happy 101/2016

132
рекламное издание № 101 ЛЕТО 2016 FASHION CULTURE MAGAZINE | ЖУРНАЛ О КУЛЬТУРЕ И МОДЕ FASHION CULTURE MAGAZINE www.happymagazine.ru №101 ЛЕТО 2016 BON VOYAGE! Cчастливого пути! (франц.)

Upload: dmitry-kunilov

Post on 31-Jul-2016

223 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

HAPPY magazine 101 sum 2016

TRANSCRIPT

Page 1: Happy 101/2016

рекл

амн

ое и

здан

ие

№ 101 Л

ЕТ

О 2016

FASH

ION

CU

LTU

RE

MA

GA

ZINE

| ЖУ

РН

АЛ

О К

УЛ

ЬТУ

РЕ

И М

ОД

Е

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru

№101ЛЕТО 2016

BON VOYAGE!

Cчастливого пути! (франц.)*Участник финансирования объекта.

8 800 555 55 50 www.sberbank.ru

*

Page 2: Happy 101/2016

RUBRIKA подрубрика

Page 3: Happy 101/2016

1

RUBRIKA подрубрика

Page 4: Happy 101/2016

2

RUBRIKA подрубрика

Page 5: Happy 101/2016

3

RUBRIKA подрубрика*П

окуп

айте

(ан

гл.)

*

Page 6: Happy 101/2016
Page 7: Happy 101/2016
Page 8: Happy 101/2016

6

HAPPY team

ww

w.happymagazine.ru

FASHIONCULTUREMAGAZINE

Шрифты Юрий Гордон (Студия Letterhead) | Yuri Gordon Fonts (Letterhead Studio)

Над номером работали:Ксения Наймушина, Марина Суровнева, Анастасия Аликина, Мария Руль, Маргарита Гейдебрехт,

Виктория Нагибина, Валентина Семанова, Оксана Рыжкова, Алиса Манылова

Art Model Management, vk.com/vartmmМеждународное модельное агентство VELVET MANAGEMENT, www.velvetmanagement.net

Адрес редакции: 620075, Екатеринбург, Бажова, 53+7 343 235 10 01

www.happymagazine.ru

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации. Услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностьюили частично воспроизводить опубликованные в журнале HAPPY статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.Все цены, указанные в журнале, действительны на момент сдачи номера в печать.

Главный редактор Королева Элина Владимировна. Учредитель и издатель ООО «ТЭН». Екатеринбург, Мамина-Сибиряка, 70, 1-й этаж. Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический комбинат». 143405, Московская область, Красногорский район, п/о Красногорск-5, Ильинское шоссе, 4-й км.

Заказ № 161243. Выход номера: 03.06.2016. Тираж 20 000 экз. Журнал зарегистрирован в Уральском окружном межрегиональном территориальном управлении Министерства РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ТУ 66-00015 от 09.06.2008.

Рекламное издание. Цена свободная. Знак информационной продукции 16+.

Hap

py –

сча

стье

Fash

ion

cultu

re m

agaz

ine

– Ж

урна

л о

куль

тур

е и

мод

е (а

нгл.

)

Главный редактор Элина Королёва | Elina Koroleva Editor-in-chief | [email protected]Руководитель проекта Дмитрий Кунилов | Dmitri Kunilov Project manager | [email protected]

Выпускающий редактор Светлана Баянова | Svetlana Bayanova Sub-editor | [email protected]Арт-директор Александр Сафронов | Alexander Safronov Art director | [email protected]

Креативный директор Ирина Романова | Irina Romanova Creative director | [email protected]Директор отдела моды Анна Рачилина | Anna Rachilina Fashion director | [email protected]

Ассистент отдела моды Кира Бикова | Kira Bikova Assistant of fashion departmentРедактор рубрики Choice Полина Синютина | Polina Sinyutina Choice editor | [email protected]

Редактор рубрики Beauty Ирина Романова | Irina Romanova Beauty editor | [email protected]Дизайнер Дмитрий Паздников | Dmitri Pazdnikov Designer

Технический директор Евгений Чухнин | Evgeny Chukhnin Technical director | [email protected]Фото FAME Studio Василий Фетисов, Дмитрий Кунилов | Photo www.famestudio.ru

Корректор и литературный редактор Полина Синютина | Polina Sinyutina Proofreader

Page 9: Happy 101/2016

7

RUBRIKA подрубрика

К Л У Б Н Ы Й Д О М

СТАРТ П Р О Д А Ж

Page 10: Happy 101/2016

8

12

22

32

44

48

50

58

70

ПИСЬМО РЕДАКТОРАFASHION

На обложке: Модель: Марина Смирнова (Velvet Management)Стиль: Анна Рачилина Фото: Дмитрий Кунилов (Fame studio)Макияж: Кирилл Шабалин (YSL Beaute Россия)Прическа: Ксения Наймушина (Face2Face)Ассистент: Кира БиковаНа модели: платок Salvatore Ferragamo (Salvatore Ferragamo), серьги Tulupov (Ювелирный дом Tulupov jewelry)

SUMMARY

ТрендыМногоярусные юбки, джинсовые костюмы и одежда с леопардовым принтом из предосенних коллекций обещают плавный и красивый пере-ход из лета в осень.

ИконаМаленькое черное платье, двухцветные туфли, сумочка на цепочке – за изобретение всех этих вещей мы благодарим гениальную Коко Шанель. Твидовый жакет – тоже культовый предмет гар-дероба. О нем подробнее!

ВремяОбзор заметных новинок с престижной часовой выставки Baselworld. Все, как всегда: торжество хронографов, инновации и блеск бриллиантов.

Удиви меня«Удивлять клиентов новыми часами – это очень трудно! Потому что вы никогда не знаете, чего ожидать» – утверждает глава швейцарской часо-вой мануфактуры Romain Jerome Мануэль Эмш. Эксклюзивное интервью!

Специальный проектМолодые и перспективные, красивые и талант-ливые – уральские парни, покоряющие большие и малые сцены. Это новое поколение артистов, на которых делают ставки именитые худруки.

ИнтервьюВера и любовьЖенщина, которой удалось сломать все стереоти-пы об идеальном свадебном платье, призывает всех заниматься только тем, что нравится. К ее сове-ту стоит прислушаться, ведь Вере Вонг мудрости не занимать!

Fashion-историяВремя песок

Молодыеи перспективные

Стр. 50

Восточный базарСтр. 66

Page 11: Happy 101/2016

9

LAPERLA.COM

LIMERANCE FASHION CENTER, ЕКАТЕРИНБУРГ, ВОЕВОДИНА, 8, +7 (343) 2158010

Page 12: Happy 101/2016

10

84

88

96

98

104

112

114

122

www.happymagazine.ru

@happymagazine

Официальный инстаграм:

КосметичкаСредства, которые необходимо иметь в летней косметичке 2016.

ПерсонаПравила летнего макияжа: предостерегает от ошибок официальный визажист Chanel в России и СНГ Эрнест Мунтаниоль.

ТелоРасследованиеЧто мужчины на самом деле думают о грудных имплантах?

ЗдоровьеКультура летних напитковЧто и как пить в жару.

ИнтервьюДжоди Фостер и режиссерское креслоОскароносная актриса накануне летней пре-мьеры своего нового фильма рассказывает о том, почему занялась режиссурой, отказалась от именной звезды на Аллее славы в Голливуде и пригласила Джорджа Клуни на главную роль.

ПутешествиеДорогами ХорватииМали-Лошинь, Истрия, Опатия – путевые за-метки об удивительных уголках Адриатики.

Африка – дикая и горячаяХотите обзавестись милыми и опасными соседями – добро пожаловать в роскошные сафари-отели.

ТемаМарокканская страстьИв Сен-Лоран и Марокко – история взаимной любви длиною в пятьдесят лет.

ЭрнестМунтаниоль

Джоди Фостер

Стр. 88

Стр. 104

Перевод иностранных слов, используемых в журнале: Happy – счастье; fashion culture magazine – журнал о культуре и моде; summary – содержание; editor’s letter – письмо редактора; fashion – мода; jewelry – ювелир-ные изделия; beauty – красота; choice – вы-бор; parties – вечеринки; makeup – макияж; ss (spring-summer) – весна-лето; fw (fall-winter) – осень-зима; hair – прическа; kids – дети; outerwear – верхняя одежда; fashion men – мужская мода; luxury – роскошь (англ.).Haute couture – высокая мода; prêt-à-porter – готовое платье (фр.).

BEAUTY

Отдохнуть в тениСтр. 91

CHOICE

Page 13: Happy 101/2016

11

RUBRIKA подрубрика*Д

ин

амо

при

уча

сти

и К

савь

ера

Сам

уэля

(ан

гл.)

*

Page 14: Happy 101/2016

12

EDITOR’S letter

Хотя у каждой из нас – так много и так часто – находится поводов для слез.Поссорилась с другом, муж не понимает, ребенок огорчил, шеф накричал, хочу сумку, шубу, серьги и новую

машину. Еще кольцо и на Маврикий. Но главное не это. Главное – я не нравлюсь себе в зеркале. И это первооче-редная причина всех женских слез!

А кольца, шубы, машины – вторичны. Особенно в преддверии летнего се-зона. Зимние килограммы, отложившиеся сами знаете где, так сильно портят настроение, что словами не передать. А избавиться от этих предателей с каждым годом становится все сложней. Раньше я знала, что стоит мне апрель поплавать, побегать и позаниматься, к маю – буду в пляжной форме, а сейчас, увы и ах, как бы я ни напряглась – результат минимальный. Но если уж быть честной до кон-ца, то сегодня я не сильно-то и напрягаюсь: по-прежнему позволяю себе кушать перед сном, а шоколад и спорт практикую в рабочем режиме. В общем, ленюсь, оправдывая себя словами моего массажиста: тело любит отдых, и не надо его за-гонять, как лошадь, проверяя на прочность; оно сколько-то выдержит, а потом рухнет. И мужчины: женщина должна быть мягкая и вкусная, а кости и жилы нас не привлекают; и плоский живот у женщины – точно не наша мужская меч-та. Вот так! Оказывается, мы, женщины, сами придумали себе этот идеал – пло-ский живот – и сами страдаем от его недосягаемости!

Много лет назад я случайно наткнулась на передачу по федеральному теле-каналу: женщина в районе сорока пяти лет (в то время мне было около тридцати, и она казалась мне сильно возрастной), нисколько не стесняясь, на всю страну рассказывала, что ей нужен обеспеченный супруг, потому как у нее большие траты на себя. И бессовестно перечисляла их: окрашивание волос – раз в три недели, укладка – три раза в неделю, уход за лицом – раз в неделю, серьезный уход у косметолога – раз в два месяца, занятия спортом с инструктором – три раза в неделю, общий массаж тела – два раза в неделю, педикюр – раз в месяц, маникюр – два раза в месяц, депиляция – раз в три недели, коррекция бровей и бесконечные траты на крема, шампуни, маски, духи, косметику и тому по-добное. И это только список необходимого. А ведь есть еще и список желаемого! И он тоже внушительный. В общем, слушала я ее тогда и с презрением думала: «Надо же – какая стерва! Все бы ей деньги да деньги».

Прошло десять лет. Пролетели еще года. И я с улыбкой вспомнила ту даму. «А ведь она была права! – подумала сегодняшняя я. – Нам, женщинам, очень много денег надо на себя. И было бы неплохо, если бы рядом было не только родное, но и щедрое плечо».

Чего я искренне желаю каждой из нас! Ведь если женщина будет счастли-ва – а счастлива она, когда нравится себе в зеркале, – счастлив будет ее мужчина, счастливы будут их дети и счастливы будут люди вокруг. Из немногого склады-вается многое.

И еще в тему: пошли с подругами в один известный в городе ресторан, ближе к ночи начались танцы и муж-чины потянулись знакомиться. Одна мужская компания, состоявшая из русского и двух швейцарцев, плавно перетекла за наш стол. Мужчины были приличные. Образованные. Веселые. Выпивали, но в меру. Танцевали. Рассыпались в комплиментах в наш адрес. Когда мы начали собираться домой, попросили официанта принести наш счет. Сказать, что наши мимолетные поклонники были этим удивлены, – значит не сказать ничего. Запла-тить они нам так и не дали, как мы ни старались, но один из них сказал фразу, которая отложилась у меня в го-лове: «В последнее время иностранцы открыли для себя новую Россию и новых женщин. Пару десятилетий назад практически любую из русских можно было купить, они были рады быть с нами только по причине того, что мы живем в других условиях. Сегодня русские женщины – эталон достоинства. А эталоном красоты они были всегда».

И ведь они абсолютно правы.Горжусь нами!Всем хорошего лета, полноценного отдыха, любви к себе и к тем, кто рядом!

Девушки не плачут!

Page 15: Happy 101/2016

13

RUBRIKA подрубрика

Page 16: Happy 101/2016

В середине весны Ювелирный Дом TULUPOV Jewelry открыл

вторую выставку из серии «Мир удивительных камней». Традицию знакомить публику с красивейшими драгоценными камнями ввели основа-тели ювелирной компании, взяв на себя просветительскую миссию. Первая экс-позиция была посвящена загадочному кварцу, а эта – благородному бериллу. В семейство берилла входят изум-руд, аквамарин, морганит, биксбит

и гошенит. И если три послед-них названия практически

ничего не говорят людям, не посвященным

Коктейльв честь

берилла!

в  тайны гемологии, то изумруд и аква-марин известны хорошо. Более того, эти камни – удивительной красоты, украше-ния с которыми высоко ценятся во всем мире. Спикером мероприятия выступил Илья Немцов – геолог со стажем, облада-тель семейной коллекции редких образцов бериллов Южного Урала. Пока жадные до впечатлений гости рассматривали не-приличных размеров природный изумруд, хозяйка Ювелирного Дома и одноименного магазина в «Тихвине» Елена Тулупова до-бавляла красок в рассказ бывалого геолога, представляя красивые украшения, сделан-ные мастерами TULUPOV Jewelry.

Page 17: Happy 101/2016

Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99, Галерея «Тихвинъ» (343) 215 68 80

www.uvelir-ural.ru

Page 18: Happy 101/2016

16

RUBRIKA подрубрика

Официальный дилер Ягуар Ленд Ровер Автоплюс на Начдива Онуфриева, 57А задал новый уровень презентаций автомобилей  – в формате бизнес-встреч . Спикерами мероприятия выступили генеральный директор ГК «Автоплюс» Павел Шестопалов, председатель совета директоров «Корин холдинга» Андрей Бриль, генеральный директор «Форум-групп» Сергей Воробьев, директор Гильдии строителей Урала Вера Белоус и член Архитектурно-градостроительного совета Екатеринбурга Эдуард Кубенский. Организаторы задали вопрос: каким должен быть город будущего, город Jaguar XF? Такая тема для дискуссии возникла не случайно – в эти дни дилерский центр представлял новый Jaguar XF. Автомобиль в тот вечер пользовался особой популярностью, привлекая внимание гостей своим стильным экстерьером и безупречным наполнением. С каждым новым вопросом модератора и слуша-телей в зале полемика нарастала, но вывод со-бравшихся был единодушен: город должен быть чистым, а дороги ровными. Это одинаково важно для всех горожан, в частности, для владельцев современных автомобилей, таких как Jaguar XF.

НОВЫЙ ТРЕНД В БИЗНЕСЕ

Page 19: Happy 101/2016

17

RUBRIKA подрубрика

Page 20: Happy 101/2016

18

Компания BOSCO – Генеральный партнер Олимпийского комитета России – официаль-но представила новую форму российской ко-манды на летних Играх 2016 года. В основу ее  дизайна легли мотивы легендарного рус-ского авангарда и конструктивизма от Мале-вича и Кандинского, Родченко и Степановой.Коллекцию ждали не только спортсмены. Широкой публике она была продемонстри-рована на открытии выставки «Русский аван-гард. XXI век» в ГУМе.

Михаил Куснирович, глава группы компа-ний Bosco di Ciliegi:«Пятнадцать лет с командой России, во-семь Олимпийских игр вместе со сбор-ной – это воплощенная мечта и то, что по-зволяет мне и всем сотрудникам компании BOSCO гордиться тем, что мы делаем».

Алексей Немов, четы-рехкратный олимпий-ский чемпион по спор-тивной гимнастике:«Внешний образ в спортивной гим-настике влияет и на оценку, и на ре-зультат. И поэтому нам важно, как мы вы-глядим».

Татьяна Навка, олимпийская чемпионка в танцах на льду:«Коллекция не может оставить равнодуш-ным – команда России точно пополнится молодыми, активными, модными болель-щиками. И будущими чемпионами!»

Светлана Хоркина, двукратная олимпий-ская чемпионка по спортивной гимна-стике:«Форма должна быть и функциональной, и эмоциональной. Чтобы каждый спор-тсмен чувствовал себя сильным, быстрым, способным показы-вать лучший резуль-тат, а болельщик – активным, готовым поддержать команду в любой ситуации».

НАСТРОЙ НА ПОБЕДУ!

Page 21: Happy 101/2016

1919

Fashion*В мире моды, где правят бал маститые и именитые бренды, малоиз-

вестным дизайнерам приходится непросто. Однако, как бы ни был тернист их путь, каждый год в поле зрения fashion-блогеров врываются новые «мо-лодые и перспективные».

Признаюсь честно, в глубинах моего подсознания сидит мысль, что лучше Dior и Valentino быть не может. Что многолетний опыт колоссаль-ной и профессиональной команды каждого из этих брендов не идет в срав-нение с претензиями молодых гениев на оригинальность. И, выбирая меж-ду Dior и новым именем, я почти наверняка предпочту первый вариант.

С другой стороны, без обновления не бывает развития. И именно благодаря свежим талантам индустрия моды движется вперед. Рассуждая так, я все больше убеждаюсь, что стоит пересмотреть свои консервативные взгляды и обратить взор на тех самых «молодых и перспективных»! Не за-бывая, конечно, и о Dior.

Анна Рачилина

КТОНА НОВЕНЬКОГО

1. Платье Self-Portrait2. Жилет Herno (бутик «Каше-мир и Шелк», ТЦ «Европа»)3. Эспадрильи Dior4. Сумка Zanellato (бутик «Ка-шемир и Шелк», ТЦ «Европа»)

*Fashion –

мода (англ.)

ВЫБОР РЕДАКТОРА

111

Fashion*

2

43

Fashion*

Page 22: Happy 101/2016

FASHION новости

Салоны для детей и будущих мам «Кенгуру» любимы мно-гими. И не только за то, что в них можно красиво, модно и стильно одеть своего ребенка с головы до ног, но еще и купить мебель для детской комнаты, приобрести вещи, необходимые при рождении малыша, и подобрать гарде-роб на время беременности. В летней коллекции 2016 для детей представлены на выбор красочные наряды, обувь и эффектные аксессуары для приключений в мегаполисе и на морских побережьях от самых известных модных До-мов:  Dolce & Gabbana, Moschino, John Galliano, Dsquared2, Gianfranco Ferre, Monnalisa, Miss Grant, Harmont & Blaine, Giorgio Armani и многих других. Уйти без покупки не пред-ставляется возможным!

Сеть салонов для детей и будущих мам «Кенгуру»www.keng.ru, #kenguru_ekb

Осталосьтолько выбрать!

Настоящие драгоценности преподносят в маленьких ко-робочках – кажется, об этом в очередной раз решила на-помнить швейцарская часовая компания Rado, выпустив коллекцию для дам Coupole Classic Mini. Эти «малышки» – самые маленькие часы за всю историю компании, их диа-метр всего 21 мм. Одна версия часов – с тонким ремешком из коричневой кожи, другая – с браслетом из нержавеющей стали и материала Ceramos™. Обе модели имеют перламу-тровый циферблат без часовых делений и украшены брил-лиантами.

В миниатюре

Для тех, кто счита-ет деньги (а сегод-ня их  считают все), имеет смысл загля-нуть в салон Anna Verdi в ТЦ «Алатырь». Предложение по скид-кам на летний сезон – приятное: при покуп-ке комплекта из трех вещей скидка составит 30 процентов. И это уже в начале лета! Ас-сортимент не оставит равнодушных – яркие принты, узоры, платья и юбки в романтичном стиле, натуральные ткани, среди ко-торых лен и шелк, качественная фурнитура, модный крой и широкая размерная сетка. За все это и любят марку Anna Verdi. Любят ее и в загадочном Санкт-Петербурге, и в богем-ной Венеции, и в прагматичном Дрездене, и в неугомонной Москве. Вещи очень качественные, модные и доступные по цене. Все коллекции Anna Verdi отличаются элегантно-стью, и коллекция весна-лето 2016 – не исключение.

Anna Verdi. Екатеринбург, Малышева, 5, ТЦ «Алатырь», 2 этаж

В моде лето!

География немецкой марки UNQ обширна: из штаб-квартиры, расположенной в одном из самых модных сегодня городов Евро-пы – Берлине, магазины бренда распространяются по всей Европе, России и Азии. В столице России UNQ представлена во многих тор-говых центрах, а в столице Урала – в мультибрендовом магазине «Штайльманн» на Малышева. Спортивный шик, который так лю-бим дизайнерами UNQ, отлично сочетается с немецким качеством. Хлопковые платья, юбки, джинсовые сарафаны, ветровки и туни-ки – лишь небольшая часть ассортимента «Штайльманн». Особое внимание в коллекции рекомендуется обратить на комбинацию жемчужно-серого и розового цветов. Скидки на летнюю коллекцию начнутся уже в июне!

«Штайльманн». Екатеринбург, Малышева, 12б, (343) 376 68 91

Берлин – Москва – Екатеринбург

20

Page 23: Happy 101/2016

21

RUBRIKA подрубрикаРе

клам

а

SAL

E –

РА

СП

РО

ДА

ЖА

(ан

гл.)

Page 24: Happy 101/2016

22

ЛЕОГотовь леопардовое паль-то на  осень с лета, – хором убеждают дизайнеры, пред-ложившие массу вариантов пятнистой верхней одеж-ды. Анималистичный принт, прочно утвердившийся в ка-тегории «классика моды», осо-бенно актуален в природной, натуральной цветовой гамме. Выбор будет сделать сложно: леопардовые пальто предла-гают едва ли не все марки ра-зом – от Alexander Wang и Stella McCartney до Sonia Rykiel.

FASHION тренд

Взгляд в будущее: ПРЕДОСЕННИЕ КОЛЛЕКЦИИ 2016

Giambattista Valli

Stella McCartney Alexander Wang

Maison Margiela

Coach

Page 25: Happy 101/2016

23

КонфеткаПастельно-леденцовые оттенки розового, лило-вого, бирюзового, голубого и желтого останутся на волне даже с приходом осени. Светлые тона давно перестали быть прерогативой летнего гардероба, что не может не радовать: такие цвета всегда ос-вежают и добавляют умеренную долю кокетства даже самым простым образам. В пастельной тех-нике выполнен полный спектр модной одежды – от жакетов Opening Ceremony и  пальто Carven до топов Lanvin и платьев Versace.

FASHION тренд

Lanvin

Versace

Red Valentino

Altuzarra

Sportmax

Opening CeremonyCarven

Page 26: Happy 101/2016

24

FASHION тренд

ПОДУМАЙ ДВАЖДЫДжинсовый монолук станет затянувшимся «писком» модного лета и следующей за ним осени. Наборы из денима «жакет плюс брюки» или «пальто плюс джинсы» – самый актуальный выбор на повсед-невную носку. Модные джинсы и брюки из денима отличает выра-женная высокая талия, а модный джинсовый верх – классический крой. Все как у Valentino, Burberry Prorsum и Tommy Hilfi ger.

Tory Burch Tommy Hilfi ger

Burberry Prorsum

CarvenValentinoSonia Rykiel

Page 27: Happy 101/2016
Page 28: Happy 101/2016

26

FASHION тренд

КОСТЮМИРОВАННЫЙ БАЛМодные девушки любят костюмы-двойки. Дизайнеры знают об этой их слабости и не рас-слабляются уже который сезон подряд, без устали придумывая идеально сидящие жакеты и подходящие к ним брюки. В тренде чуть удлиненные жакеты и зауженные брюки-сигаре-ты, такие можно найти у Givenchy и Gucci. Костюмы с брюками более свободного кроя при-думали Prabal Gurung и Jason Wu.

