handbook for us english-language teaching assistants in austria · 2020-07-29 · contained in this...

45
A HANDBOOK For US English-Language Teaching Assistants in Austria 2020–21

Upload: others

Post on 13-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

A HANDBOOK

For US English-Language

Teaching Assistants

in Austria

2020–21

Page 2: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

Fulbright Austria (Austrian-American Educational Commission) 2020

Quartier21/MQ, Museumsplatz 1, 1070, Vienna, Austria. All rights reserved. No part of this

publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any

means—electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise—without the prior permission

of the Austrian-American Educational Commission.

Page 3: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

1

FOREWORD

The purpose of this handbook is to provide you with useful advice and information, which you may

need before leaving the United States, while preparing for your arrival in Austria, and during your stay

in Austria.

The material is general in nature. It is illustrative and by no means comprehensive. Some opinions

contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

from whose reports we draw. No two experiences as an English-language assistant are alike, and

you should bear that in mind when reading this handbook.

The midyear survey reports and final reports you complete during the year will offer a good

opportunity for constructive comments on the materials provided and your experience as an English-

language assistant. These reports will be used to periodically update the information included in this

handbook.

If the handbook proves to be helpful in preparing you for your year in Austria, it will have served its

purpose.

Please bring it with you to Austria and refer to it as needed throughout your stay.

Security Issues

The US government publishes official travel directives and advisories for US citizens abroad,

accessible on the Department of State website.

For relevant news releases and statements with a more “local” or Austrian focus, the website of the

US embassy in Austria has good resources.

Fulbright Austria is in regular touch with the US embassy in Vienna and informs USTAs on an equally

regular basis if there are any warnings, alerts, or specific issues of concern. Please note, however,

that Fulbright Austria has no additional sources of information on security issues outside of the

official sources listed above.

Registering with the US Consulate in Vienna

US citizens staying in Austria for more than three months are encouraged to register with the US

consulate in Austria and to inform them of your arrival, address in Austria, and eventual departure.

The relevant form can be completed online using the US embassy’s Smart Traveler Enrollment

Program.

US consulate in Vienna:

Parkring 12A (in the same building as the Marriott Hotel), 1010 Vienna

Tel: (01) 313 39

Email: [email protected]

Web: https://at.usembassy.gov/

Those who register with the embassy will also receive relevant email updates regarding security

concerns and events of interest throughout their stay.

Page 4: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

2

Teaching Assistant Handbook

For Americans in Austria, 2020–21

1. INTRODUCTION ................................................................................................................................... 4 2. GETTING STARTED .............................................................................................................................. 4

2.1 Check Lists ............................................................................................................................................ 4 2.2 Important Dates ..................................................................................................................................... 5 2.3 Initial Expenses ...................................................................................................................................... 6 2.4 Financial Obligations at Home ............................................................................................................... 6 2.5 Medical Matters ..................................................................................................................................... 6 2.6 Austrian Residency Permit Application .................................................................................................. 6 2.7 Photocopies for Safety........................................................................................................................... 6 2.8 Driving .................................................................................................................................................... 6 2.9 Attire and Packing .................................................................................................................................. 6 2.10 Housing Information ............................................................................................................................... 7 2.11 Resources for Finding Housing .............................................................................................................. 8 2.12 Mandatory Orientation Program........................................................................................................... 10

3. ONCE YOU ARRIVE ............................................................................................................................ 10 3.1 First Priorities ....................................................................................................................................... 10 3.2 Fulbright Austria Emails ....................................................................................................................... 10 3.3 Registration with the local Austrian authorities: Meldezettel ................................................................ 10 3.4 Residency Permit: Aufenhaltstitel ........................................................................................................ 11 3.5 First Day at Work (October 1, 2018): Dienstantrittsmeldung ................................................................ 11 3.6 Teaching Schedule .............................................................................................................................. 11 3.7 Opening a Bank Account: Gehaltskonto .............................................................................................. 12 3.8 Austrian Insurance: BVA ...................................................................................................................... 13

3.8.1. Health insurance for accompanying dependents ........................................................................ 14 3.8.2. If you fall ill ................................................................................................................................... 14

3.9 Your Salary and Taxes ......................................................................................................................... 14 4. LIFE AS A TEACHING ASSISTANT ......................................................................................................... 15

4.1 Duties ................................................................................................................................................... 15 4.2 You Are Expected To: .......................................................................................................................... 15 4.3 Therefore, You MAY NOT: ................................................................................................................... 16 4.4 Compliance and Confidentiality ........................................................................................................... 16 4.5 Have Fun! Make the Most of Your Time at School!.............................................................................. 16

5. EXPECTATIONS AND ADJUSTMENTS .................................................................................................... 16 5.1 Accents and Colloquialisms ................................................................................................................. 16 5.2 Adjusting .............................................................................................................................................. 17 5.3 The Workplace ..................................................................................................................................... 17 5.4 Workplace Relationships ..................................................................................................................... 18 5.5 Classroom Discipline ........................................................................................................................... 18 5.6 Tips from Former Teaching Assistants................................................................................................. 19

6. IMPORTANT INFORMATION ABOUT AUSTRIA ......................................................................................... 20 6.1 Language ............................................................................................................................................. 20 6.2 Personal Austrian-American Relationships .......................................................................................... 21 6.3 Currency and Financial Matters ........................................................................................................... 21 6.4 Living Standard and Costs ................................................................................................................... 22 6.5 Medical Coverage ................................................................................................................................ 23 6.6 Tipping ................................................................................................................................................. 24 6.7 Telephone ............................................................................................................................................ 24 6.8 Public Transportation ........................................................................................................................... 24 6.9 Store Hours .......................................................................................................................................... 24 6.10 Books and Information on Austria ........................................................................................................ 24

7. AMERICAN GOODWILL AMBASSADOR ................................................................................................ 26 7.1 International Role ................................................................................................................................. 26 7.2 Frequently Used Topics ....................................................................................................................... 27 7.3 Bring Authentic Materials ..................................................................................................................... 27

8. THE AUSTRIAN SCHOOL SYSTEM ....................................................................................................... 28 8.1 Introduction .......................................................................................................................................... 28

Primary and Secondary Educational Paths in Austria ............................................................................... 28 8.2 General Secondary Schools Track ....................................................................................................... 29 8.3 “Higher” Secondary Schools Track...................................................................................................... 29

Page 5: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

3

8.4 Higher Secondary Academic Schools (AHS) ....................................................................................... 29 8.5 Higher Secondary Vocational-Technical Schools (BHS) ...................................................................... 30 8.6 Post-Secondary Schools ..................................................................................................................... 30

9. AUSTRIAN SCHOOL LIFE .................................................................................................................... 31 9.1 Who’s Who? ......................................................................................................................................... 31 9.2 School Structure .................................................................................................................................. 32 9.3 Classroom Environment ....................................................................................................................... 32

10. SAMPLE LESSON PLANS ................................................................................................................... 33 10.1 General Format .................................................................................................................................... 33 10.2 Peer Resources .................................................................................................................................... 33 10.3 Suggestions for Topics ........................................................................................................................ 34

11. EXTENDING YOUR TEACHING ASSISTANTSHIP FOR A SECOND YEAR ....................................................... 35 12. APPENDIX ........................................................................................................................................ 36

12.1 Internet Resources ............................................................................................................................... 36 12.1.1. General information and lesson plan websites ............................................................................ 36 12.1.2 Topic-specific websites .................................................................................................................. 36

12.2 Frequently used textbooks................................................................................................................... 37 12.3 Meldezettel ........................................................................................................................................... 39 12.4 US Citizen Registration with US Consular Section .............................................................................. 39 12.5 Addresses in the United States of America ......................................................................................... 39 12.6 Addresses in Austria ............................................................................................................................ 40 12.7 Sample Housing Ad Terminology ......................................................................................................... 40 12.8 Conversion Tables ............................................................................................................................... 42

Page 6: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

4

1. INTRODUCTION

Since 1962, more than 3,000 US college and university graduates have served as English-language

teaching assistants in Austria under the auspices of a program that Fulbright Austria (Austrian-

American-Educational Commission) administers for the Austrian Ministry of Education, Science and

Research (BMBWF). Although the majority of US teaching assistants are not officially Fulbright

grantees, Fulbright Austria’s management of this program falls under the Fulbright Program’s

mandate to “promote further mutual understanding between the peoples of Austria and the United

States through educational and cultural contacts.” Article 2 (10) of the bilateral agreement that

established the commission in 1962 also listed such activities as part of the commission’s mandate:

“[to] administer or assist in administrating or otherwise facilitate educational and cultural programs

and activities that further the purposes of the present Agreement but are not financed by funds made

available under this Agreement.”

The US teaching assistantship program started small—initially with six positions—and has expanded

throughout recent years. Approximately 150 US teaching assistants will be placed in Austrian

secondary schools in all nine Austrian federal provinces (Bundesländer) and in communities large

and small during the 2020–21 academic year. They will work at some 200 schools with 1,600

different classes and have contact with an estimated 40,000 students between the ages of 10 and

18.

The mutually beneficial nature of this program is obvious: it contributes substantially to the quality of

foreign-language instruction in Austria—for teachers and students alike—and is also a fine

opportunity for US teaching assistants, who not only serve as linguistic and cultural ambassadors in

the Austrian classroom but also, upon returning to the US, are truly assets for and advocates of

Austria. Given the nature of their work and the number of people with whom they have contact in an

educational setting, US teaching assistants make a considerable contribution to the promotion of

mutual understanding.

Working in a foreign institution is just as challenging as living in a foreign culture. The purpose of this

Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria is to provide incoming teaching

assistants with background information on the Austrian school system, to inform them of the

obligations of teaching assistants, and to share pragmatic tips and resources for instruction. It is

based on surveys completed by former US teaching assistants in Austria. The bulk of the text was

drafted by Ms. Joan Riegert, who taught English for two years in Austria as a US teaching assistant

as well as German in the White Bear Lake School system (in a suburb of St. Paul, Minnesota). Major

revisions and editions were made in 2010 by Mr. John Andy Brunner-Brown, who taught German at

California State University Long Beach before teaching English for one year as a US teaching

assistant. The Fulbright Austria staff edits, revises, and updates the handbook on an annual basis.

2. GETTING STARTED

2.1 Check Lists

Proper planning will greatly improve your transition to your position as a teaching assistant.

Generally, this list follows a chronological order.

Before Departure

Housing is of great importance: try to arrange housing before departure. With university students

returning to the big cities in September, finding housing gets increasingly difficult the longer you

wait

Start saving money now! You will receive your first paycheck in mid-November. Do not forget

about domestic financial obligations (student loans, etc.)

Contact your school(s) in a brief email to let them know a little bit about you.

Apply for your residency permit

Pack (winter clothing, medical documents, etc.)

Photocopy important documents or save them electronically

Page 7: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

5

Arrive early enough (mid-September) to have a few days to settle in before your official contract

starts. This also allows for ample time to take care of housing or residency permit issues

Like us on Facebook to keep up with the latest news and events! You can also friend us on

Instagram and follow us on Twitter. Use the hashtag #fulbrightaustria to be featured!

After Arrival

Housing: if you have not arranged housing before arriving, please plan on arriving early.

Searching for housing once teaching begins can be very difficult

Register at the Meldeamt

Submit your fingerprints to the immigration authorities. Please find the immigration

authorities in your area using this link.

Pick up your residency permit

Open a bank account

Report to your schools on the first day of work and sign the Dienstantrittsmeldung

Save money by signing up for a Vorteilskarte with the ÖBB

Before May 2020

Taxes, both US and Austrian taxes

Give your landlord proper notice that you are leaving

De-register at the Meldeamt

Cancel you cell phone and internet contracts ahead of time (1–3 months)

2.2 Important Dates

In order to plan ahead for the upcoming year, here are some important dates to keep in mind:

September 23–27: orientation seminar

October 1: first day of work

Mid-November: first payday

May 31: last day of contract

Austrian Holidays and School Breaks

Austrian Holidays 2020 2021

New Year’s Day January 1 January 1

Epiphany January 6 January 6

Easter Monday April 13 April 5

May Day/Labor Day May 1 May 1

Ascension Thursday May 21 May 13

Pentecost Monday (Whit Monday) June 1 May 24

Corpus Christi June 11 June 3

Assumption Day August 15 August 15

National Holiday October 26 October 26

All Saint’s Day November 1 November 1

Immaculate Conception of Mary December 8 December 8

Christmas December 25 December 25

St. Stephen’s Day December 26 December 26

School Breaks 2020–21

Christmas Break (Weihnachtsferien) Not known at time of publication. For more

information, check this website.

Semester Break (Semesterferien)* See above

Niederösterreich, Wien See above

Burgenland, Kärnten, Salzburg, Tirol, Vorarlberg See above

Oberösterreich, Steiermark See above

Easter Break (Osterferien) See above * Schools with a focus on tourism may have a different schedule for school breaks.

Page 8: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

6

Each school also has several vacation days (schulautonome freie Tage) to use at its discretion. Be

sure to confirm the dates of school breaks with each school to which you have been assigned, as

school calendars can vary from school to school.

2.3 Initial Expenses

Please keep in mind that the first month of the program will require higher expenses than the rest of

the year. Before the first payday in November, USTAs will likely pay for their trip to Austria as well as

two months’ rent and living expenses and a housing security deposit.

2.4 Financial Obligations at Home

Look into the status of your student loans. The teaching assistantship is not a graduate fellowship or

scholarship, and you will not be considered a “full-time student” during this time. It is, however, a

legitimate full-time educational pursuit (analogous to student teaching in the US), and program

participants have successfully deferred loan payments in the past. In some cases, it suffices to

provide the lending organizations with a copy of the letter of appointment you initially received in

April outlining the dates and the nature of your teaching assistantship. Once you have arrived in

Austria, the Fulbright Austria secretariat can also issue a confirmation that you are participating in

the program as a teaching assistant, which should suffice for the purpose of loan deferrals.

2.5 Medical Matters

If you have a previous history of medical problems or are on a regular regime of medication, you

should definitely bring background information, prescriptions, or copies of relevant medical records

with you.

2.6 Austrian Residency Permit Application

The application for a residency permit needs to be submitted to an Austrian consulate three months

before starting the assistantship in Austria. For more on this procedure, please reference the detailed

information you received in the Pre-departure Handbook.

2.7 Photocopies for Safety

For safety purposes, photocopy important documents and materials, such as your passport, plane

tickets, driver’s license, birth certificate, etc., and keep the copies in a separate place for reference in

case the originals are lost. Copy your Austrian permit once you receive it.

