hölick - utforska explore

46
Utforska Explore

Upload: hoelick-havsresort

Post on 13-Jun-2015

2.838 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Detta är en aktivitetsguide som ger en bild av vad man kan göra på Hölick. This is an activity guide that provides a picture of what can be done on Hölick.

TRANSCRIPT

Page 1: Hölick - Utforska Explore

UtforskaExplore

Page 2: Hölick - Utforska Explore

2

Välkommen! · Welcome!

Längst ut på Hornslandets sydspets ligger Hölick Havsresort, nära de vidsträckta stränderna och det gamla fiskeläget. För den aktive finns till-gång till många aktiviteter såsom jog-ging, vandring, cykling, kajakpadd-ling eller varför inte fiske.

Till Hölicks havsresort hör också restaurang Verandan med utsikt över havet och Storsand. I Hölick Havsre-sorts planer finns också byggnation av både pool och tennisbana.

Men Hölick är inte bara ett som-marparadis. När semestertiden går

mot sitt slut är Hölick den perfekta platsen för att ladda batterierna.

Där finns ekoparken med dess unika natur och när vintern kommer får skidåkarna, pimpelfiskarna (och ibland skridskoåkarna) sitt lystmäte tillfredsställt.

Med tåget ligger Hudiksvall endast drygt två timmar från Arlanda.

With its vast beaches, extraordinary nature and nice restaurants Hölick transforms over the summer into a recreational paradise. For active peo-ple there is a lot to do, such as jogging, hiking, biking, kayaking or fishing.

The plans of Hölick havsresort in-clude constructing a pool area and a tennis court. When the holiday season draws to a close and autumn arrives, Hölick becomes the perfect place to recharge your batteries and relax.

During the winter/spring season the ski and ice fishing enthusiasts (and sometimes skaters) fulfil their desires.

Taking the train from the Stock-holm Arlanda airport to the closest town of Hudiksvall takes only just over two hours.

Stockholm

Hudiksvall

Hudiksvall

Hölick

20 km

Page 3: Hölick - Utforska Explore

Innehåll · Contents

Löpning/ VandringJogging/Hiking

StrandlivBeach life

CyklingCycling

FiskeFishing

Kajakpaddling Kayaking

GrottklättringCave climbing

Bär och svampBerries and mushrooms

Vilda djurWildlife

2 8 14 18

22 24 3426

I Sven Lundgrens fotspår / In the footsteps of Sven Lundgren, sida/page 36Hölick Havsresort: Översikt / Overview, sida/page 38Konferens / Gruppbokningar / Bröllop, sida 40

Page 4: Hölick - Utforska Explore

2

Löpning /VandringJogging /Hiking

Page 5: Hölick - Utforska Explore

3

0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

0,0 0,0 0,0 0,0 0,0

6,59,711,372,2

(C)

(D)

(A)

Start Löpning & VandringStart Jogging & Hiking

Uddbergsvägen

Kuggörsvägen

* Dessa färgsymbolerna finns inte i terrängen.These colored symbols are not visible in the terrain.

Mot Kuggören

Hällkrok

Hornslands uddeSjälhällornaHölicks fyr

HölickHavsresort

Mot Hudiksvall

Hölick offers several white sandy beaches. Seven of them are presented here. The common characteristics of them are fine sand, shallow shores and crystal-clear water. Close to Hölick Havsresort there are five tracks suitable for jogging and hiking.

Hornslandet erbjuder ett 20-tal olika leder och spår i mil-jöer som omfattar vidsträckta stränder, kullersten, sagolika skogar och sjöar. I direkt anslutning till Hölick Havsresort finns fem spår som lämpar sig för löpning och vandring.

(B)

500 m

A B

C

D

Page 6: Hölick - Utforska Explore

4

Röda slingan / Red trail, 2,2 km. Löpning&Vandring / Jogging&HikingSvårighetsgrad*: GrönDifficulty*: Green

• Terräng: Mycket omväxlande natur på en relativt kort sträcka.

Delvis mycket breda spår, delvis skogsstig i trollskog. Det förekommer en passage över spångar där det kan vara halt. Bra för den ovane och som introduktion till Hölicks natur. • Sevärt: Fint vindskydd med kallvat­tenkälla (dricksvatten som kommer upp ur marken). Du kan träffa på hack­spett, orre, tjäder, rådjur och älg. Gott om bänkar för korta stopp.

• Terrain: Highly varied landscape considering the relatively short dis-tance. Partly very wide track. There is a passage over the gangways which can be slippery. Good for the untrained and as an introduction to Hölick nature. • Sights: Fine shelter with drinking

water creek (drinking water that comes out of the ground). Plenty of wood-peckers, grouse and moose. Plenty of benches for short breaks.

Hornslandsudderundan, 7,0 km. Vandring / HikingSvårighetsgrad*: Röd. Difficulty*: Red

• Terräng: Kustled intill öppet hav, kullerstensåsar och fina

sandstränder. Lappmobergets rastplats är en av de

finare på halvön. Ved finns så ta med korv och tändstickor. På tillbakavägen går stigen över en bergshöjd och är lite mer krävande.

Avslutning genom fin bevarad gammal skog. Tar längre tid än en traditionell runda då man bitvis går över rullstensåsar (gå försiktigt!) och i kuperad terräng. • Sevärt: Rikt fågelliv; tranor, hack­spett, kungsörn, havsörn, orre och tjä­der. Vidare kan man träffa på både älg

och rådjur. Sporadiskt gästas halvön av björn, varg och lodjur.

Följ också gärna hur floran föränd­ras från karg tallskog och hav till djup barrskog (och allt däremellan). • Terrain: Coastal trail with a lot of open water views. Cobblestone ridges and fine sandy beaches.

The resting spot at Lappmoberget is one of the nicest on the peninsula. Wood is kept in the shelters so if you

would like to grill, bring matches and food.

The way back passes some hills and is a bit more demanding. The final part winds through fine old forest. Take your time on this section (go gently over the ridges of cobblestone!). • Sights: Target birds, cranes, wood-peckers, eagles, sea eagles, black grouse and capercaillie. Furthermore you may spot both moose & deer. Occasionally the peninsula is visited by bears, wolves and lynx.

Notice also how the flora changes from barren pine forest and sea to deep evergreen (and everything in between).

