home magazine | Декабрь 2012

100
тема в номере РЕКЛАМНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ ИЗДАНИЕ Марина Поботаева Секрет испанского дизайна РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ Арт- проект Сказке быть Дом Шер в индийском стиле Мифология Lalique ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 ЕКАТЕРИНБУРГ

Upload: elena-ayupova

Post on 19-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Домашний журнал в Екатеринбурге

TRANSCRIPT

Page 1: Home Magazine | Декабрь 2012

тема в номере

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Марина По ботаеваСекрет испанского дизайна

тема в номере

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Арт- проектСказке бытьДом Шер в индийском стиле

Мифология Lalique

ДЕК АБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 ЕКАТЕРИНБУРГ

Hom

e Magazine №

4 (4) • Дом

ашни

й ж

урнал • декабрь 2012 — январь 2013

Журн

ал

о сти

ле, дом

е, семье и

отды

хе Е

катер

ин

бург

Page 2: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 3: Home Magazine | Декабрь 2012

ул. Шейнкмана,90, тел. 286-62-53, www.elt.ru, elt-ekb@yandexru

ОТКРЫЛСЯ НОВЫЙ ФИРМЕННЫЙ САЛОН ELT

Page 4: Home Magazine | Декабрь 2012

тел. 376‑69‑82, www.hooligan.com.ru

MASTRO RAPHAЁLНовая коллекция

Page 5: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 6: Home Magazine | Декабрь 2012

4 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

HM. Слово

фот

о: Е

лена

Бут

ко

Под Рождество, или хотя бы под Новый год, непре-менно должна произойти чудесная история. Если не так, то окажется, что сотни добрых семейных фильмов, тысячи книг и сказок – это не просто обман, а настоящий заговор. А такое злодейство решительно невозможно. И как в хорошей сказ-

ке должно быть много положительных персонажей, так и в нашем новогоднем номере мы собрали много рождественских исто-рий, интересных героев и разных сюжетов, волшебных и не очень. И убежденно говорим «Сказке быть!».

ИздательЕлена Аюпова

Page 7: Home Magazine | Декабрь 2012

Интерьерный центр ARCHITECTOR, Екатеринбург, Малышева, 8, 3 этаж, тел. 382-90-04

Page 8: Home Magazine | Декабрь 2012

6

НМ. Выходные данные

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

Отдел рекламы в г. Ростов-на-Дону: тел.: (863) 2690-949, 2666-200, 2666-170Руководитель продаж Домашнего журнала Татьяна Яблонко [email protected]

Официальный сайт ИД MAGAZINE MEDIA GROUP: Портал о жизни мегаполиса www.urpur.ru

СЕТЕВАЯ РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE Главный редактор Наталия Геннадьевна Пирогова [email protected]Редактор зарубежного блока Ольга Лазуренко [email protected]Редактор регионального блока Екатерина Болгова [email protected]Арт-директор Наталия Тишакова [email protected]Креативный редактор Марина Добренко [email protected]Выпускающий редактор сетевой редакции Анастасия Благодир [email protected]Выпускающий редактор локальной редакции Елизавета Зыкова [email protected]Дизайн и верстка: Марина Добренко [email protected]; Анастасия Булычева [email protected]; Надия Валиева [email protected]Корректор Анна Стрелецкая

ИД MAGAZINE MEDIA GROUPГенеральный директор Александр Владимирович Щепановский [email protected]Издатель Наталья Евгеньевна Чавкина [email protected]Административный директор Нелли Калугина [email protected]Финансовый директор Екатерина Солохина [email protected]Коммерческий директор Мария Пилипец [email protected] Директор по производству Виктор Бьерквист [email protected]Бренд-менеджер Александра Кужелева [email protected]Главный редактор портала UrPur.ru Екатерина Чурикова [email protected]Руководитель интернет-проектов Ирина Иванова [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание

УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ: ООО «ИД «ММГ»АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170

АДРЕС РЕДАКЦИИ: 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63, 2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170, 2666-121, 269-09-49Отпечатано в ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь»: 109548, г. Москва, ул. Шоссейная, 4д, тел. (495) 781-10-10

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не являются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Журнал зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информацион-ных технологий и массовых коммуникаций по Ростовской области (Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 61-00622 от 5 августа 2011 г.).

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента – ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2009 года. ИЗДАЕТСЯ В Г. РОСТОВЕ-НА-ДОНУ, Г. НИЖНЕМ НОВГОРОДЕ, Г. ЕКАТЕРИНБУРГЕ, Г. ТЮМЕНЬ, Г. КРАСНОДАРЕ, Г. КАЗАНЬ Тираж в г. Ростов-на-Дону – 10 000 экз., г. Нижний Новгород – 10 000 экз., г. Екатеринбург – 10 000 экз., г. Тюмень – 8 000 экз., г. Краснодар – 6 000 экз., г. Казань – 8 000 экз. ОБЩИЙ ТИРАЖ – 52 000 ЭКЗ.

Page 9: Home Magazine | Декабрь 2012

приятно вернуться домой

Интерьерный центр ARCHITECTOR, г. Екатеринбург, ул. Малышева, 8, 3-й этаж, бутик 324, тел. (343) 2 38 5000

Всех наших клиентов поздравляем

с Новым годом и Рождеством!

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 10: Home Magazine | Декабрь 2012

8

НМ. Выходные данные

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

Отдел рекламы в г. Екатеринбурге: тел. (343) 287-01-17 (18, 19)

РЕДАКЦИЯ HOME MAGAZINE. ЕКАТЕРИНБУРГРуководитель проекта Тамара Степановна Яковлева [email protected]Главный редактор Наталья Ананьева [email protected]Выпускающий редактор Алёна ПлотниковаАвторы Мария Хамзина, Яна Цапенко, Екатерина Говорова, Юлия КамаеваФотографы Павел Кирбятьев, Никита Крутенков, Владимир Абих, Екатерина ДемидоваДизайн и верстка Роман Гареев [email protected]; Оксана Жолуб [email protected]; Анастасия Колычева [email protected]; Лев Епанчинцев [email protected]; Николай ЗашихинКорректор Юрий Костылев

Издатель Елена Николаевна Аюпова [email protected]

Отдел рекламы: Ирина Полякова [email protected]

Журнал Номе Magazine (пер. с англ. яз. – Домашний журнал) Рекламно-информационное издание

УЧРЕДИТЕЛИ: ООО «Медиацентр», ООО «ИД «ММГ»

ИЗДАТЕЛЬ: ООО «Медиацентр»

АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЕЙ: ООО «ИД «ММГ», 344010, г. Ростов-на-Дону, ул. г. Волос, 72/63,

2-й этаж, тел.: (863) 2666-200, 2666-170;

ООО «Медиацентр», 620078, г. Екатеринбург, ул. Фонвизина, 3, офис 120

АДРЕС РЕДАКЦИИ: 620075, г. Екатеринбург, ул. Кузнечная, 81, офис 28, тел/факс (343) 287-01-17,

287-01-18, 287-01-19

Отпечатано: ГУП «Государственное республиканское издательство «Башкортостан» 450079, г. Уфа, ул. 50-летия Октября, 13, тел/факс 274-35-06

Журнал Номе Magazine Домашний журнал № 4, декабрь 2012 г. — январь 2013 г.

Журнал Номе Magazine - ежемесячное рекламно-информационное издание. Выпускается с сентября 2012 года. Тираж 10 000 экз.

За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Авторские материалы не явля-ются рекламными. Любая перепечатка и копирование авторских и рекламных материалов запрещены и возможны только в случае предварительного письменного согласования с редакцией журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. В журнале использованы фотоиллюстрации из открытых интернет-источников. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет.

Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных техноло-гий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ66–01001от 18 июля 2012 г.

Журнал о стиле, доме, семье и отдыхе

Правообладатель товарного знака Home Magazine Домашний журнал, urpur.ru и редакционного сетевого контента - ИД MAGAZINE MEDIA GROUP

На обложке: Марина Поботаева Место съемки: Слаон Vicente ZaragozaФотограф: Дмитрий Лошагин

Page 11: Home Magazine | Декабрь 2012

САЛОН «АНТИКВАРНАЯ KRASOTA» ИЦ Architector, ул. Малышева, 8, бутик 314, тел. 290-48-42; www.ant-krasota.ru

1

12

6

8

7

2

5

3

9

10

11

ИСКУССТВО КРАСОТЫ

1. Кресло «Бержер», 190 800 руб. 2. Чернильница, Франция, XIX век, 45 500 руб. 3. Антикварное бра, Италия, конец XIX века, 49 900 руб. 4. Витрина, Франция, середина XIX века, в стиле Людовика XV, фанирована палисандровым деревом, стекло фасеточное, бронза, золоченная в накладках, роспись, 258 800 руб. 5. Гобелен «Царская охота», Франция, XIX век, 51 200 руб. 6. Антикварный письменный стол в стиле Людовика XV, Франция, XIX век, 175 000 руб. 7. Антикварные французские книги на французском языке 1874 – 1905 гг. от 6000 до 45 000 руб. 8. Буфет резной (орех), Франция, XIX век, 120 300 руб. 9. Антикварное кресло, Англия, XIX век, 186 200 руб. 10. Старинная скамья-сундук, Франция, XIX век, 174 200 руб. 11. Антикварный стул, Испания, XIX век, 22 000 руб. 12. Библиотека в стиле Людовика XIII, Франция, XIX век, 250 800 руб.

3

4

Page 12: Home Magazine | Декабрь 2012

HM. Содержание

ТРЕНД15 СОВРЕМЕННАЯ МИФОЛОГИЯ Вдохновленная историей новая

коллекция Lalique

18 СУВЕНИРНЫЙ КИТАЙ Фарфор, который хранит память

20 ТРАНСФОРМАЦИЯ ПО-НОВОМУ Мебель, как и современные

технологии, не стоят на одном месте

22 МЕБЕЛЬ С БОЛЬШОЙ БУКВЫ Классическая мебель

аристократов

26 СОВРЕМЕННОСТЬ КЛАССИКИ Благородный микс

современного кресла и винтажного изыска

28 БЛОКНОТ. 5 фактов, о которых

интересно узнать

29 МЕЧТА ИЗ ДЕТСТВА Компания Disney встречает

Рождество

34 ПРАЗДНИЧНО! Подборка лучших подарков

к Новому году

38 СТРАНОВЕДЕНИЕ В каждой стране – свое

волшебство

50 БЛОКНОТ. Предновогодние записки

с. 64АРТ-ПРОЕКТНастроениеСказке быть

Проект М+Ж70 РУКОЙ ПОДАТЬ Софья Красничкова и Михаил

Шакирьянов в ресторанах «Конкиста» и «Куршевель»

с. 22

с. 70

тема в номере:«РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ»

тема в номере:«РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ»

ФОКУС51 ИСПАНИЯ: ДИЗАЙН С

ХАРАКТЕРОМ О секретах притягательности

дизайна мебели и аксессуаров

56 ИНДИЙСКАЯ ЖЕМЧУЖИНА Об оформлении дома Шер

рассказывает дизайнер Мартин Лоуренс Буллард

60 ИЗЫСКАННОЕ В ПРОСТОМ Функциональность и простор в

дизайне современной квартиры от Светланы Смелковой

10 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

с. 64

с. 44

Page 13: Home Magazine | Декабрь 2012

• Декоративные покрытия итальянской фабрики San Marco для внутренних и наружных работ.

• Лепной декор из пенополиуретана, дерева, гипса.

• Широкий ассортимент коллекционных обоев известных мировых брендов.

• Паркет, массивная доска из дуба, фабрика NEW LIFE.

• Ревизионные потайные люки.

• ECOCARAT — дышащая керамическая плитка.

• Работы по нанесению декоративных покрытий, барельефы, трафаретная набивка, в интерьерах и экстерьерах.

• Декорирование, художественная роспись, патинирование, старение мебели, дверей, предметов интерьера.

• Архитектурное проектирование и дизайн-проекты интерьеров, строительные и отделочные работы.

Екатеринбург Виз-бульвар, 18,

тел/факс: +7 (343) 2 464 565, 242 77 60

Интерьерный центр ARCHITECTOR, 2-й этаж, ул. Малышева, 8, тел. 345 76 35;

Нижний ТагилОктябрьской революции, 66, ЦУМ, 5-й этаж,

тел. +7 (3435) 42 12 48

www.sanmarco.su e-mail: [email protected]

ДЕТИ & РОДИТЕЛИ

75 НОВОСЕЛОВЫ – БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ В ОЖИДАНИИ НОВОГО ГОДА

ОТДЫХ81 ШВЕЙЦАРСКИЙ ПЕРЕВАЛ Северная экзотика

глазами русских туристов

84 ВЕРХОТУРЬЕ – ДУХОВНЫЙ ЦЕНТР УРАЛА Легендарный город, олицетворяющий

духовность

КЛУБ89 ПОДАРОЧНЫЙ BOOM Воркшоп: подарки и украшения своими

руками

92 ВОЗДУШНАЯ ФАНТАЗИЯ Кулинарный воркшоп по приготовлению

печенья «макаруны»

с. 75

с. 92

Page 14: Home Magazine | Декабрь 2012

Виз-бульвар, 13, МЦ «ЭМА», 4-й этаж, офис 407, тел. 380-19-97

Комплект мягкой мебели «Ланкастер». Материал: кожа.

Комплект мягкой мебели «Дегас». Материал: ткань.

Комплект мягкой мебели «Линкольн». Материал: кожзам.

Новая КоЛЛеКция из аМериКи

Page 15: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 16: Home Magazine | Декабрь 2012

ЛЕСТНИЦЫ

ИНТЕРЬЕРЫ

МЕБЕЛЬНАТУРАЛЬНОЕ ДЕРЕВО

С Новым годом! ПОЛНЫЙ КОМПЛЕКС УСЛУГ по проектированию,

изготовлению и монтажу деревянных лестниц любой сложности:

от бюджетных до сложных винтовых конструкций

из дуба или ясеня; комплекты деталей лестниц различной

степени готовности для самостоятельной сборки,

по чертежам заказчика и по типовым проектам.

ул. Вилонова, 45 б, тел.: 379-05-72, 349-16-64; e-mail: [email protected], www.astramebel.ru

Page 17: Home Magazine | Декабрь 2012

«БОГИНЯ ВЕСТА – ЛУЧШАЯ МЕТАФОРА НАШЕГО ВОЗВРА-ЩЕНИЯ, ЗА КОТОРЫМ ПОСЛЕ-ДУЕТ ДОЛГОЕ И ИНТЕРЕСНОЕ БУДУЩЕЕ»

Современная мифологияНовая коллекция Lalique – Sacred Fire Odissey – навеяна природой и мифологическими персонажами. О возвращении к истокам, вдохновении четырех стихий и правилах жизни в стиле Lalique НМ узнал от директора компании Сильвио Денца.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 15

ТРЕНД

Page 18: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201316

ТРЕНД. Бренд

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Laliq

ue

СИЛЬВИО ДЕНЦ, генеральный директор компании Lalique «В России я бывал несколько раз по слу-жебным делам. Меня

покорили Москва и Санкт-Петербург с их бесподобной архитек-турой. Мне кажется, у рус-ских очень хороший вкус». www.lalique.com

– Почему вы решили вернуться в ювелирный мир сейчас и имен-но с этой коллекцией?– Основатель компании – сам Рене Лалик – начинал свой путь как ювелир, поэтому это не новое для компании направление рабо-ты. И «мифологическая» тема нашей коллекции символизиру-ет как раз возвращение компании Lalique к ювелирному искусству. Мы по старались обыграть присущий Рене Лалику дерзкий и фантазий-ный стиль – его любовь к природе, к мифам и к женщине – в современ-ном ключе. «Тотемом» коллекции стала богиня Веста – женщина-фе-никс, идеальный символ возрожде-ния и вечной жизни.– Вы уделяете большое значение символике?– Да, подход Рене Лалика к символам природы как символам самой жизни лежит в основе компании. 4 природ-ных стихии составляют суть рабо-ты: в сердце мастера горит Огонь, творит он из металлов и драгоцен-ных камней, которые дала Земля. И прежде чем отполировать изделие (Вода), их нужно охладить (Воздух). А еще эти 4 стихии связаны с излю-бленными женскими образами Рене Лалика: чарующая Воздушная,

«В сезон подарков мы предлагаем нашим клиентам не только украшения, но и экс-клюзивные коллекци-онные изделия: вазы, чаши, бокалы, пар-фюмерные флаконы, созданные в сотруд-ничестве с лучшими дизайнерами, арти-стами, художниками нашего времени».

