he lavavajillas ultra wash - kenmore

76
ULTRA WASH ®HE Dishwasher Use & _"= " HE Lavavajillas ULTRA WASH ® . , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE Models/Modelos/Modiles 665.1312#, 665.1342# $ = color number, nQmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com WIOO83122A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

Upload: others

Post on 23-Feb-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ULTRA WASH ®HEDishwasherUse & _"= "

HELavavajillas ULTRA WASH ®

. , _=_= Ul:i)O _9 CLIIQIQO

Lave-vaisselle ULTRA WASH ®HE

Models/Modelos/Modiles 665.1312#, 665.1342#$ = color number, nQmero de color, numero de couleur

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.comWIOO83122A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca

TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2

WARRANTY .................................................................................... 3

DISHWASHER SAFETY ................................................................. 4

PARTS AND FEATURES ................................................................ 6

START-UP / QUICK REFERENCE ................................................ 7

ULTRA WASH ®HEFILTRATION SYSTEM ..................................... 8

Dishwasher Efficiency Tips .......................................................... 9

DETERGENT AND RINSE AID ..................................................... 10Detergent .................................................................................... 10Rinse Aid .................................................................................... 10

LOADING ....................................................................................... 11Loading For Best Performance .................................................. 11

Top Rack Loading ...................................................................... 12

Bottom Rack Loading ................................................................ 14

DISHWASH ER USE ...................................................................... 16Cycles and Options Information ................................................ 16

Canceling A Cycle ...................................................................... 18

Changing A Cycle After Dishwasher Is Started ......................... 18

Adding A Dish After Dishwasher Is Started ............................... 18

WASHING SPECIAL ITEMS ......................................................... 19

DISHWASHER CARE ................................................................... 20Cleaning ...................................................................................... 20

Drain Air Gap .............................................................................. 20

Storing ........................................................................................ 20

TROUBLESHOOTING .................................................................. 21

SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection AgreementsCongratulations on making a smart purchase. Your newKenmore _*product is designed and manufactured for yearsof dependable operation. But like all products, it mayrequire preventive maintenance or repair from time to time.That's when having a Master Protection Agreement cansave you money and aggravation.

The Master Protection Agreement also helps extend thelife of your new product. Here's what the Agreement*includes:

v" Parts and labor needed to help keep productsoperating properly under normal use, not just defects.Our coverage goes well beyond the product warranty.No deductibles, no functional failure excluded fromcoverage-- real protection.

v' Expert service by a force of more than 10,000authorized Sears service technicians, which meanssomeone you can trust will be working on your product.

v' Unlimited service calls and nationwide service, asoften as you want us, whenever you want us.

v' "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur withintwelve months.

v" Product replacement if your covered product can't befixed.

v"Annual Preventive Maintenance Check at yourrequest - no extra charge.

v" Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -phone support from a Sears representative on allproducts. Think of us as a "talking owner's manual."

v" Power surge protection against electrical damage dueto power fluctuations.

v'$250 Food Loss Protection annually for any foodspoilage that is the result of mechanical failure of anycovered refrigerator or freezer.

v' Rental reimbursement if repair of your covered producttakes longer than promised.

v' 10% discount off the regular price of any non-coveredrepair service and related installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call isall that it takes for you to schedule service. You can callanytime day or night, or schedule a service appointmentonline.

The Master Protection Agreement is a risk free purchase. Ifyou cancel for any reason during the product warrantyperiod, we will provide a full refund. Or, a prorated refundanytime after the product warranty period expires.Purchase your Master Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices andadditional information in the U.S.A. call1-800-827-6655.

*Coverage in Canada varies on some items. For fulldetails call Sears Canada at 1-800-361-6665.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances,garage door openers, water heaters, and other majorhome items, in the U.S.A. or Canada call1-800-4-MY-HOME ®.

KENMORE ELITE®APPLIANCE WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY 3. A service technician to clean or maintain this product.

When installed, operated and maintained according to allinstructions supplied with the product, if this appliancefails due to a defect in material or workmanship within oneyear from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME _to arrange for free repair.TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON ELECTRONICCONTROL AND POWER SUPPLY BOARD

For two years from the date of purchase, when thisdishwasher is installed, operated and maintainedaccording to all instructions supplied with the product,Sears will replace any part of the electronic module andpower supply board that fails due to defective materials orworkmanship. After the first year, customer assumes anylabor costs associated with replacement of these parts.TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ON THE ULTRAWASH WASH SYSTEM

For two years from the date of purchase, when thisdishwasher is installed, operated and maintainedaccording to all instructions supplied with the product,Sears will replace any part of the Ultra Wash wash system(motor, pump, spray arms, spray tower, motor seals andpump gasket) that fails due to defective materials orworkmanship. After the first year, customer assumes anylabor costs associated with replacement of these parts.FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY ON UPPER ANDLOWER RACKS

For five years from the date of purchase, when thisdishwasher is installed, operated and maintainedaccording to all instructions supplied with the product,Sears will replace parts for the upper or lower dish rack ifthe rack rusts due to defective materials or workmanship.After the first year, customer assumes any labor costsassociated with dish rack replacement.LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THEDISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESSSTEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUBAND INNER DOOR PANEL

For the life of the dishwasher, if a leak should occur as aresult of rust-through of the stainless steel tub or innerdoor panel, Sears will replace the tub or inner door panelfree of charge.

If this appliance is used for other than private familypurposes, this warranty applies for only 90 days from thedate of purchase.THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS INMATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOTPAY FOR:

1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, light bulbs, andbags.

2. A service technician to instruct the user in correctproduct installation, operation or maintenance.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed,operated or maintained according to all instructionssupplied with the product.

5. Damage to or failure of this product resulting fromaccident, abuse, misuse or use for other than itsintended purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the useof detergents, cleaners, chemicals or utensils otherthan those recommended in all instructions suppliedwith the product.

7. Damage to or failure of parts or systems resulting fromunauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATIONOF REMEDIES

Customer's sole and exclusive remedy under this limitedwarranty shall be product repair as provided herein.Implied warranties, including warranties of merchantabilityor fitness for a particular purpose, are limited to one yearor the shortest period allowed by law. Sears shall not beliable for incidental or consequential damages. Somestates and provinces do not allow the exclusion orlimitation of incidental or consequential damages, orlimitations on the duration of implied warranties ofmerchantability or fitness, so these exclusions orlimitations may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used inthe United States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you mayalso have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

PRODUCT RECORD

In the space below, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find thisinformation on the model and serial number label locatedon the product.

Have this information available to help you obtainassistance or service more quickly whenever you contactSears concerning your appliance.

Model number .....

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt forfuture reference.

DISHWASHER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONSWARN|NG: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher.[] Use the dishwasher only for its intended function.[] Use only detergents or rinse agents recommended

for use in a dishwasher, and keep them out of thereach of children.

[] When loading items to be washed:1) Locate sharp items so that they are not likely to

damage the door seal; and2) Load sharp knives with the handles up to reduce

the risk of cut-type injuries.[] Do not wash plastic items unless they are marked

"dishwasher safe" or the equivalent. For plasticitems not so marked, check the manufacturer'srecommendations.

Do not touch the heating element during orimmediately after use.

[] Do not operate the dishwasher unless all enclosurepanels are properly in place.

[] Do not tamper with controls.[] Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish

racks of the dishwasher.

[] To reduce the risk of injury, do not allow children toplay in or on the dishwasher.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not beenused for two weeks or more. HYDROGEN GAS iSEXPLOSIVE. If the hot water system has not beenused for such a period, before using the dishwasherturn on all hot water faucets and let the water flowfrom each for several minutes. This will release anyaccumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,do not smoke or use an open flame during this time.

Remove the door to the washing compartment whenremoving an old dishwasher from service ordiscarding it.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until completely installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

GROUNDING INSTRUCTIONS

• For a grounded, cord-connected dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the eventof a malfunction or breakdown, grounding willreduce the risk of electric shock by providing apath of least resistance for electric current. Thedishwasher is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and agrounding plug. The plug must be plugged intoan appropriate outlet that is installed andgrounded in accordance with all local codes andordinances.

WARNING: Improper connection of theequipment-grounding conductor can result in arisk of electric shock. Check with a qualifiedelectrician or service representative if you are indoubt whether the dishwasher is properlygrounded. Do not modify the plug provided withthe dishwasher; if it will not fit the outlet, have aproper outlet installed by a qualified electrician.

• For a permanently connected dishwasher:The dishwasher must be connected to agrounded metal, permanent wiring system, or anequipment-grounding conductor must be runwith the circuit conductors and connected to theequipment-grounding terminal or lead on thedishwasher.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES

Upper level wash ......................f! ............................................................................

ULTRA FLOW _Mwater feed tube

Model and serial number label

Water inlet opening

furboZone TM rotating spray jets blastwater into every corner to eliminatesoaking and scrubbing of dirtybaked-on soils.

Pressurized spray nozzles and variablespeed motor provide effective cleaning.

Heating element

Rinse aid dispenser reduces spottingand improves drying.

Detergent dispenser

Active vent

Top rack adjusters(one on each side)

.........................................................................................................................................................................Control panel

No-flip clip(on some models)

Cup shelves

Middle spray armTOP RACK

Fold-down tines

Silverware basket

START-UP / QUICK REFERENCECYCLES

® ® ®

@OPTIONS

@ ® ® @ ® ®Washing Drying Clean Sanitized

2 4 6

@ 0@® ® @

®@

ULTRA WASH ® removable filters Provide

Lock OnHold 3 S_c,

1 Hour Wash, When you need fast results.

The triple filter system hasa Coarse Filter to keepoversized items andforeign objects out of thepump, a Fine Filter to keepfood from beingrecirculated onto yourdishware, and a MicroFilter to capture very finefood particles.See "ULTRAWASH ®"EFILTRATIONSYSTEM" for informationon removing andmaintaining the filters.

Tall items placed in thelower rack may block thedispenser door. Cookiesheets and cutting boardsloaded on the left-handside of the dishwasher caneasily block the dispenser.If detergent is inside of thedispenser or on thebottom of the tub after thecycle is complete, thedispenser was blocked.

Drying, Rinse Aid is essential.

You must use rinse aid forgood drying performance(sample included). Rinseaid along with the HeatedDry option will providebest drying and avoidexcessive moisture in thedishwasher interior.

USE RINSEAID FOR

BETTERDR%NkG _ ....

aellll_ Add

To save water and energy, High Efficiencydishwashers use advanced filtrationwhich may result in longer cycle times (insome cases over 2 hours). When youneed fast results, the 1 Hour Wash willclean your dishes using slightly morewater and energy. For improved drying,select the Heated Dry option, adding1/2hour.

®

Optical soil sensors are used twice in thecycle to provide optimal energy andwater consumption based on load size,soil amount and toughness of soil. Thesensors also automatically calibratethroughout the life of your dishwasher tomaintain cleaning performance based onyour water conditions.

®

When theTurboZone TMoption is selected,it provides aconcentratedwash on the backof the lower dishrack forhard-to-cleandishes.

Press START/RESUME every time youadd a dish.

To start and resume a cycle, pressSTART/RESUME. You can also pressSTART/RESU M E to repeat the samecycle and options as the previous cycle.

IMPORTANT: If anyone opens the door(such as, to add a dish, even during theDelay Hours option), the START/RESUME button must be pressed eachtime to resume the cycle.

ULTRA WASH FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound andoptimizes water and energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of yourdishwasher, the filter will require maintenance to sustain peak cleaning performance.

The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter assembly and a lower filter.

• The upper filter assembly keeps oversized items and foreign objects, along with very fine food particles out of thepump.

• The lower filter keeps food from being recirculated onto your dishware.

LocatingTabs

UpperAssembly

Lower Filter

The filters may need to be cleaned when:

• Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.

• There is degradation in cleaning performance (that is, soils still present on dishes).

• Dishes feel gritty to the touch.

Removing and maintaining the filters is very easy. The chart below shows the recommended cleaning frequency.

Recommended time interval to clean your filter.

If you washbefore loading

Number ofLoads Per

Week

1-3

4-7

8-12

13-14

Once peryear

Once peryear

Once peryear

Once peryear

If you scrape andrinse before loading

Once peryear

Once peryear

Twice peryear

Twice peryear

If you only scrapebefore loading*

Twice peryear

Twice peryear

Every three months

Every three months

If you do not scrapeor rinse before

loading

Every two months

Once per month

Every two weeks

Once per week

*Manufacturer's recommendation: This practice will eliminate the water and energy that you use preparing your dishes.This will also save you time and effort.

Very Hard WaterIf you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once per month. Building up of white residue on yourdishwasher indicates hard water. You may bring your water samples to Sears to check hardness level. For tips onremoving spots and stains, see "Troubleshooting" section.

Filter Removal Instructions

1. Turn the Upper Filter Assembly 1Aturn counterclockwise and lift out.

2. Grasp the Lower Filter in the circular opening, lift slightly, and pull forward toremove.

3. Clean the filters as shown below.

Cleaning Instructions

IMPORTANT:

Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they may damage the filters.

To remove Upper Filter Assembly

Rinse filter under running water until most soils are removed.If you have hard-to-remove soils or calcium deposits fromhard water, a soft brush may be required.

J

Filter Reinstallation Instructions

1. Noting the previous illustrations, place the Lower Filter under the Locating Tabs inthe bottom of the dishwasher so the round opening for the Upper Filter Assemblylines up with the round opening in the bottom of the tub.

2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in the Lower Filter. /

3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place. Continue to rotate until thefilter is locked into place. If the filter is not fully seated (still turns freely), continue toturn the filter clockwise until it drops and locks into place.NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to align with the arrow inthe Lower Filter as long as the filter is locked.

To replace Upper Filter Assembly

IMPORTANT:

To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher without the ULTRA WASH ®HEfilters properly installed.Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper FilterAssembly turns freely, it is not locked into place.

Hot water dissolves and activates the dishwasher detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glassesdry spot-free. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may notwash as well if the water temperature is too low.

Additional efficiency tips• To save water, energy and time, only scrape dishes. Do not rinse dishes before putting them into the dishwasher.

• Use a delay feature to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend avoiding heavyusage of energy at certain times of day.

• During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen.

• Use a rinse aid to improve drying.

DETERGENT AND RINSE AID

IM PORTANT:

_O

Use only automatic dishwashing detergent. Handdishwashing detergent will produce excessive suds andoverflow out of the dishwasher.

Recommended Detergent AmountAdd recommended amount of detergent to each cup asshown and close the detergent lid.Powders and Gels

Water Soil Pre-Wash Main WashHardness Level Cup Cup

Soft Light None 1/2

(0-4 grains Normal None 1/2per U.S.gallon) Heavy Full 1/2

Medium Light None 1/2

(5-9 grains Normal 1/2 1/2per U.S.gallon) Heavy Full* Full*

Hard Light 1/2 Full*

(10-14 grains Normal Full* Full*per U.S.gallon) Heavy Full* Full*

*Full pre-wash cup contains 7 tsp (35 mL), and full mainwash cup contains 9 tsp (45 mL).

Premeasured DetergentsMany detergents now come in premeasured forms (gelpacks, tablets, or powder packs). These forms are suitablefor all hardness and soil levels. Always place premeasureddetergents in the main cup and close the lid.IM PORTANT:

Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S.gallon or more) can cause damage to your dishwasher andmake it difficult to achieve good results. A water softener isrecommended to avoid damage and achieve good results.You may bring your water samples to Sears to checkhardness level.

RnseAd

IMPORTANT:

Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Theuse of rinse aids greatly improves drying by allowing waterto drain from the dishes after the final rinse. They also keepwater from forming droplets that can dry as spots orstreaks.

Filling the dispenserThe dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under mostconditions this will last 1 to 3 months.

1. Turn the knob to the REFILL position and remove.

2. Pour rinse aid into the opening until the indicator pointsto FULL. Do not overfill.

3. Clean up any spilled rinse aid. Spilled rinse aid cancreate excessive suds.

4. Replace the knob and turn to the LOCK position.NOTE: Indicator reads correct fill level when door iscompletely opened.

Rinse Aid SettingYour rinse aid dispenser is adjustable. For most waterconditions, the factory setting of 2 will give good results. Ifyou have hard water and notice calcium buildup on yourdishware, you may want to try a higher setting.

Lock

Refill

To adjust the setting1. Turn the knob to the REFILL position and remove.

2. Turn the arrow inside the dispenser to the desiredsetting.

3. Replace the knob and turn to the LOCK position.

10

LOADING

1, Angle dirtiest dish surfaces downward and allowspace for water to flow up through eac h rackand between dishware,

3' Use TURBOZONET i option with your dirtiestitems facing toward the lower back.

Separating allows water flow.

2. For best silverware cleaning use the slots in thecovers to keep items separated.

Soil facing TURBOZONETM spray jets

4, Angle concave surfaces such as the bottom ofcoffee cups to allow water to drain and improvedrying performance,

L _

Angled surfaces

Separated

Spray arms spin freely.

11

LoadingRecommendations

Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots.To avoid damage to your delicate items, be sure china, crystal, stemware and other similar items do not touch duringdishwasher operation.

Load lightweight and dishwasher-safe plastic items only in the top rack.

10place load 12place load

Deluxe Adjustable 2,position Rack

You can raise or lower the top rack to fit tall items in eitherthe top or bottom rack. Adjusters are located on each sideof the top rack. Raise the top rack to accommodate itemsup to 9" (22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in thebottom rack, or lower the top rack to accommodate itemsup to 11" (28 cm) in both the top and bottom racks.

1. To raise, lift rack until both sides are at the same heightand lock.

2. To lower, depress both tabs on rack adjusters, asshown, and lower.

Fold,down Tines

The row of tines on the left-hand and right-hand sides ofthe top rack can be adjusted to make room for a variety ofdishes.

1. To adjust, grasp the tip of the tine that is in the holderin the front of the rack.

2. Gently push the tine out of the holder.

3. Lay the tines down, toward the center of the rack.

12

The no-flip clips hold in place lightweight items such as cups,lids, or bowls during washing. The clip can be moved to anothertine by pulling up and off.

<

Fold down the extra shelf on either side of the top rack tohold additional cups, stemware or long items such asutensils and spatulas.

Removable Top Rack

The removable top rack allows you to wash larger items such as pots, roasters, andcookie sheets in the bottom rack.

IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from dishwasher.

To remove the top rack1. Pull the rack forward slightly to access clips.

2. While pressing the ridges in, push back on the clip until the outer side releases. Slidethe clip to the inside of the track edge to remove the clip.

3. After removing both clips, pull rack out.

To replace the top rack1. Place the rollers on each side of the rack into the rack tracks and push the rack back.

2. Align the open side of the clip with the inside edge of the rack track.

3. Push the ridges and slide the clip toward the outside rack edge until it locks intoplace.

4. Repeat on the other side.

5. Pull the rack out all of the way to ensure clips are fully seated.

13

Loading Recommendations

The bottom rack is best suited for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.)Load small items in the bottom rack only if they are secured in place.