Hällkroksslingan, 11,3 km.Löpning&Vandring / Jogging&HikingSvårighetsgrad*: Röd. Difficulty*: Red

• Terräng: Omväxlande. I början tallskog med breda stigar som

övergår i skogsstigar, sedan två km

*Svårighetsgrader: Grön, Blå, Röd, Svart (från lätt till svår). Difficulty levels: Green, Blue, Red, Black ( from easy to difficult)

Page 7: Hölick - Utforska Explore

5

Den röda slinga bjuder på omväxlande upplevelser. The red trail offers varied experiences.

Page 8: Hölick - Utforska Explore

6

• Terräng: Asfalt (1,1 km), grus­väg (2 km), skogbilväg (1,7 km),

skogstig (1,7 km). Lämplig som start­runda för den mindre erfarne löparen. Lätt att hitta och stabilt underlag. • Sevärt: Rikt fågelliv. Älg och rådjur. • Terrain: Asphalt (1.1 km) gravel road (2 km), forest road (1.7 km), forest path (1.7 km). Suitable for start-up round for the less experienced runner. Easy to find and stable surface. • Sights: Rich birdlife. Moose & deer.

Uddbergsvägenrundan, 9,7 km. Löpning / Jogging Svårighetsgrad*: Blå. Difficulty: Blue*

• Terräng: Skogsstig, bitvis skogbilväg/grusväg. Lätt att hit­

ta. Merparten på stabilt underlag. • Sevärt: Fina passager med lövskog. • Terrain: Forest path, partly forest road / dirt road. Easy to find. Mostly stable stable surface. • Sights: Beautiful passages.

grusväg och skogsbilväg. Avslutning åter skogsstigar. Bitvis ojämnt under­lag, annars en tämligen flack runda. • Sevärt: Fina passager i havsmiljö, omväxlande terräng och flora. Rikt fågelliv; tranor, hackspett, kungsörn, havsörn, orre och tjäder. Har man tur kan man träffa på älg och rådjur. • Terrain: Varied. In the beginning are pine forests with wide paths that turn into more narrow forest paths, then 2 km of dirt road and forest road. Closing contains forest paths. At times uneven otherwise of fairly flat trail. • Sights: Fine passages in the marine environment, varied terrain and flora. Abundance of birds; cranes, woodpeck-ers, eagles, sea eagles, black grouse and capercaillie. If you are lucky, you can meet moose and deer.

Skorvbergsvägen, 6,5 km.Löpning / Jogging Svårighetsgrad*: Blå. Difficulty*: Blue

*Svårighetsgrader: Grön, Blå, Röd, Svart (från lätt till svår). Difficulty levels: Green, Blue, Red, Black ( from easy to difficult)

Page 9: Hölick - Utforska Explore

7

Hällkrok.

Page 10: Hölick - Utforska Explore

8

StrandlivBeach life

Page 11: Hölick - Utforska Explore

9

Hornslands udde

Hölick offers several white sandy beaches. Here we present seven of them. The common characteristics of them are fine sand, shallow shores and crystal-clear water.

På Hölick finns det flera fina stränder. Här presenterar vi sju av dem. Den gemensamma nämnaren är den finkorniga sanden, de långgrunda stränderna och det klara vattnet. Ännu så länge har vi inte besvärats av de problem sydsve-rige har med algblomning.

Mot Hudiksvall / Arnöviken

Arnöviken

Kuggören

HölickHavsresort

2 km

Nudiststranden

Tångvikssand

Själhällorna

Ystan

Storsand

Lillsand

500 m

HölickHavsresort

Själhällorna

Ystan

TångsandSjälhällorna

StorsandNudiststranden

LillsandLångrävelsviken

Långrävelsviken

Långrävelsviken

Page 12: Hölick - Utforska Explore

10

Ystan Flaggskeppet / The flagship

• Ystan är Hölicks största sand­strand, 300 meter syd om resorten. Långgrunt, vidsträckt havsbad med karaktär som för tankarna till Öland/Gotland. Högre vattentemperaturer vid ost/sydostvind ar. • Hölick’s largest sandy beach, 300 meters south of the resort. Open lands-cape. Higher water temperatures when there are east/northeast winds.

Storsand Populär / Most popular

• Lätttillgänglig badstrand som ligger i anslutning till restaurang Storsands veranda. Populärt utflyktsmål för dagsbesökare och barnfamiljer. Högre vattentemperaturer vid västliga vin­dar. • Easily accessible beach located next to the restaurant Storsands veranda. Popular among day trip visitors and

families with children. Higher water temperatures when there are winds from southeast.

SjälhällornaOrört / Untouched

• Udde – 800 meter sydost om resor­ten. Två mindre stränder och solklip­por. Absolut natur och ensamhet. Man kan ta sig dit via vandringsleden mot Hornslandsudde. • Cape – 800 meters southeast of the resort. Two small beaches and some rocks for sunbathing. Absolute nature and solitude. Only accessible via the walking trails towards Hornslands-udde.

Själhällorna

Page 13: Hölick - Utforska Explore

11

Storsand

Page 14: Hölick - Utforska Explore

12

Tångvikssand Dold pärla / Hidden secret

• 1 km sydost om resorten, 200 meter från Själhällorna. Överraskande fin sandstrand i direkt anslutning till kul­lerstensås. Kan vara mycket tång vid pålandsvindar.• 1 km southeast of the resort, 200 meters from Själhällorna. Strikingly beautiful sandy beach right next to a ridge of rolling stones. May contain abundance of seaweed in southeast winds.

Lillsand Dold pärla / Hidden secret

• Mittemot fiskesjön Vågen, 200 me­ter från vägen, ligger denna idylliska sandstrand med ovanligt vit sand och klart vatten. Nära från vägen och bra gångstigar ända ned till stranden. • Located on the opposite side of the lake Vågen, 200 meters from the main road. A small picturesque beach with

unusually white sand and clear water. Easy access from the main road all the way down to the shore.

Nudiststranden Nudist beach

• Fortsätt ungefär 200 meter efter sjön Vågen i riktning mot Arnöviken. En skogsstig om ca 300 meter från parkeringen tar er fram till badet. Väl framme har den som vill vara bar sin belöning. Fin sand och klart vatten. • Pass the lake Vågen and you will see a small parking lot on the left side of the road. A walking trail of approximately 300 meters takes you down to the beach. Fine sand and clear water.