Коллекционноеелочное украшение Round Plate

Подарочная ваза Versailles Or

Подарочная ваза Metamorphose

Украшения из коллекции Sacred Fire Odissey

Page 19: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 17

чувственная Водная, экстравагант-ная Земная и харизматичная Огнен-ная.– Чем вы порадуете своих поклон-ников в этом году на Рождество?– Каждый год, начиная с 1988-го, Lalique представляет новое рожде-ственское украшение, специально для коллекционеров. В этом году им ста-ло Round Plate (пер. – «круглая тарел-ка»). Это символичная вещь: когда в 1905 году Рене Лалик открыл свой пер-вый бутик в Париже, он приурочил к этому событию выставку своих работ. Всем гостям выставки он разослал особые приглашения в виде кругло-го хрустального блюда с гравировкой. Теперь Мари-Клод Лалик сделала точ-ную копию этого блюда – в виде елоч-ного украшения. – Ювелирные украшения и елочные игрушки – все это часть

«жизни в стиле Lalique»?– Да, и не только. Мы производим пять направлений продукции, как пять пальцев на руке, – ювелирные укра-шения, парфюмерию, линейку для дома, украшения и предметы искус-ства. Сегодня мы апеллируем к моло-дому поколению – продвинутому, но ценящему эстетику, традицию, внев-ременную ценность наших работ. Ведь если говорить о творениях нашего Дома, то их уникальная особенность и главное отличие от других изделий в том, что они не теряют свою цен-ность со временем, а наоборот, ста-новятся объектами коллекциониро-вания. По этому приобретая даже не самую дорогую вещь Lalique сегодня, вы можете быть уверены, что ваши внуки получат в наследство не пустую безделушку, а уникальное и очень ценное творение.

«КОЛЛЕКЦИЯ 2013 ГОДА ПОКА ДЕРЖИТСЯ В СЕКРЕТЕ, НО ВАМ СКАЖУ ПАРУ СЛОВ: ОНА БУДЕТ НАЗЫВАТЬСЯ SOULMATES (ПЕР. – «РОДСТВЕННЫЕ ДУШИ»). ЭТО БУДЕТ ИСТОРИЯ ЛЮБВИ В АНТУРАЖЕ ТИХИХ ПЕЙЗАЖЕЙ И СТРАСТНЫХ ОБРАЗОВ, КОТОРАЯ ОСНОВАНА НА МИФЕ ОБ ЭРОСЕ И ПСИХЕЕ»

Подарочный графин Tianlong rouge

Линейка для дома Lalique Maison

ПОЛЕЗНО

В России официальным

представителем бренда Lalique

является компания Mercury:

www.mercury.ru

Page 20: Home Magazine | Декабрь 2012

18 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ТРЕНД. Коллекция

САМО СЛОВО SOUVENIR ПЕРЕ-ВОДИТСЯ КАК «ПАМЯТЬ», А ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО ОНИ ПРИ-ЗВАНЫ ВЫЗЫВАТЬ У ЛЮДЕЙ САМЫЕ ПРИЯТНЫЕ ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ.

Сувенирный Китай

САМО СЛОВО SOUVENIR ПЕРЕ-

ЗВАНЫ ВЫЗЫВАТЬ У ЛЮДЕЙ САМЫЕ ПРИЯТНЫЕ ЧУВСТВА И

Китай

Статуэтка, кера-мика, Red&Green, 9000 руб.

Сервиз, фарфор, Dyramics, 5300 руб.

Статуэтка, фарфор, Vertex, 6650 руб.

Статуэтка, фарфор, Vertex, 3100 руб.

Статуэтка-часы, пластик, CreativeHome, 2100 руб.

Статуэтка, керамика, Red&Green, 21000 руб., (пара).

Новый год – самый долгожданный повод в году, чтобы дарить подарки на память. Самый долговечный и запоминающийся пода-рок, который может стать частью интерье-ра – сувенир. Открытость границ позволяет, например, купить сувениры из Китая в центре Екатеринбурга, не переживая за их аутентич-ность. Поскольку Китай – это родина фарфора, то и разновидностей ваз, тарелок и статуэток из этого материала великое множество. Кро-ме того, китайские мастера всегда славились умением создавать изделия из камня, брон-зы и инкрустировать различные вещи золо-том и серебром. Сувениры из Китая успеш-но завершают любой интерьер как гостиных, спален, так и кабинетов, добавляя тепло и уют.

Page 21: Home Magazine | Декабрь 2012

,

Page 22: Home Magazine | Декабрь 2012

СТРЕМЛЕНИЕ К ПОСТОЯН-НОМУ ПРОГРЕССУ, ВЫСОКИЙ УРОВЕНЬ СЕРВИСА И ОПРАВ-ДАННЫЕ СРОКИ – ВОТ ЧТО В СУММЕ ДЕЛАЕТ ФАБРИКУ GENOVEVA.

Мебель с большой буквы

Почувствовать себя аристократом очень легко. Для этого не обязатель-но ехать в Англию и просить королеву о титуле, достаточно обустроить инте-рьер своего дома качественной клас-сической мебелью. Фабрика Genoveva, уже на протяжении 15 лет работаю-щая на российском рынке, производит по-королевски достойную мебель для

офиса и дома. Используя в качестве материалов массив и шпон из фран-цузского бука и ореха (в том числе испанского), специалисты фабри-ки производят столы и библиотеки, качество которых вне конкуренции. Кроме того, Genoveva большое вни-мание уделяет стильному дизайну предлагаемых коллекций: будь это офисная мебель, столовые, гости-ные, спальни или даже аксессуары. Находясь в постоянном диалоге с клиентом, специалисты Genoveva стремятся достичь совершенства во всех деталях своей работы. Благода-ря высоким стандартам, мебель этой фабрики стоит в интерьере Мини-стерства в Турции, Кабинета пре-зидента в Греции, Отеля Opulence в Великобритании, Посольства Тур-ции в Венгрии, здания Правитель-ства Валенсии (Испания).

ПОЛЕЗНО

ул. Студенческая 11,

МЦ «Галерея 11», 3-й этаж,

тел. 217-29-37

www. gautier-ek.ru

20 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: Е

кате

рина

Гов

оров

а; ф

ото:

Пав

ел К

ирбя

тьев

ТРЕНД. Испания

Page 23: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ул. Студенческая, 11, МЦ «Галерея 11», 3-й этаж, тел. 217-29-37e-mail: [email protected], www. gautier-ek.ru

С Новым годом и Рождеством!

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 24: Home Magazine | Декабрь 2012

Трансформация по-новому

ПОЛЕЗНО

В Екатеринбурге мебель бельгийской

фабрики можно приобрести в салоне «ROM»

www.romural.ru

www.frooms.ru

КАК СОХРАНИТЬ ЛИЦО СВО-ЕГО ИНТЕРЬЕРА, НО ИДТИ В НОГУ СО ВРЕМЕНЕМ? ОТВЕТ ПРОСТ, КАК ВСЕ ГЕНИАЛЬНОЕ: МОДУЛЬНАЯ СИСТЕМА БЕЛЬГИЙСКОЙ ФАБРИКИ ROM. ИЗ МОДУ-ЛЕЙ ВЫ ЛЕГКО СОЗДАДИТЕ ДИВАН, ПОДХОДЯЩИЙ ВАМ.ЛЕЙ ВЫ ЛЕГКО СОЗДАДИТЕ ДИВАН, ПОДХОДЯЩИЙ ВАМ.

Новый салон ROMул. Студенческая, 11, МЦ «Галерея 11»,

5-й этаж, тел. 200-22-08, 270-69-09,www.romural.ru;

Мебельный салон «Дивани»,ул. Металлургов, 84 (SONY Centre),

3-й этаж, тел. 269-84-09,www.frooms.ru

Дизайнерские коллекция пред-ставляют новую креативную линейку диванов. Команда луч-ших дизайнеров Европы соз-давала эти коллекции для Вас. Вы можете выбрать не толь-ко различные модели диванов, но и их конфигурацию, обив-ку, материал ножек и их высоту, форму декоративных подушек. Итальянские и Французские ткани для обивки, протести-рованная кожа, наполнитель для сидений Bultex, и главное – давние традиции мастерства мебельщиков. Различные меха-низмы трансформации помогут Вашему интерьеру быть в дви-жении. Стильный и лаконичный дизайн диванов Rom сделает ваш интерьер неотразимым.

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201322

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: О

льга

Ник

онов

а; ф

ото:

из

архи

ва с

алон

а RO

M

ТРЕНД. Мебель

Page 25: Home Magazine | Декабрь 2012

Новый салон ROMул. Студенческая, 11, МЦ «Галерея 11»,

5-й этаж, тел. 200-22-08, 270-69-09,www.romural.ru;

Мебельный салон «Дивани»,ул. Металлургов, 84 (SONY Centre),

3-й этаж, тел. 269-84-09,www.frooms.ru

СТИЛЬНЫЕ БЕЛЬГИЙСКИЕ ДИВАНЫ

С наступающим 2013 годом!Скидка

весь декабрь

13% РЕ

КЛ

АМ

А

Page 26: Home Magazine | Декабрь 2012

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: Е

кате

рина

Гов

оров

а; ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

б

Современность классики

Компания Natuzzi S.p.A. про-ектирует и производит мягкую мебель по всем законам уюта и вы-сокого стиля. Кресло Marlene – это соединение классического благо-родства и современной функцио-нальности, исполненное в мягких тонах гармонии форм и натураль-ных материалов. Нежная и светлая нубуковая обивка в серо-коричне-вых тонах – одна из лучших кож в коллекции. Её естественная зер-нистость и замшевый эффект дарят уникальные ощущения прикосно-вения. Естественная зернистость свойственна и коже Montello, впер-вые представленной в бордовом цвете и дающей еще больше блеска благодаря специальной технологии дубления. Новые оттенки обога-щают уже имеющийся широкий цветовой диапазон. Кресло Marlene в коже и ткани доступно в гамме из более чем 200 цветов.

ИТАЛЬЯНСКАЯ МЕБЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ NATUZZI ПРЕДСТАВ-ЛЯЕТ НОВЫЙ ОБОЛЬСТИТЕЛЬ-НЫЙ ДИЗАЙН КРЕСЛА MARLEN, ВОПЛОЩЕНИЕ БЛАГОРОД-НОГО СТИЛЯ В СОВРЕМЕННЫХ ОБРАЗАХ. МЯГКОСТЬ ОЧЕРТА-НИЙ ОБЕСПЕЧИТ АТМОСФЕРУ ВАШЕГО ДОМА ДЫХАНИЕМ ВИНТАЖНОГО ИЗЫСКА.

ПОЛЕЗНО

Лидерство бренда Natuzzi SpA

обусловлено передовым

дизайном и превосходным

итальянским мастерством.

Специально для вас в декабре Natuzzi приготовили новогоднюю скидку в размере 15 % на культовое кресло Marlene дизайнера Паолы Навоне!

На этом сюрпризы не заканчиваются! Если сумма Вашей покупки составит более 400 000 рублей, Natuzzi Вам его ПОДАРИТ!

Вас ждут в салонах Natuzzi в Екатеринбурге!

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201324

ТРЕНД. Мебель

Page 27: Home Magazine | Декабрь 2012

Интерьерный салон,ВИЗ-бульвар, 13, МЦ «ЭМА», оф. 208а, тел/факс: 380-42-08, +7 912-620-55-40.

Cалон портьер,ВИЗ-бульвар, 13, МЦ «ЭМА», 5-й этаж, оф. 509, тел.: 380-42-08, +7 912-640-55-40;

e-mail: [email protected]

ВСЕ ВИДЫ ШТОР * ПОКРЫВАЛ * ПОДУШЕК * КАРНИЗЫ * ЖАЛЮЗИ

Д екор Окна

C Новым годом!

Page 28: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201326

С тех пор прошло шестнадцать лет, но Komandor по-преж-нему делает исключительно удачные шаги вперед, с каждым годом предлагая нам все более интересные образцы продук-ции. Главное правило компании очень легко запомнить – это индивидуальный подход к каждому клиенту. Как известно, подобная простота является признаком зрелости и мастерства.

Komandor постоянно совершенствует уровень своего серви-са – вниманию клиентов предлагается сразу несколько возмож-ностей выбрать для себя подходящую модель шкафа. Он может посетить ближайший фирменный салон, который для удобства людей располагается теперь в шаговой доступности, ознако-миться с каталогом продукции на сайте или бесплатно вызвать дизайнера на дом, чтобы с его помощью создать собственный проект мебели. Специалист оценит все особенности интерье-ра и потребности клиента, предложит на выбор несколько вариантов 3D-проекта, согласует с ним наиболее подходящий и отправит будущий шкаф в работу. Мебель будет изготовле-на в кратчайшие сроки из экологически чистых материалов – огромное количество расцветок и текстур ЛДСП позволяет мастерам реализовать любую дизайнерскую идею, от класси-ки до модерна. Специальная разработка компании Komandor, уникальные ролики с системой anti-jump, благодаря кото-рым двери не соскальзывают с направляющих, делает каждый шкаф образцом технического совершенства. Благодаря этим роликам, дверцы движутся бесшумно и никогда не застрева-ют в пазах. Мастера компании быстро и качественно монти-руют мебель и убирают за собой беспорядок. Компания пре-доставляет на свои изделия уникальную гарантию в 30 лет – этот срок, пожалуй, является лучшей рекомендацией качества шкафов-купе от Komandor. Чтобы защитить клиентов от под-

делок, компания внедрила уникальную систему наклеек-го-лограмм, которые наклеивают на дверцы шкафов и дополни-тельное соглашение к договору. Наличие голограммы гаран-тирует, что шкаф произведен именно компанией Komandor, из фирменных материалов, по эксклюзивной технологии. Све-рив наклейки, каждый сможет удостовериться в подлинно-сти продукции. Любой предмет мебели из ассортимента ком-пании можно приобрести в рассрочку или оформить кредит, при домашнем проектировании, даже не покидая квартиры.

Удобные, стильные и универсальные, такие шкафы будут отлично смотреться и в доме, и в офисе – если украсить шкаф логотипом фирмы, он станет важной деталью корпоративного имиджа и поможет идеально спланировать рабочее простран-ство. А домашний вариант может быть романтичным и уют-ным, украшенным модной аппликацией или классической гра-вировкой – главное, он сделает квартиру комфортной и удоб-ной, по всем законам гармонии и красоты.

Шаги компании KOMANDOR

История компании Komandor началась в 1992 году.А на российском рынке первые шкафы-купе появились в 1996 году и сразу поразили покупателей качеством изготовления и эксклюзивным дизайном.