Tibi

Gucci

Prabal Gurung

Tibi

Givenchy

Jason WuBottega Veneta

Page 29: Happy 101/2016

Пункт приема в LIMERANCE Fashion CenterЕкатеринбург, Воеводина, 8, 1-й этаж,(вход со стороны бизнес-центра). (343) 202 10 01

ХИМЧИСТКА ПО НЕМЕЦКИМ ТЕХНОЛОГИЯМ

*про

фес

сион

альн

ая л

абор

атор

ия

чист

оты

Головной офис: Екатеринбург, Студенческая, 34(343) 374 24 60, 206 60 30Пункты приема работают до 21:00. iceberg-lab.ru

Гардероб: перезагрузка

Главный технолог химчистки Iceberg Людмила Чечеткина, специалист с более чем тридцатилетним опытом работы и специализированным образованием.

Мнение о том, что химчистка – место, где только выводят пятна, принципиально устарело. Современная лаборатория чистоты – это комплексная забота о гардеробе, включающая целый ряд уходовых процедур за вещами и снимающая со своих клиентов множество хлопот.

Свои вопросы вы можете также задать лично ей при встрече или по телефону (343) 219 68 68.

Я всегда говорю, что химчистка Iceberg – это место, куда вы можете просто принести вещи и отправиться по своим делам, ни о чем не беспокоясь. И получите вещи не только чистыми, но и отпаренными, ухоженными, посвежевши-ми. Весь фронт работ, начиная со съема фурнитуры и за-канчивая идеально наглаженными стрелками на брюках, мы берем на себя. Согласитесь, насколько это удобно!

Наши специалисты и я лично подбираем индивидуальный алгоритм работы с каждым изделием, будь то аквачист-ка, сухая чистка или локальная работа с загрязнениями. В цехе мы работаем не с клиентами, мы работаем с веща-ми, трудимся до последнего пятна и делаем все, что можем. В нашей химчистке задерживаются только те люди, кото-рым это действительно интересно.

У нас есть клиенты, которые доверяют нам комплексную заботу о своем гардеробе – от вещей из деликатных тканей до верхней одежды и обуви. Профессиональный уход за ве-щами – на сегодняшний день настоящий тренд.

Мне иногда задают вопрос, зачем нести в химчистку вещи, или, например, постельное белье, с которыми домашняя стиральная машинка прекрасно справляется. Я отвечаю, что стирка – это только полдела. А вот отутюжить, отпа-рить профессионально – это большой труд. Мы же избавля-ем от всех этих хлопот и экономим ваше время.

Своевременность – это главное в уходе за одеждой. Мы ведь все понимаем, что демисезонную обувь нельзя на лето оставлять грязной. С другими сезонными вещами точно так же! Они должны дожидаться нового сезона почищенными и ухоженными.

Page 30: Happy 101/2016

28

RUBRIKA подрубрика

Блуза, кюлоты – все Valentino (Valentino, LIMERANCE), туфли Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE)

Летний чартПрогулки по городу, встречи с друзьями и легкий флирт.

Page 31: Happy 101/2016

29

FASHION выбор

1. Сумка Valentino (Valentino, LIMERANCE)2. Свитшот Kenzo (A’Toi, LIMERANCE)3. Нижнее белье La Perla (La Perla, LIMERANCE)4. Эспадрильи Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE)5. Сумка Kenzo (A’Toi, LIMERANCE)6. Платок Escada (Escada, LIMERANCE)7. Юбка Kenzo (A’Toi, LIMERANCE)8. Сандалии Kenzo (4 Seasons, LIMERANCE)9. Шахматы Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Page 32: Happy 101/2016

30

RUBRIKA подрубрика

Платье Alexander Terekhov (A’Toi, LIMERANCE), туфли Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE)

Романтика, теплые ночи и вечерний шик.

Page 33: Happy 101/2016

31

FASHION выбор

1. Браслет Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)2. Босоножки Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE)3. Клатч Marni (Joyce, LIMERANCE)4. Боди La Perla (La Perla, LIMERANCE)5. Платье Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE) 6. Топ Escada (Escada, LIMERANCE) 7. Ремень Marni (Joyce, LIMERANCE)8. Клатч Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)9. Пуловер Tak.Ori (Joyce, LIMERANCE)

Page 34: Happy 101/2016

32

FASHION икона

Сам твидовый костюм, пятьдесят лет спустя ставший культовым, Коко придумала как альтернативу длинным скучным платьям, которые женщины вынуждены были но-сить в то время. Вся соль нововведения была в крое: в нем сочетались черты как мужского, так и женского стиля. Костюм состоял из юбки с запахом и мягкого жа-

кета, чей дизайн шел полностью вразрез с модными тен-денциями 1950-х годов. А их Мадемуазель недолюбливала, считая (и не без оснований), что они налагают на жен-щин много ограничений и не соответствуют духу времени. «Я преклоняюсь перед женщинами и поэтому хочу создать для них удобную одежду, в которой они могли бы водить машину, но которая в то же время подчеркивала бы их жен-ственность», – говорила Габриэль Шанель.

Маленькое черное платье, сумочка на цепочке, двухцветные туфли, ошеломляющий парфюм и твидовый жакет – это лишь начало длинного списка модных инноваций, родившихся в голове у эффектной и гениальной Коко Шанель.

ВЕЩЬ,КОТОРАЯ НИКОГДАНЕ ВЫЙДЕТИЗ МОДЫ

Page 35: Happy 101/2016

33

FASHION иконаИстория созданияТвидовый костюм подарил миру актуальный на все

времена твидовый жакет, который стал эталоном стиля. Сделав твид по-настоящему культовым материалом, Маде-муазель сконцентрировала внимание на усовершенствова-нии кроя и проработке деталей.

Она отказалась от плечиков и укрепляющих материа-лов, считая, что те придают изделию ненужную жесткость, а для большей гибкости и сохранения формы предложила соединить передние части жакета вдоль нити основы без вытачек. Ровно таким же образом была собрана и задняя часть жакета, имеющая всего один шов посередине.

Передняя часть и спинка изделия соединялись при по-мощи боковой вставки, которая призвана была еще больше увеличить гибкость жакета. Рукава, также скроенные по эр-гономичному лекалу, отличались высокой посадкой и были дополнены внутренней вставкой для максимального ком-форта. Чтобы достичь оптимальной свободы движения, Ма-демуазель Шанель, снимая мерки, просила клиенток скре-стить руки на груди. «Элегантность одежды определяется свободой движения, – говорила она.

Карл Лагерфельд:«Жакет Chanel был создан по образу австрийского мужского пиджака. Коко Шанель изобрела модель, которая ранее в этой форме не существовала. Эта легенда отражает суть стиля нашей марки. Есть вещи, которые никогда не выйдут из моды: джинсы, белые рубашки и жакет Chanel».

Подкладка из джерси или шелкового крепа также увеличивала комфортность модели. В жакете Chanel

ровно столько же деталей подкладки, сколько деталей из твида, и они распо-ложены точно таким же образом, даже внутри рукавов. Подкладка аккуратно притачена к твиду так, что стежки практически незаметны. Таким об-разом, при движении детали переме-щаются синхронно. Именно это делает жакет по-настоящему комфортным.

Чтобы жакет всегда сохранял форму, вдоль нижней кромки была протянута латунная цепочка, акку-ратно скрытая подкладкой. «Мой жа-кет одинаково хорош внутри и сна-ружи», – любила повторять Шанель. Считая, что каждый элемент должен быть функциональным, она дополни-ла жакет карманами, в которые мож-но было опускать руки, – в то время подобная деталь встречалась лишь в мужской одежде. Особые пугович-ные петли позволяли носить жакет в застегнутом и расстегнутом виде.

Page 36: Happy 101/2016

34

FASHION икона

Тесьма подчеркивала очертания жакета, кромки карманов и манжет, отделка репсовой или плете-ной лентой, а также другими вариантами шнур-ков и тесьмы усиливала производимый жакетом

визуальный эффект. Иногда тесьма пристрачивалась пря-мо по кромке для создания иллюзии необработанных кра-ев. Фирменные пуговицы украшались камнями, галалитом или золотистым металлом. Среди узоров встречались голова льва (знак зодиака Мадемуазель Шанель), колосья пшени-цы, камелии, а с 1959 года – две перекрещенные буквы C.

Жакет сегодняТвидовые жакеты и сегодня создаются в мастерских

на парижской улице Камбон согласно изначальным кри-териям. Сохраняя верность традициям Chanel, Карл Ла-герфельд постоянно совершенствует жакет, следуя духу времени и добавляя немного юмора. Дизайнер разработал новые виды твида и потрудился над оригинальными ком-бинациями мотивов и материалов. Так в 1985 году он пред-ставил жакет в сочетании с джинсами и топом-матроской,

в коллекции весна-лето 1992 жакет был изготовлен из мах-ровой ткани, а в коллекции осень-зима 1994 Карл Лагер-фельд предложил модель жакета из искусственного меха с характерной тесьмой Chanel. Лагерфельду, безусловно, удалось придать классическому жакету универсальность, позволяющую носить его с платьями, брюками, бриджами и даже купальными костюмами. Неожиданный облик жакет принял в варианте из неопрена в комбинации с шортами, расшитыми пайетками.

Одним из самых запоминающихся событий в мире моды в 2012 году был выпуск альбома в честь маленького черного жакета Chanel "The Little Black Jacket: CHANEL's classic revisited by Karl Lagerfeld and Carine Roitfeld". Около ста фотографий мировых знаменитостей в жакете Chanel и объективе Лагерфельда стали еще одним доказательством неизменной актуальности этой вещи.

«Мой жакет одинаково хорош внутри и снаружи», – любила повторять Шанель. Считая, что каждый элемент должен быть функциональным, она дополнила жакет карманами, в которые можно было опускать руки.

Page 37: Happy 101/2016

35

RUBRIKA подрубрика

Page 38: Happy 101/2016

36

FASHION проект

ЛЮБИМОЕ МЕСТО ОТДЫХА: ИНДИЯ, ЮЖНЫЙ ГОА

«На Гоа красивая при-рода, заботливые, добрые люди. Атмосфера соответ-ствует моему внутреннему состоянию, умиротворяет и  успокаивает. Мы живем в домиках у самого моря в  окружении джунглей. Там можно увидеть множе-ство необычных животных, вроде кабанов и обезьян, и наблюдать за ними – одно удовольствие».

Деталь гардероба: парео

«Я люблю парео. Могу взять с собой десять штук на де-сять дней отпуска, чтобы менять их каждый день! Из украшений предпочитаю крупные яркие серьги  – единственный аксессуар, который хочется носить на  юге! А вот обувь на Гоа мне не нужна!».

ПУТЕШЕСТВИЕ КАК СТИЛЬ ЖИЗНИ

Ольга Путс

Платье Alexander Terekhov (A'Toi, LIMERANCE), серьги Marni (Joyce, LIMERANCE)

Серьги Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Пла

тье

Lan

vin

(Lan

vin,

LIM

ER

AN

CE

)

Платок Escada (Escada, LIMERANCE)

Page 39: Happy 101/2016

37

FASHION проект

37

ЛЮБИМОЕ МЕСТО ОТДЫХА: ИТАЛИЯ, ВЕРОНА

«Я люблю Италию, особенно Верону. В этом городе живет моя подруга, и уже два сезона подряд я провожу время у нее в гостях. Это спокойный, размерен-ный отдых. Там я чувствую себя как дома».

Деталь гардероба: обувь на плоском ходу«Мне нравится выглядеть так, будто я и сама из Европы. Если обувь – то ком-фортная, если одежда – то простая, но изысканная, если аксессуары – то яр-кие. А еще я очень люблю смотреть на европейцев преклонного возраста, они всегда выглядят стильно».

Комбинезон Maison Margiela (A’Toi, LIMERANCE), серьги, туника – все Marni (Joyce, LIMERANCE), браслет Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Нина Рослякова

Сумка Martin Margiela (A'Toi, LIMERANCE)

Туфли Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE)

Брю

ки M

arni

(Jo

yce,

LIM

ER

AN

CE

)

Туника Marni (Joyce, LIMERANCE)

Page 40: Happy 101/2016

38

«Испания – это мой второй дом. Я с детства летаю туда из года в год. Там всегда прекрасная погода, солнце, золотистые пляжи, сумасшед-шая средиземноморская кухня и вкуснейшая сангрия. Испания – это всегда праздник и сиеста, а еще – старт для новых путешествий. Каж-дый раз прилетая туда, я открываю новые места. Часто в Барселоне мы с семьей пересаживаемся на машину и колесим по Европе, наши излюбленные страны – Франция (особенно Лазурный берег), Андор-ра, Португалия и другие.

Деталь гардероба: легкое платье

«В Испанию я еду за новыми приключениями, эмоциями и впечатле-ниями. Там не нужны ни макияж, ни высокие каблуки. Купальники, сандалии, шорты, майки, легкие воздушные платья и, конечно, люби-мые шляпки как неотъемлемая часть моего гардероба – вот все, что я обычно беру с собой».

Платье, колье – все Lanvin (Lanvin, LIMERANCE), сандалии Valentino (Valentino, LIMERANCE)

Анна Губаева

ЛЮБИМОЕ МЕСТО ОТДЫХА: ИСПАНИЯ, БАРСЕЛОНА

Топ Sonia Rykiel (Joyce, LIMERANCE)

Клипсы Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Босоножки Valentino (Valentino, LIMERANCE)

Купальник La Perla (La Perla, LIMERANCE)

FASHION проект

Page 41: Happy 101/2016

39

RUBRIKA подрубрика

Ольга Бабушкина

Фотограф: Дмитрий КуниловСтиль: Анна РачилинаМакияж: Марина Суровнева (Творческое пространство Face2face)Прически: Ксения Наймушина (Творческое пространство Face2face)

ЛЮБИМОЕ МЕСТО ОТДЫХА: ФРАНЦИЯ, НОРМАНДИЯ

«Во Франции воздух совсем другой! И себя я ощущаю там другим человеком! Все про-сто и легко! Проблемы остались дома, и есть время насладиться атмосферой и своими ощущениями! А Нормандия – это реально другой мир! Его не описать словами, его надо прочувствовать!»

Деталь гардероба: рубашка

«В моем отпускном чемодане только невесомые, парящие вещи: легкие сарафаны, ку-пальники, шорты и рубашки».

(Творческое пространство Face2face)

Пла

тье

Ale

xand

er T

erek

hov

(A’T

oi, L

IME

RA

NC

E)

Сандалии Escada (Escada, LIMERANCE)

Пла

тье

Esc

ada

(Esc

ada,

LIN

ER

AN

CE

)

Очки Salvatore Ferragamo (Salvatore Ferragamo, LIMERANCE)Сорочка Kenzo (A'Toi, LIMERANCE)

FASHION проект

Page 42: Happy 101/2016

40

RUBRIKA подрубрика

НАВСТРЕЧУЛЕТУ

КОЛЛЕКЦИЯ BOSCO FRESH, СОЗДАННАЯ ПОД ВЛИЯНИЕМ ЯРКОГО И СВОБОДНОГО СТИЛЯ ХИППИ, – НА ФОНЕ РАСЦВЕТАЮЩЕЙ

УРАЛЬСКОЙ ПРИРОДЫ.

Page 43: Happy 101/2016

41

RUBRIKA подрубрика

Page 44: Happy 101/2016

42

RUBRIKA подрубрика

Page 45: Happy 101/2016

43

RUBRIKA подрубрика

Фото: Мария Мережникова Стиль: Борис ГеМакияж и прическа: Татьяна ВоронцоваМодели: Maria Bondarchuk (Fashion One Model Agency) и Nick Noah (Fashion One Model Agency)

Вся одежда – Bosco Fresh,магазин BOSCO, Bosco di Ciliegi,Екатеринбург, пр. Ленина, 25 +7 (343) 253 70 72

Выражаем благодарность мастерской флористики Fashion Flowers за предоставление цветов для съемки

Page 46: Happy 101/2016

44

ВРЕМЯ ВПЕРЕДМеждународная ювелирно-часовая выставка в швейцарском Базеле – Baselworld – один из самых авторитет-ных форумов мастеров часового и юве-лирного дела в мире.

Chanel Monsieur de ChanelСамая большая неожиданность выставки – первые в истории легендарно-го французского Дома мужские часы Chanel и первый механизм, произве-денный маркой in-house**, на собственном производстве в Ла Шо-де-Фоне. До этого лишь модель J12 позиционировалась как унисекс, а сложные меха-низмы в женских часах, вроде турбийона-камелии, разрабатывало инженер-ное бюро, частично принадлежащее компании Audemars Piguet.

Для разработки и производства механизма с ручным заводом Calibre 1 компании Chanel потребовалось пять лет. Часы оснащены указателем «пры-гающий час» и ретроградной минутной стрелкой. Модель будет выпущена в версиях из белого и бежевого золота (эксклюзивный сплав, разработанный Chanel) по сто пятьдесят экземпляров каждая.

Именно к выставке Baselworld именитые юве-лиры и часовщики готовят свои шедевры, анонси-руют новинки и революционные решения и задают главные тренды на будущий сезон. Этот год не стал исключением.

К наиболее впечатляющим экспонатам вы-ставки стоит присмотреться особенно внимательно.

Breguet Classique Hora Mundi 5727Хронограф и мировое время, пожалуй, две самые по-пулярные сегодня часовые функции. Мануфактура Breguet представила новинку с интересной (даже не-обычной!) индикацией мирового времени. Обычно на циферблате подобных часов главное место занимают указатели городов или изображение земного шара, как было в модели Breguet Hora Mundi 2011 года. Все это приближает часы для путешествий к стилю casual*. Новая же модель – Classique Hora Mundi 5727 – своей внешней лаконичностью соответствует самому строгому дресс-коду.

При переключении часового пояса автоматически синхронизируется дата и время суток. Указатель день/ночь расположен между тремя и четырьмя часами, го-род – на шести часах. Циферблат – посеребренный, с узором «парижские гвозди». Корпус из белого золота.

FASHION jewelry

*Пов

седн

евн

ый

(ан

гл.)

**Д

ома

(ан

гл.)

Page 47: Happy 101/2016

45

FASHION выбор

Bulgari Octo Finissimo Minute RepeaterКомпания Bulgari любит удивлять мировыми рекордами. После прошлогодней премьеры самых тонких в мире часов с турбийоном на этот раз в Базеле итальянский ювелирный дом представил самые тонкие в мире часы с минутным репетиром. Плоский корпус новинки выполнен из тита-на. Толщина механизма здесь 3,12 мм, толщина корпуса 6,85 мм. Лимитированная серия состоит всего лишь из пя-тидесяти экземпляров.

Patek Philippe World Time Chronograph Ref. 5930Patek Philippe также не обошел вниманием функцию «ми-ровое время». Оригинальный механизм индикации этой опции в новых часах прост в использовании: при нажатии кнопки на десяти часах начинают вращаться до нужной от-метки два диска: внешний – с названиями городов в 24 по-ясах и внутренний – с указанием день/ночь на 24-часо-вой шкале. Запускает и останавливает хронограф кнопка на двух часах, сброс показаний – на четырех часах. Новый мануфактурный механизм, корпус из белого золота, цифер-блат гильоширован вручную.

FASHION jewelry

Omega Speedmaster Grey Side of the Moon “Meteorite”Линейка Omega Moonwatch пополнилась еще одним вели-колепным экземпляром. На Baselworld вниманию публи-ки была представлена новая модель с настоящей части-цей космоса, которую можно носить на запястье. Модель Speedmaster Grey Side of the Moon “Meteorite” обладает рядом особенностей. Например, тахиметрическая шкала впервые выполнена с использованием Omega Ceragold™, она представляет собой специальный метод инкрустации керамических деталей часов 18-каратным золотом. У этой модели безель из золота Sedna™ имеет кольцо из нитрида кремния, который прочнее и легче керамики и считается в часовом деле Omega материалом будущего. И, разумеется, самая главная особенность – у всех экземпляров этой моде-ли циферблат сделан из цельного куска метеорита. По ста-тистике, каждый год на Землю падает от 2000  до  5000 метеоритов весом более килограмма. Три четверти из них теряется в океанах и пустынях, но некоторые метеори-ты находят и высоко ценят за необычайную красоту. Для метеоритных циферблатов Omega использовались срезы метеорита Гаваон, упавшего в доисторические времена на территорию Намибии. В прошлом местные жители из-готавливали из него инструменты и оружие, а в наше вре-мя поразительную красоту железного метеорита с класси-ческой видманштеттовой структурой оценили дизайнеры. Видманштеттова структура, названная в честь открывшего ее австрийского ученого, представляет собой геометриче-ски правильный узор из игл или пластин, который обнару-живают в подобных метеоритах после травления кислотой. Именно этот узор, уникальный для каждой модели, отчет-ливо виден на циферблате.

Модель имеет серый керамический корпус и серый кожаный ремешок с застежкой. Как и прежде, часы осна-щены механизмом Omega Co-Axial 9300.

Page 48: Happy 101/2016

46

Samsung Gear S2 by de GrisogonoНе упомянуть «умные» и роскошные часы Gear S2 – про-дукт сотрудничества компании Samsung и de Grisogono – было бы несправедливо. Первые в мире смарт-часы в дей-ствительно дорогом ювелирном исполнении не могли не привлечь внимание. Розовое золото, более ста белых и черных бриллиантов и фирменный браслет de Grisogono из кожи ската превращают инновационный гаджет в эф-фектный аксессуар. Инкрустированный бриллиантами золотой безель свободно вращается вокруг циферблата, от-крывая легкий доступ к функциям и приложениям умных часов, включая оповещения и журналы активности.

Breguet Perles Impériales«Королевская» модель часов Perles Impériales Haute Joaillerie посвящена Жозефине, первой жене Наполеона Бонапарта. Безель часов инкрустирован крупными брил-лиантами круглой огранки. Модель в корпусе из розового золота украшена темной таитянской жемчужиной, а ги-льошированный циферблат выполнен из темного пер-ламутра, с того же острова Таити. Часы из белого золота декорированы жемчужиной Акойя, перламутровый ци-ферблат – белый.

FASHION jewelry

Rolex Oyster Perpetual Pearlmaster 39Настоящая жемчужина среди ювелирных часов Rolex  – модель в корпусе из золота Everose c бриллиантами. Pearlmaster 39 оснащена калибром 3235 нового поколения, который отмечен четырнадцатью патентами. Новинка про-шла сертификацию на присвоение статуса сверхточного хронометра Rolex. Точные, современные, драгоценные – все это об этих часах.

Page 49: Happy 101/2016

47

Omega Constellation Master Chronometer Small SecondsЖенскую коллекцию Constellation в этом году пополнила модель, особенностями которой являются малая секундная стрелка и новый титул – Master Chronometer, который под-тверждает, что часы прошли восемь сложных испытаний, установленных Швейцарским федеральным институтом метрологии (METAS), и гарантирует точность и надежность хода.

Дизайн, как всегда, стильный: сочетание нержавеющей стали и розового золота до-полнено циферблатом из перламутра. Часы имеют безель с бриллиантовым паве и заднюю крышку из сапфирового стекла. Яркая деталь этой модели Constellation – малая секундная стрелка с четырьмя бриллиантовыми метками в положении девять часов. Для соблюдения гармонии окно даты перемещено в положение шесть часов.

Chopard Imperiale и Happy DiamondsВ коллекции Chopard Imperiale радужное пополнение. Разноцветная прелесть привлекает внимание радуж-ной россыпью из 581 сапфира общим весом в 48 карат. За тщательным отбором, сортировкой и расстановкой камней в нужном порядке мастер провел не меньше тысячи часов! Стоит признать, это время потрачено не зря: получился настоящий шедевр с гипнотическим радужным узором из самоцветов. Корпус и браслет этого сокровища выполнены из розового золота и пол-ностью покрыты сапфирами ступенчатой багетной огранки. Циферблата как такового нет, вместо него – цветовой спектр. Все под защитой сапфирового стекла. Заводную головку венчает аметист огранки кабошон. Просто часами это произведение ювелирного искус-ства назвать невозможно, на руке их счастливой об-ладательницы будет роскошная драгоценная радуга, от которой невозможно оторвать глаз.

Кроме того, компания Chopard в этом году празд-нует сорокалетие своей самой знаменитой часовой линии – Happy Diamonds. В честь юбилея выпущены новые модели в ретростиле: внутри корпуса-подушки на перламутровом фоне сияют пятнадцать свободно «плавающих», и оттого «счастливых», бриллиантов.

FASHION jewelry

Page 50: Happy 101/2016

48

RUBRIKA подрубрика

Человек, стоящий у руля этой особенной часовой ком-пании, – Мануэль Эмш, коренной швейцарец, с детства жи-вущий в «околочасовой» атмосфере. Ему всего сорок четы-ре, но в крупном часовом бизнесе он уже давно считается очень важной фигурой. В свое время Мануэль возродил из пепла часовую мануфактуру Jaquet Droz, придав компании статус одной из лучших в области высококачественного часового искусства.

