hdpe fusion

32
BoletínPP-750 Procedimientos de Termofusión y Guía de Calificación Productos para la Distribución de Gas Natural (MDPE y HDPE) Agua, M&I, Productos Especializados y Energéticos.

Upload: maycol-sanchez

Post on 05-Apr-2017

89 views

Category:

Engineering


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hdpe fusion

Boletín PP-750

Procedimientos de Termofusióny Guía de CalificaciónProductos para la Distribución de Gas Natural (MDPE y HDPE)Agua, M&I, Productos Especializados y Energéticos.

Page 2: Hdpe fusion
Page 3: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

INDICE páginaIntroducción 4Productos para la distribución de gas natural 4Generalidades 5Reglamento Federal para las juntas en gasoductos 5Precauciones 6

Electricidad estática 6Herramientas eléctricas 7Protección contra cargas cortantes y de flexión 7Permeabilidad del polietileno al hidrocarburo líquido 7Fugas en las juntas térmicas 8Manejo 8Fusión en clima frío 8Aspectos esenciales para una fusión de calidad 9Antes de empezar 10

Fusión a tope 12Parámetros 12Procedimiento 12Proceso de verificación de calidad de la fusión a tope 15Fusiones aceptables 16Fusiones inaceptables 17

Fusión de silleta 18Fusión de silleta a una linea presurizada 18Equipo requerido 18Parámetros 18Parámetros de la fusión de silleta 19Procedimiento 20Proceso de verificación de calidad de la Fusión de silleta 22Fusiones aceptables 24Fusiones inaceptables 25

Fusión de socket 26Equipo Requerido 26Parámetros 26Procedimiento 26Proceso de verificación de calidad de la fusión de socket 29Fusiones Aceptables 30Fusiones Inaceptables 31

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 3

Page 4: Hdpe fusion

PERFORMANCE PIPEPROCEDIMIENTO PARA LA FUSIÓN DE JUNTAS TÉRMICAS

INTRODUCCIÓN

Performance Pipe, una División de Chevron Phillips Chemical Company LP, es la sucesora de PLEXCO® yDRISCOPIPE®. Performance Pipe inició operaciones el primero de Julio del año 2000, día a partir del cual losproductos de las mencionadas compañías PLEXCO® y DRISCOPIPE® se convirtieron en productos de PerformancePipe. Así, estos productos pueden ostentar tanto la marca de las primeras empresas como de la actual, a saber: lasmarcas “PLEXCO®”, “DRISCOPIPE®” o “DRISCOPLEX®”.

Ni las características de desempeño de los materiales, ni las peculiaridades de fusión de los productos, han cambiadocomo consecuencia de la asociación empresarial que dio origen a Performance Pipe. Las modificaciones hechas alcontenido de la línea impresa del producto no afectan tampoco los procesos de fusión. Por lo tanto, los procedimientoscertificados para realizar las conexiones, acreditados para los productos PLEXCO® y DRISCOPIPE®, siguen vigentespara los productos de Performance Pipe. Además, las técnicas específicas de conexión para el operador (deservicios), ya certificadas, son también válidas para su aplicación con los productos de Performance Pipe. Elreglamento del Departamento de Transportación exige que todas aquellas personas que realicen juntas por fusión engasoductos de polietileno cumplan los requerimientos establecidos en el texto de procedimientos para el operador deservicios (49 CFR Fracción 192, 192.283(a)), y que los operadores de gasoductos garanticen que todas aquellaspersonas encargadas de la realización de conexiones por fusión estén debidamente capacitadas. (49 CFR, Fracción192, 192.285(d)). (Ver adelante Reglamento Federal para Juntas en Gasoductos).

Cuando un operador trabaja conforme a los requerimientos del Reglamento del Departamento de Transportación,estas recomendaciones no constituyen un requisito para que el operador cambie a estos procesos de fusión.

Este boletín describe los procedimientos recomendados y las directrices para realizar las conexiones de tubos yaccesorios de polietileno Performance Pipe, mediante las técnicas de fusión a tope, fusión de silleta y fusión desocket. Los procedimientos de la fusión a tope son consecuentes con los Procedimientos Generales de Fusión a tope(PPI TR-33 “Generics Butt Fusión Procedures”) Los procedimientos de fusión de silleta son consecuentes con losProcedimientos Generales de Conexiones por Fusión de silleta para Gasoductos de Polietileno (PPI TR-41 “GenerisSaddle Fusión Joining Procedure for Polyethylene Gas Piping”).

USE ESTOS PROCEDIMIENTOS CON ESTOS PRODUCTOSLos Procedimientos de este boletín son recomendados para uniones de los siguientes productos Perfomance Pipe:

PRODUCTOS PARA LA DISTRIBUCIÓN DE GAS:

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 4

DRISCOPLEX™ 6500† DRISCOPLEX™ 6800 DRISCOPIPE® 8100

PLEXCO YELLOWPIPE PE 2406† DRISCOPIPE 6800 YELLOWSTRIPE® 8300

Driscopipe 6500 Plexco Plexstripe II PE 3408 Plexco Yellowstripe® PE 3408*Incluye Driscoplex™ 6500 o Tubo Amarillo Yellowpipe™ PE2406 instalado dentro de DRISCOPLEX™ 6600 (PlexcoPlexshield). No una Driscopipe 7000 u 8000 usando estos procedimientos.

Nota: Esta publicación está destinada a ser una guía auxiliar para el diseñador de redes de tubería. No ha sido planeada comomanual o instructivo de instalación, y no debe reemplazar la supervisión de un ingeniero profesional. Performance Pipe ha realizadotodo esfuerzo razonable para garantizar la precisión del presente documento; no obstante, éste puede no contener toda lainformación necesaria, en particular, aquélla concerniente a aplicaciones poco usuales o especiales. Esta publicación puedemodificarse periódicamente sin previo aviso. Sírvase contactar Performance Pipe para determinar si usted posee la edición másactualizada.

Page 5: Hdpe fusion

www.performancepipe.comAgua, M&I y Productos especiales:

GENERALIDADESEn el procedimiento de termofusión, las superficies a unir se disponen con el fin de ser fundidas simultáneamente conun calentador de plancha; una vez fundidas se retira el calentador y se ensamblan ambas piezas manteniéndolasunidas bajo presión. Cuando el material derretido enfría y solidifica, se forma una junta monolítica y permanente. Losprocedimientos Performance Pipe requieren de herramienta y equipo específicos según el tipo de fusión y los tamañosde la tubería y partes a ensamblar.

w La fusión a tope es usada para hacer uniones de extremo-a-extremo entre tubos y partes de extremo liso o "raso"que tienen el mismo diámetro externo y un grosor de pared similar1.

w La fusión de silleta se utiliza para instalar una ramificación sea en el remate o sea en el costado de un tuboprincipal. Los accesorios en forma de T se instalan comúnmente en el remate de la linea y las silletas se instalana un costado de la linea. Después de que la conexión se ha enfriado, la pared del tubo principal se perfora parapermitir el flujo hacia el ramal. La "Tuerca Caliente" es una fusión de silleta en una linea presurizada o “viva”.

w La fusión de socket se utiliza para unir IPS de 4 pulgadas y tubos más pequeños a partes. Los sockets estándisponibles para ciertos materiales PE de Performance Pipe.

REGLAMENTO FEDERAL PARA JUNTAS EN GASODUCTOSLos procedimientos Performance Pipe para la conexión de sus productos -tubos y partes de polietileno- mediantefusión, están debidamente calificados de acuerdo a las Regulaciones del Departamento de Transporte de los EstadosUnidos.

3 El reglamento D.O.T. estipula que todas las conexiones en una red de gasoductos deben realizarse enconformidad con los procedimientos escritos que han garantizado, mediante prueba y experimento, la producciónde juntas resistentes y herméticas (49 CFR, Fracc.192, §192.273(b)).

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 5

DRISCOPLEX™ 1700 DRISCOPLEX™ 1000 DRISCOPLEX™ 8700 DRISCOPLEX™ 6400

DRISCOPLEX™ 1500 DRISCOPLEX™ 5100 DRISCOPLEX™ 4000 DRISCOPLEX™ 4100

DRISCOPLEX™ 4200 DRISCOPLEX™ 4300 DRISCOPLEX™4600 DRISCOPLEX™ 4700

DRISCOPLEX™ 1200 DRISCOPLEX™ 1400 DRISCOPLEX™ 4400 DRISCOPLEX™ 4500

DRISCOPLEX™ 4800 DRISCOPLEX™ 6400 DRISCOPLEX™5300 DRISCOPLEX™ 9200

Plexco EHMW 3408 Driscopipe 1000 Driscopipe 5300 Driscopipe 6400

Plexco Bluestripe™ PE3408 Driscopipe 4000 Driscopipe 4100 Driscopipe 4400

Plexco Greenstripe™ PE3408 Driscopipe 4200 Plexco Purplestripe™ PE3408 Plexco Plexvue®

Driscopipe 4300 Driscopipe 8700 Driscopipe 4500 Driscopipe 1000 FM

Driscopipe 1200 Driscopipe 1400

Plexco Redstripe™ FM PE 3408 Plexco PE aceite y Gas Plexco Bluestripe™ FM PE 3408

No una Driscopipe 7600 o 8600 usando éstos procedimientos

1 Grosor de pared similar quiere decir que los extremos del tubo o partes que se fusionan a tope, en cuanto a sugrosor, no exceden una diferencia de un RDH (Radio de Dimension Habitual, en inglés: Standard Dimension Radio,SDR), por ejemplo 9.0 RDH contra 11.0 RDH. Por ASTM, el valor de un radio de dimension habitual RDH se da cuandoel diámetro externo dividido entre el grosor mínimo de la pared es igual a uno de los valores siguientes: 6.0, 7.3, 9.0,11.0, 13.5, 17.0, 21.0, 26.0, 32.5 o 41.0. Entre RDH que son adyacentes, la diferencia en el grosor mínimo de la paredvaria entre 21.7% y 26%.