РЕКЛ

АМА

Page 29: Home Magazine | Декабрь 2012

ЕСЛИ ШКАФ-КУПЕ, ТО KOMANDOR

ул. Малышева, 107 / 1, 1-й этаж, тел.: 8 (343) 374-00-19, 8 (343) 374-21-27, 8 (343) 374-13-10,ул. Бахчиванджи 2, корпус С4, 2-й этаж, ТК ДОКЕР, тел. 8 (343) 201-66-78,ул. Титова, 13, тел. 8 (343) 207-22-30,ул. Сурикова, 50, тел. 8 (343) 266-66-20,ул. 8 Марта, 84 (ул. Большакова, 78), тел. 8 (343) 2-019-019,ул. Хохрякова, 72, 1-й этаж, тел. 8 (343) 286-04-10,ул. Крауля, 74, 1-й этаж, тел. 8 (343) 356-52-26,ул. Блюхера, 45, 2-й этаж, тел. 8 (343) 201-36-55,ул. Верх-Исетский бульвар, 13 – 305, 3-й этаж, МЦ ЭМА, тел. 8 (343) 201-36-55,

ул. Высоцкого, 50, 2-й этаж, ТК КОР, тел. 8 (343) 310-81-38,Белинского, 222, тел. 202-22-96,ул. Крауля, 9 А, тел. 8 (343) 213-55-36,ул. Шаумяна, 93, тел. 8 (343) 234-234-5,ул. Краснолесья, 111, тел. 8 (343) 346-37-04,ул. Техническая, 63, 2 этаж, ТЦ «7 Ключей», тел. 8 (343) 345-62-99,ул. Бардина, 48, тел. 8 (343) 267-09-62,ул. Металлургов, 84, тел. 8 (343) 383-28-25,ул. Радищева, 55 в ТЦ «На Московской горке», тел. 8 (343) 200-08-55,ул. Союзная, 2, тел. 8 (343) 20-20-315,ул. Комсомольская, 49, тел. 8 (343) 368-25-08,В. Пышма, Ленина, 56, тел. 8 912-66-922-11

Page 30: Home Magazine | Декабрь 2012

«KARE: живи безудержно!»Декабрь в Екатеринбурге ознаменовался прихо-дом рынок яркого и необычного мебельного брен-да KARE Design! Дом в стиле KARE – это не просто интерьер, это отражение красоты внутреннего мира человека. В доме от KARE просыпается же-лание творить и радоваться жизни! КАРЕ создает для вас стиль, в котором сочетаются богатое во-ображение и оригинальность, доступная роскошь и очарование естественности, ретро-модерн и винтаж. Более 10 стилистических направлений, тысячи продуктов: изумительная мебель, потряса-ющие лампы и стильные мебельные аксессуары – так сбываются мечты о по-настоящему индивиду-альном интерьере вместе с KARE!»

Салон WOW! – мебели KARE Design, МЦ «Галерея 11», г. Екатеринбург, ул. Студенческая, 11, 1-й этаж, т ел. 222-04-42, www.kare-ekb.ru

Мебель на ваш вкусМебель португальской компании Luis Silva, выполненная в различных стилях, от класси-ки до минимализма, – это высокое качество и комфорт по разумным ценам. Почти каждую модель можно изготовить в угловом варианте, с шезлонгом, с раскладным и другими механизмами трансформации, что, безусловно, делает мебель гораздо удобней. Специалисты фирмы охотно учитывают пожелания клиентов при изменении размеров мебели и используют в производстве только европейские материалы, отвечающие самым строгим стандартам качества и безопасности.

Салон мебели и предметов интерьера Alba, ул. Студенческая 11, МЦ «Галерея 11», 3-й этаж,тел. 286-01-52; [email protected] www.mebel-alba.ru,

Зимняя сказка Приглашаем Вас в салон красоты «Атриум». Для Вас работают лучшие мастера города. Мы предлага-ем весь спектр услуг от L’Oreal, безаммиачное окрашивание от Davines, маникюр Mavala, педикюр Gehwol. Всем гостям декабря мы дарим новогодний подарок – в январе на все услуги скидки 20 %.

Салон красоты Атриум, ул. Куйбышева, 44, 2-й этаж, Атриум Палас Отель, тел. 268-07-98

КРЕСЛО «Бретань»Франция, XIX векДерево, резьба, токарная работаСпинка кресла щедро орнаментирована резным изображением интерьера дома с 3-мя фигурами и собачкой (в 2 / 4 рельефа). Навершие в виде полного круга с валютами по бокам и плавным переходом в подлокотники с пальмовым узо-ром. Сидение окаймлено насечным орнаментом, ниже – балюстрада токарной работы.Стоимость: 84 000 рублей.

Cалон «Антикварная красота», ул. Малышева, 8, бутик 314, тел. 290-48-42, www.anti-krasota.ruтел. 290-48-42, www.anti-krasota.ru

Двери высокой модыСеть салонов Villa di Parchetti представляет двери производства итальянской компании Barausse, чья продукция известна отменным качеством, богатым ассортиментом и эстети-ческим совершенством каждой детали. Комфортные и красивые интерьерные двери для жилых, офисных и гостиничных поме-щений придают дизайну индивидуальность и шик, в стиле прованс, кантри, хай-тек, модерн или винтаж – здесь можно открыть для себя двери в любую фантазию.

Дом паркета и дверей Villa di Parchetti,ул. Красноармейская, 66, тел. 228-11-11;Интерьерный центр ARCHITECTOR,ул. Малышева, 8, 2-й этаж, тел.287-12-21,www.vparchetti.ru

28 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ТРЕНД. Блокнот

Page 31: Home Magazine | Декабрь 2012

Мечта из детстваРождество для компании Disney – не просто праздник, но и повод устроить парад, обновить гардероб волшебных принцесс, выпустить новую коллекцию кукол и воплотить в реальность сказочные украшения. НМ узнал подробности.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 29

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Page 32: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201330

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: И

мя

Фам

илия

; фот

о: И

мя

Фам

илия

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: И

мя

Фам

илия

; фот

о: И

мя

Фам

илия

3 декабря в театре «Россия» при поддер-жке Администрации Президента РФ состо-ялся традиционный благотворительный вечер Disney для детей, нуждающихся

в особой заботе и под-держке. Более 1200 ребят со всей России побывали в Москве: увидели мюзикл Disney «Русалочка» и получили новогод-ние подарки.

В этом году парк развлечений Disneyland в Париже праздну-ет и Рождество, и собственное 20-летие. На городской площади каждый вечер вспыхивает празд-ничными огнями 24-метровая нарядная елка, и все время идет снег. Лесную красавицу доверя-ют зажечь какому-нибудь малень-кому счастливчику, выбранному из толпы зрителей Микки Мау-сом и Дональдом Даком. По пар-ку на санях разъезжает Санта-Кла-ус, а в параде героев маршируют любимые персонажи мультфиль-мов Disney. Говорят, в этом году в парке можно будет встретить и русского Деда Мороза со Снегу-рочкой.www.disneylandparis.ru

На каникулах Первый канал покажет исто-рию о современных подростках в первом совместном телевизи-онном проекте «После школы».

В праздники на сцене театра «Рос-сия» (Москва) пройдет новый мюзикл «Руса-лочка». А в кинотеа-трах – любимая «Кра-савица и Чудовище» в новом формате Disney Digital 3D.

В России и странах СНГ компания

Disney занимается производством

и прокатом кинофильмов, сценически-

ми постановками, производством и дис-

трибуцией телевизионного контента,

лицензированием потребительских

товаров и издательской деятельности

под брендом Disney.

www.disney.ru

Другие рождествен-

ские фотографии Disney

вы можете по смотреть

на urpur.ru

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Бренд

Page 33: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 31

Самые известные принцессы из мультфильмов Disney получили в этом году новые рождественские наряды от десяти кутюрье. Дизай-неры вдохновились образами ска-зочных красавиц и создали свою интерпретацию элегантных плать-ев современных принцесс. Спящую красавицу Аврору нарядил Эли Сааб, Золушку – Донателла Вер-саче, для Покахонтас шил Робер-то Кавалли, а Белоснежка получи-ла платье от Оскара де ла Ренты. Лимитированная серия нарядов представлена на более чем досто-верных манекенах – все они распо-ложились в рождественских витри-нах лондонского Harrods. www.harrods.com

Белоснежка в наряде Oscar de la Renta.

Золушка в платье Versace.

Дизайнеры Missoni придумали образ для Мулан.

Принцесса Жасмин одета в роскошный наряд Escada.

Рождественскую кол-лекцию платьев мод-ных брендов для прин-цесс Disney можно приобрести в Harrods с 1 ноября 2012.

Page 34: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201332

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: И

мя

Фам

илия

; фот

о: И

мя

Фам

илия

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. БрендРОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Ожерелье «Белль» из мультфильма «Кра-савица и Чудовище» с танзанитами, сап-фирами, аметистами, розовыми сапфирами и бриллиантами.

Ожерелье «Рапунцель» из розового золота с бриллиантами.

Брошь «Мулан» с кабо-шоном, рубинами, розо-выми сапфирами, шпи-нелью и турмалинами.

Кольцо «Белоснежка» из мультфильма «Белоснежка и семь гномов» с рубинами, изумрудами, цавори-тами и коричневыми бриллиантами.

Злая Королева из мультфильма «Белоснежка и семь гномов»

Французский ювелирный дом Chopard создал эксклюзивную рож-дественскую коллекцию изделий для женщин, вдохновившись образами принцесс Disney. Десять украшений из благородных металлов и драгоцен-ных камней посвящены культовым героиням и сюжетам: кольцо в форме яблока для Белоснежки, этнический браслет из рубинов и сапфиров для Покахонтас, колье Рапунцель, похо-жее на длинные золотые косы, и эле-гантное голубое ожерелье Тианы, напоминающее плавающие цветы, среди которых путешествовала герои-ня Disney и ее принц.www.chopard.com

Серьги «Золушка» из мультфильма «Золушка» с жемчугом и аквамаринами.

Круэлла Де Виль из мультфильма «101 далматинец»

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

арх

ив к

омпа

нии

Dis

ney

Настоящим хитом стала новая коллекция Disney из шести кукол Villains Designer Collection, посвя-щенная злодейкам из любимых анимационных фильмов. Созда-тели полагают, что отрицатель-ные герои всегда притягательны и надол го запоминаются зрителям, а красивое зло может обаять как ребенка, так и взрослого. Отри-цательные персонажи предстали эффектными красавицами с длин-ными ресницами в шикарных наря-дах. Куклы очень подвижны (как и полагается вредным героям), все части тела шарнирные. Линия так-же включает косметику, сумки, оде-жду, канцтовары, посуду и домаш-нюю коллекцию с изображением прекрасных злодеек. Каждая геро-иня выпущена с сертификатом под-линности в коробке, тиражом 13 000 экземпляров по цене $79,50 каждый.www.disneystore.com

Page 35: Home Magazine | Декабрь 2012

МЦ «ЭМА», ВИЗ-бульвар, 13, 3-й этаж, офис 300,

тел.: 380-38-84, 380-28-43;www.fi rst-mebel.ru

ГОБЕЛЕНЫ из Бельгии

Page 36: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201334

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Детали

Каждый год Gant Home созда-ет рождественскую коллекцию для дома и рассказывает ее как кра-сивую сказку. В зимнюю стужу мы мечтаем вернуться в теплый и уют-ный дом, где каждая вещь напол-нена приятными воспоминаниями. Мягкие подушки и пледы с орна-ментом «снежинка» – для люби-телей полежать на диване и пона-блюдать в окно за пушистыми хло-пьями снега. Постельные и банные принад лежности со скандинавским узором, смешная вязаная грелка, ароматные свечи и рождественские чулки для подарков – в коллекции есть все для создания атмосферы праздника в каждом доме.

Крупнейшие мировые производители специально к Новому году подготовили лимитированные коллекции подарков: пледы-«снежинки», елочные игрушки, нарядная или забавная посуда и миниатюрные символы года. НМ узнал подробности.

WWW.GANT.COMШведский бренд Gant Home созда-ет простой классический текстиль из натуральных тканей. Основное пра-вило компании – переносить популяр-ные элементы, цвета, форму и принт в следующую коллекцию, чтобы инте-рьер клиентов гармонично сочетал ста-рые и новые вещи бренда.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

GANT

В рождественской коллекции знамени-тые подушки бренда со звездами для гости-ной впервые сделаны из шерсти и ангоры.

В зимней цветовой гамме Gant Home пре-обладают серые тона, смешанные с красным, черным, белым и синим.

Празднично!

текс

т: Ю

лия

Крав

ченк

о; ф

ото:

ww

w.ga

nt.c

om

Page 37: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 35

IVVРождественская коллекция посу-ды к праздничному столу выпу-щена IVV в честь 60-летнего юби-лея фабрики. Талантливая руч-ная обработка выдувных изделий придала коллекции зрительную легкость, бриллиантовый блеск и взрывную энергетику. Главный штрих – превосходное чистое

звучание бокалов. Торжествен-ная посуда выполнена в благород-ных оттенках бронзы, с отливом черного и белого жемчуга и с нот-ками красного вина. Главная новость – в этом году виндзорский двор выбрал посуду IVV для серви-ровки новогоднего стола англий-ской королевы Елизаветы.

фот

о: а

рхив

ком

пани

и IV

V

WWW.IVVNET.IT

Стеклодувы мануфактуры IVV (Industria

Vetraria Valdarnese) зарекомендовали

себя как лучшие производители художе-

ственной посуды ручной работы с 1952

года. Итальянская компания произво-

дит абсолютно чистое стекло из смеси

отборного кварцевого песка без приме-

си оксида свинца и тяжелых металлов.

Прочность и прозрачность стеклянных

изделий IVV превосходит хрусталь.

Другие фотографии

из коллекции

вы можете посмотреть

на urpur.ru

Любимый цвет Villeroy & Boch в Рождество – красный, он симво-лизирует огонь в домашнем оча-ге и крепость семейных традиций. Классический зеленый – цвет рож-дественской ели, а зимний синий напоминает кристаллики льда. Коллекция Christmas Bakery («Рож-дественская пекарня» – пер.) – это посуда и аксессуары для приготов-ления и подачи на стол вкусной и душистой выпечки. Линия Winter Collage («Зимний коллаж» – пер.) – коллекция фарфоровых фигурок, подсвечников и елочных игру-шек с элементами ручной росписи в стиле немецких народных про-мыслов.

фот

о: w

ww.

ville

roy-

boch

.com

WWW.VILLEROY-BOCH.COMVilleroy & Boch – немецкая фабрика, на которой вот уже 260 лет несколь-ко поколений двух семей – Вилле-рой и Бох – создают красивую посуду и продают ее в 125 странах мира. Еже-годная рождественская коллекция сто-лового фарфора для праздничного сто-ла и елочный декор стали традицион-ными атрибутами Рождества, которые выбирают в большинстве европейских домов.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

VILLEROY & BOCH

Посуду можно мыть в посудомоечной машине и использо-вать в микроволно-вой печи.

Page 38: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201336

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Детали

WWW.SWAROVSKI.COM Кристальная империя Swarovski началась с уникальной машинки для полирования и огранки стекла, которую изобрел в 1895 году талант-ливый мастер из Богемии – Дани-эль Сваровски. Он мечтал делать хрустальные кристаллы с ослепля-ющим блеском по доступной цене. Сегодня уже пятое поколение семьи

Сваров ски хранит в секрете техноло-гию производства своих кристаллов, по этому Swarovski трудно спутать и невозможно подделать.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на urpur.ru

SWAROVSKIЕжегодно компания Swarovski гото-вит маленькую рождественскую кол-лекцию елочных украшений и забав-ных фигурок. Многие сказочные герои, высота которых не более 5 сан-тиметров, в дополнение декорирова-ны бриллиантами. Лимитированная серия подвесок в форме снежинок

пополнит коллекцию уникальных шедевров от кристальной фабри-ки. Серия фигурок очарователь-ных диснеевских героев выполнена из идеально ограненных драгоцен-ных кристаллов. Змея на подставке от Swarovski – и символ года, и поже-лание удачи и мудрости.

СПРАВКА

Компания Swarovski каждый год устанавли-вает по всему миру несколько нарядных елей, от размера которых захватывает дух. Лесные красавицы украшены сотнями тысяч кристал-лов Swarovski и считаются самыми красивыми и дорогими. В этом году увидеть рождествен-скую ель Swarovski можно в Париже, Страсбурге, Цюрихе, Сиднее, Буэнос-Айресе, Мехико, Сан-тьяго, Осаке, Нью-Йорке, Торонто.

«Стразы» получили свое название от фамилии гениального мошен-ника Жоржа Страсса

– он был самым искус-ным мастером под-делки бриллиантов из стекла более двух вековназад.

