havisham by carol ann duffy

30
Havisham By Carol Ann Duffy

Upload: melvyn

Post on 23-Feb-2016

95 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Havisham By Carol Ann Duffy. “Beloved Sweetheart Bastard”. “ Not a day since then / I haven’t wished him dead. Prayed for it / so hard I’ve dark green pebbles for eyes, / ropes on the back of my hands I could strangle with. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Havisham By Carol Ann Duffy

HavishamBy Carol Ann

Duffy

Page 2: Havisham By Carol Ann Duffy
Page 3: Havisham By Carol Ann Duffy
Page 4: Havisham By Carol Ann Duffy
Page 5: Havisham By Carol Ann Duffy

“BelovedSweetheart

Bastard”

Page 6: Havisham By Carol Ann Duffy

“Not a day since then / I haven’t wished him dead. Prayed for it / so hard I’ve

dark green pebbles for

eyes, / ropes on the back of my hands I

could strangle with.

Page 7: Havisham By Carol Ann Duffy

•‘Not a day since then’ ‘then’ refers to her wedding day, when her fiance left her at her alter.

• ‘…I’ve dark green pebbles for eyes ‘ Eyes are commonly called the ‘windows to the soul’ and Havisham’s eyes have become hard, like pebbles, suggesting that her soul has also hardened with anger and hatred. Green is also the colour of envy, suggesting that she is envious of her ex-lover’s life (probably he is happy and contented while she is left to wallow in bitterness and hatred).

• ‘ropes on the back of my hands I Havisham has ‘prayed so hard’ with her could strangle with’ hands clasped together that they have

become hardened, and the sinews and veins now look like ropes. She has murderous thoughts of strangling her ex-lover with the ‘ropes’ on her hands.

Page 8: Havisham By Carol Ann Duffy

Beloved sweetheart bastard. Not a day since then

I haven’t wished him dead. Prayed for it

So hard I’ve dark green pebbles for eyes,

Ropes on the back of my hands I could strangle with.

Page 9: Havisham By Carol Ann Duffy

Beloved sweetheart bastard. Not a day since then

I haven’t wished him dead. Prayed for it

So hard I’ve dark green pebbles for eyes,

Ropes on the back of my hands I could strangle with.

oxymoronAlliteration of the blosive ‘b’

enjambementDark imagery

Religious imagery

Note the lack of exclamation mark – she is serious and seemingly no longer angry?

Metaphor represents her jealousy

Use of the model verbMetaphor represents her aging, as well as the years spent ‘wringing her hands’ with emotion / anger / nerves

Page 10: Havisham By Carol Ann Duffy

This opening stanza is both moving and disturbing. The opening line, ‘Beloved sweetheart bastard’ is surprising. It indicates both the strength of her love and her pain but also the strength of her hatred.

We see how this man’s actions have affected her emotionally: she is simply engulfed in pain to the point where she has nothing left to live for but her hatred of him and her wish for him to die.

Page 11: Havisham By Carol Ann Duffy

Spinster. I stink and remember. Whole days

in bed cawing Noooooo at the wall; the dress

yellowing, trembling if I open the wardrobe,

the slewed mirror, full-length, her, myself, who did this

Page 12: Havisham By Carol Ann Duffy

‘SPINSTER.I stink and

remember.’

Page 13: Havisham By Carol Ann Duffy

‘Spinster’ is the term used for an unmarried woman. This was because, a long time ago, women who were unmarried tended to make their living by spinning and weaving material, hence the name ‘spinster.’ However,

it is a term which as very negative connotations.

Compare the word ‘spinster’, and what it makes you imagine, to the word ‘bachelor,’ which is the word for an unmarried man. ‘Bachelor’ is much more

positive.

Page 14: Havisham By Carol Ann Duffy

‘Spinster’ is a word which therefore has negative connotations. The SIBILANT sound of ‘s’ in it, and the fact that Duffy has positioned it in a sentence of its own, makes it sound as if Havisham is spitting the word out in hatred and tells us that she hates her status as an unmarried woman.

The sibilant sound is carried on in, ‘I stink and remember,’ which evokes feelings of both disgust and pity in the reader: Havisham is so swept up in hatred and bitterness that everything normal about her life has disappeared. She sits alone in her wedding dress, unwashed, dwelling on the past and what could have been. We are disgusted by her disregard for hygiene but pity her pain and misery.

Page 15: Havisham By Carol Ann Duffy

Spinster. I stink and remember. Whole days

in bed cawing Noooooo at the wall; the dress

yellowing, trembling if I open the wardrobe,

the slewed mirror, full-length, her, myself, who did this

One word sentence stands out

Observation of what she is now (literally) – and a suggestion of what was wrong (metaphorically) with her to be dumped?

The cry of a crow creates gothic imagery

Neologism created to represent the pain (no word previously created to express)

Highlights time passed

Double meaning – the dress trembles (personification), as if waiting to be put back away / she trembles (literally) when looking at the clothes of her past

Double meaning – past tense of ‘slay’ suggesting she has smashed the mirror in anger / also means drunk, suggesting she is unable to see her true reflection through the blur of alcohol

Use of feminist reference to that of Julia Kristeva – she is unable to identify herself – ‘he’ made her an ‘object’ and she now fights to regain the ‘symbolic’ (myself)

Page 16: Havisham By Carol Ann Duffy

‘…Whole days / in bed cawing Noooo at the wall; the dress / yellowing, trembling if I open the wardrobe;

the slewed mirror, full –

length, her

myself…’

Page 17: Havisham By Carol Ann Duffy

This stanza is the part of the poem where we most feel pity for Havisham, as she describes the terrible effect that her experience has had on her. The fact that she spends ‘whole days’ in bed tells us the extent of her depression. The word choice of ‘cawing’ gives an animalistic image of her, as though the experience has reduced her to being less than human; indeed she can barely speak anymore.