Первого января 2010 года Мануэль Эмш занял пост генерального директора RJ-Romain Jerome с целью придать бренду свежий творческий импульс, поднять репутацию и вывести его на тот уровень, где бренд находится сейчас, не боясь нарушить все законы и клише в искусстве производства часов. Параллельно с работой в индустрии часов Мануэль Эмш питает страсть к современному искусству, и его коллекцию картин можно с уверенностью называть уникальной.

О часовой мануфактуре RJ-Romain Jerome следует знать всем эстетам, неравнодушным к искусству и дорогим часам.

Удиви меня

Все остальные об этом часовом бренде, может быть, знают немного или совсем ничего. А все потому, что часы RJ-Romain Jerome выделяются даже сре-ди люксовых часовых марок. Они – исключитель-

ные среди исключительных: как ресторан, отмеченный звездами Michelin, среди заведений с высокой кухней, как селективные духи в мире люксовой парфюмерии, как уни-кальный концепт-кар от роскошного автомобильного кон-церна…

Их сложно купить, ведь каждая линейка лимитиро-вана, их внешний вид – всегда непредсказуемый, слож-ный, интересный. Что объединяет все часы марки Romain Jerome? Они каждый раз удивляют.

Впервые о женевской мануфактуре RJ-Romain Jerome часовая общественность заговорила в 2004 году, когда бренд представил уникальную разработку фирмы – часы для профессиональных игроков в гольф. Они назывались Hole in One Golf Counter и располагали уникальными воз-можностями (эксклюзивная разработка мануфактуры!): определяли номера лунок и количество ударов игрока, что позволяло с легкостью отслеживать весь процесс игры. Уже тогда было понятно, что этот бренд делает ставку не про-сто на очередные дорогие часы, которые точно показывают время. Модели Romain Jerome изготавливаются из редких материалов: например, из корпуса легендарного «Титани-ка», из стали космического корабля «Апполон XI», смеси серебра и лунной пыли или из застывшей вулканической лавы. Пару одинаковых часов RJ-Romain Jerome купить практически невозможно: большая их часть выпускается в единичных экземплярах.

Page 51: Happy 101/2016

49

FASHION выбор

Этот человек с безграничным воображением придумывает кон-цепцию каждых часов от «А» до «Я». Инсайдеры часового мира знают, что будущее часовой индустрии именно за такими людь-ми, как Эмш. Для RJ-Romain Jerome Мануэль создал целые

миры, которые условно поделил на «Воздух», «Землю», «Воду» и « Колла-борации». В последнем подразделении возможно вообще все – от часов, вдохновленных игрой «Тетрис» или «Супербратья Марио», до изделий, передающих весь дух бэтменского Готэм-сити.

В личном интервью Мануэль Эмш рассказал, чем Romain Jerome отличается от всех остальных люксовых часовых марок и о том, как ему удается каждый раз удивлять клиентов марки.

«Каждые часы Romain Jerome – это новая история. Концепция бренда состоит не в том, чтобы "крутиться" вокруг одного человека, нет – мы рассказываем истории, вызываем целые вселенные эмоций, которые трогают за живое, отсылают к самым особенным моментам в жизни лю-дей. Особенно это касается наших коллабораций: мы устанавливаем связь неких исторических или культурных икон с художественными иконами, тем самым создавая новую, хронографическую икону. Мы хотим, чтобы наши часы вдохновляли. Надевая часы Romain Jerome, вы  надеваете на запястье часть мировой истории, а не просто механизм».

Меня очень вдохновляет мир искусства, архитектуры и моды, ведь все это – отражение нашего общества. Путешествия также необходимы, чтобы постоянно что-то придумывать и создавать. Иногда в моей голове всплывает какое-то воспоминание из прошлого – и даже такой мимолетный момент может повлиять на создание новых часов. Например, именно так родились часы RJ X Super Mario Bros: подростком я играл в компьютерную игру "Super Mario" и всю взрослую жизнь немного ностальгировал по ней.

Суть бренда – коктейль инноваций и креатива. Каждый раз, создавая что-то новое, мы снова и снова спрашиваем себя: что мы делаем? Как мы это делаем? Кроме того, нужно быть восприимчивым к эволюции рынка и его потребностей. В Romain Jerome мы говорим, что мы впереди кривой эволю-ции поведения клиента. Это мое видение: мы должны оставаться открыты-ми, скромными и готовыми идти на риск. Мы должны стремиться и впредь оставаться трендсеттерами в часовом деле, но не это наша первостепен-ная цель.

Удивлять клиентов новыми часами? Это очень трудно! Потому что вы никогда не знаете, чего ожидать. На самом деле это наши клиенты нас всегда удивляют своей реакцией на наши часы. Были случаи, когда мы дума-ли, что коллекция будет очень нишевой и эксклюзивной, но она вдруг стано-вится нашим бестселлером! Мы всегда должны выходить за рамки ожиданий людей и вызывать неожиданные эмоции.

Дорогие часы сегодня подобны искусству, ведь каждая модель пробуж-дает целую комбинацию эмоций. Характеристики дизайна, используемые материалы или сложность часов – все эти факторы являются слагаемыми уникального предмета искусства и технологий, который можно при этом надеть на себя.

Кроме того, дорогие часы в современном мире – это символ, это ста-тусный объект, который отражает индивидуальность мужчины и его лич-ные вкусы. Это единственное ювелирное изделие, которое может позволить себе мужчина (за исключением обручального кольца, разумеется!), чтобы од-ним только видом часов рассказать о себе, своей личности, предпочтениях и интересах в этой жизни.

«Каждый раз, создавая что-то новое, мы снова и снова спрашиваем себя: что мы делаем?»

Увидеть часы Romain Jerome, а также связаться с представителями компании можно на сайте www.romainjerome.ch

Page 52: Happy 101/2016

50

Редакторы журнала проинспектировали самые яркие городские театры на пред-мет молодых талантов. Причем талан-тов мужского пола (просим сделать скидку на чисто женский интерес), ведь именно эти ребята сегодня на сцене раз-бивают сердца, играют любовь, перево-площаются в персонажей современных пьес или классических произведений, двигают вперед театральное искус-

ство – и все на главных ролях. Это интригует! В ходе четы-рехчасовой съемки и знакомства с молодыми и перспектив-ными артистами удалось: прослушать три арии, разучить восемь танцевальных па, узнать одиннадцать закулисных секретов и свежих театральных анекдотов, а также пона-блюдать, как с помощью выразительной мимики можно за минуту сменить семь выражений лица – от влюбленного Вертера до коварного соблазнителя Дон Жуана. Они все это действительно могут!

Кстати, рекомендовали своих протеже собственно ди-ректора и художественные руководители театров.

Николай Коляда о своих артистах уверенно заявил: «Этих двоих актеров объединяет одно качество – жадность. Нет, не к деньгам и к роскоши. А к работе. Им все мало: сколько не надавай ролей, они снова прутся в кабинет и  просят: "Еще хотим играть!". Они готовы репетировать днем и ночью. Прекрасное качество для артистов. Я обожаю людей, которые готовы на все "за идею и еду"».

Директор Театра драмы Алексей Бадаев, отвечая на вопрос, по каким же критериям можно понять, далеко ли пойдет актер, отвечает: «Исключительно по отношению к работе и ее результатам. Я не готов простить артисту толь-ко одно: наплевательское отношение к профессии. Этим ре-бятам оно и не свойственно. Кроме того, одной бьющей че-рез край театральной энергии, присущей молодежи, давно уже недостаточно, чтобы добиться успеха; она хороша для площадок учебных театров. Когда же к ней присоединяется подлинный профессионализм и некоторый опыт – рожда-ется имя».

Заместитель директора Театра музыкальной комедии Изольд Лейфель в свою очередь называет три основных критерия успеха молодого дарования: «Для меня номер один сегодня – образованность: необходимо знать ту специ-альность, по которой ты работаешь. Второе – ты должен лю-бить то, чем занимаешься. И третье – на работу надо при-ходить, как на праздник. И уходить уставшим, чтобы завтра снова прийти с тем же чувством. Если ты выдерживаешь эти три позиции, тогда у тебя все получается».

Вячеслав Самодуров, худрук Екатеринбургского те-атра оперы и балета сильной стороной своей труппы на-зывает молодость, амбициозность и готовность учиться: «Наша труппа – молодая. И мне кажется, что артисты сей-час заразились вкусом к новизне. Ведь что отличает просто хорошего танцовщика от перспективного – артистический интеллект, его умение работать с различным пластическим материалом. Я вижу, что многие молодые сделали громад-ный шаг вперед. Если человек занят работой, он развивает-ся и в будущем может достичь большего. И пусть для меня балет – это женская история, я признаю, что мужчины в XX веке перестали быть на вторых ролях».

Свежая кровь – выражение при всей своей клиширо-ванности оправдано в театре. И речь даже не идет о том, чтобы возраст актеров соответствовал возрасту персона-жей. Это очевидно: Карменсита или Джульетта в возрасте и Ромео с сединой на висках – не про наши театры. Глав-ное, что именно молодые больше открыты к экспериментам и готовы пробовать новое. Они хотят работать и развивать-ся. Зрители от этого только выигрывают.

Николай Коляда: «У меня в театре большая часть труппы – молодые. С молодыми легко, весело, ты слышишь время, держишь руку на пульсе жизни. У них другой язык, они хваткие и быстро соображают. Я всегда повторяю, что театр – дело молодых. Всегда приятно и радостно смотреть, как на сцене молодые пляшут, поют, танцуют, влюбляют-ся. Делают они это с невероятной энергией, которая тебя, сидящего в зале, невольно заражает. Тебе, зрителю, весело, глядя на них. Тебе кажется, что жизнь бесконечна. Что все еще впереди».

Театр – дело молодых. Под них создаются постановки, на молодость идет любоваться публика. Они жадны до работы и щедры на эмоции.

А успех уже следует за ними по пятам.

Молодые,перспективные,

талантливые

Page 53: Happy 101/2016

51

RUBRIKA подрубрикаГосударственный академический театр оперы и балета

Степан Косыгин и Глеб Сагеев

Солисты балета, одинаково комфортно чувствующие себя в исполнении как классических произведений, так и новаторских постановок. Танцуют в балетах «Ромео и Джульетта», «Щелкун-чик», «Лебединое озеро».

На Степане: костюм, рубашка, галстук – все Kenzo (Modest, LIMERANCE)На Глебе: костюм, рубашка – все Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE), галстук – Valentino (Modest, LIMERANCE)

Page 54: Happy 101/2016

52

RUBRIKA подрубрика

Коляда-Театр

Александр Логинов

Николай Коляда: «Александр Логинов закончил ЕГТИ и уехал в Москву. Три года маялся по кастингам и снимался в разных сериалах. Его лицо иногда и сейчас мелькает в сериале "След", в "Прокурорской проверке" и в других невысокого качества опусах. Теперь он у меня в театре. Преподает в моей Театральной школе. Играет Сергея в "Бабе Шанель", Митча в "Трамвае «Же-лание»" и, думаю, он еще много и много сыграет».

На Александре: костюм Kenzo (Modest, LIMERANCE), рубашка Tru Trussardi (Tru Trussardi, LIMERANCE), бабочка Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE)

Page 55: Happy 101/2016

53

RUBRIKA подрубрикаНикита Борисов

Николай Коляда: «Никита Борисов закончил наш Театральный инсти-тут в прошлом году. Я пошел смо-треть дипломный спектакль "Юнона и Авось", где он танцевал главную роль. Именно – танцевал. Я смотрел на сцену, разинув рот. Драматиче-ские актеры, которые всегда гово-рят, что "мы – артисты, наше место в буфете!", двигались по сцене так, будто закончили хореографическое училище! Я был потрясен. Позвал Борисова работать ко мне в театр. Теперь он играет много: Чичикова в "Мертвых душах", Марина Ми-рою в "Безымянной звезде", Сергея в "Бабе Шанель". Это все главные роли. Мало того: он преподает танец в моей Театральной школе, кото-рую я в прошлом году открыл при театре».

На Никите: костюм, футболка – все Tru Trussardi (Tru Trussardi, LIMERANCE)

Page 56: Happy 101/2016

54

RUBRIKA подрубрика

Андрей Опольский

Одинаково убедителен в исполнении романтических героев и коварных интрига-нов. Дипломант Международного конкурса вокалистов имени Муслима Магомае-ва (Москва, 2014). В 2015 году окончил ГИТИС по специальности «Актер музы-кального театра» (мастерская н.а. РФ Д.А. Бертмана). Задействован в спектаклях «Веселая вдова», «Летучая мышь», «Парк советского периода».

Свердловский государственный академический театр музыкальной комедии

На Андрее: пиджак Tru Trussardi (Tru Trussardi, LIMERANCE), брюки Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE), поло Umberto Bilancioni (Modest, LIMERANCE)

Page 57: Happy 101/2016

55

RUBRIKA подрубрика

Евгений Толстов

Дипломант I Междуна-родного конкурса молодых артистов оперетты и мюзикла им. В.А. Курочкина, стипен-диат Министерства культу-ры Свердловской области за создание авторского творче-ского проекта «Дуэт-Театр». За тринадцать лет работы в Свердловской музкомедии этот многогранный артист стал любимчиком искушенной публики. Диапазон его ролей и амплуа по-настоящему впечатляет: от Алехана Орлова в знаменитой «Екатерине Великой» и медведя из «Обык-новенного чуда» до Чичикова из «Мертвых душ» и черта из спектакля «Черт и дев-ственница».

Евгений Елпашев

Лауреат международных конкурсов вокалистов, лауреат V Международного конкурса молодых арти-стов оперетты и мюзикла им. В.А. Курочкина. Его волнующий тенор и неуем-ная энергетика заставляет вибрировать зрительские сердца и покоряет с пер-вой же ноты. Задействован в спектаклях «Графиня Марица», «Герцогиня из Чи-каго», «Роман с Парижем», «Летучая мышь».

На Евгении Е.: пиджак, футболка, брюки – все Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE)

На Евгении Т.: пиджак, рубашка, брюки – все Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE)

Page 58: Happy 101/2016

56

RUBRIKA подрубрикаСвердловский государственный академический театр драмы

Дмитрий Зимин

Широко образован, любознателен, твор-ческий лидер. В спектаклях использует умения и навыки игры на рояле, скрип-ке, ударных, перкуссии. Увидеть актера можно в спектаклях «Соловей», «Жан-на», «Остров Мирный», «Старосветская старость» и других. Широко занимается режиссурой. В Театре драмы с успехом идут его спектакли «Синяя птица», «Пла-тонов. Две истории», «Питер Пэн». Сейчас репетирует пьесу «Пассажиры» по рас-сказам В. Набокова – премьера в июне 2016 года.

Игорь Кожевин

Ведущий актер Театра драмы, при создании ролей легко пере-ходит от тончайшего психоло-гизма к яркому гротеску и аб-солютной условности, способен в кратчайшие сроки овладеть рисунком роли, является своего рода камертоном для партнеров. Исполняет роли Труффальдино в одноименной пьесе К. Гольдони, Коровьева в «Мастере и Марга-рите», Аметистова в «Зойкиной квартире», Лаэрта в «Гамлете», Альберти в «Вечере шутов» и многие другие.

На Дмитрии: брюки, рубашка – все Kenzo (Modest, LIMERANCE), шарф Pal Zileri (Pal Zileri, LIMERANCE), туфли Aldo Brue (4 Seasons, LIMERANCE)На Игоре: брюки, куртка – все Valentino (Modest, LIMERANCE), поло Umberto Bilancioni (Modest, LIMERANCE), туфли Aldo Brue (4 Seasons, LIMERANCE)

Page 59: Happy 101/2016

RUBRIKA подрубрика

Екатеринбург, Воеводина, 8, (3-й этаж), Бутик Joyce, 8 (343) 215 80 06

Page 60: Happy 101/2016

58

RUBRIKA подрубрика

Свадебное платье от Vera Wang – мечта едва ли не каждой девушки, которая грезит о  шикарной свадьбе. Подвенечные наряды американки, действительно, уже приобре-ли статус незыблемой классики в свадебной индустрии.

Вонг придумывает самые желанные платья для невест на протяжении двадцати шести лет. Свой первый бутик она открыла в 1990 году в нью-йоркском отеле Carlyle на Мэдисон-авеню. Сейчас Вере 66 лет, но ее белоснежные (а иногда розовые, черные или красные!) творения по-прежнему отличаются великолепным вкусом и, нередко, высоким градусом сексуальности.

Вера и любовьКОРОЛЕВА СВАДЕБНОЙ МОДЫ – ЭТО ТОЛЬКО ВЕРА ВОНГ.

Статус королевы свадебной моды позволяет госпо-же Вонг идти на смелые эксперименты и риск. На нью-йоркской Bridal Fashion Week дизайнер дважды в год представляет коллекции платьев, отправиться под венец в которых решится далеко не каждая невеста. «Даже когда я создаю в высшей степени сексуальный наряд, он никогда не выглядит вульгарным. И я придаю огромное значение каждой мелочи – именно это отличает платье Vera Wang от всех остальных», – поясняет дизайнер.

Например, уже который сезон подряд Вера исследу-ет женскую чувственность, предлагая серию откровенных нарядов, большая часть которых выполнена из прозрачных кружев и невесомого тюля.

Page 61: Happy 101/2016

59

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ВЕРЕ ВОНГ:‡ В течение семнадцати лет Вера работала старшим редактором моды в американском Vogue

‡ В детстве и подростковом возрасте Вера очень серьезно занималась фигурным катанием и даже входила в двадцатку сильнейших спортсменок в этом виде спорта в США.

‡ Карьера дизайнера свадебных платьев на-чалась… с создания подвенечного платья для самой себя: «Я просто не нашла подходящего моему вкусу свадебного наряда! Пришлось взять все в свои руки. Так и началось…»

Конечно же, речь идет о подиумных версиях. В шоу-румах марки клиенткам предложат адаптированные к дей-ствительности платья.

Карьера американки китайского происхождения – одна из самых увлекательных и продолжительных в исто-рии моды. Вонг создала свою собственную, узнаваемую эстетику, и каждый сезон продолжает удивлять – это ли не доказательство величия дизайнера?

Именно Вера Вонг ввела в свадебную моду теперь уже классический силуэт «русалка» – когда ткань плотно обле-гает фигуру до колена, а затем расходится пышными ка-скадами складок. Ее же рук дело и приемы с элементами нижнего белья, которые начали играть в наряде важную роль, – теперь чувственное кружево бра, поясов и корсетов выставлено напоказ и является неотъемлемой составля-ющей свадебного образа. Кроме того, всем невестам мира стоит поблагодарить Веру за создание великого множества оттенков белого, кремового и пудрового. Цветовые реше-ния вообще занимают особое место в инструментарии Веры Вонг. Каждая коллекция выпускается в определенной цве-товой концепции, но при этом невесты всегда могут зака-зать подиумный образ в классическом белом варианте или оттенке слоновой кости.

FASHION персона

«Свадебная мода едва ли не более капризна, чем привычная нам “журналь-ная”, – рассуждает дизайнер. – Люди, работающие в свадебном бизнесе, запо-минают невест, с которыми работали, именно по определенным трендам. Ска-жем, в начале нулевых наряды, похожие на торты, были отличительным знаком приличной свадьбы. Из года в год я приду-мываю все новые и новые белые платья – это сложно, но мне это в радость».

Page 62: Happy 101/2016

60

«Абсолютно всем людям я искренне желаю заниматься любимым делом. Быть заме-чательной матерью, хорошим учителем, влюбленным в свое дело садовником не менее круто, чем быть банкиром, актрисой или моделью. Делайте то, что нравится больше всего. Только задумайтесь, сколько людей было бы гораздо счастливее, если бы им с детства не вбивали в голову мысли об успехе и необ-ходимости богатеть и без конца покупать бессмысленные вещи». Вера Вонг

Вонг считается большой мастерицей слож-ных драпировок: ей удается «уложить» ткани, не лишая при этом силуэт легкости и чистоты, что, прямо скажем, по силам да-леко не каждому дизайнеру. Умение пере-ломить стереотипы Вонг считает очень важным качеством любого целеустрем-

ленного человека. Устаревшие правила в мире свадебной моды – это кринолины (или нижние юбки с кольцами, до боли знакомые россиянкам), атлас и кружево. Вере уда-лось «приручить» все эти нерушимые, казалось бы, кано-ны и использовать их согласно своему утонченному вкусу. Пышная юбка со шлейфом? Не проблема! Но в варианте от Vera Wang эта юбка будет сочетаться, например, с корот-ким кружевным топом. Взглянуть на привычные вещи под новым углом – этот избитый психологический совет аме-риканский дизайнер использует напропалую. Именно та-ким образом Вонг запустила несколько значимых трендов в мировой свадебной моде: пыльно-розовые свадебные пла-тья, платья в бельевом стиле, белые брючные костюмы как основной свадебный наряд – всех ее инноваций и не пере-числить!

Правило всегда одно – сначала Вера делает что-то, а затем все повторяют это за ней.

Многослойность и использование легких тканей – тюля, кружева, шифона и органзы в различных сочета-ниях  – узнаваемые атрибуты стиля дизайнера, которые впоследствии скопировали многие производители. Игра на  контрастах фактур и форм, слегка небрежные необра-ботанные края, асимметрия, аппликации и цветы – это все также почерк Веры.

Быть первопроходцем, не бояться новшеств, умение «скрестить» классическую свадебную моду и современные тенденции – то, что Вонг умеет делать лучше всего. «В моем бизнесе я человек-оркестр. Изначально я была и дизайне-ром, и маркетологом, и пиарщиком, и специалистом по свя-зям со знаменитостями. Общение и работа с селебрити – это вообще отдельное направление бизнеса. Те, кого в лицо зна-ет весь мир, нередко выбирают мои платья для главного дня в своей жизни, фотографии с которого, опять же, увидит весь мир. Это, конечно, огромная честь для меня как дизай-нера», – рассказывает Вонг. Вера и знаменитости – это от-дельная песня: за последние двадцать пять лет платья Vera Wang выбрали для свадьбы большинство известных амери-канских невест: Челси Клинтон, Иванка Трамп, Алиша Киз, Мэрайя Кэри, Виктория Бекхэм, Дженнифер Лопес, Джен-

нифер Гарнер, Шэрон Стоун, Ума Турман, Кейт Хадсон. И это далеко не полный список!

«Самое важное, что я хотела бы посоветовать всем не-вестам без исключения: принимайте свои формы, уважайте свое тело, найдите свою зону комфорта. Для каждого типа фигуры найдется наилучший, комплиментарный силуэт. И помните, что лучше изначально продумать образ в це-лом: даже самое великолепное платье можно испортить не-правильно подобранными украшениями или фатой и туф-лями, купленными на нервах или наспех. И последнее, едва ли не самое главное по значимости: платье должно быть удобным. Подумайте, хотите ли вы вспоминать о дне своей свадьбы, как о пытке перетянутым корсетом и бесконечной возне с юбкой, стоящей колом» – делится опытом Ванг.

FASHION персона

Page 63: Happy 101/2016

ТРЦ «Алатырь», Екатеринбург, Малышева, 5, +7 (962) 38 72 111ТРЦ «Гудвин», Тюмень, М. Горького, 70, +7 (3452) 546 350

Page 64: Happy 101/2016

62

FASHION интервью

«НЕ ПОПРОБУЕШЬ –НЕ УЗНАЕШЬ!»

Елена Гончарова:

На Елене платье Alexander Terekhov (A’Toi, LIMERANCE)Благодарим салон«Галерея А» за помощь в организации съемки.

Page 65: Happy 101/2016

63

FASHION интервью

Эта скромная на вид девушка внутри оказалась одним из самых крепких орешков, с которыми мне когда-либо доводилось общаться! Получив высшее образование

по специальности «Искусствоведение», Лена в 21 год стала директором «Антикварного центра», но очень скоро предпочла семью карьере, обзавелась тремя детьми, а спустя десять лет окончательно сменила род деятельности, состоявшись

в новой для себя профессии – кондитер.

возможно, я бы не так сильно удивлялась, если бы не корон-ная Ленина фраза, произнесен-ная раз пять в течение интер-вью: «Так сложилось».

А сложилось у Лены к ее тридцати двум годам многое. Если не сказать больше: столь-ко, сколько у многих людей не складывается за всю жизнь!