LångrävelsvikenLättillgängligt / Easily avilable

• Lättillgänglig strand. Bra för rörelse­hindrade då man kan parkera bilen 30 meter från strandkanten. Toalett (torr­

Själhällorna

Page 15: Hölick - Utforska Explore

13

dass) och grillplats finns på platsen. Stranden ligger fyra kilometer från

Hölick och med bilen tar det 15 minu­ter att ta sig dit (man måste åka runt via Arnöviken).• Easy access to beach. Good for disa-bled persons as you can park the car 30 meters from the shore. Toilet (dry closet) and barbecue facilities can be found on the site. • Distance: Four kilometres west of the resort if you go by car. First you need to go all the way up to Arnöviken and then follow the coast line down until you get to the site.

Långrävelsviken Tångvikssand

Page 16: Hölick - Utforska Explore

14

CyklingCycling

Page 17: Hölick - Utforska Explore

15

Arnöviken

Gåsmyrevägen

Kuggörsvägen

Kuggörsvägen

Kuggörarna

Hällkrok

Långrävelsviken

HölickHavsresortStart

alla spårall tracks

Tunaolmen

Bålsön

Idenorsolmen

Hornslandet har ett antal skogsvägar och platser att upp-täcka. Det finns goda möjligheter till all typ av cykling. För dem som gillar landsväg finns det fina asfalts- och grus-vägar och för de som är mer intresserad av mountainbiking finns ett utbud av skogsbilvägar och leder. Nedan finns några förslag på bra cykelrundor.

Hornslandet offers a number of forest roads and sites to discover. There are good opportunities for all types of cycling from asphalt / gravel roads to mountain biking. Below, please find a few suggestions of good trips.

2 km

11,2

26

8,6

26

3030 26

26 11,2

8,6

(B)

A B(A)

Hornslandet runt, 30 km. Start – Kuggörsvägen – Kugg örararna – Arnöviken – Start

Gåsmyrvägsrundan, 22 kmStart – Kuggörsvägen – Kugg örararna – Gåsmyrevägen – Start

Långrävelsviken 8,6 + 2 kmStart – Långrävelsviken – Start

Kuggörsturen, 26 kmStart – Kuggörsvägen – Kugg örararna – Kuggörsvägen – Start

Hällkrok, 12 kmStart – Kuggörsvägen – Hällkrok – Kuggörsvägen – Start

Page 18: Hölick - Utforska Explore

16

Hornslandet runt, 30 km. Tour de Hornslandet

• Terräng: 18 km fin asfalt, 12 km grusväg. • Ändamål: Lämpligt för erfarna cy­klister. Landsvägscykling. Lite trafik (förutom i juli).• Sevärt: Utsiktspunkt Jubelbacken, Kuggören, havsmiljön mellan Kuggö­ren och Hölick. • Terrain: 18 km of fine asphalt, 12 km of gravel road. • Purpose: Suitable for experienced riders. Road cycling. Not much traffic (except in July). • Sights: The view from Jubelbacken, Kuggören and the costal views between Kuggören and Hölick.

Gåsmyrvägsrundan, 26 km.

• Terräng: 13 km grusväg, 4 km asfalt, 9 km skogsbilväg. • Ändamål: Landsvägscykling. Lite trafik.• Sevärt: Kuggören, pittoresk skogsbil­väg.• Terrain: 13 km of gravel road, 4 km of asphalt, 9 km of forest road. • Purpose: Road cycling. Not much traffic. • Sights: Kuggören, some nice deep for-est views.

Långrävelsviken 8,6+2 km8,6 km cykling, 2 km promenad, tur & retur. 8.6 km of cycling, walking 2 km (return journey).

• Beskrivning: Asfalt fram till Långrä­velsberget, därefter promenad nerför berget (1 km). Bad, toalett och grill­plats finns tillgängligt väl framme i Långrävelsviken. • Ändamål: Landsvägscykling. Lite trafik.• Sevärt: Fin utsikt från Långrävels­berget. • Description: Asphalt until Långräv-elsberget, then walk down the hill (1 km). Beach, toilet and barbecue area is available in Långrävelsviken. • Purpose: Road cycling. Not much traffic.• Sights: Nice view from Långräv-elsberget.

Kuggörsturen, 26 km cykling / cycling.

• Beskrivning: Grusväg. Lättcyklat. Lämpligt för par eller familjer med lite större barn. Köp rökt sik eller lax av de lokala fiskarna i Kuggören. Lämplig dagsutflykt. • Ändamål: Landsvägscykling. Kuggö­ren som utflyktsmål.• Sevärt: Bitvis havsutsikt från vägen

mellan Kuggören och Hölick. Kuggö­ren är ett pittoreskt fiskeläge. Ta gärna en paus vid Hällkrok.• Description: Gravel road. Easy bik-ing. Suitable for couples or families with not too small children. Buy smoked white fish or salmon by local fishermen in Kuggören. Suitable day trip. • Purpose: Day trip. Road cycling. Ex-cursion. • Sights: Partly sea views from the road between Kuggören and Hölick. Kug-gören is a picturesque fishing village. Take a break at Hällkrok.

Hällkrok, 11,2 km cykling tur & retur. 11.2 km, cycling tour and return.

• Beskrivning: Grusväg. Lättcyklat. Bra utflyktsmål för familjer. Härlig havsmiljö vid Hällkrok. Glöm inte att ta med fiskespöet då det är bra fiske­

möjligheter för havsöring. Fin grill­plats med vindskydd vid Hällkrok. Ved finns. Lite trafik.• Ändamål: Utflyktsmål. • Sevärt: Hällkrok.• Description: Gravel road. Easy bik-ing. Good destination for families. Very nice shelter with open fireplace. Do not forget to include the fishing rod as there are good fishing opportunities for trout. Bring matches and something to eat. Firewood available at the site. • Purpose: Excursions. • Sights: Hällkrok

Kuggörarna

Gåsmyrevägen

Hällkrok

Page 19: Hölick - Utforska Explore

17

Kuggörarna

Page 20: Hölick - Utforska Explore

18

FiskeFishing

Sjön / Lake ”Vågen”

Page 21: Hölick - Utforska Explore

19

Arnöviken

Gåsmyrevägen

Vågen

Myckeltjärnen

Lill-HällsjönSydbodsjön

KolarvikenHällkroksviken

Svartsortsviken

Finnhamn

Stor-Hällsjön

Bålsjön

Mörtsjön

Gållsmyrtjärnen

Vallsjön

Mälbosjön

Aftonsjön

Kuggörsvägen

Själhällorna

Kuggörarna

Hällkrok

Långrävelsviken

HölickHavsresort

Tunaolmen

Bålsön

Idenorsolmen

Det finns en stor variation av fiskemöjligheter på och runt Hornslandet. Det finns fina sjöar för aborre och gädda, bra havsöringsfiske efter kusten, möjligheter till trolling, sjöar dedikerade för flugfiskare samt put & take för familjefiske.