ПОЛЕЗНОВ Ростове продукцию

Swarovsky можно купить в фирменном магазине Swarovsky, тел. (863) 272-54-21

фот

о: S

war

ovsk

i Int

erna

tiona

l Dis

tribu

tion

AG

Page 39: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 37

YVES DELORME

Новогодние подарки Yves Delorme с акцентом на французский дизайн – это комплекты постель-ного белья и банных принадлеж-ностей, а также предметы интерье-ра линии Yves Delorme Life Style: елочные игрушки и подсвечники, ароматные свечи и мыло, меховые тапочки и гобеленовые подушки.

DELORME DELORME

WWW.YVESDELORME.COM Компания Yves Delorme с 1845 года выпускает текстильные коллек-ции постельных принадлежностей из натуральных тканей с набивным двухсторонним рисунком. Сегодня Yves Delorme – синоним французско-го стиля, который выбирает британ-ский королевский двор и голливуд-ская богема.

Другие фотографии из коллекциивы можете посмотреть на urpur.ru

фот

о: а

рхив

Yve

s D

elor

me

ул. Вайнера, 19, ТЦ «Бум», 3-й этаж,тел. 376-69-82www.hooligan.com.ru

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

Изюминкой марки laFABBICAdelLINO является великолепный натуральный шелк, тонкий хлопок с изысканными кружевами и деко-ративными вышивками, а также яркие коллекции изо льна. Сочета-ние пастельных и интенсивных цветов позволяет создавать новые тенденции в декорировании интерьеров. Изделия из льна относится к категории элитного белья, которое ценится во всем мире.

Page 40: Home Magazine | Декабрь 2012

38 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Страноведение

Дома начинают украшать за две недели до Рождества. На лужай-ках устанавливают статуи, в окнах включают приветственные скан-динавские огни, а на дверь веша-ют венок из белой омелы, под кото-рым принято целоваться. Люди верят, что рождественская омела помогает сохранить любовь, здоро-вье и достаток. Гостиную украша-ют хвойными ветками и лесными ягодами, а елку – разноцветными игрушками и сладостями, на вер-хушке укрепляют ангела или боль-шую серебряную звезду. Но самая красивая елка устанавливает-ся на Трафальгарской площади – по исторической традиции ее дарит Лондону город Осло. Празднич-ный обед (Christmas Dinner) обыч-но назначают между 2-мя и 6-ю часами вечера у кого-то из чле-нов семьи или в ресторане како-го-нибудь отеля. Когда накрыва-ют на стол, то обязательно кладут на тарелку рождественскую хло-пушку (Christmas cracker). И взрос-лые, и дети «взрывают» их, что-бы достать небольшие сюрпризы и бумажные короны, которые все надевают на голову. Ни один рож-дественский стол не обходится без жареной или фаршированной индейки, а на гарнир обязатель-но подают брюссельскую капусту

Рождество по-британскиРождество в Британии – праздник, более популярный, чем Новый Год. Это переплетение устоявшихся вековых национальных традиций и обычаев, главный среди которых – дарить подарки, прежде всего, детям. Их разносит Father Christmas – почти близнец нашего Деда Мороза. Маленькие англичане пишут ему письма и сжигают в камине, чтобы Father Christmas мог прочитать желания по дыму из трубы.

ПОЛЕЗНО

London Living, Галерея 11

Студенческая 11, 2-й этаж

тел. 286-21-80

www.londonliving.ru

и, конечно же, рождественский пудинг! Хорошая хозяйка готовит его за месяц до праздника, что-бы угощение «настоялось». Труд-но поверить, но когда-то это изы-сканное сладкое и пряное кушанье было обыкновенной кашей. Оно так и называлось – plum-porridge – сливовая каша. Овсяная крупа варилась на мясном бульоне, затем в неё добавлялись хлебные крошки, изюм, чернослив, мед и миндаль. Теперь Christmas Pudding гото-вят из хлебных крошек, фруктов и специй, перед подачей на стол обливают ромом и поджигают, добавляют ванильное мороженое, а сверху обязательно кладут листик остролиста. Второй день Рожде-ства – 26 декабря – тоже обычно проводится дома: надо же отдох-нуть в сытой полудреме перед теле-визором после вчерашнего обиль-ного застолья и общения с род-ственниками!По церковному календарю этот день посвящен святому Стефану и называется Boxing Day. Был такой обычай: устанавливать перед Рож-деством в церквях ящики-копилки, куда прихожане собирали деньги для бедняков. В день святого Сте-фана пастор распределял средства среди бедных прихожан. Со време-нем ящик перестали выставлять,

и называется Boxing Day. Был такой обычай: устанавливать перед Рож-деством в церквях ящики-копилки, куда прихожане собирали деньги для бедняков. В день святого Сте-фана пастор распределял средства среди бедных прихожан. Со време-нем ящик перестали выставлять,

а название дня Boxing Day сохра-нилось.С каждым днём мы всё ближе к празднику. И наверное, не важно, когда мы его отмечаем – 25 дека-бря или 7-го января. Гораздо важ-нее дарить тепло и заботу не только самым близким и любимым людям, но и тем, кто в этом нуждается. Ведь все добрые поступки – от само-го сердца, все затраченные душев-ные порывы и эмоции обязательно вернутся к нам именно тогда, когда мы будем в этом особенно нуждать-ся. Заботясь о других, мы заботим-ся о себе.

шую серебряную звезду. Но самая красивая елка устанавливает-ся на Трафальгарской площади – по исторической традиции ее дарит Лондону город Осло. Празднич-ный обед (Christmas Dinner) обыч-но назначают между 2-мя и 6-ю часами вечера у кого-то из чле-нов семьи или в ресторане како-го-нибудь отеля. Когда накрыва-ют на стол, то обязательно кладут на тарелку рождественскую хло-пушку (Christmas cracker). И взрос-лые, и дети «взрывают» их, что-бы достать небольшие сюрпризы и бумажные короны, которые все надевают на голову. Ни один рож-дественский стол не обходится без жареной или фаршированной

текс

т: Н

атал

ия Т

верд

охле

б; ф

ото:

сал

он L

ondo

n Li

ving

В Рождество, семья обыч-но просыпается рано – ведь в гостиной, под нарядной елкой, разложены подар-ки в ярких обертках. Какой уж тут сон! Иногда их рас-крывает и дарит всем самый младший из детей.

Page 41: Home Magazine | Декабрь 2012

SALE -35%*MERRY CHRISTMAS& HAPPY NEW YEAR

*Ски

дка

35%

дей

ству

ет н

а вс

ю э

кспо

зици

ю м

ебел

и и

аксе

ссуа

ров

с 01

.12.

12 п

о 31

.12.

12

«Галерея 11», Студенческая 11, 2-й этажwww.londonliving.ru /343/ 286-21-80

MERRY CHRISTMAS

Page 42: Home Magazine | Декабрь 2012

Записки праздничной ИталииПраздники Нового года и Рождества, традиционно любимые представителями всех стран и национальностей, в Италии — мире красок и темперамента — принимает особенные масштабы, производящие неизгладимое впечатление на туристов.

Записки праздничной

ПОЛЕЗНО

Мэдисон Авеню

ул. Хохрякова, 32,

тел.: 380-15-80,

345-62-66

www.madison-av.ru

У итальянцев все решается задол-го до самого торжества: и меню новогоднего стола, и ресторан для праздничного ужина, а уж рож-дественские ярмарки манят поку-пателей своим блеском, начиная с ноября. Два праздника — Рожде-ство и Новый год так тесно пере-плелись между собой, что празд-нование одного постепенно пере-текает во встречу другого. Однако одними подарками и застольями дело не ограничивается — ита-льянцы, как очень суеверный народ, с уважением относят-ся к унаследованным от предков поверьям. Так, например, в город-ке Петторано-суль-Джицио суще-ствует предание, что в то самое мгновение, когда наступает пол-

ночь, вода в реке на мгновение замирает и превращается в золо-то, после чего снова приобретает свои обычные свойства, поэтому у каждого есть возможность неска-занно разбогатеть. К тому же, если вы хотите в наступающем году жить безбедно, ни в коем случае не выходите на улицу первого янва-ря без денег в кармане. Хотя бы несколько монет там должно зве-неть. А для привлечения любви и удачи вам следует в новогод-нюю ночь поцеловаться под оме-лой со своим любимым человеком, и тогда жизнь ваша будет счастли-вой как в сказке. Насколько работа-ют эти поверья — сказать сложно. Однако все исполнится, стоит толь-ко поверить.

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201340

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: Е

кате

рина

Гов

оров

а; ф

ото:

арх

ивы

«М

эдис

он А

веню

»

СТРАНОВЕДЕНИЕ. Италия

Page 43: Home Magazine | Декабрь 2012

ул. Хохрякова, 32, тел.: +7 (343) 380-15-80, 345-62-66

www.madison-av.ru

акипит шампанское в бокале,Разлетятся пузырьки вокруг.Старый год спешит проститься с нами!Новый входит, словно новый друг!Пусть он будет полный вдохновения,Радости, любви и красоты!Пусть подарит лучшие мгновенияИ исполнит все заветные мечты!Распахните дверь свою с надеждой,С ожиданием счастливых перемен!И шагнёт он из метели снежнойПод родные своды ваших стен!

С любовью, Мэдисон Авеню

Page 44: Home Magazine | Декабрь 2012

текс

т: М

ария

Хам

зина

; фот

о: а

рхив

ы с

алон

а B

o Co

ncep

t

Рождество в Дании.

«God Jul!» – будут приветствовать вас надписи в аэропортах, на вок-залах и в торговых центрах, будут мигать лампочки из каждого ува-

GOD JUL!

ПОЛЕЗНО

Салон Bo Concept

ул. Белинского, 54

тел. 269-45-85

жающего себя окошка. Подготовка к торжеству начинается ещё в пер-вую пятницу ноября: варят тем-ное рождественское пиво, разве-шивают гирлянды, лампы, кажет-ся, что весь город превращается в одну большую рождественскую ёлку. Ещё одна декабрьская тради-ция – зажигание свечей. За четыре воскресенья до Рождества зажига-

ют первую, а в каждое последующее воскресенье Адвента (так называет-ся пора ожидания праздника) добав-ляется ещё одна. В рождествен-скую ночь на столе должны гореть две большие свечи, а на подокон-ник обязательно ставят ещё одну – как путеводную звезду для одиноких странников. На стену вешается рож-дественский календарь (в основном для детей), куда помещены малень-кие подарки на каждый декабрь-ский день до Рождества. Этому свет-лому празднику здесь радуются уже тысячу лет, т. е. с того момента, как король Харальд Синезубый при-нес в Скандинавию христианство. Так что корни празднования Рож-дества в Дании уходят аж к викин-гам. Есть здесь и свой Дед Мороз, Julemand (что в переводе обозначает «рождественский человек»). У Юле-мена есть помощники – nissemand’ы в красных шапочках.

Jul – так звучит слово «Рождество» по-датски, означая «поворот» или «колесо». Речь идёт о повороте Солнца, ведь этот праздник отмечают сразу после зимнего солнцестояния.

Другие фотографии из коллекции вы можете посмотреть на boconcept.ru

Nisse – это датские домовые. Зовут их, как правило Нильсами, отту-да и прозвище «ниссе». Живут они на чердаке и в древности счита-лись существами зловредными, так что люди их старались задо-брить, как водится, кашами. Посте-пенно характер гномиков менял-ся, они теперь помогают охранять дом, поэтому в Рождество принято выставлять миску со сладкой рисо-вой кашей.

42 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ. Страноведение

Page 45: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 46: Home Magazine | Декабрь 2012

Германия переливается разно-цветными огнями, отовсюду доно-сятся дразнящие ароматные запа-хи имбирного печенья, конфет, глинтвейна, на деревьях и фасадах зданий развешаны огненные гир-лянды, дома изысканно украшены.

В Германии издавна существу-ет культ семьи. За праздничным новогодним столом по традиции обязательно собирается вся семья. Непременным атрибутом немец-кого семейства являются всевоз-можные вязаные или вышитые салфеточки и скатерти, которые расшиваются звездами, елочками и колокольчиками – символами католического Рождества. В сало-не Graf Wood можно приобрести небольшие скатерти, дорожки и салфетки с новогодней вышив-кой ручной работы.

Традиция украшать елку сте-клянными шарами зародилась именно в Германии в XIX веке. В 1848 году в местечке Лауша в Тюрингии были сделаны первые елочные шары. Чуть позже стекло-дувы повысили мастерство и нау-чились делать не только шарики, но и разные несложные фигурки: птичек, дедов морозов и виноград-ные гроздья, а также кувшинчики, хрупкие амфоры и дудочки, в кото-рые даже можно было дудеть. В салоне Graf Wood можно приоб-рести немецкие елочные игрушки ручной работы, которые выдува-ются в Тюрингии и сделаны по ста-

Рождественские фантазииВ ожидании Нового года и Рождества немцы преображаются сами и превращают свою страну в некий сказочный и нарядный пряничный домик.

Рождественские Рождественские

и нарядный пряничный домик.

Рождественские

немцы преображаются сами и превращают

новогодним столом по традиции обязательно собирается вся семья. Непременным атрибутом немец-кого семейства являются всевоз-

салфеточки и скатерти, которые расшиваются звездами, елочками

католического Рождества. В сало-не Graf Wood можно приобрести

и салфетки с новогодней вышив-

в Тюрингии были сделаны первые елочные шары. Чуть позже стекло-дувы повысили мастерство и нау-чились делать не только шарики, но и разные несложные фигурки:

ринным эскизам. Эти игрушки напоминают нам игрушки наше-го детства, и тот самый Новый год с молодыми еще родителями, и тот самый вкусный стол, и беззабот-ное и радостное детство… Немец-кие игрушки, купленные в сало-не Graf Wood, также могут стать семейной реликвией и хранить в себе тепло нескольких поколе-ний Вашей семьи.

Бокалы и графины, вазы и под-свечники ярких цветов с резьбой ручной работы, разноцветные гир-лянды, представленные в салоне Graf Wood, будут роскошно смо-треться в вашем доме.

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201344

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: О

ксан

а Бе

ссог

онов

а; ф

ото:

Пав

ел К

ирбя

тьев

СТРАНОВЕДЕНИЕ. Германия

Page 47: Home Magazine | Декабрь 2012

Интерьерная студия GrafWood, ул. Малышева, тел. 263-70-74,

www.grafwood.ru

1. Елочная игрушка, стекло, 1260 руб. Германия. 2. Елочная игрушка, стекло 1250 руб. Гер-мания. 3. Елочная игрушка, стекло 570 руб. Германия. 4. Елочная игрушка, стекло 1250 руб. Германия. 5. Елочная игрушка, стекло 1250 руб. Германия. 6. Cвеча декоративная 3100 руб. Италия. 7. Свеча декоративная 3100 руб. Италия. 8. Елочная игрушка 1259 руб. Германия. 9. Подсвечник «Виноградный», бронза, серебрение, 3680 руб. «Сентябревъ». 10. Подсвечник «Лоза», бронза, литье, чеканка, 3300 руб. «Сентябревъ». 11. Домик для печенья, керамика, 2200 руб., Hoff. 12. Куклы антикварные, фарфор, конец XIX века, Германия. Авторские мягкие игрушки. 13. Подсвечник «Барокко», бронза, 19 880 руб., «Сен-тябревъ». 14. Домик для печенья, керамика, Англия 4900 руб. 15. Ведро для шампанского «Лебеди», бронза, серебрение, хрусталь, 31500 руб., «Сентябревъ». 16. Венок новогодний,

1700 руб.,Goodwill. 17. Хрусталь цветной, (в ассортименте) Бельгия.

Время чудес

1 2

9

11

14

15

17

16

12

13

10

3

4 5 6 7 8

Page 48: Home Magazine | Декабрь 2012

СПРАВКА

В салонах «Мебель как искусство» на Шейнк-

мана, 111 и Первомайской, 56 поступление фран-

цузской посуды GIEN. Рождественские подарки и

скидки. Весь декабрь в салонах «Мебель как искус-

ство» при покупке сервиза подарки и скидка 10%.

