hibridna toplotna črpalka alezio o hybrid 200 esl …...draga stranka, hvala, da ste kupili...
TRANSCRIPT
Slovenija
sl
Navodila za uporabnika
Hibridna toplotna črpalka
ALEZIO O hybrid200 ESL HYBRID 4ndash8
200 ESL HYBRID 11ndash16
Draga strankahvala da ste kupili napravo
Prosimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda v prihodnosti še potreshybovali
Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in strokovnjaki iz pomoči po nakupu
Upamo da boste naš izdelek lahko z veseljem uporabljali še vrsto let
Kazalo
1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9
131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11
141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11
2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13
231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13
3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15
311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15
321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21
4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24
441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24
5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32
53 Zagon 3254 Izklop 33
541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35
55 Zaščita pred zamrzovanjem 35
6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36
611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39
62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44
Kazalo
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3
626 Nastavitev časovnega programa 44
7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47
711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47
721 Čiščenje ohišja 48
8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52
9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54
10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55
11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56
12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57
13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe
OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Draga strankahvala da ste kupili napravo
Prosimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda v prihodnosti še potreshybovali
Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in strokovnjaki iz pomoči po nakupu
Upamo da boste naš izdelek lahko z veseljem uporabljali še vrsto let
Kazalo
1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9
131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11
141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11
2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13
231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13
3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15
311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15
321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21
4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24
441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24
5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32
53 Zagon 3254 Izklop 33
541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35
55 Zaščita pred zamrzovanjem 35
6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36
611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39
62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44
Kazalo
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3
626 Nastavitev časovnega programa 44
7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47
711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47
721 Čiščenje ohišja 48
8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52
9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54
10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55
11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56
12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57
13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe
OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Kazalo
1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9
131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11
141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11
2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13
231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13
3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15
311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15
321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21
4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24
441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24
5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32
53 Zagon 3254 Izklop 33
541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35
55 Zaščita pred zamrzovanjem 35
6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36
611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39
62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44
Kazalo
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3
626 Nastavitev časovnega programa 44
7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47
711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47
721 Čiščenje ohišja 48
8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52
9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54
10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55
11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56
12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57
13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe
OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
626 Nastavitev časovnega programa 44
7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47
711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47
721 Čiščenje ohišja 48
8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52
9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54
10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55
11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56
12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57
13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59
Kazalo
4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe
OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
1 Varnost
11 Splošni varnostni napotki
NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del
Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja
OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi
OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin
OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC
OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC
OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele
OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe
OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih
OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt
OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)
Opozorilo
Varnost hladilnega sredstva
NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne
upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy
nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom
Hidravlična varnost
OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje
OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije
OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči
OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda
OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo
1 Varnost
6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)
Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom
OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave
OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov
Električna varnost
OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev
OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba
OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži
OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)
OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)
OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije
OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani
12 Priporočila
OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali
OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja
OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba
OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije
OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen
OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V
OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka
OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite
OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna
1 Varnost
8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi
OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto
OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku
Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem
OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji
OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave
OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca
OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke
13 Specifični varnostni napotki
131 Hladilna tekočina R410A
Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje
Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije
Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja
Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6
Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875
Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije
Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika
V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika
V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom
Protipožarni preventivni ukrepi
Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti
Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi
Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev
Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa
V primeru nenamernega razlitja
Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja
Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom
Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi
Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru
1 Varnost
10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat
Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi
Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi
Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih
Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol
14 Obveznosti
141 Obveznost proizvajalca
Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih
ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave
142 Obveznost monterja
Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom
Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo
143 Obveznost uporabnika
Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila
1 Varnost
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave
1 Varnost
12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
2 O priročniku
21 Splošno
Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID
22 Dodatna dokumentacija
Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti
23 Uporabljeni simboli
231 Simboli uporabljeni v navodilih
Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave
NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo
Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka
OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo
OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode
OpombaPozor pomembni podatki
GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku
232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy
čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik
Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
1 2
MW-6000066-1
1
2
3
2 O priročniku
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul
2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo
3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila
4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže
1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla
10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin
Slika2 Simboli na podatkovni ploščici
1
24
3
MW-6000340-1
Slika3 Simboli na priključnem kablu
G34
A
G1
A
G1
BG1
BG1
G34
G34
58
69-82 Nm
38
34-42 Nm
Oslash13
1 2
4
6
8
10
12
3
5
7
911
13
MW-6000285-1
14
15
2 O priročniku
14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
3 Tehnične specifikacije
31 Skladnost
311 Direktive
Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov
Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3
Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika
32 Tehnični podatki
321 Toplotna črpalka
Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)
Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja
+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35
Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja
+7+25 +7+40
Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti
453 405 434 465 465 422 422
Absorbirana električna energija
kWe 087 143 182 245 245 347 347
Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)
m3uro 068 100 136 196 196 253 253
Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Koeficient učinkovitosti
333 323 330 320 320 327 327
Absorbirana električna energija
kWe 113 113 206 319 319 394 394
Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2
Vrsta mere Enota AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Hladilna moč
kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446
Razmerje energetske učinkovitosti
483 409 399 475 475 396 396
Absorbirana električna energija
kWe 072 115 200 235 235 365 365
Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka
kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash
Nazivni preshytok zraka
m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000
Električna napetost zunanje enote
V 230 230 230 230 400 230 400
Zagonski tok
A 5 5 5 5 3 6 3
Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)
dB(A) 488 488 488 476 476 476 476
Akustična moč ndash zunaj(1)
dB(A) 624 648 667 692 692 697 697
Hladilna teshykočina R410A
kg 21 21 32 46 46 46 46
Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)
palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58
Največja dovoljena razvita dolshyžina
m 10 10 10 10 10 10 10
(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC
3 Tehnične specifikacije
16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
322 Rezervoar sanitarne tople vode
Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17
Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177
Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2
Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut
Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)
272 272 272 272 272
(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC
323 Teža
Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131
Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4
MRAWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Zunanja enota
kg 42 42 75 118 130 118 130
324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56
Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61
Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64
Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah
ƞs 149 132 134
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah
ƞs 131 121 124
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah
ƞs 195 166 169
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 186 195
Tj = +2 degC COPd ndashali
388 340 349
Tj = +7 degC COPd ndashali
565 452 457
Tj = +12 degC COPd ndashali
933 670 633
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
388 340 349
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
147 152 163
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije
3 Tehnične specifikacije
18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO
kW 0009 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem
LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65
Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah
QHE kWhGJ
29006
43128
58599
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah
QHE kWhGJ
32303
42363
65486
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah
QHE kWhGJ
8870
15440
19040
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 2100 2100 3300
Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22
Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15
Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90
Tj = +2 degC Pdh kW 82 118
Tj = +7 degC Pdh kW 90 129
Tj = +12 degC Pdh kW 101 154
Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118
Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83
Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2
Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah
ƞs 132 129
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah
ƞs 122 119
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah
ƞs 167 161
Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj
Tj = ndash7 degC COPd ndashali
182 188
Tj = +2 degC COPd ndashali
343 333
Tj = +7 degC COPd ndashali
454 434
Tj = +12 degC COPd ndashali
624 582
Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali
343 333
Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali
145 154
Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda
TOL degC ndash10 ndash10
Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije
Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009
Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049
Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013
Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055
Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje
Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69
3 Tehnične specifikacije
20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah
QHE kWhGJ
786913
1152521
Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ
80098
1081010
Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ
25800
41200
Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda
mdash m3h 6000 6000
Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816
Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600
Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000
Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09
GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani
325 Obtočna črpalka
OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020
3 Tehnične specifikacije
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
4 Opis izdelka
41 Splošni opis
Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja
Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata
notranji modulkotel
Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti
Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo
42 Načelo obratovanja
Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti
1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka
2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra
3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje
4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik
4 Opis izdelka
22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Slika4 Splošno načelo delovanja
5
2
1 3
64
7
8
MW-6000391-1
1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy
dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil
5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja
43 Glavni sestavni deli
1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)
2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca
10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka
Slika5 Glavni sestavni deli
MW-6000330-1
1
2
11
8
10
9
5
7
6
4
3
13
12
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
44 Opis nadzorne plošče
441 Opis gumbov
Slika6 Gumbi na nadzorni plošči
MW-1000043-4
1 2 3 4
1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali
4 Gumb ali
442 Opis zaslona
Glavne funkcije
h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti
Hidravlični pomožni vir
Potreba po pomožnem hidravličnemu viru
Slika7 Funkcijski gumbi
MW-1000082-3
Slika8 Hidravlični pomožni vir
MW-1000085-2
4 Opis izdelka
24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Stanje kompresorja
Stalni simbol kompresor deluje
Obratovalni načini
Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena
Hidravlični tlak v sistemu
Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu
XXX Tlak v sistemu (v barih)
Način hlajenja
Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju
Menijski zaslon
Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon
Slika9 Stanje kompresorja
MW-5000012-1
Slika10 Obratovalni načini
MW-1000083-3
Slika11 Hidravlični tlak
MW-5000037-2
Slika12 Način hlajenja
MW-5000015-1
Slika13 Menijski zaslon
MW-1000086-5
4 Opis izdelka
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja
Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo
Temperaturni senzorji
Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)
Druge informacije
Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje
Slika14 Temperaturni senzorji
MW-5000014-2
Slika15 Druge informacije
MW-5000038-2
4 Opis izdelka
26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
5 Delovanje
51 Splošno
Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla
prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter
ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)
se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke
52 Uporaba nadzorne plošče
521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov
Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)
SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)
Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02
1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu
Sistem z dvema krogotokoma
OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02
Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek
Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja
MW-4000192-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
1 Istočasno pritisnite desna gumba
2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja
3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja
Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja
4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja
Slika17 Dostop do menija
MW-4000193-1
Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja
MW-5000137-1
Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja
MW-4000194-1
Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja
MW-4000195-1
5 Delovanje
28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
5 Potrdite s pritiskom na gumb
6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja
OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal
522 Pregledovanje menija
OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni
Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja
MW-5000019-4
Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja
MW-4000196-1
Slika23 Dostop do menijev
MW-5000009-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
2
Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda
Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi
Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje
3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni
MW-5000018-4
Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi
MW-3000248-3
Slika26 Potrditev menija ali parametra
MW-5000019-4
5 Delovanje
30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost
5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb
6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h
523 Dostop do Uporabniškega menija
Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona
Slika27 Spreminjanje vrednosti
MW-5000025-4
Slika28 Potrditev nove vrednosti
MW-5000019-4
Slika29 Nazaj na glavni zaslon
MW-5000016-4
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro
OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona
3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
53 Zagon
1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel
Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki
Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
MW-5000044-3
Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS
MW-5000045-3
5 Delovanje
32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
54 Izklop
541 Izklop ogrevanja
OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika33 Izbira načina izklopa
MW-5000027-3
Slika34 Potrditev načina ogrevanja
MW-5000133-2
Slika35 Izklop ogrevanja
MW-5000134-2
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku
4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine
Slika36 Izbira načina izklopa
MW-5000135-2
Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000136-2
Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode
MW-5000028-3
5 Delovanje
34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
543 Izklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa
2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb
3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO
OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)
Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO
4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb
5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
55 Zaščita pred zamrzovanjem
Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način
Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje
V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti
Slika39 Izbira načina izklopa
MW-5000401-1
Slika40 Potrditev načina hlajenja
MW-5000408-1
Slika41 Potrditev izklopa hlajenja
MW-5000404-1
5 Delovanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
6 Nastavitve
61 Seznam parametrov
611 Seznam menijev
Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL
612 Informacijski meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode
0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo
6 Nastavitve
36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC
613 Uporabniški meni
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
1
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina
0
AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke
Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1
Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC
CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25degC
CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC
25 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje
tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2
0
DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC
53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)
DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC
10 degC
DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
1
HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
13
HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)
9
HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3
Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90
614 Parameter SMS-04
Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani
Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana
22 degC
AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO
0
CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC
40degC
CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut
4 minute
CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
16 degC
6 Nastavitve