Load plates, soup bowls, etc., between tines.

Load bowls securely between the rows of tines. Ensure that there is space between dishes so that the spray will reachall surfaces.

Load heavily soiled items facing the spray.

NOTE: Ensure that detergent dispenser is not blocked by tall items such as cookie sheets and cutting boards placed atthe left-hand front of rack. See "Start Up/Quick Reference" section.

10 place load 12 place load

IMPORTANT: For proper performance, only one row ofitems may face the TURBOZONETM spray jets.

You must select the TURBOZONETMwash option to utilizethis wash feature.

Load pans, casserole dishes, etc. with the soiled surfacesfacing the TURBOZONETM spray jets. TURBOZONETM washarea is located at the back of the lower dish rack.

Below are the recommended loading when using theTURBOZONE TM option.

TMRecommended TURBOZONE10place top rack load TMRecommended TURBOZONE10place bottom rack load

14

Youcanwashlargeritemssuchaspots,roasters,andcookiesheetsinthebottomrackbyremovingthetoprack.See"TopRackLoading"section.IMPORTANT:Donotblockdetergentdispenser.

Fold.Down Tines

You can fold down one row of tines at the back of thebottom rack in order to accommodate larger dishware.

Keep this tine row in the upper position when using theTURBOZONE TM option.

IMPORTANT: When moving tine row to the flat position,fold only the tine row toward the front of the dishwasher.

Split-table Silve_are Basket

Your new silverware basket can be split into threesegments.

Removing one section will increase your capacity in theTURBOZONETMloading area.

You can remove the covered side baskets to place in thetop rack to use for small delicate items such as babybottle caps, nipples, small baking utensils.

¢

Use suggested loading patterns, as shown, to betterclean your silverware.

Use the slots in the covers to keep your silverwareseparated for optimum wash. (See illustration, right.)

NOTE: If your silverware does not fit into the designatedslots, flip the covers up and mix silverware types to keepthem separated. Load knives down, forks up, andalternate spoons as illustrated, for best cleaning results.

15

DISHWASHER USE

CYCLES

0

@® ® ® • ® ®

OPTIONS

® ®Washing Drying Clean Sanitized

2 4 6

• 0®® • @

Lock OnH01d3 S_¢,

Cycles

Smart WasW _"Ecycle

The most advanced and versatile cycle. This cycle sensesthe load size, soil amount, and toughness of soil. This cycleis optimized to achieve outstanding cleaning with minimalwater and energy.

Pots Pans

Works best on your toughest items such as casseroles withbaked-on food residue. Use with TURBOZONETM option toget the best baked-on soil cleaning.

Normal Wash

Senses the soil level and makes adjustments in the waterand energy used. The Energy Guide information is basedon this cycle.

China Gentle

Provides a light wash and gentle dry for delicate itemssuch as china and crystal.

1 Hour Wash

To save water and energy, High Efficiency dishwashers useadvanced filtration which may result in longer cycle times (insome cases over 2 hours). When you need fast results, the1 Hour Wash will clean your dishes using slightly morewater and energy. For improved drying, select the HeatedDry option, adding 1/_hour.

Soil Level

Light to Medium

Tough/Baked-On

Heavy

Light to Medium

Heavy/Baked -On

Light to Medium

Heavy

Light to Medium

Heavy

All soil levels

Time* (mins.)w/o Options

Typical** Max

110 163

135 194

135 194

140 202

150 203

_/_//,x//,x//,x//,_ _//,x//,x//,x/_

110 161

130 193

105 161

125 194

58 58

WaterUsage_allOn_i

(Liters)

4.2(15.9)

4.8(18.2)

6.9(26.1)

4.8(18.2)

6.9(26.1)

4.2(15.2)

6.9(26.1)

4.2(15.2)

6.9(26.1)

8.0(30.3)

16 2.1

(7 g)

*Adding options will add time to the cycle. See options information section.**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time

results from low temperature of the incoming water.

16

Options

TURBOZONE TM option

Blasts into every corner to eliminatethe need for soaking and scrubbingof dirty, baked-on dishes. For yourtoughest items, use theTURBOZONETM option with the PotsPans cycle. See loading information.

Hi Temp

Raises the main wash temperatureto improve cleaning. When usedwith the Normal Wash cycle this willprovide a little extra tough cleaningcapability, but not as much as thePots Pans cycle.

Sani Rinse

This high temperature optionsanitizes your dishes and glasswarein accordance with NationalSanitation Foundation (NSF)/ANSIStandard 184 for ResidentialDishwashers. Certified residentialdishwashers are not intended forlicensed food establishments. Thegreen sanitized light indicates thatthe Sani Rinse option wassuccessfully completed.

Heated DryTurns the heat element on after thewash cycle is completed. Use rinseaid with or without the Heated Dryoption for best drying results.Plastic items are less likely todeform when loaded in the top dishrack.

Can beselected with

SmartWasW _HEPots Pans

Normal Wash

SmartWasW _"EPots Pans

Normal Wash

SmartWasW _HEPots Pans

Normal Wash

Available withany cycle

exceptQuick Rinse

What it does

Directs all of thecleaning power of thedishwasher to theTURBOZONE TM areaduring certain times inthe wash cycle.

Raises the main washtemperature from 105°F(41°C) to 120°F (49°C).

Increases the mainwash temperature from105°F (41°C) to 120°F(49°C) and the finalrinse from 140°F (60°C)to 155°F (68°C).

Turns the heat elementon at the end of thewash cycle.

Added time to cycle

Typical Max

25 40

22 37

33 57

26

tThe maximum additional water used for any combination of options is 2.1 gal. (7.9 L).

32

AddedWater _Gallons(Liters)

0 -2.1

(0 - 7.9)

0 -2.1

(0 - 7.9)

0 -2.1(0 - 7.9)

17

Delay Hours

Use this option to run your dishwasher during off-peak hours. Local utility providers recommend using energy duringoff-peak hours when possible. Be sure to close the door and press START/RESUME after adding items.

To delay the start

1. Select a wash cycle and options.

2. Press the delay button to choose the number of hours to be delayed.3. Press START/RESUME. The dishwasher starts in the selected number of hours.

NOTE: Anytime the door is opened (such as, to add a dish), the START/RESUME button must be pressed again toresume the delay countdown.

Control Lock Option

Use the Control Lock option to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. When LOCK ON is lit, allbuttons are disabled. The dishwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.To turn on the Lock

Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. LOCK ON will light up. If you press any pad while your dishwasher islocked, the light flashes 3 times.NOTE: The dishwasher cannot run if the control is locked.To turn off the Lock

Press and hold HEATED DRY for 3 seconds. The light turns off.

1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light will light up.

2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain.

You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the beginning using the following procedure.1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.

2. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is open, you will need to refill the detergent dispenserbefore restarting your new cycle.

3. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.

4. Select new cycles and options.

5. Firmly close the door and press START/RESUME.

1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop, then open the door completely.

2. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If it is open, the wash cycle has already started andadding a dish is not recommended.

3. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover is closed), you may add a dish.

4. Firmly close the door and press START/RESUME.

18

WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.

Dishwasher Safe? Comments

Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish ofanodized aluminum.

Disposable Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in the dishwasher. Thesemight shift during washing and transfer black marks to dishes andother items.

Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue canloosen and clog the wash system and reduce washingperformance.

Cast Iron No Seasoning will be removed and then will rust.

China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Goldleaf can discolor or fade.

Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.Some types of leaded crystal can etch with repeated washing.

Gold No Gold-colored flatware will discolor.

Glass Yes Milk glass material yellows with repeated dishwasher washing.

Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesiveswhich can loosen if washed in the dishwasher.

Pewter, Brass, Bronze, No High water temperatures and detergent can discolor or pit theand Copper finish.

Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.

Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing.Plastic items may vary in their ability to withstand hightemperatures and detergents. It is recommended that lightweightitems such as lids and butter dishes be placed in the upper rackonly. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may beplaced in the lower rack. When washing plastic items in the lowerrack, it is recommended not to use the Heated Dry option.

Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contactwith food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice candamage finish.

Sterling Silver or Silver Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contactPlate with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and

seafood) can damage finish.

Tin No Not recommended.

Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions beforewashing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish.

19

DISHWASHER CARE

Cleaning the exterior

In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a milddetergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasherlooking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, astainless steel cleaner is recommended.

Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces,especially just beneath the door area.

Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wearrubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasherdetergent because it may cause foaming or sudsing.To clean interior

Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge andclean.

OR

Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.OR

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in"Troubleshooting" section.

NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning theinterior.

O

To clean the drain air gap

Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gapbetween a built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain airgap when your dishwasher is not draining well.

The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near thedishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOMEeL Ask forPart Number 300096.

NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of yourdishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not coverservice costs directly associated with the cleaning or repair of the externaldrain air gap.

Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of yourdishwasher. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plasticcap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary.

Storing for the summer If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the watersupply and power supply to the dishwasher.

Storing for the winter Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezingwater lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could beexposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized byauthorized service personnel.

2O

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

• Dishwasher does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycles andOptions Information" section.

Is there power to the dishwasher? Has a householdfuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replacethe fuse or reset the circuit breaker. If the problemcontinues, call an electrician.

Has the motor stopped due to an overload? The motorautomatically resets itself within a few minutes. If itdoes not restart, call for service.

Is the water shutoff valve (if installed) turned on?

It is normal for certain cycles to repeatedly pause forseveral seconds during the wash cycle.

• START/RESUME light is flashing

Was the door opened during the cycle, or was thepower interrupted? The Start/Resume light will flashwhen the door is opened during a cycle, or may flash ifthe power is interrupted. Press START/RESUME toresume the cycle. Make sure the door is fully closedand latched.

NOTE: On top control models, if the door is not closedwithin 3 seconds of pressing Start/Resume, pressSTART/R ESU ME again.

Clean light is flashing

Check the following:

• Is the overfill protection float able to move up anddown freely? Press down to release.

• Be sure the water supply is turned on to thedishwasher. (This is very important following thenew installation of your dishwasher.)

• Check for suds in the dishwasher. If foam or sudsare detected by the dishwasher sensing system, thedishwasher may not operate properly or may not fillwith water.

Suds can come from:

1. Using the incorrect type of detergent, such asdish detergent for hand washing dishes,laundry detergent, or hand soap.

2. Forgetting to replace the rinse aid dispensercap after filling (or refilling) the rinse aid.

3. Using an excessive amount of dishwasherdetergent.

• Dishwasher will not fill

Be sure the water supply is turned on the to thedishwasher. (This is very important following the newinstallation of your dishwasher.)Check for suds in the dishwasher. If foam or suds aredetected, the dishwasher may not operate properly ormay not fill with water. (See "Clean light is flashing"section for more information.)

Is the overfill protection float able to move up anddown freely? Press down to release.

• Dishwasher seems to run too long

Try 1 Hour Wash cycle (on some models).

When selecting cycles that are more energy efficientand use less water, the duration of the cycle typicallywill be as long as 3 hours.

Some options will add time to the cycle. See "Cyclesand Options Information" section. The Heated Dryoption adds 1/2hour.

Run the hot water at a faucet close to the dishwasherbefore starting the cycle.

Is the water supplied to the dishwasher hot enough?The dishwasher runs longer while heating water. Toavoid longer delays while the dishwasher heats waterthat is too cool, make sure that the water is 120°F(49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the"Dishwasher Efficiency Tips" section.

A delay automatically occurs in some wash and rinsecycles until the water reaches the proper temperature.

• Water remains in the dishwasher

Is the cycle complete?

Was the disposer knockout plug removed duringinstallation? (See "Install the drain hose" section in theInstallation Instructions.)

Detergent remains in the covered section of thedispenser

Check for items such as cookie sheets, cutting boards,or large containers that may be blocking the detergentdispenser from opening properly.

Be sure the cycle has finished (green light is on). If ithas not finished, you will need to resume the cycle bypressing START/RESUME and closing the door within3 seconds.

Is the detergent lump-free? Replace detergent ifnecessary.

Is the bottom rack installed properly with the bumpers(on some models) in the front? Refer to the "Parts andFeatures" section. Reinstall the rack if necessary.

• White residue on the front of the access panel

Was too much detergent used? Refer to the"Detergent" dispenser section.

Is the brand of detergent making excess foam? Try adifferent brand to reduce foaming and eliminatebuildup.

• Odor in the dishwasher

Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinsecycle once or twice a day until you have a full load.

Does the dishwasher have a new plastic smell? Run avinegar rinse as described in the section "Spotting andfilming on dishes."

21

Condensation on the kitchen counter (built-inmodels)

Is the dishwasher aligned with the countertop?Moisture from the vent in the dishwasher console canform on the counter. Refer to the InstallationInstructions for more information.

Bottom rack does not fully slide into the dishwasherCheck to see if items loaded for TURBOZONETM washoption have shifted. Reload to keep items frominterfering with spray jets or spray arm. (See "BottomRack Loading" section.)

• Food soil left on the dishes

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the"Loading" section.

Is the water temperature too low? For bestdishwashing results, water should be 120°F (49°C) as itenters the dishwasher. Refer to the "DishwasherEfficiency Tips" section.

Did you use the correct amount of fresh detergent? Userecommended dishwasher detergents only. Refer to the"Detergent" dispenser section. Detergent must be freshto be effective. Store detergent in a cool, dry area.Heavy soil and/or hard water generally require extradetergent.

Do you have hard water? You may need to increase theamount of detergent you are using. Refer to the"Detergent" dispenser section. Also, you may need toswitch to a detergent with a phosphorus content of8.7%.

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergentonly. Do not allow detergent to sit for several hours in awet dispenser. Clean dispenser when caked detergentis present.

Is the wash system clogged by labels from bottles andcans? Be sure to remove all labels from bottles andcans before washing.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasherfill. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

Are high suds slowing the wash arm? Do not use soapor laundry detergents. Use recommended dishwasherdetergents only.

• Dishes in the TURBOZONETM wash area are not clean

Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM sprayjets? Load soiled dish surfaces to face the back of thedishwasher toward the TURBOZONETM spray jets. Tilt thedishes toward the back so water can drain fromsurfaces, and the lower spray arm can wash the itemfrom below.

NOTE: Loaded items may shift when dish racks arepushed into the dishwasher. Make sure dishes do notinterfere with the spray arms, water feed tube, orTURBOZONETM spray jets.

Are items loaded so they do not overlap? Load itemsonly one row deep without any overlap so that theTURBOZONETM spray jets can reach all surfaces.

Are the TURBOZONETM spray jets free to rotate? Makesure that no loaded items are interfering with the sprayjets' rotation.

Spots and stains on dishes

Spotting and filming on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content inyour water? Conditioning the final rinse water with aliquid rinse aid helps eliminate spotting and filming.Keep the rinse aid dispenser filled.

Is the water temperature too low? For bestdishwashing results, water should be 120°F (49°C) as itenters the dishwasher. Refer to the "DishwasherEfficiency Tips" section.

Did you use the correct amount of effective detergent?Use recommended dishwasher detergents only. Referto the "Detergent" dispenser section. Detergent mustbe fresh to be effective. Store detergent in a cool, dryarea. Heavy soil and/or hard water generally requireextra detergent.

Is the home water pressure high enough for properdishwasher filling? Home water pressure should be20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasherfill. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

NOTE: To remove spots and film from dishes, try awhite vinegar rinse. This procedure is intended foroccasional use only. Vinegar is an acid, and using it toooften could damage your dishwasher.

1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energysaving dry option. Remove all silverware or metalitems.

2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass ordishwasher-safe measuring cup on the bottomrack.

3. Run the dishwasher through a complete washingcycle using an air-dry option. Do not use detergent.Vinegar will mix with the wash water.

22

• Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored deposit; etching is a cloudy film)Sometimes there is a water/chemical reaction withcertain types of glassware. This is usually caused bysome combination of soft or softened water, alkalinewashing solutions, insufficient rinsing, overloading thedishwasher, and the heat of drying. It might not bepossible to avoid the problem, except by handwashing.

To slow this process use a minimum amount ofdetergent per load. Refer to the "Detergent" dispensersection. Use a liquid rinse aid and underload thedishwasher to allow thorough rinsing. Silica film andetching are permanent and cannot be removed. Do notuse heated drying.

• White spots on cookware with nonstick finish

Has the dishwasher detergent removed cookwareseasoning? Reseason cookware after washing in thedishwasher.

• Brown stains on dishes and dishwasher interior

Does your water have high iron content? Rewashdishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystalsadded to the covered section of the detergentdispenser. Do not use detergent. Follow with a Normalwash cycle with detergent. If treatment is needed moreoften than every other month, the installation of an ironremoval unit is recommended.

Black or gray marks on dishes

Are aluminum items rubbing dishes during washing?Disposable aluminum items can break down in thedishwasher and cause marking. Hand wash theseitems. Remove aluminum markings by using a mildabrasive cleaner.

Orange stains on plastic dishes or dishwasherinterior

Are large amounts of tomato-based foods on dishesplaced in the dishwasher? Stains gradually fade overtime. Regular use of heated drying will slow fading.Stains will not affect dishwasher performance. Regularuse of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dryoption will reduce the likelihood of staining.

Dishes are not dry

Use of a rinse aid along with the Heated Dry option isneeded for proper drying.

Did you load your dishwasher to allow proper waterdrainage? Do not overload. Refer to the "Loading"section. Use a liquid rinse aid to speed drying.

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.

Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "RinseAid" section.

Did you use an air-dry option? Use a heated dryingoption for dryer dishes.

Dishes are damaged during a cycle

• Chipping of dishes

Did you load the dishwasher properly? Load the dishesand glasses so they are stable and do not striketogether from washing action. Minimize chipping bymoving the rack in and out slowly.

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similartypes of china and glassware might be too delicate forautomatic dishwashing. Wash by hand.

Noises

Grinding, grating, crunching or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on somemodels). When the object is ground up, the soundshould stop. If the noise persists after a completecycle, call for service.

Marks, smudges or residue on dishwasher exterior

Did you clean the dishwasher with a mild detergent andcloth or use a stainless steel cleaner on models with astainless steel exterior? In most cases, regular use of asoft, damp cloth or sponge and a mild detergent is allthat is necessary to keep the outside of yourdishwasher looking fresh and clean. If your dishwasherhas a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner isrecommended.

23

iNDICECONTRATOS DE PROTECCION ................................................. 24

GARANTIA ..................................................................................... 25

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 27

PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................... 29

PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R/_.PIDA ....................... 30

SlSTEMA DE FILTRACION ULTRA WASH ®HE........................... 32

Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 34

DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ................................ 34Detergente .................................................................................. 34

Agente de enjuague ................................................................... 35COMO CARGAR ........................................................................... 36

C6mo cargar para el mejor funcionamiento .............................. 36

C6mo cargar la canasta superior .............................................. 37

C6mo cargar la canasta inferior ................................................. 39

USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................................ 41Informaci6n sobre los ciclos y opciones ................................... 41C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 43

C6mo cambiar un ciclo despues de iniciar la lavavajillas ......... 43

C6mo agregar un articulo despues de iniciar la lavavajillas ......43COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES ................................. 44

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... 45Limpieza ..................................................................................... 45

Purga de aire del desagOe ......................................................... 45

C6mo guardar ............................................................................ 46

SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... 46

NUMEROS DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA

CONTRATOS DE PROTECCION

Contratos maestros de protecci6niFeficitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevoproducto Kenmore ®est,. diseSado y fabricado paraproporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero aligual que todos los productos, puede necesitarmantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando.Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puedeahorrarle dinero e inconvenientes.