There is a wide variety of fishing opportunities in and around Hornslandet. There are beautiful lakes for perch and pike, good trout fishing off the coast, trolling opportunities, dedicated lakes for fly fishing as well as put & take fishing for the family.

2 km

Page 22: Hölick - Utforska Explore

20

Havsöring Seatrout

Vår, höst och vinter kan man fiska havsöring på Hornslandet. Detta sker bäst genom spöfiske från land. • Var: Området söder om fyren, områ­det kring Hornslandsudde, kustremsan mellan Hornslandsudde och Hällkrok. • Tips: När isen släpper på våren tenderar havsöringen att gå mot isens öppningar vid land.

Spring, fall and winter you can fish for trout on Hölick / Hornslandet. This is best achieved from the shore. • Where: The area south of the light-house, the area around Hornsland-sudde, the coastal strip between Horns-landsudde and Hällkrok. • Tip: When the ice breaks in the spring the sea trout tend to go very close to the shore.

Aborre & GäddaBass & Pike

Inom två mils radie finns ett 20­tal sjöar för gädd­ och aborrefiske. • Var: De flesta sjöar är lämpade för spöfiske från land. Vi har även båtar till uthyrning för insjöfiske. • Tips: Ta med information innan ni åker ut, många av sjöarna har fångst­/grillplats där det finns tillgång till ved.

Within 20 kilometers you can find about 20 lakes for pike and perch fish-ing. • Where: Most lakes accessible for rod fishing from the shore. We also have boats for hire. • Tip: Bring most recent information from the reception before you leave - many lakes have good facilities (shel-ter, barbeques, and firewood) if you want to prepare your catch on the spot.

FlugfiskeFly Fishing

• Var: Flugfiske lämpligast i Mörtsjön – en sjö helt dedikerad till flugfiske. Det är också vanligt att se flugfiskare efter havskusten. • Tips: Vår och höst. • Where: Mörtsjön is a lake fully dedi-cated to fly fishing. It is also common to see fly fishermen along the sea coast. • Tip: Spring and autumn.

FamiljefiskeFamily Fishing

Sjön Vågen, som ligger på gångavstånd från resorten, är ett bra alternativ för familjefiske. Regnbåge, öring, mört

och aborre finns i sjön. Fiskespön, bete och flytvästar finns att hyra i re­ceptionen. • Tips: Ta med mat, dryck och tillbe­hör. Det finns utmärkta grillplatser. Sjön Vågen är lämplig också för rörel­sehindrade.

The lake Vågen, which is within walk-ing distance of the resort, is a good choice for family fishing. There are rainbow trout, brown trout, roach and perch in the lake. Fishing rods, bait, life jackets can be rented at the reception area. • Tip: Bring food, drinks and acces-sories. There are great facilities for barbecuing. This site is also suitable for disabled persons.

TrollingTrolling

Då Hölick ligger i yttersta havsbandet finns bra områden för djuphavstrol­ling (lax och stora öringar). Ett ex­empel är området mellan Agön och Hölick. Trolling måste förbeställas.

As Hölick is located in the outer archipelago there are good areas for deep sea trolling (salmon and large trout). One example is the area between Agön and Hölick. Trolling must be booked in advance.

Page 23: Hölick - Utforska Explore

21

Page 24: Hölick - Utforska Explore

22

Kajakpaddling Kayaking

Page 25: Hölick - Utforska Explore

23

Startar man från Storsand är den enk­laste trippen Långrävelsviken (1) tur och retur. Enkel tur är det 2,5 NM (ca 5 km) och väl framme finns badstrand och vindskydd med grillplats.

Vidare över till Tunaolmen och Klubbviken (2) är det i 1 NM (2 km). Där finns en fin sandstrand och bryg­gor. På Tunaolmens västsida finns stenhällar (3) att gå i land på och vidare lite söderut ligger en enslig sandstrand (4) där man kan avnjuta kvällssolen fram till ca 20.00.

För den som vill längre finns Gackerö landet (5) med en mängd kobbar att upptäcka.

Då väder och vindar tillåter kan re­kommenderas en tur till Hällkrok (6).

Har du bil eller är en van paddlare finns Bålsön (7) också att utforska. Då kan man utgå ifrån Kuggörarna.

Vanligtvis är vindarna sydostliga utanför Hölick. Se därför upp för höga vågor, framför allt på vattnet mellan Hölick och Agön.

Starting from Storsand, the easiest trip is a return trip to Långgrävelsviken (1). One way, the journey is 2.5 NM (approx. 5 km) and when getting there, there is a beach and a shelter with a barbecue site.

Going on to Tunaolmen and Klub-bviken (2) takes you another 1 NM (2 km). There, you find a nice sandy beach. On the west side of Tunaolmen, there are slabs of stone (3) to disembark on and further south, there is a reclusive, sandy beach (4) from which you can enjoy the evening sun.

For those who wish to paddle further, there is Gackerölandet (5) with a va-riety of islets to explore. When the wind and the weather will allow it, a trip to Hällkrok (6) is recommended.

If you are a skilled kayaker, there is also the isle of Bålsön (7) to discover. Then you can set off from Kuggörarna.

Normally, there are southeastern winds blowing in the area. Please beware of considerable waves, especially in the waters between Hölick and Agön.

500 m

1 NM (2 km)

With a sea kayak, inaccessible and treasured places all of a sudden become possible to visit. Completely noiseless, you glide through both deep and shallow waters and with an average speed of 3 knots (6 km/h) you travel faster than you imagine. From Hölick, you can reach several beautiful, untouched places.