Ее профессиональный путь начинается, когда она, студентка УрГУ, пишет диплом на тему арт-рынка Екате-ринбурга. Диплом – «так сложилось» – рецензирует Алиса Прудникова, директор ГЦСИ, и при-глашает молодую выпускницу на ра-боту. В Центре современного искусства две активные девушки развивают бур-ную деятельность, организуя интерес-ные арт-проекты, и вскоре Лена, уже немного известная в среде местных деятелей искусства, принимает при-глашение перейти на работу в «Анти-кварный центр».Сначала на позицию куратора, а потом – директора. Так в весьма юном возрасте Лена начина-ет руководить сетью антикварных са-лонов столицы Урала. Участие в жиз-ни салона, поездки на русские торги антикварных аукционов Франции и Австрии и экспертная работа полно-стью захватывают ее, но молодость берет свое.

Лена выходит замуж, работа-ет до последнего дня перед декретом и планирует вернуться к любимому делу в ближайшее время, искренне веря, что так и произойдет. Но чело-век предполагает, а Бог располагает, и декрет затягивается на еще и еще...

«На тот момент я не представ-ляла себя в роли многодетной мамы и  образцовой жены. И если бы мне сказали, что у меня будет трое детей, я бы не поверила! Но, так сложилось, я встретила необыкновенного мужчину, и приоритеты резко изменились. После первого декрета на работу я так и не вышла, через два года родилась еще одна дочка, а через полтора года после нее – сын. Я увлеклась до-машним хозяйством – сначала обустройство дома, а особен-

но кухни, потом покупка красивых кастрюлек и нарядных изданий поваренных книг, затем, как следствие, приготов-ление обедов и ужинов по замысловатым рецептам, и только после этого началось увлечение, а, может быть, и одержи-мость кондитерским искусством».

По словам Лены, кондитерское творчество по своей сути – это вид прикладного искусства с немного нетипич-ными выразительными средствами. «Мне нравится думать, что кондитер –это художник, а торты – его холсты. Первая и основная задача кондитера – сделать вкусно, вторая – красиво».

Начинала готовить Елена по рецептам известных шефов, в большинстве своем – французов. «Я увидела, что

есть какие-то сумасшедшие техноло-гии, зеркальные глазури, муссовые торты… Я показывала мужу картинки и говорила: “Смотри! Я должна на-учиться делать так же”. Муж всеми силами поддерживал мое увлечение». В какой-то момент стало очевидно, что книги себя исчерпали и пора начи-нать учиться по-настоящему. Качество местного образования Лену не устрои-ло, и она отправилась на учебу в Ев-ропу: «Это все равно что сравнивать высокую моду в Париже и Екатерин-бурге, в кондитерском мире так же: качество производства в дуэте с уров-нем потребления во Франции очень отличаются от Екатеринбурга»!». По-ездки на учебу за новыми знаниями неизменно сопровождались покупкой «кондитерских диковинок»: 24-хка-ратного пищевого золота, бобов тонка, редких видов ванили, порошков и пу-дры для молекулярной кухни, метал-лических тазиков для производства драже, больших ножей-мачете для изготовления пирожных… Большая домашняя кухня постепенно превра-щалась в небольшой кондитерский цех. Дополнили картину появившие-

ся заказы на торты. «Так сложилось, я начала делать торты для друзей, затем для друзей друзей и потом вдруг обнару-жила, что я уже беру заказы, количество которых вырас-тает по мере того, как я выкладываю фото готовых тортов в свой “Инстаграм” @saga_cakes. Тут стало очевидно: пора что-то менять. Тогда-то и появился мой кондитерский цех

И,Текст: Элина Королёва

«Мне нравится думать, что кондитер –

это художник, а торты – его

холсты. Первая и основная

задача кондитера –

сделать вкусно, вторая – красиво».

Page 66: Happy 101/2016

64

в Арамиле, с организованными рабочими местами, профес-сиональным оборудованием и согласованными формаль-ностями». За организационными изменениями последовал и новый виток творческого развития. Елена открыла для себя старинную английскую технику декорирования тортов сахарными цветами, технику очень кропотливую, но неве-роятно красивую. «Занятие это крайне трудоемкое, освоить его нелегко. Каждый лепесток изготавливается отдельно: готовится сахарное “тесто”, которое затем раскатывается до толщины менее 1 мм, лепесток вырезается, формуется, сушится почти сутки, затем тонируется и лишь потом из десятков, а то и сотни таких лепестков собирается цветок. У пиона, например, до ста лепестков, и создание одного та-кого цветка может занимать до пяти часов!». Эту технику сахарного декора Лена привезла из одной из старейших кондитерских школ Британии. То, что эти цветы идеаль-но красивы, я знаю не понаслышке, и не из «Инстаграма»: я эти цветы видела еще до знакомства с Леной и, приняв

FASHION интервью

их за настоящие, начала нюхать! Они настолько прекрасны и натуральны, что поверить в то, что они сделаны из сахара, да еще и человеческими руками, практически невозможно! «Большинство заказов – свадебные торты. Средний свадеб-ный торт весит 7–8 кг, декор к нему иногда прорисовыва-ется отдельно в карандаше и акварели. Сами же сахарные цветы можно снять с торта и сохранить как изящное укра-шение дома! Следующие по востребованности торты – для празднования детских дней рождения, тут уж полет роди-тельской фантазии не ограничен!» – смеется Лена.

Много ли у Елены заказов? «Да, много. Но заказы я стараюсь принимать ограничено. Стремлюсь к тому, чтобы каждый торт был особенным и уникальным, а это требует больше времени и усилий, чем тиражирование одного ди-зайна. Я очень рада, что есть возможность заниматься в ос-новном креативными проектами. Мои заказчики, их фанта-зия и чувство стиля, зачастую становятся стимулом к моему собственному развитию и совершенствованию. Но ключе-вым источником моего вдохновения, конечно, является бли-жайший мне по духу человек, мой муж: его нестандартное и ориентированное в будущее мышление нередко меняет мои собственные представления. Его фраза “я твой главный фанат” не раз заставляла меня продолжать начинание тог-да, когда появлялись мысли отступить. Сейчас как раз такой момент, появились организационные трудности, и я взяла небольшой тайм-аут, чтобы обдумать дальнейшее развитие моего дела. Возможно, это будет небольшая кондитерская или мастерская тортов». Когда состоится открытие? «Что вы, я еще об этом не думала!» – отмахивается Лена. Но я-то знаю, что скоро. Ведь на достигнутом она не останавлива-ется, «так уж сложилось».

И еще: сейчас, когда вы читаете эту статью, хрупкая, скромная, нежная, но очень талантливая и настойчивая де-вушка Лена укладывает детей спать после морской прогул-ки, а сама идет писать очередную главу книги, которую со-бирается издать! «Мои знакомые кондитеры осудили меня: дескать, Лена, как ты могла посадить сахарные цветы на муссовый французский торт? Это же фу-фу-фу! Так не при-нято, ведь кондитерские каноны подразумевают, что такой декор может быть только на тяжелых мастичных кейках! – говорили мне коллеги. Но я начала украшать сахарными цветами легкие муссовые торты! “Поженила” французов с англичанами и получила результат: и вкусно, и красиво!».

Ну, а книга? Книга, как и следовало ожидать, посвяще-на будет искусству декорирования тортов.

*Фи

льм

Шон

а Б

ейке

ра «

Сн

ежн

ая п

тиц

а»

*

A film by Sean Bakerkenzo.com/snowbird

Бутик A’TOI LIMERANCE FASHION CENTERЕКАТЕРИНБУРГ

ВОЕВОДИНА, 8

*Фи

льм

Шон

а Б

ейке

ра «

Сн

ежн

ая п

тиц

а»

*

Page 67: Happy 101/2016

65

*Фи

льм

Шон

а Б

ейке

ра «

Сн

ежн

ая п

тиц

а»

*

A film by Sean Bakerkenzo.com/snowbirdA film by Sean Bakerkenzo.com/snowbirdA film by Sean Bakerkenzo.com/snowbird

Бутик A’TOI LIMERANCE FASHION CENTERЕКАТЕРИНБУРГ

ВОЕВОДИНА, 8

*Фи

льм

Шон

а Б

ейке

ра «

Сн

ежн

ая п

тиц

а»

*

Page 68: Happy 101/2016

66

FASHION аксессуары

ВосточныйБазар

В воздухе витают насыщенные ароматы пряностей и марроканского мятного чая, за горизонт вереницей тянется неспешный караван. Торговцы и ремесленники, расходясь по шатрам и палаткам, обсуждают предстоящий день.

Сандалии, очки – все Salvatore Ferragamo (Salvatore Ferragamo, LIMERANCE), колье, платок, кольца – все Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 69: Happy 101/2016

67

FASHION аксессуары

ВосточныйБазар

Коричневая сумка, черная сумка, туфли – все Barbara Bui (Barbara Bui, LIMERANCE), цветной платок Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 70: Happy 101/2016

68

RUBRIKA подрубрика

Сумка, слипоны – все Valentino (Valentino, LIMERANCE), платок, колье – все Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

FASHION аксессуары

Page 71: Happy 101/2016

69

RUBRIKA подрубрика

69

RUBRIKA подрубрикаБ

ути

к 4

SEA

SON

S. Е

кате

рин

бург

, ТР

Ц «

Ала

тырь

», М

алы

шев

а, 5

, (34

3) 3

11 7

5 80

Page 72: Happy 101/2016

70

RUBRIKA подрубрикаПлатье Anna Verdi (Anna Verdi, ТЦ «Алатырь»), сандалии Valentino (Valentino, LIMERANCE), сумка Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE),платок Salvatore Ferragamo (Salvatore Ferragamo, LIMERANCE), серьги Ярославна Добрянская (Anna Verdi, ТЦ «Алатырь»)

Page 73: Happy 101/2016

71

RUBRIKA подрубрика

Времяпесок

Page 74: Happy 101/2016

72

RUBRIKA подрубрика

Платье Valentino (Valentino, LIMERANCE), серьги Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 75: Happy 101/2016

73

RUBRIKA подрубрика

Юбка, жакет – все Valentino (Valentino, LIMERANCE), купальник La Perla (La Perla, LIMERANCE)

Page 76: Happy 101/2016

74

RUBRIKA подрубрикаБлуза, брюки, платок – все Escada (Escada, LIMERANCE), сандалии Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE)

Page 77: Happy 101/2016

75

RUBRIKA подрубрика

Платье Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE), платок Steilmann (Steilmann), серьги Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 78: Happy 101/2016

76

RUBRIKA подрубрикаКупальник Escada (Escada, LIMERANCE), жилет, платок на голове – все Steilmann (Steilmann), платок в руках, колье, серьги – все Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 79: Happy 101/2016

77

RUBRIKA подрубрика

Блуза, брюки, сандалии – все Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE),платок Salvatore Ferragamo (Salvatore Ferragamo, LIMERANCE)

Page 80: Happy 101/2016

78

RUBRIKA подрубрика

Блуза, брюки – все Barbara Bui (Joyce, LIMERANCE), колье, платок – все Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Фото: Дмитрий КуниловСтиль: Анна РачилинаАссистент: Кира БиковаМодели: Марина Кузнецова (Velvet Management), Алеся Смирнова (Art Model Management)Макияж: Марина Суровнева (Творческое пространство Face2face)Прически: Ксения Наймушина (Творческое пространство Face2face)Выражаем благодарность Гастрономическому бару «Гастроли» за предоставление площадки для съемки

Page 81: Happy 101/2016

79

Beauty79

BeautyBeauty –

красота (англ.)

Тема «косметичка в отпуск» для меня всегда была животрепещущей. Я не бо-юсь не доложить в чемодан достаточный ассортимент платьев и босоножек, но вот перспектива остаться без любимого набора кремов (на все случаи жизни и для всех частей тела) меня откровенно пугает. Кто знает, найдется ли в прелестном городиш-ке на побережье Средиземного или любого другого моря единственный подходящий моей коже увлажняющий крем с ударной дозой SPF-фильтров? А любимый мною совершенно не липкий, покрывающий тело нежной вуалью мерцающий лосьон для тела, после которого на полдня можно забыть о дополнительном увлажнении кожи? Ответ знаю заранее – не стоит и мечтать найти все это в продаже случайно в нужный момент. Так что все свое везу с собой.

Мы, девочки, часто заводим отдельную – летнюю – косметичку. Диковинные оранжево-коралловые и розовые оттенки помад, золотисто-бронзовые хайлайтеры, экстремально яркие оттенки лаков для ногтей – этот бьюти-минимум припасен поч-ти у каждой из нас. И неважно, что пользоваться все лето будем от силы CC-кремом и  увлажняющим бальзамом для губ, а самыми востребованными будут уходовые средства, а вовсе не декоративные. Главное, что эта летняя косметичка греет наши сердца еще с осени и дарит нам мечту о лете. И каждый год эта мечта сбывается!

ВЫБОР РЕДАКТОРА1. Мерцающий лосьон для тела Charlotte Tilbury Supermodel Body2. Парфюм Diana Vreeland Extravagance Russe3. Помада Tom Ford Ultra Rich Lip Colour, Aphrodite4. Увлажняющий солнцезащитный крем для лица Soleil Toujour Du Midi SPF 45

Ирина Романова

1 432

В ЛУЧАХ

Page 82: Happy 101/2016

80

BEAUTY выбор

На губах смешаны два оттенка пома-ды Rouge Volupté Shine 44 и 42.

• Выровнял тон лица с помощью тонального средства Le Teint Touche Éclat. • Скулы подчеркнул пудрой Les Saharienne #6 и добавил на щеки гелевые румяна Fusion Ink Blush #4. • На все подвижное веко нанес жидкие тени с металлическим эффек-том Full Metal Shadow #9 (зеленые) и за-крепил тенями Couture Mono #9.

Кирилл Шабалин о теме обложки: «Этнический стиль очень близок марке Yves Saint Laurent, так как сам месье Ив Сен-Лоран был родом из Алжира, а по-следние годы жизни провел в Марокко. Дизайнеру принадлежала знаменитая вилла «Мажорель» в Марракеше, кото-рую он приобрел у вдовы французского художника Жака Мажореля. Место вдох-новляло его ярким контрастом синего неба, охровой архитектуры, палящего оранжевого солнца и вечнозеленой рас-тительности. Эти мотивы оставили след в его творениях».

Инструкция к применению:

МАКИЯЖ С ОБЛОЖКИ

• По ресничному контуру нижнего века растушевал средство 3 в 1 Couture Kajal #1. • Карандаш закрепил тенями Сouture Mono #10 и в складку добавил Couture Mono #11. • Густо прокрасил ресни-цы тушью Mascara Volume Effet Faux Cils #1.

Увлажняющее средство Top Secrets Instant Moisture Glow

ВЕДУЩИЙ ВИЗАЖИСТ YSL BEAUTE В РОССИИ КИРИЛЛ ШАБАЛИН СОЗДАЛ АУТЕНТИЧ-НЫЙ МАРОККАНСКИЙ ОБ-РАЗ ДЛЯ ЛЕТНЕЙ ОБЛОЖКИ HAPPY.

Page 83: Happy 101/2016

– Анна, на ваш взгляд, губы Анджелины сделаны косметологи-ческим способом или естественные?

– Я считаю, что естественные. В Интернете много ее детских фотографий, и по ним видно, что форма губ у Анджелины всегда была такая. Другое дело, что губы стареют так же, как и лицо, и все тело, и актриса за ними явно ухажи-вает: подкалывает, увлажняет, добавляет объема. 

– Если я или любая другая девушка придет к вам и попросит губы, как у Джоли,  вы сделаете?

– Губы можно сделать любой формы. Но нужно понимать, что именно так, как у Анджелины Джоли, ваши губы выглядеть не будут по объективным причинам: у вас другая геометрия лица, расстояние от кончика носа до верх-ней губы и так далее. Но по форме они будут очень похожи: чуть увеличенная нижняя губа, практически прямые, с ровными контуром. Иногда пациентки просят очень объемные, вызывающие губы, есть те, кому это нравится. Для меня естественные губы – это когда доступными косметологу средствами под-черкивается их природная форма, очерчивается контур. Губы можно напол-нить препаратом, но  сделать это очень  ювелирно, корректно.  В современном мире коррекция губ такой же естественный процесс, как и любой другой уход. 

Косметологическая клиника «Баден-Баден Премиум». Екатеринбург, Бажова, 73

baden96, sokolova_anna_cosmetolog ОО

О «

Пре

ми

ум»

Ли

цен

зия

№ Л

О-6

6-01

-001

660

от 2

1.12

.201

2

+7 (343) 350 51 61, 319 47 48 | www.baden-96.ru

ВСЕ ДЕЛО В ГУБАХ!Большинство мужчин мира сходятся во мнении, что Анджелина Джоли невероятно сексуальна. В чем феномен такой притягательности для противоположного пола? «Все дело в губах», – отвечают мужчины и с нескрываемым интересом смотрят на эту женщину. 

Анна Соколова, к.м.н., врач дерматоонко-лог, косметолог с двадцатилетним стажем, директор косметологической клиники «Баден-Баден Премиум»

Интервью: Элина Королева

– В одной из своих программ на телевидении вы сказали, что современная мода диктует и форму губ. Какие наиболее распространенные из них? 

– Я бы выделила три варианта.

1. «Французские губки». Это  губы  естественной формы, но за счет невидимой коррекции у них появляется свежесть, как у ребенка, и они выглядят сочными и наполненными влагой.  Данный способ пришел из Парижа и предполагает ювелирную работу с контуром.

2. «Секси-липс». Это такие выразительные, необыкновенно чувственные и сексуальные губы, как у голливудских звезд и знаменитых фотомоделей. В данном случае, возможно, потребуется не один препарат, а сам доктор выступает в роли скульптора, создавая новую форму губ. К подобной  коррекции прибегают и в случае узких губ.

3. «Губы Моны Лизы». Вообще, у косметологов даже существует такой профессиональный термин – «улыбка Моны Лизы». Это уникальная процедура поднятия уголков губ, после которой необыкновенным образом преображается все лицо: оно начинает светиться добротой, появляется загадочность и сексуальность, как у красавиц эпохи Ренессанса. Во время этой процедуры можно дополнительно придать губам чувственность и четкий красивый контур.  

И я как косметолог со стажем могу сказать: современная косметоло-гия может сотворить с губами чудо! Избавить от сеточки морщин, при-дать им правильную красивую форму и цвет, как после страстного по-целуя, увеличить объем, насытить влагой… Коррекции губ точно не стоит бояться! Даже те из моих клиенток, кто категорически отказывается от контурной пластики, с периодичностью раз в полгода или год делают коррекцию губ и за счет появления в них чувственности выглядят моло-же. Главное, чтобы шприц был в профессиональных руках. 

«Французские губки»

«Секси-липс»

«Губы Моны Лизы»

Page 84: Happy 101/2016

82

BEAUTY вдохновение

В образеЗолотистый загар, небрежные укладки и отличное настроение – это все, что нужно, чтобы быть самой красивой этим летом. Или почти все.

Образы главных модниц Coachella станут отличным ори-ентиром на лето: присматриваем-ся к  повязкам на голову и цветным платкам, бинди, переводным татуи-ровкам и ярким украшениям. Хоро-ший солнцезащитный крем, легкий тональный флюид, немного бронзера и увлажняющая помада также будут не лишними!

Лето – время оупен-эйров, фести-валей, отдыха на природе и просто сча-стья. Сложный безупречный макияж, голливудские волны и до мелочей про-думанные образы в стиле «все тренды сразу» совершенно точно будут забыты до первых холодов, как минимум. Гово-рим «да» чуть растрепанным волосам, ярким аксессуарам и открытой одежде!

Негласным началом сезона бес-сонных теплых ночей стал музыкаль-ный фестиваль Coachella, куда слета-ются молодые, красивые и беззаботные любители бесконечных тусовок, весе-лья и танцев до упаду. Селебрити, му-зыканты и просто праздная публика сливаются в одну шумную пеструю толпу. Завсегдатаи веселья в долине Калифорнии – красотки Джиджи Ха-дид, Кьяра Фераньи, Алессандра Ам-бросио и Кейт Босуорт – выбирают короткие топы, еще более короткие шорты, платья в хиппи-стиле, бахрому и удобную обувь – именно таков дресс-код Coachella, впрочем, как и загорелые ноги и ухоженные волосы (иногда с ко-сами, а иногда окрашенные в пастель-ные пыльные цвета).

Пер

евод

ны

е та

туи

ровк

и

Ros

ie W

onde

rs

Палетка для макияжа Urban Decay Naked Flushed

Помада Rouge Volupté Shine, 44, Yves Saint Laurent

Увлажняющий крем для лица с оттеночным эффектом Nude Finish Moisturizer, Bobbi Brown

Парфюм Giorgio Armani Privé Pivoine

Suzhou

Тени Les 4 Ombres, Tissé Particulier, Chanel

Лак для ногтей Spoonful Of Sugar, M.A.C

Ультраосвежающий гель для тела Biotherm AQUA-GELÉE

Page 85: Happy 101/2016

83

RUBRIKA подрубрикаBEAUTY эксперимент

ПЕДИКЮРцена 3 000 Светлана Лаврова, Альтернатива AvedaТестировала Элина Королева

Коронная фраза Светланы – «Люблю делать людям красиво и приятно». И это, скажу вам, ощущается с пер-вой минуты. Что мне понравилось – это аккуратность, с которой Свет-лана работала с моими ногами. Она настолько бережно к ним относилась, что я впервые чуть не задремала на такой щекотливой процедуре. В целом педикюр получился стан-дартный, привычный, но, главное, профессионально сделанный. От-личительной чертой от всех других педикюров в моей жизни был массаж ног – глубокий, сильный и какой-то проникновенный. Я его запомнила. Идти к Светлане Лавровой на педи-кюр однозначно стоит.

УХОД ЗА ЛИЦОМцена 4 250 Полина Замятина, Альтернатива authentica clubТестировала Светлана Баянова

В первую очередь я обращаю внима-ние на внешность косметолога, ведь если он не может решить проблемы своей кожи, то как поможет мне? Полина оказалась ухоженной девуш-кой, и это сразу расположило меня к ней. Прежде всего, она провела диагностику состояния моей кожи, ведь каждая процедура Biologique Recherche индивидуальна. Ее вер-дикт был суров – «Лечебный уход». Восторг я испытала от двух продук-тов: культового лосьона P50, после действия которого кожа выглядела отполированной, и лечебной маски Vivant, моментально избавившей меня от двух ненавистных прыщи-ков. В целом эффект от процедуры меня поразил – довольное лицо в зер-кале сказало мне огромное спасибо!

ДЕПИЛЯЦИЯцена 7 500 Наталья Бражкина, Альтернатива ClassicТестировала Элина Королева

Не секрет, что каждая женщина де-лает депиляцию регулярно и к опре-деленному возрасту имеет своего доверенного мастера. Я имею и воз-раст, и мастера. Поэтому особо экспе-риментировать мне не хотелось: была уверена, что сделаю только голени и пойду. Но оказалось не все так про-сто и очень даже приятно! Депиляцию в Альтернатива Classic делают аромат-ным воском итальянской марки Lycon: голени – ягодным, бикини – шоко-ладным. Лицо при необходимости – лавандовым. Это было моим первым удивлением. Вторым – абсолютное отсутствие болезненных ощущений. Даже там, где они непременно долж-ны были быть. И третье – безупречная гладкость! Если я не забуду соблюсти правило – сделать скрабирование че-рез неделю после депиляции, Наталья пообещала мне, что следующие шесть или даже восемь недель я проведу без тени беспокойства, что пора идти на депиляцию. Если это произойдет, я стану ее постоянной клиенткой! От-личный, внимательный мастер. Хоть и молодая.

СТРИЖКАцена 2000 Артур Гурьянов, Альтернатива authentica clubТестировала Полина Синютина

Поход к незнакомому стилисту по во-лосам – это всегда и риск, и стресс, и  предвкушение. Особенно в свете его смелого утверждения: сегодня вы уз-наете, что такое настоящая стрижка. А это, во-первых, четкое разделение на проборы (у меня их мы насчитали восемь). Во-вторых, хорошие инстру-менты (узнала, что упавшие ножницы стоимостью десятки тысяч рублей могут довести мастера до обморока). В-третьих, ювелирное чутье на срез, которое, по словам Артура, появляется у мастера не менее, чем через десять лет упорной работы. Минуточку! – уставилась я на молодого и перспек-тивного. – А вы сколько лет стрижете людей? – Тринадцать – был мне ответ. Вывод: опыт в индустрии красоты, оказывается, не всегда прерогатива солидного возраста. Кстати, главное достоинство хорошей стрижки прояв-ляется уже после первого мытья голо-вы: такая прическа требует минимум укладки и выглядит потрясающе.