2.8 Driving

If you plan to drive a car in Europe, according to the ÖAMTC, a foreign driver’s license is valid for six

months in Austria if the driver is a resident of Austria and over 18 years old AND if the license is

written in German or accompanied by an international license (available through AAA) or a translation

(which the ÖAMTC can provide if you show them your Meldezettel and pay €13.81).

Within six months, foreigners from outside the European Economic Area who are residents of Austria

would need to have their license re-issued for Austria at any drivers licensing authority in order to

drive. There are numerous documents required for this, as well as a fee; please inform yourself about

the requirements if you are interested.

You are advised to consult with the local motor vehicle licensing authorities before driving and

encouraged to investigate insurance issues in particular. Local Austrian automobile clubs can also

advise you on legal and insurance issues (www.oeamtc.at and www.arboe.at).

2.9 Attire and Packing

Do not take too much with you: you may add to your wardrobe while in Austria, shipping can be

expensive, and airlines usually have luggage restrictions. However, in some cases it might be

cheaper to pay for excess baggage than to have items shipped separately. Be sure to also bring

materials for teaching (more information in section 7.3).

Page 9: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

7

Consider bringing hassle-free, wash-and-wear clothes.

Semi-casual is the appropriate dress for teachers (dress shirts, blouses, khaki pants, nice jeans,

skirts, and sweaters). However, it is always a good idea to bring along some formal attire as well.

In some schools, especially tourism schools, business attire is expected of students and

teachers alike. Please contact your BetreuungslehrerIn about this or consult the school’s

website.

The weather in Austria can vary greatly within a day, but is generally very cold in winter with rain

and snow yet warm and pleasant in summer. Layering with a variety of light and thick sweaters

and jackets is a key element to comfort. Warm winter clothing, rain gear and good footwear will

dramatically improve your comfort in and enjoyment of Austria.

You may also walk more than in the US, but should still bring comfortable dress shoes for daily

wear.

Indoors, the Austrian standard of comfortable temperature may be somewhat below that of the

American; slippers and warm lounge clothing are recommended.

Over-the-counter medications that you know and trust are good to have on hand, such as

ibuprofen and anti-histamines.

Many past USTAs have taken advantage of the opportunity for athletic pursuits in Austria.

Consider packing for both winter and summer sports, as sports apparel and equipment can

seem expensive compared to American standards.

Shopping in Europe is generally more expensive than shopping in the USA.

Previous USTAs suggest bringing the following items: reference books and dictionaries; favorite

toiletries, specific medicine for your annual cold, vitamins, contact lens supplies; an American

cookbook, perhaps some of your favorite spices or flavorings, some of your other favorite kitchen

gadgets, measuring cups and spoons.

Most European countries use 220 volts/50 cycles AC, which most AC adapters can handle, but the

plugs are different. Almost all AC adapters on power cords list their power constraints, which should

range from 100 to 250 volts and 50 to 60 cycles AC; this is compatible for both systems. Plug

adapters are easy to find, but consider buying power converters for power cords that do not have

adapters on them.

2.10 Housing Information

Teaching assistants are responsible for arranging their own housing.

N.B. It is recommended that you do NOT use Craigslist.

Do not pay for anything online in advance if you have not seen the location, have not met the owner

or agent personally, or do not have the recommendation of a trustworthy source, such as a current

or past renter who is familiar with the location and/or parties involved.

NOTE: USTAs are advised to either plan in advance or arrive early to arrange housing. The closer

you get to the beginning of the academic year in Austria (October 1), the tighter the market for

student housing gets in university cities. It is generally advisable to contact schools or previous

USTAs first when inquiring about housing opportunities.

Past USTAs have lived in dormitory rooms, single apartments or apartments shared with other

students, and rooms rented in a private home, each with positive and negative aspects in terms of

cost, privacy, comfort, and opportunities for German language use. For example, renting a room in a

private home usually imposes certain restrictions on privacy and the use of kitchen and bathroom

facilities. However, it may also offer you more opportunities to use the German language and

experience Austrian culture. Teaching assistants frequently have preferred to rent small apartments,

to share an apartment with one or more subtenants, or to live in a dormitory. The latter does not put

many rules and regulations on its occupants and is the most inexpensive type of accommodation.

Page 10: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

8

However, dorm rooms must be booked in advance and frequently entail contracts that cannot be

terminated on short notice.

Rent in Austria generally ranges between 200 and 600 euros for a room or a very small apartment,

depending on the size and type of housing, the size of the city, and the location within the city. Many

Austrian residential buildings are old—over 50% of the buildings in Vienna were built before World

War I—and have been adapted to meet modern standards but are generally built with smaller

bedrooms and living spaces than American apartments. Austrians might consider an apartment

sufficient or even spacious that may be small by American standards.

Keep in mind:

Avoid engaging a realtor or other agents: fees will amount to up to three months' rent.

Dishwashers are not nearly as common as in the US, and refrigerators are small with

correspondingly small freezing compartments.

Do not expect a microwave.

Some apartments may be furnished with a washing machine for clothing, but a dryer is rare.

Laundromats and dry cleaning are expensive by American standards.

Heating and utilities are checked and then averaged over every quarter. Whether they are

included in your rent will depend on your rental agreement.

You will be accountable for any damages. If something is damaged or out of order when you

move in, inform the owner of the flat immediately so that there are no misunderstandings when

you move out.

Utilities are paid quarterly; monthly payments are based on the previous quarter.

When shopping for furniture and household supplies, there are other options beyond Ikea, such

as Mömax, and many supermarkets carry cookware.

Most USTAs sign contractual rental agreements. A watertight contract written by a lawyer and/or

notary may prevent unpleasant surprises but will involve additional expenses.

NOTE: You will be required to submit written documentation that you have secured housing in order

to have your residency permit processed in some provinces.

The relationship between you and the owner of your flat will be a matter of mutual trust. However, it

is best to be as specific and as clear as possible about expectations and obligations. When moving

in, make it clear you will give notice at least one month before moving out (Kündigungsfrist); most

contracts require at least three months’ notice. Try to keep the period of notice (Kündigungsfrist) down to one month as set by law in the absence of a special agreement and do not sign a contract

that may force you to remain in an apartment for a specific length of time. Most people who rent out

their flats ask for two or three months’ rent as a deposit (Kaution) in addition to the rent for the first

month. The deposit will be refunded in full if it is not needed for damages or unexpected utility

charges.

2.11 Resources for Finding Housing

USTAs should consider all resources when arranging housing; some resources may be more

appropriate for urban areas, whereas others may be more appropriate for rural areas.

Smaller communities

Contact your school(s) for direct assistance or for the contact information of former teaching

assistants who may be able to advise you on housing options near your school. Some of the contact

teachers are able to suggest or help arrange housing for USTAs. Generally speaking, teaching

assistants assigned to smaller communities find housing more easily because the host schools are

familiar with the teaching assistant’s needs and the (usually limited) opportunities. Teaching

assistants at schools in urban centers should not expect their schools to be so forthcoming in

identifying housing opportunities.

Page 11: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

9

Larger communities

The Austrian National Union of Students (Österreichische Hochschülerschaft, ÖH) has chapters at

each of Austria’s 18 universities, which are situated in seven cities: Vienna, Graz, Leoben, Linz,

Klagenfurt, Salzburg, and Innsbruck. The ÖH branches maintain online “brokerages” (Börsen) for

student housing. These websites have interactive search engines that allow you to specify the type,

size, cost, and location of the housing you are seeking:

ÖH University of Graz http://campusboard.at/

ÖH University of Innsbruck http://www.oehweb.at/index.php?id=36

ÖH University of Klagenfurt http://www.oeh-klagenfurt.at/

ÖH University of Linz http://oeh.jku.at/boerse/wohnangebote

ÖH University of Leoben https://www.wohnen-leoben.at/

ÖH University of Salzburg http://www.oeh-salzburg.at

ÖH Univ. of Vienna, ÖH WU Vienna https://schwarzesbrett.oeh.ac.at/wohnen/

ÖH branch offices also have Social Service Offices (Sozialreferate) that may be of assistance in

finding housing; locations are listed on this ÖH website and on the websites of Austrian universities.

Once in Austria, you can also browse housing opportunities that are posted on bulletin boards at the

respective offices of the Austrian National Union of Students.

Austrian Exchange Service - Housing Office: (Österreichischer Austauschdienst WohnraumverwaltungsGmbH) The Austrian Exchange Service is a non-governmental organization

that manages a series of scholarship and exchange programs for the Republic of Austria. The ÖAD-WohnraumverwaltungsGmbH is a private organization responsible for administering student housing

in dormitories and apartments of various sizes. ÖAD housing can be found in the seven Austrian

university cities mentioned above. For more information, please contact the ÖAD:

ÖAD-WohnraumverwaltungsGmbH

Ebendorferstrasse 7

1010 Vienna

Tel.: (+43) - 1534 / 08800

Fax: (+43) - 1534 / 08899

Web: https://housing.oead.at/en/

Email: [email protected]

ÖAD offices can provide you with information on what options they have and will reserve housing for

you if you are willing to make a (non-refundable) reservation deposit.

Newspapers: Newspapers can provide you with an overview of the housing market (Immobilien)

throughout Austria. Other online resources include:

http://www.immobazar.at/ (database with search; mostly for eastern Austria)

http://derstandard.at/Immobilien (online version of a large Austrian newspaper)

http://www.jobwohnen.at

http://www.sws.or.at

http://www.wohnnet.at/wohnungen-in-wien.htm (for Vienna)

Please see Appendix 12.7 for housing advertisement terminology.

Housing information is provided solely as a courtesy. Fulbright Austria does not inspect, endorse or

assume any responsibility for any properties, accommodations, or other housing options or

websites, and it expressly disclaims any and all responsibility for any problems that may arise in

connection therewith. Individuals are strongly advised to thoroughly investigate and inspect any

properties, accommodations, or other housing options before making final arrangements.

Page 12: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

10

2.12 Mandatory Orientation Program

The BMBWF organizes orientation sessions for incoming teaching assistants in conjunction with the

provincial boards of education (Landesschulräte). The orientations provide important information on

the Austrian educational system, explain your duties as a teaching assistant, and offer an

opportunity to meet fellow teaching assistants.

These mandatory orientation sessions—one for USTAs in eastern Austria (Vienna, Lower Austria,

Burgenland and Styria) and the other for USTAs in western Austria (Vorarlberg, Tirol, Salzburg,

Carinthia, and Upper Austria)—will be conducted online this year as a result of the COVID-19

pandemic. More information will be provided once the BMBWF has finalized its plans for the online

orientation.

3. ONCE YOU ARRIVE

3.1 First Priorities

Secure your housing arrangements

Within three business days of your arrival: register with the local Meldeamt (registration office)

Submit your fingerprints to the immigration authorities before the orientation seminar and pick up

your residency permit once the card has been printed

As soon as possible: open a bank account

The Monday after the orientation: report for work at your Stammschule to begin your job

(Dienstantritt) and sign your job contract (Dienstzettel)

3.2 Fulbright Austria Emails

Fulbright Austria sends you valuable administrative information throughout the year and helps

maintain contact with the teaching assistants in Austria. We will inform you of administrative

announcements, report on matters of general interest, and publish occasional articles about Austrian

customs or about your experience. Your contributions are welcome and appreciated.

3.3 Registration with the local Austrian authorities: Meldezettel

Please note: Registering with the Austrian authorities and securing your residency permit are two

separate procedures!

Within three business days of entering Austria, you (and your dependents) are required to register

with the appropriate authorities. The Meldezettel is an important document for identification

purposes. Furthermore, you are required to deregister with the authorities at the end of your stay in

Austria.

In Vienna: register with the Magistratisches Bezirksamt; consult this Austrian government website for

addresses and office hours.

Elsewhere in Austria: register with the local Magistrat or Gemeindeamt. Consult this government

website to identify the appropriate office in your area with the Behördenadresse-Abfrage: choose

Gemeindeamt/Magistrat for Behördentyp and type in your Postleitzahl (postal code).

You will need:

A completed Meldezettel registration form with the landlord’s signature

The Meldezettel is available at your local registration office and online:

Passport, supporting documents if applicable (e.g. marriage license for spouses)

The authorities will record your personal data, passport number, and current and permanent

addresses and assign you a twelve-digit “central registration number” (Zentrale Melderegister-Zahl or ZMR-Zahl), which you will use to identify yourself in any further official business. They also record

Page 13: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

11

the expiration date of your residency permit to track the length of your legal residency in Austria.

Therefore, it is imperative to deregister before leaving Austria, three days before or after moving out.

Please keep Fulbright Austria informed of your contact information. As soon as you are settled,

please inform the Fulbright secretariat of your address, telephone number, and current email

address. Please also notify Fulbright Austria should any of your contact information change over the

course of the year.

3.4 Residency Permit: Aufenhaltstitel

Contact the immigration authorities before the orientation seminar to submit your fingerprints and

any other additional documents they might require. You should be able to pick up your residency

permit at your province’s Bezirkshauptmannschaft or Magistrat within a week of having submitted

your fingerprints. Locate the immigration authority responsible for handling your residency permit

application on this Austrian government website.

3.5 First Day at Work (October 1): Dienstantrittsmeldung

You are expected to report for work at your main school (Stammschule) on the Monday after

orientation. You may want to arrange a meeting time with your contact teacher prior to your arrival,

as they may or may not have a scheduled lesson at the time you arrive. On the first day, you should

complete paperwork with the Direktion to inform the appropriate authorities that you have reported

to fill the position to which you have been assigned (Dienstantrittsmeldung). This paperwork, among

other things, is a prerequisite for your being paid. Your school should provide you with a “job

description” (Bestellung). A sample for this document is on page 36 of both the English version and

the German version of the Handbook for Assistants 2020/2021 published by the BMBWF. You

should provide your name, birthday and address to the staff in the Direktion and make sure that they

register you (and your dependents) for your health and accident insurance (Kranken- und Unfallversicherung). If you already have your bank details, you should give them to the staff in the

Direktion as well. You may be asked to provide a written confirmation (Bestätigung) from the bank to

verify your account information.

Be sure to provide:

Your date of birth

Your address

Your bank account information including the routing code (IBAN)

A copy of your residency permit ID card OR

A copy of the confirmation verifying that you have submitted an application for a residency

permit

Once you are registered, the authorities will issue you a Sozialversicherungsnummer (insurance

number) and a corresponding green e-card, which should arrive within a month. This number is used

to identify you to all physicians and health delivery systems.