El Contrato maestro de protecci6n tambi6n ayuda aprolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que seincluye en el Contrato*:

v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar amantener los productos funcionando correctamentebajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestracobertura va mucho m_s all_ de la garantia delproducto. No existen deducibles ni fallas defuncionamiento que est6n excluidas de la cobertura --proteccibn verdadera.

v"Servicio experto a cargo de un personal de m_.s de10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Ioque significa que su producto ser_. reparado por alguienen quien usted puede confiar.

v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo elpals, con la frecuencia que usted desee, cuando usteddesee.

v"Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro fallas o m_.s del producto enel transcurso de doce meses.

v' Reemplazo del producto si su producto protegido nopuede ser reparado.

v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo asolicitud suya - sin costo adicional.

v' Ayuda r&pida por tel_fono - Io que nosotros IlamamosSolucibn r&pida - apoyo por tel6fono a cargo de unrepresentante de Sears para todos los productos.Piense en nosotros como si fu6ramos un "manualparlante para el propietario".

v' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos el6ctricosdebido a fluctuaciones de electricidad.

v' Protecci6n pot p_rdida de comida, pot un valoranual de $250, por cualquier p6rdida de comida quesea como resultado de fallas mec_.nicas de cualquierrefrigerador o congelador cubierto bajo la garantia.

v" Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda m_.s de Io prometido.

v" 10% de descuento sobre el precio com0n por elservicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asicomo tambi6n las piezas relacionadas con el mismo quese hayan instalado.

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamarpara fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar acualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita t6cnicaen Internet.

El Contrato maestro de protecci6n es una compra sinriesgo. Si por alg0n motivo usted Io cancela durante elperiodo de la garantia del producto, le proveeremos unreembolso total. O un reembolso proporcional en cualquiermomento posterior a la expiraci6n del periodo de lagarantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro deprotecci6n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Paraobtener precios e informaci6n adicional en EE.UU.,Ilame al 1-800-827-6655.

*La cobertura en Canada varia en algunos articulos.Para obtener los detalles completos, Ilame a SearsCanada al 1-800-361-6665.

Servicio de Instalaci6n de Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatoselectrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,calentadores de agua y otros articulos principales delhogar, en los EE.UU. o en Canada. Ilame al1-800-4-MY-HOME ®.

24

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOSKENMORE ELITE

GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO

Cuando este electrodom6stico haya sido instalado,operado y mantenido segQn las instrucciones provistascon el producto, si este electrodom6stico falla pordefectos de material o de mano de obra dentro de un aSoa partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _>para gestionar la reparaci6n libre de cargo.GARANTJA LIMITADA POR DOS AI_IOS SOBRE ELCONTROL ELECTRONICO Y LA PLACA DEALIMENTACION DE ENERGIA

Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siemprey cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un uso ymantenimiento de conformidad con todas lasinstrucciones provistas con el producto, Searsreemplazar_, cualquier pieza del m6dulo electr6nico y de laplaca de alimentaci6n de energia si tuvieran defectos demateriales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, elcliente asume la responsabilidad por cualquier costo demano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA ELSISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH

Durante dos aSos a partir de la fecha de compra, siemprey cuando la lavavajillas haya sido instalada, operada ymantenida de conformidad con todas las instruccionesprovistas con el producto, Sears reemplazar_, cualquierpieza del sistema de lavado Ultra Wash (motor, bomb&brazos rociadores, torre rociadora, empaquetaduras delmotor y junta de la bomba) si falla debido a defectos demateriales o de mano de obra. Despu6s del primer aSo, elcliente asume la responsabilidad por cualquier costo demano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.GARANTiA LIMITADA DE CINCO AI_IOS PARA LASCANASTAS SUPERIOR E INFERIOR

Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,siempre y cuando se instale la lavavajillas y se le d6 un usoy mantenimiento de conformidad con todas lasinstrucciones provistas con el producto, Searsreemplazar_, piezas de la canasta para platos superior oinferior, si la canasta se oxida debido a defectos demateriales o de mano de obra. Despu6s del primer a_o, elcliente asume la responsabilidad por cualquier costo demano de obra relativa al reemplazo de la canasta paraplatos.

GARANTJA LIMITADA, DURANTE LA VIDA UTIL DE LALAVAVAJILLAS, EN LOS MODELOS CON TINA DEACERO INOXIDABLE KENMORE ELITE, CONTRAFUGAS EN LA TINA Y EL PANEL INTERIOR DE LAPUERTA

Durante la vida Qtil de la lavavajillas, de haber fugas en latina de acero inoxidable o el panel interior de la puertacausadas por corrosi6n, Sears reemplazar_, gratuitamentela tina o el panel interior de la puerta.

Si este electrodom6stico es empleado para algQn otro usoque no sea el dom6stico familiar, esta garantia s61o tienevigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOSDEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARSNO PAGARA POR LO SIGUlENTE:

1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse porel uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros,correas, focos y bolsas.

2. Un t6cnico de servicio para ense_arle al usuario c6moinstalar, operar o mantener el productoadecuadamente.

3. Un t6cnico de servicio para limpiar o mantener esteproducto.

4. DaSos a este producto o fallas del mismo en caso deno ser instalado, operado o mantenido conforme atodas las instrucciones provistas con el producto.

5. DaSos a este producto o fallas del mismo comoresultado de accidente, abuso, uso indebido o un usodiferente de aquel para el cual fue creado.

6. DaSos a este producto o fallas del mismo causadospor el uso de detergentes, limpiadores, productosquimicos o utensilios diferentes de los recomendadosen todas las instrucciones provistas con el producto.

7. DaSos a piezas o sistemas o fallas de los mismoscomo resultado de modificaciones no autorizadas quese hayan efectuado en este producto.

25

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACIONDE RECURSOS

El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminosde esta garantia limitada ser_. el de reparar el productosegOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas,incluyendo las garantias de comerciabilidad o decapacidad para un prop6sito particular, ser_.n limitadas aun a_o o al periodo m_.s corto permitido por ley. Sears nose har_. responsable por da_os incidentales oconsecuentes. Algunos estados y provincias no permitenla exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales oconsecuentes, o limitaciones acerca de cu_.nto debe duraruna garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, demodo que las limitaciones o exclusiones arribamencionadas pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantia se aplica s61o mientras esteelectrodom6stico se usa en los Estados Unidos y CanadA.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yesposible que usted tenga tambi6n otros derechos, loscuales varian de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

REGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio a continuaci6n, anote el nQmero completode modelo y serie asi como la fecha de compra. Ustedpuede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con elnQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle laobtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempreque Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico.

Nt_mero de modelo _ _ _

Nt_mero de serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante decompra para referencia futura.

26

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demas.Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesibn grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesibn grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_tsicas, incluyendo las siguientes:

,, Lea todas las instrucciones antes de usar lalavavajillas.

- Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones quefue diseSada.

,, Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuaguerecomendados para set usados en las lavavajillas ymant6ngalos fuera del alcance de los niSos.

,, AI introducir los articulos para lavar:

1) Coloque los articulos puntiagudos de manera queno daSen el sello de la puerta

2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangoshacia arfiba para reducir el riesgo de cortaduras.

,, No lave artfculos de pl_.stico que no Ileven laindicaci6n 'lavables en la lavavajillas" u otra similar.Lea las recomendaciones del fabricante para losarticulos de pl_.stico que no Ileven tal indicaci6n.

,, No toque el elemento de calefacci6n durante oinmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.

,, No haga funcionar la lavavajillas a menos que todoslos paneles est6n colocados debidamente en sulugar.

[] No juegue con los controles.[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la

tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.[] Para reducir el fiesgo de lesi6n, no permita que los

niSos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente

que no ha sido usado pot dos semanas o mb,s puedeproducir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ESEXPLOSlVO. Si el sistema de agua caliente no hasido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves deagua caliente y deje que corra el agua por variosminutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitiraque los gases acumulados escapen. Debido a que elgas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llamacerca de la Ilave durante este tiempo.

[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento delavado cuando remueva o deje de usar para siempreuna vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

27

Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estarcompletamente instalada.

No se apoye en la puerta abietta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarheridas serias o cortaduras.

INSTRUCCIONES DECONEXlON A TIERRA

Para una lavavajillas con cable el_ctrico yconexibn a tierra:

La lavavajillas debe estar conectada a tierra. Encaso de funcionamiento defectuoso o averia, laconexi6n a tierra reduce el riesgo de choqueel6ctrico al establecer una ruta de menorresistencia para la corriente el6ctrica. Lalavavajillas viene equipada con un cable el6ctricoque tiene un conductor para conexi6n a tierra y unenchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe serconectado a un contacto apropiado que est6instalado y conectado a tierra de acuerdo contodos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexion inadecuada delconductor de conexi6n a tierra puede resultar enriesgo de choque el6ctrico. Pregunte a unelectricista calificado o a un agente de servicio sino est,. seguro si la lavavajillas est,.adecuadamente conectada a tierra. No modifiqueel enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabeen el contacto, pida que un electricista calificadoinstale un contacto con tierra apropiado.

Para lavavajillas con conexibn permanente:

La lavavajillas debe estar conectada a un sistemade alambrado el6ctrico con conexion a tierra demetal o a un conductor de conexi6n a tierra yconectado a la terminal de conexi6n a tierra oconductor en la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

28

PIEZAS Y CARACTERiSTICAS

Lavado de nivel

superior

Tube de alimentacion

de agua ULTRA FLOkF M

Etiqueta de n#mero demodele y serie

Orificio de entrada de agua

.......................................................................................................................................................................f! .........................................................................:

Los surtidores de rociado giratoriosTurbeZene TMechan chorres de aguaa todas partes para no tenet queremojar o tallar la suciedadendurecida per el hemeade.

Las bequillas de reciade presurizadosy el motor de velocidad variablepreveen limpieza efectiva.

Elemento calefactor

El despachador del agente de enjuagereduce las mamas de agua y mejerael secade.

Deposito de detergente

Braze rociador inferior

de sobrellenado

El filtro Ultra Wash_#HEremueve la

suciedad del agua y mejera la accidnde limpieza.

Orificio de ventilaciSn active

Ajustes de la canasta superior(una de cada lade)

Puntas plegables

....................................................................................................................................................Panel de control

Sujetaderes segures(en algunes medeles)

Estantes para tazas

Braze medio de rociade

CANASTA SUPERIOR

Puntas plegables

CANASTA INFERIOR

Canastilla para cubiertos

29

PUESTA EN MARCHA / REFERENCIA RAPIDACYCLES

0

@® ® ® ® •

Washing Drying Clean Sanitized

Los filtros desmontables "_ULTRA WASH ®proporcionan un rendimiento 6ptimo.

OPTIONS 2 4 6

® ® • • 000 ® @

oeeoo®® Lo_k OnHold 3 S_.

Secado - el agente de enjuague esfundamental.

El sistema de tres filtrostiene un filtro grueso paramantener los articulosmuy grandes y los objetosextra5os fuera de labomba, un filtro fino paraevitar que la comidarecircule entre su vajilla yun filtro micro para atrapartodas las particulas muypeque_as de comida.Vea "SlSTEMA DEFILTRACION ULTRAWASH ®"Epara obtenerinformaci6n sobre c6moquitar y mantener losfiltros.

IMPORTANTE: No bloquee el depbsito del

Los articulos altos puedenbloquear la puerta deldep6sito si se los colocaen la canasta inferior. Losmoldes para galletas y lastablas para cortar puedenbloquear f_.cilmente eldep6sito si se los colocaen la parte izquierda de lalavavajillas. Si despu6s definalizado un ciclo, haydetergente dentro deldep6sito o en el fondo dela tina, el dep6sito qued6bloqueado.

Debe usar un agente deenjuague para obtener unbuen secado (se incluyeuna muestra). El agente deenjuague junto con laopci6n de Heated Dry(Secado con calor) leproporcionar_.n el mejorsecado y evitar_.n que seforme humedad excesivaen el interior de lalavavajillas.

USE RINSEAID FO

BETTERDRYLLINKG

Rellll

1 Hour Wash (Lavado en I hora)_ Cuandonecesita resultados r&pidos.

Para ahorrar agua y energia, laslavavajillas de alto rendimiento usan unafiltraci6n avanzada que puede aumentarla duraci6n de los ciclos (en algunoscasos m_.s de 2 horas). Cuando necesiteresultados r_.pidos, el Lavado en 1 horalimpiar_, su vajilla usando un poco m_.sde agua y energia. Para un mejorsecado, seleccione la opci6n Heated Dry(Secado con calor), Io que agregara unamedia hora.

®

Durante el ciclo se usan sensores desuciedad 6pticos en dos oportunidadespara proporcionar un consumo 6ptimode energia y agua en funci6n deltamaSo de la carga, la cantidad desuciedad y su resistencia. Los sensorestambi6n se calibran autom_.ticamentedurante la vida Qtil de su lavavajillaspara mantener el rendimiento delimpieza en funci6n de lascaracteristicas del agua.

®

3O

Cuandoseseleccionalaopci6nTurboZoneTM, 6staproporciona unlavadoconcentrado en laparte trasera de lacanasta de platosinferior para vajilladificil de limpiar.

Para iniciar y reanudar un ciclo, presioneSTART/RESUME (Inicio/Reanudar).Tambi6n puede presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) para repetirel mismo ciclo y opciones queen el cicloprevio.

IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta(como puede ser para agregar un plato,ann durante la opci6n de Delay Hours -Horas de ratraso), se debe presionar elbot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)nuevamente para reanudar el ciclo.

31

SISTEMA DE FILTRACION ULTRA WASHSu lavavajillas cuenta con la Qltima tecnologia en filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtracidn triple minimiza lossonidos y optimiza el consume de agua y energia mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida Qtil de sulavavajillas, el filtro necesitar_, mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.

El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.

• El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las particulasmuy pequeSas de comida, fuera de la bomba.

• El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.

Ensamblajedel filtro

superior

LengE_etasde ubicacidn

Filtro inferior

Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:

• Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.

• Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los plates sigan sucios).

• Los plates se sienten arenosos al tacto.

Es muy f_.cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.

Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.

Cantidad decargas por

semana

1-3

4-7

8-12

13-14

Si lavaantes de cargar

Una vez por aho

Una vez por aho

Una vez por aho

Una vez por aho

Si raspa la comida yenjuaga antes de

cargar

Una vez por aho

Si solamente raspa lacomida antes de

cargar*

Dos veces por aho

Si no raspa la comidani enjuaga antes de

cargar

Cada dos meses

Una vez por aho Dos veces por aho Un vez por mes

Dos veces por aho Cada tres meses Cada dos semanas

Cada tres mesesDos veces por aho Una vez por semana

*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr_.ctica eliminar_, el agua y la energia que usted usa para preparar la vajilla.Tambi6n le permitir_, ahorrar tiempo y esfuerzo.

Agua muy duraSi tiene agua dura (m_.s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez per mes. La acumulaci6n de restos blancos en sulavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea lasecci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.

32

Instruccionesparaquitar losfiltros

1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1Ade vuelta hacia la izquierda, levante ys_.quelo.

2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelantepara quitarlo.

3. Limpie los filtros como se muestra m_.s abajo.

LengfJetade

cacidn

Instrucciones de limpieza

IMPORTANTE:

No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden da_ar los filtros.

Para quitar el ensamblajedel filtro superior

Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haberquitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedaddificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del aguadura, es posible que deba usar un cepillo suave.

J f

Instrucciones para reinstalar los filtros

1,

.

3.

Fij_.ndose en las ilustraciones anteriores, coloque el filtro inferior debajo de laslengiJetas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redondapara el ensamblaje del filtro superior est6 alineada con la abertura redonda en elfondo de la tina.

Inserte el ensamblaje del filtro superior en la abertura circular en el filtro inferior.

Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. ContinQerotando hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encajacompletamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia laderecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar.

NOTA" No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior est6alineada con la flecha en el filtro inferior siempre y cuando el filtro quede trabado.

Para volver a colocar el ensamblajedel filtro superior

IMPORTANTE:

Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH ®"E est6n adecuadamenteinstalados. AsegQrese de que el filtro inferior est6 seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est6 trabadoen su lugar. Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est,. trabado en su lugar.

33

a ef cents de a av svsii asEl agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi6n disuelve la grasa que seencuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est,. muy baja, los platos podrian quedar menoslimpios.

Consejos de eficiencia adicionales• Para ahorrar agua, energia y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de

ponerlos en la lavavajillas.

• Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo deenergia. Las empresas proveedoras de servicios pQblicos locales recomiendan que se evite un alto consumo deenergia en determinadas horas del dia.

• Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor duranteel dia en la cocina.

• Use un agente de enjuague para mejorar el secado.

DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE

IM PORTANTE:

Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automAticas.El detergente para lavar los platos a mano producir_.espuma en exceso y 6sta se desbordar_, fuera de lalavavajillas.

Cantidad recomendada de detergenteAgregue la cantidad recomendada de detergente en cadataza, como se muestra, y cierre la tapa del detergente.

Polvos y geles

Dureza del Nivel de Taza para Taza paraagua suciedad el el lavado

prelavado principal

Suave Ligero Ninguna 1/2

(0-4 granos Normal Ninguna 1/2por galbn deEE.UU.} Intenso Lleno 1/2

Media Ligero Ninguna 1/2

(5-9 granos Normal 1/2 1/2por galbn deEE.UU.} Intenso Lleno* Lleno*

Dura Ligero 1/2 Lleno*

(10-14 Normal Lleno* Lleno*granos porgalbn de Intenso Lleno* Lleno*EE.UU.}

*La taza Ilena para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) yla taza Ilena para el lavado principal contiene 9 ctas(45 m L).

34

DetergentespreviamentemedidosVarios detergentes vienen ahora en formatos previamentemedidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes conpolvo). Estos formatos son apropiados para todos losniveles de dureza y suciedad. Coloque siempre losdetergentes previamente medidos en la taza principal ycierre la tapa.

IM PORTANTE:

Los residuos minerales del agua extremadamente dura(15 granos por gal6n de EE.UU. o m_.s) pueden causardafios en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenganbuenos resultados. Se recomienda usar un ablandador deagua para evitar dafios y obtener buenos resultados.Puede Ilevar muestras de agua a Sears para verificar elnivel de dureza.

4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n deLOCK (Bloqueo).

NOTA" El indicador mostrar_, el nivel de Ilenado correctocuando se abra completamente la puerta.