Page 6: Hdpe fusion

3 El reglamento D.O.T estipula que los procedimientos escritos para la conexión de gasoductos de polietilenomediante fusión a tope, fusión de silleta y fusión de socket, deben probarse antes de su uso sometiendoconexiones muestra a los exámenes requeridos.

3 El reglamento D.O.T. estipula que todas aquellas personas que realicen juntas en gasoductos de polietileno debenestar capacitadas bajo los procedimientos escritos que debe observar el operador (CFR 49, fracc.192, & §192.285(a)).

3 El reglamento D.O.T. estipula que el operador de redes de gasoductos debe garantizar que todas aquellaspersonas que realicen o inspeccionen juntas tengan la debida capacitación. (CFR 49, fracc.192, § 192.285(d) & §192.287).

El presente boletín ha sido desarrollado para auxiliar a los responsables del proceso de fusión de tuberías conproductos Performance Pipe, haciendo de su conocimiento los requerimientos del CFR 49, fracc.192, § 192.285, quedebe aplicarse en casos de termofusión, como también otros códigos o reglamentos locales o estatales; o de losrequisitos del cliente, aplicables a la capacitación del personal en termofusión de productos Performance Pipe.

3 Para aplicaciones reguladas a nivel federal en los Estados Unidos, el reglamento D.O.T. estipula que "cadaempalme practicado en una tubería a presión debe ser realizado por un equipo capacitado para hacer empalmestérmicos". (CFR 49, Fracc. 192, § 192.627).

PRECAUCIÓN.- Los productos de tubería de polietileno Performance Pipe no pueden ser unidos conadhesivos ni con solventes. Las uniónes mediante técnicas de sopleteado, soldadura extrusiva o enroscadode los tubos, no es recomendable en sistemas de tubería a presión.

PRECAUCIONES

ELECTRICIDAD ESTÁTICAEl polietileno no es un buen conductor eléctrico; es posible que en la superficie interior o exterior del tubo seconcentren cargas estáticas, permaneciendo ahí hasta que algún dispositivo, como una herramienta o una persona,se aproxime lo suficiente para actuar como contacto a tierra y descargar la electricidad concentrada.

El hecho de descargar la energía de una sección de la superficie del tubo no afecta otras áreas que también estáncargadas eléctricamente, puesto que la electricidad estática no fluye con facilidad de una sección a otra. Es imposibleeliminar la totalidad de la carga del tubo de polietileno colocándole contactos a tierra.

PELIGRO – Incendio o explosión – Las descargas de electricidad estática pueden encender un gas o unaatmósfera inflamables.

Si una persona, herramienta, u otro objeto están haciendo tierra física y se encuentran próximos a la superficie deltubo, pueden recibir una descarga estática y sufrir choque eléctrico, o provocar una chispa que encienda gases oatmósferas inflamables causando una explosión.

w En instalaciones de suministro de gas, la electricidad estática puede ser un riesgo potencial para laseguridad. Cuando se detecta una mezcla de aire y gas inflamable en la atmósfera y puede haber cargasestáticas (por ejemplo al reparar una fuga, o derramar una tubería abierta o purgarla, o al realizar unaconexión), es necesario tomar medidas de precaución con arcos de entrehierro 2 . Siga todos las medidasde control y seguridad contra electricidad estática proporcionadas por la Compañía (operador degasoductos, empresa de servicio público, contratista), incluyendo los procedimientos debidos paradescargar la electricidad estática y los requisitos para la protección personal.

w Siga los pasos para eliminar la electricidad estática de la superficie de un gasoducto de polietileno. Éstos son:humedecer la totalidad de la superficie expuesta del tubo con un líquido conductor antiestático o jabón diluido ensolución acuosa, a continuación cubrir o envolver completamente la superficie expuesta con estopa o franelahúmeda con contacto a tierra, o bien, con película conductora o cinta aislante humedecida. La capa externa de lacobertura debe mantenerse húmeda rociándola ocasionalmente con solución antiestática. La película o coberturadebe tener un contacto a tierra conveniente, por ejemplo, una varilla metálica hundida en el terreno.

w Los procedimientos o pasos que eliminan la carga estática de la superficie externa del tubo no eliminan la cargade la superficie interna. Por ello, el hecho de vaciar, purgar, ventilar, cortar (etc.) el tubo, sigue siendo factor de

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 6

2 Consulte el Manual AGA de tuberías de Plastico para Servicio de Distribucion de Gas ("AGA Plastic Pipe Manual ForGas Service 2000" American Gas Association, 1515 Wilson Boulevard, Arlington, VA 22209)

Page 7: Hdpe fusion

www.performancepipe.comliberación de electricidad estática. Cuando lo considere apropiado, aterrice las herramientas y aparte toda posiblecausa de inflamabilidad.

w Deberá usarse equipo de seguridad apropiado.

w No utilice tubos de polietileno para manipular arenas secas o carbón cuando una descarga de electricidadestática pueda encender una atmósfera inflamable y causar una explosión o incendio.

No se recomienda la utilización de tubos de polietileno en la aplicación de mortero con aire comprimido.

HERRAMIENTAS ELÉCTRICASPELIGRO – Incendio o Explosión – Es posible que las herramientas o equipo para el procedimiento de fusiónno sean a prueba de explosión y enciendan una atmósfera con gas o partículas inflamables.

NO UTILICE aparatos eléctricos que no sean a prueba de explosión en atmósferas con gas o partículasinflamables. Cuando exista la posibilidad de una mezcla de aire y gas inflamable, siga los procedimientos deseguridad para el uso del equipo y herramienta eléctrica proporcionadas por el operador de gasoductos(empresa de servicio público y contratista).

PROTECCIÓN CONTRA CARGAS CORTANTES Y DE FLEXIÓNEn el lugar donde un tubo de suministro o ramal de polietileno subterráneo está conectado a una pieza deramificación, como una silleta de suministro, una parte, o una T en el tubo principal, deben adoptarse medidas deprotección tales como camisas (o mangas) y apisonados compactos y bien ubicados. Estas medidas son necesariaspara todos los tipos de conexiones plásticas y no plásticas, incluyendo los diferentes tipos de termofusión,electrofusión y uniones mecánicas. La camisa protectora y el apisonado suelen usarse juntos, pero aún en el caso deno instalar la camisa protectora, el área que rodea la conexión debe estar correctamente apisonada para proteger eltubo de polietileno contra esfuerzos cortantes y de flexión.

Para mayor información sobre la protección contra seccionamiento y esfuerzos de doblaje en las ramificaciones asícomo en los casos en que el tubo PE penetra una estructura o entra o sale de una caja, vea el Manual de IngenieríaPerformance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") e Instalación subterránea de Tuberías Termoplásticas aPresión (ASTM D 2774, "Underground Installation of Thermoplastic Pressure Piping).

PERMEABILIDAD DEL POLIETILENO AL HIDROCARBURO LÍQUIDOLos hidrocarburos líquidos pueden permear (disolver) el tubo de polietileno. Esto puede ocurrir, bien cuando elhidrocarburo líquido está dentro del tubo; bien cuando se encuentra en la tubería formando condensados; o bien,cuando el hidrocarburo contamina el terreno que rodea la instalación. Todos los tipos de hidrocarburo líquido(aromático, parafínico, etc.), provocan un efecto similar, y su acción relativa sobre las distintas resinas de polietilenoes esencialmente la misma. La termofusión con tubos permeados por hidrocarburos líquidos puede producir juntas debaja resistencia.

PRECAUCIÓN – Una vez que el tubo de polietileno ha sido permeado por hidrocarburos líquidos, las unionespor termofusión o electrofusión no son recomendables ya que los hidrocarburos pueden ser removidosdurante el calentamiento y contaminar la unión. Los tubos de polietileno permeados por hidrocarburoslíquidos deben unirse utilizando métodos mecánicos adecuados.

La contaminación con hidrocarburos puede advertirse en la superficie del tubo si, al retirar el calentador, en ésta seaprecia un aspecto rugoso, con apariencia de lija; o bien cacarizo o con burbujas. También puede confirmarse lacontaminación por descoloramiento o si se percibe un olor a gasolina de hidrocarburo. Consulte el Manual deIngeniería de Performance Pipe ("Performance Pipe Engineering Manual") para mayor información sobrepermeabilidad y resistencia química.

Los productos para conexiones mecánicas (partes, componentes, etc.) deben instalarse de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante. Es el fabricante quien determina las propiedades específicas de estos productos y su

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 7

Page 8: Hdpe fusion

conveniencia en la utilización con tubos de polietileno. Sírvase obtener las instrucciones de instalación deproductos para conexiones mecánicas con el fabricante.