46 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

СТРАНОВЕДЕНИЕ. Франция

Франция. Вместо елки и оливье цветы и фуа гра.

Красота в деталях: сундук из сокро-вищницы шейхаДекоративные тарелки придают GIEN

Новый год любят отмечать во всем мире, и Франция не является исключением. Ведь для французов это прекрасный повод предаться любимому занятию: собрать близких людей за праздничным ужином, чтобы торжественно попрощаться с уходящим годом.

GIEN предлагает традицион-ные и современные модели столовой посуды. Удивитель-ная коллекция французской фаянсовой посуды с краси-выми рисунками и яркими цветами известна по всему миру. Вы сможете найти эле-гантные обеденные и кофей-ные сервизы, а также посуду для чаепития, завтрака, обеда и ужина как в классическом, так и в современном стиле.

В некоторых частях Франции рож-дественские праздники начина-ются 6 декабря – в день Святого Николаса. У французов особенный Дед Мороз – Пер Ноэль. В дере-вянных башмаках и с корзиной подарков за спиной, он прибыва-ет на осле, проникает через дымо-ход в дом и кладет перед камином подарки. Но существует и злой образ Деда Мороза – Пер Фуетар (Pere Fouettard), который наказы-вает непослушных детей. Отсюда и образ Пера Фуетар – дед с розга-ми. Рождественская елка никогда не была популярной во Франции, вместо этого дом украшаю цве-тами, французы просто обожают цветы – они размещают их по все-му дому, в букетах, по одному, ста-вят цветы на стол.«День святого Сильвестра», кото-рый приходится на 31 декабря – один из самых веселых празд-ников Франции, названный так в честь Папы Римского Сильве-стра I. По традиции Новый год встречают с друзьями и подают самые изысканные блюда. Напри-мер, фуа-гра (паштет из гусиной печени) во Франции является столь же неотъемлемым элемен-том праздничного стола, как оли-вье и селедка под шубой в России. В этот день скупиться не принято: французы верят, что роскошный новогодний ужин принесет про-цветание в их дома. РЕ

КЛАМ

А. т

екст

: Ека

тери

на С

олов

ьева

; фот

о: а

рхив

ы с

алон

а «М

ебел

ь ка

к и

скус

ство

»

Page 49: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 50: Home Magazine | Декабрь 2012

Китайский Новый год наступает в первое новолуние года в пери-од между 20-м января и 20-м фев-раля по григорианскому календа-рю. Конечно, елку в доме китайца под Новый год вы увидеть не смо-жете. Но гостеприимные хозяева щедро наполняют подносы манда-ринами и апельсинами, размещая их в разных частях дома. В каждой посуде должно быть не боль-ше и не меньше восьми фруктов. Выкладывать их на подносе надо по-особому, в виде круга или вось-миугольника. Число восемь означа-ет долголетие и бесконечные блага, о которых мечтают все люди.

Дизайнерским украшением интерьера являются и другие фрук-ты. К примеру, в последнее время в Китае стало модным оформлять праздничный интерьер искусствен-ными деревьями, которые наря-

жены сухофруктами или свежими фруктами в сахаре. Это неспроста. Китайцы верят, что цукаты прино-сят только хорошее в дом.

В ночь накануне праздника, именуемую «чуси», вся семья соби-рается вместе.

Когда cтарый год остается поза-ди, китайцы выходят из домов и используют заранее приго-товленные хлопушки. Чтобы злые духи не смогли подобрать-ся к человеку, он должен бодр-ствовать всю ночь. Следователь-но, китайцы празднуют Новый год до рассвета – это называется «шоу суй» – ожидание Нового года.

Утром следующего дня во мно-гих семьях кушают пельмени «цзяоцзы», своей формой напо-минающие традиционные слитки из золота и серебра и символизи-рующие пожелание богатства.

Китайский Новый год наступает в первое новолуние года в пери-од между 20-м января и 20-м фев-раля по григорианскому календа-рю. Конечно, елку в доме китайца под Новый год вы увидеть не смо-жете. Но гостеприимные хозяева щедро наполняют подносы манда-

ПОЛЕЗНО

В Екатеринбурге мебель и аксессуары можно купить

в МЦ «Мартин», тел. 218-99-98

Подсвеч-ник Dolche Rosa, 3 700 руб.

Лампа настоль-ная Dolche Rosa, 4 100 руб.

Ваза для цве-тов Dolche Rosa, 2 200 руб.

Подсвеч-

Новый год в КитаеВ Китае праздни к Чуньцзе – праздник Весны, традиционный Новый год по китайскому лунному календарю. По мнению китайцев, в этот первый весенний день происходит пробуждение природы, начинается исчисление нового годового цикла, оживают земля и хранимые ей ростки жизни.

Лампа настоль-ная Dolche Rosa, 5 000 руб.

48 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

СТРАНОВЕДЕНИЕ. Китай

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: М

ария

Хам

зина

фот

о: и

з ар

хива

сал

она

«Мар

тин»

Page 51: Home Magazine | Декабрь 2012

Радищева, 55, ТК “На Московской горке”

Page 52: Home Magazine | Декабрь 2012

Гостиная МАДРИДКлассика – благородная, строгая, совершенная… Так можно охарактеризовать современную классическую мебель, выпол-ненную в духе английского колониального стиля. Четкие лако-ничные формы, эффектное сочетание черного цвета и мягкого орехового оттенка. Изящные ручки цвета старого золота! Эта серия мебели выигрышно отличается от привычной дворцовой пышности мебели барочного направления.

Мебельный Центр Мартин, ул. Крестинского, 63 А, станция метро «Ботаническая», тел. 218-99-98

Дизайн в подарокВыбор подарка – по-настоящему сложное дело, требующее немало усилий и терпения. Если вы дорожите своим временем и обладаете хорошим вкусом, вы на верном пути – магазин оригинальных подарков DesignBoom открывает свои двери и дарит вам боль-шой выбор подарков к Новому году. DesignBoom – это тщательно отобранный ассорти-мент предметов от ведущих мировых дизайнеров и брендов. Здесь нет случайных вещей, каждый из представленных предметов является эталоном стиля. Подарки из магазина DesignBoom – это не просто красивые вещи с историей, все они функциональны и прослу-жат вам долгие годы. Попрощайтесь с безликими подарками – выбирайте в DesignBoom!

DesignBoom, ул. Луначарского, 137, тел. 272-02-27, [email protected]

Мягкая мебель AmericaОсновными характеристиками стиля неоклассика, который развивал-ся в районе Ломбардия в Италии в конце 18 века, были чистые и непри-нужденные линии в сочетании с элегантным дизайном, исключающим вычурность и основанном на простоте. Фабрика Vicente Zaragoza нашла применение данному стилю со всем его богатством и гармонией, кото-рые воплотились в коллекции Praga. Великолепная инкрустация итальян-ских ремесленников находит отклик в прекрасных дизайнах, сделан-ных вручную, украшающих данную коллекцию, в то время как прекрасно подобранный шпон ясеня и паоферро создают яркий контраст. Мягкая мебель America может быть изготовлена для любой коллекции фабрики (Viena, California, Praga, Verona). В данном случае диван America пред-ставлен в отдеке Praga.

Vicente Zaragoza, ул. Хохрякова, 32, тел. 376-32-88, www. vicentezaragoza.com

Родом из детстваВ интерьерной студии GrafWood великолепный ассортимент новогод-них игрушек, которые делают масте-ра Германии, по старинным эскизам. Чудесные, яркие и волшебные укра-шения способны перенести нас всех во времена детства, когда под елкой, вместе с подарками, нас ждали чуде-са и сказки, а под бой курантов сбы-вались мечты и желания.

Интерьерная студия GrafWood, ул. Малышева, 84, тел. 263-70-74, www.grafwood.ru

Фарфор: Мануфактура де МонакоБлестящее сочетание тончайшего фарфора бла-городных цветов и ослепительных кристал-лов Swarovski превращает обычную посуду в настоящие произведения искусства. Под-линность стразов Swarovski удостоверяет фирменная голограмма на каждом изделии. Дорогие и изысканные подарки, декоратив-ные аксессуары и, конечно же, огромный выбор столовой посуды ценят знатоки со всего мира. Вы не останетесь равнодушными к этим невероятно красивым, изящным и незабываемым предме-там роскоши.

ТЦ Европа, ул. Ленина, 25, 3-й этаж, тел. 253-70-70

50 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

РЕКЛ

АМА

ДОМ. Блокнот

Page 53: Home Magazine | Декабрь 2012

51ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

СЕКРЕТ ПРИТЯГАТЕЛЬНО-СТИ МЕБЕЛИ ИЗ ИСПА-НИИ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В УДИ-ВИТЕЛЬНОЙ ГАРМОНИИ ФОРМ И ПРОПОРЦИЙ, ИЗЫСКАННОЙ ОТДЕЛКЕ, ЧАСТО – РУЧНОЙ РАБОТЫ, В СРЕДНЕВЕКОВОМ ОБАЯ-НИИ И НАДЕЖНОСТИ.

ФОКУС

Испания:дизайн с характером

Page 54: Home Magazine | Декабрь 2012

52 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ФОКУС. Страноведение

текс

т: М

ария

Хам

зина

; фот

о: а

рхив

ы с

алон

а Vi

cent

e Za

rago

za

Эта страна окружила себя легендами, в которых есть пылкие мачо, нежные Кармен, бои быков и многое другое. Вот только про особенности испанского дизайна мы не знаем практически ничего. Это упущение готова исправить Марина Поботаева, исполнительный директор салона испанской мебели Vicente Zaragoza

МАРИНА ПОБОТАЕВА, исполнительный директор салона испанской мебели Vicente Zaragoza

МАРИНА

архи

вы с

алон

а Vi

cent

e Za

rago

za

салона испанской мебели

Консоль с зеркалом. Viena. Материал: оливковый ясень.

Кабинет. Viena. Материал: оливковый ясень с инкрустацией.

Говорить про испанский дизайн и просто, и сложно. С одной стороны, мебель и аксессуары, которые произво-дятся на местных фабриках, очень кра-сивы. С другой – это не та вычурная, бросающаяся в глаза красота, которую мы привыкли видеть, например, у ита-льянцев, которые предпочитают изо-билие и шик. Секрет притягательно-сти мебели из Испании заключается в удивительной гармонии форм и про-порций, изысканной отделке, часто – ручной работы, в средневековом оба-янии и надежности. Я не имею в виду, что предметы интерьера выглядят вин-тажно – это отнюдь не так, нет никаких потертостей и искусственного соста-ривания. Дело в том, что такую же великолепную мебель можно увидеть на полотнах испанских живописцев, в залах дворцов и старинных усадьбах. Просто испанцы традиционно отда-ют предпочтение лучшим материалам для изготовления мебели и ее отделки.

Page 55: Home Magazine | Декабрь 2012

53ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ПРИ ВЗГЛЯДЕ НА ИСПАН-СКИЙ ИНТЕРЬЕР СРАЗУ ВОЗ-НИКАЮТ МЫСЛИ О БАЛЬНЫХ ЗАЛАХ ПРЕКРАСНОЙ КОРО-ЛЕВЫ ИЗАБЕЛЛЫ. ВСЕ РИСУНКИ И СИММЕТРИЧНЫЕ УЗОРЫ ИСПАНСКОЙ МЕБЕЛИ VICENTE ZARAGOZA – ПРИРОДНОГО ПРО-ИСХОЖДЕНИЯ.

Если речь идет о дереве, то оно самых респектабельных и роскошных пород, таких как ясень, бук, мирт и орех.

Часто для декора используется нату-ральный рисунок древесных волокон, и местные мастера искусно подбира-ют симметричные узоры – ярким при-мером служит мебель производства фабрики Vicente Zaragoza.

Фабрика Vicente Zaragoza использу-ет в работе все те принципы испанско-го дизайна, о которых я уже говори-ла. Например, формы спальни Verona скопированы с мебели, которую Напо-леон когда-то заказывал для дворца

Фонтенбло – это настоящая благород-ная роскошь с гравировками, инкру-стациями и аристократической отдел-кой. Я ведь не зря говорила о дворцах! Может быть, потому что для инкру-стаций фабрика применяет золотую и серебряную фольгу, а если речь идет о фурнитуре, то вся она изготовлена из бронзы или меди – это небольшой,

Спальня. Praga. Мате-риал: ясень, красное дерево с позолотой.

Фонтенбло – это настоящая благород-

Мягкая мебель. America. Мате-риал: кожа, мас-сив, инкрустация ценными поро-дами дерева.

Page 56: Home Magazine | Декабрь 2012

54

РУБРИКА. Подрубрика

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

РУБРИКА. Подрубрика

но очень характерный штрих. Все до мело-чей должно быть высшего качества – наверное, испанские дизайнеры работают под таким девизом. Ручная работа, лучшие материалы, изысканные рисунки – пере-числять достоинства можно долго. Кста-ти, в России мебель из Испании пользуется большим успехом. Наверное, нам по душе

ее имперская благородная величественность, надеж-ность, стиль без мишурно-

го блеска. Каждый может своими глазами уви-

деть коллекции

ПОЛЕЗНО

Фирменный салон

Vicente Zaragoza

ул. Хохрякова, 32, тел. 376-32-88

www.vicentezaragoza.com

Vicente Zaragoza – у нас открылся новый салон, в котором мы хотим представить людям лучшие образцы испанского дизай-на. Я множество раз замечала, что эта мебель притягивает и завораживает, так что можно будет проверить этот эффект на себе. Кстати, у нее есть еще одно нема-ловажное достоинство – вполне приемле-мая цена, которая удачно сочетается с без-упречным качеством. Такое встречается нечасто, можно назвать это испанским подарком всем обладателям хорошего вкуса и индивидуального дизайна. И раз уж мы заговорили о подарках, то я намек-ну – салон открылся, к тому же под Новый год, а какое открытие обходится без при-ятных сюрпризов? Приходите, чтобы увидеть, что такое роскошь по-испански и как она великолепно гармонирует с рус-ской щедростью!

ФОКУС. Страноведение

Page 57: Home Magazine | Декабрь 2012

ОТКРЫЛСЯ ФИРМЕННЫЙ САЛОНул. Хохрякова, 32,

тел. 376-32-88www.vicentezaragoza.com

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ МЕБЕЛИ ИЗ ИСПАНИИР

ЕК

ЛА

МА

Page 58: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201356

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: И

мя

Фам

илия

; фот

о: И

мя

Фам

илия

Индийская жемчужинаСпециально для певицы Шер дизайнер Мартин Лоуренс Буллард создал в ее доме в Лос-Анджелесе настоящую восточную сказку. НМ расспросил дизайнера о тонкостях звездного интерьера, а заодно узнал, где мистер Буллард встречает Рождество и что подарит самым близким.

Индийская

РЕКЛ

АМА.

тек

ст: И

мя

Фам

илия

; фот

о: И

мя

Фам

илия

МАРТИН ЛОУРЕНС БУЛЛАРД.

БЛИЦ-ИНТЕРВЬЮ

1. Рождество для меня – это 10 дней кани-

кул, которые я провожу с семьей и друзьями

– мы общаемся, дарим подарки и… чувству-

ем, насколько мы дороги друг другу.

2. Моя любимая рождественская тра-

диция – наряжать елку и украшать дом.

Каждый год – новая тема для декорирова-

ния. В этом мой дом будет в фиолетовом

цвете, украшенный перьями павлина.

3. Лучшее место для встречи Рождества

– Лондон. Холодная погода и нарядные ули-

цы выглядят очень празднично. Рожде-

ственский обед в Claridges такой роскош-

ный!

4. На рождественский ужин я предпочи-

таю традиционные блюда. Классический

пирог, индейка с гарниром из обжаренного

картофеля с пастернаком, луком и шалфе-

ем. Польем соусом из клюквы и портвейна

– лучшее блюдо года!

5. Лучший рождественский подарок –

любовь, с которой человек выбирал его.