IMPORTANTE:

Su lavavajillas est,. disefiada para usar un agente deenjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejoramucho el secado, al permitir que el agua se escurra de lavajilla despu6s del Qtimo enjuague. Tambi6n evita que elagua forme gotitas que al secar quedan como manchas orayas.

Llenado del depbsitoEl dep6sito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) deagente de enjuague. En condiciones usuales, estacantidad durar_, de uno a tres meses.

Seleccibn de nivel del agente de enjuagueEl dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casitodos los tipos de agua, la selecci6n de f_.brica de 2 dar_.buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que seacumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con unajuste m_.s alto.

Lock

Refill

1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver aIlenar) y retirela.

2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que elindicador est6 en FULL (Lleno). No sobrellene.

3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. Elagente de enjuague que se derrama puede crearespuma en exceso.

Para regular la seleccion1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a

Ilenar) y retirela.

2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sitohacia el ajuste deseado.

3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n deLOCK (Bloqueo).

35

COMO CARGAR

1, Coloque en _ngulo las superficies m_s sucias de 3, use la opcibn TURBOZONETM colocando susla vajilla hacia abajo y deje espacio para que el articulos m_s sucios mirando hacia la parteagua fluya hacia arriba, a tray,s de cada canasta posterior inferior.y entre la vajilla.

AI separar la vajilla, se permite el flujo de agua.

2 Para una mejor limpieza de los cubiertos, uselas ranuras que estbn en las cubiertas, de modoque los artfculos se mantengan separados,

Artfculos separados

Artfculos sucios mirando hacia los surtidores de rociadoTURB OZONE TM

4. Coloque en &ngulo las superficies cbncavas,tales como la base delas tazas de caf_, parapermitir queel agua se drene y asi Iograr unfuncionamiento mejorado del secado.

Artfculos con las superficies en angulo

5, Antes de cada ciclo, verifique que todos losbrazos rociadores giren libremente,

Los brazos rociadores giran libremente.

36

Recomendaciones para cargar

Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminarcon manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria yotros objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.

Coloque los objetos livianos y de pl_.stico aptos para lavavajillas s61o en la canasta superior.

Carga para 10 puestos Carga para 12 puestos

Usted puede subir o bajar la canasta superior paraacomodar articulos m_.s altos tanto en la canasta superiorcomo en la inferior. Los ajustes se encuentran a cada ladode la canasta superior. Levante la canasta superior paraacomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canastasuperior y hasta de 13" (33 cm) en la canasta inferior; obaje la canasta superior para acomodar articulos de hasta11" (28 cm) de altura en ambas canastas.

1. Para levantar, levante la canasta hasta que amboslados est6n a la misma altura y tr_.bela.

2. Para bajar, presione ambas lengQetas en los ajustesde la canasta, como se muestra, y bajela.

Puntas plegables

La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de lacanasta superior se puede ajustar para acomodar __--_ ,_,0 _diversos tamaSos de platos.1. Para ajustar, agarre el extremo de la punta que est6 en _- P j/,_ ,._,._

el sujetador, en el frente de la canasta. _=_=__

2. Empuje con cuidado la punta hacia afuera delrecipiente.

3. Coloque las puntas hacia abajo, en direcciCn al centrode la canasta.

37

Durante el lavado los sujetadores seguros mantienen ensu lugar articulos livianos como pueden ser tazas, tapas otazones. Se puede pasar el sujetador a otra puntajal_.ndolo hacia arriba y sac_.ndolo.

Doble hacia abajo el estante adicional en uno de los ladosde la canasta superior para sostener tazas adicionales,cristaleria o articulos largos como utensilios y esp_.tulas.

La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollasgrandes, bandejas para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.

IMPORTANTE- Quite los platos antes de quitar la canasta de la lavavajillas.

Para sacar la canasta superior1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores.

2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atr_.s hastaque se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde delriel para sacarlo.

3. Luego de quitar ambos sujetadores, jale la canasta hacia afuera.

Para volver a colocar la canasta superior1. Coloque las ruedillas que est6.n a cada lado de la canasta dentro de los de rieles de

la misma y empQjela hacia atr_.s.

2. Alinee el lado abierto del sujetador con el borde interior del riel de la canasta.

3. Presione las aristas y deslice el sujetador hacia el borde de afuera de la canastahasta que encaje en su lugar.

4. Repita el procedimiento en el otro lado.

5. Jale la canasta hacia afuera completamente para asegurarse de que los sujetadoresest@nbien encajados.

38

La canasta inferior es m_.s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modelosrecomendados de carga.)

Coloque los articulos pequeSos en la canasta inferior t3nicamente si est_.n seguros en su lugar.

Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.

Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Asegt3rese de que hay suficiente espacio entre los platospara que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.

Cargue los articulos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.

NOTA: Aseg@ese de que el dep6sito de detergente no est6 bloqueado por articulos altos, tales como charolas paragalletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Vea la secci6n "Puesta en marcha/Referencia r_.pida".

'/i i

!, , , ...... [], , ,/ "

I i ii

Carga de 10 puestos Carga de 12 puestos

Cbmo cargar en TURBOZONETM

IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado,solamente una hilera de articulos puede mirar hacia lossurtidores de rociado TURBOZONETM.

Usted deber_, seleccionar la opci6n de lavadoTURBOZONFMpara utilizar esta caracteristica de lavado.Cargue las sartenes, cacerolas, etc. con las superficiessucias mirando hacia los surtidores de rociadoTURBOZONF_. El _.rea de lavado TURBOZONF_ est4ubicada en la parte posterior de la canasta de platosinferior.

A continuaci6n se muestran una cargas recomendadaspara cuando se use la opci6n TURBOZONETM.

Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en lacanasta superior

Carga recomendada de TURBOZONETM para 10 puestos en lacanasta inferior

39

Ustedpuedelavararticulosm_.sgrandes,talescomoollas,asadoresycharolasparagalletasenlacanastainferior,sacandolacanastasuperior.Vea"C6mocargarlacanastasuperior".IMPORTANTE:Noobstruyaeldep6sitodedetergente.

Ustedpuedeplegarunahileradepuntasenlaparteposteriorde lacanastainferiorparahacerlugarparaarticulosm_.sgrande.Mantengaestahileradepuntasenlaposici6nsuperiorcuandouselaopci6nTURBOZONETM.

IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas haciala posici6n plan& pliegue solamente la hilera de puntashacia el frente de la lavavajillas.

Su nueva canastilla para los cubiertos puede separarseen tres segmentos.Si quita una secci6n, aumentarA la capacidad para cargaren el _.rea de TURBOZONETM.

Puede quitar las canastillas laterales cubiertas ycolocarlas en la canasta superior, para usarlas con losarticulos delicados pequefios, tales como tapas debiberones, tetinas, utensilios para hornear pequefios.

Carga de cubiertos

_ L.... I Jj

Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra,para limpiar mejor los cubiertos.

Para un 6ptimo lavado, use las ranuras que est4n en lastapas para mantener los cubiertos separados. (Vea lailustraci6n a la derecha.)NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranurasdesignadas, d_ vuelta alas tapas y mezcle los tipos decubiertos, para mantenerlos separados. Coloque loscuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alternelas cucharas, como se ilustra, para obtener mejoresresultados en la limpieza.

4O

USO DE LA LAVAVAJILLAS

CYCLES

®

©® ® 0 ®

OPTIONS

® • ® ®Washing Drying Clean Sanitized

2 4 6

® ®®® ® @

co®®@Lock OnHold 3 S_.

Ciclos

Ciclo SmartWash _>HE

El ciclo m_.s avanzado y vers_til. Este ciclo detecta eltamale de la carga, la cantidad de suciedad y suresistencia. Este ciclo es 6ptimo para alcanzar un lavadoexcepcional con minima cantidad de agua y consume deenergia.

Pots Pans (Ollas, cacerolas)

Funciona mejor con los articulos m_.s dificiles comocacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa delhorneado. Uselo con la opcion TURBOZONE TM paraobtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el

Tiempo* (min.) Uso delsin opciones agua

I_llV_,l U_, _UGI_,UaU _,ll

Tipico** M&x. galones(litros)

Ligera a mediana 110 163 4,2(15,9)

Rebelde/

Endurecida a 135 194 4,8causa del (18,2)horneado

Profu nda 135 194 6,9(26,1)

Ligera a mediana 140 202 4,8(18,2)

Rebelde/Endurecida a 6,9

horneado, causa del 150 203 (26,1)horneado

Normal Wash (Lavado normal} Ligera a mediana 110 161 4,2Detecta el nivel de suciedad y hace ajustes en el agua y (15,2)

energia utilizadas. La informaci6n de Energy Guide (Guia 6,9de energia) est,. basada en este ciclo. Profunda 130 193 (26,1)

China Gentle (Porcelana, articulos delicados} 4,2Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los Ligera a mediana 105 161 (15,2)articulos delicados como pueden ser porcelana y cristal.

Profu nda 125 194 6,9(26,1)

1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)

Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de altorendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede

aumentar la duraci6n de los ciclos (en algunos casos m_.s Todos los niveles 8,0de 2 horas). Cuando necesite resultados r_.pidos, el de suciedad 58 58 (30,3)Lavado de 1 hora limpiar_, su vajilla usando un poco m_.sde agua y energia. Para un mejor secado, seleccione laopci6n Heated Dry (Secado con calor), Io que agregarA unamedia hora.

Quick Rinse (Enjuague r&pido)

Un enjuague de 15 minutos para reducir el olor proveniente Todos los niveles 2,1de la comida y prevenir que los restos de comida se de suciedad 15 16 (7,9)sequen. No use detergente.

41

*AIagregaropcionesaumentarAeltiempodelciclo.Vealasecci6ndeinformaci6ndeopciones.**Esteeseltiempoaproximadodelcicloqueseobtieneconaguacalientea 120°F(49°C)enlalavavajillas.Labaja

temperaturadelaguaentrantegeneraunaumentodeltiempo.

Opciones

Opci6n TURBOZONETM

Emite chorros hacia todas partespara eliminar la necesidad deremojar y tallar los platos sucios ycon comida endurecida a causa delhorneado. Para sus articulos mAsdificiles, use la opci6n TURBOZONETM

con el ciclo Pots Pans (Ollas,cacerolas). Vea la informaci6n sobrec6mo cargar.

Puedeseleccionarse

con

SmartWash ®"EPots Pans

(Ollas,cacerolas)

Normal Wash(Lavadonormal)

Lo que hace

Concentra todo elpoder de lavado de lalavavajillas en el Areade TURBOZONE TM

durante ciertosmomentos del ciclo delavado.

Tiempo adicionaldel ciclo

Tipico MAx.

25 40

AguaadicionaF

en

galones(litros)

Hi Temp (Temperatura alta)

Aumenta la temperatura del lavadoprincipal para mejorar la limpieza.Cuando se usa con el ciclo NormalWash, la capacidad de limpieza serAun poco mAs potente pero no tantocomo en el ciclo de Pots Pans.

SmartWash ®"EPots Pans

Normal Wash

Aumenta latemperatura del lavadoprincipal de 105°F(41°C) a 120°F (49°C).

22 37

Sani Rinse (Enjuague sanitario)

Esta opci6n a alta temperaturahigieniza sus platos y su cristaleriasegOn el EstAndar 184 de laFundaci6n Nacional de laSalubridad de Estados Unidos(NSF)/ANSI para lavavajillasdom6sticas. Las lavavajillasdom6sticas certificadas no han sidodiseSadas para los establecimientoscon licencia para alimentos. La luzverde de higienizado indica que laopci6n Sani Rinse ha finalizado con6xito.

SmartWash ®"EPots Pans

Normal Wash

Aumenta latemperatura del lavadoprincipal de 105°F(41°C) a 120°F (49°C) yel enjuague final de140°F (60°C) a 155°F(68°C).

33 57

Heated Dry (Secado con calor)Enciende el elemento calefactordespu6s que se termina el ciclo delavado. Use un agente de enjuaguecon o sin la opci6n Heated Dry paraobtener los mejores resultados desecado. Es menos probable que losarticulos de plAstico se deformencuando se colocan en la canasta deplatos superior.

Disponible concualquier ciclo

exceptoQuick Rinse(Enjuague

rApido)

Enciende el elementocalefactor al final delciclo de lavado.

26 32

tLa cantidad maxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinaci6n de opciones es 2,1 gal. (7,9 L).

42

Delay Hours (Horas de retraso)

Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energia. Lasempresas de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo deenergia siempre que sea posible. AsegOrese de cerrar la puerta y presionar START/RESUME (Inicio/Reanudar) despu6sde agregar articulos.Para retrasar el inicio

1. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.

2. Presione el bot6n de retraso para elegir el nQmero de horas de retraso.

3. Presione START/RESUME. La lavavajillas se pone en marcha dentro del nQmero seleccionado de horas.

NOTA- Cada vez que se abra la puerta (por ejemplo, para agregar un plato), el bot6n START/RESUME (Inicio/Reanudar)debe ser presionado para reanudar la cuenta regresiva de retraso.

Opcibn Control Lock (Bloqueo de control}

Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz deLOCK ON (Bloqueo) est,. encendida, todos los botones est4n desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirsey cerrarse mientras los controles est_.n bloqueados.

Para activar el bloqueo

Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encender4 LOCK ON. Si usted oprimecualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces.

NOTA" La lavavajillas no puede funcionar si el control est4 bloqueado.

Para desactivar el bloqueo

Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.

1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender_..

2. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. Laluz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_, estar cerrada para que la lavavajillas desagQe.

Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.

1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puertapor completo.

2. Verifique que la tapa del dep6sito de detergente permanezca cerrada. Si la tapa est,. abierta, necesitar_, volver a Ilenarel dep6sito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.

3. Presione CANCEL/DRAIN dos veces para volver a fijar el control.

4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.

5. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puertapor completo.

2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est4 aOn cerrada. Si est4 abierta, el ciclo de lavado ya comenz6 y no serecomienda agregar ningOn plato.

3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est,. cerrada), puede agregar un plato.

4. Cierre la puerta con firmeza y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).

43

COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulolavable en la lavavajillas.

i i

&Lavable en la Comentarioslavavajillas? i

Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar elacabado del aluminio anodizado.

Aluminio No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Ftstasdesechable podrian moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los

platos y otros objetos.

Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas puedensoltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento delavado.

Hierro fundido No Se perder_, el curado y el hierro se oxidar&

PorcelanaTCer_mica Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.de gres Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se

destefiir_.n. Los acabados dorados pueden perder su color ointensidad.

Cristal Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu6s de variaslavadas.

Oro No Los cubiertos dorados perder_.n su color.

Vidrio Si El material de los vasos de leche se pondr_, amarillento luego de variaslavadas en la lavavajillas.

Cuchillos con No Los mangos de algunos cuchillos estAn fijados a la hoja con adhesivosmango hueco que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.

Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar oy cobre picar el acabado.

Pl_.sticos No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.desechables

Pl_.sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.La capacidad de los objetos de pl_.stico para resistir las temperaturasaltas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetoslivianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para beb6spueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos deplAstico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n deHeated Dry (Secado con calor).

Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. Elcontacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,productos I_.cteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado.

Plata Sterling o con Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. Elbafio de plata contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _.cido o

sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.

Hojalata No No se recomienda.

Articulos de madera No L_.velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricanteantes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse operder el acabado.

44

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza externa

En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamenteun paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que elexterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de lalavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de aceroinoxidable.

Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de unapelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamentedebajo del Area de la puerta.

No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz4s seanecesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no seael detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producirespuma o jab6n en exceso.

Para limpiar el interiorHaga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponjah0meda y limpie.O BIEN

Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja hOmeda.O BIEN

Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n deproblemas" bajo "Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla".

NOTA" Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillasdespu6s de la limpieza interna.

©

Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale unapurga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema dedesag0e de la casa. Revise la purga de aire del desag0e cuando su lavavajillasno est6 desaguando bien.

La purga de aire del desag0e est4 por Io general ubicada encima del fregaderoo en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire deldesag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _. Pida la pieza nOmero 300096.

NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externoque no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para sulavavajillas no cubre los costos de servicio t6cnico directamente asociadoscon la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.

Para limpiar la purga de aire deldesag0e

Limpie la purga de aire del desag0e peri6dicamente para asegurar un desag0eapropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tieneque levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pl4stico. Luego revise sihay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.

45

C6mo guardar para el verano Si no se usa la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro deagua y de energia a la lavavajillas.

C6mo guardar para el invierno Evite posibles daSos de agua en su casa yen la lavavajillas debido alcongelamiento de las lineas de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda detemporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, hagaacondicionar su lavavajillas para el invierno por un personal de servicioautorizado.

SOLUCION DE PROBLEMASEn primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquiy posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio

t_cnico...

La lavavajillas no estafuncionando correctamente

La lavavajillas no funciona o se detiene duranteun ciclo

_,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta?_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte"lnformaci6n sobre los ciclos y opciones"._,Hay suministro el6ctrico para la lavavajillas? _,Hay unfusible de la casa fundido o se dispar6 elcortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione elcortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a unelectricista._,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? Elmotor se reactiva autom_.ticamente en unos minutos.Si no Io hace, Ilame al servicio t6cnico._,Est_.abierta la v_.lvula de cierre del agua (si ha sidoinstalada)?Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausasrepetidamente por unos cuantos segundos durante elciclo de lavado.

La luz de START/RESUME (Inicio/Reanudar) est&titilando

_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o seinterrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar_, cuando se abra lapuerta durante un ciclo o puede destellar si seinterrumpe la energia. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo. Cerci6rese de que lapuerta est6 bien cerrada y asegurada.NOTA: En los modelos con control en la parte superior,si no se cierra la puerta dentro de los 3 segundos dehaber presionado Start/Resume, presione START/RESUME nuevamente.

Est& destellando la luz de Clean (Limpio)

Verifique Io siguiente:

• sPuede el flotador de protecci6n de sobrellenadomoverse hacia arriba o hacia abajo libremente?Oprima hacia abajo para liberarlo.

• AsegQrese de que el suministro de agua est6conectado a la lavavajillas. (Esto es de sumaimportancia, luego de haber hecho la nuevainstalaci6n de su lavavajillas.)

Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si elsistema de sensor detecta espuma, es posible quela lavavajillas no funcione correctamente o que nose Ilene de agua.

La espuma puede ser ocasionada por Io siguiente:

Uso del tipo incorrecto de detergente, comopodria ser un detergente para lavar los platos amano, detergente para ropa o jab6n detocador.

2. Olvidarse de volver a colocar la tapa deldep6sito del agente de enjuague despu6s deIlenarlo (o de volver a Ilenarlo).

3. Uso de cantidades excesivas de detergentepara lavavajillas.

• La lavavajillas no se Ilena de agua

AsegQrese de que el suministro de agua est6conectado a la lavavajillas. (Esto es de sumaimportancia, luego de haber hecho la nueva instalaci6nde su lavavajillas.)

Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detectaespuma, es posible que la lavavajillas no funcionecorrectamente o que no se Ilene de agua. (Vea lasecci6n "Est,. destellando la luz de limpio" paraobtener m_.s informaci6n.)

_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenadomoverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprimahacia abajo para liberarlo.

• La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha

Pruebe el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de una hora -en algunos modelos).

Cuando seleccione ciclos que son de ahorro deenergia y usan menos agua, la duraci6n del ciclo ser_tipicamente de 3 horas.

Algunas opciones aumentar_.n el tiempo del ciclo. Veala secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos y opciones".La opci6n de Heated Dry (Secado con calor) agregar_.1/2hora.

Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua calientede un grifo que est6 cerca de la lavavajillas.

46

_,EIaguaqueingresaa lalavavajillasest4Iosuficientementecaliente?LalavavajillastomamAstiempocuandocalientael agua.ParaevitarretrasosmAsprolongadosmientraslalavavajillascalientaelaguaqueest4demasiadofria,asegQresedequeelaguaest6a 120°F(49°C)cuandoentraenlalavavajillas.Consultelasecci6n"Consejosparalaeficienciadela lavavajillas".Enalgunosciclosdelavadoy enjuaguehayunretrasoautom4ticohastaqueelaguaalcancelatemperaturaapropiada.Queda agua en la lavavajillas

_,Se ha terminado el ciclo?

_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante lainstalaci6n? (Vea "lnstalaci6n de la manguera dedesagQe" en las Instrucciones de instalaci6n.)

Queda detergente en la seccibn con tapa deldepbsito

Fijese si hay articulos tales como charolas paragalletas, tablas de cortar o recipientes grandes quepudieran impedir que el dep6sito de detergente seabra como es debido.

AsegOrese de que se ha terminado el ciclo (la luz verdeest4 encendida). Si no se ha terminado, deberAreanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de3 segundos.

_,Est4 el detergente sin grumos? Cambie el detergentesi fuera necesario.

_,EstA la canasta inferior instalada correctamente conlos parachoques al frente (en algunos modelos)?Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si esnecesario, instale nuevamente la canasta.

• Residuos blancos aparecen en la parte frontal delpanel de acceso

_,Se us6 demasiado detergente? Consulte la secci6n"Detergente".

_,Es la marca de detergente Io que causa espuma enexceso? Pruebe una marca diferente para reducir laespuma y eliminar la acumulaci6n.

• Olor en la lavavajillas

_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos porun ciclo de enjuague una o dos veces por dia hastaque usted acumule una carga completa.

_,Tiene la lavavajillas un olor a plAstico nuevo? Haga unenjuague con vinagre como se describe en "Manchas yformaci6n de peliculas en los platos".

• Condensacibn en el mostrador de la cocina(en modelos empotrados)

_,EstA la lavavajillas alineada con el mostrador? Lahumedad proveniente del orificio de ventilaci6n en laconsola de la lavavajillas puede formarse en elmostrador. Consulte las Instrucciones de instalaci6npara obtener mAs informaci6n.

• La canasta inferior no se desliza completamentedentro de la lavavajillas

Fijese si se han movido los articulos colocados para laopci6n de lavado TURBOZONETM. Vuelva a arreglar lacarga de manera que los articulos no interfieran con lossurtidores de rociado o con el brazo de rociado. (Vea"C6mo cargar la canasta inferior".)

Los platos no estbn completamente limpios

• Residuos de alimentos en los platos

_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? Consultela secci6n "C6mo cargar".

_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? ParaIograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, elagua deberA tener una temperatura de 120°F (49°C) alentrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejospara la eficiencia de la lavavajillas".

_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco?Use Onicamente detergentes recomendados paralavavajillas. Consulte la secci6n "Detergente". Eldetergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde eldetergente en un Area fresca y seca. La suciedadprofunda y/o el agua dura por Io general requierenextra detergente._,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentarla cantidad de detergente que estA usando. Consulte lasecci6n "Detergente". AdemAs puede necesitarcambiar el detergente por uno cuyo contenido def6sforo sea de 8,7%._,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Uses61o detergente fresco. No permita que el detergentepermanezca por varias horas en un dep6sito hOmedo.Limpie el dep6sito cuando haya detergenteendurecido.

_,EstA el sistema de lavado obstruido por las etiquetasde botellas y latas? Cerci6rese de quitar todas lasetiquetas de las botellas y latas antes de lavarlas._,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientementealta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?La presion del agua de la casa debe ser de 20 a120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenadoapropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acercade la presi6n del agua, Ilame a un plomero competenteautorizado.

_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidaddel brazo rociador? No use jab6n o detergentes paralavar ropa. Use Qnicamente detergentesrecomendados para lavavajillas.

• Los platos en el Area de lavado TURBOZONETM noestAn limpios

_,EstAn los platos colocados mirando hacia lossurtidores de rociado de TURBOZONETM?Coloque lassuperficies sucias de los platos mirando hacia la parteposterior de la lavavajillas, hacia los surtidores derociado de TURBOZONETM. Incline los platos hacia laparte posterior de modo tal que el agua en lassuperficies pueda drenarse, y que el brazo rociadorinferior pueda lavar los articulos desde abajo.

NOTA: Es posible que los articulos de la carga semuevan cuando se empujen las canastas de la vajilladentro de la lavavajillas. AsegOrese de que la vajilla nointerfiera con los brazos rociadores, el tubo dealimentaci6n de agua o los surtidores de rociado deTURBOZONE TM.

_,Se han cargado los articulos de tal forma que no setraslapen? Cargue los articulos solamente en una iliade profundidad sin que se traslapen para que lossurtidores de rociado de TURBOZONETM puedanalcanzar todas las superficies.

47

_,LossurtidoresderociadodeTURBOZONETM puedenrotar libremente? AsegQrese que ninguno de losarticulos de la carga interfiera con la rotaci6n de lossurtidores de rociado.

Manchas y formacibn de peliculas en los platos

_,Esel agua dura o tiene un alto contenido deminerales? El acondicionar el agua del enjuague finalcon un agente de enjuague ayuda a eliminar lasmanchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga eldep6sito del agente de enjuague Ileno.

_,Est4 la temperatura del agua demasiado baja? ParaIograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, elagua deber_, tener una temperatura de 120°F (49°C) alentrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejospara la eficiencia de la lavavajillas". •

_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz?Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas.Consulte la secci6n "Detergente". El detergente debeestar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un_,rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua •dura por Io general requieren extra detergente._,Est_,la presi6n del agua de la casa Io suficientementealta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas?La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a120 Ibs/pulg 2(138-828 kPa) para obtener un Ilenadoapropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acercade la presi6n del agua, Ilame a un plomero competenteautorizado.

NOTA" Para quitar manchas y las peliculas de losplatos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Esteprocedimiento est4 destinado Qnicamente para usoocasional. El vinagre es un _,cido y su uso frecuentepodria dafiar la lavavajillas.1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de

secado al aire o un secado que ahorra energia.Quite todos los objetos met41icos o cubiertos.

2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en unataza medidora de vidrio o de otro material seguro •para lavavajillas en la canasta inferior.

3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completocon una opci6n de secado al aire. No usedetergente. El vinagre se mezclar_, con el agua dellavado.

Pelicula de silice o corrosibn (la pelicula de silice esun depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn esuna pelicula turbia)A veces se produce una reacci6n quimica al agua conciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general sedebe a una combinaci6n de agua suave o aguaablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuagueinsuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor delsecado. Evitar este problema no seria posible, exceptolavando a mano.

Para retardar el proceso, use una minima cantidad dedetergente por carga. Consulte la secci6n"Detergente". Use un agente de enjuague liquido yreduzca la carga de la lavavajillas para permitir unenjuague a fondo. Las peliculas de silice y la corrosi6nson permanentes y no se pueden eliminar. No use elsecado con calor.

Manchas blancas en las cacerolas con acabadoantiadherente

_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curadode las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas enla lavavajillas.

Manchas de color castaho en los platos y en elinterior de la lavavajillas

_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva alavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) decristales de _.cido citrico agregados en la secci6n contapa del dep6sito del detergente. No use detergente. Acontinuaci6n use el ciclo de Lavado Normal condetergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario m_.sde una vez cada dos meses, se recomienda lainstalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro.

Marcas negras o grises en los platos

_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos duranteel lavado? Los objetos de aluminio desechablespueden romperse en la lavavajillas y rayar los dem_,sarticulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcasde aluminio usando un producto de limpieza abrasivosuave.

Manchas anaranjadas en los platos de pl&stico o enel interior de la lavavajillas

_,Se han colocado grandes cantidades de platos conrestos de comida a base de tomate en la lavavajillas?Las manchas desaparecen gradualmente con eltiempo. El uso continuo del secado caliente retardar_, ladesaparici6n de las manchas. Las manchas noafectar_,n el rendimiento de la lavavajillas. El usocontinuo de un ciclo de enjuague y una opci6n desecado al aire o un secado que ahorra energia reducirala posibilidad de manchas.

Los platos no est&n secos

Se necesita usar el agente de enjuague junto con laopci6n de Heated Dry (Secado con calor) para unsecado adecuado.

48

_,Secarg6lalavavajillasdemaneraquepermitaelescurridoapropiadodelagua?Nosobrecargue.Consultelasecci6n"C6mocargar".Useunagentedeenjuagueliquidoparaacelerarel secado._,Est4nmojadoslosobjetosdepl_,stico?Losobjetosdepl_,sticoamenudonecesitanunsecadocontoalla._,Est_.vacioel dep6sitodelagentedeenjuague?Consultelasecci6n"Agentedeenjuague"._,Seus6unaopci6ndesecadoalaire?Useunaopci6ndesecadoconcalorparaobtenerplatosmassecos.

Los platos se da_an durante el ciclo

• Platos desportillados

_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque losplatos y vasos de manera que est6n estables y nochoquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar ymeter la canasta despacio reduce la posibilidad dedesportilladuras.

NOTA" Algunos objetos de cristal antiguo, con cantosbiselados y objetos similares de porcelana y cristalserian demasiado delicados para lavarse en lalavavajillas automatic& LAvelos a mano.

Ruidos

Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos ozumbidos

Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo delavado (en algunos modelos). El sonido deber_, cesaruna vez que el objeto haya sido pulverizado. Si el ruidopersiste despu6s de un ciclo completo, Ilame alservicio t6cnico.

Marcas, manchas o residuos en el exterior de lalavavajillas

_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave yun patio o ha usado un limpiador de acero inoxidableen los modelos con exterior de acero inoxidable? En lamayoria de los casos, todo Io que se debe hacer esusar peri6dicamente un patio o esponja suave hOmedocon un detergente suave para que el exterior de sulavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de lalavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda eluso de un limpiador para acero inoxidable.

49

TABLE DES MATII RESCONTRATS DE PROTECTION .................................................... 50

GARANTIE ..................................................................................... 51

SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 53

PII_CES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 55

MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDE .................... 56

SYSTI_ME DE FILTRATION ULTRA WASH ®HE.......................... 58

Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle ................................ 60

DI_TERGENT ET AGENT DE PIN,AGE ...................................... 60Detergent .................................................................................... 60

Agent de ringage ........................................................................ 61

CHARGEMENT ............................................................................. 62Chargement pour I'obtention de la meilleure performance ......62

Chargement du panier superieur ............................................... 63

Chargement du panier inferieur ................................................. 65

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................... 67Programmes et options .............................................................. 67

Annulation d'un programme ...................................................... 69

Changement de programme apres la mise enmarche du lave-vaisselle ............................................................ 69

Ajout de vaisselle apres le commencement de I'executiond'un programme de lavage ........................................................ 70

LAVAGE B'ARTICLES SpI_CIAUX .............................................. 70

ENTRETIEN BU LAVE-VAISSELLE ............................................. 71Nettoyage ................................................................................... 71

Circuit de decharge - anti-siphon .............................................. 72

Remisage .................................................................................... 72DI_PANNAGE ................................................................................. 72

NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE

CONTRATS DE PROTECTIONContrats principaux de protectionNous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieux. Votrenouvel appareil Kenmore ®est congu et fabriqu6 pour vousprocurer des ann6es de fonctionnement fiable. Maiscomme pour tousles produits, il pourra _.I'occasionn6cessiter un entretien pr6ventif ou une r6paration. Le cas6ch6ant, un Contrat principal de protection peut vous6pargner de I'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi &prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. LeContrat* inclut :

v"Pi_ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserverles appareils en 6tat de fonctionnement correct pendantune utilisation normale, pas uniquement lesd6faillances. Notre couverture va bien au-del_ de lagarantie du produit. Aucune franchise, aucuneanomalie de fonctionnement ne sont exclues de cecontrat - protection r_elle.

v"Un service d'expert propos6 par plus de 10 000techniciens d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifieque quelqu'un de confiance prendra soin de votreproduit.

v'Appels de service illimit_s et service national, aussisouvent que vous en avez besoin et quand vous en avezbesoin.

v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produitcouvert si plus de quatre pannes se produisent en deg&de douze mois.

v' Remplacement du produit si votre produit couvert nepeut _tre r6par&

v' V_rification annuelle d'entretien pr6ventif surdemande - sans frais suppl6mentaires.

v'Aide rapide par t61_phone - nous appelons celaR_solution rapide - support t616phonique d'un agentde Sears sur tousles produits. Consid6rez-nous commeun "manuel d'utilisateur parlant".

_' Protection contre les sautes de puissance pourpr6venir les dommages 61ectriques attribuables auxfluctuations de courant.

_/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ paran sur tout aliment alt6r6 en raison d'une d6faillancem6canique sur tout r6frig6rateur ou cong61ateur couvert.

_/Remboursement de location si la r6paration du produitcouvert prend plus de temps que promis.

v' 10 % de r_duction sur le prix courant de touteintervention de r6paration non-couverte et pi_ces derechange.

D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appelt616phonique pour obtenir un rendez-vous de service.Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendreun rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue uninvestissement sans risque. Si vous annulez pour unequelconque raison pendant la p6riode de garantie duproduit, nous vous rembourserons int6gralement ou nousvous verserons un remboursement au prorata apr_sI'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votreContrat principal de protection aujourd'hui m6me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pourdes prix et renseignements suppl_mentaires aux I_tats-Unis, composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pourcertains articles. Pour des informations d_taill_es,appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Searsd'appareils m6nagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareilsm6nagers, aux E.-U. ou au Canada, composez le1-800-4-MY-HOME ®.

50

GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE®GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment _.toutes les instructions fournies avec le produit, si cetappareil m6nager fait d6faut par suite d'un vice demat6riau ou de fabrication au cours de I'ann6e qui suit ladate d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _*pourobtenir une r6paration gratuite.GARANTIE LIMITCE DE DEUX ANS SUR LE TABLEAUDE COMMANDE CLECTRONIQUE ETD'ALIMENTATION CLECTRIQUE

Pendant deux ans _. compter de la date d'achat, Iorsquece lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenuconform6ment _.toutes les instructions fournies avec leproduit, Sears remplacera toute piece du module61ectronique et du tableau d'alimentation 61ectrique s'ilexiste des d6fectuosit6s de mat6riaux ou de main-d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assume tousles frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacement deces pi_ces.GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYSTEMEDE LAVAGE ULTRA WASH

Pendant deux ans & compter de la date d'achat, Iorsquece lave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenuconform6ment & toutes les instructions fournies avec leproduit, Sears remplacera toute piece du syst_me delavage Ultra Wash (moteur, pompe, bras d'aspersion,tourelle d'aspersion, joints d'6tanch6it6 de moteur et depompe) s'il existe des d6fectuosit6s de mat6riaux ou demain-d'ceuvre. Apr_s la premiere ann6e, le client assumetousles frais de main-d'ceuvre associ6s au remplacementde ces pi_ces.GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERSSUPI_RIEUR ET INFI_RIEUR

Pendant cinq ans &compter de la date d'achat, Iorsque celave-vaisselle est install6, utilis6 et entretenuconform6ment & toutes les instructions fournies avec leproduit, Sears remplacera les pi_ces du panier sup6rieurou inf6rieur si le panier rouille du fait de mat6riaux ou demain-d'ceuvre d6fectueux. Apr_s la premiere ann6e, leclient assume tousles frais de main-d'ceuvre associ6s auremplacement du panier.

GARANTIE LIMITC:E ._,VIE CONTRE LES FUITES DANSLA CUVE ET LE PANNEAU INTERNE DE LA PORTESUR LES MODI_LES A CUVE EN ACIER INOXYDABLEKENMORE ELITE

Pendant toute la dur6e de vie du lave-vaisselle, si une fuitesurvient _.la suite d'une perforation par la rouille de la cuveen acier inoxydable ou du panneau interne de la porte,Sears remplacera, sans frais, la cuve ou le panneau internede la porte.

Si cet appareil m6nager fonctionne & toute autre fin queI'utilisation familiale priv6e, la pr6sente garantie nes'appliquera que pendant 90 jours _. partir de la dated'achat.

LA PRleSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LESVICES DE MATleRIAUX ET DE FABRICATION. SEARSNE PAIERA PAS POUR :

1. Les pi_ces courantes qui peuvent s'user suite _.uneutilisation normale, notamment les filtres, courroies,ampoules et sacs.

2. L'intervention d'un technicien pour montrer &I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenircorrectement le produit.

3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ouentretenir ce produit.

4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-cin'est pas install6, utilis6 ou entretenu conform6menttoutes les instructions fournies avec le produit.

5. L'endommagement ou les d6fauts du produit r6sultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisationautre que pour laquelle il est destin6.

6. L'endommagement ou les d6fauts du produit caus6spar I'utilisation de d6tergents, agents de nettoyage,produits chimiques ou ustensiles autres que ceuxrecommand6s dans toutes les instructions fourniesavec le produit.

7. L'endommagement ou les d6fauts des pi_ces ousyst_mes r6sultant d'une modification non autoris6efaite au produit.

51

CLAUSED'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AUTITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DESRECOURSLe seul et exclusif recours du client dans le cadre de lapr6sente garantie limit6e consiste en la r6paration pr6vueci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garantiesapplicables de qualit6 marchande et d'aptitude _.un usageparticulier, sont limit6es _.un an ou & la plus courte p6riodeautoris6e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit6pour les dommages fortuits ou indirects. Certains Fttats oucertaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou lalimitation des dommages fortuits ou indirects, ou lalimitation de la dur6e des garanties implicites de qualit6marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorteque cette exclusion ou limitation peut ne pas 6treapplicable dans votre cas.

Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareilm6nager est utilis6 aux Fttats-Unis et au Canada.

Cette garantie vous conf_re des droits juridiquessp6cifiques et vous pouvez 6galement jouir d'autres droitsqui peuvent varier d'un Fttat & I'autre.

Sears, Roebuck and Co.Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num6ros de moduleet de s6rie complets et la date d'achat. Vous trouverez cesrenseignements sur 1'6tiquette des num6ros de module etde s6rie situ6e sur le produit.