3.6 Teaching Schedule

You should be introduced to your BetreuungslehrerIn, the teacher responsible for supervising you,

and run through the details of your class schedule at this time. Sometimes, teaching assistants are

asked to work with the supervising teacher to organize their timetables. You may be allowed to make

small requests regarding your schedule for a day off or time to sit in on another class in your school.

However, keep in mind that your primary role in Austria is to serve your school as a teaching

assistant.

Teaching assistants’ work schedules vary from school to school based on the needs, schedules, and

preferences of the teachers but generally follow these formats:

Page 14: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

12

1. Sign-up list: Teachers sign up on a schedule posted for the USTA in the Konferenzzimmer based

on their teaching needs and schedule. This means that the USTA will likely have a different

schedule each week and work with classes on a less regular basis. However, it is reasonable to

assume that the schedule for any given week will be communicated in advance in order to give

you sufficient lead time to prepare for your classes.

2. Set schedule: USTAs and the teachers agree on regular classes to teach in, resulting in a

constant and known schedule.

3. Fixed odd/even weeks (ungerade/gerade): The contact teacher assigns a fixed timetable in

which the teaching assistant has two class schedules, one for odd and one for even weeks.

USTAs may also have a fixed one-, three-, or four-week plan depending on the number of

classes he/she will be working with.

Coordinating schedules between two assigned schools will largely depend on the location of the

schools and class schedules, but schedules will probably follow these formats:

1. Odd/even weeks: 13 hours in one school every odd week and then 13 hours in the second

school every even week.

2. Alternating days: Six hours in one school on two days of the week and for seven hours in the

other school on two days of the week.

3. Same-day switch: If the schools are within close proximity to each other, it is possible to work in

both schools on the same day, perhaps even in consecutive lessons.

4. Semester / semester: The USTA works at one school for one semester and the second school

for the second semester.

Keep in mind that teachers may choose to deploy you in a variety of ways. You may be asked to

teach lessons to whole classes (note that you are not supposed to teach entirely on your own), to

half of the class (while the teacher works with the other half), or to small groups. Your role may

include cultural, conversational, or topical lessons. You may also be asked to teach directly from the

book or using materials that you have prepared. Maintaining flexibility is of utmost importance.

3.7 Opening a Bank Account: Gehaltskonto

Teaching assistants are salaried employees of the school board of the province in which they teach.

Salaries are paid through direct deposit around the 15th of the month; including account information

on your school’s Dienstantrittsmeldung in the first week ensures a timely first payment in November.

You should provide your Stammschule with the following information:

Your account number (IBAN)

The name of the bank

The address of the bank

At a local bank, open a Gehaltskonto (salary account, sometimes called a Girokonto) with your

passport and a few euros for an initial deposit; some banks will also require your Meldezettel. Do not

open a Konto (account) or Sparkonto (savings account) or a US dollar account at an Austrian bank—

they will be of no use to you and are very expensive.

You will pay the bank for their services on a quarterly basis, automatically deducted from your

account at the end of each quarter (approx. €10-20 per quarter), and you will most likely not earn

interest on your account. Those studying at an Austrian university will be able to open a student

account, which costs less. Inquire about this possibility at your local bank.

Teaching assistants receive their salaries around the 15th of the month. October’s salary will

probably arrive in November because it takes time for your information to get into the system. Please

make sure to bring sufficient funds to cover your expenses in the first six to eight weeks of your

employment. Delays in opening an account or providing your Stammschule with your bank

Page 15: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

13

information may delay your first payment. If inordinate delays arise in connection with the payment of

your salary, inform the Direktion of your Stammschule.

Banking vocabulary

Bankomat ATM; cash dispenser

Bankomatkarte ATM/debit card for national and international withdrawals

BLZ = Bankleitzahl Routing number; a five-digit numerical code for individual banks

Dauerauftrag Customer order form for regular (recurring) payments (e.g. rent);

Einziehungsauftrag Customer order form to regularly pay incoming bills from specific

companies (e.g. phone, utilities, etc.)

Erlagschein An invoice used to make payment via bank-to-bank transfer

Gehalts-/Girokonto Salary account, private checking account

IBAN International Bank Account Number

Konto Account

Kontoauszug Account statement (printed from a machine in the bank foyer)

PIN Personal Identification Number needed to use your ATM card

SWIFT or BIC Bank Identification Code

Sparbuch Savings account

Spesen Bank charges

Überziehungsrahmen Overdraft limit. Note: High interest is charged.

Überweisung Bank-to-bank transfer

3.8 Austrian Insurance: BVA

During the period of their assignments in Austria, teaching assistants are covered as employees by

the health and accident insurance program of the BVA – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter. You should receive an insurance card (e-card, Sozialversicherungskarte containing all

relevant data) with your insurance number (Sozialversicherungsnummer) from your insuring agency

approximately one month after you have started working. Bring your e-card to all treatments. After

your teaching assistantship ends and your insurance contract expires (i.e., after May 31), you will still

have limited coverage for a six-week grace period.

For detailed information on the conditions and extent of coverage, please consult the BVA website or

call the BVA hotline at 05 04 05.

Coverage includes treatment for illness and injuries, eye examinations, basic dental care, pregnancy,

medication, therapeutic and laboratory services (if prescribed by a physician), medical supplies,

hospitalization, etc. Many Austrian physicians or hospitals have contracts with the BVA. Make sure

that the health care provider you consult has a BVA contract before going in for treatment. Health

care providers bill the BVA directly for the costs of treatment, and the BVA bills you for 20% of the

total. This insurance has a 20% deductible (Selbstbehalt) for outpatient treatment; in-patient

treatment (hospitalization) is covered in full.

Austrian medical insurance also covers medication. A prescription fee (Rezeptgebühr) of €5 is

collected for each medication prescribed. The physician responsible for prescribing the medication

must be consulted if additional medication is needed; in this case, the physician will issue another

prescription [Note: birth control is not covered; the process is the same, but contraceptive pills will

likely cost between €10 and €25 per month].

Traveling within the EU, you may request an Urlaubskrankenschein (also called

Auslandsbetreuungsschein) so that you are covered in the event that you become ill while away from

your place of residence. Austrian health and accident insurance is valid in EU countries as well as in

Page 16: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

14

Switzerland, Liechtenstein, Norway, and Iceland. You need to check that your e-card has

“Europäische Krankenversicherungskarte” written on the backside (above the signature), and always

take your card with you while traveling.

NOTE: The insurance coverage for US teaching assistants does not apply to the United States.

Contacting Austrian insurance companies can provide you with moderately priced travel insurance

(Reiseversicherung). Before traveling outside of the European Union (e.g. in Eastern Europe), you

should inquire if there are insurance reciprocity agreements between Austria and the countries you

will be visiting.

3.8.1. Health insurance for accompanying dependents

Accompanying children can be insured free of charge under the auspices of parental insurance as

long as they are under 18 and still in school. Accompanying spouses may be insured free of charge if

they are exclusively engaged in childcare. Otherwise, additional insurance premiums must be paid to

insure accompanying spouses. The premium rate is 3.4% of the primary insurance carrier’s gross

salary.

It is important that USTAs provide relevant documentation (birth certificate, Meldezettel) to the BVA if

they want their dependents to be covered by their insurance.

3.8.2. If You Fall Ill

If you are ill and unable to work, it is important to immediately call in sick at your school(s) on the first

day of your illness to let them know that you will not be coming to work. You are required to get a

note from your doctor (Krankenstandsmeldung) stating that you are ill, which has to be forwarded to

the BVA. Please inquire at your school whether you are required to submit confirmation of your

illness from a physician.

You can find a physician near you using this website.

If you are unsure where to go, it is always a good idea to ask around in your community or among

the teachers at your school(s).

3.9 Your Salary and Taxes

The relevant provincial board of education (Landesschulrat) or the BMBWF is responsible for

disbursing your salary to you on a monthly basis. It takes a certain amount of time for the authorities

to get your information into the system; October’s salary is usually distributed a month late in

November. It is important for you to bring enough personal funds to cover the costs of your first six

to eight weeks. Your expenses will be a bit higher in the first month to cover costs associated with

setting up your household, travel expenses, residency permits, deposits, etc.

You will receive a monthly salary slip (Gehaltszettel) from your Stammschule that records your gross

income of approximately €1,543, with deductions for health insurance and income tax resulting in a

net income of about €1,248. You can print a Kontoauszug—an account statement documenting your

monthly net pay—at a machine in your bank foyer. You should receive an official Lohnzettel in early

March and in early June stating your gross and net earnings. Your colleagues or the secretary at

your school(s) will be able to give you detailed information on your typical monthly deductions.

Although bilateral agreements exempt USTAs from certain European countries from Austrian income

tax, this exemption does not exist for US citizens; therefore, income tax will be deducted from your

salary. It is important for you to draw this to the attention of the Direktion at your school and confirm

that Lohnsteuer is listed on your pay sheet.

Income tax in Austria is progressive and calculated upon the basis of an extrapolated annual income.

In light of the fact that USTAs work only three months in one year (October–December) and five

months in another (January–May), the income tax deducted is too high. Therefore, USTAs may apply

for a tax refund at the beginning of the calendar year.

Page 17: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

15

This entails obtaining forms from a local tax office (Finanzamt) and submitting a formal request called

an Erklärung zur Durchführung der Arbeiternehmerveranlagung. Consult the Finanzamt’s website to

find the Finanzamt responsible for your Arbeitnehmerveranlagung: Also read the corresponding

section in the BMBWF’s handbook or ask the staff and faculty at your school for advice. You will

receive more information about both Austrian and US taxes during the academic year.

Information on US taxes and downloadable IRS forms for filing taxes are available on the IRS

website.

Note: Teaching assistants are responsible for all taxes and tax declarations in Austria and the United

States. Fulbright Austria does not advise students and teaching assistants on US or Austrian taxes.

4. LIFE AS A TEACHING ASSISTANT

4.1 Duties

It is important for you to recognize that you are expected to conduct yourself as an employee of your

assigned school(s) and will be treated as such.

The status of foreign-language teaching assistants has been carefully circumscribed by law in

Austria (Erlass, from the Ministry of Education), which outlines what you may and may not do. The

details about your legal rights, duties and responsibilities, and salary are incorporated into the

Lehrbeauftragtengesetz (teacher’s employment law).

As noted throughout this handbook, the BMBWF also publishes a handbook for teaching assistants.

It addresses many of the issues raised in this Fulbright Austria handbook in a more detailed manner.

Most importantly, the BMBWF handbook is an official document from the Ministry of Education.

Read the BMBWF handbook carefully and bring it with you to Austria. Individual teachers with whom

you work may not be aware of your obligations or limitations, and you may want to show them the

BMBWF handbook so that they are informed.

The guidelines provided in the handbook are clear in theory, but practical application may

sometimes be more difficult. This is certainly not an excuse to be uncooperative. Some teaching

assistants in the past have also “violated” the guidelines because they wanted to assume more

responsibility in the classroom than they were supposed to. It is important to use common sense

and discretion in interpreting and following the guidelines.

Remember that you are an employee subject to the directives of your superiors: you are required to

comply with requests made by your superiors within the framework of your employment as a

teaching assistant.

4.2 You Are Expected To:

Carry out your teaching duties with the utmost dedication, prepare your lessons, and incorporate

the advice given to you by your supervisory teachers.

Teach 13 lessons per week.

Familiarize yourself with the rules and customs of your school. (Ask your contact teacher to

introduce you to the peculiarities of your school’s “institutional culture.”)

Communicate and cooperate with your teachers in all matters ranging from the preparation of

lessons (e.g., with regard to what your teachers expect from you) to the solution to problems that

might arise.

Discuss any problems that arise with your contact teacher (first) and/or principal.

Try to create real-life situations when repeating materials that have been previously covered by

teachers (younger students might also enjoy playing games). Do not hesitate to enrich lessons

by including your personal experiences.

Teaching assistants are not formally licensed to teach in Austria.

Page 18: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

16

4.3 Therefore, You MAY NOT:

Teach on your own without supervision.

Grade or correct work. If you are interested in doing so, ask the teachers if you can assist them.

However, the final decision and responsibility always lies with the teacher.

Provide corridor supervision (Gangaufsicht) on a regular basis.

Perform administrative tasks.

Teach new chapters of grammar.

Go into the lesson unprepared.

Be used for substitute teaching.

Only in exceptional cases may you be asked to substitute for another teacher, with the principal

bearing full responsibility. Make sure you know exactly what is expected of you in the lesson. You

have every right to respectfully decline; you have no obligation to teach alone or substitute.

It is important for all teaching assistants to recognize that they have a contractual relationship with

the school authorities. If teaching assistants are negligent in the execution of their duties, the school

authorities may terminate their contracts.

4.4 Compliance and Confidentiality

You are also required to be discreet. Any matters addressed in staff meetings or parent-teacher

meetings are not to be discussed outside of school.

4.5 Have Fun! Make the Most of Your Time at School!

Join in on lessons in other subjects—it is always rewarding to watch your classes interact with

other teachers.

Socialize with all the teachers at your school (not just the English teachers).

Join teachers during office hours; attend PTA meetings and similar events.

Try attending the final oral exams (Matura), an excellent opportunity to witness the results of your

efforts.

Participate in extracurricular activities that the school offers. This is a great opportunity to

interact with students and teachers and to be part of the local community.

Join your class on day trips and remember that school tours (Skikurs) or parties (Schulball) are

an excellent opportunity to get to know teachers and students in a relaxed atmosphere.

5. EXPECTATIONS AND ADJUSTMENTS

Your teaching position in Austria could be an experience of a lifetime. This opportunity is what you

make of it. The cliché is true: you will get out of it what you put into it.

5.1 Accents and Colloquialisms

It is important for you to recognize that British English—in terms of pronunciation as well as

spelling—is the generally recognized model in Europe. Therefore, some teachers may feel that you

(as an American) do not pronounce English “correctly” or that you use some grammar improperly

since they were trained to use a different (“correct”) model. You may be confronted with this pro-

British (or anti-American) bias. There is nothing you can do about it, so do not worry about it.

Page 19: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

17

5.2 Adjusting

Most teaching assistants have previously lived and/or studied abroad, yet it is important to recognize

that there are a number of differences “the second time around.” You will not be a student in a

program with other students; instead, you will have to fend for yourself while working in a different

cultural and institutional environment, where the way things work may not clear in the beginning.

