home theater system dht-fs3 - aerne menufile/dhtfs3e3e2_fra_im_006.pdf · home theater system...

28
HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE DELLE ISTRUZIONI MANUAL DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING

Upload: vuongdien

Post on 27-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

HOME THEATER SYSTEM

DHT-FS3OWNER’S MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL DE L’UTILISATEUR

MANUALE DELLE ISTRUZIONI

MANUAL DEL USUARIO

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

Page 2: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

n SAFETY PRECAUTIONS

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the

manufacture’s instructions.8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,

stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type

plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or

table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

FCC INFORMATION (For US customers)1. PRODUCTThis product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCTThis product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3. NOTEThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which

the receiver is connected. • Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an

experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Page 3: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

ENGLISHENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

CAUTION:• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,

such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.• Do not expose the batteries (batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

ACHTUNG:• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch

Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete

Kerzen aufgestellt werden.• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen

aufgestellt werden.• Die Batterien (installierte Batterien) sollten keiner übermäßigen Hitze, wie direktem

Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.

ATTENTION:• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des

objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.• Ne pas exposer les piles (piles en place) à une chaleur excessive tel que les rayons du soleil,

un feu ou source de chaleur similaire.

ATTENZIONE:• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali

giornali, tovaglie, tende e così via.• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.• Non esporre le batterie (batterie installate) a temperature eccessive, ad esempio a luce

solare diretta, fuoco o simili.

PRECAUCIÓN:• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos

como periódicos, manteles, cortinas, etc.• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas

encendidas.• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.• No exponga las baterías (baterías instaladas) al calor excesivo como por ejemplo a la luz

solar, fuego o algo semejante.

WAARSCHUWING:• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met

bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.• Stel de batterijen (batterijen geïnstalleerd) niet bloot aan overdreven hitte zoals zonlicht,

vuur of dergelijke.

OBSERVERA:• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål

såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.• Apparaten får inte utsättas för vätska.• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.• Utsätt inte batterierna (i apparaten) för hög värme, t.ex. direkt solljus, eld och liknande.

• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de

l’installation sur une étagère.• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está

instalado en la consola.• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door

het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.

• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid

montering i ett rack.

• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker

herausziehen.• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de

energía.• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet

worden aan- of losgekoppeld.• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

• Keep the unit free from moisture, water, and dust.• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub

fern.• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla

polvere.• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat

binnendringen.• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.

• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.

• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

* (For apparatuses with ventilation holes)

• Do not obstruct the ventilation holes.• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.• Ne pas obstruer les trous d’aération.• Non coprite i fori di ventilazione.• No obstruya los orificios de ventilación.• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.• Täpp inte till ventilationsöppningarna.

• Do not let foreign objects into the unit.• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.• No deje objetos extraños dentro del equipo.• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.

• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.

• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

• Never disassemble or modify the unit in any way.• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen

oder zu verändern.• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou

d’une autre.• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

Page 4: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

A NOTE ABOUT RECYCLING:This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.When discarding the unit, comply with local rules or regulations.Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.

ACERCA DEL RECICLAJE:Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd.Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.

OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

CAUTION:To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

ATTENZIONE:Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.

WAARSCHUWING:Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.

FÖRSIKTIHETSMÅTT:Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.

PRECAUCIÓN:Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

• DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this

product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.

Following the provisions of 2006/95/EC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.

• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses

Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

• DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que

l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo

prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.

In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.

QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548

• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad

que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.

Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.

• EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid

dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.

Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.

• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,

vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och

EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC , 89/336/EEC

och 93/68/EEC.

Page 5: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

Contenu

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin de garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation suivantes avant d’utiliser cet appareil.Après avoir lu le mode d’emploi, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Aproposdel’installationdel’enceinteavant ····························6 Installation à l’horizontale ·····························································6 Installation au mur ········································································6Aproposdel’installationdusubwoofer Installation à la verticale ································································6Dispositionoptimale ·····································································7 Exemples de disposition optimale ················································7 Conseils d’installation ···································································7Connexiondel’enceinteavantetdusubwoofer ························7Changementducâbledeconnexiond’enceinte ························7

Accessoires ····················································································2Précautionsdemanipulation ·······················································2Àproposdelatélécommande Insertion des piles·········································································2 Portée de la télécommande ··························································2 CaractéristiquesprincipalesduDHT-FS3 ····································3 Fluxdestravauxdepréparation ··················································3 Nomenclatureetfonctions Unité d’enceinte avant ··································································4 Unité du subwoofer ······································································4 Télécommande ·············································································5