Gardez ces renseignements _.disposition pour obtenir plusrapidement assistance ou service Iorsque vouscommuniquez avec Sears au sujet de votre appareilm6nager.

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

Conservez ces instructions et votre re£u de vente pourr_f_rence ult_rieure.

52

SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE

Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.

_ oici le symbole d'alerte de s6curit6.

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves6.vous et 6.d'autres.

Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave eivoue ne euivez pas imm6diatement les instructions.

Risque possible de d6c_s ou de blessure gravesi vous ne suivez pae les instructions.

Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque deblessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI

AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les pr6cautions 616mentaires dont les suivantes

• Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le • Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousleslave-vaisselle.

• N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

• Utiliser les d6tersifs ou agents de rin(2agerecommand6s pour lave-vaisselle et les garder horsde la port6e des enfants.

• Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1) Placer les objets coupants de fa(2on qu'ils nepuissent endommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut defagon 6. ne pas vous couper.

• Ne pas laver d'articles en plastique 6.moins qu'ils nesoient marqu6s "Peut aller au lave-vaisselle" ou1'6quivalent. Si I'article ne porte aucune indication,v6rifier aupr6s du fabricant.

• Ne pas toucher 1'616ment chauffant pendant lefonctionnement ou imm6diatement apr6s.

panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.

• Ne pas jouer avec les commandes.

• Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

• Pour 6viter tout risque d'accident, ne pas laisser lesenfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

• Sous certaines conditions, de I'hydrog6ne peut seformer dans un r6seau d'eau chaude inutilis6 depuisdeux semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UNGAZ EXPLOSIBLE. Si le syst6me d'eau chaude n'apas 6t6 utilis6 depuis un certain temps, laisser coulerI'eau chaude des robinets pendant quelques minutesavant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cettemesure permettra 6. I'hydrog6ne de s'6vaporer. Cegaz 6tant inflammable, ne pas fumer ni utiliser deflamme nue pendant cette p6riode.

• Enlever la porte ou le couvercle du compartiment delavage Iorsque vous remplacez ou mettez au rebutun vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

53

RisquedebasculementNepas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'ilsoit completement install&

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions peut causerdes blessures graves ou des coupures.

iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE

Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt _tre tell6 & la terre. En casd'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, lamise & terre r6duira le risque d'un choc 61ectriqueen fournissant le moins de r6sistance pour lecourant 61ectrique. Le lave-vaisselle est 6quip6d'un cordon avec un conducteur pour relier lesappareils & la terre. La fiche doit 6tre branch6esur une prise appropri6e, install6e et reli6e & laterre conform6ment aux codes et reglementsIocaux.

AVERTISSEMENT : La connexionincorrecte du conducteur pour relier les appareils& la terre peut causer le risque de choc 61ectrique.V6rifier avec un 61ectricien comp6tent ou unrepr6sentant de service si vous avez des doutessi le lave-vaisselle est correctement reli6 & laterre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faireinstaller une prise appropri6e par un 61ectriciencomp6tent.

Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle dolt _tre branch6 & un syst_med'installation 61ectrique permanent en m6tal reli6& la terre, ou un conducteur pour relier lesappareils doit _tre tell6 avec les conducteurs ducircuit et branch6 & une borne pour relier lesappareils & la terre ou au cordon d'alimentation61ectrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

54

PII CES CARACTI RISTIQUES

f|Lavage au niveau superieur ...............................................................................................................................

Tube d'arrivee d'eauULTRA FLOIM M

Plaque signalefique desnumeros de modOle et de serie

Ouverture d'arrivee d'eau

Le systeme d'aspersion furboZone TM

avec jets rotafifs projette I'eau danstous les recoins, ce qui permetd'eliminer le trempage et le frottagedes residus d'aliments tres tenaces.

Buses d'aspersion pressurisee etmoteur a vitesse variable -

nettoyage efficace.

E-lement chauffant

Distributeur d'agent de tin,age -minimisation de la formation de taches

et optimisation du sechage.

Distributeur de detergent

Bras d'aspersion inferieur

Dispositif de protectioncentre le debordement

Le filtre Ultra Wash®HEsepare les debriset souillures de I'eau - meilleure action

E-vent actif

Dispesitifs de reglagedu panier superieur(un de chaque c6te)

Tiges rabattables

Tableau de commande

Agrafes de retenue(sur certains medOles)

Tablettes d'appointpour tasses

Bras d'aspersion centralPANIER SUPERIEUR

Tiges rabattables

PANIER INFI_RIEUR

Panier _ couverts

55

MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION RAPIDECYCLES

@ ® ® ®

@@® ® ®

Washing Drying Clean Sanklzed

HEFiltres amovibles ULTRA WASH_,

OPTIONS

® •

0@

est essentiel.

Le syst_me de triplefiltration comporte un filtregrossier qui retient lesd6bris et objets 6trangersde grande taille et lesemp6che d'atteindre lapompe, un filtre fin quiretient les d6brisalimentaires pouremp6cher leur circulationdans la machine, et unfiltre extra-fin (micro-filtration) qui retient lesparticules alimentaires lesplus fines. Voir la section"SYSTEME DEFILTRATION ULTRAWASH c_HEpour desinformations sur la d@oseet I'entretien des filtres.

Les articles de grandetaille plac6s dans le panierinf6rieur peuvent bloquerla porte du distributeur.Une t61e _. biscuits ou uneplanche & d6couperplac6e sur le c6t6 gauchedu lave-vaisselle pourraitfacilement bloquer lefonctionnement dudistributeur. Si apr_sI'ex6cution d'unprogramme de lavage ilreste du d6tergent _.I'int6rieur du distributeurou au fond de la cuve,c'est parce que ledistributeur n'a pas pus'ouvrir correctement.

Pour obtenir une bonneperformance de s6chage,on doit utiliser un agent derin_2age(6chantilloninchs). L'emploi d'unagent de ringage et deI'option S6chage avecchaleur produit la meilleureperformance de s6chageet 6vite la r6tentionexcessive d'humidit6 _.I'int6rieur du lave-vaisselle.

USE RINSE AIO FOR Full @

BETTER D RYLLINkG

Rellll S_ Add

Un lave-vaisselle "haute efficacit6"6conomise I'eau et 1'6nergie parI'utilisation d'un syst&me de filtrationam61ior& ce qui peut augmenter la dur6edes programmes (dans certains cas plusde 2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenirdes r6sultats plus rapidement, I'optionLavage en 1 heure consomme16g_rement plus d'eau et d'6nergie. Pouram61iorer le s6chage, s61ectionnerI'option S6chage avec chaleur, ce quiaugmente la dur6e du programme d'unedemi-heure.

Des capteurs optiques sont utilis6sdeux fois au cours du programme pourla d6tection des souilhres; ilsd6terminent la taille de la charge, laquantit6 de souilhres et la t6nacit6 dessouillures, ce qui permet d'optimiser laconsommation d'6nergie et d'eau. Lescapteurs sont 6galement calibr6sautomatiquement durant la vie du lave-vaisselle, ce qui maintient le niveau dela performance de nettoyage, sur labase des caract6ristiques de I'eauutilis6e.

®

®

56

Lorsqu'ons61ectionneI'optionTurboZoneTM,

I'appareil ex6cuteune action denettoyageconcentr6e sur laface arri_re dupanier inf6rieur,pour les platsdifficiles &nettoyer.

Appuyer sur START/RESUME (mise enmarche/r_initialisation) _ chaque fois qu,onajoute un plat.

Pour commencer et relancer unprogramme, appuyer sur START/RESUME. II est 6galement possibled'appuyer sur START/RESUME pourr6p6ter le programme et les optionsutilis6s Iors du programme pr6c6dent.

IMPORTANT : Apr_s une ouverture de laporte (comme pour I'ajout d'un plat,m6me pendant I'option Lavage diff6r6),on doit appuyer de nouveau sur lebouton START/RESUME pour pouvoirrelancer le programme.

57

SYST#ME DE FILTRATIONULTRA WASHCe lave-vaisselle comporte la technologie la plus r6cente en mati_re de filtration. Le syst_me _.triple filtration minimise lebruit et optimise la consommation d'eau et d'6nergie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup6rieure.Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre n6cessitera I'entretien appropri6 pour le maintien de la performance denettoyage optimale.

Le syst_me _.triple filtration comprend deux parties : le filtre sup6rieur et le filtre inf6rieur.• Le filtre sup6rieur retient les d6bris alimentaires et objets 6trangers de grande taille ainsi que les particules alimentaires

tr_s fines, et les emp6che d'atteindre la pompe.

• Le filtre inf6rieur retient les d6bris alimentaires et les emp6che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.

Pattes de

positionnement

Filtre

superieur

Filtre inferieur

II peut _tre n6cessaire de nettoyer les filtres _.certaines occasions :

• Pr6sence d'objets et souillures dans le filtre sup6rieur.

• D6gradation de la performance de lavage (pr6sence de r6sidus et souillures sur la vaisselle).

• Perception de rugosit6 au toucher sur les surfaces de la vaisselle.

Le processus de d6pose et I'entretien des filtres est tr_s facile. Le tableau ci-dessous indique la fr6quence de nettoyagerecommand6e pour les filtres.

Intervalles de nettoyage recommand_s

Nombred'utilisationspar semaine

1-3

_our les firms

Vaisselle lav_e avantle chargement

Une fois par an

Une fois par an

Une fois par an

Vaisselle racine etrinc_e avant le

chargement

Une fois par an

Vaisselle seulementracl6e avant lechargement*

Deux fois par an

Vaisselle ni racl6e nirinc6e avant le

chargement

Tous les deux mois

4-7 Une lois par an Deux lois par an Une lois par mois

8-12 Deux lois par an Tous les trois mois Toutes les deuxsemaines

13-14 Une fois par an Deux lois par an Tous les trois mois Une lois par semaine_4_'_/_/_/_ _¢A_/_Y/_A_ _/_7_/_>_ ¸ _¢_Y_ _ _Sx_ _

*Recommandation du fabricant : Cette pratique &liminera la consommation d'eau et d'_nergie associ_e & la preparationde la vaisselleet vous _pargnera du temps et des efforts.

Eau tres dure

Si I'eau distribute dans la r_gion est tr_s dure (concentration de calcaire sup_rieure _.15 grains), nettoyer le filtre au moinsune fois par mois. La formation d'un r_sidu blanc sur les surfaces du lave-vaisselle indique la duret_ de I'eau. Vouspouvez soumettre des _chantillons d'eau _.Sears pour la d_termination du degr_ de duret& On trouve _.la section"D_pannage" des conseils sur I'_limination des taches.

58

D_pose du filtre

1. Faire tourner le filtre sup6rieur de 1Atour dans le sens antihoraire; soulever le filtre.

2. Saisir le filtre inf6rieur dans I'ouverture circulaire, soulever 16g_rement et tirer versI'avant.

3. Nettoyer les filtres - voir la description du processus ci-dessous.

tte de

sitionnement

Q OCC) C2

D6pose du filtre sup6rieur

Nettoyage

IMPORTANT :

Ne pas utiliser de brosse m6tallique ou de tampon _.r6curer, etc., susceptible d'endommager les filtres.

Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour 61iminerla plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles &enlever ou des d6p6ts de calcium imputables _. la duret6 deI'eau, il peut 6tre n6cessaire d'employer un pinceau souple.

R_installation des filtres

1. Voir les illustrations pr6c6dentes. Placer le filtre inf6rieur sous les pattes depositionnement au fond du lave-vaisselle; I'ouverture ronde qui recevra le filtresup6rieur doit 6tre align6e avec I'ouverture ronde qu'on trouve au fond de la cuve.

2. Ins6rer le filtre sup6rieur dans I'ouverture circulaire du filtre inf6rieur.3. Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la mise en place..t_/

Poursuivre la rotation jusqu'_, la position de blocage. Si le filtre n'est pasparfaitement ins6r6 (il peut encore tourner librement), poursuivre la rotation dans lesens horaire jusqu'_, ce que le filtre descende et se cale en place.

REMARQUE • IIn'est pas n6cessaire que la fl_che sur le filtre sup6rieur soit align6eavec la fl_che du filtre inf6rieur; il suffit que le filtre soit cal6 dans son Iogement.

Patte de

R6installation du filtre sup6rieur

IMPORTANT :

Pour 6viter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ULTRA WASH ®HEne sont pas correctement install6s. Veiller & ce que le filtre inf6rieur soit bien cal6 en place, et & ce que le filtre sup6rieursoit immobilis6 & sa position de service. Si le filtre sup6rieur tourne librement, il n'est pas cal6 en place.

59

©ons ! t s d cackle; po ,, e ave , <s eL'eau chaude dissout et active le d6tergent de lavage dans le lave-vaisselle. L'eau chaude dissout 6galement les graissessur la vaisselle, et permet d'6viter la formation de taches sur les verres. Pour I'obtention du meilleur r6sultat, on devraitintroduire dans le lave-vaisselle de I'eau _ 120°F (49°C); la vaisselle peut ne pas 6tre parfaitement lav6e si la temp@atureest trop basse.

Autres conseils pour I'efficacit_• Pour 6conomiser eau, 6nergie et temps de travail, il suffit de racier la vaisselle pour enlever les gros r6sidus

alimentaires; ne pas rincer les plats avant de les placer dans le lave-vaisselle.

• Utiliser la fonction de mise en marche diff@6e pour commander I'ex6cution du lavage hors des p@iodes de forteconsommation d'61ectricit& Les fournisseurs de services publics Iocaux recommandent d'6viter I'emploi intensed'6nergie & certaines heures de la journ6e.

• Durant 1'6t6, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit; on r6duit ainsi I'introduction de chaleur dans la cuisine durant lajourn6e.

• Utiliser un agent de ringage pour optimiser le s6chage.

D ERGENT AGENT DE RINQAGE

IMPORTANT :

Utiliser uniquement un d6tergent pour lave-vaisselleautomatique. Le d6tergent pour lavage manuel de lavaisselle produit une quantit6 excessive de mousse, quld6borderait du lave-vaisselle.

Quantit_ de d_tergent recommand_eVerser la quantit6 de d6tergent recommand6e danschaque r6ceptacle du distributeur (voir I'illustration); fermerle couvercle du distributeur de d6tergent.

Poudres et gels

Duret_ de Degr_ Tasse de Tasse deI'eau de pr_lavage lavage

salet_ principal

Douce L6ger Aucune _/2

(0 & 4 grains Normal Aucune _/2par gallon US)

Intense Pleine V2

Moyenne L6ger Aucune _/2

(5 & 9 grains Normal _/2 _/2par gallon US)

Intense Pleine* Pleine*

Dure L_ger _/_ Pleine*

(lO& 14 grains Normal Pleine* Pleine*par gallon US)

Intense Pleine* Pleine*

*Pour le remplissage a 1O0 %, le r_ceptacle de pr61avagecontient 7 c. & th_ (35 mL) de d_tergent, et le r6ceptaclede lavage principal contient 9 c. & th6 (45 mL) ded_tergent.

6O

Quantit_s de d_tergent pr_-mesur_esDe nombreux d6tergents sont maintenant fournis sousforme de quantit6s pr6-mesur6es (sachets de gel,pastilles, ou sachets de poudre); les produits distribu6ssous ce format conviennent pour tousles niveaux deduret6 de I'eau et de salet6 de la vaisselle. Placer toujoursla quantit6 pr6-mesur6e de d6tergent dans le r6ceptacleprincipal, et fermer le couvercle.

IMPORTANT:

Les d6p6ts min6raux form6s par I'eau tr_s dure(concentration de 15 grains par gallon US ou plus) peuventendommager le lave-vaisselle et rendre difficile I'obtentiond'un bon r6sultat. II est recommand6 d'employer unadoucisseur d'eau pour 6viter des dommages et pourobtenir un r6sultat optimum. Vous pouvez soumettre des6chantillons d'eau _.Sears pour la d6termination du degr6de duret6.

USERINSEAIDFORBETTERDRYING

Lock

Refillc:D_

IMPORTANT :

Ce lave-vaisselle a 6t6 congu pour I'emploi d'un agent deringage liquide. L'emploi d'un agent de ringage am61ioreconsid6rablement le s6chage car il aide I'eau & s'6coulerde la vaisselle apr_s le ringage final. Un agent de ringageemp6che 6galement I'eau de former des gouttelettes quipourraient laisser des taches sur la vaisselle apr_s les6chage.

Remplissage du distributeurLe distributeur peut contenir 5 oz (150 mL) d'agent deringage. Dans la plupart des situations cette quantit6suffira pour 1 _. 3 mois.

1. Placer le bouton _.la position REFILL (remplissage) et6ter le bouton.

2. Verser I'agent de ringage dans I'ouverture jusqu'_, ceque I'indicateur soit pros du rep_re FULL (plein). Nepas remplir excessivement.

3. R6cup6rer toute quantit6 d'agent de ringage renvers6;cet exc_s d'agent de ringage susciterait la g6n6rationd'une quantit6 excessive de mousse.

4. R6installer le bouton; placer le bouton & la position deverrouillage LOCK.

REMARQUE : L'indicateur affiche le niveau exact deremplissage Iorsque la porte est compl_tement ouverte.

R_glage pour agent de rin£ageLe distributeur d'agent de ringage est r6glable. En g6n6ral,le r6glage de I'usine au niveau 2 produit un bon r6sultat. SiI'eau utilis6e est dure et si on observe une accumulationde r6sidus de calcium sur la vaisselle, il sera utile dechoisir un point de r6glage plus 61ev6.

Lock

Refill

Processus de r_glage1. Placer le bouton _.la position REFILL et 6ter le bouton.2. Faire tourner la fl_che _.I'int6rieur du distributeur

jusqu'& la position de r6glage d6sir6e.

3. R6installer le bouton; placer le bouton _.la position deverrouillage LOCK.

61

CHARGEMENT

31 Employer I,option TURBOZONET M en pla_ant lesbas et laisser un espacement ad_=quat pour que articles les plus souUl6s, tourn6s vers le bas et

vers I,arribre,

Une s6paration appropri6e permet une bonne circulation de/'eau.

utiliser les ouvertures du couvercle du panier bcouverts pour s6parer les divers articles.

Surface souillee orient6e vers les jets TURBOZONETM

4. Orienter les articles creux (tasses et verres)detelle manibre que I,eau puisse circuler; cecioptimisera la performance de s_chage.

Articles creux incfin6s

5. Avant de lancer chaque programme, v_rifier queles bras d,aspersion peuvent tourner librement.

S6paration des couverts

Rotation libre des bras d'aspersion.

62

Recommandationspourlechargement

Placer les tasses et verres dans les rang6es entre les tiges de s6paration. Si on enfile les articles creux sur les tiges des6paration, des articles de vaisselle peuvent se briser et il peut rester des taches d'eau. Pour 6viter d'endommager lesarticles d61icats (comme la porcelaine, le cristal, les verres & pied et autres articles similaires), veiller & ce qu'aucuncontact ne puisse s'6tablir entre eux durant le processus de lavage.