FUGAS EN LAS CONEXIONES DE TERMOFUSIÓNPELIGRO – Las uniones con termofusión bien hechas no deben tener fugas. Cuando la red está presurizada,la fuga en una unión defectuosa puede anteceder una violenta ruptura de la tubería y provocar sacudimientospeligrosos de sus segmentos, así como la expulsión bajo presión de su contenido. Nunca intente acercarsea la fuga para detenerla o repararla si la red está presurizada. Despresurice siempre la red o tubería antes derealizar reparaciones.

Las conexiones de termofusión defectuosas deben retirarse y rehacerse.

MANEJOLa tubería de polietileno es un material duro y resistente, pero no es inmune a las averías. Un manejo incorrectopuede dañar la tubería, afectar el desempeño del sistema, causar daños en la propiedad y lesiones. La tuberíade polietileno debe descargarse y transportarse con un manejo correcto y con el adecuado equipo de levantamiento.Utilice cable trenzado. No utilice cadenas ni cuerdas de alambre. No haga rodar ni deje caer los tubos fuera delcamión, no los arrastre sobre rocas u objetos abrasivos. Almacene la tubería de modo que la posibilidad de daño físicosea mínima. Consulte el Manual de Ingeniería de Performance Pipe (“Performance Pipe Engineering Manual”) paramayor información sobre manipulación y almacenamiento.

FUSIÓN EN CLIMA FRÍOEn clima frío, el polietileno se vuelve menos flexible y es más sensible a los golpes. Ponga especial cuidado en sumanejo. Cuando las temperaturas sean muy frías, evite impactos fuertes como dejar caer el tubo de alturasmoderadas. Las tuberías frías serán más difíciles de doblar o desdoblar. En clima riguroso y en especial cuando hayaviento, el proceso de fusión debe ponerse a cubierto para evitar lluvia o nevadas, así como la excesiva pérdida decalor debida a ventiscas heladas.

Remueva toda la escarcha, hielo o nieve del área de las superficies del OD y del ID que se van a fusionar. Lassuperficies deben estar limpias y secas antes de fusionarse.

El tubo de polietileno y sus partes se contraerán ligeramente con el frío. Es posible ajustar los diámetros así reducidoscon la ayuda del equipo para fusiones a tope y de silleta. En cambio, en el caso de la fusión de socket, será más difícilajustar el socket frio en la cara del calentador. Una manera de contrarrestar la contracción es calentar los sockets enla cabina de servicio del camión antes de usarlos.

En algunos casos las abrazaderas del aro frio, en la fusión de socket pueden tener una unión floja al tubo frio. Usandodos abrazaderas de aro frio, coloque la primera a una distancia adecuada con el calibrador de profundidad. Calce elcontorno del tubo con cinta por detrás de la abrazadera y coloque la segunda abrazadera de respaldo sobre la cinta.La abrazadera de respaldo evita deslizamientos, y la abrazadera interior permite al tubo dilatarse y alcanzar sudimensión natural cuando se calienta.

En clima frío, el tiempo para alcanzar el punto adecuado de fusión puede ser más prolongado.

w Mantenga la temperatura especificada de la superficie del calentador de plancha. No la eleve.

w No aplique presión durante los pasos de la termofusión a tope o de socket con presión cero.

w No aumente la presión en las uniones de termofusión a tope o de socket.

En la fusión a tope, el tamaño del borde (o moldura) a fundir determina el tiempo de calentamiento, por lo que elprocedimiento se compensa automáticamente cuando un tubo frío requiere más tiempo para formar el tamañoapropiado de moldura fundida.

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 8

Page 9: Hdpe fusion

www.performancepipe.comPara la fusión de silleta en clima frío, establezca el tiempo necesario de calentamiento, para alcanzar la fusión,mediante pruebas en el lugar, sobre tubos excedentes no presurizados, que estén a temperatura ambiente. Comiencecon el tiempo usual de fusión e increméntelo con intervalos sucesivos de tres segundos, hasta que el parámetro defusión para el tubo a la temperatura ambiente quede establecido. Un borde de madera limpia o un escudo calórico(emparrillado o ‘matamoscas’) debe colocarse entre el calentador y la silleta para no calentarla al momento de hacerlas pruebas.

w Utilice sólo el tiempo necesario de calentamiento -en clima frío- para llegar al punto de fusión adecuado. Eviteexcederse en el tiempo de calentamiento.

w No haga pruebas de fusión de silleta sobre tubos presurizados.

Puesto que en la fusión de socket en clima frío, el introducir el socket en la entrada macho del calentador toma mástiempo, las pruebas para determinar el periodo de calentamiento del socket no son necesarias. En lo concerniente altubo, establezca el tiempo de calentamiento haciendo pruebas en un tubo sobrante que se encuentre a temperaturaambiente. Utilice el tiempo de calentamiento recomendado más incrementos de tres segundos hasta que establezcael parámetro adecuado de fusión.

Puede encontrar información adicional para termofusión en clima frío en Prácticas Usuales para la Termofusión deConexiones de Tubos de Poliolefina y Accesorios, Anexo A1 (ASTM D 2657 “Standard Practice for Heat Fusión Joiningof Polyolefin Pipe and Fittings”, Anexo A1).

ASPECTOS ESENCIALES PARA UNA FUSIÓN DE CALIDADUna fusión de calidad necesita cumplir todos los requerimientos de herramienta y equipo, así como seguir cada pasodel procedimiento en una secuencia indicada. En el procedimiento de la fusión deben prepararse y alinearse laspiezas, luego calentar hasta un punto propicio de fusión las áreas de las superficies que se van a ensamblar,enseguida unirlas con presión y mantenerlas de este modo hasta que el material enfría. El equipo inadecuado odefectuoso, o el omitir pasos del procedimiento -o efectuarlos en una secuencia distinta a la indicada-, producenfusiones imperfectas. Una fusión de mala calidad puede resultar peligrosa.

El entrenamiento y la experiencia proporcionan destreza y conocimiento acerca del procedimiento a seguir, quéresultados deben esperarse del mismo e incluso cómo prever problemas potenciales. El personal inexperto, o con unentrenamiento poco adecuado, puede producir fusiones de baja calidad y exponer a riesgos, tanto a terceros como así mismo. El Reglamento Federal de seguridad estipula que las personas que realicen uniones en gasoductos debenestar calificados según los procedimientos de fusión de calificacion de operadores de tuberías. (Ver más arriba elReglamento Federal para Juntas en Gasoductos).

Para una fusión de calidad son necesarios los siguientes factores:

w Las herramientas y equipo de fusión deben ser los adecuados para el trabajo y disponerse en el orden preciso;Cada paso en el procedimiento de fusión requiere herramienta y equipo específicos para realizar correctamente eltrabajo. Las herramientas o equipo que no tienen mantenimiento, que están dañados, o que son utilizados enmomentos inapropiados, pueden producir fusiones de baja calidad y ser peligrosos. Utilice únicamente lasherramientas y el equipo adecuados. No utilice herramienta o equipo defectuosos. Sírvase seguir las instrucciones demantenimiento del equipo que le proporcione el fabricante.

w El operador debe ser diestro en el uso y operación de la herramienta y equipo, así como en el procedimiento defusión;

El operador debe estar ampliamente familiarizado con la herramienta y el equipo, así como con su uso y operación.El manejo incorrecto de la herramienta o el ejecutar secuencias erróneas en la operación puede producir fusiones debaja calidad y ser peligroso. Sírvase conocer el empleo del equipo y seguir las instrucciones del fabricante.

w Las superficies del tubo y las partes a unir deben estar limpias y debidamente preparadas;Las superficies sucias, contaminadas o preparadas deficientemente, que no casan con propiedad entre sí, no puedenproducir una fusión de calidad. Limpie y prepare las superficies antes de unirlas. Si la suciedad reaparece o persiste,limpie de nuevo las superficies.

w Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias, sin daños y a la temperatura adecuada;

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 9

Page 10: Hdpe fusion

La superficie calentador de plancha tiene un revestimiento antiadherente para despegarse completamente delpolietileno fundido. Las caras sucias o contaminadas del calentador de plancha pueden ser causa de fusiones de bajacalidad, y los revestimientos lesionados pueden no despegarse debidamente del material fundido. Para limpiar lascaras del calentador de plancha utilice únicamente implementos de madera, paños secos de algodón -o de fibras nosintéticas- o toallas de papel. Nunca utilice aerosoles químicos ni utensilios de metal sobre las caras.

Para cada procedimiento se especifica la temperatura del calentador de plancha. (Las temperaturas en la fusión atope y en la fusión de silletas son diferentes). La temperatura especificada es la temperatura de la superficie de lascaras que entra en contacto con el tubo y las partes a ensamblar, no la temperatura indicada por el termómetro delcalentador de plancha. Utilice un pirómetro o un termómetro infrarrojo para comprobar que la temperatura seauniforme en las dos caras que entrarán en contacto. (Los termómetros de baja temperatura no son recomendables.Si se usan, nunca deben aplicarse a una superficie que entre en contacto con un tubo o con una parte). Unatemperatura desigual puede indicar que el calentador de plancha esta defectuoso. El termómetro del calentador midesu temperatura interna, que por lo común es más elevada que la temperatura de su superficie. Sin embargo, latemperatura del calentador puede verificarse consultando el termómetro con el fin de asegurar que el calentadormantiene la temperatura. Cuando mida la temperatura de la superficie con un pirómetro o con un termómetroinfrarrojo, lea así mismo la temperatura que marca el termómetro del calentador. Verifique esta última lectura antes decada fusión para asegurarse que el calentador está manteniendo la temperatura debidamente. Una temperatura nouniforme o inadecuada puede producir fusiones de baja calidad; una baja temperatura en el calentador puedeproducir una fuga violenta de gas durante un proceso de fusión de silleta.