Introduction

Installation

Indicationsdecâblage ··································································8Connexiond’unlecteurDVD ························································8Connexiond’uneTV ······································································8Connexiond’uniPod® ··································································9 Connexionducordond’alimentation ··········································9

Connexions

Dépistagedespannes ··························································· 19, 20

Caractéristiquestechniques ·······················································20

Miseenmarche ··········································································· 10Configurationdebase ································································· 10Paramètresavancés ···································································· 11

Configuration

ReproductiondusondelaTV ···················································· 12Lectureàpartird’uniPod® ·················································· 12, 13Ecouteavecuncasqued’écouteurs ·········································· 13Aproposdesmodessurround ··················································· 14

Fonctionnement

Aproposdumoded’enceinte ···················································· 15 Fonctionnement ·········································································· 15Connexiond’uneenceintecentrale ··········································· 15

Autresfonctions

UtilisationdecomposantsaudioDENON································· 16Configurationdelafonctiondemémoirepréréglée ················ 16Commanded’uncomposantenregistréenmémoirepréréglée ······························································16 ~ 18Configurationdelafonctiondetransfertd’information ·········· 19

Utilisationdel’unitédetélécommande

Page 6: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

InstallationC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Accessoires

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

q Manuel de l’Utilisateur ............................................................ 1w Certificat de garantie (pour l’Amérique du Nord uniquement) .................................... 1e Liste des services après-vente ................................................ 1r Cordon d’alimentation (Déjà connecté) (Longueur du cordon: environ 6,5 pieds / 2 m) ....................... 1t Télécommande (RC-1074) ........................................................ 1y Pile R6/AA ............................................................................... 2u Câble Audio (Longueur du câble: environ 4,9 pieds / 1,5 m) ... 1i Câble en fibre optique (Longueur du câble: environ 4,9 pieds / 1,5 m) ....................... 1o Câble du subwoofer (Longueur du câble: environ 9,8 pieds / 3 m) .......................... 1Q0 Prise murale............................................................................. 2Q1 Vis ............................................................................................ 4Q2 Pieds (0,08 pieds / 25 mm / 0,11 pieds / 35 mm) ........4 chacun Q3 Supports pour installation verticale ......................................... 2

t y u i o

Q0 Q1 Q2 Q3

Introduction

Àproposdelatélécommande

q Poussez le couvercle dans la direction de la flèche, puis soulevez-le.

w Placez deux piles R6/AA dans le compartiment des piles en respectant la direction indiquée.

e Remettez le couvercle en place.

Insertiondespiles

30°30°

Environ 23 pieds / 7 m

• Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’appareil.

• La télécommande fonctionne jusqu’à une distance d’environ 23 pieds / 7 mètres, à un angle horizontal atteignant 30° par rapport au capteur.

Portéedelatélécommande

REMARQUE:• L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner

incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.

Précautionsdemanipulation

•Avantdemettrel’appareilsoustension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées

et que les câbles sont fonctionnels.

•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous voyagez ou que vous quittez votre domicile pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Remarquesàproposdespiles:• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque

la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’à vérifier le bon fonctionnement.)

• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les polarités “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.

• Pour éviter d’endommager télécommande ou une fuite du liquide des piles:

• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger les piles. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les

piles.• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement

l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne comptez pas

l’utiliser pendant longtemps.

•Aproposdelacondensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’appareil et la pièce

est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’appareil de fonctionner correctement.

Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

•Précautionsliéesàl’utilisationdestéléphonesportables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil risque

de causer des parasites. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque celui-ci est en marche.

•Déplacementdel’appareil Inactivez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants

du système avant de déplacer l’appareil.

•Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’appareil.

Introduction

Page 7: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISInstallation

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Il est également possible d’effectuer d’autres réglages et opérations.