Placer les articles de plastique 16gers (lavables au lave-vaisselle) uniquement dans le panier sup6rieur.

Charge de 10 articles Charge de 12 articles

II est possible de soulever ou abaisser le panier sup6rieurpour pouvoir placer plus facilement des articles de grandetaille dans le panier sup6rieur ou dans le panier inf6rieur.Des dispositifs de r6glage sont situ6s de chaque c6t6 dupanier sup6rieur. Soulever le panier sup6rieur pourpouvoir placer des articles d'une hauteur de 9" (22 cm)dans le panier sup6rieur et des articles d'une hauteur de13" (33 cm) dans le panier inf6rieur, ou abaisser le paniersup6rieur pour pouvoir placer des articles d'une hauteurde 11" (28 cm) dans les deux paniers.

1. Soul_vement : Soulever le panier pour placer les deuxc6t6s & la m_me hauteur, et verrouiller.

2. Abaissement : Appuyer sur les deux pattes de blocagesur le dispositif de r6glage - voir I'illustration - etabaisser.

Tiges rabattables

La rang6e de tiges du c6t6 gauche et du c6t6 droit dupanier sup6rieur peut _tre ajust6e pour fournir de I'espacepour divers plats.

1. Saisir le bout de la tige retenue dans le support &I'avant du panier.

2. Pousser doucement la tige & I'ext6rieur du support dela tige.

3. Abaisser la rang6e de tiges, vers le centre du panier.

63

Agrafes de retenue (sur certains modbles)

Durant le lavage les agrafes de retenue peuvent mainteniren place des articles 16gers comme les tasses, lescouvercles, ou les bols. On peut d6placer I'agrafe d'unetige _.une autre : tirer vers le haut pour enlever I'agrafe.

Rabattre la tablette d'appoint d'un c6t6 ou de I'autre dupanier sup6rieur, pour y placer des articlessuppl6mentaires : tasses, verres _.pied, ou des articleslongs comme des ustensiles et spatules.

Le panier sup6rieur amovible permet de laver des articles plus grands tels quecasseroles, r6tissoires, et t61es _.biscuits, dans le panier inf6rieur.

IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier sup6rieur du lave-vaisselle.

Pour enlever le panier sup_rieur1. Tirer le panier 16g_rement vers I'avant pour acc6der aux attaches.

2. En appuyant sur les bords vers I'int6rieur, pousser I'attache jusqu'_, ce que le c6t6externe se d6gage. Glisser I'attache vers I'int6rieur du bord de la glissi_re pourenlever I'attache.

3. Apr_s avoir enlev6 les deux attaches, retirer le panier.

Pour replacer le panier sup_rieur1. Placer les roulettes de chaque c6t6 du panier dans les glissi_res du panier et pousser

le panier jusqu'au fond.

2. Aligner le c6t6 ouvert de I'attache avec le bord interne de la glissi_re du panier.3. Appuyer sur les bords et glisser I'attache vers le bord externe du panier jusqu'_.

fixation en place.

4. R6p6ter I'op6ration pour I'autre c6t&

5. Retirer compl_tement le panier pour s'assurer que les attaches sont en bonneposition.

64

Lepanierinf6rieurconvientparticuli_rementpourlesassiettes,plats,casserolesetustensiles.(Lesillustrationspr6sententlar6partitionrecommand6epourlechargement.)Placerdespetitsarticlesdanslepanierinf6rieurseulements'ilssontmaintenusenplace.Chargerlesassiettes,bols_.soupe,etc.,entrelestigesdes6paration.Veiller_.cequelesbolssoientbienmaintenusentrelesrang6esdetiges.Veiller_.cequ'ily aitsuffisammentd'espaceentrelesassiettespourqueI'eauprojet6eatteignetouteslessurfaces.Placerlesarticlestr_ssouill6sfaceaujetd'aspersion.REMAROUE:Veiller_.cequeledistributeurded6tergentnesoitpasbloqu6pardesarticlesdegrandetaillecommeunet61e_.biscuitsouplanche&d6couperplac6esurlec6t6gauchedupanier/AI'avant.Voirla section"Miseenmarche- Familiarisationrapide".

'/i i

!, , , ...... [j, , ,I,t /

I i i ii ii_ 'i ....

Charge de 10 articles Charge de 12 articles

Chargement TURBOZoNETM

IMPORTANT : Pour I'obtention de la meilleureperformance, une seule tangle d'articles devrait faire faceaux jets TURBOZONETM.

Pour utiliser le mode de lavage TURBOZONETM on doits_lectionner cette option.Placer les plats, les cocottes, etc. dans le panier, etorienter la surface souill_e vers les jets d'aspersionTURBOZONF_. La zone de lavage TURBOZONETM est situ_e_.I'arri_re du panier inf_rieur.

On pr_sente ci-dessous les configurations de chargementrecommand6es pour I'emploi de I'option TURBOZONETM.

Lavage TURBOZONETM - Configuration recommand_e pour10 articles (panier sup_rieur)

Lavage TURBOZONETM - Configuration recommand_e pour10 articles (panier inf#rieur)

65

IIestpossibledeplacerdesarticlesdegrandetaille-commelesmarmites,platsder6tissageett61es&biscuits- danslepanierinf@ieur,si [email protected]"Chargementdupaniersup@ieur'.IMPORTANT:Veiller&nepasbloquerledistributeurded6tergent.

Tigesdes_paration rabattables

II est possible de rabattre une rang6e de tiges des6paration & I'arri@e du panier inf@ieur, pour pouvoir yplacer des articles de plus grande taille.

Maintenir cette rang6e de tiges de s6paration relev6e Iorsde I'emploi de I'option TURBOZONE TM.

IMPORTANT : Lorsqu'on place la rang6e de tiges des6paration horizontalement, rabattre la rang6e de tiges des6paration seulement vers I'avant du lave-vaisselle.

Le panier & couverts de cet appareil peut 6tre divis6 entrois segments.

Lorsqu'on enl_ve une section du panier & couverts, onaugmente la capacit6 de la zone de chargementTURBOZONE TM.

II est possible d'enlever les paniers & c6t6 couvert pourles placer dans le panier sup@ieur. Utiliser ce panier pourde petits articles d61icats, comme les bouchons debiberon, les t6tines, les petits ustensiles de p&tisserie.

,_I / life t £j _

Employer la configuration de chargement sugg@6e (voirI'illustration) pour obtenir un lavage optimum descouverts.

Placer les articles dans les ouvertures du couvercle dupanier & couverts pour qu'ils soient s6par6s, ce quipermettra un lavage optimum (voir I'illustration & droite).

REMARQUE : Si certains articles ne peuvent passer dansles ouvertures du couvercle, enlever le couvercle, etr6partir/orienter les articles de diverses cat6gories pourqu'ils restent s6par6s. Placer les lames des couteaux versle bas, placer les dents des fourchettes vers le haut, etalterner I'orientation des cuill@es - voir I'illustration - pourpouvoir obtenir le meilleur lavage.

66

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE

CYCLES

Q

@• ® • ® ® ®

Washing Drying Clean Sanitized

OPTIONS

®

©

Programmes

Programme SmartWash _>,E

Le programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Avec ceprogramme, la machine d6tecte la taille de la charge, laquantit6 de souillures et la t6nacit6 des souillures. Ceprogramme est optimis6 pour un nettoyage remarquable,avec un minimum d'eau et d'6nergie.

i./egre Cle sale[e

L6ger & moyen

Consom-mation

Cleau

Gallons(litres)

4,2(15,9)

Salet6 r6sistante/ 4,8cuite sur lesustensiles (18,2)

Dur_e* (minutes)sans options

Typique** Max

110 163

135 194

135 194Intense 6,9(26,1)

Pots Pans (casseroles et ustensiles)

Le programme produit son meilleur effet sur les articles lesplus difficiles _.laver, comme les casseroles souill6es der6sidus de cuisson. Utiliser I'option TURBOZONETM pourobtenir le nettoyage le plus efficace sur les r_sidus decuisson.

L_ger _.moyen

Intense/Salet_ cuite sur les

ustensiles

140

150

202

203

4,8(18,2)

6,9(26,1)

Normal Wash (lavage normal)

Avec ce programme la machine d_tecte le niveau desouillure de I'eau et execute les ajustements appropri_spour la consommation d'eau et d'_nergie. Le Guided'information sur la consommation d'_nergie est bas_ surce programme.

L_ger _.moyen

Intense

110

130

161

193

4,2(15,2)

6,9(26,1)

China Gentle (porcelaine - lavage en douceur)

Programme de lavage I_ger et s6chage doux pour lesarticles d61icats, comme ceux en porcelaine et en cristal.

1 Hour Wash (lavage en une heure)Un lave-vaisselle "haute efficacit_" _conomise I'eau et1'6nergie par I'utilisation d'un syst_me de filtration am_lior6,ce qui peut augmenter la dur_e des programmes (danscertains cas plus de 2 heures). Lorsqu'on souhaite obtenirdes r_sultats plus rapidement, I'option Lavage en 1 heureconsomme I_g_rement plus d'eau et d'_nergie. Pouram_liorer le s_chage, s_lectionner I'option S_chage avecchaleur, ce qui augmente la dur_e du programme d'unedemi-heure.

L_ger & moyen 105 161 4,2(15,2)

Intense 125 194 6,9(26,1)

Tous degr6s de 8salet_ 58 58 (30,3)

67

Quick Rinse (rin£age rapide)

Un rin(2age de 15 minutes pour r_duire les odeurs de Tous degr_s de 2,1nourriture et emp6cher les r_sidus alimentaires de s_cher, salet_ 15 16 (7,9)Ne pas utiliser de d6tergent.

*L'ajout d'options augmente la dur_e d'ex6cution de ce programme. Voir la section sur les options.**Dur_e approximative d 'execution du programme Iorsqu'on introduit de I'eau chaude _.120°F (49°C) dans le lave-vaisselle.

Si la temperature de I'eau est plus basse, la dur_e d'ex6cution du programme sera augment_e.

Options

Option TURBOZONETM

Projection d'eau dans touslesrecoins, ce qui &limine le besoin detrempage et r&curage des articlestr_s souill_s ou avec r_sidus decuisson. Pour les articles les plusdifficiles & laver, utiliser cette optionavec le programme Casseroles etustensiles. Voir I'information sur lechargement.

A s_lectionneravec ces

programmes

SmartWash _

Casseroles etustensiles

Lavage normal

Action

Emploi de toute lapuissance de lavage deI'appareil dans la zoneTURBOZONE TM durantcertaines phases duprogramme de lavage.

Dur_e ajout_e auprogramme

Typique Max

25 40

Eauajout_e _Gallons(litres)

Hi Temp (haute temperature)

Augmentation de la temperature deI'eau du lavage principal pourI'am&lioration du lavage. Lors deI'emploi avec le programme Lavagenormal, cette option renforceI'intensit_ de I'action de nettoyage,mais pas autant que le programmeCasseroles et ustensiles.

SmartWash e_Casseroles et

ustensilesLavage normal

Augmentation de latemperature de I'eaupour le lavageprincipal:de 105°F(41°C) & 120°F (49°C).

22 37

Steam Sanitize (assainissementla vapeur)

Cette option & haute temperatureassainit la vaisselle et la verrerieconform_ment & la norme 184 deNational Sanitation Foundation(NSF)/ANSI pour les lave-vaisseller_sidentiels. Les lave-vaisseller_sidentiels certifies ne sont pasdestin&s aux &tablissementsalimentaires autoris&s. Le t_moinvert s'allume pour indiquer la fin deI'assainissement _. la vapeur.

SmartWash _"_Casseroles et

ustensilesLavage normal

Augmentation de latemperature de I'eaupour le lavage principal,de 105°F (41°C) &120°F (49°C),augmentation de latemperature de I'eaupour le ringage final de140°F (60°C) & 155°F(68°C).

33 57

68

HeatedDry (s_chage avecchaleur)

Ce programme commandeI'alimentation de 1'616ment chauffantapr_s la fin du processus de lavage.Utiliser un agent de rin_age avec ousans s6chage avec chaleur pourobtenir le meilleur s6chage. Lesarticles de plastique seront moinsexpos6s _.un risque de d6formations'ils sont charg6s dans le paniersup6rieur.

Utilisationavec tout

programmeexcept_Rin_agerapide

Alimentation de1'616mentchauffant & lafin de la phase delavage.

26 32

tLa quantit6 maximale d'eau suppl6mentaire pour toute combinaison d'options est de 2,1 gal. (7,9 L).

Lavage diff_r_

Utiliser cette option pour commander la mise en marche du lave-vaisselle hors des p6riodes de pointe deconsommation d'61ectricit& Les services publics Iocaux recommandent d'6viter les fortes consommations d'6nergiedurant certaines p6riodes de la journ6e, si possible. Veiller &fermer la porte et appuyer sur START/RESUME apr_sI'ajout d'articles.Pour commander la mise en marche diff_r_e

1. S61ectionner un programme de lavage et des options.

2. Appuyer sur le bouton Delay pour choisir la dur6e de la p6riode d'attente en heures, avant la mise en marche.

3. Appuyer sur START/RESUME. Le lave-vaisselle se mettra en marche apr_s I'expiration de la p6riode d'attentes61ectionn6e.

REMAROUE : A chaque fois que la porte est ouverte (par ex. pour ajouter un plat), il faut appuyer une nouvelle fois surle bouton START/RESUME pour reprendre le compte & rebours de la mise en marche diff6r6e.

Option de verrouillage des commandes

Utiliser la fonction de verrouillage des commandes pour 6viter I'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre lesprogrammes. Lorsque le t6moin LOCK ON est illumin6, tousles boutons de la console de commande sont d6sactiv6s.II est possible d'ouvrir et de refermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont d6sactiv6es.D_sactivation des commandes

Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le t6moin LOCK ON s'illumine. Si on appuie sur une touchequelconque alors que les commandes du lave-vaisselle sont d_sactiv_es, le t_moin _met 3 clignotements.

REMARQUE : Le lave-vaisselle ne peut fonctionner Iorsque les commandes sont d_sactiv_es.R_activation des commandes

Appuyer pendant 3 secondes sur la touche HEATED DRY. Le t_moin s'_teint.

1. Appuyer sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le t&moin Cancel/Drain s'illumine.

2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vider compl_tement.Le t_moin s'_teint apr_s 2 minutes. La porte dolt 6tre fermee pour que le lave-vaisseNe puisse se vidanger.

II est possible d'interrompre I'ex£cution d'un programme et de reprendre la programmation depuis le d£but, comme suit.

1. Entrouvrir la porte pour arrSter le programme. Attendre I'arrSt de I'action d'aspersion avant d'ouvrir complitement laporte.

2. V_rifier que le couvercle du distributeur de ditergent est encore fermi. Si le couvercle est ouvert, il est nicessaire deremplir le distributeur de d_tergent avant de red_marrer le nouveau programme.

3. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN pour r£initialiser les commandes.

4. S_lectionner le nouveau programme et les options.

5. Fermer la porte et appuyer sur START/RESUME.

69

1. Entrouvrirlaportepourarr@terleprogramme,AttendreI'arr@tdeI'actiond'aspersionavantd'ouvrircompl@tementlaporte,

2. V@rifierquelecouvercledudistributeurded@tergentestencoreferm@,Silecouvercleestouvert,laphasedelavagead_jacommenc&etil estalorsd_conseill_d'ajouterdelavaisselle.

3. Si led6tergentn'apasencore6t_utilis_(couvercledudistributeurded_tergentfermi),onpeutajouterunarticledevaisselle.

4. FermerlaporteetappuyersurSTART/RESUME.

LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d'un article sp_cifique, consulter le fabricant pour d_terminer s'il peut _tre lav_ aulave-vaisselle.

i I

Mat_riau Article lavable au Commentaireslave-vaisselle? '

Aluminium Oui

Aluminium Nonjetable

Bouteilles et Nonboftesm_talliques

Fonte Non

Porcelaine/ Ouifa_ence

Cristal Oui

Or Non

Verre Oui

Couteaux _. Nonmanche creux

Fttain, laiton, Nonbronze etcuivre

Plastiques Nonjetables

Plastiques Oui

OuiAcierinoxydable

Une temperature _lev_e et certains d_tergents peuvent affecter la finition deI'aluminium anodis&

Ne pas laver au lave-vaisselle des articles d'aluminium jetables; ceux-cipeuvent se d_placer dans I'appareil durant le lavage et laisser des tracesnoires sur la vaisselle et d'autres articles.

Laver les bouteilles et boftes m_talliques _.la main. Les _tiquettes fix_es avecde la colle peuvent se d_tacher et des d_bris de papier pourraient obstruer lesyst_me de lavage et d_grader la performance de lavage.

La patine superficielle sera d_truite et I'article s'oxydera (rouille).

Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage.Les articles anciens ou avec motifs peints & la main ou motifs appliques par-dessus la glagure peuvent se d_grader. La dorure peut _galement se d_grader.

Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;des lavages r&p_titifs peuvent susciter une attaque du fini de certains types decristal au plomb.

La couleur des articles dor_s peut se d_grader.

Lors de lavages r6p_titifs au lave-vaisselle, le mat_riau de verre opaque jaunit.

Le manche de certains couteaux est fix6 sur la lame avec un adh_sif qui peutse d_grader Iors du lavage au lave-vaisselle.

Une temperature &levee et certains d_tergents peuvent susciter unchangement de couleur ou une attaque de la finition.

Ces mat_riaux ne peuvent r_sister & une temperature _lev_e et au d_tergent.

Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricant avant le lavage;la r&sistance des mati_res plastiques aux temperatures _lev_es et auxd&tergents est variable. On recommande de placer les articles I6gers - commebeurrier et couvercle - dans le panier sup&rieur seulement. Les articles plusrobustes, comme les plateaux refroidisseurs et les plateaux de chaise hautepeuvent _tre places dans le panier inf&rieur. Lors du lavage d'articles deplastique dans le panier inf_rieur, il est recommand_ de ne pas utiliser I'optionde s_chage avec chaleur.

Ex_cuter un programme de ringage si I'article n'est pas lav_ imm_diatement.Le contact prolong_ de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel,vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.

7O

Mat_riau Article lavable au Commentaireslave-vaisselle?

Argenterie Oui Ex6cuter un programme de rin_age si I'article n'est pas lav6 imm6diatement.Le contact prolong6 de I'acier inoxydable avec un aliment contenant sel, acideou sulfure (ceufs, mayonnaise, et fruits de mer) peut endommager la finition.

Fttain Non Non recommand&

Articles en bois Non Laver _.la main. Veiller _.toujours consulter les recommandations du fabricantavant le lavage; le bois non trait6 peut se d6former et se fissurer, ou sa finitionpeut _tre d6grad6e.