ПРОВЕРКУПРОШЛИ

РЕДАКТОРЫ HAPPY, УСТРОИВ ДИСКУССИЮ НА ТЕМУ «МОЖНО ЛИ ДОВЕРИТЬ СВОЮ ВНЕШНОСТЬ МОЛОДОМУ СПЕЦИАЛИСТУ В СФЕРЕ КРАСОТЫ», НАБРАЛИСЬ СМЕЛОСТИ И ВЫЯСНИЛИ ЭТО ОПЫТНЫМ ПУТЕМ.

Page 86: Happy 101/2016

84

BEAUTY топ

Из увлажняющих средств в премиальном сегменте выделяется интенсивная увлажняющая сыворотка «Шелк и роса» от швейцарской марки Bellefontaine. Клинические исследования доказали, что ее использование утром и вече-ром, помимо мощного увлажнения, способствует улучше-нию мышечного тонуса кожи и обеспечивает выраженный лифтинг тканей.

ЛЕТНЯЯ КОСМЕТИЧКАВсем известная женская сумочка под названием «в ней вся моя жизнь» имеет явно выраженную сезонность. Зимой она состоит из декоративной и уходовой косметики, летом – из защиты, ув-лажнения и еще раз защиты!

Защита от солнца от экспертов в этой области

представлена двумя интересными продуктами – это лосьон для чувствительной кожи SPF 50+ от Shiseido, который содержит комплекс из растительных ингредиентов, защищающих кожу от сухости и темных пятен, и спрей SPF 30+ от Biotherm. Оба средства не нуждаются в рекламе, потому как их производители – гуру в области защиты кожи от UV-лучей. Для японцев защита кожи от солнца – скрупулезная ежедневная рутина, для французов – дело чести и заботы о здоровье нации.

Среди увлажняющих и защищающих средств в сег-менте средний плюс обращает на себя внимание легкий крем Clinique Moisture Surge Extended Thirst Relief. Его применение повышает способность кожи самостоятельно удерживать влагу, благодаря чему она всегда остается ком-фортно напитанной.

Мгновенно поможет при жаре освежающий спрей Quick Fix Mist Shiseido, ухаживающий за кожей в течение всего дня. Его моментальное действие – увлажнить и устра-нить жирный блеск.

Page 87: Happy 101/2016

85

BEAUTY топБережет вашу кожу –

усилитель загара The After Sun Enhancer La Mer. Это инновационный гель, способ-ствующий восстановлению кожи после вредного воздей-ствия солнечных лучей и со-храняющий ее здоровое сия-ние.

Комплексный подход защита+детокс+укрепление обеспечивает флюид Powercell Urban Active Shield от Helena Rubinstein. Он направлен на защиту кожи от агрессив-ного окислительного загряз-нения. В его состав входят фильтры от ультрафиолето-вых лучей спектров A и  B, предупреждающие образова-ние свободных радикалов.

Заботится о волосах солнечная серия Sun Care от Aveda с растительными ингредиентами. Марка представила новую систему для волос и кожи головы, обеспечивающую UV-защиту, очищение и восстановление поврежденных под воздействием солнца, соли и хлора волос. Средства не  содержат агрессивных химических элементов, и производитель уверяет, что высококачественные формулы продуктов Sun Care при использовании в комплексе гарантируют защиту от солнца в течение шестнадцати часов. Доступны в продаже в салонах Альтернатива Aveda (www.alt-ekb.ru/aveda).

Два средства из серии французской профессиональ-ной косметики, которые уникальны по своему действию и  необходимы летом. Первое – ампульный концентрат-гель с гиалуроновой кислотой различной плотности марки Casmara (Испания). Действие: гиперувлажнение и обнов-ление клеток. За счет разной плотности молекулы кислоты проникают в дерму и эффективно притягивают воду. Ампу-лы компактные – по 4 мг – их очень удобно брать с собой в поездки, а при длительном перелете увлажнять в  само-лете лицо и руки. Второе – новинка – рассыпчатая пудра Sunforgettable от марки Colorescience® (США) с SPF 50! Это практически невесомый, прозрачный, едва ощутимый на коже минеральный порошок, который обеспечивает без-опасную, мгновенную защиту от ультрафиолетовых лучей типа А и В. Водостойкая пудра легко наносится кисточкой-дозатором. Средства в продаже в косметологической кли-нике «Баден-Баден Премиум», +7 (343) 350 51 61

Два средства из серии французской профессиональ-Два средства из серии французской профессиональ-ной косметики, которые уникальны по своему действию ной косметики, которые уникальны по своему действию и  необходимы летом. Первое – ампульный концентрат-и  необходимы летом. Первое – ампульный концентрат-гель с гиалуроновой кислотой различной плотности марки гель с гиалуроновой кислотой различной плотности марки Casmara (Испания). Действие: гиперувлажнение и обнов-Casmara (Испания). Действие: гиперувлажнение и обнов-ление клеток. За счет разной плотности молекулы кислоты проникают в дерму и эффективно притягивают воду. Ампу-лы компактные – по 4 мг – их очень удобно брать с собой

нике «Баден-Баден Премиум», +7 (343) 350 51 61

Page 88: Happy 101/2016

Впереди летние каникулы. И вот уже четвертый год я посвящаю их себе. Первый год муж страшно ревновал, переживая мое хоть и санкционированное, но отсутствие дома; второй – гордился мной, ненавязчиво советуя надевать облегающее мои жен-ские формы платье, когда мы шли в гости к друзьям. А на третий – не выдержал

и поехал со мной. Сказал: «Хочу тоже быть стройным и здоровым». А я что? Я рада!

Мое знакомство с курортом «Увильды» началось со слу-чайной встречи в компании с заместителем директо-ра здравницы Ингой Мицуковой. Ухоженная, краси-вая, статная женщина – она привлекла мое внимание сразу. Мужчины не сводили с нее глаз. А ее живые карие глаза искрились неподдельным интересом к са-

мой жизни. Разговорившись с Ингой, мы как две настоящие женщины так увлеклись общением, что абсолютно забыли о том, по какому поводу собрались на то мероприятие. Надеюсь, что хозяева нас простили за ис-течением времени, а я, как и пообещала Инге Александровне, вскоре прибыла в ее клинику. Весила я четыре года назад 78 килограммов при росте 175 см (и это несмотря на то, что я старалась регулярно заниматься спортом), у меня периодически болела спина, голова, время от времени я страдала бессонницей, а в общем и целом я чувствовала себя пожилой, уставшей от жизни женщиной.

Первые результаты посещения многопрофильного центра медици-ны и реабилитации «Увильды» я почувствовала на четвертый день пре-бывания: мой сон стал крепким, а энергия, которая, как по мановению волшебной палочки, образовалась внутри меня, требовала выхода. Увиде-ла результат – на восьмой: весы показали на четыре килограмма меньше.

По возвращении домой я придерживалась рекомендаций по пита-нию, в своем привычном режиме занималась спортом, но… «Аннушка уже пролила масло»: процесс правильного метаболизма был запущен, токсины выведены, и организм, получивший вторую жизнь, работал как часы.

Текст: Марина Васильева

Курс на здоровьеи долголетие

Page 89: Happy 101/2016

ОО

О М

ЦМ

иР

«К

урор

т У

виль

ды».

Ли

цен

зия

№ Л

О-7

4-01

-001

797

от 1

3.11

.201

2

Итак, моя волшебная палочка – это бальнеологиче-ский и грязевой курорт «Увильды» – многопро-фильный центр медицины и реабилитации, рас-

положенный в уникальном природном месте на берегу красивейшего озера Увильды у горных склонов Южного Урала.

Биоклиматический паспорт курорта подтверждает, что по своим целебным свойствам климат этой здравницы приравнивается к крымскому, а радоновые воды высокой концентрации официально признаны Минздравом России самыми действенными в стране. Лечение радоном показано для гинекологических, урологических, кожных, сердечнососудистых и неврологических заболеваний. А уникальная комбинация органических веществ, минеральных солей и микроэлементов в сапропелевых грязях – еще одном целебном природном факторе курорта – нормализует важные процессы жизнедеятельности, в частности кровообращение, дыхание, обмен веществ.

Радоновые ванны и процедуры с сапропелевыми грязями в комплексе с массажами, прогулками на свежем воздухе и отдыхом в солевой комнате были моими любимыми процедурами. Но если бы не было предварительной диагностики и последующих оздоровительных процедур – результат навряд ли был бы такой заметный.

В «Увильды» возможно все!В профессиональной команде оздоровительного цен-

тра – доктора медицинских наук, врачи высшей категории. Ими специально были разработаны комплексные лечебные и восстановительные программы (продолжительностью две-три недели) по направлениям: терапия, кардиология, неврология, урология, гинекология, гастроэнтерология, оф-тальмология, травматология, ревматология, пульмоноло-гия.

Диагностическая база курорта соответствует совре-менным мировым стандартам медицины и позволяет док-торам определить проблему и предложить наиболее эф-фективный вариант ее решения. Для пациентов, то есть для нас с вами, – это огромный плюс, потому как в рабочее время достаточно сложно выбрать время для комплексного обследования, а в «Увильды» – возможно все!

Как сказал мой муж, побывав в «Увильды», – это се-рьезное медицинское учреждение, с одной стороны, и ме-сто, где действительно можно отдохнуть, с другой.

Специалистами курорта разработаны комплексные лечебные и восстановительные программы по направлениям: терапия, кардиология, неврология, урология, гинекология, гастроэнтерология, офтальмология, травматология, ревматология, пульмонология.

Инга Мицукова, заместитель директора курорта «Увильды»:

Гордость нашего курорта – это программа очищения организма по методике эндоэкологической реабилитации профессора Левина Ю.М., с помощью которой мы избавляем организм от шлаков и токсинов, повышаем иммунитет к инфекциям, таким образом открывая путь к долголетию.

Результаты программы: - снижение массы тела от трех до двадцати килограммов- устранение гормонального дисбаланса- улучшение процессов пищеварения- стабилизация артериального давления- нормализация уровня сахара в крови- уменьшение аллергических реакций- улучшение состояния и цвета кожи- увеличение устойчивости к инфекциям- повышение жизненного тонуса

Этот метод – настоящая перезагрузка организма, восста-навливающая работу всех органов и систем, снижающая риски аллергических, воспалительных и онкологических заболеваний в будущем.И важно: метод предполагает не медикаментозную тера-пию, а применение биологически активных растительных добавок!

Челябинская обл., пос. Увильды +7 (351) 225 14 14, [email protected]

uvildy.ru

Челябинск, Сони Кривой, 28, +7 (351) 265 06 90

Page 90: Happy 101/2016

88

BEAUTY интервью

– Эрнест, обозначьте основные тренды в летнем макияже.

– В тренде по-прежнему нату-ральный макияж, к которому можно с легкостью добавить яркие акцен-ты. Это могут быть и черные стрел-ки, и цветные монотени, и цветные карандаши для глаз, и абсолютный must-have последнего сезона – тем-но-вишневая матовая помада, и гу-сто накрашенные ресницы. Обратите внимание, что в модных тенденциях летнего макияжа практически от-сутствует загар! Кожа моделей име-ет светлый оттенок. Поэтому если

ЭРНЕСТ МУНТАНИОЛЬ, ВЕДУЩИЙ ВИЗАЖИСТ CHANEL В РОССИИ И СНГ, РАСКРЫ-ВАЕТ СЕКРЕТЫ СЕЗОННОГО МОДНОГО МАКИЯЖА И ПРЕДОСТЕРЕГАЕТ ОТ ОШИБОК.

Интервью: Ирина Романова

ПРАВИЛА ИГРЫраньше к лету мы запасались бронзантами, то сейчас это увлажняющие кремы для лица с высокой SPF-защитой. И это не случайность: мы не только защищаем лицо от па-губного воздействия солнца, чтобы избежать пигментации и преждевременного старения кожи, но и создаем основу, на которой темные цвета помад и холодные оттенки румян (сейчас актуальны бледно-розовые) выглядят безупречно и подчеркивают аристократическую бледность кожи.

Для создания модного макияжа выбирайте тональные основы или светлые пудры с высоким уровнем SPF, темную помаду и особенное внимание уделите бровям (сначала при-дайте им форму с помощью теней для бровей, затем соз-дайте эффект утолщения брови с помощью цветных гелей для бровей). В одно прикосновение нанесите черную тушь и бледно-розовые румяна на «яблочки» щек.

Page 91: Happy 101/2016

89

BEAUTY интервью

«ТОЛЬКО КОРРЕКТОР РОЗОВО-ГО ЦВЕТА С МЕЛКИМИ, ЕДВА УЛОВИМЫМИ СИЯЮЩИМИ

ЧАСТИЦАМИ СПОСОБЕН ДЕЙ-СТВИТЕЛЬНО ПРИДАТЬ ЛИЦУ

ОТДОХНУВШИЙ ВИД».

– Как правильно пользоваться бронзирующими пу-драми тем, кто не готов отказаться от загара?

– Если наша задача с помощью пудры создать ощу-щение загорелого лица, наносите ее кистью на выступаю-щие части лица: над надбровными дугами ближе к виску, на крылья носа, на подбородок, на скулы у внешнего уголка глаза, мочки ушей и, если у вас открыта шея, на основание ключиц. Наносите пудру одним касанием, легко создавая едва уловимую цветовую вуаль.

Но очень важно понимать, что бронзирующие про-дукты созданы для того, чтобы подчеркнуть и усилить кра-соту естественного загара. Это значит, что ваше лицо долж-но уже иметь небольшое количество загара. Если же лицо бледное, то бронзирующие пудры могут лечь неравномерно и создать рыжие или коричневые пятна на лице.

Если вы хотите посредством макияжа создать визу-альный эффект загорелого лица, обладая при этом очень светлой кожей, то вместо бронзеров используйте румяна персиковых, карамельных оттенков; наносите их по той же схеме, что и бронзирующие пудры. Почему именно ру-мяна? Оттенков румян огромное количество, и вы легко подберете для себя нужный тон!

– Дайте профессиональный совет: как летом правильно добавить солнцезащитное средство в ежедневный риту-ал ухода, чтобы не получить на лице эффект «слоеного пирога»?– Так называемый «слоеный пирог» у вас не получит-ся, все средства по-своему важ-ны и  ни  одно из них не нужно исключать. Очищение – первый и очень важный этап. Я реко-мендую использовать лосьон для лица, ведь он не только то-низирует, но и удаляет остатки макияжа или загрязнения кожи. Более того, лосьон, как правило, хорошо впитывается и не остав-ляет эффекта «пленки» на лице. Затем идет этап увлажнения, и его также не следует пропу-скать.Что касается увлажняющего крема, обязательно используй-те тот, что содержит высокий уровень SPF. Текстуру крема вы можете подобрать в зависимости от своего типа кожи. Так, например, для жирной кожи консистенция продукта выпускается в легкой гелеобразной формуле, что позволяет средству быстро впитываться и быть прекрасной базой под тональную основу или пудру, которой мы отдаем предпо-чтение в теплое время года из-за комфортного ощущения на коже. И поэтому даже при большом желании у вас не получится перегрузить кожу продуктами ухода и макияжа.Праймер, как правило, содержит в себе силикон, которого нужно избегать в теплое время года, так как он закупори-вает поры, что приводит к еще большей работе сальных же-лез. Я рекомендую использовать его только в случае, если у вас сильно расширены поры.

– О каких бьюти-приемах лучше вообще забыть?– В летних тенденциях макияжа отсутствуют выразительная коррекция овала лица и совмещение большого количества цветных теней в макияже глаз. Визажисты максимум ис-пользуют три оттенка теней вместе. И самое главное, мы не наблюдаем одновременно двух акцентов – на глаза и губы.

– Как определить, что в макияже вот-вот настанет мо-мент too much и пора остановиться?– Когда я размышляю о макияже, я представляю его со сво-ей очень специфической стороны профессионального виза-жиста. Но я всегда помню, что все люди разные и вкусовые предпочтения или задачи в жизни тоже разные. Для меня важно не количество затраченных продуктов макияжа, и даже не последовательность, в которой он был выполнен, а то, какой результат мы получаем в итоге.Процесс нанесения и восприятия макияжа – это индиви-дуальное творчество каждого человека, и не нужно в него вмешиваться и мешать девушке или женщине чувствовать себя художником. Главное – помнить золотое правило ма-кияжа: на лице может быть только один акцент – это глаза или губы (брови относятся к макияжу глаз).И, конечно же, нужно понимать, что продукты макияжа – это, прежде всего, слои, и чем больше у вас их на лице, тем плотнее смотрится макияж, а чем больше плотность, тем визуально старше становится лицо. У других же лю-дей, смотрящих на вас, может сложиться впечатление, что перед ними не лицо человека, а маска, за которой что-то хотят спрятать.

– Назовите обязательный минимум декоративных средств, которые стоит взять с собой в отпуск.– Тональный флюид или пудра с содержанием SPF, черная водостойкая тушь, устойчивый карандаш для глаз (черный или цветной), кремовые румяна и помада-бальзам с цвето-

вым пигментом, а также матиру-ющие салфетки.

– Ваши любимые бьюти-сред-ства?– Тушь (и обязательно черная), тональный крем и румяна, ув-лажняющая сыворотка для лица и бальзам для губ.

– Как профессионал, знающий всю «кухню» своей индустрии, разъясните, почему знаменитые

марки выпускают какой-нибудь великолепный продукт, который клиентки сметают с полок магазинов, а затем снимают его с производства!– Для огромных косметических концернов один успеш-ный продукт не имеет большого значения, их зада-ча  – быть в постоянном изменении и поиске усовер-шенствованных формул и концепций продуктов и услуг, позволяющим им быть конкурентоспособными на рын-ке. Поиск и создание новых совершенных средств ведет к тому, что старые, пусть и успешно зарекомендовавшие себя, отходят на второй план. Не стоит этого бояться, ведь любимая марка снимает с производства старый продукт лишь только для того, чтобы создать новый, еще более ка-чественный и эффективный.

– Сколько лет вы работаете визажистом? Что в вашей профессии нравится вам больше всего?– Визажистом я работаю уже восемнадцать лет. Самым важным моментом считаю возможность встречи и работы со звездами мировой величины, которые были невероятно позитивны. Моя работа – это бесконечный процесс. Все ме-няется: мода, тенденции, подходы, задачи, формулы про-дуктов и, конечно же, мое личное отношение к макияжу.

Page 92: Happy 101/2016

90

«ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО

В МОДНЫХ ТЕНДЕНЦИЯХ ЛЕТНЕГО

МАКИЯЖА ПРАКТИЧЕСКИ

ОТСУТСТВУЕТ ЗАГАР!»

Дизайнерские стрелкиЧерным карандашом или лайнером подводят верхнее веко линией, переходящей в стрелку. Затем на нижнем веке проводят линию, но не вдоль ресничного края, а отступая от  него, и потом соединяют эти две линии в сантиметре от  внешнего уголка глаза по направлению к виску. Жен-щина убеждена, что данный прием визуально расширит ее глаза. Но, к сожалению, это самообман, ведь в итоге мы видим элементы макияжа, заимствованные из балета и те-атра, которые малоприменимы к реальной жизни.

Светлый корректорСуществует мнение, что корректор для зоны вокруг глаз, который на один или два тона светлее, чем остальной тон лица, способен освежить уставшие глаза и омолодить лицо.По факту же мы обращаем внимание на чересчур светлую, даже бледную кожу вокруг глаз, на фоне которой глаза нам кажутся уставшими и сонными. Только корректор розового цвета с мелкими, едва уловимыми сияющими частицами (которые отражают и преломляют падающий на них свет) способен действительно придать лицу отдохнувший вид. Но используется он только в том случае, когда нет ярко вы-раженных недостатков на коже в области вокруг глаз.

BEAUTY интервью

M A K E - U PО Ш И Б К И

по мнению Эрнеста Мунтаниоля

Выбор тонального средства, которое на один и даже порой на два тона тем-нее, чем свой собственный оттенок кожиНеправильно подобранный тон ведет к тому, что лицо ка-жется старше, а кожа выглядит перегружено и непрезента-бельно.

Выбор слишком плотной текстуры то-нального крема при наличии некоторых недостатков на кожеДаже в данном случае выбирайте легкие и средние по плот-ности тональные средства, а для того чтобы замаскировать недостатки, используйте корректор или консилер, нанося его локально на проблемные участки кожи.

Использование большого количества пу-дры, для того чтобы закрепить тональ-ный крем или придать коже матовый эффектКожа будет выглядеть перегружено и неестественно. Кро-ме того, плотный тональный крем и корректор, а также тонирующая пудра поверх тонального крема неизменно приведут к тому, что излишнее количество продукта будет забиваться в складках кожи, подчеркивая тем самым ми-мические морщины.

Интенсивный макияж глаз Часто девушки думают, что именно данный макияж глаз привлечет к ним должное внимание, забывая, что при этом они могут выглядеть на пять или даже десять лет старше.

Page 93: Happy 101/2016

ОТДОХНУТЬВ ТЕНИМЕТАЛЛИЗИРОВАННЫЕ ТЕНИ СЛОЖНЫХ

ОТТЕНКОВ СТАНУТ ГЛАВНЫМ АКЦЕНТОМ ЛЕТНЕГО МАКИЯЖА. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СИНИЕ, БРОНЗОВО-ЗЕЛЕНЫЕ, РОЗОВО-ЗОЛОТИСТЫЕ И МЕРЦАЮЩИЕ ОПАЛОВЫЕ – ФАНТАЗИИ ЕСТЬ, ГДЕ РАЗВЕРНУТЬСЯ. Иллюстратор Алиса Манылова

Тени Clinique Lid Pop, 11 Surf Pop. Пронзитель-ный васильковый цвет – то, что нужно, для летних экспериментов. Отлично сочетается с темно-сини-ми карандашными теня-ми Chanel Stylo Eyeshadow, 207 Bleu Nuit – два оттен-ка синевы прекрасно друг друга дополняют.

Лак для губ Shiseido Laquer Rouge, RS322

BEAUTY тренд

Page 94: Happy 101/2016

92

Палетка My Parisian Pastels от Lancôme понравится тем, кто хочет от средства все и сразу: де-вять кубиков внутри красивой коробочки станут и тенями, и ру-мянами, и хайлайтером. Растуше-вываются великолепно!

Жидкая матовая помада M.A.C Retro Matte Liquid Lipcolour, Mademoiselle

BEAUTY тренд

Page 95: Happy 101/2016

93

Палетка теней из четырех оттенков Empreinte du Désert от Chanel выручит любительницу макияжа в золотых тонах. Один из цветов – сложный оттенок хаки с едва заметными сияющими частицами – пере-вернет сознание тех, кто раньше и не обратил бы вни-мание на зеленые тени.Стойкие тинтовые тени Giorgio Armani Eye Tint, 5 Onyx буквально впечатываются в кожу век и создают самый модный металлизированный эффект. Элегант-ный оттенок содержит холодные, теплые и даже розо-вые частицы, что позволяет теням великолепно под-страиваться под любой цвет глаз, выгодно оттеняя их.

Гелевые румяна Yves Saint Laurent Fusion Ink Blush, 1

BEAUTY тренд

Page 96: Happy 101/2016

94

BEAUTY обзор

Kjaer Weis«Женщины достойны пользоваться только лучшими для их кожи ингредиентами. Теми, которые приносят только и только пользу. Со-став каждого крема, которым мы пользуемся, должен отвечать самым высоким стандартам. Никогда не соглашайтесь на меньшее!» – гово-рит нью-йоркская датчанка Кристин Кхэр Вэйс. Сертифицированная органическая декоратив-ная косметика без вредных парабенов, силико-нов и искусственных отдушек – ее рук дело. Все тональные основы, румяна, хайлайтеры и тени в нестандартных, но удобных упаковках.

co-friendly («экологически дружественный» – англ.) – это целое направление в бьюти-индустрии, последователей которого с каждым годом становится все больше и больше. Причем адептам этого вида ухода за собой важно не только натуральное (и эффективное!) содержимое баночек, но и их упаковка: она также должна быть создана с огромной долей сознательности – перед экологией и окружающим миром. Тем, кто стремится выглядеть хорошо, но при этом хочет, чтобы хорошо выглядела и чувствовала себя и наша планета, будут интересны эти марки.