Lecture(vpage12,13)

Configurationdebase(vpage10)

Connexions(vpage8,9)

Installation(vpage6,7)

nAutresfonctions:• Connexion pour Dock de contrôle pour iPod® DENON• Mise en marche/Veille automatique• Circuit SDB• Mode d’enceinte compatible avec enceinte centrale active• Connexion une-touche subwoofer• Consommation électrique en mode de veille de 1 W ou moins

CaractéristiquesprincipalesduDHT-FS3 Fluxdestravauxdepréparation

nChamps sonore créés grâce à la technologieuniquedeDENONX-SPACESURROUNDàanalysealgorithmique:

Le DHT-FS3 dispose de la technologie unique de DENON X-SPACE SURROUND à analyse algorithmique, permettant d’obtenir un son limpide à effet surround, très riche en présence, et ce, avec seulement deux systèmes d’enceintes, une enceinte avant et un subwoofer. Ceci permet de recouvrir une grande surface d’écoute, vous donnant une liberté sans précédent quant à l’installation des enceintes.

Il est possible d’obtenir un son surround avec un minimu d’enceintes, ce qui réduit entre autres les interférences entre les enceintes, et contribue à créer un son plus naturel. Le traitement du son, doté d’une égalisation parfaite, permet de récréer une gamme de sons extrêmement riche, allant de la musique aux scènes de films les plus explosives.

nUne grande variété de modes de reproductionsurround:

Le DHT-FS3 dispose des circuits nécessaires au décodage des formats audio Dolby Digital, de la norme DVD et du format en option DTS. Ceci permet d’écouter une gamme variée de sources surround, depuis les DVDs et transmissions en numérique, jusqu’aux chaînes spécialisées dans la diffusion de films, de concerts de musique, de matches sportifs et de variétés, en ayant à chaque fois l’impression d’être au sein de l’action.

Le DHT-FS3 comprend également un décodeur Dolby Pro Logic g pour la reproduction de sources stéréo en surround, et qui est compatible avec les casques Dolby Headphoneb, ce qui permet de profiter de sons surround de nuit, à partir d’une gamme variée de sources.

bTechnologie de traitement du son 3D, développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology pour recréer des effets de son surround avec un casque d’écouteurs classique.

nLibertédedisposition: Il est bien sûr possible d’installer l’unité à l’horizontale, mais

également de l’installer au mur à l’aide des supports fournis.

nParamètresavancés(vpage11)

nReproductiondusondelaTV(vpage12)

nLectureàpartird’uniPod®(vpage12,13)

Fabriqué sous licence des Dolby Laboratoires. “Dolby”, “Pro Logic”,et le symbole double D sont des marques déposées par les DolbyLaboratoires.

Fabriqué sous licence américaine. Brevets : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & autres brevets américains et internationaux publiés & en instance. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées ; les logos et symboles DTS sont des marques de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

Introduction

Page 8: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

InstallationC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

q Affichagew Indicateursdusignald’entréeet

dumodesurround ···································· (14)

q Bornesd’entréeaudioanalogiques ······ (8, 9)

w Bornesd’entréeaudionumérique (OPTICAL/COAXIAL) ·································· (8)

e PriseDOCKCONTROL ································ (9)

r Bornedesortieaudiodusubwoofer ········ (7)

t PriseCA ······················································· (9)

Unitédusubwoofer

q PortReflex

w Borned’entréeaudiodusubwoofer ·········(7)

e Enceinte

q

w

e

Nomenclatureetfonctions

Unitéd’enceinteavant

q Touchedemiseenmarche (hON/STANDBYjOFF) ·······················(10)

w Enceinte

e Capteurdetélécommande ························(2)

r Touchesdusélecteurdefonctiond’entrée (INPUT) ······················································(12)

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

t Touchedusélecteurdefonctiond’entrée(SURROUND) ······································ (12, 13)

y Touchesprincipalesderéglageduvolume (VOL+/–) ···················································(12)

u Prisepourcasqued’écouteurs (PHONES) ··················································(13)

i Affichage

nPanneauavant

q

u ie r t y

w

<Gros plan>

INPUT VOL VOLSURROUND PHONES

D DTS PL II STEREO

q w

nAffichage

q w e r t

<Vue de dessous>

<Vue de dessous>

nPanneauarrièreIntroduction

Page 9: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISInstallation

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Télécommande

ToucheSETUP········································· (11)

ToucheON/STANDBY········································· (10)

ToucheSURROUND··································· (12, 13)

ToucheMUTING········································· (12)

ToucheVOLUME··································· (12, 15)

ToucheSDB········································· (12)

ToucheQUICKSETUP········································· (10)

Emetteurinfrarougedetélécommande ·················(2)

Indicateur········································· (16)

[Avant] [Arrière]

ToucheiPod/MENU ········································ (13)

ToucheiPod1/3········································· (13)

Touchesducurseur(u,i) ······················· (11, 13)b Fonctionne comme la

molette cliquable de l’iPod.(o,p) ························ (11, 13)b Peut être utilisé de la même

manière que le 8 et 9 sur le iPod.