38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Parametri Opis Tovarniške nashystavitve
Uporabniške nashystavitve
CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC
20 degC
CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo
0
CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu
Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo
20 degC
CP570 Ni na voljo s to izvedbo
615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL
Podmeni COUNTERS
Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Podmeni TIME PROG
Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
Podmeni CLOCK
Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23
MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59
DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31
MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12
YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100
PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy
stavitveUporabniške nashystavitve
Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200
6 Nastavitve
40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
62 Nastavitev parametrov
621 Spreminjanje uporabniških parametrov
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo
OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave
1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in
pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h
622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju
1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo
2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb
Slika42 Prikaz Uporabniškega menija
MW-5000040-4
Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop
MW-5000401-1
Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop
MW-5000402-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb
4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h
623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina
Slika45 Vklop prisilnega vklopa
MW-5000403-1
Slika46 Potrditev prisilnega vklopa
MW-5000404-1
Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov
MW-5000144-2
6 Nastavitve
42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode
3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb
4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072
624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa
1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode
2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode
3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na
4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali
5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo
OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke
Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka
MW-3000249-3
Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode
MW-6000254-1
Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode
MW-3000271-3
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti
1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb
OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona
3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon
Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200
626 Nastavitev časovnega programa
1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo
2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb
Slika51 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje
MW-5000010-3
Slika53 Nastavitev želene vrednosti
MW-5000042-3
Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL
MW-5000044-3
6 Nastavitve
44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka
GretjeTopla sanitarna voda DHW
Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno
4
S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb
Izbrani dan Opis vsak dan v tednu
PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja
OpombaTipka omogoča premikanje proti desni
OpombaTipka omogoča premikanje proti levi
5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb
OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas
Slika55 Izbira krogotoka
MW-5000139-2
Slika56 Izbira dneva
MW-5000141-2
Slika57 Izbira dneva
MW-5000140-2
Slika58 Nastavitev časa
MW-5000142-1
6 Nastavitve
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb
Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6
Opis
VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način
7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6
8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer
Časovno obdobshyje
S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6
0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END
0600-08001130-14001730-2200
0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF
Slika59 Izbira stanja
MW-5000143-2
6 Nastavitve
46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
7 Vzdrževanje
71 Splošno
Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo
OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba
NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen
OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe
OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj
711 Odpravljanje napak
OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci
OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi
OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele
OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik
OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak
72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke
1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje
2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja
3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata
7 Vzdrževanje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
721 Čiščenje ohišja
1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico
7 Vzdrževanje
48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
8 Odprava napak
81 Sporočila o napakah
1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite
OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo
V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja
2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb
82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena
OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla
Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake
Obvestilo Opis
A0206 WATPRESSURE WARNING
Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka
A0222 SYSTEM FLOW WARNING
Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka
Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno
Slika60 Ponoven zagon naprave
MW-5000060-2
Slika61 Prikaz kode napake
MW-5000061-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE
CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak
H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION
NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE
DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04
H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke
Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode
OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke
8 Odprava napak
50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
83 Zgodovina napak
1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani
2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na
gumb
84 Kode napak
Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko
Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN
SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING
B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN
Slika62 Dostop do menijev
MW-5000009-4
Slika63 Dostop do menija Izpad
MW-5000043-2
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED
85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke
Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake
Obvestilo Opis
H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE
OPENNi zunanjega tipala
H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED
Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno
H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR
CONFIGURATION NUMBER
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0203 CONFIGURATION ERROR
Toplotna črpalka ni nastavljena
H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION
UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu
86 Odpravljanje napak
Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy
peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Način ogrevanja je izkljushyčen
Vključite način ogrevanja
Radiatorski ventili so zaprshyti
Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
8 Odprava napak
52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde
Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko
Povečajte vrednost parametra
Način sanitarne tople vode je izključen
Vključite način sanitarne tople vode
Varčna glava prhe omejuje pretok vode
Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v inštalacijo
Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode
Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil
Toplotna črpalka ne deluje
Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja
Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen
Toplotna črpalka ne obrashytuje
Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
Dolijte vodo v sistem
Na zaslonu se prikaže koshyda napake
Odpravite napako če je to mogoče
Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)
V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja
Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja
Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene
Kontaktirajte inštalaterja
V ogrevalnem sistemu je zrak
Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode
Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem
Kontaktirajte inštalaterja
Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini
Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane
Kontaktirajte inštalaterja
8 Odprava napak
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
9 Izklop
91 Postopek odpisa
Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja
9 Izklop
54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
10 Odlaganje
101 Odlaganje in recikliranje
OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak
Slika64 Recikliranje
MW-3000179-03
10 Odlaganje
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
11 Varovanje okolja
111 Varčevanje z energijo
Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije
11 Varovanje okolja
56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
12 Garancija
121 Splošno
Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek
122 Pogoji garancije
Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z
pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav
Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne
12 Garancija
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
13 Dodatek
131 Podatkovni list izdelka
Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
A A A
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)
kW 6 8 11
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah
kWhGJ
29006 43128 58599
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah
kWhGJ
968 968 968
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
149 132 134
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah
10600 10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah
kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
kWhGJ
3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah
131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65
(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo
Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid
11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah
A++
A++
Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah
A A
13 Dodatek
58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)
kW 158 2213
Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah
kWhGJ
800913 1081021
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ
9680 9680
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah
132 129
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah
10600 10600
Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53
Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah
kWhGJ
8009 ndash 2580 10810 ndash 4120
Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah
kWh(2)
GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah
122 ndash 167 119 ndash 161
Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah
7200 ndash 15400 7200 ndash 15400
Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69
GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila
132 Podatkovni list kompleta
OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov
AD-3000745-01
1
lsquoIrsquo
2
+
3
( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn
4
(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +
(1)
A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081
lt30
G F E D C B A A+
A++
A+++
5
+ lsquoVIrsquo =
5
- lsquoVrsquo =
5
s podatkovnega lista solarne naprave
Sprejemnik sončne energije
Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe
Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih
Razred posode
Izkoristek zbiralnika (v )
Prostornina posode (v msup3)
Površina zbiralnika (v msup2)
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v
Dodatni kotel
Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5
Nadzor temperature
Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
(1) Če je razred posode nad A nastavite 095
s podatkovnega lista kotla
s podatkovnega lista za nadzor temperature
Hladnejše Toplejše
Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah
I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v
II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli
III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik
V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v
VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v
13 Dodatek
60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik
Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL
Hybrid 4MR + EFU C 19
200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24
200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19
200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24
IniControl 2 152 139 138 134 132
13 Dodatek
7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
13 Dodatek
62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-
DE DIETRICH THERMIQUE
57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
MW
-80
00
00
5-6
DUEDI Srl
DE DIETRICH SERVICE
BDR Thermea (Czech republic) sro
wwwduediclimait
wwwdedietrichcz
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
wwwdedietrich-heiztechnikcom
Freecall 0800 201608
Jeseniova 277056
130 00 Praha 3
+49 (0)25 72 9161-0
+49 (0)25 72 9161-102
inforemehade
Via Passatore 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO+39 0171 857170
+39 0171 687875
infoduediclimait
+420 271 001 627
infodedietrichcz
IT
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU
wwwdedietrich-calefacciones
CSalvador Espriu 11
08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
infodedietrich-calefacciones
ES
129164 Россия г Москва
Зубарев переулок д 151
Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo
офис 309
+7 (495) 221-31-51
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE SAS
infodedietrichru
7613386 - v03 - 06102015
7613386-001-03
- Kazalo
- 1 Varnost
-
- 11 Splošni varnostni napotki
- 12 Priporočila
- 13 Specifični varnostni napotki
-
- 131 Hladilna tekočina R410A
-
- 14 Obveznosti
-
- 141 Obveznost proizvajalca
- 142 Obveznost monterja
- 143 Obveznost uporabnika
-
- 2 O priročniku
-
- 21 Splošno
- 22 Dodatna dokumentacija
- 23 Uporabljeni simboli
-
- 231 Simboli uporabljeni v navodilih
- 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
-
- 3 Tehnične specifikacije
-
- 31 Skladnost
-
- 311 Direktive
-
- 32 Tehnični podatki
-
- 321 Toplotna črpalka
- 322 Rezervoar sanitarne tople vode
- 323 Teža
- 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
- 325 Obtočna črpalka
-
- 4 Opis izdelka
-
- 41 Splošni opis
- 42 Načelo obratovanja
- 43 Glavni sestavni deli
- 44 Opis nadzorne plošče
-
- 441 Opis gumbov
- 442 Opis zaslona
-
- 4421 Glavne funkcije
- 4422 Hidravlični pomožni vir
- 4423 Stanje kompresorja
- 4424 Obratovalni načini
- 4425 Hidravlični tlak v sistemu
- 4426 Način hlajenja
- 4427 Menijski zaslon
- 4428 Temperaturni senzorji
- 4429 Druge informacije
-
- 5 Delovanje
-
- 51 Splošno
- 52 Uporaba nadzorne plošče
-
- 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
-
- 5211 Sistem z enim krogotokom
- 5212 Sistem z dvema krogotokoma
-
- 522 Pregledovanje menija
- 523 Dostop do Uporabniškega menija
- 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 53 Zagon
- 54 Izklop
-
- 541 Izklop ogrevanja
- 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
- 543 Izklop funkcije hlajenja
-
- 55 Zaščita pred zamrzovanjem
-
- 6 Nastavitve
-
- 61 Seznam parametrov
-
- 611 Seznam menijev
- 612 Informacijski meni
- 613 Uporabniški meni
- 614 Parameter SMS-04
- 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
-
- 6151 Podmeni COUNTERS
- 6152 Podmeni TIME PROG
- 6153 Podmeni CLOCK
- 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
-
- 62 Nastavitev parametrov
-
- 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
- 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
- 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
- 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
- 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
- 626 Nastavitev časovnega programa
-
- 7 Vzdrževanje
-
- 71 Splošno
-
- 711 Odpravljanje napak
-
- 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
-
- 721 Čiščenje ohišja
-
- 8 Odprava napak
-
- 81 Sporočila o napakah
- 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
- 83 Zgodovina napak
- 84 Kode napak
- 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
- 86 Odpravljanje napak
-
- 9 Izklop
-
- 91 Postopek odpisa
-
- 10 Odlaganje
-
- 101 Odlaganje in recikliranje
-
- 11 Varovanje okolja
-
- 111 Varčevanje z energijo
-
- 12 Garancija
-
- 121 Splošno
- 122 Pogoji garancije
-
- 13 Dodatek
-
- 131 Podatkovni list izdelka
- 132 Podatkovni list kompleta
-