Tata HarperПрежде чем запустить свою марку, Тата Харпер про-вела в путешествиях по всему миру более четырех лет. Путешествия вовсе не были праздным время-препровождением – Тата встречалась с экспертами по ботанике и биологии, собирала рецепты и снова и снова совершенствовала формулы, отказываясь от всего, что было не достаточно «чистым». Малей-ший намек на токсины – и рецепт отметался навсег-да. Вернувшись на родину, в США, Тата основала органическую ферму и начала производство очи-щающих масок для лица и питательных бальзамов для губ. База рецептов постепенно расширялась, и сейчас Харпер производит органическую космети-ку на основе экстрактов двадцати девяти растений, которые выращиваются у нее на чистой от химика-тов и токсинов ферме. В арсенале марки – не только уходовая косметика, но и декоративная! Поклон-ницы продукции Tata Harper – Гвинет Пэлтроу, Джулианна Мур и Кристи Терлингтон.

5Экобренды, на которые точно стоит обратить внимание всем, кто интересуется натуральной и действенной косметикой.

EТоп

Page 97: Happy 101/2016

95

BEAUTY обзор

95

PatykaЭтой французской марке удалось сделать прекрасным все и сразу: органические средства с вкусными, но не навязчивыми ароматами, про-грессивными формулами и достойно выглядящими упаковками. Планта-ции, на которых выращивают ком-поненты будущих средств Patyka, расположены в экологически чи-стых регионах Франции, а количе-ство экосертификатов не умещается на стенах кабинета генерального директора (среди прочих здесь есть и престижные в индустрии дипло-мы ecocert и cosmebio). Создатели бренда делают упаковки без исполь-зования клея вообще: они собирают-ся по принципу оригами.

Cha LingДевиз французской марки с китайским названием звучит очень многообещающе: «Стабильная красота в стабильном мире». Создатель – немецкий биолог и его жена-китаян-ка, вдохновленные идеей спасти и сохранить наследие китайской провинции Юньнань. Гордость этого местечка в Китае – уникальные сорта чая, выращенные по всем тра-дициям многотысячелетней культуры, и теперь марка Cha Ling поддерживает экологию провинции, защищая и уха-живая за чайными плантациями региона. За действенные составы отвечают первоклассные химики концерна LVMH. Результатом соединения китайской культуры и высоких технологий стали средства на основе лучших сортов чая: очищающая, тонизирующая, с антиоксидантными свой-ствами косметика приятна в использовании и выполняет все заявленные функции. Все упаковки создаются из пере-работанного сырья.

RMS BeautyБезглютеновая косметика в этом мире также имеет место быть. Органическую, нетоксичную, безглютеновую марку RMS Beauty основала Роуз-Мари Свифт. «Когда я поняла, что на рынке просто-напросто нет косметики, отвечаю-щей моим требованиям, я решила, что все нужно взять в свои руки. Тени и румяна с антивозрастным действием и здоровым составом? Я их создала», – рассказывает Роуз-Мари. И, конечно же, как и все марки в этом списке, RMS не тестирует продукцию на животных и создает упаковку, не вредя окружающей среде.

Page 98: Happy 101/2016

96

МУЖСКОЕ МНЕНИЕРедакторы HAPPY опросили три десятка любителей женской груди и одного профес-сионального эксперта с целью выяснить, что они думают о девушках, готовых лечь

под нож ради обретения аппетитных форм.

В области эстетической хирургии маммопластика является второй по популярности операцией по-сле блефаропластики. Девушки и женщины от 18 до 60 лет приходят к хирургу, чтобы решить те или

иные проблемы: увеличить грудь, уменьшить, откоррек-тировать ее форму, устранить возрастные изменения или последствия кормления грудью. Первый мощный прорыв в этой области пластической хирургии про-изошел в 1980-е, второй случился в 2000-е. Последние пять-десять лет ситуация карди-нально не меняется. Существующие методи-ки и подходы совершенствуются, и Россия уже не отстает, как это было еще некоторое время назад. Сегодня хирурги говорят, что отработанные технологии позволяют полу-чить все, что мы захотим. В разумных, есте-ственно, пределах.

Так какая грудь сейчас в тренде – естественная или большая? Какой размер самый популярный?

Алексей Ткаченко, пластический хирург, кандидат медицинских наук, главный внештатный пластический хирург Минздрава Свердловской области:

– Я двадцать с лишним лет делаю эти операции, и для меня до сих пор не суще-ствует понятия популярный размер. Одна

и та же по величине грудь у худенькой высокой девочки и, например, у коренастой и невысокой – будет выглядеть по-разному. Поэтому мыслить надо не размерами, а соотно-шением конституциональных параметров тела и объемов. Скажу все же, что запросы на очень большую грудь, кото-рые раньше часто звучали, сейчас – явление редкое. Так что налицо тенденция к естественной груди. И это откро-

венно радует. Я считаю, что естественность – одна из основополагающих задач моей ра-боты. В идеале – создать такую грудь, чтобы понять, имплант это или нет, было весьма сложно даже при прямом контакте. И чаще всего это возможно.

– Бывают ситуации, когда мужчина приводит свою девушку за руку?

– Да. К счастью, их не так много от об-щего числа. В этом случае я более насторо-жен. Одно дело, если женщина приходит со  своим мужчиной – это абсолютно нор-мально. В конце концов это общее дело. А вот если мужчина приводит за руку женщину, я редко ограничиваюсь одной консультаци-ей. Я изыскиваю способы встретиться еще и еще раз, чтобы выяснить, чье в конечном счете это решение.

– С точки зрения психологии, почему женщины решаются на маммопластику?

МУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕМУЖСКОЕ МНЕНИЕ

ИСКУССТВЕННАЯ ГРУДЬ

Алексей Ткаченко, пласти-ческий хирург, кандидат медицинских наук, главный внештатный пластический хирург Минздрава Свердлов-ской области

Page 99: Happy 101/2016

97

«Если своя грудь не нравится, и есть возможность ее исправить – делайте. Тем более в наше время. Это еще пятнадцать лет назад искусственная грудь выглядела не-естественно. Сейчас делают хорошо. На ощупь, по-моему, разница есть. Но выглядит красиво».

«Конечно, это только мое мнение, но я считаю: вот те, кто с пеной у рта утверждает, что грудь должна быть на-туральной и умещаться в ладошку, что ж вы тогда слюни пускаете на пышногрудых худышек?».

«Лично мне нравится натуральная, но все же я пред-почел бы, чтобы у моей девушки были пусть искусственные большие, чем маленькие натуральные. Лишь бы выглядели естественно».

«Если встречаешься с девушкой для секса на один-два раза, то как-то без разницы, какая у нее грудь, а вот для серьезных отношений, для детей я бы силикон не выбрал. Не обижайтесь, дамы».

«Маленькая грудь, как правило, имеет более изящные формы. И я правда верю: даже если вы имеете в районе гру-ди "комариные укусы", найдется тот, кто их оценит! И еще момент: когда я вижу девушку с имплантами, я сразу думаю, что она глупая и поверхностная».

«Я никогда не скажу это женщинам с имплантами, но  инстинктивно я все же осуждаю их. Мне кажется, что они пытаются соответствовать какому-то нереальному иде-алу красоты, вместо того чтобы ощущать себя комфортно внутри собственного тела».

«Если человеку все в себе не нравится, нужно идти к психологу, а не к хирургу».

ЗА

ПРОТИВ

BEAUTY расследование– Моя задача не только как хирурга, но и как психоло-

га определить, зачем на самом деле человеку нужна такая операция. Если это просто стремление к внешнему совер-шенству или совершенству в эротической сфере (не просто для себя, но и для своего партнера) – это нормально. Но есть пациенты, которые, приходя ко мне на консультацию, на вопрос «что вам не нравится в себе?» отвечают – «мне все не нравится!». С такими сразу же хочется попрощаться. В психологии для них есть такое понятие, как подавленное неосознанное саморазрушение. Если человеку все в себе не нравится, нужно идти к психологу, а не к хирургу.

– Они думают, что новая грудь может изменить их жизнь?

– Есть такое страшное для пластического хирурга вы-ражение – синдром неоправданных ожиданий. Когда чело-

«Это противоестественно, если женщина готова лечь под нож, чтобы просто понравиться мужчинам, которые лю-бят большие титьки. Большинство девушек, конечно, ска-жут, что делают это для себя, а не для мужчин. Как же! Будь в обществе популярна маленькая грудь, кто бы пошел за им-плантами? Единственная уважительная причина, на  мой взгляд, это когда женщина средних лет, выкормившая не-скольких детей хочет исправить свою обвисшую грудь».

«Если вставная грудь – это чистой воды тщеславие, я ненавижу ее и не хочу спать с ее хозяйкой. Если опера-ция была следствием мастэктомии или чего-то вроде этого, я буду любить ее».

«Грудь – она и есть грудь, настоящая или силиконовая. Это все равно грудь. Конечно, мне не нравятся гигантские импланты. Как не нравятся девушки со слишком ярким макияжем. Считаю, что реальная грудь лучше на  ощупь, а искусственная – на вид!».

«Мне вообще странно судить женщину по тому, на-туральная у нее грудь или нет. Если нас тянет друг к дру-гу, я  буду любить каждый сантиметр ее тела. Маленькая грудь? Здорово. Большая? Фантастика! Единственное, если бы моя девушка собралась вставить импланты, я бы хотел, чтобы она спросила мое мнение, прежде чем пройти через это».

век не совсем ориентируется в своих запросах и ожиданиях, когда не понимает, чего он хочет и что получит. Вот этого я боюсь больше, чем каких-то осложнений. Грудь действи-тельно может изменить жизнь женщины. Только это не должно являться первичной целью. Есть высокий процент, что жизнь не изменится. И кто будет виноват, хирург? Ведь не новой же грудью меняют жизнь, а новым поведением, отношением к себе, изменением жизненных установок. А красивая грудь только один из маленьких шагов на этом пути.

Обычные мужчины при опросе, конечно, уверяли, что главное в женщине внутренний мир и вообще красивые глаза… И откровенничать по поводу искусственной груди согласились только анонимно.

Page 100: Happy 101/2016

98

BEAUTY советы

чтобы не поправиться, не состариться и не мучиться от жажды знойным летом.

Как надо пить

Не толстетьСладкая газировка – признанный антигерой летнего

питья и главный виновник поплывших форм. Ко всему про-чему какой-то талантливый маркетолог (не иначе как злой гений) придумал подавать эти напитки холодными, с ис-крящимися кубиками льда, аппетитным конденсатом на бу-тылочках, обещающим прохладу и рай небесный на Земле… Между тем, низкая температура делает вкусовые рецепторы во рту менее чувствительными к сладкому, человек может выпить такой газировки очень много и даже не заметить, сколько сахара на самом деле проглотил. Если попробовать тот же напиток тепленьким, даже самый убежденный слад-коежка почувствует его приторность и бесполезность в борь-бе с жаждой.

Действительно, чем выше градус за окном, тем боль-ше хочется холодных, даже ледяных, напитков. На самом же деле быстрее жажду утоляют именно теплые напит-ки, а холодные всасываются медленнее. Но можно сколь-ко угодно указывать на культуру чайного питья в жарких южно-азиатских странах, все равно тянет к холодненькому. Поэтому главное правило для тех, кто борется с лишним весом или просто придерживается здорового питания, – по крайней мере не запивать холодными напитками еду.

Page 101: Happy 101/2016

99

BEAUTY советыЭто прямой путь к ожирению. Так, ученые Арканзасского университета доказали, что еда, запитая холодными напит-ками, находится в желудке двадцать-тридцать минут вместо положенных для нормального переваривания трех-четырех часов. Человек не только испытывает дискомфорт в кишеч-нике, поскольку нормальный пищеварительный процесс нарушен, но и чувствует голод спустя совсем не продолжи-тельное время. Так что неправильная температура питья – одна из причин переедания.

И третий момент – достаточный питьевой режим. Он жизненно необходим не только людям с нормальным весом, но особенно тем, кто находится в процессе похудения, так как при недостатке воды угнетаются процессы метаболизма. Летом к тому же потеря жидкости увеличивается. Об обезвоживании как об одной из причин развития ожирения сегодня говорят многие специалисты. На этой волне широкое распространение получила так называемая «водная диета» с лозунгом – «пей и стройней».

не лучший выбор. А вот теплый зеленый чай в умеренных количествах снижает потоотделение. Хороший выбор также – слабо- или среднеминерализованная вода естественной газации, хорошо восстанавливающая электролитный ба-ланс, а также свежевыжатые овощные соки, насыщенные природными минеральными микроэлементами и витами-нами. Хит – зеленый микст сельдерея, огурца и петрушки.

Не старетьСолнышко – одновременно и друг, и враг человеку, это

общеизвестный факт. С одной стороны, солнечные ванны заряжают оптимизмом, благотворно влияют на иммунную систему, помогают синтезу витамина Д, ответственного за состояние костной системы, зубов и ногтей. С другой сторо-ны, ультрафиолетовые лучи – главные обвиняемые в деле о преждевременном старении кожи, фотостарении. УФ-излучение повреждает белки, липидные мембраны и струк-туры ДНК клеток кожи, под его воздействием образуются свободные радикалы – частицы, разрушающие ткани, по-добно коррозии металлов. Борются с этими элементами антиоксиданты. И лето, богатое свежими фруктами, яго-дами и овощами, – самый благодатный период для такой борьбы. Свежевыжатые соки, а еще лучше смузи – позво-ляют собрать в одном напитке сложный фруктово-овощной коктейль, насыщенный огромным количеством витаминов и антиоксидантов. Причем такому подарку сезона обраду-ется не только кожа!

Привычка запивать еду холодными напитками – прямой путь к лишнему весу.

Сильнейшие антиоксиданты для защиты кожи

Бета-каротин, провитамин А

Витамин Е

Альфа-липоевая кислота

Витамин С

Ликопин

Флавоноиды

Морковь (безоговорочный лидер!), об-лепиха, щавель, петрушка, шипов-ник, шпинат, сельдерей, базилик, кинза, тыква, персик, абрикос, яблоко, арбуз, дыня.

Растительные масла (лидеры – хлопковое и кукурузное), орехи, горох, черная смородина, персик, банан.

Шпинат, брокколи, томат (лидеры среди овощей), корневой сельдерей, чеснок, кокос, хурма, лимон, вишня, манго, апельсин, арбуз, яблоко.

Шиповник, можжевельник, сладкий красный и зеленый перец, облепиха, черная смородина, киви, жимолость.

Помидор – абсолютный чемпион. Томатная паста по содержанию ликопина значительно превосходит свежие томаты!

Фрукты и овощи красного и фиоле-тового цвета, зеленый чай.

Суть ее сводится к тому, что необходимый объем жидкости (рассчитывается по формуле: 30 мл в сутки на каждый килограмм веса) нужно распределить в течение дня следующим образом: выпивать порцию воды за тридцать минут перед каждым приемом пищи и после трапезы через час-два. Только нельзя глушить воду стаканами через не могу, ее нужно употреблять небольшими порциями, не спеша, маленькими глоточками. И сначала обязательно надо проконсультироваться с врачом, особенно, если есть проблемы с почками или сердечно-сосудистой системой.

Не потетьПовышенное потоотделение –не самый приятный

спутник жаркого сезона. И даже не с гигиенической точ-ки зрения… Потоотделение – естественный и очень умный физиологический процесс, главная функция которого – тер-морегулирование при изменении температуры тела, физи-ческой нагрузке или эмоциональном напряжении. Однако, повышенное потоотделение приводит не только к обезво-живанию, но и к нарушению водно-солевого баланса. Чем больше человек пьет, тем сильнее потеет, тем интенсивнее вместе с влагой через потовые железы организм теряет не-обходимые ему минеральные вещества. Поэтому процесс по-тоотделения необходимо регулировать, в том числе за счет напитков.

И тут опять претензии к температуре питья. Стиму-лируют потоотделение как очень холодные, так и очень го-рячие напитки. Термические рецепторы, в том числе на-ходящиеся в слизистой рта, подают сигнал в мозг о резком понижении или повышении температуры и тут же запуска-ется внутренний терморегулятор, призванный ее сбаланси-ровать. Так что напитки должны быть теплыми или про-хладными. Усиливают потоотделение алкогольные напитки, а также кофеиносодержащие – кофе и крепкий чай (они же способствуют обезвоживанию). Так что для летнего зноя это

Page 102: Happy 101/2016

100

Первое: выключить автопилотВ обыденной жизни мы часто действуем автоматически, не включаясь полностью в реальность. На автомате мы мо-жем проснуться, умыться, что-то съесть, выполнить рабо-чие и домашние обязанности... Раз и день прошел, неделя, месяц… а мы даже не заметили. В отпуске все по-другому: мы погружены в жизнь, сосредоточены на своих чувствен-ных впечатлениях, мы не можем действовать на автомате в незнакомых местах. Вы замечали, как меняется тече-ние времени во время путешествия? Будто за десять дней мы получаем ощущений в тысячу раз больше, чем за год рутины! Чтобы не грустить по возвращении, нужно взять с собой из отпуска это умение жить полной жизнью.

Второе: искать новоеЕсть несколько способов, которые помогают нам быть вне напряжения, независимо от того, в отпуске мы или нет. Один из самых известных – это каж-дый день делать что-то по-новому: ездить или ходить новым маршрутом, посещать новое кафе, пробовать новые способы работы, встречаться с новыми людьми, осваивать новые хобби… Все это гораздо проще делать сразу после путешествия, когда еще привычная рутина не затянула нас в свои сети.

Третье: осмотреться вокругЕще один прием – посмотреть по-иному на привычные вещи. Я каж-дый рабочий день отвожу свою дочь в школу – это один и тот же маршрут, одни и те же деревья по сторонам до-роги, одни и те же здания… Но иногда, особенно после отпуска, у меня полу-чается оглянуться по сторонам, вместо

того чтобы привычно лавировать среди потока машин, вы-страивая в голове планы на день. В такие моменты я могу увидеть совершенно волшебный пейзаж вокруг: деревья в зеленой дымке весной, красиво подсвеченные фасады домов и сверкающий снег зимой, разноцветный листопад осенью…

Четвертое: услышать себяПосмотрите на грусть как на важное послание вашей души, послание о желании жить насыщенной, разнообразной жизнью. Услышав его, мы можем удовлетворить свое же-лание прямо здесь и сейчас, не дожидаясь нового путеше-ствия. Ведь тоска лишь напоминает нам о том, что мы мо-жем получать удовольствие от жизни, и подталкивает нас не смиряться с серой обыденностью, а привносить в свою жизнь новые краски и ощущения.

Пятое: готовиться к пере-менамВажно помнить, что чем сильнее то-ска, чем дольше она не отпускает нас, тем дальше мы находимся от своего истинного Я. Есть вероятность, что крик души придется удовлетворять радикально – сменой работы, места жительства, партнера, – потому что в прежних обстоятельствах все ресур-сы уже исчерпаны. И тогда депрессия вполне закономерна – это просто по-следствие нашего выбора оставить все как есть. Так что скажем спасибо нашей грусти за то, что она позволяет нам не забывать про себя и пообеща-ем ей, что позаботимся о красочности нашей жизни. Выполнив свою роль, грусть уйдет сама.

Юлия Малафее-ва, медицинский психолог высшей категории, стаж работы – 16 лет. Старший препода-ватель на кафедре клинической пси-хологии и психо-физиологии УрФУ. Специализации: нейропсихология, когнитивно-пове-денческая психоте-рапия, системная семейная психоте-рапия.

Общеизвестно, что никто так сильно не хочет в отпуск, как человек, только что вернувшийся из него. Есть ли способы побороть послеотпускную грусть и надо ли вообще это делать – советы психолога.

BEAUTY эксперт

Есть лижизньпослеотпуска?

Иллюстрация: Алиса Манылова

Page 103: Happy 101/2016

101

RUBRIKA подрубрика

101

RUBRIKA подрубрика

«Лестер-Сити» выиграл Чемпионат Англии по футболу. Букмекеры в обмороке. Ведь коэффициент на победу этого клуба перед стартом сезона составлял 5000 к 1. А это значит, что тот, кто поставил на «лис» хотя бы 10 фунтов стерлингов, теперь получит 50 000. Феноменально! Для сравнения: такой же низкий коэффициент имеет, к примеру, обнаружение Лохнесского чудовища или Элвиса Пресли живым и здоровым… Ставка, что Ким Кардашьян станет следующим президентом США, и то составляет 2000 к 1!

Эта история, конечно, возвращает к мысли о том, что невозможное возможно! По этому принципу я и предлагаю строить свои планы на лето. Действительно, даже если сегодня льет дождь, а столбик термометра не обещает ничего хорошего, завтра все может измениться. Даже если вы точно знаете, что проведете лето в городе за работой, проснувшись однажды утром, можете решить, что с вас хватит, и улетите туда, где лучше, чем здесь. Как в том анекдоте, когда девушка, собираясь в пятницу на работу, захватывает с собой загранпаспорт и купальник: на всякий случай, мало ли… Так что мое лето будет авантюрным. Рекомендую выбирать маршруты – непривычные и новые, отели – яркие и необычные. Все для того, чтобы впечатления были максимально сильными и далекими от повседневности. С таким настроем, я верю в это, завтра принесет приятные сюрпризы, и летние приключения не заставят себя ждать.

Полина Синютина

ЗАВТРА БУДЕТ СОЛНЦЕ

Cho

ice –

выбор

(англ.)

ВЫБОР РЕДАКТОРА

Choice1

4

2

3

1. Голубой город Шефшауэн в Марокко2. Леопард3. Сафари на воздушном шаре в Намибии4. Пляж в Мозамбике

Page 104: Happy 101/2016

102

CHOICE новости

Сезон открытНа террасу отеля Hyatt Regency пришло лето!Здесь принято утром за чашкой кофе назначать де-ловые встречи, а вечером неспешно отдыхать в кру-гу близких. В меню летней террасы – микс среди-земноморской, русской и азиатской кухни, в карте напитков – освежающие смузи и лимонады. На от-дельной кухне повара готовят только для гостей тер-расы. Днем можно насладиться легкими блюдами, приготовленными на гриле, а ближе к вечеру по до-стоинству оценить нигири и сашими сеты. Слож-но устоять и перед яркими воздушными десертами от шеф-кондитера, которые представлены в витрине лобби-бара. Вкус любого блюда оттенят изысканные напитки – ведь некоторые сорта эксклюзивно пода-ются по бокалам только в отеле Hyatt.

Летняя терраса отеля Hyatt Regency EkaterinburgБориса Ельцина, 8+7 (343) 253 1234

Жить бизнес-классомДля тех, кто предъявляет самые высокие требования к недви-жимости, но не хочет быть в центре внимания, – дом высокого класса «Коперник» станет идеальным местом для жизни.Это действительно особый дом, проект которого выдержан в концепции классических полнометражных планировок; на каждом этаже «Коперника» всего по четыре большие квар-тиры, а на первых этажах расположился медицинский центр с велнес-процедурами для всей семьи. «Коперник» находится в статусном месте Втузгородка. Здесь есть все: культурные и образовательные учреждения, развитая торговая и развлекательная инфраструктура, множество зеле-ных зон, дендропарк, скверы и бульвары. Безусловно, дом соз-дан для тех, кто уже знаком с понятием жилья бизнес-класса и предъявляет высокие требования к своему комфорту. На персональную презентацию можно записаться по телефону +7 (343) 375 32 22.

Планируете перед заграничной поездкой подтянуть английский – вашему вниманию экспресс-курсы (1 месяц) от сети лингвистических центров «Талисман». Преимущества: благодаря блочной структуре каждое занятие обеспечивает пол-ное «обыгрывание» определенной ситуации общения за границей; гарантированное снятие языкового барьера; иде-альный фундамент для изучения языка, что позволит не только общаться, но и без труда понимать английскую речь и содержание печатных текстов.

Для Екатеринбурга действуют акции:Extra English 17 000 р. вместо 23 000 р.EZ Travel 9 000 р. вместо 12 600 р.Let`s Speak English* 7 200 р. вместо 9 600 р.8 800 7 800 800www.talisman-online.ru

*Экс

тра

Ан

гли

йск

ий

, Ан

гли

й-

ски

й д

ля п

утеш

еств

ий

, Дав

айте

го

вори

ть п

о-ан

гли

йск

и (

англ

.)АНГЛИЙСКИЙ К ОТПУСКУ

Застройщик ООО «Энергоинфраструктура». Проектная декларация размещена на сайте КОПЕРНИК-ДОМ.РФ

Интерьер: RUBIK interior studio

Page 105: Happy 101/2016

103

RUBRIKA подрубрика

Page 106: Happy 101/2016

104

CHOICE интервью

и режиссерское креслоДЖОДИ ФОСТЕР

Page 107: Happy 101/2016

105

CHOICE интервью

Обладательница двух «Оскаров», чья мировая слава началась после «Молчания ягнят», Джоди Фостер сегодня становится все более известна уже как режиссер,

а не как актриса. В начале июня в российский прокат выходит ее новый фильм – «Финансовый монстр».

