnitzmesser 4100 -

Terra Kids Schnitzrohlinge mit Mini-Taschenmesser 4126 -

Terra Kids Schreibunterlage 1959 221Terra Kids Schüttelleuchte 4134 -Terra Kids Sonnenuhr 1908 -Terra Kids Stiftedisplay 1949 221Terra Kids Thermosflasche 5239 -

Terra Kids Ventilator, Konstruktionsset 4145 201

Terra Kids, Armbanduhr Sonnensystem 7772 -

Terra Kids, Aufsteller Baum 8046 -Terra Kids, Banner 9779 -Terra Kids, Banner GSA 9908 -Terra Kids, Besteck-Karte 7774 -Terra Kids, Bohrwinde 7791 -Terra Kids, Bügelsäge 7792 -Terra Kids, Handbohrer 7793 -Terra Kids, Handgelenktasche Reptilo 7778 -Terra Kids, Kleiner Ball Reptilo 7777 -Terra Kids, Länder Europas 4533 293Terra Kids, Mini-Fernrohr 7776 -Terra Kids, Multitool-Karte 7775 -Terra Kids, Sonnenbrille Reptilo 7779 -Terra Kids, Taschensäge 7794 -Terra Kids, Wurfspiel Fangsicher 7769 -Thekendisplay Baby und Spiele 9307 399Thekendisplay groß, leer 9286 399Thekendisplay Pure Nature, leer 8060 398Theo, Sitzling 2995 341Tier auf Tier 4478 296

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Tier auf Tier - Das Duell 4340 285Tier auf Tier - Das Große Abenteuer 4645 311Tier auf Tier - Jetzt geht‘s rund! 4973 311Tier auf Tier - Klein, aber oho! 4911 277Tiere, Entdecker-Puzzle 3906 261Tiere, Kindergarten-Wörterbuch 4648 319Tierisch auf Zack 4682 322Tierisch Rabatz! 4936 279Tierischer Bilderbuchspaß, Paket 7096 -Tierkinder, Greifpuzzle 1951 62Tierkinder, Lotto 2388 64Tiermusikanten, Fingerpuppen 5917 128Tierversteck, Sitzsack 8631 341Tierversteck, Stoffball 0958 126Tim‘s Baumaschinen ² 5307 251Ting ², Display 5596 253Ting, Auf dem Wimmelbauernhof ² 4990 253Ting, Im Wimmelkindergarten ² 4991 253Ting, Ratz Fatz Buchstaben 4993 318Ting, Ratz Fatz Zahlen 4992 318Tipi, Spielzelt 8061 354Tirili, Greifling 5124 32Tischbeinkugelbahn 3548 98Toast Hawaii, Biofino 3977 178Toastbrot, Biofino 1473 178Toff-Toff,Schnullerkette 2661 26Tomate, Kaufladen 1346 183Toni Traktor, Schiebefahrzeug 3577 42Toni, Kleiderset 30 cm & 34 cm 3667 153Torrino, Bausteine 3562 48Torte, Kaufl. 1360 184Tortenbäckerei, Sun Bistro 4970 -Traffico, Nagelspiel 2381 74Traffico, Spielteppich 8147 376Tralala, Holzclip 1234 26Trampolin, Kugelbahn 3569 99Transportwippe, Grundpackung 5225 93Traumburg, Sitzgarderobe 8515 360Traumeule, Schlummerlicht 7740 382Traumfalter, Armband 7222 232Traumfalter, Haarspange 7227 232Traumfalter, Kette 7221 232Traumfalter, Ring 7225 232Traumfänger, Schlummerlicht 7724 384Traumherzen, Armband 7056 238Traumherzen, Haarschmuck -Set 7055 238Traumherzen, Kette 7054 238Traumland, Teppich 2936 376Traum-Pfau, Schlummerlicht 7482 383Traumreise 1013 129Traum-Schmetterling, Schlummerlicht 7481 383Traumwiese 1032 137Treffer-Spiele f. 1136 1126 93Treppensteckbrett 2225 59Triangel, Greifling 1291 39Trichter f. 1136 1174 98Trichterwiese, Kugelbahn 3556 95Triolini, Greifling 2168 34Trix, Greifling 1296 38Trixie, Stoffgreifling 3727 117Trommel f. 1136 1093 96Trötenflöte 7730 69T-Shirts, Kleiderset 30 cm & 34 cm 5233 153Tuff-Tuff, Geburtstagszug 3582 223Tunnel, Wasserpark Zusatzpackung 4865 -Tunnelbahn, Kugelbahn 3529 101Turm, Messlatte 1622 371Turmabschlüsse, Bausteine 3535 83Türmlis, Schraubspiel 2392 57Tut-Tut, Greifling 3798 38Überraschung im Obstgarten 5413 250Uppsala, Entdeckerball 5833 110Uppsala, Greifling Elefant 5927 111Uppsala, Greifling Löwe 5928 111Uppsala, Mobile 5836 139Uppsala, Mobile-Spirale 5926 111Uppsala, Schmusetuch Elefant 5925 110Uppsala, Schmusetuch Löwe 5924 110Uppsala, Schnullerbänder 5837 110Uppsala, Stapelwürfel 5835 111Verfühlt noch mal! Groß und Klein 4626 325Verfühlt nochmal 4590 325Verhexte Fabelwesen 5874 278Verschlüssebuch: Lilli zieht sich an 5920 243Verteilerröhre, Kugelbahn 3530 97Victoria, Puppe 5786 149Viele Tiere 4482 283Viva, Greifling 3742 39Vögelchen, Kinderwagenkette 2625 30Vögelchen, Schnullerkette 2623 28Vögelchen, Sitzsack 2633 339Vögelchen, Teppich 8645 378Vögelchen-Duo, Greiffiguren 2663 118Vogelfreunde, Hängefigur 5149 122Von früh bis spät 4098 327Vorratsröhre, Zusatzpackung 5223 94Vorsicht! Fuchs! 5873 287Waage, Kaufladen 1598 181Waldeule, Garderobe 7729 366Waldeule, Messlatte 7728 370Waldeule, Pinnwand 7735 368Waldeule, Schlummerlicht 7741 381Waldeule, Spiegel 7736 368Waldeule, Wandregal 7734 368Waldeule, Wanduhr 7727 369