TouchePUSHENTER········································· (13)b Fonctionne comme la

touche centrale de l’iPod.

ToucheENTER··································· (11, 13)b Fonctionne comme la

touche centrale de l’iPod.

Touchesdusélecteurdefonctiond’entrée ··········· (12)

REMARQUE:• Si on appuie trop fort sur une touche à l’avant ou à l’arrière, la touche du côté opposé risque d’être

enclenchée.

• Toutes les touches non décrites ici sont utilisées pour commander d’autres appareils que le DHT-FS3 ou un iPod.

• Pour les touches non décrites ici (vpage 17, 18).

Introduction

Touchesducurseur(u,i) ······················· (11, 13)b Fonctionne comme la

molette cliquable de l’iPod.(o,p) ························ (11, 13)b Peut être utilisé de la même

manière que le 8 et 9 sur le iPod.

Page 10: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Installation

Aproposdel’installationdel’enceinteavant

Sélectionnez une des deux méthodes suivantes d’installation de l’enceinte.

Installez le pied dans un des orifices à filet du panneau inférieur de l’unité.

• Deux types de pieds (0,08 pieds / 25 mm ou 0,11 pieds / 35 mm) sont disponibles. Sélectionnez le type le mieux adapté à l’emplacement d’installation choisi.

Fixez le DHT-FS3 dans les deux supports de montage au mur, à l’aide des vis fournies.

Installationàl’horizontale

Installationaumur

• Si des pieds à filet sont utilisés, la base de la TV peut être placée dans l’espace au bas du DHT-FS3.

b Veuillez noter cependant que le format de votre TV, empêchera peut-être une installation identique à celle de la figure.

b Faire bien attention à placer le DHT-FS3 de façon à ce qu’il ne vienne pas bloquer le capteur de la télécommande de la TV.

<Vue latérale>

Unité d’enceinte avant

Base de la TV

Support installé au mur

Vis

Support

2,3 pieds / 690 mm

2,4 pieds / 720 mm

1,7 pieds / 510 mm

Aproposdel’installationdusubwoofer

Utilisez le support fourni pour pouvoir installer le subwoofer comme indiqué sur la figure.

Supports fournis

Subwoofer

Installationàlaverticale

REMARQUE:• N’installez que le même type de pied dans les

quatre orifices pour s’assurer que l’unité reste bien nivelée.

ATTENTION:• Dans votre propre intérêt, et afin de garantir

votre sécurité, il est fortement recommandé de ne rien placer sur le DHT-FS3.

• Ne confiez l’installation au mur de l’unité qu’à un technicien agréé afin d’éviter des risques inutiles.

• Fixez correctement les câbles de connexion au mur, afin d’éviter qu’ils ne viennent se prendre dans vos pieds ou vos mains, ce qui risquerait alors de causer une chute du DHT-FS3.

• Vérifiez à nouveau la sécurité du montage de l’unité au mur à la fin de l’installation. Des inspections de sécurité devront également être ensuite effectuées de façon régulière, afin de garantir que l’unité ne risque pas de chuter. Prendre en fait le compte que DENON ne saurait être tenu pour responsable de tout accident causé par le choix d’un emplacement d’installation inadéquat, ou par une installation incorrectement réalisée.

REMARQUE:• La présence d’un aimaint ou d’un autre

objet susceptible de générer un champ magnétique peut de même interférer avec le fonctionnement du DHT-FS3, créant parfois des décolorations visibles de l’image de la TV.

Installation

Page 11: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Dispositionoptimale

Le DHT-FS3 est capable de reproduire un son surround réaliste, à 5.1 canaux, d’une présence forte et accentuée, et ce, en utilisant uniquement une enceinte avant et un subwoofer.

Exemplesdedispositionoptimale

<Installationàplatcontreunmur> <Installationdansuncoin>

Conseilsd’installation

Les installations suivantes offrent le meilleur effet surround possible.• Se placer à environ 1 mètre de distance de l’enceinte avant pour une écoute optimale.• Placez l’enceinte avant le plus loin possible des murs de gauche et de droite.• Lorsque monté dans une étagère TV, utiliser avec la porte ouverte.