ANTES DE EMPEZAR

3 Inspeccione el largo de los tubos y las partes para descartar la existencia de cortes inaceptables, saques,ralladuras profundas u otros defectos. Los productos dañados no deben utilizarse.

3 Los rebordes interiores o exteriores son normales en los extremos de los tubos, pero puede ser necesarioremoverlos para la fusión de socket o la fusión a tope con las partes.

3 Elimine los defectos en la superficie de los extremos de los tubos que puedan afectar la unión o interferir con eldesempeño de las herramientas o equipo de termofusión.

3 Asegúrese de que toda la herramienta y equipo requeridos estén en su sitio, en el orden preciso y con combustible.

3 La superficie de los tubos y partes sobre la que se aplicará la herramienta y equipo debe estar limpia y seca. Utilicepaños de algodón -o de fibras no sintéticas- LIMPIOS, o bien toallas de papel para remover polvo, nieve, agua yotros contaminantes.

3 Proteja las superficies y el equipo para termofusión del viento y del tiempo inclemente. Puede requerirse uncobertizo temporal.

3 Reduzca la presión de la red antes de realizar uniones. Cuando haga uniones con tuberías que han estado enrolladas, disponerlas en forma de “S” puede aliviar la presiónexistente. En ciertos casos puede ser necesario igualar la temperatura del tubo a la temperatura del ambiente. Permitaa las tuberías estirarse para relajar por varias horas la presión.

3 Los tubos deben estar correctamente alineados antes de realizar las uniones.PELIGRO - Riesgo de impacto - No doble el tubo para alinearlo con las abrazaderas abiertas en una fusión atope. El tubo puede saltar y causar daños y lesiones. El tubo debe alinearse antes de ser colocado dentro delequipo para la fusión a tope.

3 Pruebas de fusión.Mediante pruebas de fusión, hechas de preferencia a primera hora del día, se puede verificar el procedimiento defusión y la disposición del equipo propicios para las condiciones específicas del lugar de trabajo. Permita que lasfusiones de prueba enfríen completamente antes de cortarlas y pruebe tratando de doblarlas hasta que sus extremosse toquen.

La figura 1 ilustra las dimensiones de la pruebla (ASTM D 2657) para evaluar el doblez en la cinta.

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 10

Page 11: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 11

t15 t

(6” MIN)15 t

(6” MIN)1-1/2 t

(1” MIN)

CINTA DE PRUEBAFUSION DE TOPE

t15 t

(6” MIN)15 t

(6” MIN)1-1/2 t

(1” MIN)

CINTA DE PRUEBASOCKET

15 t(6” MIN)

15 t(6” MIN)

1-1/2 t(1” MIN)

CINTA DE PRUEBASILLETA

t

FIGURA 1 ASTM D 2657 PRUEBA AL DOBLAR LA CINTA

Page 12: Hdpe fusion

FUSIÓN A TOPE

PARÁMETROS

TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR DE PLANCHA - MÍNIMA 400ºF - MÁXIMA 450ºF (204 - 232ºC)Antes de comenzar, las superficies del calentador de plancha deben estar a la temperatura adecuada, todos lospuntos que van a entrar en contacto con los extremos del tubo o partes, deben encontrarse dentro del rango detemperatura arriba señalado. La máxima diferencia de temperatura entre dos puntos cualesquiera de las superficiesno debe exceder los 20º F (11º C) si el equipo utilizado corresponde a tuberías menores a 18 pulgadas (450mm) dediámetro; o bien, 35º F (19º C) para equipo más grande. Las superficies de las caras del calentador deben estarlimpias.

w Presión de la interfase - mínima 60 psi - máxima 90 psi (414 - 621 kPa; 4.14 - 6.21 bar)

Cuando las superficies debidamente calentadas se juntan, la fuerza requerida para realizar la unión es aquellasuficiente para que los bordes fundidos formen un rollo sobre la superficie del tubo. Esta determinación es visual.

La presión de interfase se utiliza para calcular un valor para la presión de fusión en máquinas hidráulicas de fusión atope o máquinas manuales equipadas con llave de torsión. Se utiliza la misma presión de interfase para todos lostamaños de tubería y todas las máquinas de fusión a tope. Sin embargo, los ajustes de presión para las máquinas defusión a tope son calculados para cada tubo OD y DR.

Para calcular los ajustes del calibrador de presión para la fusión con máquinas hidráulicas, se utilizan la presión deinterfase, la superficie del área de fusión, el tamaño del cilindro de transporte de la máquina y su presión interna defricción y, de ser necesario, la presión suficiente para vencer la fricción externa.

¡La presión de interfase y la presión de la máquina hidráulica ajustada con el calibrador no son las mismas!

PROCEDIMIENTO

1.ASEGURAR. Limpie el interior y exterior de los extremos de la pieza (tubo o parte) con un paño limpio, seco y librede pelusa, o bien, con una toalla de papel. Remueva toda materia extraña. Alinee los componentes en la máquina,colóquelos en las abrazaderas y luego ciérrelas. No fuerce los tubos al alinearlos contra las abrazaderas abiertas dela máquina. (Si trabaja con tubería curvada, disponga en “S” los tubos a cada lado de la máquina para compensar yhacer más fácil la unión). Los extremos de las piezas deben sobresalir lo suficiente de las abrazaderas para permitirque empalmen completamente. Junte los extremos y verifique el alineamiento superior e inferior. Haga los ajustesnecesarios.

2. CAREAR. Coloque la herramienta entre los extremos de ambas piezas, y confróntelas a modo de obtenersuperficies limpias, lisas y paralelas. Un buen empalme produce viruta continua a lo largo del perimetro en ambosextremos. Acerque las piezas hasta que haya una distancia mínima entre las abrazaderas fijas y las móviles. Algunasmáquinas tienen tope. De ser así, confronte las piezas hasta llegar a los mismos. Retire la herramienta y limpie todala viruta o residuos de tubo de los extremos de las piezas. No toque con las manos los extremos después del careo.

3. ALINEAR. Junte los extremos de las piezas, verifique el alineamiento y prevenga el posible deslizamiento porpresión en la fusión. Procure el contacto completo de los dos extremos sin abrazaderas, y los diámetros externos enel alineamiento inferior-superior. De ser necesario, ajuste el borde superior apretando la abrazadera superior. No aflojela abrazadera inferior ya que las piezas pueden resbalar durante la fusión. Re-confronte las piezas si el alineamientoinferior-superior es ajustado.

4. FUNDIR. Verifique que el calentador de plancha esté manteniendo la temperatura correcta. Colóquelo luego entrelos extremos de las piezas, que dispondrá contra el disco. En el primer contacto debe aplicarse una presión moderadapara asegurar que el contacto sea completo. Mantenga la presión muy brevemente y luego elimínela sin que laspiezas pierdan contacto. La presión debe reducirse a la presión de contacto a la primera señal de fusión en los

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 12

Page 13: Hdpe fusion

www.performancepipe.comextremos de las piezas. Sostenga los extremos contra el disco sin fuerza. Se formarán rollos de polietileno fundidocontra el disco del calentador. Cuando el tamaño de los rollos que se formen sea adecuado, separe inmediatamentelos extremos, y retire el calentador de plancha

w Durante el calentamiento, el borde formado puede extenderse hacia la superficie del disco o enrollarseapartándose ligeramente de ésta. Si este apartamiento es significativo, puede deberse a presión incorrectadurante la fusión.

TABLA 1 TAMAÑOS APROXIMADOS DE LOS ROLLOS FUNDIDOS

5. UNIR. Inmediatamente después de retirar el calentador de plancha, inspeccione de manera RÁPIDA los r o l l o sque se han formado; éstos deben ser uniformes, lisos y estar completamente fundidos. Si la superficie de estos rollosle parece inaceptable, junte inmediatamente los extremos de las piezas y aplique la fuerza adecuada haciendo unmovimiento continuo. No junte los extremos abruptamente. Aplique la fuerza de unión suficiente para que se enrollenlos bordes sobre la superficie del tubo.

Una superficie cóncava de fusión es inaceptable; ello indica que hubo presión durante el calentamiento (ver figura 2).En este caso no siga adelante. Permita que los extremos se enfríen y comience de nuevo desde el paso número 1.

FIGURA 2 APARIENCIA DERRETIDA CÓNCAVA. INACEPTABLE.

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 13

Tamaño del Tubo Tamaño aproximado del rollo fundido1 1/4” y menores (40mm y menores) 1/32” - 1/16” (1 - 2mm)

Mayor de 1 1/4” hasta 3” (de 40mm a 90 mm) Aproximadamente 1/16” (2mm)Mayor de 3" hasta 8" (de 90 mm a 225mm) 1/8" - 3/16" (3 - 5 mm)

Mayor de 8" hasta 12" (de 225mm a 315mm) 3/16" - 1/4" (5 - 6mm)Mayor de 12" hasta 24" (de 315mm a 630mm) 1/4" - 7/16" (6 - 11mm)Mayor de 24" hasta 36" (de 630mm a 915mm) aproximadamente 7/16" (11mm)Mayor de 36" hasta 54" (de 915mm a 1300mm) aproximadamente 9/16" (14mm)

1. Apariencia de derretimiento concava. Inaceptable

INCORRECTO1

Page 14: Hdpe fusion

w La fuerza de unión adecuada formará un doble borde o material enrollado sobre la superficie de ambos extremos.