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Waldfreunde, Deckenleuchte 7480 386Waldfreunde, Mobile 2399 141Waldfreunde, Schlummerlicht 7478 384Waldfreunde, Teppich 8080 377Waschtag, Bambini-Perlen 1976 77Wasserfreunde, Angelset 5798 205Wasserfreunde, Display 5799 205Wasserkugel mit Spritzfigur Krokodil 5094 205Wassermonster, Zahnputzbecher 5084 214Wasserpark, Aufsteller 8769 -Wasserpark, Banner 8731 -Wasserpark, Banner 8792 -Wasserpark, Poster 9759 -Wasserpark, XXL-Packung 7043 -Wasserpark-Bahn, Display 4884 -Wasserratten in Sicht! 4796 297Wassertrichter mit Spritzfigur Krabbe 5092 205

Wasserwippe, Zusatzpackung Wasserpark 4880 -

Weiche, Wasserpark Zusatzpackung 4863 -Weihnachtsbogen Engelszauber 5165 -Weihnachtskrippe 5291 -Weihnachtskrippe, Geschenkpapier 5305 -Weihnachtstassen, Display 5167 -

Weihnachtszauber, Baum- und Geschenkanhänger 5158 -

Weintraube, Kaufladen 1375 182Weißwurst mit Brezel, Biofino 3813 179Weltkugel, Sitzsack 5697 338Wer bin ich 2544 335Werkel-Zwerg, Lauflernwagen 2667 165Wichtelgarderobe 2878 363Wichtel-Klötze 1196 46Wichteltruck 1214 46Wichtelwelt, Kinderwagenkette 3769 29