Being a teaching assistant demands a considerable amount of flexibility and the capacity to solve

problems.

You may be placed in a very small town or in a large city; allow yourself time to adjust to your new

settings. In the words of one teaching assistant, "Don't despair if you don't get assigned to where

you wanted to go. It may take a while to get used to your surroundings (i.e., from NYC to

Wieselburg), but you may like it. It's a great experience."

Another teaching assistant who had a hard time adjusting said, "I found that it was tougher for me to

be stared at by the townspeople than to be overlooked by my colleagues. Until [December] most

people didn't reply to my greetings, but all of a sudden it's like they all agreed to embrace me with

open arms! Just don't get discouraged with the small-town mentality. You'll find your own way soon

enough."

Some USTAs have found that it takes Austrians a bit to warm up to new people. Living and working

in Austria is likely a great endeavor, one that could prove to be a life-changing experience. However,

in some schools (particularly urban schools), you may be just one of many language assistants that

the school has had over the past few decades.

5.3 The Workplace

Not only will you be learning how to adjust to a new living situation, you will also be adjusting to new

working conditions. It may be difficult at first to learn how to work with many different teachers, each

of whom has a different teaching style and different expectations of you and of their students. You

will also be working with different ages of students with varied skill levels. As one assistant said,

"Each teacher has a different 'style' and you need to adapt to each one's needs. After a few months,

it is easy to understand what they expect from you. But again, this takes time." Another assistant

observed: "The tasks became clear only after I understood the expectations that each teacher had in

class."

As you will likely be working with many different teachers and classes throughout the year, a system

to organize your weekly schedule and responsibilities will be very useful. It will most likely be your

responsibility to speak with teachers regarding the lesson plans. Try to do so at least a couple of

days in advance so that you have ample time to gather materials and prepare the lesson. You may

also wish to request contact information for your teachers and provide them with yours in the event

that a class is canceled or you fall ill.

Most problems teaching assistants have had in the past have been based on an insufficient

understanding of the way things work or a lack of communication (or both). If you do not understand

something or are unhappy about something, you have to communicate in order to address these

problems. Your BetreuungslehrerIn or another teacher can help in times of need or complication. The

official route for lodging a formal complaint, the Dienstweg, may often not be the best way to solve

problems.

Establish a good rapport with fellow teachers from the start of your assignment. Many times, you will

be better off if you can find a teacher with whom you can connect and communicate openly about

any problems that arise. A teaching assistant told us, "I receive support from many teachers,

regardless of the subject they teach. I have gone to a few teachers with some personal issues and

they have helped me."

It is important to be proactive and open-minded when communicating with your fellow teachers. It

might be a good idea to talk to the English teachers you will be working with and find out what they

expect from you. USTAs have also recommended doing the following things:

Page 20: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

18

Be proactive and ask what the English teachers expect you to do

Conduct a survey among your students about topics of interest

Keep track of your lessons

Try to be enthusiastic, friendly and upbeat in all your lessons

Have an introductory lesson about yourself and the US prepared

Another (very important and extremely helpful) resource you have is other teaching assistants.

Sharing difficulties and achievements with your colleagues in the unofficial Fulbright Austria

Facebook group can give you new perspectives on your work as a language assistant as well as

strategies to address potential problems. Fellow USTAs can also provide you with information about

events and travel in Austria. As one USTA said, "Get to know other assistants in other areas. I have

friends in Linz, Salzburg and Tirol I have visited." Be sure to clarify sensitive and official matters with

the program officer! And stay in touch with you regional advisor!

Teaching assistants maintain an intermediate position between teachers and students, a

representative of an educational institution yet often just a few years older than the students. You

should try to maintain a healthy, balanced relationship with both teachers and students, and it is

important that one group does not feel like you are taking the other's side. As one teaching assistant

observed: "We assistants are definitely in the middle: we aren't teachers or students. I say, take

advantage of the situation and use it to everyone's benefit." Avoid situations where you publicly

disagree with your teachers, thereby creating a situation where they (or you) may lose face. If a

teacher corrects you in the classroom situation, deal with the correction graciously and with humor.

Although you are “not a teacher and not a student,” it is important for you to establish a certain

amount of authority. Teaching assistants who are too chummy with students ultimately have great

problems (not only with the students, but also with the teachers) because they are not taken

seriously. It is also important for you to dress appropriately when you are in the classroom (“faculty

dress codes” may vary widely from school to school). Generally, semi-casual is the appropriate

dress for teachers (dress shirts, blouses, khaki pants, nice jeans, skirts, and sweaters).

5.4 Workplace Relationships

It is a great idea to socialize with both students and teachers outside of the school and to participate

in extracurricular activities, like school excursions or ski trips. However, it is equally important to

remember to establish and maintain personal and professional boundaries. Amorous or sexual

relations with teachers usually create problems (regardless of the “consenting adults” argument).

Amorous or sexual relations with students are an abuse of position and incompatible with the

responsibilities USTAs have by virtue of their positions. If you experience sexual harassment, please

talk to someone you trust or contact www.gewaltinfo.at or www.frauenhelpline.at.

5.5 Classroom Discipline

Classroom discipline is an issue that teaching assistants frequently find difficult because they have

observed that—by American standards—there is less discipline in the classroom in general and

fewer school-wide disciplinary policies and systems at the teacher’s disposal (detention, demerits,

etc.) When you start teaching, it is therefore necessary to establish authority in the classroom. Be

friendly but clear about what behavior you will and will not accept. Do not be afraid to ask your

teachers for help with discipline if you need it. Here is some advice from past assistants: "Students

are excited to have someone new, but it's important to show that you can really teach something. If

they see that you are nervous, they will heckle you.” "Don't put up with unruly students. They learn

fast who is in control and it is hard to regain control once you lose it."

Remember, respect is not something that a classroom of teenagers is going to give you

automatically. You have to expect it and command it. Furthermore, if you structure the material you

wish to present, you are structuring the classroom environment as well. If you come poorly prepared

or unprepared and students recognize this immediately, you will create a disciplinary problem

because you do not know how to keep students’ attention or structure their time and expectations.

Page 21: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

19

5.6 Tips from Former Teaching Assistants

It is important to recognize the individual nature of the teaching assistant experience. No two

teaching assistants will be in the same situation. Teaching assistants assigned to the same school

have different experiences from one year to the next. A tremendous amount of your success

depends on your flexibility and attitude as well as your general approach to interaction with students

and teachers.

We asked former teaching assistants what general advice they would give incoming assistants in

order to help them have a successful and effective year. Here is what they reported:

General advice:

“Ask a lot of questions at the beginning.” (Pädag. Hochschule, Steiermark)

"Above all, make a conscious effort not to spend too much time with other Americans, as this is

a convenient trap at the beginning that severely limits the potential of your experience abroad.”

(HAK, Vienna)

“This is a year for growing and experimenting. Throw yourself into every activity 100%, and the

rewards will astound you. If you mess up, laugh it off; the teachers know that everything is new

for you, and they love a good laugh, too! That having been said, you can try out things you never

would have back home, with nothing to lose. Opportunities like this don’t come around very

often, so grab it while you can. You’ll be glad you did.” (HAK, Upper Austria)

"Keep talking to people, eventually it will be more than 'Grüß Gott', so hang in there! Don't be

afraid to say you don't understand something, and ask for help when you need it. Always be

prepared and be flexible." (BORG, Upper Austria)

"Dive in! Become involved in different groups or organizations, take classes at a local university

or VHS (Volkshochschule), and really explore your community. You feel so much more at home

and successful when you actually exert yourself to fit in and experience new things.” (HTL, Tirol)

"Explore! Don’t ask why a particular part of the culture is how it is and think our American way is

better. I found if I accept the culture I am living in, I am much happier for it. I have so much fun

when I actually take part in the traditions and don’t just watch. See with an unbiased eye and

you get to learn so many cool parts of Austrian culture!” (BHAK, Vienna)

“Join a Verein or something fun to meet people, especially if you are in a small town.” (BG, Graz)

“German! Brush up your German, especially if you are placed in a small town!” (BORG, Styria)

Materials, lesson plans, and other school issues:

“Establish clear guidelines with your teachers from the start. Make absolutely sure that it is

known what is expected of you and also what you expect from them. You will be working very

closely, but one of the hardest parts of my job was coordinating lessons.” (HIB, Liebenau)

"I have a folder of last-minute lessons and games, which has been very helpful." (BORG,

Vorarlberg)

"Be very flexible! Some days things won't go like you planned. Don't gossip - leave that to the

teachers. And just relax." (HLTW, Vienna)

“Be open to change and be ready to think on your feet. Whenever you plan a lesson, have a

back-up plan and a back-up, back-up plan.” (HGBL, Vienna)

“Always remember to talk slower and more clearly than you normally would.” (HTL, Vienna)

“Things you might bring: If you are an AAA member, go get their free guidebooks and maps for

big US cities like New York, San Francisco, etc. NY and SF are units in the textbooks, and you

can give out the guidebooks as ‘authentic materials’ to groups of students and have them plan a

few days in their particular city. Bring along a few pictures, brochures and newspapers from

home, maybe including some job classifieds. Also, everyone wanted me to talk about the

American school system. So if you have a yearbook or can bring along a copy of your class

Page 22: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

20

schedule from middle/high school, or some pictures of Homecoming, etc., that is helpful.”

(Gymnasium, Vienna)

“The more assertive I was about taking communication into my own hands, the better my

experience got. The more the assistant shows that he or she is independent and willing to take

on (limited) responsibility, the better the interactive experience becomes.” (HAK, Vienna)

"Don't listen to comparisons from/to previous USTAs. Each teacher has their own story. Just do

your job as best you can, and enjoy the unique position you're in." (Gymnasium, Tirol)

“Do not prepare lectures. Prepare interactive worksheets where students can have small tasks to

complete toward understanding a topic. With this worksheet as a tool in hand, they are able to

form and express their opinions for a discussion 100 % more easily. I did this form for topics

from restaurants to violence to teen interests.” (HBLA, Lower Austria)

"It has taken a little time to adjust to all the different teachers/teaching styles. I've learned you

simply have to be flexible and let the teachers decide how to use you." (Gymnasium, Upper

Austria)

"Don't be afraid to present interesting and unusual topics, and maintain healthy lines of

communication with your teachers." (Gymnasium, Lower Austria)

“My advice would be to have fun, don’t be so serious all the time. [The students’] school lives are

stressful and although you should teach them and actually work, use the time to be a treat for

them … This is an amazing experience, use it!” (HAK, Tirol)

"Don't be shy! If you need something or don't understand something, ASK! Ask your teachers

what their expectations are. Establish a system for feedback. Speak slowly and clearly. Jump

right in and have fun!" (BHAS, Lower Austria)

“My advice is to make your experience the way you want it to be and not to rely on your school

to know what you want. If the teachers don’t approach you at least a day in advance, then

approach them! Smile and be friendly to all if they don’t initiate it. People are friendly and nice

but just have a different manner in which they express themselves. In class you are on stage,

performing, don’t let them know you’re nervous and try to make them laugh at least once in

every class! Be prepared – they will respect you for this!” (Gymnasium, Tirol)

“Be open, honest and persistent. If you have a problem, or don’t understand something, ask until

you do. If you don’t speak up right away, it will be much harder to change something later, and

you don’t want to be roped into doing something that makes you uncomfortable just because

you didn’t speak up. Austrians are used to people who say their opinions clearly and will expect

you to do so.” (HAK, Styria)

“Be flexible. Many times lessons you’ve prepared might not even be used or class may be

canceled. Not everything goes as planned, but it’s all part of the challenge of working as a

USTA.” (HLW, Vienna)

“Be yourself – make jokes and talk about things you think are funny. A sense of humor in a

second language is a little different, so laugh at your own jokes and the class will eventually

“learn” how to laugh.” (BRG, Steiermark)

"Be a part of school events, trips, etc. You get to know teachers and students much better, and

it helps you with your work.” (BHAK, Lower Austria)

6. IMPORTANT INFORMATION ABOUT AUSTRIA

The Austrian Federal Chancellery and Federal Press Service have an informational website in

English.

6.1 Language

The importance of knowing German for the success of your stay in Austria cannot be sufficiently

stressed. A person's enjoyment and profit from their year in this country are almost proportional to

the degree to which they know the language. If you become dependent on English-speaking

Austrians and the American community in Austria, much of the benefit of your stay abroad will be

Page 23: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

21

lost. Many USTAs who have extensive experience in Germany have trouble with language in Austria:

keep in mind that Austrian German not only includes many regional accents, but also dialects with

vocabulary different from High German.

It is strongly recommended that you use the time before arrival to brush up on verbal

communication. Try to work at the language lab at your school, enlarge your vocabulary, sign up for

a conversation course, or attend activities organized by the local German club to practice your

German.

Dependents accompanying you should also make every effort to get a start in German before their

arrival, such as learning the names of foods and the system of weights and measures. Children

attending Austrian schools will likely receive instruction exclusively in German, though bilingual

schools are increasingly being established in larger urban centers. Try to speak German with them

before departure - even a little familiarity with the language will make it easier for them.

There are a number of possibilities to learn German in Austria throughout the whole year, including

Berlitz, inlingua, and International House. Courses are also available at Volkshochschulen

(www.vhs.at), Berufsförderungsinstitute (http://www.bfi.at), Delphin Sprachservice

(http://www.dolphin.at), and universities. You can start your search at Campus Austria.

6.2 Personal Austrian-American Relationships

Personal relationships with Austrians are not only vital to your personal enjoyment of your year here,

but are also essential to the basic aims of the teaching assistantship program. Making friends is

usually not difficult; you will have plenty of opportunities if you have a snack or drink coffee in the

teacher’s lounge, eat at the school buffets, or participate in the activities of student and binational

organizations as well as the programs offered by your school(s) or local sports clubs. Austrians,

however, may seem more reserved, maintaining fewer but closer friendships compared to

Americans.

Social patterns are more formal in Austria; shaking hands all around, greeting colleagues and friends

in the hallway or entering and exiting the Konferenzzimmer, greeting employees when entering or

leaving an office or shop, using appropriate titles, etc. While students now use the du form among

themselves, the older generation continues to address colleagues with Kollege or Kollegin. Fräulein is never used with titles and never alone, except for servers, salesgirls, etc. A woman is addressed

as Frau whether she is married or not. It is customary to take along flowers, a bottle of wine, or a

small gift when invited to private homes.