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE

Nettoyage de I'ext_rieur

Dans la plupart des cas, un nettoyage r6gulier au moyen d'un linge douxhumidifi6 ou d'une 6ponge et d'un d6tergent doux suffit pour la pr6servationde I'esth6tique et de la propret6 des surfaces ext@ieures du lave-vaisselle. Sila finition ext@ieure du lave-vaisselle est faite d'acier inoxydable, onrecommande I'emploi d'un produit de nettoyage pour acier inoxydable.

Nettoyage de I'int_rieur Les min@aux pr6sents dans I'eau dure peuvent susciter la formation d'un filmblanchAtre sur les surfaces int@ieures, particuli@ement juste au-dessous de lazone de la porte.

Ne pas entreprendre de nettoyer I'int@ieur du lave-vaisselle avant qu'il se soitcompl_tement refroidi. II sera utile de porter des gants de caoutchouc. Nejamais utiliser un produit de nettoyage autre qu'un d6tergent pour lave-vaisselle, car il pourrait provoquer un moussage excessif.

Nettoyage de I'int_rieurVerser un peu de d6tergent pour lave-vaisselle sur une 6ponge humide pourformer une pate, qu'on utilisera pour le nettoyage.OU

Utiliser un d6tergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avecune 6ponge humide.OU

Voir la proc6dure de ringage & I'eau vinaigr6e dans "Taches et films sur lavaisselle" dans la section "D6pannage".

REMARQUE : Ex6cuter un programme Normal avec du d6tergent pour lave-vaisselle apr_s avoir nettoy6 les surfaces int@ieures.

71

Danscertainesjuridictions,lescodesdeplomberieenvigueurexigentI'ajoutd'unanti-siphonentrele lave-vaisselleetlacanalisationd'acheminement1'6goutclanslar6sidence.S'il sembleque1'6vacuationdeI'eaudevaissellenesefaitpasparfaitement,v6rifier1'6tatet lapropret6dudispositifanti-siphon.Ledispositifanti-siphonestg6n6ralementsitu6ausommetde1'6vierousurleplandetravail&proximit6dulave-vaisselle.Pourcommanderundispositifanti-siphon,t616phoner&1-800-4-MY-HOME®.Demanderlapiecenum6ro300096.REMARQUE:Ledispositifanti-siphonestunaccessoireexternequin'estpasfourniaveclelave-vaisselle.Lagarantieaccord6eaveclelave-vaissellenecouvrepaslesd6pensesdirectementassoci6esaunettoyageoualar6parationd'undispositifanti-siphonexterne.

Nettoyage du dispositifanti-siphon

Nettoyer p6riodiquement le dispositif anti-siphon pour garantir une bonne6vacuation du lave-vaisselle. Pour la plupart des types, il suffit d'enlever lecouvercle chrom& D6visser le capuchon de plastique. Rechercher touteaccumulation de souillures. Nettoyer si n6cessaire.

Remisage pour I'_t_ Si le lave-vaisselle n'est pas utilis6 durant les mois d'6t6, fermer le robinetd'arriv6e d'eau et d6brancher le lave-vaisselle de la source de courant61ectrique.

Remisage pour I'hiver Pour 6viter d'6ventuels d6gats par I'eau dans la r6sidence et une d6t6riorationdu lave-vaisselle par gel des canalisations d'eau. Si le lave-vaisselle doit resterinutilis6 durant I'hiver dans une r6sidence de vacances, ou s'il peut 6treexpos6 a des temp6ratures proches du point de cong61ation, il convient defaire pr6parer le lave-vaisselle pour I'hivernage par un technicien agr6&

DI PANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coot d'une visite de service...

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te aucours d'un programme

La porte est-elle bieR ferm6e et enclench6e?

A-t-on s61ectionn6 le bon programme? Consulter lasection "Programmes et options".

Le lave-vaisselle est-il aliment6 par le courant_lectrique? Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteurs'est-il d6clench6? Remplacer le fusible our6enclencher le disjoncteur. Si le probl_me persiste,appeler un 61ectricien.

Le moteur s'est-il arr6t_ par suite d'une surcharge? Lemoteur se r6active automatiquement apr_s quelquesminutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter leservice de d_pannage.

Le robinet d'arr6t (le cas _ch_ant) est-il ouvert?

II est normal pour certains programmes de faire despauses r6p6t_es pendant quelques secondes Iors duprogramme de lavage.

Le t_moin lumineux START/RESUME (mise enmarche/r_initialisation) clignote

La porte a-t-elle _t_ ouverte durant le programme ou lecourant 61ectrique a-t-il _t_ interrompu? Le t6moinStart/Resume clignote Iors de I'ouverture de la portedurant un programme ou est susceptible de clignoteren cas de coupure de courant. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/r_initialisation) pourremettre le programme en marche. S'assurer que laporte est bien ferm6e et verrouill6e.

REMARQUE : Sur les modules a commandes sur ledessus, si la porte n'est pas ferm_e dans les3 secondes apr_s avoir appuy6 sur Start/Resume,appuyer _. nouveau sur START/RESUME (mise enmarche/r_initialisation).

72

Le t_moin lumineux Clean (propre) clignote

V@ifier ce qui suit :

• Le dispositif de protection contre le d6bordementpeut-il monter et descendre librement? Appuyerdessus pour le lib@er.

• V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 eneau. (Ceci est particuli_rement important Iors de lapremi@e installation du lave-vaisselle.)

• V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans lelave-vaisselle. Si le syst_me de capteurs dulave-vaisselle d6tecte un exc_s de mousse, lelave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalementou ne passe remplir d'eau.

Un exc_s de mousse peut r6sulter de :

1. I'utilisation d'un type de d6tergent inappropri6,comme du liquide vaisselle, un d6tergent _.lessive ou un savon pour les mains.

2. I'absence du bouchon du distributeur d'agentde rin_2ageapr_s remplissage de ce dernier,suite & un oubli.

3. I'utilisation d'une quantit6 excessive ded6tergent pour lave-vaisselle.

• Le lave-vaisselle ne se remplit pas

V@ifier que le lave-vaisselle est bien aliment6 en eau.(Ceci est particuli_rement important Iors de la premi@einstallation du lave-vaisselle.)

V@ifier s'il y a un exc_s de mousse dans lelave-vaisselle. Si un exc_s de mousse est d6tect6, lelave-vaisselle peut ne pas fonctionner normalement oune passe remplir d'eau. (Voir la section "le t6moinlumineux Clean (propre) clignote" pour plus derenseignements.)

Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer dessuspour le lib@er.

• La dur_e d'ex_cution du programme semble _tretrop Iongue

Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavageen une heure) (sur certains modules).

Un programme plus efficace sur le plan 6nerg6tique etconsommant moins d'eau peut durer jusqu'_, troisheures.

Certaines options augmenteront la dur6e duprogramme. Voir la section "Programmes et options".L'option Heated Dry (s6chage avec chaleur) augmentela dur6e du programme d'une demi-heure.Laisser couler I'eau chaude d'un robinet situ6 &proximit6 du lave-vaisselle avant de d6marrer leprogramme.L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisammentchaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtempsdurant le chauffage de I'eau. Pour 6viter de tropIongues p@iodes d'attentes r6sultant du chauffage deI'eau achemin6e dans le lave-vaisselle (si latemp@ature de celle-ci est trop basse), veiller _.ce quela temp@ature de I'eau soit de 120°F (49°C) _.sonentr6e dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseilsd'efficacit6 pour le lave-vaisselle".

Une p@iode d'attente s'ajoute automatiquement danscertains programmes de lavage et de ringage jusqu'_.ce que I'eau atteigne la temp@ature correcte.

• R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle

Le programme est-il achev6?

A-t-on retir6 le bouchon d'6jection du broyeur ded6chets au cours de I'installation? (Voir "Installation dutuyau d'6vacuation" dans les Instructionsd'installation.)

R_sidus de d_tergent dans la section aveccouvercle du distributeur

V@ifier qu'aucun article, tel qu'une t61e & biscuits, uneplanche & d6couper ou un contenant de grandesdimensions, n'emp6che le distributeur de d6tergent des'ouvrir correctement.

V@ifier que le programme est bien termin6 (le t6moinlumineux vert est allum6). Si ce n'est pas le cas, il fautremettre le programme en marche en appuyant surSTART/RESUME et en fermant la porte dans les troissecondes qui suivent.Le d6tergent fait-il des grumeaux? Remplacer led6tergent au besoin.Le panier inf@ieur est-il install6 correctement avec lesbut6es (sur certains modules) _.I'avant? Voir la section"Pi_ces et caract@istiques'. R6installer le panier aubesoin.

Apparition d'un r_sidu blanc & I'avant du panneaud'acc_s

A-t-on utilis6 une quantit6 excessive de d6tergent? Voirla section "D6tergent".La marque de d6tergent utilis6e produit-elle trop demousse? Essayer une marque de d6tergent diff@entepour r6duire le moussage et 61iminer I'accumulation.Odeur dans le lave-vaisselle

La vaisselle est-elle lav6e seulement tousles 2 ou3 jours? Ex6cuter un programme de ringage une oudeux fois par jour jusqu'_, ce qu'une charge completesoit accumul6e.

Le lave-vaisselle a-t-il une odeur de plastique neuf?Faire un ringage au vinaigre tel que d6crit dans lasection "Taches et films sur la vaisselle".

• Condensation sur le comptoir de la cuisine(modUles encastr_s)

Le lave-vaisselle est-il align_ avec le dessus ducomptoir? L'humidit_ sortant de I'_vent de la consoledu lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voirles Instructions d'installation pour plus derenseignements.

• Le panier inf_rieur ne glisse pas compl_tementdans le lave-vaisselle

V@ifier que les articles charges pour I'option de lavageTURBOZONETM ne se sont pas d_plac_s. Charger _.nouveau pour emp6cher les articles d'interf@er avecles jets ou bras d'aspersion. (Voir la section"Chargement du panier inf@ieur".)

Vaisselle pas €ompl_tement nettoy_e

R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle

La vaisselle est-elle charg_e correctement? Voir lasection "Chargement".

La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs r_sultats de lavage, I'eau devrait _tre _.120°F(49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Voir lasection "Conseils d'efficacit_ pour le lave-vaisselle".

73

A-t-onutilis6labonnequantit6ded6tergentfrais?Utiliserseulementlesd6tergentsrecommand6spourlave-vaisselle.Voirlasection"D6tergent".Pourqu'ilsoitefficace,il fautqueled6tergentsoitfrais.Remiserled6tergentdansunendroitfraisetsec.Unevaisselletr_ssaleet/[email protected]'eauquevousutilisezest-elledure?IIsepeutquevousayezbesoind'augmenterlaquantit6ded6tergentquevousutilisez.Consulterlasection"D6tergent".IIsepeut6galement que vous ayez besoin de changer et dechoisir un d6tergent avec un contenu de phosphorede 8,7 %.

Y a-t-il des grumeaux de d6tergent dans ledistributeur? Utiliser uniquement un d6tergent frais. Nepas laisser le d6tergent pendant plusieurs heures dansun distributeur humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'ils'y trouve des grumeaux de d6tergent.

Le syst_me de lavage est-il obstru6 par des 6tiquettesde bouteilles ou de boftes m6talliques? Veiller & 6tertoutes les 6tiquettes des bouteilles et des boftesm6talliques avant de les laver.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment61ev6e pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de20 _. 120 Ib/po 2 (138 _.828 kPa). Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appelezun plombier qualifi6 agr6&Une accumulation de mousse ralentit-elle le brasd'aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de d6tergent_.lessive. Utiliser uniquement les d6tergentsrecommand6s pour lave-vaisselle.

La vaisselle dans la zone de lavage TURBOZONETM

n'est pas propre

La vaisselle est-elle charg6e face aux jets d'aspersionTURBOZONETM?Charger les surfaces sales de lavaisselle face & I'arri@e du lave-vaisselle, vers les jetsd'aspersion TURBOZONETM. Incliner la vaisselle versI'arri@e pour que I'eau puisse couler des surfaces etpour que le bras d'aspersion inf@ieur puisse laverI'article par le dessous.

REMARQUE : Les articles charg6s peuvent sed6placer Iorsque les paniers sont pouss6s _.I'int@ieurdu lave-vaisselle. V@ifier que les articles n'interf@entpas avec les bras d'aspersion, le tube d'alimentationd'eau ou les jets d'aspersion TURBOZONETM.

Les articles sont-ils plac6s sans chevauchement?Charger les articles en une seule rang6e de profondeursans chevauchement afin que les jets d'aspersionTURBOZONETM puissent atteindre toutes les surfaces.

Les jets d'aspersion TURBOZONETM peuvent-ilseffectuer librement leur rotation? V@ifier qu'aucunarticle n'interf@e avec la rotation des jets d'aspersion.

• Taches et films sur la vaisselle

74

L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration61ev6e de min@aux? Le conditionnement de I'eau deringage final avec un agent de ringage liquide favorise1'61imination des taches et films. Veiller _.ce que ledistributeur d'agent de ringage soit toujours rempli.

La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour lesmeilleurs r6sultats de lavage, I'eau devrait 6tre _.120°F(49°C) & son entr6e dans le lave-vaisselle. Voir lasection "Conseils d'efficacit6 pour le lave-vaisselle".

A-t-on utilis6 la bonne quantit6 de d6tergent efficace?Utiliser seulement les d6tergents recommand6s pourlave-vaisselle. Voir la section "D6tergent". Pour qu'ilsoit efficace, il faut que le d6tergent soit frais. Remiserle d6tergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselletr_s sale et/ou une eau dure n6cessitent g6n@alementun suppl6ment de d6tergent.

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment61ev6e pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de20 & 120 Ib/po 2(138 _.828 kPa). Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appelezun plombier qualifi6 agr6&

REMARQUE : Pour 61iminer les taches et films sur lavaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigr6e.Cette m6thode ne devrait 6tre utilis6equ'occasionnellement. Le vinaigre est un acide et sonutilisation trop fr6quente pourrait endommager le lave-vaisselle.

1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le s6chage _.Fairou une option de s6chage 6conomique. Enlevertousles couverts ou articles m6talliques.

2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dansune tasse & mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle dans le panier inf@ieur.

3. Faire ex6cuter au lave-vaisselle un programme delavage complet et un s6chage & I'air. Ne pas utiliserde d6tergent. Le vinaigre se m61angera & I'eau delavage.

• Film de silice ou attaque (le film de silice est und_p6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'unfilm translucide)

II y a parfois une r6action chimique de I'eau aveccertains types de verres. Ceci est habituellementimputable _.certaines combinaisons d'eau douce ouadoucie, solution de lavage alcaline, ringageinsuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et lachaleur de s6chage. II peut 6tre n6cessaire de lavermanuellement ces articles pour 61iminer compl_tementle probl_me.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantit6 minimalede d6tergent par charge. Consulter la section"D6tergent". Utiliser un agent de rin£age liquide, et nepas trop charger le lave-vaisselle pour permettre unrin£age _.fond. II n'est pas possible d'61iminer le film desilice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent enpermanence. Ne pas utiliser un s6chage avec chaleur.

• Taches blanches sur les ustensiles de cuissonrev_tement anti-adh_sif

Le d6tergent du lave-vaisselle a-t-il 61imin6 la patine?G6n@er une nouvelle patine apr_s le lavage au lave-vaisselle.

"laches marron sur la vaisselle et les surfacesinternes du lave-vaisselle

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer 61ev6e?Laver de nouveau la vaisselle apr_s avoir vers6 1 _.3 c._.th6 (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans lasection ferm6e du distributeur de d6tergent. Ne pasutiliser de d6tergent. Ex6cuter ensuite un programmede lavage Normal avec d6tergent. Si ce traitement estn6cessaire plus fr6quemment qu'_. intervalles de deuxmois, on recommande I'installation d'un dispositifd'61imination du fer.

• Marques noires ou grises sur la vaisselleDes articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselledurant le lavage? Les articles d'aluminium jetablespeuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer desmarques. Laver ces articles & la main. Pour 61iminer lesmarques d'aluminium, employer un produit denettoyage moyennement abrasif.

• Taches orange sur les articles de plastique ou lessurfaces internes du lave-vaisselle

Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle surlaquelle il y a une quantit6 consid@able de r6sidusalimentaires _.base de tomates? Les taches peuvent sedissiper graduellement & la Iongue. L'utilisationfr6quente du s6chage avec chaleur peut ralentir leprocessus de dissipation des taches. Les tachesn'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pourr6duire le risque de formation de taches, utiliserr6guli@ement un programme de ringage et un s6chage& Fair ou une option de s6chage economique.

VaisseUe pas compl_tement sbche

La vaisselle n'est pas s_che

Pour obtenir un s6chage correct, utiliser un agent derin(2age avec I'option S6chage avec chaleur.

Le lave-vaisselle a-t-il 6t6 charg6 de mani@epermettre un drainage ad6quat de I'eau? Ne pascharger excessivement. Voir la section "Chargement".Utiliser un agent de ringage liquide pour acc61@er les6chage.

Les articles de plastique sont-ils humides? II estsouvent n6cessaire de s6cher les articles de plastiqueavec une serviette.

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir lasection "Agent de ringage".

A-t-on utilis6 un s6chage _. Fair? Utiliser une option des6chage avec chaleur pour une vaisselle plus s_che.

VaisseUe endommagde au cours d,un programme

I_caillage de la vaisselle

A-t-on charg6 le lave-vaisselle correctement? Chargerla vaisselle et les verres de mani@e & ce qu'ils soientstables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage.Minimiser 1'6caillage en d6plagant lentement lespaniers.

REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tr_s mince etcertains types de porcelaine et de verre peuvent _tretrol? d61icats pour le lavage automatique. Laver & lamaiD.

• I_mission de bruits de broyage ou debourdonnement

Un objet dur a p6n6tr6 dans le module de lavage (surcertains modules). Le bruit devrait cesser apr_s lebroyage de I'objet. Si le bruit persiste apr_s unprogramme complet, faire un appel de service.

L'ext_rieur du lave-vaisselle est sale ou marqu_

Marques, taches ou r_sidus sur I'ext_rieur du lave-vaisselle

Avez-vous nettoy6 le lave-vaisselle avec un d6tergentdoux et un chiffon ou avez-vous utilis6 un nettoyantpour acier inoxydable sur les modules & ext@ieur enacier inoxydable? Dans la plupart des cas, il suffitd'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et und6tergent doux pour nettoyer les surfaces ext@ieuresdu lave-vaisselle et pr6server son aspect de produitneuf. Si I'ext@ieur de votre lave-vaisselle est en acierinoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable estrecommand&

75

Your Home

For repair- in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

For expert home so/utions advice: www.managemyhome.com

Our HomeFor repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)Call anytime, day or night

www.sears.com www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6na domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)

Sea rs

Au Canada pour service en fran£ais:

1-800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937)www.sears.ca

W10083122A© 2007 Sears Brands, LLC

R " TM SM •® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC• TM

® Marca reglstrada / Marca de comercio / SMMarca de servicio de Sears Brands, LLC• , TM SM

® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC

9/07

Printed in U.S.A.

Impreso en EE.UU.

Imprime aux E.-U.