Wiener Schnitzel mit Pommes, Biofino 1474 179

Wiese, Teppich 2908 375Wiesenfreunde, Spieltrainer 5147 123

Wikinger Tim Torre, Aufbewahrungsnetz 5112 210

Wikinger Tim Torre, Badepuzzle 5110 210

Wikinger Tim Torre, Badezimmerhaken 5107 210

Wikinger Tim Torre, Handtuch blau 5184 211

Wikinger Tim Torre, Handtuch hellblau 5104 211

Wikinger Tim Torre, Spritzfigur 5115 215

Wikinger Tim Torre, Waschlappen blau 5186 211

Wikinger Tim Torre, Waschlappen hellblau 5096 211

Wikinger Tim Torre, Zahnbürstenhal-ter 5182 211

Wikinger Tim Torre, Zahnputzbecher 5098 211Wikinger Tim Torre, Zahnputzuhr 5100 211Wikingerente, Spritzfigur 5117 215Wikingerschiff, Spritzfigur 5113 215Wildblumen, Armband 7050 238Wildblumen, Kette 7047 238Wildblumen, Zopfgummis 7049 238Wilde Wikinger 4511 286Wilde Wikinger - Schatzjagd 4955 276Wilde Wikinger, Kartenspiel 4290 273Wind- & Hitzeschirm 8437 -Windlicht Winterdorf 5160 -Windlicht Winterwald 5161 -Windlichter, Display 5159 -Wippkeil (für 1132) 1033 137Wirbelwind, Kugelbahn 3523 97Wo sind Schaf & Co.?, Puzzle & Spiel 4271 263Wok 8442 -Wolkenschaf, Wandleuchte 7528 385Wolkensofa 2924 341Wolkenträumer, Mobile-Spieluhr 3876 142Wort-Elefant 2652 332Wunderwalzen, Stoffbausteine 3773 134Wunderwürfel 1020 133Wurst, Biofino 7310 171Wurstaufschnitt, Biofino 1461 178Würstchen in der Dose, Biofino 5179 173Yui, Puppe 30cm 3628 150Zack, Nagelspiel 2310 75Zack, Zusatzbeutel 2305 75Zahlen, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle 2439 260Zahlendino 4928 277Zahlen-Maus 2651 332Zahlenwelt, Schreibunterlage 4081 221Zahlenzoo, 6 Erste Puzzle 2448 258Zappeline, Spielpuppe 2443 124Zauberberg, Stapelgeschirr 1964 228Zauberbogen, Greifling 2169 37Zauberer Geschenk-Gutschein 9328 402Zauberfalter, Armband 7070 237Zauberfalter, Haarschmuck-Set 7069 237Zauberfalter, Kette 7068 237Zauberfrosch, Schmuckhaus 7292 239Zauberhandtücher, Display 5682 206Zauberland Puzzelsteine 1953 48Zauberwald, Erstes Fotoalbum 5834 125Zauberwald, Sitzkissen 8456 342Zauberwald, Sitzwürfel 8459 343Zauberwald, Sortierbox 5674 60Zauberwald, Spieldecke 5150 136Zauberwald, Spieltrainer 5151 136

Artikel Art.-Nr.Katalog-

seite

Zauberwald, Spielzelt 8457 354

Zauberwald-Freunde, Greiffiguren Display 5866 116

Zauberwald-Freunde, Kinderwagenkette 5931 29

Zauberwald-Freunde, Schnullerketten 5930 24

Zauberwald-Freunde, Spielbuch 5864 130Zauberwaldfreunde, Spielhandschuh 5797 124Zauberwald-Freunde, Ziehwagen 5860 129Zauberwald-Hase, Stapelfigur 5862 129Zäune, Bäume und Tiere 3517 84Zeitig, Wanduhr 1756 369Zick Zack, Greifling 2649 36Zirkuscocktail, Trinkbecher 7303 173Zitrone, Kaufladen 1352 182Zitternix 4415 291Zi-za-zip, Greifling 2616 36Zoo, 6 erste Puzzle 4276 256Zoo, Großes Spielset Im Zoo 7633 50