6.3 Currency and Financial Matters

The Austrian monetary unit is the euro (€, E or EUR), with fluctuations in value in recent years

between 1.20 and 1.55 dollars to the euro. Please check current exchange rates. Euros are issued in:

Coins .01 .02 .05 .10 .20 .50 1.00 2.00

Notes 5 10 20 50 100 200 500

All teaching assistants are presumed to have sufficient financial resources to meet their annual

income tax and other financial obligations in the US while abroad. It is advisable to keep some funds

in an American bank or with a friend for the payment of such obligations. Transferring money

between countries is possible but can be logistically difficult and include extra expenses, particularly

through wire-transfer.

Check with your American banks and credit card companies whether they charge for usage in

Europe.

Many ATMs in Austria accept US ATM cards (Maestro, Cirrus) and withdraw the transactions directly

from your account (at the exchange rate of the day of the transaction). However, beware of

withdrawal fees charged by both the Austrian bank and your US bank.

Page 24: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

22

Normal banking hours in Austria are Monday to Friday 8:00 a.m.–12:30 p.m. and 1:30–3:00 p.m.

(Thursdays until 5:30 p.m.). This may vary considerably; check the opening hours of your local bank.

Personal checks from American accounts can be accepted by some Austrian banks, but allow about

four weeks waiting time for the checks to clear unless you hold an account with the respective

Austrian bank. American Express International has a check-cashing service for those holding

American Express credit cards. The usual form of payment in Austria is with cash or debit card, or by

payment order with an Erlagschein / Zahlschein.

There is no counterpart to the “personal check” in Austria, and the Bankomatkarte functions as a

debit card. Therefore, you do not have to worry about opening a checking account. Traveler’s

checks are increasingly difficult to find and cash and are therefore not recommended.

Credit cards have become increasingly popular in Austria, and major credit cards are accepted in

most places, though not necessarily in restaurants and small stores. If you have the PIN code for

your credit card, you may withdraw cash at specially designated "international" ATMs in Austria, but

you should look into the charges your credit card carrier imposes before using this as a method of

withdrawing funds.

6.4 Living Standard and Costs

All teaching assistants should expect to spend a significant amount of money before their first

paycheck in the middle of November in order to pay for travel expenses, rent (October AND

November), and a rental deposit.

The differences between Austrian and American traditions, habits, income structures, and

expectations make it difficult to compare the standards and costs of living. While some things

(particularly services rendered and goods) cost more, other things cost less.

When budgeting for and planning your stay in Austria, please remember running costs in the US

(house, car payments, etc.), and that the USTA salary is designed for one person.

Your teaching assistant salary should cover necessary day-to-day expenses for one person in

Austria. USTAs with dependents must have sufficient extra funds and should not expect to finance

their family's stay on one teaching assistant salary. Housing is a major expenditure for all teaching

assistants, and clothing can be expensive by American standards. USTAs with babies or growing

children are advised to purchase items for them in advance in the US and to ensure the items are

large enough for the children to grow into while in Austria. That being said, there are discount

markets and chain stores in all major Austrian cities. Groceries cost roughly the same.

There are also a number of trade-offs. For example, public transportation is cheap in all major cities,

and there are numerous opportunities to get discounted tickets to many cultural events (standing

room at the Vienna State Opera and the State Symphony for €3–5!).

Depending on your situation, teaching assistants typically spend the following percentage of their

salary on the items listed below:

Housing 25–50%

Utilities, heat 5–8%

Food 30–40%

Laundry, dry cleaning 3–4%

Daily transportation 3–5%

Local travel 6–8%

Entertainment 3–5%

Cultural events 3–5%

Other (medical, clothing) 5–10%

To help with budgeting, here are some sample costs (in euros) in Austria:

Monthly U-Bahn pass in Vienna 48.20

Page 25: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

23

Single fare for city public transportation 2.20

2nd-class train ticket between Vienna and Salzburg with a

Vorteilskarte

25.60

Cell phone call 0.05–0.15

Cell phone text message 0.02–0.05

Movie ticket 6–12

Coffee at a café 2.50–4

Night in a hostel 20–35

Day ski pass 20–40

Dinner at a restaurant 8–30

The following sales taxes (Mehrwertsteuer) are applied in Austria. Unlike in the US, price tags show

prices including taxes.

For food, medicine, rent 10%

For gas, electricity, clothing and most other products 20%

In Austria you are required by law to register and purchase a license for all broadcasting reception

equipment (TV and/or radio). More information can be found on the GIS website.

6.5 Medical Coverage

In case of a serious emergency, call an ambulance (Rettung, 144).

Medical care in Austria is on par with the usual standards of highly developed, industrialized

countries. Most medications are available; however, many require a doctor's prescription. For

example, you cannot get over-the-counter anti-histamines in Austria. Medications are only sold at

pharmacies (Apotheke) where some medications for less serious illnesses such as the common cold

can be prescribed on site. If you need a specific medicine, bring it in sufficient quantity for the

beginning of your stay and bring your doctor's prescription along with you. Sending (even over-the-

counter) medications through the mail can lead to problems with Austrian and/or US customs.

Some USTAs recommend immunization against the flu and the common cold. Wood ticks in Austria

carry a serious viral infection similar to Lyme disease (which can result in meningitis in some cases),

and tick immunization is strongly recommended.

If you are in need of a doctor, ask the person renting your accommodations to you, your colleagues,

or the main office at school for the name of their family doctor, or choose one in your vicinity from

the telephone directory. You can also find doctors online using this directory of doctors.

Large hospitals operate emergency rooms for accidents (Unfallstationen) on a 24-hour basis.

Outpatient clinics (Ambulanzen) are open in the mornings on weekdays for the general public and are

places where medical care and advice can be obtained for minimal fees or under Austrian insurance

coverage. The telephone directory lists hospitals under Krankenhäuser. For thorough examinations,

a consultation at a doctor’s office (Ordination) is suggested.

The Österreichische Ärztekammer offers a great online tool for finding a physician. Some of the local

Ärztekammern even let you limit your search to physicians who can speak English. Be sure to pick

‘BVA’ when selecting your Krankenkasse.

Burgenland: http://www.aekbgld.at/arztsuche

Kärnten: http://www.aekktn.at/web/arztekammer-fur-karnten/arztsuche

Niederösterreich: https://www.arztnoe.at/arztsuche

Oberösterreich: https://arztsuche.aekooe.at/finder/search/land/OO,SA

Salzburg: http://www.aeksbg.at/arztsuche

Steiermark: http://www.aekstmk.or.at/cms/cms.php?pageName=46

Tirol: http://www.aektirol.at/arztsuche/

Vorarlberg: https://www.medicus-online.at/aek/dist/medicus.html Wien: https://www.praxisplan.at/

Page 26: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

24

6.6 Tipping

Tip modestly compared to American standards: tips to servers, taxi drivers, porters, hairdressers,

etc., are usually 5–10 %. Instead of leaving the tip on the table, it is customary to round off the bill.

Thus, if the bill were €12.50, you would say, “Bitte auf 13 Euro.” Some Austrians may also leave a

few coins on the table for the person who served them if the money for the bill was collected by a

different server/employee - Ober (Zahlkellner).

Musicians (e.g., at Heurigen) expect tips, too. They usually set up a plate or basket in a strategic

place near the door into which you can drop money on your way out. It is usually hard to miss.

6.7 Telephone

There are a number of recommended alternatives to signing a contract for landline phones, including

cell phones, Skype, Gmail Chat, calling cards (rates increase if either party is using a cell phone), and

particularly good deals for international calls on certain prepaid cell phones. Contrary to the US, in

Austria local calls can be quite expensive on landlines. For a comprehensive listing of providers and

respective rates, please consult this website.

Former USTAs recommend buying an Austrian prepaid SIM card because contracts typically require

a two-year commitment. Generally, an SMS costs less than 5¢, and a phone call costs less than 10¢

per minute. Austrian cell phone providers include: A1, Drei, Telering, T-Mobile, Orange, Bob and Yes.

Important numbers such as the fire department (122), police (133), ambulance (144), long-distance

codes, and various service numbers are listed on the cover or on the first pages of the telephone

directory.

6.8 Public Transportation

Austria’s modern public transportation systems provide for easy travel within local areas and around

Austria. While tickets are reasonably priced, there are heavy fines for riding without a ticket

(Schwarzfahren) on public transportation (over €100 for the first offense).

For any sort of commute, it is highly recommended to ask transportation services about weekly and

monthly tickets, which entail significant savings. Weekly tickets are particularly valuable when

holidays reduce the number of working weeks within a month.

The discount train card (Vorteilskarte) issued by the Austrian Railway Company (ÖBB) is valid for one

year and reduces the costs of train rides by up to 50%. If you are under 26, the card costs €19.90;

otherwise, it costs € 99.90. There is also the possibility of getting a 25% reduction when traveling to

neighboring countries with your Vorteilskarte. Please remember to take an ID and a passport photo

with you when applying for the card. There are also a number of discount fares offered by the ÖBB

to neighboring EU countries (sometimes as low as €29 for a seat on a night train). More information

on the Vorteilskarte and the ÖBB can be found on the ÖBB site.

Also look into bus travel, which can often be cheaper than a train.

6.9 Store Hours

Business opening hours in Austria are shorter than in the US, often closing at or before 7 p.m. Shops

and restaurants are often closed on Sundays and national holidays. In smaller towns and villages,

shops close at noon on Saturdays.

6.10 Books and Information on Austria

The more you know before arrival, the more rewarding your experience will be. To maximize your

experience, try learning about the country where you will spend a full year, either by reading a

guidebook, such as Grieben's, Fodor's, Baedecker's or Michelin (emphasizing art) or by perusing the

histories of Austria and Vienna. At the same time, you should be prepared to have to answer

questions about your own country and review your own cultural history before arriving in Austria.

Page 27: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

25

Recommended literature:

Dr. Lonnie Johnson’s Introducing Austria: A Short History (Riverside: Ariadne Press, 1987)

provides a short survey of Austrian history.

American Ways, edited by Gary Althen, et.al. (Intercultural Press: 2nd edition, 2002) is helpful for

preparing to teach and live in Europe. With its 22 chapters, this paperback attempts to introduce

people coming to the United States to the peculiarities of the “American way of life” and has

received both accolades for its insight and criticism for reproducing stereotypes.

In a more scholarly and historical vein, Richard Pells wrote an interesting and multi-faceted book

on European-American perceptions and transatlantic relations: Not Like Us: How Europeans

Have Loved, Hated, and Transformed American Culture Since World War II (Basic Books: 1997).

This book is a treasure chest of information that reaches from the historical analysis of the

concept of “Americanization” or the impact of the Marshall Plan to reasons for the popularity of

US sitcoms in Europe.

A good start for a general introduction to Austrian customs and etiquette: Culture Shock! Austria

by Susan Roraff and Julie Krejci (London: Kuperard, 2001).

The American Women’s Association in Austria publishes Living in Vienna, a practical information

guide for the English-speaking community. Although some of the information is “Vienna-centric,”

much of it pertains to Austria as a whole. Information on ordering a copy is available on the AWA

website.

Gordon Brook-Sheperd wrote a tremendous amount about Austria in The Austrians: A Thousand

Year Odyssey (paperback: HarperCollins, 1996), which provides a good general introduction to

Austrian history characterized by a very sympathetic treatment of the Habsburgs.

Anton Pelinka, a former professor of political science at the University of Innsbruck and former

member of the Fulbright Austria’s board, offers a superb overview and analysis of contemporary

Austria in Austria: Out of the Shadow of the Past (Boulder: Westview Press, 1998).

Rolf Steininger, Günther Bischof and Michael Gehler’s book Austria in the Twentieth Century has

interesting articles on Austrian history and politics, especially about the interwar years and the

time after the end of World War II up to the year 2000 (New Brunswick: Transaction Pub, 2002).

USTAs living in Vienna may wish to consult Vienna – The Past in the Present: A Historical Survey

by Inge Lehne and Lonnie Johnson (Riverside: Aridane Press, 1995, 2nd ed.). The Viennese-born

US author Frederic Morton has written two exceptionally readable books (available in

paperback): A Nervous Splendor: Vienna, 1888-89, which is built around the suicide of Crown

Prince Rudolf, and Thunder at Twilight: Vienna 1913-14, a portrait of cultural life in Vienna on the

verge of World War I.

Claudio Magris’ book Danube is a good introduction to the history of the Danube basin.

The following websites may also be helpful in obtaining information about Austria:

http://www.bmeia.gv.at Federal Ministry of European and International Affairs

http://www.wien.gv.at City of Vienna

http://www.austria.gv.at Austrian Federal Press Service: Federal Chancellery

http://www.austria.org Austrian Press and Information Service

https://www.austriatourism.com Austrian National Tourist Office

https://apa.at/ Austria Press Agency

http://www.acfny.org Austrian Cultural Forum, New York

http://www.cas.umn.edu Center for Austrian Studies, University of Minnesota

http://www.virtualvienna.net Online community of English speakers in Austria

General information on Austria as well as maps and brochures may be obtained from the Austrian

Cultural Institute in New York, the Austrian consulates and the Austrian National Tourist Office in the

US (for addresses see Appendices 12.5 and 12.6). Furthermore, many Austrian cities and towns also

have websites.

Page 28: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

26

In addition to your specific reference books and dictionaries, you may wish to acquire the Duden

paperback Wie sagt man in Österreich? A small Webster's English-language dictionary and a

German-language dictionary might also come in handy.

7. AMERICAN GOODWILL AMBASSADOR

7.1 International Role

The teaching assistant program is about more than improving students’ English: USTAs are

representatives of the United States and thus facilitate cultural exchange in both directions. This is

an important aspect of the program given that the American perspective of the United States is

different from the European perspective. Transatlantic relations and cross-cultural perceptions are

topics that will repeatedly come up. In many ways—including geographically, politically, and

socially—the United States is very large and very complex. It is impossible to know everything, and

occasionally teachers and students may expect you to know more about the US than you actually

do.

You will also inevitably be asked about current affairs. In recent years, topics of great interest have

included how the Electoral College functions, President Obama, 9/11, gun control, popular culture,

the death penalty, gender equality, and the economic crisis. Direct questions are not always meant

to be confrontational or a judgment on your character.

On occasion, however, you may be confronted with a certain amount of anti-Americanism. It is

important for you to recognize that you are not personally responsible for American foreign policy

since World War I, Hiroshima, the Vietnam War, poverty, crime, drugs, or racism in the United States.