6. SOSTENER. Mantenga la fuerza de unión de un extremo contra el otro hasta que el ensamble enfríe. La uniónquedará suficientemente solidificada para un manejo DELICADO de la pieza cuando los bordes fundidos que formaronun rollo están ya fríos al tacto. Enfríe aproximadamente de 30 a 90 segundos por pulgada del diámetro del tubo. Nointente apresurar el enfriamiento aplicando agua, paños húmedos o cosas similares.

w Evite empujar, instalar, hacer pruebas de presión o la manejo descuidado por lo menos durante 30 minutosadicionales.

w Tuberías con paredes más gruesas requieren mayores períodos de enfriamiento.

7. INSPECCIONAR. En ambos lados, el material derretido debe quedar encima de la superficie del tubo y estar enrolladouniformemente a todo lo largo de la junta. Como se muestra en la figura 3, el ancho del material derretido debe guardaruna proporción de 2 a 2 _ veces respecto de su propia altura a partir de la superficie del tubo, y la profundidad de laranura en “V”que se ha formado no debe exceder la mitad de la misma altura.

FIGURA 3 PROPORCIONES DE LA MOLDURA EN LA FUSIÓN A TOPE.

w Cuando realice la fusión a tope con partes que tengan ya un borde derretido, el borde resultante de la parte puedetener una apariencia irregular. Esto es aceptable siempre y cuando el borde del otro lado, el del tubo, sea correcto.

w No es necesario que el borde se enrolle en la cara interna del tubo.

w Cuando fusione a tope productos de series distintas, el tamaño del borde puede variar dependiendo de losdiferentes índices de fusión. Esto es aceptable siempre y cuando el tamaño del borde sea correcto.

TABLA 2 GUÍA DE PROBLEMAS EN LOS BORDES DE LA FUSIÓN A TOPE

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 14

H

Condición Observada Causa probableAncho excesivo del doble borde Sobrecalentamiento; Fuerza de unión excesivaRanura en V demasiado profunda Fuerza de unión excesiva; Calentamiento insuficiente; Presión

durante el calentamientoRanura plana (o aplanada) Fuerza de unión excesiva; SobrecalentamientoTamaño del borde no uniforme Mal alineamiento; Calentador de plancha defectuoso; Equipo

obsoleto; enpalme incompletaUn borde más grande que el otro Mal alineamiento; Pieza mal sujeta en las abrazaderas; Equipo

obsoleto; Calentador de placha defectuoso; Enpalme incompleto,material desigual ver nota arriba

Bordes demasiado pequeños Calentamiento insuficiente; Fuerza de unión insuficiente.Bordes no enrollados sobre la superficie Ranura en V poco profunda - Calentamiento y fuerza de unión

insuficientes; Ranura en V demasiado profunda - Calentamientoinsuficiente y fuerza de unión excesiva

Bordes demasiado grandes Tiempo de calentamiento excesivoBordes externos cuadrados Presión durante el calentamientoBordes con superficie rugosa, con aspecto de lija, con burbujas ocacarizos.

Contaminación con hidrocarburos

Page 15: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE TOPE1. Prepare una fusión de prueba. Los tubos de cada lado de la unión deben ser al menos de 6” (150 mm) o 15 veces

el espesor de la pared a lo largo. Observe el proceso de unión para determinar que el procedimiento correcto sesiga.

2. Inspeccione visualmente la fusión de prueba y compárela con el ejemplo o fotografía para una unión acceptable. 3. Permita que la fusión de prueba enfrie completamente, por no menos de una hora.4. Corte la fusión de prueba a lo largo del tubo en por lo menos tres tramos de 1” (25mm) o el 1.5 del grosor de la

pared. Ver Figura 15. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y compárela con el ejemplo o fotografía de una unión

acceptable. No debe haber espacios, huecos, desalineamiento, o rebabas.

6. Doble los tramos hasta que las puntas se toquen.7. Si observa algun defecto en la unión, comparela con una fotografía de unión acceptable. Prepare una nueva fusión

de prueba usando el procedimiento correcto y repita la verificación.

Apariencia Aceptable

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 15

2. Alineacion correcta - no huecos.

3. Derretimiento correcto, presión y alineamiento.

4. Bordes enrrollados correctos

2

3

4

Page 16: Hdpe fusion

Fusiones Aceptableswww.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 16

5. Bordes enrrollados correctos

6. Alineación correcta7. Bordes enrrollados correctos

6. Alineación correcta 8. No espacios o huecos cuando se dobla.

6

5

7

8

6

Page 17: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 17

Fusiones inaceptables

9. Tiempo de fusión insuficiente; borde muypequeño.

10. Tiempo de fusión excesivo o presión aplicadadurante el calentamiento. Borde muy grande

11. El tubo forma un ángulo en la termofusión 12. Alineación desfasada.

13. Apariencia incompleta o falla al quitar lascorreas

14. Apariencia inaceptable

INCORRECTO

INCORRECTO

INCORRECTO INCORRECTO

INCORRECTOINCORRECTO

9

11

13

14

12

10

Page 18: Hdpe fusion

FUSION DE SILLETASFUSIÓN DE SILLETA A UNA LINEA PRESURIZADA (PERFORACIÓN EN CALIENTE -HOT TAPPING)Como se identifica en la introducción, éste procedimiento de fusión aplica a un campo de fusión de Performance Pipede servicio de silletas, perforación y fusión de ramificaciones.

Peligro: La posibilidad de que se reviente la linea de gas aumenta cuando la presión interna es mas alta,cuando la pared de la tubería es mas delgada (DR mas alto) y cuando la temperatura de la linea se eleva.

w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, regulación DOT requiere que"cada perforación en una linea de tubería presurizada debe ser realizada por personal calificado para perforar encaliente." (CFR 49, Parte 192, § 192.627).

Cuando se hace una fusión de silleta en una linea de gas presurizada, la presión interna no debe exceder los limitesde presión especificados en la regulación Federal (MAOP).

w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en los Estados Unidos, la presión de la linea debe serreducida por una temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 100º F (38º C)

w Según la regulación Federal para las instalaciones de gas en Canada, la presión de la linea debe ser reducida poruna temperatura alta, cuando la temperatura exceda los 73º F (23º C)

La fusión de silleta a tuberías de gas presurizada, no es recomendada para 3" IPS (89mm) lineas con DR arriba del13.5 y 4" IPS (110 mm) y lineas mas grandes con DR arriba de 17.

EQUIPO REQUERIDO

3 Una máquina de fusión de silletas (aplicación herramienta/unidad) con abrazaderas apropiadas para la lineaprincipal y la silleta adecuada. Use un larguero o soporte apropiados para 6" IPS (160 mm) y lineas mas pequeñas.

3 La máquina de fusión de silletas debe tener un calibrador o mecanismo que indique la fuerza aplicadacuando la base de la silleta es presiónada contra el calentador de plancha o a la linea.

3 Un calentador de plancha con las caras contorneadas y de la medida apropiada para la linea principal y la silletaadecuada. Preferentemente calentador de plancha de caras dentadas.

3 Paño con grano 50-60

3 Cronómetro o reloj con segundero, cuando se fusione a 2" IPS y lineas mas pequeñasPeligro: Usar equipo inapropiado o con fallas, o no seguir el procedimiento correcto, durante la fusión desilletas a una linea presurizada puede resultar en muerte, heridas serias o daños en propiedad.

Importante: Las maquinas de fusión de silletas, herramientas y equipo de diferentes fabricantes se operan dediferente manera. Siga las instrucciones del fabricante para su uso y operacion correctos.

PARÁMETROS

3 Temperatura de la superficie del calentador de plancha - mínimo 490 F (255 C); máximo 510 F (265 C)

3 El calentador de plancha a baja temperatura puede ocasionar una explosión durante la fusión de silletasa una linea presurizada. Antes de empezar, todos los puntos de la superficies del calentador de plancha debenestar dentro de los limites de temperatura prescritos, en donde las superficies haran contacto con la linea o laspartes. Las superficies del calentador de plancha deben estar limpias.

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 18

Page 19: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

PARÁMETROS DE FUSIÓN DE SILLETASLa fuerza del borde, la fuerza del calentamiento y la fuerza de unión para la fusión de silletas, se describen enla etiqueta.

FIGURA 4. EJEMPLO DE ETIQUETA.

Fuerza del Borde. Durante la formación de los bordes la fuerza es aplicada para formar un patrón de derretimientoinicial en la linea y la base de la parte. Este proceso termina cuando el derretimiento es visible en la parte alta delcentro de la linea en ambas caras del calentador de plancha. La fuerza para este proceso no debe ser aplicada pormas de 1/3 del total del tiempo de calentamiento. La fuerza de formación de los bordes en libras es el primer númeroen la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "XXX") 3, 4

Fuerza de Calentamiento. La fuerza de calentamiento siempre es cero. Durante el calentamiento, las partes, elcalentador de plancha y la linea son sostenidos juntos, pero sin aplicar fuerza. La fuerza de calentamiento es elsegundo número en la etiqueta. ( Descrita en la figura 4 como "Y") 3, 4

Fuerza de Unión. La fuerza de unión es aplicada a las partes contra la linea inmediatamente despues de que elcalentador de plancha es removido. La fuerza de unión es la mitad de la fuerza del borde. La fuerza de unión es eltercer número en la etiqueta (Descrita en la figura 4 como "ZZZ").-3- -4- La fuerza de unión debe mantenerse duranteel primer periodo de enfriamiento.