Обожаю и получать, и дарить подарки. Сей-

час я придумал коробочки, украшенные

полудрагоценными камнями – наполню их

шоколадными трюфелями с морской солью.

ФОКУС. Пространство

МАРТИН ЛОУРЕНС БУЛЛАРД, американский дизайнер

Один из 100 лучших дизайне-ров по версии Architectural Digest. Создавал интерьеры для семьи Осборнов, Элтона Джона и других знаменитостей. Выпускает свою линию мебели, текстиля и юве-лирных изделий.www.martynlawrencebullard.com

ШЕР,певица

Page 59: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 57

«Софа в гостиную была сделана под заказ – она выглядит очень

«гаремно» и в то же время так и зовет рас-слабиться и отдохнуть».

– Интерьер дома Шер выглядит, как настоящая восточная сказ-ка. Почему вы решили работать именно в этой стилистике?– Это Шер захотела, чтобы в ее доме была индийская атмосфера. Ее по следнее увлечение – коллекци-онирование восточного искусства, и дом стал отражением ее вкусов. Шер хотела, чтобы здесь она могла чув ствовать себя индийской прин-цессой. – Как вам удалось так точно вос-произвести нужный стиль? – Для этого мне пришлось сме-шивать текстуры и материалы, разбавляя ими архитектурное простран ство XXI века. Например, на стенах вместо современных по-крытий – тканые полотна из шел-

ка-сырца, на потолке –покрытие из травы или из рафии (род растений семей ства пальмовых – прим. ред.). По всю-ду я по ставил старинные двери и панели, а экзотические светиль-ники моментально создают нужную атмосферу.– Расскажите о самых оригиналь-ных и интересных элементах декора.– В каждой комнате свои особенно-сти. В ванной, к примеру, полы и столешницы выполнены из французского известняка Масан-жи, в роли раковины – старинная индийская каменная чаша, а в каче-стве сайдинг-панелей самой ванны выступают резные каменные плиты из Раджастани. Чтобы вписать ком-

«Гобелен в гостиной, сплетенный из золотых и серебряных нитей, привезен из Тибета. Ковер Rug Company добавляет комнате гла-мура и роскоши –так же, как и вышитые подушки, и редкие скульптуры Кан Йин XVII и XVIII веков».

текс

т: О

льга

Лаз

урен

ко; ф

ото:

арх

ив М

арти

на Л

оуре

нса

Булл

арда

Page 60: Home Magazine | Декабрь 2012

«Я поставил кровать Шер на каменный подиум, чтобы певица могла наслаждаться видом из окна. Кровать сделана из старинных элементов, найденных в древнем индийском дворце. Расшитое шел-ковое белье люксового бренда Anicini дает ощу-щение современной роскоши».

«Позади кровати – ста-ринная деревянная рез-ная арка с зеркальными дверями, ведущими в гардеробную Шер. Спальня освещается свечами и сделанными на заказ маррокан-скими светильниками, подвешенными на шел-ковых нитях».

нату в остальной интерьер я использо-вал узорчатые деревянные решетки машарабия, сделанные в Марокко. При этом вся мебель – сирийская, XIX века, выполнена из эбе-нового дерева, слоновой кости и перла-мутра.– Цветовая палитра интерьера – при-глушенная, почти монохромная. Почему?– Шер не любит, когда много цвета. Ей больше нравится, чтобы она сама, ее индивидуальность были главным украшением комнат, поэтому веду-щую роль всегда играют текстуры. Цве-та я использовал кремовые и беже-вые, перемежая их с чайным, глубоким шоколадным и выгоревшим «турец-ким» красным. Палитра кажется мягкой, но вечером, в свете свечей она становит-ся по-настоящему драматичной. – Кстати, об освещении. В комнатах не видно светильников.– Да, свет действительно спрятан в пото-лочных нишах – это новая технология. В полу тоже есть светильники, они мяг-ко подсвечивают колонны и предме-ты искусства, картины на стенах име-ют свою подсветку. В целом, освещение в доме неяркое и выглядит сексуально. Ночью или для вечеринок любимый способ освещения – свечи.

ФОКУС. Пространство

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201358

Page 61: Home Magazine | Декабрь 2012

Дом Шер расположен на гра-нице западного Голливуда и Беверли Хиллз, рядом с бульваром Сансет. Певица бывает здесь по выходным,

или ночует после приемов и вечеринок, или когда рабо-тает в Лос-Анджелесе. Ее по-стоянная резиденция – дом в Малибу, в часе езды отсюда.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 59

Page 62: Home Magazine | Декабрь 2012

СВЕТЛАНА СМЕЛКОВА,архитектор, дизайнер. Частной практи-кой занимается более десяти лет. Инте-ресы: психология, западная архитектура, дизайн.

Светлана, изначально, что это была за квартира?Обычная трехкомнатная кварти-ра площадью чуть больше 90 кв. м., типовой планировки в относи-тельно новом доме на улице Сони Морозовой.Какие задачи ставили перед вами клиенты?Это не первый наш совместный интерьер, я проектировала их пре-дыдущую квартиру. С тех пор очень многое изменилось и в плане воз-можностей, и в плане ассортимента строительных материалов. Им хоте-лось, чтобы было светло, просторно, максимум воздуха, минимум мебе-ли. Мы устроили глобальную пере-планировку: перенесли кухню, объ-единили огромный холл и гостиную. В результате перепланировки выде-

Изысканное в простом

1

Детство главы семьи прошло в тихом центре с уютными зелеными двориками и ему всегда хотелось сюда вернуться. Вступив в зрелую пору своей жизни, он решил, что пора мечте осуществиться и купил квартиру в самом сердце города. Теперь у него все рядом: работа, школа его детей и дом.

ПРОСТРАНСТВО КУХНИ-СТО-ЛОВОЙ-ГОСТИНОЙ ВЫПОЛ-НЕНО ФУНКЦИОНАЛЬНО ПРОСТО И ЛАКОНИЧНО. ЦЕНТРАЛЬНОЕ МЕСТО ЗАНИМАЕТ УДОБНЫЙ ВМЕСТИТЕЛЬНЫЙ ДИВАН «BOCONCEPT» ДАНИЯ

Вид на кухню-столовую

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201360

ФОКУС. Пространство

Page 63: Home Magazine | Декабрь 2012

2

лили две зоны квартиры: гостевую (прихожая, гостиная, кухня-столо-вая) и приватную (спальни всех членов семьи и гардеробные).Таким образом, у вас кухня, сто-ловая, гостиная приобрели характер студии?Еще и лоджия. Она стала органич-ным продолжением кухни и зри-тельно увеличила пространство. Кроме того, с нее открывается замечательный вид на старинное здание церкви, зоопарк и район тихого зеленого центра.Каждое помещение в отдельности было бы откровенно маленьким. Объединив их, мы получили еди-ное просторное помещение, где много света и воздуха – как раз то, что хотели хозяева.Как вы зонировали простран-ство?При помощи освещения и потол-ка. Сразу скажу, что потолки были очень низкие, всего 2.45 – нам пришлось еще и с этим порабо-тать. Пол – современный, износо-стойкий ламинат объединяет про-

Коллекция гитар владельца дома.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 61

Page 64: Home Magazine | Декабрь 2012

странство, а потолок, стены, выде-ленные по зонам, функционально делят его. В кухне натяжной, глян-цевый потолок, который зри-тельно расширяет пространство за счет эффекта отражения. Так же как глянцевая белая поверхность большого кухонного стола и уни-кальная, современная люстра – настоящий объект.Сразу обращают внимание на себя стулья – этакая ультра-модная изящная венская стили-зация?Это модель «master`s» фабрики «Kartell».В этом интерьере много таких самодостаточных «вещей в себе», создающих настроение. Обратили внимание на стульчики-собачки или полки-закладки.Смотришь на них и кажется, что книги висят в воздухе. Под-борка книг очень интересная?Владельцы квартиры люди откры-тые, увлеченные, читающие,

современные, ведущие активный образ жизни. У них есть загород-ный дом, и они сознательно хоте-ли разгрузить небольшое про-странство городской квартиры от обычного количества бытовых подробностей. Поэтому здесь все предельно лаконично и функци-онально. Но есть, как вы замети-ли, множество интересных чисто дизайнерских акцентов. Хозяин квартиры – владелец салона ори-гинальных дизайнерских объек-тов, кое-что заимствовали из кол-лекций, представленных в салоне.С такими продвинутыми людь-ми легче или тяжелее работать?Интереснее. Это превращается в коллективное творчество. Мы быстро находили совместные решения. Тем более, что любой ремонт всегда связан со сроками, поставками, особенно тогда, когда дело касается техники.Я обратила внимание, что она тоже очень современная.

текс

т: Т

атья

на Ф

илип

пова

; фот

о: В

лади

мир

Аби

х

В ИНТЕРЬЕРЕ МНОЖЕ-СТВО ЯРКИХ АКЦЕНТОВ: ДИЗАЙНЕРСКИЕ СТУ-ЛЬЯ-СОБАЧКИ, ОРАН-ЖЕВАЯ ЛАМПА С ПЛА-СТИЧНЫМ СИЛУЭТОМ, ВИТЫЕ СПИНКИ СТУЛЬЕВ «KARTELL»

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201362

ФОКУС. Пространство

Page 65: Home Magazine | Декабрь 2012

4

Комната дочери-подростка.

Это особенно заметно в ванной комнате, где прослеживается био-морфология материалов и форм, присутствующих в природе. Кра-ны похожие на бамбуковые ростки, раковины английского дизайнера Роса Лавгрува похожие на гигант-ские камни. Все это, конечно, соз-дает определенное настроение.Интерьер выдержал проверку временем?Интерьеру почти два года. Он прак-тически не изменился. Это зна-чит, что изначально было учтено максимум пожеланий заказчиков и их представлений о комфорте.

Полки «парящие в воздухе».

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 63

ФОКУС. Пространство

Page 66: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201364

АРТ-ПРОЕКТ. Настроение

Page 67: Home Magazine | Декабрь 2012

Таинственные взгляды любимых игрушек, сияние и блеск украшений для дома, аромат елки и сладостей с праздничного стола каждый год погружают нас в атмосферу сказки. Предвкушение праздника порой приятнее самого праздника. Так пусть Новый год начнется уже сегодня!

Сказке быть

фото: Иван Космынинидея и постановка: Марина Добренкоместо съемки: салон «Интерьер»

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 65

Page 68: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201366

АРТ-ПРОЕКТ. Настроение

Page 69: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 67

Page 70: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201368

АРТ-ПРОЕКТ. Настроение

Page 71: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 69

Page 72: Home Magazine | Декабрь 2012

70

Рукой податьРесторан «Конкиста» и «Куршевель» — это единственное место, где Мексику от Франции, разделяют лишь несколько ступенек. На этот раз участники нашей рубрики, постоянный гость ресторана Софья Красничкова и специально приглашенный гость Михаил Шакирьянов, были заведомо незнакомы.

подать

СОФЬЯКРАСНИЧКОВАявляется постоянным и любимым гостем-ресторана «Конки-ста» и «Куршевель». Регулярно посещает, отмечает там все семейные праздники и с уважением отно-сится ко всем и всему, что касается этого заведения.

ЖЛюбимые блюда:Мексиканская кухня – Кесадилья де ПоймоПшеничные лепешки, подогретые на гриле, фаршированные сыром чеддер и гауда с кусочками мари-нованной в остром соусе курицы. Подаются с гуакамоле, сметаной и сальсой из помидоров.Крем-суп из цукини с креветкамиФранцузская кухня – «Нежные кот-летки из норвежского лосося»с кус-кусом и сливочно-икорным соусом.Десерты любит все, по настрое-нию. В этот раз настроение было на стороне панна коты.Панна кота с малиновым соусом, ягодами и мятой.

СОФЬЯ: «СЕМЕЙНЫЕ ВЕЧЕРА, ДЕТСКИЕ ПРАЗД-НИКИ, ДРУЖЕСКИЕ ПОСИДЕЛКИ, ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ И ПРОСТО ВКУСНЫЙ И СЫТНЫЙ ОБЕД. ЭТОТ РЕСТОРАН ПОДХОДИТ НА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙ ЖИЗНИ»

70

текс

т: Ю

лия

Кам

аева

; фот

о: Н

икит

а Кр

утен

ков

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ПРОЕКТ. М+Ж

Page 73: Home Magazine | Декабрь 2012

МИХАИЛ ШАКИРЬЯНОВ, Генеральный директор финансово-правовой компании «Правоза-щитник».Увлекается гор-ными лыжами зимой и яхтами летом. Весьма демократичен в выборе ресторанов, «не чурается» заве-дений, не имеющих определенного ста-туса — главное, чтобы кормили вкусно.

В «Куршавель» вы окунаетесь в мир смеше-ния стилей арт-деко и легкого прованса.

Мексиканский колорит интерьера ресторана «Конкиста».

Филе миньон подается на раскаленной каме нной плите.

МЗаказывал:Филе миньон.Для этого стейка используется толь-ко центральная часть говяжьей вырезки, т. е. самое нежное мясо. Рекомендуемая степень прожарки- medium.Grand Vogue Salad.Пикантный салат с фунчозой, кин-зой и соево-кунжутной заправкой

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 71

Page 74: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201372

ПРОЕКТ. М+Ж

ЖЭто место располагает меня к себе даже больше на уровне инту-иции, приятные люди, персонал, интерьер как на первом, так и на втором этаже, невероятно вкус-ные блюда, домашняя и душевная обстановка, это все и так понят-но. Но есть в этом заведении что-то такое, что не дает мне просто зай-ти сюда на часик-другой. Мне здесь настолько хорошо, что я даже в шутку называю его «Черная дыра» – приходишь, пропадаешь здесь на нереальное количество времени, и уходить совсем не хочется. Знаете, как в рекламе, «И пусть весь мир подождет …».Я считаю, что взаимоотношения с персоналом и заведением, должен выстраивать сам клиент. Тут все просто. Идет полнейший эффект обратной связи. Относись к людям так, как хочешь, чтобы они относи-лись к тебе. Очень важно уважать людей, которые обслуживают тебя. Мы ведь дружим с нашими сти-листами, парикмахерами, масса-жистами и т. д. – здесь тоже самое. Например, для меня и других постоянных посетителей им не составляет труда по звонку при-готовить обед заранее так, чтобы человек приехал, а у него уже все готово. И не ты ждешь еду, а она тебя. И я, безусловно, ценю это.

Нежные котлетки из норвежского лосося с кус-кусом и сливочно-икорным соусом.

Page 75: Home Magazine | Декабрь 2012

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 73

МВ «Конкисте» и «Куршевель» я был всего два раза. И оба раза это были деловые встречи. Мне здесь очень нравится в плане того, как готовят и как относятся к гостям. Очень вкусный кальян. Интерьер очень располагающий, особен-но – на втором этаже. Также очень удобно то, что есть зонирование комнат, идеально подходящее для проведения переговоров. Гораздо удобнее и приятнее, чем в скуч-ном офисе. На мой взгляд, у этого ресторана есть один единствен-ный минус – я считаю, что в заве-дении такого уровня не должно быть телевизоров. Ведь это очень отвлекает как, в первую очередь, от еды, так и от живого общения.Из еды я предпочитаю мясные блюда. Мясо я ем постоянно, это, как правило, стейки средней прожарки, говядина и барани-на. Здесь, кстати, их готовят пре-восходно. Из птицы я предпочи-таю фазана, к остальным – рав-нодушен. А вообще, я считаю, что выбор кухни зависит от опреде-ленного периода жизни и с каж-дым годом может меняться так же, как и приоритеты, принципы и взгляды на жизнь. Хотя есть одно «но» – домашняя кухня, конечно вне конкуренции.Для меня всегда на первом месте качество еды, на втором – обслу-живание, а уже потом интерьер, контингент и так далее.

Холл ресторана «Конкиста». С самого порога вы сможете оценить гостепри-имство по-мексикански.