Med havskajak blir de svårtillgängliga pärlorna helt plötsligt möjliga att besöka. Ljudlöst glider man fram på både djupt och grunt vatten och med en snittfart på 3 knop (ca 6 km/h) tar man sig längre än man tror. Från Hölick når man flera fina, orörda ställen.

HölickHavsresort

Tunaolmen

Idenorsolmen

Gräsön

Gackerön

LångörenBrusen

Agön (4 NM)

Kuggörarna

Hällkrok

Långrävelsviken

Bålsön

43

12

6

7

5

Storsand

Page 26: Hölick - Utforska Explore

24

GrottklättringCave climbing

Page 27: Hölick - Utforska Explore

25

• Var: Följ den röda slingan ca 800 meter och därefter följ skyltning mot grottan. • Utrustning: Årstiden i grottan har en fördröjning på cirka två månader.

Under sommaren är det med andra ord vår i grottan och det kan vara blött. Overall finns att hyra i receptionen.

Tänk på att ha med minst två ljuskällor per person. Det är ett spän­nande äventyr för barn, men det är nödvändigt med medföljande vuxen.

• Where: Follow the red signs and about 800 meters from the resort you will find the sign towards the cave. • Equipment: The season in the cave has a delay of about two months.

During the summer it can still be a bit wet. Overalls are available for hire at the reception area.

Remember to have at least two light sources per person. It is an exciting destination for kids, but adult supervi-sion is mandatory.

I början av 1980-talet upptäcktes ett stort system av urbergs-grottor på Hölick. Grottorna är Europas näst längsta ur-bergsgrottor och består av ett tiotal salar där det största sys-temet mäter 1 133 meter. Vissa delar av Hölickgrottorna kan besökas av de flesta, bland andra Turistgrottan och Voigrot-tan. Lämpligaste tiden för grottbesök är maj till oktober.

In the early 1980s, a large cave system was discovered at Hölick. It comprises some 10 large halls where the system mea-sures 1.133 meters. This makes it the second largest cave sys-tem of its kind in Europe. Some parts of the Hölick caves can be visited by most people, especially the “tourist cave” and the Voi cave. The best time for cave visits is from May to October.

500 m

Grottor / Caves

500 m

HölickHavsresort

Page 28: Hölick - Utforska Explore

26

Vilda djurWildlife

Page 29: Hölick - Utforska Explore

27

Arnöviken

Gåsmyrevägen

Vågen

Myckeltjärnen

Lill-HällsjönSydbodsjön

KolarvikenHällkroksviken

Svartuddsviken

Finnhamn

Stor-Hällsjön

Bålsjön

Mörtsjön

Gållsmyrtjärnen

Vallsjön

Mälbosjön

Aftonsjön

Kuggörsvägen

Själhällorna

Kuggörarna

Hällkrok

Långrävelsviken

HölickHavsresort

Tunaolmen

Bålsön

Idenorsolmen

2 km

Avsikten med denna guide är att ge er hjälp att få en chans att uppleva djurlivet på Hornslandet.

The purpose of this guide is to give you the means to experience some of the rich wildlife at Hornslandet.

Page 30: Hölick - Utforska Explore

28

Älg / Moose

Älgen (Alces alces) är det största hjortdjuret. Vikten på hösten ligger för en älgko på cirka 270 till 360 kg och för en tjur på omkring 380 till 540 kg.

I Sverige finns ungefär 300 000 älgar. På Hornslandet varierar bestån­det. Efter en sträng vinter går älgen mot kusten och efter en mild håller den sig längre in på fastlandet. • Var: Finns över hela Hornslandet. Bra platser att träffa på älg är efter vä­gen mellan Hölick och Arnöviken och mellan Hölick och Kuggören.• När: Skymningen är en bra tidpunkt att få se älg. Hela året. • Hur: Går bra att använda bilen.

Moose (Alces alces) is the largest deer animal. The male is called bull or ox, and the female cow. In the fall the weight is typically between 270–360 kg for a cow and 380–540 kg for a bull.

In Sweden there are about 300,000 moose. After a severe winter, the moose go to the coast / Hornslandet and vice versa. • Where: Available throughout Horns-landet. Good places to see moose is on the road between Hölick and Hornslan-det and between Hölick and Kuggören. • When: Dusk is a good time to see moose. All year round.• How: You can use the car.

Bäver / Beaver

Bävrar (Castoridae) är en gnagare som blott innehåller ett enda släkte.

Bävrar bygger fördämningar och blir i genomsnitt cirka 15 år gamla. Bävrar kan nå en längd upp till 75 cm (europeisk bäver) utan svans och en vikt på cirka 20 till 30 kg.

Efter femtio år av frånvaro återin­planterades mellan 1922 och 1939 ca 80 bävrar i Sverige. Bävrar lever alltid i närheten av vattendrag eller sjöar. Där bygger de sina dammar och hyd­dor av grenar, kvistar och slam.

Dammbyggnaderna har ofta be­tydande storlek, den hittills längsta hittades 2007 i den kanadensiska delstaten Alberta med en längd på 850 meter.

Vanligtvis ligger hyddans ingång under vattenytan.

En vuxen bäver kan under en natt gnaga av ett träd med 50 centimeters diameter.

• Var: Mycklatjärn, Syrbosjön. • När: Sommarhalvåret. • Hur: Bävern är ett mycket skyggt djur. Det är dock spännande att åka och titta på de fascinerande bäverhyd­dorna.

Beavers (Castoridae) are rodents that only contain a single genus.

Beavers build dams with an aver-age age of about 15 years. Beavers can reach lengths up to 75 cm (European beaver) without the tail and weights of about 20 to 30 kg. After many years of hunting and destruction, the beavers became nearly extinct in Sweden.

After fifty years of absence, approxi-mately 80 beavers were reinhabited in Sweden between 1922 and 1939. Bea-vers always live near running water or lakes, where they build their dams and huts of branches, twigs and debris.

The dam constructions often have a significant size, the longest found in 2007 in the Canadian Province of Al-berta with a length of 850 meters.

Normally the entrance is under water. An adult beaver can chew a tree of 50 centimeters in diameter in one night.• Where: Mycklatjärn, Syrbosjön. • When: Summer. • How: The beaver is a very timid ani-mal. However, it is exciting to go and watch the fascinating beaver dams.