Peligro: Nunca reduzca la fuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento. La reducción de la fuerzade unión puede resultar en una explosión durante la perforación en caliente (Hot tapping). Es permitido elaumento de la fuerza de la máquina durante el periodo mínimo de enfriamiento. Ver Tabla 3 para el Tiempo Mínimode Enfriamiento.

Tiempo máximo de calentamiento. El tiempo de calentamiento empieza cuando el calentador de plancha esaplicado a la linea. El tiempo de calentamiento termina cuando el calentador es removido de entre la linea y la parte.Cuando se perfora en caliente (Hot tapping) 2" IPS y lineas menores, es necesario medir el tiempo de calentamientocon un cronometro o reloj con segundero. Ver Tabla 3 de Tiempo Máximo de Calentamiento.

Peligro: Cuando se fusiona la silleta a una linea presurizada una explosión puede ocurrir si el tiempo máximode calentamiento se excede.

Tiempo mínimo de enfriamiento. El tiempo de mínimo de enfriamiento es de 2 periodos sucesivos. Durante el primerperiodo, la fueza de unión es aplicada con el equipo de fusión de silletas. Advertencia: Nunca se debe reducir lafuerza de unión durante el primer periodo de enfriamiento, aun si la fuerza de unión aumenta por si misma. Alfinal del primer periodo de enfriamiento la herramienta de aplicación puede ser removida. Durante el segundo periodo,se debe permitir el enfriamiento completo sin interrupcion. Despues del segundo periodo, la silleta puede serconectada, o efectuarse pruebas de fuga de presión o perforaciones. Ver Tabla 3 de Tiempos Minimos deEnfriamiento.

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 19

PLEXCO65M 3” IPS x 1/2” CTS 0.090 RTB BTT 0.50 PS1-121050163 AB-CD-EFGH-IASTM D2513/D3261 CEE PE2406Made in the USA XXX/0/ZZZ

3 Cuando se usen uniones de combinacion hidraulica para Fusión de silletas, Bordes, Calentamiento o Fuerza de unión (lbs.) pueden ser convertidasa medidas de presión hidraulicas (psi) dividiendo los Bordes, Fuerza de Calentamiento o de Unión por el area del piston del cilindro del carro. Obtengael area del piston del cilindro del carro de la unidad del fabricante.

4 De acuerdo con las recomendaciones del PPI TR-41 para fusión de silletas generica, este procedimiento de fusión de silletas utiliza 54-56 psi presiónde interfase para fuerza de los bordes, interfase de cero psi para la fuerza de calentamiento, y interfase de 27-33 psi de presión para la fuerza de unión.La fuerza recomendada se calcula multiplicando el area de la base de las partes por la presión de la interfase. Información sobre el area de la base delas partes esta disponible en caso de requerirlo.

Page 20: Hdpe fusion

TABLA 3 TIEMPO MÁXIMO DE CALENTAMIENTO Y TIEMPO MÍNIMO DE ENFRIAMIENTO

PROCEDIMIENTO

1. PREPARACIÓN

Determinar el lugar para la silleta - El area donde se realizara la fusión de la silleta, debe estar limpia, seca, y libre deabolladuras o cortes.5 La herramienta de aplicación debe encajar en la linea principal sin interferencia o restriccion deotros componentes de la tubería u obstrucciones, juntas, etc. Remueva el polvo y materiales extra;os de la superficiede la linea principal. Si esta por debajo del nivel, la excavación debe ser lo suficientemente grande para instalar yoperar la Máquina de Fusión de silletas. La linea principal no debe formar una curva mas cerrada que el radioequivalente a 100 diametros del tubo.

PELIGRO: Observe todos los codigos aplicables, regulaciones y precauciones de seguridad cuando setrabaja en excavaciones y cuando se trabaje con lineas de gas presurizado.

a) Instalar la herramienta de aplicación de la silleta en la linea principal de acuerdo con las instrucciones delfabricante.La herramienta para la aplicación de la silleta debe estar centrada en el lugar donde se va a fusionarcon la parte.

b) Raspe la superficie de la parte que se va a unir, asi como la superficie de la linea principal, con un paño de grano50-60. La superfice de la linea principal debe ser raspada 1/2 pulgada (13mm) mas por lado todo alrededor, queel area de la parte que se va unir. Es necesario remover completamente una capa delgada del material de ambassuperficies. Despues de raspar, cepille el residuo y quitelo con un trapo limpio y seco. No toque las superficiesraspadas y limpias con sus manos.Remplace constatemente con un paño nuevo. Los pa;os sucios y desgastadosno raspan apropiadamente las superficies. Una insuficiente preparacion de la superficie causara una fusión demala calidad.

c) Instale y ponga una abrazadera sin apretar muy fuerte en la herramienta de aplicación de la silleta. (Los taponesde las T posiblemente necesitaran ser ajustados) Mueva la parte a unir contra la linea principal, y aplique unafuerza moderada ( aproximadamente de 100lb) para asentar la parte a la linea principal y en la herramienta deaplicación. Tal vez sea necesario sacudir un poco las partes para asegurarse de que esta completamente asentadoy correctamente alineado con la linea principal. Mientras se esta manteniendo la fuerza asegure la parte en lamáquina de aplicación de la silleta. Retire la parte de la linea principal.

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 20

Medida de la Linea Tiempo Maximo de Calentamiento Tiempo Minimode Enfriamiento

1-1/4" IPS todos losDR's

Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor dela base de la parte. No exeder de 15 segundos con perforación en caliente †

5 min + 20 min.

2" IPS todos los DRs Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor dela base de la parte. No exceder de 35 segundos con perforación en caliente †

10 min + 20 min

3" IPS y mayores Detener el calentamiento cuando el borde tiene aproximadamente 1/16" alrededor dela base de la parte.

10 min + 20 min

† Peligro - Durante la fusión de silletas a una linea presurizada, un reventamiento puede ocurrir si el tiempo máximo decalentamiento se excede.

Peligro - Nunca se debe reducir la presion de la unión durante el primer periodo de enfriamiento - Puede ocurrir unaexplosión en la linea. El ramal puede ser conectado y se pueden efectuar pruebas de perforación o presion despues del segundoperiodo de tiempo. Partes mas grandes pueden requerir tiempo adicional de enfriamiento.

5 Limpiadores que contienen alcohol deben usarse solamente antes de raspar la superficie, nunca despues. La superficiedebe limpiarse con un trapo de algodon limpio y seco, que no sea sintetico o con una toalla de papel despues de haber usadoel limpiador con alcohol.

Page 21: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

2. CALENTAMIENTO

PELIGRO: el calentamiento y la fusión deben efectuarse en forma correcta y rápida, especialmente cuando seeste fusionando una silleta a una linea principal presurizada. Sobrecalentamiento o tardanza puede causaruna explosión.

PELIGRO: no interrumpir el calentamiento para inspeccionar el patrón de derretimiento en la linea principal.Cuando se esta fusionando a una tubería presurizada, esto puede sobrecalentar la linea principal y causar unaexplosión.

3 Determine la fuerza de fusión de la silleta en la etiqueta.

3 Verifique que el calentador de plancha se mantenga en 490-510 F (255-265 C) de temperatura en la superficie.

3 Cheque que las superficies de el calentador de plancha esten limpias.d) En una accion rapida y continua, centre el calentador de plancha debajo de la base de las partes, el calentador

en la linea, mueva las partes contra el calentador aplique la Fuerza del Borde y empieza a tomar el tiempo. Estaaccion debe tomar menos de 5 seg.

e) A la primera indicacion visual de derretimiento en la linea principal en el centro curvado de la cara del calentadorde plancha (en la corona de la linea), reduzca la Fuerza del Borde a la Fuerza de Calentamiento. Continuetomando el tiempo.

3. FUSIÓN Y ENFRIAMIENTO

f) cuando el tiempo de calentamiento termina RAPIDAMENTE separe el calentador de plancha de las partes y de lalinea principal y quite el calentador.

w Las maquinarias de fusión de silleta provenientes de diferentes fabricantes requeriran diferentes técnicas paraseparar el calentador de plancha de las partes y de la linea principal sin afectar el derretimiento. Léa lasinstrucciones de fusión de silleta del fabricante.

w Un borde de aproximadamente 1/16 " (1.5mm) o mas debe ser visible alrededor de las partes.g) RÁPIDAMENTE inspeccione el derretimiento de la linea principal y de las partes, y (en 3 seg) mueva las partes

contra la linea principal, y aplique la Fuerza de Unión. Mantenga la Fuerza de Unión durante el primer periodo detiempo de enfriamiento.

w Las superficies de la linea y de las partes deben quedar completamente fusionadas.

w Sin importar la condición de derretimiento en que se encuentre la linea principal y las partes, RÁPIDAMENTE unalas partes al tubo y aplique la Fuerza de Unión manteniéndola durante el primer periodo del tiempo deenfriamiento.