ПОЛЕЗНОБлагодарим за предоставленное помещение и помощь в организации съемок рестораны «Куршевель», «Конкиста» г. Екатеринбург, проспект Ленина, 5 А, 2-й этаж, тел.: 377-19-58, 222-18-50,

www.rest-ekb.ru

МИХАИЛ: «ПОМИМО ВСЕГО ПРОЧЕГО, ТУТ МОЖНО РАССЛАБИТЬСЯ И ПОКУРИТЬ НЕВОО-БРАЗИМО ВКУСНЫЙ КАЛЬЯН»

Grand Vogue Salad. Пикантный салат с фунчозой, кинзой и соево-кунжутной заправкой.

Page 76: Home Magazine | Декабрь 2012
Page 77: Home Magazine | Декабрь 2012

СЕМЬЯ, В КОТОРОЙ МНОГО ДЕТЕЙ – ЭТО БОЛЬШАЯ РАДОСТЬ, ПОЭТОМУ НОВЫЙ ГОД – ЭТО НЕ ТОЛЬКО ДЕСЯТЬ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ, КОТОРЫЕ СТАНОВЯТСЯБЕСКОНЕЧНЫМИПРАЗДНИКАМИ, НО И ОЧЕНЬ МНОГО ХЛОПОТ.

В зимнем ожидании праздничных чудес семья Новосёловых готовится к встрече Нового года и выбирает детали для украшения интерьера в ИЦ Architector. Мама Катя, папа Женя и четверо детей – старший и серьезный Василий, юная очаровательная Василиса, семилетний всем интересующийся Арсений и младший непоседливый Артемий – дружная компания друзей и любящих друг друга членов семьи.

75ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

ДЕТИ & РОДИТЕЛИ

Новогодние снежности

Page 78: Home Magazine | Декабрь 2012

Новый год мы привыкли праздно-вать всегда по-разному, но обяза-тельно всей семьей. В сущности, я не думаю, что мы чем-то отли-чаемся от других семей, тем более в праздничных традициях. Разве что из-за такого количества детей и хлопот конечно больше. Празд-нуем все вместе, в гостях у нас только самые близкие. С вечера зажигаем камин, садимся за стол, накрытый, в общем-то, тради-ционными и любимыми всеми новогодними блюдами: оливье, фрукты, шампанское и обязатель-но куранты по ТВ. Так, наверное, у всех. Елку мы ставим обязатель-но живую, чтобы еловый запах создавал праздничное настрое-ние, и наряжаем ее самостоятель-но. Раньше доверяли оформление новогоднего интерьера различным дизайнерам, но сошлись на том, что лучшее украшение – сделан-ное своими руками и по собствен-ной задумке. Теперь нашу елку украшают в основном хозяй-ка дома и дочь, исполь-зуя старые советские игрушки, которые мы собира-ли по всем

В�������А������

что лучшее украшение – сделан-ное своими руками и по собствен-ной задумке. Теперь нашу елку украшают в основном хозяй-ка дома и дочь, исполь-зуя старые советские игрушки, которые мы собира-ли по всем

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201376

текс

т: Е

КАТЕ

РИН

А ГО

ВО

РОВА

; фот

о: В

ЛАД

ИМ

ИР

АБИ

Х. П

риче

ска:

ТАТ

ЬЯН

А В

АСИ

ЛЬК

ОВА

; виз

аж: М

АРИ

НА

СУРО

ВН

ЕВА

(РЕЗ

ИД

ЕНТЫ

IMAG

E SE

RVIC

ES)

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Интервью

Page 79: Home Magazine | Декабрь 2012

родственникам. Настоящие, сте-клянные, из детства! Мне лич-но, и я надеюсь, что и всем чле-нам семьи, нравится этот ретро-стиль. Я очень люблю вещи, имеющие свою историю. Пример-но за неделю – две до заветной даты младшие дети обязательно пишут письма Деду Морозу, рас-сказывая о своих успехах в про-шедшем году и мечтах, а потом, в течение десяти дней, пока сто-

ит ёлка Дед Мороз каждый день приносит подарки под ёлку. Глав-ные подарки – конечно в главную ночь! Для объективности подарки он приносит всем членам семьи. И взрослым тоже! Тут, конечно, нам с Катей приходится проявлять чудеса фантазии, ведь такая тради-ция «подарочного марафона» тре-бует от нас постоянного индивиду-ального подхода в выборе подарка, а это, поверьте мне, совсем нелег-ко. Дети утром бегут из своих ком-нат смотреть, что принес сегодня волшебник. Как-то даже пытались долго не засыпать, караулили его приход, но под утро сон взял свое, а подарки, как всегда, оказались на месте.В этом году мы с детьми, навер-ное, будем праздновать Новый год за городом, в деревянном доме! Там сосны и много чисто-го снега! Настроение совсем дру-гое, чем в городе. Уверен – будет весело! А первого января – своя традиция. Обычно мы все вме-сте устраиваем «день полежки», это когда целый день вся семья валяется на большом диване, смо-трим старые советские фильмы, варим пельмени и никуда не спе-шим! А начиная со второго числа

Василиса:В новогоднем спектакле «Снежная королева», который ставят в моём классе, я бы хотела сыграть роль маленькой разбойницы. Родители, конечно, как всегда придут меня поддержать.

А������

СТАРШИЙ СЫН ВАСИЛИЙ УВЛЕКАЕТСЯ ВИДЕО И ГРАФИКОЙ, ПОЭТОМУ ЕГО ПОЗДРАВЛЕНИЯ ВСЕГДА ПРОХОДЯТ В ТВОРЧЕСКОМ КЛЮЧЕ.

77ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 80: Home Magazine | Декабрь 2012

и каждый день, к нам в гости нач-нут компаниями приходить наши друзья, и так до конца новогодних каникул – сплошная вереница лиц. Дети тоже будут с нами (по край-ней мере, младшие), хотя старший сын уже заговаривает о самосто-ятельности и иногда отделяется от нас, впрочем, мы ему не меша-ем. Вообще, Новый год принято считать семейным торжеством, поэтому мы ему рады больше, чем другим праздникам, хотя и сил во всех смыслах он отнимает тоже в разы больше.

Василий: Из всех стилей мне больше нравится минимализм, поэтому свое пространство пред Новым годом оформлю по правилам четкой геометрии. Я поклонник графики, поэтому в будущем хочу стать дизайнером.

ЕКАТЕРИНА:НОВОГОДНЕЕ ОФОРМЛЕНИЕ В КВАР-ТИРЕ Я БУДУ ДЕЛАТЬ СВО-ИМИ РУКАМИ.ПОМОГАТЬ МНЕ В ЭТОМ БУДУТ МЛАД-ШИЕ ДЕТИ, НО БОЛЬШЕ ВСЕХ ВАСИЛИСА

Место съёмки:Интерьерный центр Architector, ул. Малышева, 8,тел. 380-90-88

Василиса проявляет творческий интерес к домашнему обустройству.

78 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ДЕТИ&РОДИТЕЛИ. Интервью

Page 81: Home Magazine | Декабрь 2012

Центр улучшения жилья, ул. Металлургов, 84 (SONY Centre), 3-й этажтел. 269-84-09, e-mail: [email protected], www.frooms.ru

ТЦ «Восточный», ул. Восточная 7 Г, 4-й этажтел. 382-50-04

мебель по индивидуальным размерам натуральное дерево, безопасные краски

нестандартные решения

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 82: Home Magazine | Декабрь 2012

Клининговая компания

ул. Крестинского, 44 , офис 412, тел. 382-82-31

www.cleanmary.ru

ВОЛШЕБСТВО, ПРЕОБРАЖЕНИЕ ВАШЕГО ДОМА

АКЦИЯ

Мойка окон послестроительная от 100 руб. за кв. м.

Генеральная уборка квартиры от 80 руб. за кв. м.

Уборка после ремонтно-строительных работ от 100 руб. за кв. м.

Химчистка мягкой мебели (текстиль, кожа) от 500 руб. за одно посадочное место

Химчистка коврового покрытия от 90 руб. за кв. м

Профессиональное средство из линейки экологических продуктов для уборки в подарок, заказавшему генеральную или послестроительную уборку

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 83: Home Magazine | Декабрь 2012

Швейцарский перевалЧто еще можно привезти из Швейцарии, кроме «большой четверки» сувениров — часов, сыра, шоколада и перочинного ножа? Высокогорный загар, чистейшую воду, фотографии с мировыми знаменитостями и, конечно, впечатления.

Швейцария. Записки

путешественников

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 81

ОТДЫХ

Page 84: Home Magazine | Декабрь 2012

Для швейцарцев эко-логия – во главе угла. Заводы по переработке мусора находятся прямо в городах, и никого это не смущает, потому что производство тоже эко-логически чистое.

на любом виде транспорта и гораз-до дешевле, чем если покупать разовые билеты. А транспортная сеть в стране развита так, что даже в самую крохотную, по нашим меркам, «глухую» деревушку, обя-зательно проложено транспортное сообщение.

В Швейцарии делают удиви-тельное вино. Мы были в вино-дельнях в районе Лаво, располо-женных на побережье Швейцар-ского озера. Местные виноделы говорят, что их виноград растет даже ночью: днем он получает теп-ло от солнца, а ночью – от прогре-тых за день гор и озера.

АЛЕКСАНДРЩЕПАНОВСКИЙ, генеральный директор ИД Magazine Media Group

ТЕПЛО ГОРПервое, на что обращаешь вни-мание в Швейцарии – комфорт, который организован и продуман до мелочей для местных жителей и туристов. Пример? Проездной билет Swiss Pass, который дает воз-можность перемещаться по стране

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201382

ОТДЫХ. Швейцария

Page 85: Home Magazine | Декабрь 2012

В Веве шоколатье годами учатся делать правильный шоко-лад. Считается, что съев кусочек такого лакомства, человек должен почувство-вать душу мастера, понять его настроение. Мест ные производи-тели трепетно отно-сятся к отбору сырья – на вкус шоколада очень сильно влияет почва, на которой выросли какао-бобы.

Вообще у швейцарцев инте-ресный подход к еде. В рестора-нах строго соблюдается сезон-ность блюд: если сейчас сезон оку-ня, то вы найдете эту рыбу во всех местных ресторанах. И попробо-вать, например, тыквенные супы во всем их разнообразии вы смо-жете именно по осени, в сезон тыквы. Еще одно правило, касаю-щееся еды – в Швейцарии не про-дают вчерашний хлеб. Они свято чтут традицию продавать только свежайшую выпечку, и она неве-роятно вкусна, с большим количе-ством разнообразных добавок.

Впечатления от этой страны трудно уместить в короткий рас-сказ: нарядная к Рождеству Лозанна, «город фонтанов» Цюрих, аристо-кратичный Веве, в котором прожи-вал Чарли Чаплин и где делают луч-ший в стране шоколад, или гостини-ца в Монтре, где жил Набоков.

выросли какао-бобы. ПОЛЕЗНО

Благодарим Офис по туризму

Швейцарии и лично Марию Макарову

за прекрасное путешествие.

www.MySwitzerland.ru

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 83

Page 86: Home Magazine | Декабрь 2012

Текс

т: Е

кате

рина

Гов

оров

а; Ф

ото:

арх

ивы

пре

сс-с

луж

бы п

рогр

амм

ы «

Дух

овны

й це

нтр

Урал

а»

Удивительное ждет нас в Верхоту-рье – славном городе, давно счита-ющемся духовным центром Урала. Там, где спокойствие ручьев и сень знакомых деревьев, где высятся на холмах старые русские храмы и монастыри, где крепко держат-ся за русский обычай, где по дедо-вым изразцам плетутся берестяные шкатулки и вяжутся настоящие русские шали, а сердце в мороз-ную зимнюю ночь несется в пляс под бойкую гармонь! Удивитель-ные храмы и монастыри, отзывчи-вые и внимательные жители, кра-сивейшие пейзажи покорят сердце любого путешественника. В Верхо-турье можно ехать и за всенарод-ными ярмарками и традиционны-ми русскими гуляниями, и за спла-вами и трекингами. Но один день нужно оставить для самого себя, чтобы набраться силы и энергии духовного края.

Верхотурье – духовный центр УралаМногие из нас очень любят путешествия. Чужие привычки, обычаи, нравы – все это неустанно притягивает наш любопытный ум. Современный мир буквально переполнен впечатляющими возможностями и туристическими изысками, поэтому часто мы отправляемся за приключениями слишком далеко. На самом деле удивительное ближе, чем мы думаем.

ЛЕГЕНДАРНЫЙ ГОРОД, ОЛИЦЕТВОРЯЮЩИЙ ДУХОВ-НОСТЬ И ПРИРОДНУЮ ГАР-МОНИЮ, УНИКАЛЕН И НЕ ИМЕЕТ АНАЛОГОВ В МИРЕ.

Золотые верхотурские купола установлены на средства, пожертвованные простыми прихожанами

Грандиозный Крестовоздвиженский собор, входящий в комплекс Свято-Николаевского монастыря

Легендарный Симеон Верхотурский – чудотворец и покровитель Уральской земли

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201384

ОТДЫХ. Верхотурье

Page 87: Home Magazine | Декабрь 2012

Легендарный Верхотурский кремль был выстроен по лично-му приказу Петра I. В нем отстро-или Свято-Троицкий собор – ста-ринный каменный храм и един-ственный объект на территории Свердловской области, вклю-ченный ЮНЕСКО в число наи-более выдающихся архитектур-ных памятников мира. До сих пор в народной памяти живут легенды о тайных подземных ходах, иду-щих от Свято-Троицкого собора к другим зданиям кремля, а также

Колокольня Троицкого собора полностью отреставрирована и является одной из гордостей местных жителей

Монахини сами пекут блины перед входом в монастырь и рады всем посетителям.

Актайская заимка – место, где «вышел» из земли гроб Святого Симеона и открылся святой живоносный источник.

Церквушка, построенная на месте крещения Симеона Верхотурского – воплощение традиций зодчества.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 85

Page 88: Home Magazine | Декабрь 2012

В кремле находится краеведческий музей – хранитель верхотурских легенд

Вид колокольни зимой – по-сказочному кра-сив, ибо Верхотурье – это место, где красота и духовность сливаются в гармонии

В Верхотурье много мастеров по дереву, есть даже целые династии. Каждый старается украсить свой дом резными ставнями и яркими красками

в лес за его пределы. Собор укра-шают изящные завитки над окна-ми, нарядные широкие карни-зы с белокаменными «кувшина-ми» и полихромными надписями, обрамления круглых окон в виде сказочных цветов из керамических плиток – все это создает впечат-ление не камня, а скорее, драго-ценного кружева. В Верхотурье же находится Свято-Николаевский мужской монастырь, крупнейший православный монастырь на Ура-ле. Здесь хранятся мощи Святого Симеона Верхотурского – покрови-теля и чудотворца всей Уральской земли. Подворье Свято-Николаев-ского монастыря – одно из самых больших в России. Однако мона-стырские люди – просты и отзы-вчивы. Здесь можно встретить монахинь, прямо под открытым небом у самых стен монастыря пекущих блины, коими с радостью угощаются не только прихожане, но и любопытные туристы.

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 201386

ОТДЫХ. Верхотурье

Page 89: Home Magazine | Декабрь 2012

В начале 20 века Верхотурье уже считалась святыней и при-влекало паломников со всей Рос-сии. В советское время было мно-го разрушено, но сейчас Верхоту-рье переживает свое возрождение: реставрируются объекты куль-турного наследия, устраиваются широкие ярмарки и международ-ные фестивали, паломники и тури-сты вновь спешат в верхотурские храмы. Среди путешественников пользуется популярностью Рож-дественская ярмарка, ярмарка «Красногорский торжок», которая ежегодно приходит в селе Крас-ногорском (20 км от Верхотурья) с первым снегом, а также Между-народный фестиваль туристиче-ского кино «Свидание с Россией».

Покровский женский монастырь полностью отреставрирован на деньги благотворительности

Верхотурский Кремль – место, где берет свое начало Верхотурье

Крестовоздвиженский собор – величественный вид сверху.