Your job is not to defend the United States, but to try and explain it to your students. This is not

always an easy job, but keeping this difference in mind always helps.

As former teaching assistants have observed:

"Most of my students' knowledge of America comes directly from television."

"The questions that the students have are usually based on what they've seen on TV.”

"I have been able to dispel certain myths about the US just by talking to the students and

answering their questions. My being there has given them a better understanding of America

and the American way of life."

"I've made a difference by providing students with a real example."

These comments reflect the acquired knowledge of Austrians about America from American movies,

TV shows and the Media, such as Wag the Dog, Michael Moore’s documentary works, OC California, Sex and the City, Desperate Housewives, The Simpsons, CNN, and MTV. These represent

America just as poorly as the few stereotypes of Austria that penetrate the American collective

knowledge—Austria offers more than just Lederhosen, Arnold Schwarzenegger, The Sound of Music, and skiing.

Therefore, it is important to have an opportunity like this, as one assistant said, "to open up the

minds of students to things they never knew about the US by telling them how it really is at home."

You will be able to do this by covering certain topics that are of interest to the students.

Most of your teaching time will be spent generating discussions, answering questions about

America, and presenting material. Your job is to engage the students, to lower their apprehension

about using a foreign language, and to get them to talk.

There are some very useful internet resources that deal with the culture shock many people

experience when studying or living in another country:

https://www.gooverseas.com/

Page 29: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

27

7.2 Frequently Used Topics

Child abuse Genetic engineering

Death penalty Jobs - job applications - résumés

Drugs – alcohol abuse Native Americans

Feminism Religions

Food Pollution – the environment

Current events in the US & US foreign policy Racism - prejudice

Grammar - differences between American

English and British English

Regionalism - life in different parts of the US -

geography

HIV/AIDS US history – melting pot – civil rights –

immigrants – foreign policy

Holidays - traditions School system - school life

Political system - government – elections -

voting

Teen issues - smoking, driving, lifestyle,

fashion, teenage pregnancy

Literature Tourism

Media - television - advertising Terrorism

Music Violence - crime - gangs - gun control

How in depth you get with these topics of course depends on which levels you are teaching. If you

spend time with the Unterstufe (ages 10-14), you might discuss a few of these topics at a very basic

level of English, whereas Oberstufe students (ages 14-18) will be able to understand and discuss

these topics at a fairly high level.

In the appendix of this handbook, you will find a list of online resources related to the

aforementioned topics and the tables of contents from the textbooks used at the different kinds of

schools. Keep in mind, however, that not every Gymnasium or every HTL uses the same textbook.

Use the list as a guide and ask your school to provide you with copies of the textbooks if they expect

you to use them on a regular basis.

Although teaching grammar is something you should not do on a regular or extensive basis

(according to the guidelines), you may also be asked to help explain certain grammar points or help

with grammatical exercises. This may be a challenge if you have never had to do this before because

there is a difference between speaking intuitively and having to explain the prescriptive rules. Having

some kind of a grammar book with you as a reference will help. Do not hesitate to ask your teacher

to make sure you understand English grammar before you are expected to teach it. Although you are

not expected to know everything about the English language, do your best to be prepared for

situations where an explanation is needed.

7.3 Bring Authentic Materials

Authentic materials provide a more genuine use of the language and more motivation for students to

learn the language. While bringing these materials in your luggage may be difficult, shipping them

from the US can be costly. The internet provides a great alternative; a list of internet resources is

included in the appendix. Keep in mind that many schools also have subscriptions to English-

language publications.

Consider asking your school for advice about which materials you should bring, but some general

ideas are:

Films, videos of talk shows, news clips, baseball games, commercials, etc. (Note: European

videos do not operate on the NTSC, but rather the PAL format. Due to different regional encoding,

you may also encounter problems with American DVDs.)

Pictures or slides of your home and town/city Newspaper articles from home

Page 30: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

28

Tourist brochures/pamphlets Short stories

US history book Advertisements - housing, jobs

Grammar book Restaurant menus

Any “reference” CD-ROMs you may have Music

Teen magazines Maps or atlas of the US

Comic books TV guides

A "bag of tricks" – spur-of-the-moment lessons and games

Magazines: Newsweek, The Economist, Time, Rolling Stone, Spotlight, World and Press

8. THE AUSTRIAN SCHOOL SYSTEM

8.1 Introduction

The Austrian system is based on federal legislation that both provides for a general institutional

framework and centrally regulates a number of detailed issues on a national level, such as school

types and curricula. The BMBWF oversees primary and secondary schools, which are administered

by boards of education (Landesschulräte) in the nine Austrian federal provinces.

The most striking difference between the school systems in Austria and the United States is the two-

track system that prepares students for different educational and professional careers (including

vocational training). After children complete four years of primary education (Volksschule) at the age

of ten, their parents make far-reaching decisions about their children’s future by choosing one of two

educational tracks.

Age at

Entry

US

Grade

Austrian

Schulstufe

or Klasse

Primary and Secondary Educational Paths in Austria

6 1 1

General primary education

(Volksschule) 7 2 2

8 3 3

9 4 4

10 5 1 “Higher” secondary schools

(Höhere Schulen) Lower secondary level:

(Unterstufe) AHS

Polytechnikum

11 6 2

12 7 3 General secondary schools

(Neue Mittelschule) 13 8 4

14 9 5 Upper

secondary

level

(Oberstufe) AHS

(general

academic)

Upper

secondary

level

(Oberstufe) BHS

(vocational /

technical)

Trade schools

(Two- to

three-year

programs)

Vocational /

technical

training and

apprenticeship

15 10 6

16 11 7

17 12 8

18 9* “Blue-collar” labor market, such

as sales clerks, hairdressers,

plumbers, electricians. 19 University studies,

Fachhochschulen, “colleges”

(Akademien) for teachers,

social workers, health

professions, etc., “white-collar”

labor market *Note: Many higher secondary vocational-technical schools (BHS) have five years in the upper level.

Page 31: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

29

8.2 General Secondary Schools Track

The Neue Mittelschule educational track provides four years of mandatory general education, usually

followed by a one-year Polytechnikum (vocational trade school) or transfer to a “higher school” with

good grades.

8.3 “Higher” Secondary Schools Track

The other educational track is an eight-year, “higher school” track designed to prepare students for a

university education or further academic or professional training, either on a general track

(allgemeinbildende höhere Schulen, AHS) or at schools that provide advanced vocational training

(berufsbildende höhere Schulen, BHS). In order to enroll at an Austrian university, students must

complete one of these “higher schools.”

Education at a higher secondary academic school lasts for an overall period of eight years, split into

a lower secondary level (Unterstufe) of general education (ages 10–14) and an upper secondary level

(Oberstufe) of specialization (ages 15–18). Oberstufe offers a variety of different four-year upper

secondary level programs with varying fields of generalization or specialization. Therefore, the

second most important educational decision in a student’s academic life in Austria is made at the

age of fourteen.

8.4 Higher Secondary Academic Schools (AHS)

The purpose of lower and upper secondary academic schools (allgemeinbildende höhere Schulen,

AHS) is to give students a broad and extended general education and to provide them with the skills

and knowledge necessary for a university education or for more-specialized education or training at

post-secondary technical and vocational colleges called Fachhochschulen or Akademien.

The upper secondary academic school (Oberstufenrealgymnasium) comprises the 5. Klasse – 8. Klasse (US grades 9 to 12) and may be attended after successful completion of the fourth year at a

lower secondary school. Students conclude upper secondary academic schools with comprehensive

oral and written exams (Reifeprüfung) in three to four subjects (e.g. German, Mathematics, and a

foreign language) and are awarded a graduating certificate (Matura), entitling them to enroll in an

Austrian university.

Core curriculum is taught in all school types up to the Reifeprüfung. In addition to compulsory

subjects, individual school types provide for further specialization in certain subject areas depending

on their special focus. Compulsory subjects are: German, foreign languages, history and social

studies, geography and economics, mathematics, physics, chemistry, biology and ecology,

psychology and philosophy, musical education, art classes, handicrafts (at the lower secondary

level), and computer science.

There are several different types of AHS schools, which have some autonomy in placing their

educational emphases. However, it is common for these “different schools” to be structured as

curriculum track options within one school administrative structure and building.

The AHS “school types” are:

Gymnasium is the “classic” lower and upper secondary academic school. Students study

English from the 1. Klasse (US grade 5) onwards. Usually, Latin is studied from the 3. Klasse (US

grade 7) onwards, and a third foreign language is studied from the 5. Klasse (US grade 9)

onwards. Many schools, however, opt for different options.

Realgymnasium is a lower and upper secondary academic school beginning at the 3. Klasse (US

grade 7). It offers either Latin or a second foreign language, emphasizes mathematics and

science with descriptive geometry (at the upper-secondary level), geometrical drawing (an

elective at the lower secondary level), and projects emphasize practice-oriented education (labs,

computer science).

Wirtschaftskundliches Realgymnasium is a secondary academic school emphasizing economics.

Page 32: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

30

Naturwissenschaftliches Oberstufenrealgymnasium is an upper-secondary academic school for

natural sciences.

Oberstufenrealgymnasium mit Instrumentalunterricht is an upper-secondary academic school

specializing in instrumental music.

Oberstufenrealgymnasium mit bildnerischem Schwerpunkt is an upper-secondary academic

school emphasizing art and handicraft classes.

8.5 Higher Secondary Vocational-Technical Schools (BHS)

After completing the Unterstufe (1. Klasse to 4. Klasse, US grades 5–8), students may choose to

move into a variety of different upper secondary schools that provide specific vocational and

technical training with an additional five years of education. The core curricula of these different

school types reflect their respective fields of specialization.

Students also conclude these higher secondary vocational schools with comprehensive written and

oral exams (Reifeprüfung) and are awarded a Matura, entitling them to enroll at an Austrian

university. In addition to the Matura, they also receive technical-vocational education diplomas that

certify their skills and entitle them to work in certain professions.

The BHS “school types” are:

Höhere technische Lehranstalten (HTL): intensive five-year upper secondary level programs for

engineering (39 hours per week) with various fields of specialization in engineering. During the

first two years, the emphasis is on general education. After the second year, students may

further specialize in their respective fields.

Handelsakademien (HAK): five-year upper secondary level programs in business administration,

providing students with an integrated business (commercial) education, which qualifies them for

white-collar jobs in commercial and administrative branches.

Höhere Lehranstalten für wirtschaftliche Berufe (HLWB): upper secondary programs designed to

prepare students for occupations in the service industries. They offer classes in a third foreign

language, business, ecology, nutrition and business management, business organization and

industrial management, human ecology, social administration, social services and health care,

and cultural tourism.

Höhere Lehranstalten für Tourismus (HLT): specialized in tourism and offer additional choices in

the following areas: foreign languages and business, hotel management, tourism management,

and cultural entertainment.

Bildungsanstalten für Kindergartenpädagogik und Sozialpädagogik (BAKIP): train nursery school

teachers and non-teaching supervisory staff.

Höhere land- und forstwirtschaftliche Schulen: designed to provide students with technical and

managerial know-how for the fields of agriculture, forestry, and related sectors.

8.6 Post-Secondary Schools

There are several post-secondary schools available in Austria, including universities (Universitäten),

universities of applied sciences (Fachhochschulen), academies (Akademien), and teacher training

colleges (Pädagogische Hochschulen), open to all students who have a Matura. With the exception

of arts and music universities and certain university degree programs such as medicine, there are no

entrance exams at Austrian universities. The university academic calendar has two semesters: a

winter semester (October–February) and a summer semester (March–June). The tuition fees at

Austrian universities are inexpensive compared to American universities: approximately €380 per

semester for EU citizens and around €800 per semester in tuition for non-EU citizens.

For non-EU citizens, applications to an Austrian university must be completed at least one month

before the semester starts. Applicants must submit an official transcript, application form, and

Page 33: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

31

additional documents outlined in the application materials. Please consult the university websites for

more detailed application and course information and for information about deadlines and fees.

Additional information regarding study at the University of Vienna can be found at:

http://slw.univie.ac.at/en/studying/

9. AUSTRIAN SCHOOL LIFE

9.1 Who’s Who?

The gender-neutral or gender-specific use of terms (i.e. chairperson instead of chairman) is more

frequent in English than in German, where there is a grammatical gender (der, die, das) that also has

to be taken into account. Most positions and titles can be “feminized” by adding the suffix “in” to the

singular form, e.g. Direktor / Direktorin. An upper case “I” is often used in the plural to indicate male

and female members of a group. Technically, Studenten refers to male university students (and was

traditionally used to indicate groups comprised of both male and female students), Studentinnen to

female university students, and StudentInnen (note the upper-case I) to male and female university

students. Over the past years, however, the gender-neutral term Studierende has been introduced

and is now used in most cases. You may also hear the following titles: Schüler, Schülerin, and

SchülerInnen for the students at your schools; Professor or the slightly more formal Herr/Frau Professor used by the students to address their teachers; Herr Kollege /Frau Kollegin used by

teachers to address colleagues with whom they do not have close personal relationships; and

Herr/Frau Direktor.

This is a short list of positions to help you get oriented at your school:

DirektorIn: The principal of the school is responsible for management and

budget issues and public relations.

Direktion: The main administrative office at the school.

AdministratorIn: This person is usually in charge of scheduling classes and

teachers and arranging substitute teachers/lessons.

SekretärIn: This person takes care of all of the school's paperwork (your file

included), calls and mail. It is a good idea to get along with this

person. They know how to get things done if you have questions.

They are responsible, for example, for handling matters related to

health insurance and salary payment.

Hauswart / Schulwart /Portier: The building custodian is also an important person to get along

with if you have any needs or requests (keys, supplies, etc.).

Klassenvorstand: Similar to a homeroom teacher in the US, this teacher takes care

of the administrative paperwork (attendance, report cards, and

mailings) for their class (e.g. the "5A"). Often, the

Klassenvorstand follows the same class from the first year until

the class finishes its school career.

Konferenzzimmer: Usually a large “faculty room” where teachers have their desks

and mailboxes and spend time between classes or during free

periods in their schedule. You might want to ask your

KontaktlehrerIn if there is a spot or desk where you can work

and/or leave materials and whether you have a mailbox

(Postfach) for correspondence with teachers.

KontaktlehrerIn /

BetreuungslehrerIn: The “contact” or supervisory teacher who will plan your schedule

and will show you around school. If you have any problems or

questions, go to this person first.

Page 34: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

32

KlassensprecherIn: The student elected to represent their class (e.g. the "5B").