Rådjur / Deer

Rådjuret (Capreolus capreolus) är ett litet hjortdjur (20 till 30 kilo) med ett hundskallsliknande läte.

Hona och hane är lika stora. Av­komman under ett års ålder kallas kid eller killing. Skandinavien har arten förekommit sedan den senaste istiden (cirka 10 000 år sedan) men bestån­den har varierat kraftigt i storlek och rådjuret har åtminstone i Sverige och Norge passerat minst en flaskhals (då arten varit i det närmaste utrotad).

Idag finns rådjur i stort sett i hela landet. Rådjuret är en så kallad ”selek­tiv­betare” vilket innebär att den före­drar örter och lövträd medan gräs och andra växter med hög fiberhalt endast äts i mindre utsträckning. Rådjuret äter även svamp.• Var: Hela Hornslandet.• När: Hela året. • Hur: Lättaste sättet att få se rådjur är att åka ut med bilen i skymningen.

Page 31: Hölick - Utforska Explore

29

Kuggörarna

Page 32: Hölick - Utforska Explore

30

The deer (Capreolus capreolus) is a small deer (20 to 30 kilograms) with a dog-like cry.

Females and males are of equal size. The offspring under one year of age is called a kid. In Scandinavia, the species has been present since the last ice age (about 10 000 years ago), but stocks have varied greatly in size and the deer in Sweden and Norway has passed at least one bottleneck (when the species was almost extinct).

Today there are deer throughout most of the country. The deer is a so-called “selective grazer”, meaning that it pre-fers herbs and deciduous trees, while grass and other plants with high fiber content are eaten only in a small degree. The deer also eat mushrooms.

• Where: Whole Hornslandet. • When: All year. • How: The easiest way to spot deer is to go out with the car at dusk.

Säl / Seal

I Sverige finns tre typer av säl; knubb­säl, gråsäl och vikaren. I området kring Hölick kan man företrädesvis få syn på gråsäl.

Vid sekelskiftet fanns det minst 100 000 gråsälar i Östersjön och runt 10 000 dödades i jakt varje år. När grå­sälen fridlystes 1974 fanns det bara un­

gefär 3 000 kvar i hela Östersjön. Idag finns ca 15 000 gråsälar i Östersjön. • Var: Tihällorna (med båt). Säl kan periodvis även ses från land vid Själ­hällorna. • När: Hela året.• Hur: Paddla kajak eller åka långsamt med båt.

In Sweden there are three types of seals, harbor seal; gray seal and ringed seal. In the area around Hölick, visitors can occasionally get a glimpse of the gray seal.

At the turn of the century there were at least 100.000 gray seals in the Bal-tic Sea. Around 10.000 were killed by hunters each year until 1974 when the gray seal was put under protection. At that time there were only about 3.000 seals left in the entire Baltic Sea. Today there are about 15.000 gray seals in the Baltic Sea. • Where: Tihällorna (by boat). Seals

can also be seen periodically from Själ-hällorna. • When: All year round. • How: Kayaking, slow boat.

Havsörn / White-tailed Eagle

Havsörnen är en mycket stor örn med ett vingspann på närmare 2,5 meter, en längd på omkring en meter, och en ungefärlig vikt på 4–7 kg. Honan är, som hos de flesta rovfåglar, större än hanen.

Havsörnens bo är mycket stort och tungt och används år efter år av samma par. Det placeras ofta i träd men kan också byggas på en klippav­sats. Det kräver lämpliga träd i häck­ningsområdet, endast tallar som är minst 100 år gamla duger. Ett bo väger ca 500 kg, det är svårt att tro men om man tittar närmre på vad de byggs av så är det inte alls så konstigt.

Havsörnar kan leva runt 40 år, men blir oftast inte äldre än 15 i frihet.

Efter att ha varit nära utrotning i Sverige uppskattade man att det år 2006 fanns 1500 individer. Trots att beståndet för närvarande ökar med 8% årligen är den fortfarande katego­riserad som missgynnad på artdata­bankens röda lista.

• Var: I ett stråk från Lappmoberget, Hornslandsudde mot Själhällorna.

• När: Närsomhelst på dygnet. • Hur: Håll utkik från vandrings­lederna närmast havet.

The white-tailed eagle is a very large eagle with a wingspan of almost 2.5 meters, a length of about one meter, and an approxi-mate weight of 4-7 kg. The female is, as with most raptors, larger than the male.

The white-tailed eagle nest is very large and heavy and used year after year by the same pair. It is often placed in trees but can also be built on a cliff. It requires suitable trees in the nesting area, and only fir trees that are at least 100 years old are suitable. The nest can weigh 500 kg, but it is not hard to believe if you look closer at what they are built of.

White-tailed eagle can live about 40 years, but are usually not older than 15 in the wild. They have been close to extinction in Sweden, but in 2006, the population was estimated to be 1.500. Although the population is currently growing by 8% annually it is still cat-egorized as near threatened.• Where: Lappmoberget, Hornslandet near Själhällorna. • When: Any time of the day. • How: Look for the trails closest to the sea.

Kun

gsör

n / G

olde

n E

agle

Page 33: Hölick - Utforska Explore

31

Kungsörn / Golden Eagle

Tidigare fanns kungsörnen över Norra halvklotet, men har idag försvunnit från flertalet av de mer tätbefolkade områdena. Trots att den lokalt är utdöd på flera platser så är den förhållandevis vitt spridd och förekommer i Eurasien, Nordamerika och delar av Afrika. Den saknas helt i ökenområden och den arktiska zonen.

Det finns färre än 700 revir i Sverige. På senare tid har kungsörnen långsamt återetablerat sig framförallt ut mot Norrlandskusten och finns nu i hela Norrland utom allra närmast kusten.

Merparten av underarterna är mel­lan 65–100 cm, med ett vingspann på 150–240 cm, och väger 2,5–7 kg.

• Var: Från ön Olmen uppemot Lapp­moberget kan man se hur kungsörnar förflyttar sig. En bra utkiksplats är Långgravelsberget. • När: Närhelst. • Hur: Från Vandringslederna runt Lappmoberget och från utkikspunkten vid Långgravelsberget.