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE 87

ОТДЫХ. Верхотурье

Page 90: Home Magazine | Декабрь 2012

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 91: Home Magazine | Декабрь 2012

89ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

КЛУБ HM

Говорят, под Новый Год, что ни пожелаешь, все всегда произойдет, все всегда сбывается. Но как бы нам ни хотелось верить в сказки, все сбывается только благодаря нам самим. Представляем вашему вниманию мастер класс от магазина неординарных вещей и подарков Designboom. О том, как собственноручно смастерить оригинальное дополнение к вашему подарку, вам расскажут Юлия Кузнецова и два её маленьких помощника Миша Рашковский и Марина Воробьева.

Подарочный Boom

МАЛЕНЬКИЕ ГЕРОИ НАШЕГО МАСТЕР-КЛАССА С ВООДУШЕВЛЕНИЕМ ПОДОШЛИ К ПРОЦЕССУ, С ЖИВЫМ ИНТЕРЕСОМ ОНИ СЛЕДОВАЛИ ВСЕМ СОВЕТАМ ДИЗАЙНЕРА.

* с английского – «ажиотаж»

Page 92: Home Magazine | Декабрь 2012

Шаг 1. Выбираем цвет фетра.Шаг 2. При помощи мелка, обводим на фетре выбранный трафарет.Шаг 3. Не торопясь, аккуратно по контуру вырезаем фигурку.И подключая фантазию, начинаем украшать!

Что может быть лучше подарка, сделанного своими руками? Это величайшее волшебство – пода-рить не только купленную Вами вещь, но еще и частичку себя, сво-ей души. Кроме того, это прида-ет незаменимый антураж зим-ним праздникам и новогоднему настроению. Под чутким руковод-ством Юлии Кузнецовой ребята начали творить чудеса!

НОВОГОДНИЕ ИГРУШКИ.

ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ НАМ ПОТРЕБУЕТСЯ :

- бумажные трафареты (это могут быть варежки,

звездочки, елочки, валенки, что угодно, главное – тематика!),

- разноцветный фетр,

- мелки,

- декоративный дырокол,

- ножницы,

- клей момент,

- все, что может пригодиться для «изюминки»

Вашего подарка бусинки, бисер, цепочки,

фирменные ленточки Designboom, маленькие

пластмассовые снежинки и т.п.

ПОЛЕЗНОМагазин необычных подарков и вещей

DesignBoom. Екатеринбург,ул. Луначарского, 137 (Дом Кино)

тел. 272-02-27

Юлия: «Это так увлекательно, словно погружение в детство».

90

КЛУБ. Воркшоп

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

ЮЛИЯ: ТОЛЬКО ФАНТАЗИЯМОЖЕТ ДАТЬ ЧЕЛОВЕЧЕ-СКОМУ УМУ ТОТ ПЕРВЫЙ НЕОБХОДИМЫЙ ИМПУЛЬС, БЕЗ КОТОРОГО ЛЕТАРГИЧЕСКИЙ СОН ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МЫСЛИ НАВСЕГДА ОСТАЛСЯ БЫ НЕНАРУШЕННЫМ

текс

т: Ю

ЛИ

Я КА

МАЕ

ВА; ф

ото:

ВЛ

АДИ

МИ

Р АБ

ИХ

Page 93: Home Magazine | Декабрь 2012

Шаг 1. Определяемся с размером открытки и высотой ёлочки. Выре-заем по линейке, предварительно предполагая, где будет срез.

Шаг 2. Из цветной бумаги выреза-ем полоски. Ёлочка собирается сни-зу, поэтому первая полоска должна быть самая длинная, а каждаяпоследующая соответственно долж-на уменьшаться в длину на 1-2 см.

Шаг 3. При помощи карандаша (это может быть любой другой, удобный Вам предмет), сворачива-ем полоски в трубочку и закрепля-ем клеем для бумаги.

Шаг 4. «Собираем» ёлочку, при-клеивая получившиеся бумажные трубочки к открытке и доводим открытку до совершенства, инди-видуально декорируя ее.

Так, ознакомившись с изготовлени-ем ёлочных игрушек из фетра, наши герои переключили все свое внима-ние на создание весьма необычных открыток.Мастер-класс подошел к кон-цу, Миша с Мариной превосход-но справились со своей задачей, и теперь они смело могут презенто-вать свои шедевры в качестве ново-годних подарков для своих друзей или родителей!

BOOM ОТКРЫТКА С СЮРПРИЗОМ.ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ НАМ

ПОТРЕБУЮТСЯ:– цветная оберточная бумага,– декоративный картон,– карандаш,– фирменные ленточки DesignBoom,– ножницы,– клей-карандаш для бумаги,– и снова все, что может пригодиться

для украшения и придания индивидуальностивашей открытки.

заем по линейке, предварительно предполагая, где будет срез.

Шаг 2. ем полоски. Ёлочка собирается сни-зу, поэтому первая полоска должна быть самая длинная, а каждаяпоследующая соответственно долж-на уменьшаться в длину на 1-2 см.

Марина:«А у меня ново-годнее настрое-ние было, когда мы с родителями ходи-ли по магазинам и покупали укра-шения для дома и подарки.

Миша решилтворческиподойти к про-цессу, и у него получилсязамечательный оранжево-чер-ный ёлочный шар.

9191

Провели воркшоп представители салона Designboom Юлия Кузнецова, Евгений Одинцов, Евгения Ионкина.Участники: Миша Рашковский и Марина ВоробьеваМесто проведения: DesignBoom

Page 94: Home Magazine | Декабрь 2012

1. Миндальную, сахарную пудру и яичный белок смешай-те в блендере2. Взбейте белки с сахарным песком, добавьте миндаль-но-сахарную смесь и краситель и хорошо перемешайте.3. Выложите ее в кондитерский мешочек. На накрытый пергаментом противень выдавите кружочки около 3 см в диаметре, затем оставьте их на час.

4. Далее выпекайте их 12 минут в предварительно разо-гретой духовке при температуре 150 градусов.5. Достав противень из духовки, подождите несколько минут, после чего начинайте снимать макаруны. Готовые макаруны с лёгкостью отстают.6. На уже остывшие макаруны выдавите из кондитерского мешочка прослойку и накройте их вторыми половинками.

92

КЛУБ. Воркшоп

HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

На одном дыхании, впитавшем аромат апельсина и тонкий привкус миндальной муки, прошел мастер-класс по приготовлению печенья «макаруны» в ИЦ «Галерея А». Екатерина и Антон Берсеневы, вместе с сыном Леней и основателями кондитерской «Hasavee» Натальей Хасановой и Иваном Моревым творили кулинарное волшебство.

Воздушная фантазия

На удобной и представитель-ной кухне и блюда всегда хочется делать изящные и вкусные, поэ-тому затее наших героев с само-го начала суждено было сбыться. Сложный и деликатный процесс приготовления французских мин-дальных сладостей требует кропо-тливой работы и умелого мастер-ства, поэтому изредка семья Берсеневых лишь завороженно наблюдала за ловкими и уверен-ными движениями двух мастеров кондитерского дела. Но насколь-ко яркие и красивые получались макаруны, настолько оживлен-ная и слаженная работа проис-ходила во время их приготовле-ния: семейный «подряд» работал на славу, схватывая все тонкости и секреты на лету.

текс

т: Е

кате

рина

Гов

оров

а; ф

ото:

Ека

тери

на Д

емид

ова

Page 95: Home Magazine | Декабрь 2012

Провели воркшоп Наталья Хасанова и Иван Морев – основатели кондитерской «Hasavee».Участники: Екатерина Берсенева, домохозяйка,Антон Берсенев, директор по специальным проектам компании «Росмет»,Леонид Берсенев, ученик 4 класса.Место проведения: Интерьерный центр «Галерея А»,ул. Шейнкмана 10, тел. 377-77-07

93

Приготовление прослойки:1. Нагрейте сливки до кипения, добавьте туда желток и апельсиновый ликер, тщательно перемешайте.2. Вылейте сливочно-апельсиновую смесь в шоколад, сгустите все на водяной бане и в конце добавьте масло, после чего поставьте смесь в холодильник.

Наталья: Прослойка для макарун называется «ганаш» и имеет множество вариаций

РЕЦЕПТ ПИРОЖНЫХ МАКАРУНЫНА 56 ШТУКБисквит:– миндальная пудра 300 г– сахарная пудра 300 г– яичный белок 110 г

Белковый крем:– сахар 300 г– яичный белок 110 г– краситель

Прослойка:– шоколад апельсиновый 310 г– сливки 31 % жир 240 г– сливочное масло 5 г– яичный желток 95 г– апельсиновый ликер 20 г– сахар 5 г

ЕКАТЕРИНА:САМ РЕЦЕПТ НЕ СОСТАВ-ЛЯЕТ ТРУДА, ОДНАКО С ЕГО ИНГРЕДИЕНТАМИ ПРИ-ДЕТСЯ ПОВОЗИТЬСЯ. НАМ ПОВЕЗЛО С МАСТЕРАМИ, НАТАЛЬЯ И ИВАН – ПРОСТО ВОЛШЕБНИКИ!

ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 · HOME MAGAZINE

Page 96: Home Magazine | Декабрь 2012

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 97: Home Magazine | Декабрь 2012

HOME MAGAZINE · ИЮНЬ 2012 95

НМ. Выходные данные

ул. Малышева, 1тел. 376-67-23

[email protected]

Plafoniere, Sospensioni e Saliscendi LampadariPiastra

Teano Torino

Circeo

Vilamagna

Lampadari

Boboli

Li galli

TorinoTorino

Vilamagna

Circeo

Li galli

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 98: Home Magazine | Декабрь 2012

96 HOME MAGAZINE · ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013

Alba: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Alexander’s COllection: ул. Малышева, 8; ИЦ ArchitectorAnka: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorArtichoke: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorBo concept: ул. Белинского, 54Calligaris: ул. Шейкмана, 10Casa Nuova Center Nord: ул. Николая Никонова, 4Delafon: ул. Токарей, 68Estetica: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorFinnex: ул. Виз-бульвар, 13; МЦ ЭМАFor Est: ул. Малышева, 53; ТЦ АнтейGiulia Novars: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Graf Wood: ул. Малышева, 84KODU: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorKult Kitchen: ул. Радищева, 55Ladro: ул Малышева, 8; ИЦ Architector

LIVA: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11London Living: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Lorena: ул. Гагарина, 20аLorena: ул. Малышева, 53; ТЦ АнтейMagic Room & Grass: ул. Мамина Сибиряка, 102Misen Demeure: ул. Шейкмана, 10Mobel&Zeit: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorMr.Doors: ул. Хохрякова, 74Natuzzi: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11NEO ДОМ: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Pohjanmaan: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Premium: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorQ – HOME interier: ул. Студенче-ская, 11; МЦ Галерея, 11Rational: ул. Мельковская, 3Raumwent: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11

ROM: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11SAN MARCO: ул. Виз-бульвар, 13; МЦ ЭМАSleepsystem: ул. Виз-бульвар, 13; МЦ ЭМАStudio Luxor: ул. Малышева, 53; ТЦ АнтейThe Names: ул Малышева, 8; ИЦ ArchitectorVilla Oli Parchett: ул. Красноар-мейская, 66Villeroy&Boch: ул. Татищева, 49Агентство недвижимости МИАН: ул. Попова, 24Александрийские двери: ул Малы-шева, 8; ИЦ ArchitectorАрт салон Ренессанс: Белин-ского, 32Ассоль: ул. Виз-бульвар, 13; МЦ ЭМААстра: ул. Вилонова, 45 БАтом Строй Комплекс: ул. Белин-ского, 39Бабушкин комод: ул. Малы-шева, 84Венский свет: ул. Малышева, 1Галерея керамики: ул. Ради-щева, 55Галерея паркета: ул. Студенче-ская, 11; МЦ Галерея, 11Гардения Орхидея: ул. Малы-шева, 53; ТЦ АнтейГотье: ул. Студенческая, 11; МЦ Галерея, 11Гранит и мрамор: ул. Белин-ского, 112Дверсаче: ул. Малышева, 23Декор Окна: ул. Виз-буль-вар, 13; МЦ ЭМАДекоратор: ул. Студенче-ская, 11; МЦ Галерея, 11Декорум-Элит: ул. Радищева, 33Дизайн декор: ул. Хохрякова, 72 Дизайн-студия Interior: ул. Мичурина, 108Дом паркета: ул. Мичурина, 49

Идея паркета: ул. Радищева, 33Интерьерный салон AVE House: ул. Радищева, 23Интерьеры махараджей: ул. Сту-денческая, 11; МЦ Галерея, 11Клининговая компания Чистая планета: ул. Степана Разина, 16, офис 412Либерти: ул. Воеводина, 4Либерти: ул. Николая Нико-нова, 6Магазин дверей Bars: ул. Белин-ского, 54Маленький мир: ул. Восточ-ная, 7Г; ТЦ ВосточныйМартин: ул. Крестинского, 63АМебель как искусство: ул. Пер-вомайская, 56Мэдисон авеню: ул. Хохря-кова, 32Немецкая сантех-ника: ул. Московская, 77Новая квартира: ул. Хохря-кова, 72Осмин: ул. Белинского, 165 БПаркет-Холл: ул. Малышева, 53; ТЦ АнтейСалон интерьера PARAMETR: ул. Маяковского, 25 А Салон лестниц Леди Ле: ул. Лоба-чевского, 1Стиль La Rus: ул. Токарей, 68Текстиль-блюз: ул. Радищева, 31Терра: ул. Опалихинская,46Чинзатти: ул. Гурзуфская, 18Эллисон Холл: ул. Виз-буль-вар, 13; МЦ ЭМААнтикварная красота: ул. Малы-шева, 8; ИЦ ArchitectorАрмарио: Виз-бульвар, 13; МЦ ЭМАМадисон Авеню ул. Хохрякова 32Hooligan: ул. Вайнера, 19Elt: ул. Шейнкмана, 90Миассмебель: ул. Малышева, 8; ИЦ Architector

Дизайн интерьера, мебель и сантехника

Распространение по домам повышенной комфортностине старше пяти лет.

Доставка в студии архитектуры и дизайна, частным архитекто-рам и дизайнерам.

Распространение в офисах про-даж крупных строительных ком-паний и коттеджных поселков.

HM. Территория

мебель и сантехника

Page 99: Home Magazine | Декабрь 2012

ОПЕРАТИВНО РЕШАЕМ ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С УБОРКОЙ ПОМЕЩЕНИЙ

Генеральная уборка ......................................................................................от 120 р / м2

Комплексная уборка после ремонтно-строительных работ .. от 100 р / м2

Мойка окон, витрин, витражей, альп. работы .................................. от 50 р / м2

Глубокая чистка полов .................................................................................. от 80 р / м2

Нанесение защитного состава на пол .................................................... от 80 р / м2

Обработка паркетных полов воском ....................................................от 100 р / м2

Химчистка ковров и ковровых покрытий ..........................................от 100 р / м2

Химчистка мягкой мебели ............................................................................... от 800 р.Услуги горничной ..........................................................................................от 500 р / час

ул. Степана Разина, 16, офис 402, тел / факс 253-80-89,тел.: 219-09-18, 213-70-27; e-mail: [email protected]

ЧИСТО ЧИСТО ЧИСТО ЧИСТО

РАБОТАЕМ В ВЫХОДНЫЕ И ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ

Page 100: Home Magazine | Декабрь 2012

тема в номере

РЕКЛ

АМН

О-И

НФ

ОРМ

АЦИ

ОН

НО

Е И

ЗДАН

ИЕ

Марина По ботаеваСекрет испанского дизайна

тема в номере

РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ИСТОРИИ

Арт- проектСказке бытьДом Шер в индийском стиле

Мифология Lalique

ДЕК АБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013 ЕКАТЕРИНБУРГ

Hom

e Magazine №

4 (4) • Дом

ашни

й ж

урнал • декабрь 2012 — январь 2013

Журн

ал

о сти

ле, дом

е, семье и

отды

хе Е

катер

ин

бург