мя не стала актрисой, то все равно нашла бы способ снимать кино. И если три десятилетия назад быть у руля фильма женщине казалось абсолютно нереальным, то сейчас легко можно находиться по другую сторону камеры. А то и с обе-их сразу.

– Вы ведь даже отказались от своей звезды на Ал-лее славы в Голливуде?

– Да, потому что я всегда хотела получить эту звезду не как актриса, а как режиссер. Мои дети часто спрашива-ли меня, почему у меня до сих пор нет своей звезды здесь. И я всегда им отвечала, что хочу получить ее за режиссуру. Это было моим сознательным решением.

– В режиссуре вы не ищите простых путей, выби-рая некассовые сценарии, как например, ваш «Бобер» с Мэлом Гибсоном.

– Я знаю, что такое кино не для всех. Поэтому у него был ограничен-ный прокат. Такие фильмы лучше смотрят в Европе, чем в США. Там привыкли к более сложному кино, ко-торое часто соединяет в себе и коме-дийные элементы, и драму. В США, к сожалению, правила диктуют бо-лее четкие жанры. Лично я считаю, что «Бобер» – более зрелое кино, чем мои предыдущие два режиссерских опыта – «Тейт» и «Домой на празд-ники» (1995). Мне нравятся фильмы, где зрителю нужно выяснить для себя какую-то мораль. Когда вы молоды, делите все на черное и белое. А потом становитесь старше, и размышления оказываются более сложными.

– Таким стал и ваш новый фильм – «Финансовый монстр», ваша четвертая режиссерская ра-бота?

– Да, я снова взялась за непростой сценарий, который даже попал в черный список 2014 года как многообещающий, но за который никто не брался.

– Расскажите, о чем это кино.– На первый взгляд – это фильм о телеведущем по

имени Ли Гейтс (его играет Джордж Клуни), который славится своими наставлениями в вопросе ценных бумаг, он настоящий гуру Уолл-стрит. Второй герой – Кайл, обыч-ный парень, который, последовав совету телеаналитика, те-ряет все свои сбережения. И тогда он, разгневанный, берет телеведущего в заложники прямо посреди прямого эфира. Но это только внешняя сторона. На самом деле главная идея фильма гораздо глубже. И это вовсе не фильм-экшн, как может показаться на первый взгляд. Да, там есть полицей-ские и вертолеты, пушки и бомбы, напряжение и интрига,

– Джоди, вы в кино полвека, начали сниматься еще ребенком. Если бы все сложилось иначе, какую бы «некиношную» профессию вы бы смогли на себя при-мерить?

– Сложно представить себя кем-то иным. В колледже, скажем, мне хорошо давались сочинения. Поэтому я иногда думала связать свою жизнь с писательством. Или стала бы учительницей. Люблю общаться с людьми и, мне кажется, могу хорошо объяснять непонятные вещи. Вообще, у всех людей есть некое «иное бытие». Вот мне иногда снятся сны на французском языке.

– У вас вообще какое-то особое отношение к Фран-ции, верно?

– Да. Я закончила французский лицей в Лос-Анджелесе, в шестнадцать лет на гонорары от теле- и кино-ролей купила квартиру в Париже, одно время жила в ней, выучила язык (Фостер сама дублирует свои роли для французского прока-та – прим. автора). Моя семья жила во Франции почти год, пока я снималась там в фильме «Мой голубой цветок». Но мы не чувствовали себя туриста-ми, воспринимающими страну через окошко фотоаппарата. Мы исходили Париж вдоль и поперек. С тех пор мне важно иметь возможность просто уе-хать из обычной жизни туда, где меня обычно нет. Я очень привязана к па-рижской квартире. А еще люблю ка-фешки, люблю сидеть в них тихонько, наблюдать за людьми, писать письма… Иногда я приезжаю в Париж, чтобы «сбежать от себя».

– Наверное, и французское кино любите?

– Невероятно. Мне нравится его глубина и страстность. Но в нем никогда не переходят определенную грань. Лишь уравновешивают край-ности. Точно так же, как и джазовая музыка – есть взлеты и падения, импровизация, мелодия… Все позволено. Любое авторское видение, но оно должно укладываться в рамки заданной структуры.

– Джоди, как вы поняли, что хотите быть режис-сером?

– Я не поняла это в один прекрасный момент, я всегда мечтала им быть. Но долго не решалась, потому что не по-нимала: как это – самой снять хороший фильм. Хотя уже в четырнадцать лет я снимала небольшие сюжеты для BBC, были и какие-то другие опыты. А потом мне в руки попал сценарий «Маленького человека Тейта», и я поняла, что хочу снять по нему фильм (фильм вышел в 1991 году – прим. автора). Мне иногда кажется, что если бы я в свое вре-

Когда вы мо-лоды, делите все на черное и белое. А по-

том становитесь старше, и раз-

мышления ока-зываются более

сложными

«

»

Интервью: Оксана Рыжкова

Page 108: Happy 101/2016

106

CHOICE интервью

но гораздо более важна трансформация главного героя – Ли Гейтса, который из поверхностного самовлюбленного человека, пустышки и манипулятора, превращается в че-ловека, который нашел свою сущность. Как он растет и раз-вивается, как появляется связь между ним и Кайлом, его захватчиком...

– Почему вы остановились на Клуни, выбирая ак-тера на главную роль?

– Его герой – Ли Гейтс – своего рода метафора, это шоумен, который знает, как манипулировать, и понимает власть средств массовой информации. Его другая сторона – это сломанный человек, который открывает себя заново, на-ходит неизвестные грани. Я была уверена, что у Джорджа идеально получится изобразить этот переходный нюанс, по-скольку, как любой актер, кинозвезда, он имеет две стороны: внешнюю – со славой и работой на публику – и внутрен-нюю, человечную. И я не ошиблась, Джордж действительно оказался безупречен в этой роли.

– Как вы считаете, в чем будущий успех этого фильма?

– В «Финансовом монстре» есть интересное сочетание доступности и глубины. С одной стороны, это мейнстрим, попкорн-фильм, с другой, – это кино заставляет вас учиться, оно бросает вам вызов, заставляя последовать примеру его персонажей и найти в себе человеческие качества. На мой взгляд, именно эта тема сегодня невероятно актуальна. Кро-ме того, в фильме есть юмор, здоровый цинизм и сатира на наш социальный и политический современный мир.

– Джоди, как вы думаете, почему режиссеров-жен-щин гораздо меньше, чем режиссеров-мужчин?

– Всегда были режиссеры-женщины в независимом кино, в Европе, в той области кино, что не близка господ-ствующим американским блокбастерам. Но я думаю, все ме-няется. Хороший тому пример – Кэтрин Бигелоу и ее фильм «Повелитель бури». Мне он очень нравится. Кстати, Кэ-трин – первая женщина, получившая «Оскар» за «Лучший фильм» и «Лучшую режиссуру». Хотя сам фильм очень мужской по духу.

– А что насчет актерской карьеры?– Сегодня я стараюсь сниматься реже – не более од-

ного фильма в год. И то в случае действительно хорошей роли. Вот к Вуди Аллену я бы пошла сниматься. А кто бы не пошел? Я не собираюсь забрасывать актерскую карьеру. Просто сбавляю темп.

– У вас уже есть два «Оскара» как у актрисы, меч-таете о статуэтке за режиссуру?

– Знаете, когда я была ребенком, мы часто сидели на кровати, ели китайскую еду и смотрели церемонию вру-чения премии. И мне никогда не приходило в голову, что я получу два «Оскара». Мысль, что я так или иначе буду среди лауреатов, была мне чужда. Я долго не верила этому и сейчас не собираюсь входить в азарт. Просто не хочу быть разочарованной, если не получу его. К тому же как режис-сер я еще достаточно молода. Многому предстоит научить-ся, и я очень этого хочу.Смотрите фильм «Финансовый монстр» в кино со 2 июня 2016 года.

Джоди Фостер, Джулия Робертс и Джордж Клуни на Каннском кинофестивале в мае 2016 года.

Page 109: Happy 101/2016

107

ЦЕНТР МЕЖДУНАРОДНОЙТОРГОВЛИ

ЕКАТЕРИНБУРГ

Екатеринбург, Куйбышева, 44д (вход с улицы Белинского)(343) 310 02 10 | www.wtce.ru

Page 110: Happy 101/2016

108

В ЦЕНТРЕ ГОРОДА — Бизнес-центр класса А Аренда офисов

Свободная планировка (open space)

Четырехзвездочный бизнес-отель

Екатеринбург, Куйбышева, 44д (вход с улицы Белинского)(343) 310 02 10 | www.wtce.ru

Центр Международной Торговли Екатеринбург – многопрофильный бизнес-комплекс в центре города. В нем созданы оптимальные условия для ведения бизнеса: развитая инфраструктура и набор услуг разработаны таким образом, чтобы максимально отвечать потребностям бизнес-элиты.

Кардиолиния

Page 111: Happy 101/2016

109

В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ!

Панорамный бассейн Зона свободных весов

Ресторанный комплекс

Екатеринбург, Куйбышева, 44д (вход с улицы Белинского)(343) 310 02 10 | www.wtce.ru

Конференц-услуги

Модели: Кристина Александрова и Артур Акопян. Фотограф: Олег Коровяков.

Page 112: Happy 101/2016

110

Семейный weekend*Романтические выходные вне дома прекрасно разбавят се-мейные будни и впишутся в концепт летнего отдыха. Отель с прекрасным расположением в центре города, с фитнес-центром, бассейном, сауной и хамамом, а также рестораном станет хорошей альтернативой домашнему затворничеству. Цена по специальному предложению «Семейный weekend» очень комфортная: на двух человек – 6590 рублей, включая завтрак и ужин.

Даже если большую часть лета вы намерены провести в го-роде, – это не повод лишать себя отпускных удовольствий и летнего релакса. В фитнес-центре Panorama, занимающем 18 и 19 этажи ЦМТЕ, созданы все условия для качествен-ного отдыха и отличного настроения. К вашим услугам па-норамный бассейн с потрясающим видом на город, баль-неозона для расслабления и снятия стресса, фитнес-бар, тренажерный зал, а также активные групповые силовые и танцевальные тренировки. Проведите лето с пользой для души и тела! Тел. (343) 310 02 05

Будет вкусноСвидания, деловые встречи без галстуков или тематиче-ские ужины – у ресторанного комплекса ЦМТЕ грандиоз-ные планы на лето. Специальные предложения и сезонное меню порадуют не только разнообразием, но и ценами. Все лето действует беспрецедентная акция – ужин на дво-их за 1500 рублей.

Время для бизнесаКонгресс-центр в ЦМТЕ – уникальная для Екатеринбурга площадка, с репутацией и опытом проведения мероприя-тий различного масштаба и формата: выставки, конферен-ции, научные форумы, корпоративные и развлекательные события. Бонус: для участников мероприятий, проходящих в ЦМТЕ, действуют специальные тарифы на проживание в бизнес-отеле Panorama. Номер «Стандарт» – от 4770 ру-блей. Тел. (343) 310 02 15

Как в сказкеРесторан на 11 этаже ЦМТЕ – одно из самых эффектных мест в городе для проведения свадебного торжества. Про-зрачный пол его банкетного зала, подсвеченный сотнями огоньков, создает по-настоящему сказочную атмосферу. И  это еще не все: при заказе свадебного банкета – номер для молодоженов в подарок и специальные тарифы на раз-мещение гостей в отеле. Кроме того, в отель может быть ор-ганизована выездная регистрация.

Лето в городе: скучать не придется

Фитнес на высоте

Екатеринбург, Куйбышева, 44д (вход с улицы Белинского)(343) 310 02 10 | www.wtce.ru

Модель: Кристина Александрова, Фотограф: Олег Коровяков

*Вы

ходн

ые

(ан

гл.)

Page 113: Happy 101/2016

111

Одним из самых привлекательных мест, где се-годня престижно иметь офис, является Центр Международной Торговли Екатеринбург. В ЦМТЕ действительно созданы все условия для современного бизнеса! В их числе не толь-

ко многофункциональный деловой центр огромной пло-щади, на территории которого проходят различные выставки и мероприятия; не только един-ственный в столице Урала кино-конференц-зал на 336 мягких посадочных мест, расположен-ных амфитеатром; не только удобный наземный и подзем-ный паркинг. Но и комфорта-бельный бизнес-отель, и ресторанный комплекс с широким спектром возможностей – от обслуживания приватной ве-черинки до роскошного свадебного торжества, и современ-ный фитнес-центр на высоте 18-го этажа с потрясающим видом на город, панорамным бассейном, сауной, хамамом и специальными ценами на годовые клубные карты.

СТАТ УС МЕНЯЕТ ВСЕ: ОТНОШЕНИЕ ОКРУ Ж АЮЩИХ, КОНКУРЕНТНУЮ СРЕДУ, ТЕМПЫ РАЗВИТИЯ БИЗНЕСА И,

КОНЕЧНО, САМООЦЕНКУ. В ЭТОМ СМЫС ЛЕ ЕКАТЕРИНБУРГ – ГОРОД БОЛЬШИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ!

ЭНЕРГИЯ УСПЕХА

АРЕНДАТОРЫ ЦМТЕ ДОВОЛЬНЫ. Во-первых, они имеют возможность пользоваться все-

ми преимуществами огромного бизнес-комплекса ЦМТЕ, в том числе специальными предложениями конгресс-цен-тра, фитнес-центра, ресторана, отеля; во-вторых, сдаваемые в аренду офисы абсолютно новые, с панорамными окнами

и с индивидуальным ремонтом; в-третьих, их площади варьи-руются от 35 до 2000 м2 – круп-ная компания может арендо-вать этаж целиком, а небольшая – организовать офис в форма-те open space*. В-четвертых, управляющая компания, обе-спечивающая чистоту и работу

офисов, – одна на все здание, поэтому любые возникающие вопросы решаются легко и быстро.

И пятое – соседи, то есть те, кто уже занимает офис-ные площади в ЦМТЕ, – достойные компании. А быть сре-ди равных – не просто удовольствие, это еще и общение на уровне, и отношение, и энергия успеха.

АРЕНДА ОФИСОВ:ОТ 35 ДО 2000 М2

Екатеринбург, Куйбышева, 44 д (вход с улицы Белинского)(343) 310 02 10 | www.wtce.ru

*Отк

рыто

е пр

остр

анст

во (

англ

.)

Page 114: Happy 101/2016

112

RUBRIKA подрубрика

Текст: Валентина Семанова

Дорогами Хорватии

Оказывается, облюбованной русскими туристами Хорватии еще есть чем нас удивить: мы нашли как минимум три повода вскинуть брови.

Page 115: Happy 101/2016

113

CHOICE личный опыторватия – обладательница самого длинного побережья на Адриатиче-ском море среди бывших республик Югославии. Как деревенская род-ственница среди гламурно-туристи-ческих соседок по Средиземноморью, Хорватия изумительна в своей кажу-

щейся неброскости: без особых претензий на аутентичность или местный колорит, она перемешала в себе всевозможные традиции и культуры. Узенькую полоску берега Адриатиче-ского моря завоевывали все кому не лень: греки, римляне, венецианцы, славяне, турки, французы, австрийцы, ита-льянцы. Эта страна неожиданно столкнулась с таким тури-стическим бумом, какой сложно себе представить в месте, еще двадцать лет назад раздираемом гражданской войной. Итальянцы назначили Хорватию новым Амальфи, францу-зы избрали своим вторым Лазурным Берегом, а благоразум-ные англичане обнаружили, что здесь ничуть не хуже, чем в Греции, только без толпы и кусающихся цен. Хорватия вов-сю пытается соответствовать, но отельный бизнес не всегда поспевает за растущей популярностью.

1. Мали-ЛошиньНа хорватском острове Лошинь в северной части Адриати-ческого моря, в заливе Кварнер, есть все, что нужно для хо-рошего отдыха: несколько исторических памятников, горсть баров и ночных клубов, много первозданной тишины и про-пасть моря, леса и солнца. В каких пропорциях их смешать, выбирайте сами.

Жемчужина острова – город Мали-Лошинь. Он еще в XIX веке был взят на карандаш европейской аристокра-тией. В 1892 году городок был официально признан меди-цинским курортом, и, к счастью для нас, на сегодня он пока не успел войти в топ самых популярных мировых здравниц. А это значит чистые пляжи и море, тишина и полное рас-слабление.

Отель Bellevue (в переводе – «прекрасный вид») был построен полвека назад и реконструирован совсем недавно – его двери снова были открыты для туристов всего пару лет назад. В окружении столетних сосен и лимонных деревьев, а также кустарников ароматических растений можно бук-вально потерять голову – от свежести воздуха и природных запахов, очищающих каждую клетку легких и каждый зако-улок сознания. Особенно гордятся владельцы Bellevue мест-ным спа: спа-зона вошла в число пятисот лучших по всему миру. Отель категории «пять звезд» успел неоднократно по-явиться в рейтингах хорватских медиа, закрепив свой статус одного из лучших на местном побережье. Здесь же недалеко, на пляже, в пешей прогулке от отеля находится отменный ресторан Veli Žal – пожалуй, самое яркое гастрономическое впечатление поездки. Впрочем, завсегдатаи этих уголков чрезмерно живописных эпитетов стараются избегать: к чему нарушать спокойствие такого мирного места, каких сегод-ня на нашей планете осталось совсем немного? Добраться до острова можно на регулярно курсирующем пароме из ме-стечка Брестова, что в сорока минутах езды от аэропорта Пула – в него прилетают рейсы из Москвы. Вместо парома можно арендовать маленький самолет, как поступили мы (www.losinj-hotels.com). Вид на остров с воздуха – захваты-вающее дух приключение.

2. ИстрияИстрийские города на холмах не менее живописны, чем морские. Самый знаменитый – Мотовун – известен окру-жающим его трюфельным лесом и долиной реки Мирна.

Трюфели здесь едят повсюду и во всех видах – от пасты до мороженого. Если интересно поискать трюфель самому, отправляйтесь на ферму (таких здесь несколько), чтобы с по-мощью обученной собаки сделать вылазку в лес. Трюфель вы непременно найдете. Вполне любопытный аттракцион, особенно, если предварительно пропустить пару бокалов местного белого цветочного Malvasia или насыщенного крас-ного Teran. Истрийские вина известны на всю Хорватию, под виноградники в регионе отдано примерно 15200 акров. Но не вино и трюфели стали для меня гастрономическим открытием Истрии – а оливковое масло марки Ipša. Это сла-боароматное, со вкусом свежескошенной травы масло пред-ставляет собой удивительный нектар, а не оливковое масло в классическом понимании. Гостеприимные хозяева дома Ipša принимают на своей ферме всех желающих, показы-вают оливковые поля и угощают свежесделанным маслом.

3. ОпатияПриятно пожить в обычной хорватской деревне: сосед спра-ва продает овощи, в первую очередь огромные сочные мяси-стые помидоры; сосед слева приторговывает оливковым мас-лом – колоритный восьмидесятилетний старик черпает его прямо из огромной каменной ванны, напоминающей сар-кофаг. Однако в Опатии стоит остановиться на другом по-люсе местной экзотики – в суперсовременном дизайнерском бутик-отеле Navis. Вид из окна и решение балконной сте-ны, целиком выполненной из стекла оттенка моря, – редкий и впечатляющий архитектурный ход. Есть риск не покидать номер и остаться равнодушным к историческим и культур-ным достопримечательностям. А посмотреть в Опатии есть что, причем ровно столько, чтобы отдохнуть от пляжа и не переутомиться.

Пляжи Опатии – это небольшие, отвоеванные у моря клочки суши, огромные каменные уступы под тенью пиний. Зато с пирса можно нырять хоть солдатиком, хоть бомбоч-кой.

«Из-за того что в Хорватии сейчас появились действи-тельно хорошие рестораны и бары, побережье теперь забито яхтами, – говорит представительница Navis. – У хорватских берегов можно увидеть судна Романа Абрамовича, Билла Гейтса и голливудских звезд. С июля по сентябрь тут стоят такие гиганты, что за ними моря не видно».

Собираясь в отпуск в Хорватию, хорошенько проду-майте гардероб: может, захватите на всякий случай каблу-ки – вдруг яхта Джорджа Клуни пришвартуется здесь в это же время.

Page 116: Happy 101/2016

114

Африкадикая и горячая

CHOICE путешествие

Где разместиться с комфортом на самом жарком континенте планеты и заодно приобрести интересных соседей – усатых, хвостатых и крайне опасных.

Page 117: Happy 101/2016

115

CHOICE путешествиеЮАРSingita Ebony Lodge в сафари-парке Sabi Sands Game Reserve

На сафари в Африке путешественник обязательно по-знакомится с таким понятием, как лодж (lodge) – специаль-ная гостиница для туристов, размещенная прямо посреди дикой природы, на территории заповедника или нацио-нального парка. Как правило, лоджи представляют собой несколько бунгало, органично вписанных в окружающий пейзаж, оборудованных смотровыми площадками для на-блюдения за животными и демонстрирующих экологич-ный подход к дизайну. Лоджи категории люкс сравнимы с роскошными бутик-отелями по комфортабельности, сер-вису и вниманию к мелочам.

Попробовать самостоятельно пересчитать их можно во время пребывания в Four Seasons Safari Lodge – знаменитая отельная сеть привнесла свой непревзойденный комфорт на лоно африканской природы. В отеле есть и великолеп-ный ресторан, оформленный в масайском стиле, спа-центр и пейзажный бассейн. Следите за вещами на балконе: во-круг отеля замечены вороватые бабуины!

Помимо традиционных прогулок на внедорожниках, отель предлагает утренние сафари на воздушном шаре!

Помимо традиционных прогулок на внедорожниках, отель Four Seasons Safari Lodge предлагает утренние сафари на воздушном шаре!

Одни из самых лучших сафари-отелей в Южной Аф-рике предлагает бренд Singita Sabi Sand – на сегодняшний день это двенадцать проектов в ЮАР и Танзании. Они по-строены в основном в типично африканском стиле с при-менением дерева, соломы и камня. Флагман марки Singita Ebony Lodge, расположенный на территории сафари-пар-ка Singita Private Game Reserve, недавно открылся после реконструкции. В этой свежей интерпретации классиче-ского лоджа этнические элементы сочетаются с деталями современного комфорта. А главная прелесть нового дизай-на – стеклянные стены, которые теперь разделяют спальню с верандой, так что наблюдать, как плещутся в речке слоны, гость может, не выходя из бунгало. Путешествия по окрест-ностям происходят ежедневно, причем есть и дневные, и ночные сафари-прогулки по саванне на внедорожниках.

ТанзанияFour Seasons Safari Lodge в национальном парке Serengeti

Национальный парк «Серенгети» – заповедник, ко-торый не знает себе равных по богатству и разнообразию фауны. Вообще, выбирая сафари-туры, путешественники ориентируются на наличие так называемой «большой пя-терки» – это слоны, леопарды, львы, носороги и буйволы. В «Серенгети», помимо них, можно наблюдать жирафов, антилоп гну, крокодилов, бегемотов, гиен и многих других представителей дикой африканской природы – всего более семидесяти видов крупных млекопитающих и более пяти-сот разновидностей птиц.

Page 118: Happy 101/2016

116

CHOICE путешествиеКенияAngama Mara в заповеднике Maasai Mara

На сафари в Африку едут не только чтобы проехаться по накатанным маршрутам саванны, но и увидеть впечат-ляющее зрелище – Великую миграцию. Каждый год с июля по октябрь огромные стада антилоп гну, зебр и других ко-пытных, спасаясь от засухи, в поисках воды и пастбищ пе-ремещаются из «Серенгети» в Танзании в национальный парк «Масаи-Мара» в Кении. Для многих из них переход оказывается фатальным: по пятам животных в надеж-де на  легкую добычу следуют хищники – львы, гепарды и леопарды, а в реках своего пира дожидаются крокодилы. Именно в этот период туристы могут воочию наблюдать, насколько жестоки законы дикой природы.