Zoo, Holzrahmen-Puzzle Löwenfreunde 7637 63

Zoo, Messlatte 7630 370Zoo, Mobile Zoofreunde 7632 140Zoo, Sound-Greifpuzzle Zoofreunde 7639 62Zoo, Spielfiguren Wilde Tierkinder 7638 54Zoo, Stapelkisten 7634 343Zoo, Teppich 7993 377Zoo, Zahlenschlange Zootiere 7631 65Zoolino, Bausteine 2356 47Zoolino, Bausteine maxi 2355 47Zoolino, Magnetisches Legespiel 5599 65Zucker Leerdose, Kaufladen 1477 181Zufallssteine f.1136 1099 100Zuhause, Kindergarten-Wörterspie 4137 319Zusatzpackung Stützen, Wasserpark 4879 -Zwergi, Greifling 3793 39Zwiebel, Kaufladen 1373 183Zwitscherlinge 1103 143

Page 411: Haba 2013 Catalogue

JapanHabermaaß [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 3405059Fax: +971 4 [email protected] Intl., Inc.555-13 SingalGyeonggi 446-599Tel.: +82 31 702 6032Fax: +82 31 702 [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 3405059Fax: +971 4 [email protected]éclic Art et Loisir24, Rue Abou Hayane GharnatMaarif extension20100 CasablancaTel.: +212 22 989089Fax: +212 22 [email protected] ZealandOur Baby Ltd. Blockhouse Bay57D Bolton Street0600 AucklandTel.: +64 95780199Fax: +64 [email protected]+Aslakveien 20 Epart 50753 OsloTel.: +47 23 22 22 29Fax: +47 23 22 22 [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 3405059Fax: +971 4 [email protected] EIRLCalle Santiago de Compostel 147CC La Estancia La MolinaTel.: +368 3638Fax: +980 984318www.mullerhaus.com.pePolandEdu Kidsul. Mirkowska 2205-520 Konstancin JeziornaTel.: +48 (22) 750 33 63 Fax: +48 (22) 750 33 [email protected] www.edukids.eu

PortugalCristina Siopa, LDAR. Tomás Ribeiro, 54-B1050- 231 LisboaTel.: +351 21 3580704Fax: +351 21 [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 3405059Fax: +971 4 3404061info@kidzincdubai.comwww.kidzincdubai.comRussiaDA-BABY.SETUN1 Setunsky Proyezd, 10 119136 MoscowTel.: +7 499 7956137 +7 499 [email protected] ArabiaKenz Saudi Palestine Street21495 JeddahTel.: +966 2 6602611Fax: +966 2 [email protected] Better Toy Store Pte Ltd163 Tanglin Road01-11/12 Tanglin Mall247933 SingaporeTel.: +65 91916369Fax: +65 [email protected] SVET d.o.o.Pod klancem 272341 LimbušTel.: +386 31 628 743Fax: +386 2 6131 [email protected] Africa, Namibia, ZimbabweNew Leap Trading Box 1332 Sea Point 8060Cape TownTel.: +27 836444995Fax: +27 [email protected] Teddy’s Company, S.L.Poligono Industrial Can ClapersC/Can Perich, 18 Nave-E08181 SentmenatTel.: +34 93 715 4752 +34 93 715 4753Fax: +34 93 715 [email protected]@oldteddys.comSwedenLGK Sweden ABVäxjövägen 2 A33132 VärnamoTel.: +46 708 [email protected]

SwitzerlandCarletto AGMoosacherstrasse 148820 WädenswilTel.: +41 44 7898833Fax: +41 44 [email protected] Corporation11F, No. 27-10, Sec. 2,ZhongzhengTamsui New Taipei CityTel.: +886 2 2808 0202Fax: +886 2 2808 [email protected] COCUK DUNYASIGiyimkent E2 / B127 no.23-2434235 EsenlerIstanbulTel.: +90 212 4381797Fax: +90 212 [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 [email protected] UK18/20 Stamford StreetStalybridgeCheshire, SK15 1JZTel.: +44 161 3049555Mobil: +44 7841 334427www.haba.co.ukUkraineHanzel & GretelLesya SedlachikKyivTel.: +38044 228 40 [email protected] and [email protected] USAHabermaass Corporation, Inc.P. O. Box 424407 Jordan RoadSkaneateles, N. Y. 13152Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660Fax: +1 315 [email protected]