Schulgemeinschaftsausschuss

(SGA): A committee made up of teachers, parents, students, and the

principal. They discuss issues regarding school policies.

Elternverein: PTA, which tries to keep open lines of communication between

teachers and parents. They also raise money for special school

projects or special requests.

9.2 School Structure

A typical school day starts at about 7:45–8:15 a.m. and has six 50-minute morning periods (Stunden)

that last until about 1:30–2:00 p.m., though exact times differ from school to school. Most students

go home after the morning periods, but one or two days a week they might have afternoon classes,

which are usually physical education or electives and small group classes. This may vary, however,

depending on the students’ grade level. Schools may have a small lunchroom (Buffet), but lunch is

not a part of the student's schedule. Some schools also have classes on Saturdays; however, each

year an increasing number of schools are opting for a five-day school week. Austrian schools

basically run on a five-day week and ten-month school year.

Teachers switch classrooms, not the students. Students generally have all their classes with the

same group of people and in the same classroom. Each grade level is divided into various sub-

classes (e.g., the 5th class into 5A, 5B, 5C, etc.), and these sub-classes spend the majority of the

school day and their school careers together. This can have an impact on student behavior, class

dynamics, and your instruction style.

Each class consistently meets on a weekly schedule, but not on a daily or block schedule. That is,

Austrian students do not have the same subjects at the same time every day, but rather their

subjects are arranged into a weekly plan: three hours of English, four hours of math, etc., at various

times throughout the week. The core subjects (Hauptfächer) are math, German, English and a

second foreign language (French, Italian, Spanish, Latin). Some of the other subjects include

(Nebenfächer) history, geography, physics, chemistry, biology, philosophy, psychology, music, art,

and PE.

Grading in Austria is based on a one-to-five scale:

1 Sehr gut 2 Gut 3 Befriedigend

4 Genügend

5 Nicht genügend

This scale does not translate directly into the American A to F scale insofar as a “4” is considered

not only a passing but also an acceptable grade. Students’ academic grades are based to a great

extent on major written examinations (Schularbeiten), two or three of which are given in the course of

the semester. Many students consequently tend to “learn for the test.”

A full-time teacher teaches about 20 periods a week and is usually licensed to teach two subjects in

which they have completed academic studies. Teachers will often be gone from school when not

teaching or performing other duties, such as hall supervision during breaks (Gangaufsicht), office

hours for parents (Sprechstunden), and substitute periods (Supplierstunden). Usually there is a

master teacher schedule posted in the Konferenzzimmer in case you need to see when a specific

teacher should be at school.

9.3 Classroom Environment

In many classrooms students use tables, not individual desks. Since the classroom "belongs" to the

class and each teacher comes in for their lesson, the students in each class usually decide how they

want to arrange the tables and how to decorate their classroom; ideas and plans have to be

approved by their homeroom teacher (Klassenvorstand).

Page 35: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

33

Many USTAs find that the school rules and discipline system are less strict and straightforward than

those found in American schools. Austrian teachers often rely on their own strategies for creating

and maintaining class discipline, as there are often no school-wide detention or demerit systems in

place. Some differences in rules observed by former USTAs include: the lack of dress code (though

students must wear slippers or Hausschuhe), the presence of a smoking area on the school grounds,

and the lack of standard disciplinary punishments for disruptive students during or between classes.

It is important to realize that, as a USTA, you will be largely responsible for establishing a productive

classroom environment.

Classroom instruction is more traditional in nature than in the US, with the majority of teachers using

a frontal instruction approach. Many USTAs have observed the differences between Austrian and

American educational philosophies and how they manifest themselves in the group dynamics of the

classroom. For second-language acquisition, European schools often emphasize a teacher-led

classroom and lack a focus on student-to-student communicative learning.

The facilities you will be working in will probably be well kept up, even if the buildings themselves are

old. American schools can be recognized by their spacious “campus” settings: playgrounds, sports

fields, tennis courts and big parking lots. Austrian schools are less conspicuous. Usually, sports

facilities in Austrian schools are much smaller than their American equivalents; if students play

sports, they usually play on a club or team not affiliated with the school. A big parking lot is not

necessary because many teachers and students walk, bike or take public transportation to school;

Austrians cannot get driver's licenses before they are 17.

Austrian schools have a break at Christmas (generally from December 24 to January 6), a semester

break (a week in February), and an Easter break (the week before Easter), as well as a summer

vacation (two months). Roman Catholic holidays (e.g., Assumption, Pentecost) are also observed by

the state as public holidays in Austria.

10. SAMPLE LESSON PLANS

10.1 General Format

Many USTAs have no teaching experience or training. A general lesson plan might be set up as

follows:

Warm-up: The primary goal is to announce that class has begun and to get the students’

attention.

Set the stage: Establish the topic.

Providing input: Present new materials.

Guided participation / controlled practice: Students engage in a variety of specific learning

activities for specific skills in narrow contexts.

Extension: Students apply and perform lesson goals.

Conclusion / wind-down: Let the students know the lesson is coming to an end.

When creating a lesson plan, keep in mind that it is important to have a warm-up and an introduction

and to engage the students in the lesson. Below are suggestions for integrating the topics with the

materials mentioned in the previous sections. Below you will find a list of sample lesson plans and

“fillers” you can use and adapt for your students/classes. The following sample lesson plans are just

that—samples. You can adjust and adapt them to your needs (time schedule, age level, level of

English proficiency, etc.). They are meant to help guide you and give you ideas.

10.2 Peer Resources

Teachers, student textbooks, and fellow language assistants are great resources as you plan your

lessons in the upcoming year. Resources are available from previous USTAs and can be found on

Page 36: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

34

Fulbright Austria’s Google Drive. The Google Drive resources can also be accessed via the link

provided in the informal Facebook group.

10.3 Suggestions for Topics

Media

1. Introduction: what are the different forms of media

2. Compare/contrast: list most common newspapers and magazines from each country

3. Compare/contrast: radio and television, print and electronic or “new media”

Materials: magazines, newspapers, advertisements, TV guides, video clips

Racism

1. Klasse Introduction: Tell a story of how you or someone you know experienced an act of

racism; ask students for a story (may be personal) about an act of racism; relate

the topic of racism to a song or elicit song titles from students; write the word

"racism" on the board and ask students to brainstorm and define the term (either in

groups or as a large group).

2. Klasse Ask them to tell you about the situation in Austria. Are there incidents of racism?

Which groups are affected? Ask them what their first reaction is when they hear a

person speaking a foreign language. Which languages do they hear?

3. Klasse Music: Play a song and use as a fill-the-gaps exercise. For this topic, Peter

Gabriel's "Biko" is suitable (deals with Apartheid in South Africa), or use any other

song dealing with the issue of racism. You can also use websites with collections

of lyrics to search for appropriate songs.

4. Klasse Role play - Come up with a situation, then put the students in groups and give

each group member a specific opinion or role to play. The specific roles should

create some kind of controversy/conflict/discussion. Students need to come up

with arguments for their opinion and discuss in their small group.

US school system

1. Klasse Introduction: Compare the Austrian school system with the US system.

2. Klasse On an overhead transparency/handout/on the board, outline the structure of the

US school system, including a chart of which ages are in which grades, kinds of

schools, daily life, school day, schedule, classes, lockers, textbooks, rules, school

bus, after-school activities, homework, grading system and report cards,

extracurricular activities, graduation, prom, dances, etc.

3. Klasse Students outline the Austrian system and compare/contrast the two systems.

4. Klasse Handout with questions: discuss the positives and negatives in each system.

Materials: yearbook, report card, student handbook, pictures of graduation, school (or university)

newspaper

Fillers

Fillers are used to fill in those last few minutes of class when you have covered all the material for

that lesson but still have some class time left. It is helpful to have a “bag of tricks” that you can pull

out at any time. Use your own discretion as to which fillers are appropriate for your students and

how long each filler should last.

Page 37: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

35

Hangman: Use words from the day or from the current topic in class. Choose the words or ask

for suggestions (have them write them out to avoid spelling mistakes).

Twenty questions: Have the names of well-known people (singers, actors, authors, athletes, etc.)

written out on cards. One volunteer picks a card, and the class will ask yes or no questions, for

example "Is it a woman?" or "Is this person still alive?" Whoever guesses the name of the person

gets to pick the next card. You can limit the questions to twenty, thus the name of the game.

Bingo: Have a five-by-five grid ready (photocopied for each student) or ask students to quickly

draw one out. This is their Bingo card. You can ask them to label the top of each column with

current class topics. For example, the first column is names of animals, the second column is

colors, the third column is articles of clothing, the fourth column is rooms in a house and the fifth

column is furniture. Each student should fill in their own card according to the topics. When they

finish, you can then call out, "Colors - blue" or "Rooms - dining room". They should mark their

cards by putting a star in the right top corner of the square. When someone has "Bingo", you

can start a new game and have them mark their cards by putting an X in the bottom left corner

of the square. Reuse the cards as long as they use a different marking system each time.

Telephone: Think of a sentence (one that is somewhat challenging for the particular age group)

and whisper it to the first student. The sentence is whispered around the room from student to

student. When it reaches the last student, ask them to tell the class what the sentence is. Tell

them the original sentence and see how close they were.

Charades / Pictionary: Have cards prepared with current vocabulary, or split the class into two

teams and have each team come up with vocabulary for the opposite team. Each team takes

turns acting out or drawing the vocabulary for their team to guess. Give points for each correct

guess. You may want to set time limits for guessing.

Find someone who...: Prepare a grid sheet with specific tasks in each box, for example “…can

play an instrument,” “…can speak a language other than German,” “…has been to England,”

etc. Label the top of the grid "Find someone who..." Students walk around the classroom to find

a student who answers yes to the task. That student then writes their name in that box. Students

try to fill all their boxes with different names of students from their class.

Grammar or vocabulary tasks: Who can name all the months of the year in English, can name

five animals, can count to 100 using multiples of five, etc.

11. EXTENDING YOUR TEACHING ASSISTANTSHIP FOR A SECOND YEAR

Some teaching assistants wish to continue their stay in Austria. Provided that their performance

merits an extension for a second year, USTAs may apply to have their teaching assistantships

extended for a second year, either at their current locations or at another location in Austria.

Applicants for extensions are required to pay a processing fee of €60 to Fulbright Austria at the time

of the application to help defray administrative costs. Notification of acceptance status is usually

sent out at the beginning of April.

It is important to note that teaching assistants are not entitled to an extension of their assignments.

The number of extensions granted is contingent upon the number of applications for extension, their

relative quality and merits, the size of the “first-time” applicant pool, and the number of teaching

assistant positions available the following school year.

Deadline

The deadline for the BMBWF and Fulbright Austria to receive extension applications is usually in

mid-February. Applying for an extension requires the online submission of the following items:

Antrag auf Verlängerung (in the online application systems of both the BMBWF and Fulbright

Austria)

A written recommendation from your school(s).

Statement answering the question: “Why do you want to stay a second year?”

Page 38: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

36

Note: Fulbright Austria will send you updated and detailed instructions about the extension

procedure. Applicants are responsible for ensuring that the school officials forward these materials.

All of the abovementioned conditions and deadlines must be met or your request will not be

reviewed. It is particularly important for your application to be submitted via the Dienstweg to the

BMBWF. Sending in your application via the Dienstweg means that your school forwards your

application to the relevant city or provincial school board, which in turn sends it on to BMBWF. Late

applications will not be considered.

12. APPENDIX

12.1 Internet Resources

The following list of online resources includes several general information and lesson plan websites

as well as links to articles related to topics that past teaching assistants have been asked to address

in class.

12.1.1. General information and lesson plan websites

Language

Resource

Dictionary http://www.dictionary.com/

Thesaurus https://www.thesaurus.com/

Lesson Plans Teaching international English

from current Reuters news

stories

http://www.english-to-go.com/

PBS https://www.pbslearningmedia.org/

CNN San Francisco Bureau

Learning Resources

http://literacynet.org/cnnsf/

The New York Times http://learning.blogs.nytimes.com/category/le

sson-plans/

News http://www.breakingnewsenglish.com/

TESL Dave's ESL Cafe http://www.eslcafe.com/

PIZZAZ (People Interested in

Zippy and ZAny Zcribbling)

http://darkwing.uoregon.edu/~leslieob/pizzaz.

html (includes a bag of tricks)

Randall's ESL Cyber Listening

Lab

https://www.esl-lab.com/

Tongue Twisters http://www.tongue-twister.net/en.htm

12.1.2 Topic-specific websites

Death Penalty Angel on Death Row: the

real case of “Dead Man

Walking”

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/angel/

Death Penalty

Drugs

Death Penalty Information

Center

http://www.deathpenaltyinfo.org/

PBS Frontline Report “The

Execution”

http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows

/execution/

The Drug Reform

Coordination Network

http://stopthedrugwar.org/home

Environment EPA http://www.epa.gov/students/

Feminism Virginia Tech Feminist

Theory

http://www.cddc.vt.edu/feminism/enin.html

Feminism

Film / Movies

Gifts of Speech. Women's

Speeches Around the

World

http://gos.sbc.edu/

International Movie

Database

http://www.imdb.com

Holidays The Holiday Zone:

Activities for English

Language Learners

http://www.theholidayzone.com/

Page 39: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

37

Int’l Relations H-Net discussion group http://www.h-net.org/~diplo/

Native Americans Bureau of Indian Affairs https://www.bia.gov/

Native Americans

Racism

Native American internet

resources

http://www.hanksville.org/NAresources/

Teaching Tolerance https://www.tolerance.org/mix-it-up/activities

Religion The American Religious

Experience

http://are.as.wvu.edu/

US Education US Network for Education

Information

https://www2.ed.gov/about/contacts/gen/othersi

tes/index.html

US Foreign Policy The State Department http://www.state.gov/

US Government Gov’t info. exchange http://www.info.gov/

US Government

US History

Government info. exchange

for kids

http://www.kids.gov/

FBI for kids https://www.fbi.gov/fbi-kids

CIA for kids https://www.cia.gov/kids-page/index.html

Naturalization test https://www.uscis.gov/us-

citizenship/naturalization-test

12.2 Frequently used textbooks

The following representative selection of the tables of contents from frequently used textbooks will

begin to acquaint you with the material students cover at specific age levels as well as the learning

sequence in terms of vocabulary and conceptualization. Different schools choose different textbooks

contingent upon teacher preferences and their respective branches of specialization in the higher

grades.