PELIGRO: Explosión - Siempre una las partes a la tubería presurizada despues del calentamiento. Si las partesno se unieron a la linea principal inmediatamente despues del calentamiento, la tubería presurizada se puederomper.

w Después de que la Fuerza de Unión ha sido aplicada, NUNCA reduzca la Fuerza de Unión hasta que el primerperiodo de tiempo ha terminado. No reduzca la Fuerza de Unión si el valor en el medidor de la herramienta deaplicación se incrementa.

w La Maquinaria de fusión de silleta puede ser removida despues de que el primer periodo de enfriamiento haterminado.

j) Enfrie sin interrupcion por 20 min. adicionales (el segundo periodo de enfriamiento) Durante este tiempo evitepruebas de presión, manipuleo rudo, golpeteo o conexion a la salida de la ramificación. No trate de acortar elperiodo de enfriamiento aplicando agua, trapos humedos etc.

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 21

Page 22: Hdpe fusion

4. INSPECCIÓN

w Si el derretimiento en la linea principal o de las partes resulta inaceptable, la fusión de silleta no debe ponerse enservicio. Para evitar su uso, la parte debe ser cortada cerca de la base. No intente remover la base de la silleta.Dejelo en su lugar para que refuerce la linea principal. Muevase a otro lugar de la linea principal, e instale unanueva silleta. Siga el procedimiento completo de fusión de silletas cuando instale la nueva silleta en un nuevolugar.

k) Cheque visualmente la fusión de los bordes alrededor de toda unión a la linea principal. Los bordes deben seruniformes alrededor de la unión, y dede tener una forma de "3 bordes". El primero es el borde que forma elderretimiento de la base. El segundo o del otro extremo es producido por la orilla de la cara del calentador deplancha en la linea. El tercero o de enmedio es el borde de derretimiento en la linea principal. Tanto el primero conel tercero deben de ser de aproximadamente 1/8" (3 mm) alrededor de la base. El segundo usualmente es maspeque;o, pero tambien debe ser uniforme alrededor de la base.

TABLA 4. PROBLEMAS FRECUENTES EN EL BORDE DE LA FUSIÓN DE SILLETA.

PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE FUSIÓN DE SILLETA.1. Prepare por lo menos 2 pruebas de unión. El largo de la linea principal no debe ser menor de 2' (610mm) o siete

veces la dimension maxima de la base de la silleta, cuando sea mas grande. Centre la parte en lo largo de la lineaprincipal. Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto.

2. Inspeccione visualmente las pruebas de unión y comparelas con una muestra o una fotografia de una uniónaceptable.

3. Permita que las pruebas de unión se enfrien por lo menos una hora. No perfore la linea a traves del hoyo centralde la silleta.

4. Corte una prueba de unión a lo largo de la linea principal y a traves de la silleta para preparar una cinta. Los cortesdeben de ser hechos cerca del borde del hoyo central de tal manera que la cinta resultante no es tan ancha comoel centro del hoyo.

5. Inspeccione visualmente la superficie cortada en la unión y comparelo con una muestra o foto de una uniónaceptable. No debe de haber espacios, huecos, desaliniamiento o areas sin cubrir

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 22

Condiciones observadas Posible causaBorde no uniforme alrededor de la base Desalineamiento; herramienta de calentamiento defectuosa; caras de la herramienta de

calentamiento flojas o contaminadas; equipo desgastado; ajuste inseguro en laherramienta de aplicacion; caras del calentador sin la temperatura especificada.

Un borde es mayor que el otro Desalineamiento; deslizamiento de la abrazadera; equipo desgastado; herramienta decalentamiento defectuosa; caras del calentador de silleta flojas o contaminadas; caras delcalentador sin la temperatura especificada.

Bordes demasiados pequeños Calentamiento insuficiente; fuerza de unión insuficienteBordes demasiado grandes Tiempo excesivo de calentamiento; fuerza excesivaNo hay segundo borde, o muy separadodel tercero

Cara incorrecta del calentador de plancha o insuficiente fuerza de unión

Bordes con apariencia dentada Normal para caras dentadas del calentadorApariencia suave de los bordes Normal para caras suaves del calentadorExplosion de la linea principalpresurizada (al lado de la base o atraves del centro de la pieza)

Sobrecalentamiento; caras de calentador incorrectas; caras del calentador sin latemperatura especificada; tomar demasiado tiempo para empezar el calentamiento (paso2 e), o para remover el calentador y unir la pieza a la linea principal (paso 3g)

Superficie del borde rugoso, congranos, espumoso, o con hoyos.

Contaminacion del hidrocarburo

Page 23: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

6. Doble la cinta a 180 grados hasta que los extremos se toquen.7. Compare una prueba de unión por impacto contra la silleta. Una falla puede ocurrir al jalarse la pieza o doblarse

por lo menos 45 grados o remover una seccion de la pared de la linea principal. Una falla a lo largo de la linea defusión no es aceptable (las regulaciones federales requieren pruebas de impacto por procedimientos decalificacion, pero no por calificacion individual.)

8. Si se observa algun flujo en las pruebas de unión, compare su apariencia con una foto de unión no aceptable.Prepare una nueva prueba de unión usando el procedimiento correcto y repita el proceso de verificacoin decalidad.

Apariencia aceptable

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 23

15. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados

15

Page 24: Hdpe fusion

Fusiones Aceptableswww.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 24

16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada

16. Alineamiento, fuerza y fusión apropiados17. Preparacion de la superficie del tubo apropiada

18. Borde inferior o paralelo a la parte superior dela base

19. Material jalado de la tubería con la prueba deimpacto

20. No espacios ni huecos cuando se dobla 21. No espacios ni huecos en la interface de fusión

16

17 1617

18

19

21

20

Page 25: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 25

Fusiones Inaceptables

22. Derretimiento insuficiente y desalineamiento 23. Derretimiento y fuerza excesivos

24. Borde arriba de la base 25. Derretimiento y fuerza excesivos

26. derretimiento insuficiente

22

23

24

25

26

INCORRECTO INCORRECTO

INCORRECTO INCORRECTO

Page 26: Hdpe fusion

FUSION DE SOCKET

EQUIPO REQUERIDOEste procedimiento requiere: Herramienta de refine, Calibrador de Profundidad (algunos fabricantes combinan laHerramienta de refine con el Calibrador de Profundidad), abrazadera de aro frio, Calentador de Socket con carashembra y macho, equipo para la medicion del tiempo (como un reloj con segundero), herramientas para sostenerpreferentemente de 2" IPS (90mm OD) y tuberías mas grandes. Se sugiere usar guantes.

w Calentador de socket con caras hembra y macho deben ser ASTM F 1056 Herramientas para uso en Fusión deSocket de tubos de polietileno o tubería y accesorios.

PARÁMETROS

TEMPERATURA DE LA SUPERFICIE DEL CALENTADOR - MÍNIMO 490ºF (255 C); MÁXIMO 510ºF (265 C)

3 Donde las superficies del calentador entran en contacto con la linea o el accesorio, todos los puntos en ambassuperficies del calentador deben estar dentro de los limites de temperatura prescritos antes de empezar.

3 El material derretido debe ser limpiado de la superficie del calentador con un implemento de madera como unabatelenguas. Para remover material quemado de las caras del socket, caliente las caras, inserte un tubo cortodentro de la cara hembra, y un socket en la cara macho, entonces desconecte la plancha de calor y dejela enfiarcompletamente. Cuando la tubería o tubo y el accesorio son removidos del calentador ya frio, el material quemadovendra con ellos.

PROCEDIMIENTO

1. PREPARACIÓN

3 Las caras del Socket del calentador deben estar a una temperatura especifica - 490-510 F (255-265 C). Las carasdel socket hembra y macho del calentador deben estar limpias.

3 Corte a escuadra - La terminación de la tubería debe estar cortada a escuadra. Si la terminación no esta aescuadra, use una navaja o sierra de mano y corte la terminación a escuadra.

w Cuando use una navaja circular para tubería , asegurese de que el disco no resbale en el tubo - quite todos lossobrantes antes de fundir.

w En tubos mas grandes, puntas interiores deben ser removidas antes de fundir.a) Refine de OD - Para todas las medidas de tubería, Refine la orilla externa filosa del OD. Remueva todos las

rebabas del interior de la terminación. Asegurese de que la terminación esta limpia, seca y libre de materialesextraños. Limpie con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque la superficie limpia con susmanos.

b) Instale el Calibrador de Profundidad y la Abrazadera de Aro Frio - Coloque el Calibrador de Profundidad sobre laterminación refinada del tubo y una con la Abrazadera de Aro Frio en la tubería OD inmediatamente atras delCalibrador de Profundidad. Quite el calibrador de profundidad.

c) Limpie el socket - Limpie el socket con un trapo limpio, seco y libre de pelusa o toalla de papel. No toque lasuperficie limpia con sus manos.

d) Revise la Tabla 6 para las recomendaciones de tiempos de calentamiento y enfriamiento.

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 26

Page 27: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

3 En fusión de socket, hay un espacio de ajuste entre la tubería y el socket, esto es, el socket es ligeramente maspeque;o que el tubo. No ajustan en frio.

3 Las caras del calentador son delgadas, que producen un derretimiento delgado. Por lo tanto, el tubo o tubería yel aaccesorio tenderan a empujarse del calentador durante la fision y tenderan a separarse cuando comienzan aunirse. Es necesario sostener el tubo y el accesorio contra las caras del calentador y mantenerlas pegadas durantela fusión.

3 Cuando se use un cople de socket para unir una tubería enrollada, si es posible en "S" las tuberías en cada ladodel cople para compensar la curvatura del rollo y hacer mas facil la unión del seguntdo tubo al cople.