DanmarkJOY TOY - toys for kidsøstre Grænsevej 442680 Solrød StrandTel.: +45 56 14 82 60Fax: +45 56 14 84 [email protected] OyViinikankatu 49A33800 TampereTel.: +358 3 3805300Fax: +358 3 [email protected] France91291 La Norville CedexTel.: +33 1 60 81 63 60Fax: +33 1 60 81 63 [email protected] LTD.Bakhtrioni Street 280194 TBLISITel.: +995 32 38 0899Fax: +995 77 555 [email protected] Greece + CyprusTsironis S.A.3rd Klm Thermi-TagaradesP.O. Box 6068757001 ThermiThessalonikiTel.: +30 2310 317167Fax: +30 2310 [email protected]@toys.grwww.toys.grHong KongLittle Beetles Int. Ltd.Shop 7087/F Hopewell Centre183 Queen‘s Road EastWan Chai, Hong KongTel.: +852 2512 6353Fax: +852 2915 [email protected] Kft.1013 BudapestKrisztina krt. 32.Tel.: +36 1 201 [email protected] Ltd. NurneyCarlowTel.: +353 (0)59 91 48605Fax: +353 (0)59 91 [email protected] Tigola International Ltd.3 Simtat Hatavor49277 Petach - Tikva Tel.: +972 3 934 3001Fax: +972 3 934 [email protected] s.r.l.Via dell‘ Artigianato 5/A26020 AgnadelloTel.: +39 0373 976384Fax: +39 0373 [email protected]

Buchhaltung / accountancy / comptabilité

Tel.: + 49 9564 929 - 2508Fax: + 49 9564 929 - 2337

Habermaaß GmbHPostfach 11 0796473 Bad Rodach, Germany

Tel.: +49 9564 929 - 2446

Fax: + 49 9564 929 - 662400 E-Mail: [email protected]

HABA-International

AustraliaRose & Lily Australia Pty LtdPO Box 3280Newmarket QLD 4051Tel.: 1300 119 837 (in AU only)Tel.: +61 (0)7 3311 4296Mobil: +61 (0)413 977 287Fax: +61 (0)7 3352 7002mblanshard@roseandlily.com.auwww.roseandlily.com.auAustriaErika NedelkaTh. Zauner Str. 11/16A - 5162 Obertrum/SeeMobil: +43 664 [email protected] Inc. LLCP.O. Box 75391DubaiTel.: +971 4 3405059Fax: +971 4 [email protected] + Netherlands + LuxembourgbeLONGDalenbergstraat 913583 Paal-BeringenTel.: +32 11 242555Fax: +32 11 [email protected] Tomaz Aravja, 609 - Sala 505794-380 Sao Paulo-SPTel.: +55 (11) 52124128sac@Kinderspiel.com.brwww.kinderspiel.com.brCanadaHabermaass Corporation, Inc.P. O. Box 424407 Jordan RoadSkaneateles, N. Y. 13152Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660Fax: +1 315 [email protected] Asia Ltd.Izi 7L151 Hollywood RoadCentral, Hong KongTel.: +852 3711 3023Fax: +852 3711 [email protected]ística Distribución OnlineCarrera 53 No. 106 - 66 Oficina 701Bogota, ColombiaTel.: +57 (1) 236 - [email protected] DIDACTA.Ulica biskupa Josipa Galjufa 5/II10000 ZagrebTel.: +385 1 4550 311Fax: +385 1 4550 [email protected] RepublicAV Distribuce s.r.o.U tovaren 1b102 00 Prague 10 – HostivarTel.: +420 739 634 [email protected]