There used to be golden eagle across the Northen hemisphere, but it has now dis-appeared from most of the more densely populated areas. Although it is locally extinct in several places, it is relatively widespread and occur in Eurasia, North

Page 34: Hölick - Utforska Explore

32

America and parts of Africa. It is totally absent in the deserts and the Arctic zone. There are fewer than 700 territo-ries in Sweden. More recently, the eagle slowly re-established itself primarily inland off the northern coast. Most of the species are between 65–100 cm, with a wingspan of 150–240 cm, and weigh 2.5 to 7 kg.

• Where: You can see the Golden Eagle moving from the island Olmen up Lapp-moberget. A good vantage point is Lång­gravelsberget. • When: Whenever. • How: From hiking trails around Lapp-moberget and from the lookout point at the long-Gravel Mountain.

Tjäder & OrreCapercaillie & Black Grouse

Tjädern är en mycket stor och tung hönsfågel som liknar orren, men skiljs från denna genom större storlek och den rundade stjärten.

Tjädern är vanligtvis tystlåten under året förutom på våren när de spelar inför häckningen.

Under spelet urskiljs tre olika läten: Knäppningarna, som liknar det ljud som uppkommer när tunna träpinnar slås mot varandra. Dessa upprepas 8–10 gånger i allt hastigare takt. Där­efter följer klunken, som liknar ljudet

av en kork som dras ur en flaska. Slut­ligen kommer sisningarna som liknar det väsande ljudet av en lie som slipas. Av dessa ljud hörs klunken bäst, i lugnt väder upp till 100–150 meter.

Orren häckar allmänt i Sverige från Skåne till långt upp i Lappland och går på fjällsluttningarna upp i björk­regionen. Tidigt på våren börjar orren sin lek, som före soluppgången hålls på marken (till exempel på mossar, frusna kärr eller sjöar).

I soluppgången flyger tupparna upp i träden och spelar även där. Under spelet blåser och kuttrar de, springer omkring och hoppar om varandra, lå­ter vingarna hänga ned och reser upp

och breder ut stjärten. Häftiga strider utkämpas ofta mellan tupparna under leken. Även hönorna infinner sig på lekplatsen, men de håller sig mera i skymundan.• Var: Gåsmyren, Storsjömyren.• När: Mars till maj i tidig gryning. • Hur: Man bör vara tyst och ha neu­trala kläder. Hitta en plats där det brukar finnas orre eller tjäder och sätt er tyst och vänta.

Capercaillie is a very large and heavy bird chicken, simular to the black grouse, but separated from it by a larger size and a rounded tail.

Capercaillie is usually quiet except in the spring when they mate.

During courting season, they use three different sounds: Clicks, similar to the sound of sticks being beaten against each other. The clicks are re-peated 8–10 times at an accelerated pace. This is followed by the sip, simi-lar to a cork being pulled out of a bottle. In calm weather, the sip sound can be heard from 100–150 meters. Finally there is a sound similar to the hissing of a scythe being sharpened.

The black grouse nests through all of Sweden, from the southern tip to the birch-clad mountains in the north. Early in the spring, blackcocks par-ticipate in a fascinating territorial and breeding display known as a lek (from the Swedish leka – play). Before the sunrise, the lek takes place on the ground.

At sunrise, the cocks then continue their lek in the trees. They coo, strut, fan out their tails, spread their wings slightly and inflate the wattles above their eyes. Heavy battles are often fought. The hens are also present dur-ing the lek, but stay in the shadows. • Where: Gåsmyren, Storsjö bog. • When: March to May in the early dawn. • How: Be silent and wear neutral clothing. Find a place where there tends to be black grouse or capercaillie and sit quietly and wait.

Tjäder / Capercaillie

Page 35: Hölick - Utforska Explore

33

Havsörn / White-tailed Eagle

Page 36: Hölick - Utforska Explore

34

Bär och svampBerries and mushrooms

Page 37: Hölick - Utforska Explore

35

Tack vare vår unika svenska allemansrätt kan du röra dig nästan överallt i naturen på Hornslandet, så länge du inte stör eller förstör.

På sensommar och tidig höst kan du kan fritt plocka både lingon och blåbär och du kan också finna svamp i form av ex. karljohansvamp, gula kantareller eller släktingen trattkan-tareller runt Hölick.

The Right of Public Access (Allemansrätten) is unique and the most important base for recreation in Sweden, providing the possibility for each and everyone to visit someone else’s land, to take a bath in and to travel by boat on someone else’s waters, and to pick wild flowers, mushrooms, berries.

You can find rich amounts of lingonberries from August to September, blueberries from July to August and mushrooms such as chanterelle and cep in the late summer and autumn.

Page 38: Hölick - Utforska Explore

36

I Sven Lundgrens fotspårIn the footsteps of Sven Lundgren

1. 1939 mönstrade Sven på som 16-åring på den fyrmastade barken ”Abraham Rydberg”. Det råkade sam-manfalla med andra världskrigets utbrott och de passerade oroliga vatten utanför Englands kust. Till slut nådde de fram till sitt mål i Buenos Aires.

2. Sven har ständigt nya projekt på gång. När vi besökte honom var han mitt uppe i bygget av en ny verkstad – helt själv, sä klart. Sjöboden och båten har han också byggt.

1 In 1939, the 16-year old Sven signed on the four-masted barque “Abraham Rydberg”. This coincided with the out-break of WW2 and they passed troubled waters outside the coast of England before reaching the final destination of Buenos Aires.

2. Sven constantly has a number of new projects at hand. He has built his boat and boat-house himself, and is cur-rently constructing a workshop.

Page 39: Hölick - Utforska Explore

37

En speciell eloge bör föräras Sven Lundgren som inte bara lotsat in båtar under ett halvt sekel från Hölicks lotsstation utan också trampat upp och gjort i ordning en del av de löp-och vandringsleder som valts ut i denna publikation.

A special tribute should be paid to Sven Lundgren, who has not only guided boats from the Hölick pilot station during half a century, but has also trailed and worked on the running and hiking tracks featured in this publication.

I dag har Sven ”gått i land”. Hans egenhändigt byggda öppna motorbåt i plywood, får vackert ligga och vila i sjöboden. Det Sven brinner allra mest för är faktiskt skidåkning och vint­rarna på Hölick. Det är också därför han har gjort jättejobbet att mäta ut och öppna upp de leder som går att ut­

nyttja på Hornslandet. Det går inte att undgå de gula handskrivna skyltarna i terrängen. Vad ”Älgränna” är berättar gärna Sven om men vad ”Pinus Mon­tana” är får man upptäcka själv.