2. CALENTAMIENTO

e) Verifique que el calentador mantenga la temperatura correcta.f) Empuje el socket dentro de la cara macho. El socket debe llegar completamente al fondo y ser sostenido contra

la superficie trasera de la cara macho del calentador.g) Empuje la terminación de la tubería o tubo dentro la cara hembra del socket. La Abrazadera de Aro Frio debe estar

completamente en contra de la cara hembra del socket y sostenida en su lugar.h) El tiempo de calentamiento empieza cuando el aro frio esta en contra de la cara hembra del calentador.i) Sostenga el accesorio y la tubería o tubo en su lugar contra las caras del calentador durante el tiempo de

calentamiento de la Tabla 6. NO TUERZA LA TUBERIA, EL ACCESORIO O EL CALENTADOR.

3. FUSIÓN

j) Al termino del tiempo de calentamiento. RAPIDAMENTE quite la tubería del calentador y despues el accesorio.Desprenda y quite con un golpe rapido en la manija del calentador.

w Importante: Remueva la tubería y el accesorio con un movimiento firme de las caras del calentador. Sin mover elderretimiento. Si la tubería o el accesorio son removidos a un angulo o torcidos, el derretimiento se puede movery la unión puede agrietarse o fallar. Sujete la tubería por detras de la abrazadera de Aro frio. Jalar en la abrazaderade aro frio puede ocasionar un deslizamiento del derretimiento.

k) RAPIDAMENTE cheque el patrón de derretimiento sobre la terminación de la tubería y el socket. Las superficiesdeben de estar 100% fundidas y no tener puntos frios.

w Si el derretimiento es incompleto, no continue con la fusión. Corte la terminación derretida de la tubería, use unnuevo accesorio y vuelva a empezar con el paso 1. No reuse el accesorio. Si el derretimiento esta correcto,continue el procedimiento de fusión.

l) Despues de 3 seg. de quitar el calentador, empuje firmemente la terminación del tubo y el socket, juntos hasta quela abrazadera de aro frio, haga contacto firme con la terminación del socket.

w Sujete el tubo por detras de la abrazadera de aro frio. Empujar la abrazadera de aro frio puede ocasionardeslizamiento o una fusión torcida.

m) Sostenga el tubo y el accesorio firmemente durante el tiempo de enfriamiento que se indica en la Tabla 6. NOTUERZA EL TUBO O EL ACCESORIO

w Importante: empuje el tubo y el accesorio juntos rectos. Si se unen en angulo o se desalinean, la unión puedeagrietarse o fallar.

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 27

Page 28: Hdpe fusion

4. ENFRIAMIENTO

n) Mantenga la fuerza hasta que termine el tiempo de enfriamiento indicado en la Tabla 6. Despues de 3 minutosadicionales de enfriamiento, la abrazadera de aro frio puede ser removida. Permita un tiempo adicional de 10minutos de enfriamiento antes de probar, rellenar o presurisar la unión.

w El tiempo total de enfriaminiento se indica en la Tabla 6 (sosteniendo la unión firmemente), mas 13 minutos.o) Limpie las caras del calentador cuidadosamente despues de cada fusión con un implemento de madera como una

abate lenguas para remover cualquier derretimiento de las caras hembra y macho del socket.

TABLA 6 TIEMPOS DE CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO DE LA FUSIÓN DE SOCKET.

5. INSPECCIÓN

p) Inspeccione la terminación del socket al tubo. Debe de haber una impresión clara de la abrazadera de aro friadentro del aro de derretimiento en la terminación del accesorio, sin espacios o huecos visibles alrededor del tuboen el anillo de fundicion del socket

q) El tubo y el accesorio deben estar alineados.

TABLA 7 PROBLEMAS FRECUENTES DE LA FUSIÓN DE SOCKETCondiciones Observadas Posibles Causas

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 28

Medida del Tubo PE 2406 PE 3408Tiempo de calentamiento

en seg.Tiempo de enfriamiento

en seg.Tiempo de calentamiento

en seg.Tiempo de enfriamiento

en seg.1/2" CTS 6-7 20 9-10 303/4" CTS 6-7 20 9-10 301" CTS 9-10 20 14-16 301 1/4" CTS 10-12 20 14-16 301/2" IPS 6-7 20 9-10 303/4" IPS 8-10 20 12-14 301" IPS 10-12 30 15-17 401 1/4" IPS 12-14 30 18-21 401 1/2" IPS 14-17 30 20-23 402" IPS 16-19 30 24-28 403" IPS 20-24 40 28-32 504" IPS 24-29 40 32-37 50

Condiciones Observadas Posibles CausasNo dejo marca el aro frio en la fusión El calibrador de profundidad no se uso: el aro frio no se uso, o se

puso en una profundidad incorrecta: tiempo de calentamientoinsuficiente

Espacios o huecos alrededor del tubo y la orilla del socket El tubo o accesorio no se removieron rectos de la cara delcalentador (se torcio o se removio de la cara del calentador conun angulo); tubo o accesorio no se insertaron derechos durante lafusión; unión en angulo; torcedura durante la fusión; aro frio no seuso o se puso muy profundo.

(cuando son vistos desde adentro, o cuando se califica el cortelongitudibal de la unión) La tuberia o la terminación del tubo estaarrugada o colapsada

Secuencia incorrecta de calentamiento- siempre empuje latuberia o el tubo dentro del calentador despues de que elaccesorio ha sido empujado en el calentador (insertando latuberia al inicio del calentamiento la tuberia es muy larga); el arofrio se puso muy profundo; el aro frio no se uso

Page 29: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

PROCESO DE VERIFICACIÓN DE CALIDAD DE LA FUSIÓN DE SOCKET1. Prepare una prueba de unión como un cople con un tubo o o tubería con socket fundido en ambas terminaciones.

Los tubos en cualquier lado deben ser al menos de 6" (150mm) o 15 veces el grueso de la pared a lo largo.Observe el proceso de unión para determinar que se esta siguiendo el procedimiento correcto.

2. Visualmente inspeccione las pruebas de unión y compare a una muestra o fotografia de unión aceptable.3. Permita que las pruebas de unión enfrien por lo menos durante una hora4. Corte la prueba de unión a lo largo del tubo en por lo menos 3 cintas de aproximadamente 1" (25mm) o 1.5 del

grosor de la pared.5. Visualmente inspeccione la superficie del corte en la unión y compare con una muestra o fotografia de una unión

aceptable. No debe de haber espacios, huecos, desalineamientos o areas sin limite.6. Doble las cintas a 180 grados.

7. Si se observan grietas en la unión, compare la apariencia con una fotografia de una unión inaceptable. Prepareuna nueva prueba de unión siguiendo el procedimiento correcto y repita el proceso de verificación de calidad.

Apariencia Aceptable

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 29

Condiciones Observadas Posibles Causas(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión) Huecos enel area del borde de fusión

Tubo o accesorio no removido recto de la cara del calentador(torcimiento o remosion de la cara del calentador en angulo); tuboo accesorio no insertado recto durante la fusión; unión enangulo;torcedura durante la fusión; aro frio no se uso o se pusomuy profundo.

(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión)Area sin limite en la tuberia o en la terminación del tubo

El aro frio no se uso o se puso muy profundo.

(Cuando se califique el corte longitudinal de la unión)El derretimiento del socket se extiende mas alla de la terminaciónde la tuberia o del tubo.

El aro frio se coloco superficialmente

Superficie del borde de fusión rugoso, arenoso, con burbujas ocon granos

Contaminación de Hidrocarburo

Page 30: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 30

27

Fusiones Aceptables

27. Borde de fusión aplanado por el aro frio28. No espacios ni huecos

29. No espacios ni huecos 30. Profundidad de la inserción apropiada

31. Fusión interna aceptable del borde32. Derretimiento interno completo del borde

33. No espacios ni huecos 34. Borde de fusión aplanado por el aro frio

282930

3132

33

34

Page 31: Hdpe fusion

www.performancepipe.com

Sep. 2003 Sustituye publicaciones anteriores® 2002 Chevron Phillips Chemical Company LP

Boletín PP-750Página 31

Fusiones Inaceptables

35. Profundidad de la inserción inapropiada / profundidadcorta

36. Calentamiento excesivo

37. Desalineamiento 38. Borde de derretimiento no aplanado contra elaccesorio / no aro frio

39. Insercion de profundidad inapropiado / no aro frio40. Calentamiento excesivo.

INCORRECTO INCORRECTO

INCORRECTO INCORRECTO

35

36

37

38

39

40

Page 32: Hdpe fusion

Plantas

Chevron Phillips Chemical Co.¡ Estatégicamente localizadas

para atender mejor sus necesidades !

01800 288 22 9001 (442) 216-20-80 con 10 líneas

[email protected]

La Noria No. 103,Parque Industrial Querétaro

Santa Rosa JáureguiQuerétaro, México. C.P. 76220

Notas Técnicas y Boletines:

English versions:

PP 300 PE 2406 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6500 SeriesPP 301 PE 3408 MDPE Pipe & Tubing- DISCOPLEX™ 6800 SeriesPP 302 DISCOPIPE® 8100 Series PolyethylenePP 303 Yellowstripe® 8300 Series PolyethylenePP 501 Polyethylene Piping for Water Distribution and TransmissionPP 502 Polyethylene Piping for Sewer RehabilitationPP 503 Polyethylene Piping for Municipal and Industrial AplicationsPP 675 DRISCOPLEX™ 6400 Series for Oil & Gas GatheringPP 900 Engineering Manual

Literatura adicional se encuentra disponible.Visite www.performancepipe.com por recientes versiones.