The ‘dress yellowing’ reminds us of how much time has passed and she is ‘trembling’ at opening the wardrobe, afraid of facing who she has become in the mirror, and who she once was by looking at her old clothes; she is caught in limbo, unable to go back and unable to move on.

‘...her myself’ tells us that she can barely recognise herself anymore because the experience has altered her so much.

Page 18: Havisham By Carol Ann Duffy

‘…who did this to

me?’

Page 19: Havisham By Carol Ann Duffy

‘….to me? Puce curses that are

sounds not words,

Some nights better, the lost body over me,

my fluent tongue in its mouth in its

ear,

Page 20: Havisham By Carol Ann Duffy

‘… then down till I suddenly bite

awake.’

Page 21: Havisham By Carol Ann Duffy

to me? Puce curses that are sounds not words,

Some nights better, the lost body over me,

my fluent tongue in his mouth in its ear

then down till I suddenly bite awake. Love’s

End of rhetorical question

Colour of deep red to purple-brown suggests old blood which represents old wounds

Suggests she no longer can access language to express her feelings – a feminist analysis explored by Caryl Churchill in The Skriker, where pain is so deep there is no language available to describe it

Conversational tone

She tries to make him the ‘object’

Lost to her / also creates sexual imagery of body in her dreams

The dream continues and the love making is easy and poetic – she sees ‘him’

The act of biting is ‘sudden’ in the dream and the suddenness wakes her. Is she imagining herself attacking him? The hard consonants, ‘t’ and ‘k’ emphasise the sudden, harshness of this action. It contrasts with the soft, poetic love described before, and ties with the paradoxical idea that she both loves and hates simultaneously (think of the opening line).

Page 22: Havisham By Carol Ann Duffy

‘Love’s / hate behind a white veil; a red balloon

bursting / in my face.

Bang. I stabbed

at a wedding cake

Page 23: Havisham By Carol Ann Duffy

Give me a male corpse for a

long slow honeymoo

n

Page 24: Havisham By Carol Ann Duffy

Don’t think it’s only the heart

that b-b-b-breaks.

Page 25: Havisham By Carol Ann Duffy

hate behind a white veil; a red balloon bursting

in my face. Bang. I stabbed at a wedding-cake,

Give me a male corpse for a long slow honeymoon.

Don’t think it’s only the heart that b-b-b-breaks.

Page 26: Havisham By Carol Ann Duffy

hate behind a white veil; a red balloon bursting

in my face. Bang. I stabbed at a wedding-cake,

Give me a male corpse for a long slow honeymoon.

Don’t think it’s only the heart that b-b-b-breaks.

Love’s hate - oxymoron

Triple meaning – ‘white’ suggests innocence, ‘white veil’ represents the wedding, ‘veil’ represents in feminist terms that she is concealing something

‘red’ suggests anger, ‘red balloon bursting’ – just as her hopes and dreams ‘burst’; also, it represents her blush of embarrassment, concealed behind the ‘white veil’

Short sentence for effect – also represents the shock she experienced

‘Stabbed’ creates violent imagery / ‘stabbed at a wedding-cake’ shows anger literally and metaphorically

Use of dark imagery, reference to death links to idea that the ‘honeymoon’ would provide the long painful death she wants. She imagines torturing her ex-finance, and, indeed, men in general

Use of ‘b’ in a stuttering style, suggests the is breaking down again / she suggests that her life, her mind, has broken as a result – not just her heart. Her speech is also broken – she cannot articulate her feelings

Page 27: Havisham By Carol Ann Duffy

Havisham Beloved sweetheart bastard. Not a day since thenI haven't wished him dead. Prayed for itso hard I've dark green pebbles for eyes,ropes on the back of my hands I could strangle with.

Spinster. I stink and remember. Whole daysin bed cawing Nooooo at the wall; the dressyellowing, trembling if I open the wardrobe;the slewed mirror, full-length, her, myself, who did this

to me? Puce curses that are sounds not words.Some nights better, the lost body over me,my fluent tongue in its mouth in its earthen down till suddenly bite awake. Love's

hate behind a white veil; a red balloon burstingin my face. Bang. I stabbed at a wedding cake.Give me a male corpse for a long slow honeymoon.Don't think it's only the heart that b-b-b-breaks.

Oxymoron

Metaphor

Expressing her violent

emotions

Reference to age, but not having lived

Her Victorian label, suggesting she will never marry Reference to the wedding dress and to her own sense of decay

Bird imageryEnjambment links

stanzas 2/3 3/4The reflection shows a

devastated state So emotional she emits only sound

Sexual fantasyOxymoron

Onomatopoeia

Her language echoes her pain

Violent & disturbing

images

Red is a passionate colour

Page 28: Havisham By Carol Ann Duffy

Why the enjambment?

Page 29: Havisham By Carol Ann Duffy

Summarise what you now know about the poem:

• What is it about? (Content)• What themes are covered?• What tone does the poem have?• What literary devices have been used?• How effective is the poem for the reader?

Page 30: Havisham By Carol Ann Duffy

Summarise what you now know about the poem:

• What is it about? A woman telling the tale of being stood up on her wedding day

• What themes are covered? Anger, revenge, hatred, death

• What tone does the poem have? Angry, aggressive, bitter

• What literary devices have been used? Enjambement, metaphor, simile, oxymoron, dark imagery

• How effective is the poem for the reader?