Sven bor längst ut bortanför det gamla Lotstornet men träffas oftast i skogen.

Today, Sven has retired from naval life and his small self-built plywood mo-tor boat gets to stay in the boat-house. What Sven is most passionate about is actually cross-country skiing and the Hölick winters. This is also the reason behind him putting a massive number of man-hours into opening up trails for

the public to use. You cannot avoid the yellow, personal signs spread over the terrain.

Sven lives way out behind the pilot station, but is most often seen in the woods.

1 2

Page 40: Hölick - Utforska Explore

38

Hölick Havsresort · Översikt / Overview

500 m

200 m

Lekplatsområde (B)

WC, Kök, Bastu

12

3 45

67 8 9 10

11 12Mycklan

Alpstugan

Furan

Lagunen 1

Parstugan Öst/Väst

Hotellstugor 1–12

MinigolfDelibutik

Hölicksfiskeläger (B)

100 m*Byggs under 2010 och 2011.

Idag består Hölick Havsresort av 18 stugor med hotellstan-dard och startskottet har gått för byggnation av ytterligare 22 stugor/chalets. De nya husen har utvecklade designinslag och de stora glasytorna ger en utomhuskänsla även när man är inomhus.

Today, Hölick Havsresort consists of 18 hotel standard cotta-ges. Expansion of yet another 22 cabins/chalets has started. These houses have intriguing design elements and large win-dow walls with the aim of achieving an outdoor feeling even when you are indoors.

Nya designhus (C)*

Restaurang Verandan (A)

A

A

C

Havsbadet Ystan

Storsandshavsbad

Fiskeläger

B

Nya designhus (C)*

Page 41: Hölick - Utforska Explore

39

Hotellstuga – nr 1–1224 kvm, separat sovrum med dubbelsäng, möjlighet till en extrabädd, LCD­TV, DVD, dusch, WC, kök i allrum. Sänglinne och handdukar, städning, frukost etc ingår (kaffe/te, juice, ostsmörgås och yoghurt). Lämplig för upp till 3 personer.

Alpstuga Fin stuga med mysigt loft och avskilt läge, ca 35 kvm, med altan, kök, husgeråd, TV, dubbelsäng på sovloft, 4 bäddar (våningssängar) i separat sovrum, täcken och kuddar (ej sänglinne) samt dusch/WC. Lämplig för upp till 6 personer.

Lagunen 1 Arkiteksritade designhus om 95 kvm. Avskilt belä­gen med havsglimt. Huset är topputrustad med kök, öppenspis, tre sovrum, dusch, toalett och tvättma­skin. LCD­TV, DVD. Sänglinne och handdukar, städ­ning, frukost etc ingår. Lämplig för 4 – 10 personer.

Hotellstuga – Myckla Timmerstuga med härlig naturkänsla– med stor altan, dubbelsäng och våningssäng, LCD­TV, DVD, dusch, WC, kök i allrum. Sänglinne och handdukar, städning, frukost etc ingår (kaffe/te, juice, ostsmör­gås och yoghurt). Lämplig för upp till 4 personer.

Parstuga Öst/Väst Mysig parstuga med avskilt läge nära lekpark. Det finns två enheter: öst och väst. Altan, grillplats, kök/allrum, husgeråd, TV, sovrum 4 bäddar (dubbelsäng + våningssäng), täcken och kuddar (ej sänglinne), dusch/WC. Lämplig för upp till 4 personer.

Furan En mycket rymlig stuga, 80 kvm, 2 altaner, belägen i närheten av reception/butik. Furan erbjuder ett luftigt allrum med öppenspis, 3 sovrum med dub­belsängar, fullständigt utrustat kök med sittplatser, matplats, TV etc. (ej sänglinne).

Hotellstuga Självhushållsstuga

Hotellstuga Självhushållsstuga Självhushållsstuga

Boende / Accomodation

Hotellstuga

Page 42: Hölick - Utforska Explore

Konferens / Gruppbokningar / Bröllop

Hölicks kapell ligger på höger sida, på väg ut mot Hölicks fyr. Kapellet byggdes 1930 och invigdes samma år av ärkebiskop Nathan Söderblom. Hälsingekonstnären Gösta Bohms altartavla från 1954, som dominerar kapellet, visar den uppstånd-ne Kristus vars beskydd och välsignelse utbreder sig över Hölicks fiskeläge.

1 och 2. Restaurang ”Verandan”, 3. Stugan/konferenslokalen ”Furan”, 4. Stugan/konferenslokalen ”Lagunen”.5. Kapellets entré.

40

Page 43: Hölick - Utforska Explore

41

Konferenser. Hölick Havsresort erbjuder goda förutsätt-ningar för konferenser och möten.

Vi har tre konferenslokaler; Furan och Lagunen för grup-per upp till 15 personer och Storsands veranda med plats för upp till 40 personer.

Konferensgästerna bor i moderna hotellstugor i natur-miljö. Kajaking, fiske, cykling eller vandring brukar vara uppskattade inslag under konferensen.

Bröllop. Hölicks kapell invigdes 1930 och är ett mycketfin och populär plats för bröllop. Bröllopsgästerna brukar sedan sova över i hotellstugorna och festen hålls på Restaurang Storsands veranda.

Hör av er i tid eftersom det snabbt blir fullbokat på hel-gerna, särskilt i augusti.

31

4 52

Page 44: Hölick - Utforska Explore
Page 45: Hölick - Utforska Explore

3

Page 46: Hölick - Utforska Explore

4

Ledorden för utvecklingen av Hölick Havsresort är kvalitet, design och natur. Som gäst på Hölick kan man förvänta sig en butik med fina färskvaror, en restaurang med vällagad mat,

ett lustfyllt boende med naturkänsla samt ett rikt utbud av aktiviteter. The key to the development of Hölick Havsresort is the quality, design and nature.

As a guest at Hölick you can expect to find a shop with fine fresh groceries, a restaurant with well prepared food, pleasurable accomodation close to nature and a wide range of activities.

Hölick Havsresort · www.holick.seProduction, design and photo in collaboration with Nordström Design (nordstromdesign.se)

Edition 2, Nov 2010.