The New You & Me

Used by: BG, BRG Grades 1–4 (ages 10–14)

1. Klasse Colors, sweets and snacks, classroom objects, clothes (money), circus animals,

body, time, hobbies, food, collections, rooms in a house, family and friends, TV,

magic, short stories, holidays (vacation), Christmas, Easter

2. Klasse Holidays (vacation), giving directions, friends, festivals (Halloween), mascots (good

luck charms), money, feelings, ghosts, science fiction, sports, magic, school

subjects, buildings, pets and animals, lost and found, dreams, Christmas

3. Klasse Adventures, rules (chores/household jobs), mystery story, London, vampires, teen

problems, King Arthur, San Francisco, real life dramas, famous writers, natural

disasters, cheating in school

4. Klasse Australia, sports, Native Americans, food, save the earth, environmental issues,

big cities, New York, book (bookworms), growing up, Ireland, dilemmas, jobs,

poetry

Meanings Into Words

Used by: BG, BRG, BORG, HBLA, HLW Grades 5–8 (ages 14–18)

5. Klasse Housing, holiday in Britain, daily routine, schools, rules, jobs, family relations,

youth organizations, sports, health (food, calories, activity)

Page 40: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

38

6. Klasse TV (viewing habits, soaps), Canada, city life and country life, endangered earth,

inventions and discovery, arts, violence, charities, shopping, advertising

7. Klasse Culture vulture (art, cinema, poems), drugs, racism, politics, books and reading,

growing up, travel and tourism, disasters (Titanic, Lindberg flight), environment,

media

8. Klasse Family issues (gender roles, single parents, divorce, adoption), attitudes towards

work and leisure, industrial change, developing country issues, literature, human

rights

Make Your Way With English

Used by: BG, BRG, BORG, BAKIP Grades 5–8 (ages 14–18)

5. Klasse Pop music, school system, Victorian times, unsolved mysteries, India,

environment, poetry, cartoons and jokes, train/railway system, computers,

housing, shopping, food, friends-family-fifteen, youth hostels

6. Klasse Fashion, books and reading, violence, relationships, cars and transportation,

drugs, Texas, dictionaries, horror films and stories, smoking, tourism in Austria,

Amnesty International, dangers of sunbathing

7. Klasse Generations, TV, Canada, art, death and dying, dreams, short stories, senior

high school, coping with stress, politics in the U.K., beauty, science and

technology, careers

8. Klasse Novels, racial problems in the USA., leisure time, Northern Ireland, language

(British and American English, who speaks what, men and women, feminism),

newspapers, The American Dream, school and education

Make Your Way In Business

Used by: BHAK, HBLA Ages 14–19

1. Klasse Family, school, hobbies, pen pals, agony columns, shopping, diary, home -

what does that mean, free time, sports, American football, bungee jumping,

bodybuilding, extreme sports, health and sickness, food, restaurants, menus,

invitations, preparation, games and tricks, school, post office, jobs, working

situation, traffic signs, reading instructions on equipment, hotels, banks,

holidays (vacation)

2. Klasse Being a teenager, clothing and fashion, school life, goals, music and books, TV

habits, video games, alcohol and smoking, school or work, tourist industry,

flying, going by train, holidays (vacation), Australia, New Zealand

3. Klasse Peers and parents, youth exchanges, American and British English, politics,

elections, human rights and discrimination, Earth Day, eating habits, coping with

stress, drugs, tourism, tourist brochures, food and restaurants, shopping,

banking, history of money, business industry, working in industry, products

4. Klasse Driving, renting a car, stereotypes, European Union, stock market, newspapers,

tabloids, death, HIV/AIDS, violence, civil war and famine, United Nations,

internet and computers, art, jobs for males and females, business ethics, travel

industry, management styles, advertisements

5. Klasse Economic aspects, organizing an event, hurricanes, energy conservation, tourist

industry problems, standards of living, child labor in the Third World, fashion,

jobs, job applications

Page 41: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

39

Work It Out In English

Used by: HTL, die Graphische Ages 14–19

Book 1 Getting to know one another, sports, shopping, adventures, families, young

people abroad, free time, post office, computers, reading instructions, a dream

job, gender issues, advertisements, hotels, environment, at the bank, working

with tools, working with numbers, working with shapes, safety

Book 2 Schools, food, fashion, travel by train, houses, youth hostels, cars and

transportation, dictionaries, smoking, Amnesty International (torture), dangers of

sunbathing

12.3 Meldezettel

https://www.help.gv.at/Portal.Node/hlpd/public/resources/documents/meldez.pdf

12.4 US Citizen Registration with US Consular Section

https://at.usembassy.gov/u-s-citizen-services/

12.5 Addresses in the United States of America

Austrian consular offices and the Austrian embassy in Washington, DC: (Consult

http://www.austria.org/ for details)

Embassy of Austria

(http://www.austria.org)

3524 International Court, NW

Washington, DC 20008-3027

Consular District: Alabama, Arkansas,

Delaware, Florida, Georgia, Louisiana,

Maryland, Mississippi, North Carolina,

Oklahoma, Puerto Rico, South Carolina,

Tennessee, Texas, Virginia, West Virginia, US-

Virgin-Islands, Commonwealth of the Bahamas

Tel: (202) 895-6700 Fax: (202) 895-6750

Email: [email protected]

Consular Section

Tel: (202) 895-6711, 895-6743

Fax: (202) 895-6773

Email: [email protected]

Austrian Press and Information Service

3524 International Court, NW

Washington, DC 20008-3027

Tel: (202) 895-6775 Fax: (202) 895-6772

Email: [email protected]

Office of Science & Technology at the Embassy

of Austria

3524 International Court, NW

Washington, DC 20008-3027

Tel: (202) 895-6754 Fax: (202) 895-6750

Email: [email protected]

Website: http://www.ostina.org/

Austrian Cultural Forums

NEW YORK

11 East 52nd Street

New York, NY 10022

Tel: (212) 319-5300 Fax: (212) 644-8660

Email: [email protected]

Website: http://www.acfny.org

Austrian Cultural Forums

WASHINGTON

3524 International Court, NW

Washington, DC 20008-3027

Tel: (202) 895-6700 Fax: (202) 895-6750

Email: [email protected]

Austrian Consulates General

CHICAGO

Wrigley Building, Suite 707

400 N. Michigan Avenue

Chicago, IL 60611

Consular District: Illinois, Indiana, Iowa,

Kansas, Kentucky, Michigan, Minnesota,

Missouri, Nebraska, North Dakota, Ohio, South

Dakota, Wisconsin

LOS ANGELES

11859 Wilshire Blvd., Suite 501

Los Angeles, CA 90025

Consular District: Alaska, Arizona, California,

Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada,

New Mexico, Oregon, Utah, Washington,

Wyoming, Pacific Islands (under US.

Administration)

Page 42: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

40

Tel: (312) 222-1515 Fax: (312) 222-4113

Email: [email protected]

Tel: (310) 444-9310 Fax: (310) 477-9897

Email: [email protected]

NEW YORK

31 East 69th Street

New York, NY 10021

Consular District: Connecticut, Maine, Massachusetts, New Hampshire, New Jersey, New York,

Pennsylvania, Rhode Island, Vermont; Bermudas

Tel: (212) 737-6400 Fax: (212) 772-585-1992

Email: [email protected]

Website: http://www.austria-ny.org

12.6 Addresses in Austria

Fulbright Austria

Austrian-American Educational

Commission)

quartier 21/MQ, Museumsplatz

1, A-1070 Wien,

Tel: (01) 236 7878, international

access code plus country code

43 and city code 1

(Europe/Austria/Vienna)

Website: www.fulbright.at

American Embassy

Boltzmanngasse 16, A-1091 Wien,

Tel. (01) 313 39

Website:

http://www.usembassy.at/

American Consulate

Gartenbaupromenade 2

A-1010 Wien, (Hotel Marriott)

Tel: (01) 313 39 – 0

Austrian Student Union (Österreichische

Hochschülerschaft)

Taubstummengasse 7-9,

A-1040 Wien, 4. Stock

Tel.: (01) 310 88 80 - 0

Fax: (01) 310 88 80 - 36

E-Mail: [email protected]

Website: www.oeh.ac.at

Branche in all university cities

Branch office University of Vienna

Uni Campus

Spitalgasse 2, Hof 1

1090 Vienna (Universitätsvertretung)

Tel. (01) 277 / 19553

Website: http://www.oeh.univie.ac.at/

E-Mail: [email protected]

(social issues, jobs, housing)

E-Mail: [email protected]

Tel.: (01) 40103-2630

Austro-American Institute of Education

(Amerika-Institut)

Operngasse 4 A-1010 Wien

Tel: (01) 512 7720

Austrian Exchange Service

Website: http://www.oead.ac.at/ for information

on all branch offices

12.7 Sample Housing Ad Terminology

1/2/3 Zi. Whg/ 1/2/3

Zimmer Wohnung

1/2/3-room

apartment

Maklerfrei Not brokered by realtor

2er/3er etc. WG/

Wohngemeinschaft

2/3 etc. people

sharing an apartment

and rent

Mitbenutzung Facilities to be shared

with others

2./3. Liftstock 3/4. floor with

elevator

möb./ möbliert Furnished

AB/ Altbau Old; usually built

before 1945; high

ceilings

nach Vereinbarung To be agreed upon

Ablöse Non-refundable

deposit

Nachmieter gesucht Party being sought to take

over lease

Page 43: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

41

Ausst./ Ausstattung Interior furnishings NK/ Nebenkosten Utility costs (does not

include heating and

electricity!)

Betriebskosten Utility costs NB/ Neubau Relatively new building

(built after 1945)

Durchgangszimmer Walk-through room /

connecting room

OG/ Mezzanin Mezzanine (second floor

US)

Duschgelegenheit Shower facility von privat/ privat zu

vermieten

Rented through owner

EG/ Erdgeschoß Ground floor Provision Commission

Garconniere Studio apartment

with shower and

cooking facility

Provisionsfrei No commission

Gepflegt/ gepflgt. Well-kept teilmöbliert Partially furnished

getrennt begehbar Rooms are

separated

Untermiete Sublease

großzügig Here: spacious Warm/ Warmmiete Rent includes heating

inkl. Heizung Rent includes

heating costs

WaMa/

Waschmaschine

Washing maschine

Kalt/Kaltmiete Rent does not

include heating

ZH/ Zentralheizung Central heating

Kaution Deposit Zzgl./ zuzüglich

Heizung u.

Nebenkosten

Plus heating and utilities

Page 44: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

42

12.8 Conversion Tables

When using Austrian recipes, it would be wise to invest in a scale and metric measuring cup.

However, if you do not have access to a scale, here are conversions to metric units that you will

need:

Dry Volume Conversions

1/2 cup 0.136 liters 50 milliliters 3 tbsp.

1 cup 0.272 liters 100 milliliters 6 tbsp.

1 pint 0.551 liters 125 milliliters 1/2 cup less 2 tsp.

200 milliliters 2/3 cup plus 1 tbsp.

1 quart 1.101 liters 1 liter 1 quart less 6 tbsp.

Most dry goods are measured by weight rather than volume (a handy cup— MESSBECHER —

on the market has markings for various weights of different dry goods). Here is a chart for three

commonly used ingredients.

Shortening Sifted Flour Sugar

1 tablespoon 14 grams 8 grams 12 grams

1/4 cup 56 grams 30 grams 50 grams

1/3 cup 75 grams 40 grams 67 grams

1/2 cup 113 grams 60 grams 100 grams

1 cup 225 grams 120 grams 200 grams

Weight Equivalents Liquid Volume Conversions

1 ounce 28.35 grams 1 teaspoon 4.9 ml.

1 pound 453.60 grams 1 tablespoon 14.8 ml.

1 gram 0.035 ounces 1 cup 0.236 liters (1/4

liter less 2

tbsp.)

5 grams 0.18 ounces 20 grams 0.7 ounces

30 grams 1.04 ounces 1 quart 0.9463 liters (1L

less 1/4 cup)

50 grams 1.75 ounces

100 grams 3.5 ounces

125 grams 4.4 ounces

150 grams 5.3 ounces

250 grams 8.8 ounces 1/4 liter 1 cup plus 1 T

400 grams 14.0 ounces

500 grams 1.2 pounds 1/2 liter 2 cups plus 2 T

1 kilo 2.2 pounds 1 liter 1.06 quart (4.25C)

Page 45: Handbook for US English-Language Teaching Assistants in Austria · 2020-07-29 · contained in this document may seem colored by personal experiences of former teaching assistants

43

Metric Conversion Factors (Approximates)

To covert to metric: To convert from metric:

When You Multiply To Find When You Multiply To Find

Know by Know By

Length

Inches 2.5 Centimeters Millimeters 0.04 Inches

Feet 30.0 Centimeters Centimeters 0.4 Inches

Yards 0.9 Meters Meters 1.1 Yards

Miles 1.6 Kilometers Kilometers 0.6 Miles

Area

Sq. inches 6.5 sq. cm. Sq. cm. 0.16 Sq. inches

Sq. feet 0.0929 sq. meters Sq. meters 10.8 Sq. feet

Sq. miles 2.6 sq. km. Sq. km. 0.4 Sq. miles

Acres 0.4 Hectares Hectares 2.5 Acres

Weight

Ounces 28 Grams Grams 0.035 Ounces

Pounds 0.45 Kilograms Kilograms 2.2 Pounds

Short tons 0.9 Tons Tons 1.1 Short tons

(2000 lbs.) (1000 kg.)

Volume

Teaspoons 5 Milliliters Milliliters 0.2 Teaspoons

Tablespoons 15 Milliliters Milliliters 0.6 Tablespoons

Fluid ounces 30 Milliliters Milliliters 0.03 Fl. ounces

Cups 0.24 Liters Liters 4.2 Cups

Quarts 0.95 Liters Liters 1.06 Quarts

Gallons 3.8 Liters Liters 0.26 Gallons

Temperature Conversions

Air Body Oven

C° F° C° F° C° F°

-20 4 36.5 97.7 121 250

-15 5 37.0 98.6 149 300

-10 14 37.5 99.5 163 325

-5 23 38.0 100.4 177 350

0 32 38.5 101.3 191 375

5 41 39.0 102.2 204 400

10 50 39.5 103.1 218 425

15 59 40.0 104.0 232 450

20 68 260 500

25 77 288 550

30 86

35 95

To get F°: multiply C° by nine, divide by 5, and add 32.

To get C°: subtract 32 from F°, multiply by 5, and divide by 9.