Мозамбик&Beyond Benguerra Island

Мозамбик – государство на юго-восточном побере-жье Африки, которому, помимо континентальной части, принадлежит также архипелаг, состоящий из 32 живопис-ных островов. Все они включены в морской национальный парк «Архипелаг Базаруто». На острове Бенгуэрра – вто-ром по  величине в цепочке мозамбикских островов – от-крылся роскошный курорт &Beyond Benguerra Island. Это десять коттеджей, два бунгало и семейная трехкомнатная вилла. У каждого из тринадцати люксов есть свой бассейн.

Главное преимущество курорта &Beyond Benguerra Island в Мозамбике – возможность совместить романтичный пляжный отдых на райском острове и африканское сафари.

Год назад практически на границе парка «Масаи-Мара» открылся отель на тридцать люксов Angama Mara. Angama в переводе с суахили означает «висящий в воз-духе». Главная прелесть этой сафари-гостиницы в том, что она находится на холме, на высоте триста метров над уровнем заповедной долины реки Мара. С просторных тер-рас Angama Mara открываются потрясающие панорамные виды на окрестности и мигрирующие стада животных. Проводы огромного красного солнечного диска на закате – еще одно эстетическое приключение. Дополнительный бо-нус: между сафари-турами гостям предлагается разучить традиционный танец племени масаи – тот самый, при ко-тором мужчины отчаянно прыгают и притоптывают, и тех, кто делает это лучше всех, а также самых выносливых жен-щины забирают себе в мужья.

Главное преимущество курорта – возможность совместить романтичный пляжный отдых на райском острове и  аф-риканское сафари в рамках индивидуальных туров в близ-лежащие заповедники. Еще один бонус – возможность ис-следовать красивейший коралловый риф и познакомиться с богатой морской фауной.

Page 119: Happy 101/2016

117

CHOICE путешествиеУгандаHilton Hotel Kampala

Гостиничный гигант Hilton в декабре 2015 года объ-явил об открытии роскошного отеля в Кампале – столице Уганды, тем самым способствуя индустрии гостеприимства в стране, где отсутствие развитой туристической инфра-структуры является проблемой. Между тем потенциал это-го направления очень высок. Так, на территории Уганды находится озеро Виктория – второе по величине пресное озеро на планете, десять национальных парков, в том числе парк горилл «Мгахинга» с самой крупной в мире челове-кообразной обезьяной – горной гориллой (каждая из них застрахована государством на один миллион долларов!), и самый большой национальный парк Уганды – водопа-ды «Мерчисон-Фолс». Парк получил название по имени водопада Мерчисон, считающегося одним из самых кра-сивых мест на планете. Сквозь шестиметровую расселину

Каждая горная горилла в Уганде застрахована государством на один миллион долларов.Нил – главная река Африки – бурным потоком низверга-ется с сорокаметровой высоты. Любоваться красотами пар-ка «Мерчисон-Фолс» туристам предлагается на лодочных прогулках по Нилу, заканчивающихся прямо у подножия водопадов. А на берегах можно наблюдать слонов, гиппо-потамов и, конечно, крокодилов. Еще одна природная до-стопримечательность Уганды – Лунные горы, или хребет Рувензоры, – горная цепь с самой высокой точкой 5109 ме-тров над уровнем моря. Это гора Маргерита, третья в Афри-ке по высоте после Килиманджаро и горы Кения. Высокий сезон для сафари в Уганде с июня по сентябрь и с декабря по февраль – эти сухие месяцы являются лучшим временем для наблюдения за гориллами.

Уинстон Черчилль неслучайно назвал Уганду Жемчу-жиной Африки: по своему богатству и разнообразию при-родных красот она, пожалуй, не знает себе равных на аф-риканском континенте. |

Page 120: Happy 101/2016

118

RUBRIKA подрубрика

ежедневно с 1 июня 2016*

Номеррейса

Времявылета

ВремяприлетаНаправление

* Летнее расписание полетов действует в период с 27.03.16 по 29.10.16. Возможны изменения в расписании полетов. Узнать подробности и купить билеты Вы можете на сайте авиакомпании www.aeroflot.ru, в офисах собственных продаж и у агентов. Реклама. Сертификат эксплуатанта №1 от 17.11.2011. ПАО “Аэрофлот”, 119002, Москва, ул. Арбат, д.10, ОГРН 1027700092661.

Москва – Валенсия

Валенсия – Москва

SU 2502 09:00 13:00

Москва – Аликанте

Москва – Аликанте

SU 2522 11:15 15:10

SU 2503 13:50 19:35

SU 2523 16:20 22:05

Валенсия, Аликанте

Page 121: Happy 101/2016

placeSuch a lovely

*Так

ое п

рекр

асн

ое м

есто

(ан

гл.)

CHOICE путешествие

ПОЖАЛУЙ, НА ВСЕМ ЗЕМНОМ ШАРЕ СЛОЖНО НАЙТИ БОЛЕЕ РОМАНТИЧНОЕ МЕСТО, ЧЕМ ИЗУМРУДНО-ЗЕЛЕНЫЙ ИХУРУ – ОСТРОВ ПОСРЕДИ ОСЛЕПИТЕЛЬНО БИРЮЗО-ВОГО ИНДИЙСКОГО ОКЕАНА, ВСЮ ТЕРРИТОРИЮ КОТОРОГО ЗАНИМАЕТ РОСКОШ-НЫЙ ПЯТИЗВЕЗДОЧНЫЙ КУРОРТ ANGSANA IHURU. ОН СОЗДАН САМОЙ ПРИРОДОЙ И ЗАБОТЛИВЫМИ РУКАМИ СПЕЦИАЛИСТОВ КОМПАНИИ BANYAN TREE ДЛЯ ТОГО,

ЧТОБЫ ЛЮДИ НАКОНЕЦ-ТО УБЕДИЛИСЬ: РАЙ СУЩЕСТВУЕТ!

Page 122: Happy 101/2016

120

CHOICE путешествие

Крошечный остров Ихуру входит в архипелаг маль-дивских атоллов и находится всего в 17 километрах от аэропорта – это двадцать минут езды на скорост-ном катере. В Международном аэропорту имени

Ибрагима Насира на Хулулу приземляются десятки бело-снежных авиалайнеров (самолеты «Аэрофлота», fl ydubai и Emirates в их числе), которые привозят на Мальдивы жад-ных до пронзительной тишины, ласкового океана, вкусней-ших крабов, сочных манго и южного спа туристов со всего мира. Они рассеиваются по многочисленным островам ар-хипелага и на время пребывания в этом райском месте, изо-лированном от внешнего мира, забывают обо всем.

Отельный комплекс Angsana Ihuru включает сорок пять уединенных вилл, гармонично вписанных в при-родный ландшафт острова и настолько слившихся с ним, что встретить подобного себе индивидуума можно только за ужином в ресторане, у бара или на пляжной вечерин-ке. Да и это не факт: у гостей всегда есть возможность вку-шать пищу на вилле. Поэтому вероятность вашего ужина в ресторане тет-а-тет с любимым человеком очень велика! При этом уровень сервиса и качество блюд, будь то трапеза от шеф-повара в ресторане или барбекю на вашей вилле, остаются неизменными. И то и другое в Angsana Ihury – на  высоте. Так, провести один из романтических вечеров на Ихуру можно в ресторане Riveli с захватывающим ви-дом на Индийский океан и вкуснейшей азиатской, среди-

ОТЕЛЬНЫЙ КОМПЛЕКС ANGSANA IHURU ВКЛЮЧАЕТ СОРОК ПЯТЬ УЕДИНЕННЫХ ВИЛЛ, ГАРМОНИЧНО ВПИСАННЫХ В ПРИРОДНЫЙ ЛАНД-ШАФТ ОСТРОВА И НАСТОЛЬКО СЛИВШИХСЯ С НИМ, ЧТО ВСТРЕТИТЬ ПО-ДОБНОГО СЕБЕ ИНДИВИДУУМА МОЖНО ТОЛЬКО ЗА УЖИНОМ В РЕСТОРАНЕ, У БАРА ИЛИ НА ПЛЯЖНОЙ ВЕЧЕРИНКЕ.

земноморской и местной островной кухней. Продолжить – в прибрежном баре Velaavani, где вам непременно подадут освежающие коктейли. Кроме того, там можно с головой окунуться в этнику, послушать мальдивскую музыку и оце-нить уровень танцовщиц. Дальше – по желанию: отдых уе-диненный или компанией, на собственной вилле в джакузи под открытым, усеянным звездами небом или на огромной террасе среди буйной экваториальной растительности.

Page 123: Happy 101/2016

121

CHOICE путешествия

ДЕВИЗ ОСТРОВА – «ПРОЧУВСТВУЙ МГНОВЕНИЕ!» – КАК НЕЛЬЗЯ ЛУЧШЕ ОСОЗНАЕТСЯ ИМЕННО В СПА.

Но и тот, кто предпочитает активный отдых рассла-блению в спа, на Ихуру найдет, чем заняться. На острове созданы райские условия для любителей плавания с труб-кой, морской рыбалки и дайвинга. В непосредственной близости к курорту находится один из самых красивых ко-ралловых рифов на Мальдивах, живописный затонувший корабль и лаборатория по изучению морской флоры и фа-уны, где можно покормить скатов и морских черепашек. В дайвинг-центре напрокат есть все необходимое снаряже-ние, а опытные инструкторы всегда готовы к сопровожде-нию.

Ну и самое приятное: мальдивский отель Angsana Ihuru предлагает оригинальное решение для тех, кто не хо-чет скучать на отдыхе без сотни-другой друзей. Весь остров Ихуру с 45 виллами, спа-комплексом, дайвинг-центром, рестораном и баром можно взять в аренду! Сумма не заоб-лачная, а отдых запомнится на всю жизнь!

www.angsana.com/ru/em-maldives-ihuruБронирование номеров: [email protected]

К слову о виллах: их интерьер выполнен в стиле ми-нимализма с вкраплениями этнических мотивов. Все, что может понадобиться для кратковременной связи с материком, например, высокоскоростной

Интернет, на виллах, безусловно, есть. Внутреннее убран-ство вилл элегантно, комфортно и современно. Непринуж-денная роскошь, присущая Angsana Ihuru, прослеживается во всем: и в подвесной кровати, предусмотрительно скры-той от посторонних глаз аккуратным садиком из деревьев и кустов, и в качелях, явной необходимости в которых нет, зато романтики и детской беззаботности – хоть отбавляй. Список продолжают шопинг-галерея Angsana Gallery, эко-центр Marine Lab и, конечно, спа-центр Angsana SPA. А это восемь павильонов с парными и джакузи, уходовые ритуа-лы с использованием только органических косметических средств, произведенных из местных растений. Девиз остро-ва – «Прочувствуй мгновение!» – как нельзя лучше осозна-ется именно здесь, в спа!

Page 124: Happy 101/2016

122

RUBRIKA подрубрика

СТРАСТЬИв Сен-Лоран и Марокко – история взаимной любви

длиною в пятьдесят лет.

МАРОККАНСКАЯ

Page 125: Happy 101/2016

123

арокко с его сочной красотой, та-кой пленительной и необычной, до сих пор является для многих европейцев возможностью эсте-тического бегства из привыч-ной реальности. Одним из таких культурных эмигрантов полвека назад стал Ив Сен-Лоран.

Он впервые приехал в Марокко в 1966 году. И тогда Марракеш встретил его дождливой погодой. Однако совсем скоро выглянуло солнце, и ландшафты заиграли яркими красками, а небо приобрело свой удивительный оттенок синего – тот самый, который восхищал в свое время многих художников и таких признанных мастеров цвета, как Де-лакруа, Дега и Матисс, приезжавших в эту страну за вдох-новением.

«Здесь есть цвета, которых не хватает в Париже». Ив Сен-Лоран

«Здесь есть цвета, которых не хватает в Париже», – от-мечал и Сен-Лоран. Эту игру света и цвета в Марракеше, его «наглые миксы» и «яркие изобретения» он интегриро-вал в свое творчество, преобразовав и приспособив экзоти-ческую культуру для нужд современной моды. «Этот город научил меня цвету», – говорил о Марракеше Ив Сен-Лоран.

Для творческой биографии модельера это вообще было характерно – черпать вдохновение в искусстве и культуре различных стран. Среди его коллекций были те, что он по-свящал России, Китаю, Африканским странам, в том числе Марокко.

С последней его связывало и нечто гораздо большее, чем просто источник для поиска неординарных идей. Это было место, где он отдыхал душой, собирал друзей, спасался от бешеного ритма, навязанного образом жизни успешного модельера, это место, где он был счастлив или предавался депрессии. Два года назад вышла книга «Марокканская страсть» – это воспоминания Пьера Берже, партнера Сен-Лорана и в бизнесе, и в жизни, об этом периоде в  биографии кутюрье. «Когда мой друг Ив Сен-Лоран и я впервые посетили Марракеш, мы даже не могли себе представить, что он станет вторым домом для нас», – писал Берже, бывший на протяжении пятидесяти лет рядом с  модельером и  как близкий друг, и как партнер, и  как супруг (пара узаконила свои отношения незадолго до смерти Сен-Лорана в 2008 году).

CHOICE тема

Page 126: Happy 101/2016

124

ожно по-разному относиться к личности Сен-Лорана, осо-бенно в свете достаточно от-кровенных кинобиографий, одна за другой вышедших в  свет, обсуждать его ориен-тацию, пристрастие к алкого-

лю, наркотикам, затяжные депрессии. Но когда руководить модным Домом (и не каким-нибудь, а Dior!) приглашают юношу двадцати одного года, стоит признать, что случай этот беспрецедентный в истории высокой моды. И далее от-крытие за открытием: дизайнер сделал культовым в 60-е трапециевидный силуэт, первый ввел моду на андрогинных моделей и выпустил на подиум темнокожих манекенщиц, одел женщин в брюки и женский смокинг, привнес в жен-ский гардероб бушлат, предложил модницам прозрачные блузы и стиль сафари и многое-многое другое, благодаря чему модельер еще при жизни приобрел статус культового в истории современной моды.

«Когда мой друг Ив Сен-Лоран и я впер-вые посетили Марракеш, мы даже не могли себе представить, что он ста-нет вторым домом для нас». Пьер Берже

Экзотический сад и виллу в Марракеше, принадле-жащие некогда французскому художнику Жаку Мажорелю (1886–1962), Ив Сен-Лоран и Пьер Берже буквально спасли от сноса, выкупив обветшалое поместье у вдовы живописца в конце 1970-х. И затем потратили целое состояние, что-бы реконструировать усадьбу, сохранив подлинные фрески художника, а также восстановить сад с уникальной коллек-цией растений со всего света, собранной увлекающимся ботаникой Мажорелем и без должного присмотра также пришедшую в упадок. Для оформления интерьеров были привлечены видные дизайнеры: американский эмигрант Билл Уиллис, знаток берберского искусства и ориентально-го стиля в интерьере, а также французский декоратор Жак Гранж, ценитель западной эстетики и комфорта в интерье-ре. Последний, кстати, оформлял виллу Сен-Лорана и Бер-же в Нормандии, а также еще один их марокканский особ-няк в Танжере (дом на побережье они приобрели в конце 1990-х). Результатом творческой коллаборации стала пья-нящая смесь восточной роскоши и европейской элегантно-сти, вызывающая фантастические видения «Тысячи и од-ной ночи». Благодаря великолепной этнической коллекции антикварной мебели, инкрустированной перламутром, ла-

тунных светильников, персидских ковров, посуды и других предметов искусства интерьеры виллы (которая при Сен-Лоране получила говорящее название «Оазис») до сих пор поражают своим великолепием и являются одним из самых ярких воплощений европейского увлечения ориентальной эстетикой.

И все-таки самым узнаваемым художественным эле-ментом усадьбы Сен-Лорана в Марракеше является тот са-мый удивительный синий – яркий оттенок марокканского неба, которым выкрашены фасады виллы. На фоне буйной растительности, собранной со всех пяти континентов, ком-бинация кобальта с ярким желтым и оранжевым оставля-ет незабываемое впечатление. Оттенок даже получил соб-ственное имя в честь художника – «синий Мажорель».

Несмотря на то что Ив Сен-Лоран ушел из жизни в  Париже, его прах был развеян именно в Марокко, над садом Мажорель, являющимся сегодня одной из самых интересных достопримечательностей Марракеша. Найти ее нетрудно, ведь сад и вилла на его территории находятся на  улице Ива Сен-Лорана. Так марокканцы почтили па-мять великого модельера. Там же в 2017 году планируется открытие постоянной экспозиции в его честь.

CHOICE тема

Page 127: Happy 101/2016

125

RUBRIKA подрубрика

Page 128: Happy 101/2016

126

CHOICE шопинг-гид

АРАБСКАЯ СКАЗКАКакие красивые, полезные и дорогие воспоминания можно привезти из коро-левства Марокко.

Аргановое маслоЕго называют марокканским чудом, местным золотом, эликсиром молодости для волос и кожи. Производится масло из плодов Argania spinosa («железное дерево»), которое растет в единственном месте на планете – на юго-западе Марокко.

Чайный сетСтаринная магрибская по-говорка о чаепитии гласит: «Первый стакан – нежен, как жизнь, второй – силен, как любовь, третий – горек, как смерть». Знаменитый марокканский мятный чай, конечно, вкуснее всего пить из аутентичной по-суды.

МебельТрадиция инкрустировать мебель перламутром, слоновой костью и ценными породами дерева в арабских странах живет со времен Древнего Египта. Очень красивая техника, даже одна такая вещь – драгоценность в интерьере.

Марокканские лампыСамые узнаваемые марок-канские предметы декора могут привнести пряную нотку Востока в современ-ный европейский интерьер. Вариации: светильники из ажурной перфорирован-ной бронзы (наиболее до-рогие), фонари из цветного стекла и лампы из кожи.

СпецииПрекрасный сувенир – пряности, король которых – шафран. Эта приправа в виде тычинок растения Crocus satious до сих пор стоит очень дорого и продается по грамму.

ТекстильТрадиционные мароккан-ские узоры – ноты экзотики, которые тоже можно забрать с собой домой.

пряности, король которых – шафран. Эта приправа в виде тычинок растения Crocus satious до сих пор стоит очень дорого и продается по грамму.

ТекстильТрадиционныеские узоры – ноты экзотики, которые тоже можно забрать с собой домой.

ный европейский интерьер.

БабушиЗа мягкие и комфортные тапочки без задников с милым названием «бабуши» ваши ноги будут вам благодарны.

Page 129: Happy 101/2016

127

RUBRIKA подрубрика

Современный формат изучения английского – языковой фитнес от лингвистического центра «Талисман» – гарантирует очевидный результат и выход на новый уровень владения языком.

– Какая главная особенность #EnglishFit?– Каждая тренировка – это кон-центрация на конкретной задаче. Благодаря этому за час интенсив-ной работы всегда удается полу-чить четкий, осязаемый результат. И всем участникам процесса это очень нравится! Такой формат за-нятий оказался в высшей степени созвучен духу времени – своей ди-намикой и энергией. Это для мно-гих гораздо предпочтительнее тра-диционных занятий. Самое важное, что объединяет всех слушателей, – высокая степень мотивации, жела-ние чувствовать реальный прогресс после каждого часа тренировки.

– Клубная карта для изучения английского пред-полагает, как в фитнес-центре, безлимитное посе-щение, гибкий график и наличие персонального тренера?– Да, это так. Есть утренние тренировки начиная с восьми утра, обеденная с 12.00 до 13.00 и два вечерних занятия – всего 17 часовых тренировок в неделю. Можете посещать хоть все подряд. Экономически это весьма привлекательно. Понятно, что в реальности подобный предельный режим вряд ли будет широко востребован. Но сам по себе потен-циал важен. #EnglishFit предоставляет максимум возмож-ностей: высококлассные тренеры, семь видов тренировок по всем ключевым навыкам владения английским языком, а главное – интенсивность занятий, что называется, на лю-бой вкус. Даже самые занятые, загруженные работой нахо-дят оптимальные для себя варианты графика.

БЦ «Высоцкий» Малышева, 51 оф. 08/10

+7 (343) 389 22 50

– Какова роль тренера в процессе языкового фит-неса?– Есть персональный тренер, который является вашим кон-сультантом и помощником на всем пути обучения. А сами тренировки ведут различные специалисты, и вы можете выбирать, к кому именно вам нравится ходить чаще всего. От тренеров требуется максимум энергии и концентрации. Если сравнивать с классическими формами занятий, то это, конечно, гораздо сложнее. Но и гораздо интереснее – как для преподавателей, так и для слушателей. Все плюсы на-ших методик, авторских стилей педагогов-тренеров – у вас на вооружении! Это столь мощный арсенал, которого рань-ше просто не было. Это более высокий качественный уро-вень изучения английского, и прекрасно, что наша компа-ния для него созрела и на него решилась. В этом смысле «Талисман» по-настоящему уникален и крут.– Как обеспечивается контроль качества обучения?– Поскольку сам формат языкового фитнеса заточен на ре-зультат «здесь и сейчас», то естественно, что монито-ринг этого результата – один из ключевых моментов. Тут #EnglishFit тоже вне конкуренции. По итогам каждой часо-вой тренировки слушатели выполняют краткий письмен-ный флеш-тест из десяти пунктов. И по его итогам сразу становится ясно, что делать дальше. Раз в месяц проходят индивидуальные консультации с персональным тренером, который располагает результатами всех ваших тестов, ста-тистикой работы с он-лайн ресурсами и на основе всей этой информации формулирует для вас конкретные рекомен-дации, как сделать обучение максимально эффективным. В  итоге #EnglishFit становится увлекательным путеше-ствием к настоящим успехам!

Ильвира Латыпова, пер-сональный тренер про-граммы #EnglishFit

Page 130: Happy 101/2016

128

– ЛЕТОКак известно, лето – традиционное время для проведения отделочных интерьерных работ. Ремонт на теплый сезон планируют едва ли не тщательнее, чем отпуск. Утверждение дизайн-проекта, выбор материалов, мебели и аксессуаров – если подойти к делу с умом, к осени можно закончить основ-ные работы. Главное – точно знать, куда отправиться за вдох-новением и покупками!

Два – ARCHITECTORСэкономьте свое время – посетите интерьерный центр ARCHITECTOR. И неважно, вы только-только подумыва-ете о ремонте или уже находитесь в процессе. Экспозиции салонов будут полезны в любом случае. Стоит прогуляться по трем этажам интерьерного центра, чтобы получить пред-ставление о том, каким современным, комфортным, ориги-нальным и выразительным может быть интерьер. При этом не обязательно затратным! Так, здесь представлен широкий ассортимент товаров от российский производителей – более доступных по срокам доставки и цене, но не уступающих по качеству зарубежным аналогам.

Идеальный ремонт – тот, что отражает ваши мечты о красоте и домашнем комфорте, не затягивается «на вечность» и не выходит за рамки спланированного бюджета. В  ритме вальса осуществить задуманное можно в ИЦ ARCHITECTOR.

РЕМОНТ НА РАЗ-ДВА-ТРИ

Три – ИНТЕРЬЕРЧасто в ARCHITECTOR можно прийти, купить то, что понравилось, и унести с собой: многие вещи находят-ся в наличии, и их не надо ждать по несколько месяцев. Еще одно преимущество: дизайн-студии под крылышком ARCHITECTOR на тот случай, если вы решите привлечь к реализации своих интерьерных задумок профессионалов. Впрочем, и для самостоятельного творчества в интерьер-ном центре есть все: огромный выбор отделочных матери-алов, мебели, осветительных приборов, сантехники, деко-ра, аксессуаров на любой вкус. Готовые стильные решения для дома помогут сделать правильный выбор.

Все мечты об интерьере – в одном месте!

МЕБ

ЕЛЬ,

ТЕКС

ТИЛЬ

, КОВ

РЫ

ОТДЕ

ЛОЧН

ЫЕ М

АТЕР

ИАЛЫ

СВЕТ

, ДЕК

ОР, А

КСЕС

СУАР

Ы

Page 131: Happy 101/2016

RUBRIKA подрубрика

Page 132: Happy 101/2016

рекл

амн

ое и

здан

ие

№ 101 Л

ЕТ

О 2016

FASH

ION

CU

LTU

RE

MA

GA

ZINE

| ЖУ

РН

АЛ

О К

УЛ

ЬТУ

РЕ

И М

ОД

Е

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru

№101ЛЕТО 2016

BON VOYAGE!

Cчастливого пути! (франц.)*Участник финансирования объекта.

8 800 555 55 50 www.sberbank.ru

*