Connexiondel’enceinteavantetdusubwoofer

N’utilisez que le câble fourni pour effectuer cette connexion.

b Pour débrancher la prise, appuyez sur la languette de blocage, puis le tirer vers soi.

Languette de blocage

<Vue de dessous>

E

<Gros plan>

Changementducâbledeconnexiond’enceinte

Il est possible de remplacer le câble de connexion fourni, par exemple si vous avez besoin d’un câble plus long.

qTout en appuyant sur le bouton de déblocage de l’autre côté du levier, tirez le câble de la prise.

wDéfaire le blindage à partir de l’extrémité du nouveau câble, puis le tordre fermement afin qu’elle ne puisse se défaire.

eTout en appuyant sur le bouton de déblocage, introduire les âmes dans la prise, en faisant correspondre les pôles + et – du câble avec les pôles + et – de la prise.

rRelâchez le bouton, puis tirez doucement sur le câble pour s’assurer qu’il soit bien en place.

Bouton de déblocage

Bouton de déblocage

Levier de blocage

0,03 pieds / 10 mm

REMARQUE:• Ne jamais placer des objets lourds (TV, etc.) sur le dessus du DHT-FS3.

• Il est possible de configurer différents paramètres de la zone d’écoute, tels que la taille de la pièce, la distance entre le DHT-FS3 et la position d’écoute, etc., grâce à l’option “ROOM” des “Paramètres avancés” (vpage 11).

REMARQUE:• Bien introduire les cordons de connexion

à fond. En effet, un raccord mal effectué risque de causer du bruit ou des problèmes d’utilisation.

Installation

REMARQUE:• Les câbles de raccordement du haut-parleur de jusqu’à 1,2 mm d’épaisseur peuvent être connectés

au câble du haut parleur DHT-FS3.

Page 12: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

CâbleAudio

Connexiond’unlecteurDVD

• Afin de profiter au mieux des possibilités offertes par le son surround, nous vous recommandons de connecter le lecteur DVD à l’aide de connexions audio numériques.

• Connectez la sortie vidéo du lecteur DVD à l’entrée vidéo de la TV.

Connexiond’uneTV

Afin d’obtenir le meilleur son surround possible sur les chaînes à diffusion numérique, nous vous recommandons de connecter votre TV numérique à l’aide de connexions audio numériques.

• Lors de la reproduction du son de la TV par le DHT-FS3, configurez le niveau sonore de la TV sur sa valeur minimum.

Connexions• Le DHT-FS3 dispose de trois entrées audio numériques, ainsi que d’une entrée audio analogique et pour

iPod.• Un Dock de contrôle pour iPod® DENON (ASD-1R, vendu séparément) est nécessaire pour pouvoir

connecter un iPod à l’appareil.• Le paragraphe suivant décrit la procédure de connexion d’un lecteur de DVD, d’une TV et d’un iPod.

Indicationsdecâblage

Effectuez les connexions à l’aide des câbles de connexion indiqués ci-dessous.

D

C

R

L

R

L

A

<Vue de dessous>

DVD プレーヤー

D

R

L

R

L

A

<Vue de dessous>

A Connexions analogiques (Stéréo)

R

L

R

L

Câble RCA analogique

C Connexions numériques (Coaxial)

Câble coaxial (Câble 75 Ω/ohms)

Signal audio

IN OUT

D Connexions numériques (Optique)

Câble en fibre optique

Directiondessignaux B Connexions analogiques (Monoaural, pour subwoofer)

Câble analogique

E Connexion des enceintes

Câble d’enceinte

(Blanc)

(Rouge)

OUT IN

REMARQUE:• Retirez le bouchon (couvercle) de l’extrémité du câble de transmission optique avant de le

connecter.

REMARQUE:• Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres

composants.• Veillez à connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).• Ne pas emmêler les cordons d’alimentation et les câbles de connexion. Vous risquez de générer un

bourdonnement ou du bruit.

Connexions

Lecteur DVD

ou

Page 13: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

R

L

R

L

<Vue de dessous> <Vue de dessous>

• Utiliser le Dock de contrôle pour iPod vendu séparément (ASD-1R) pour connecter un iPod au DHT-FS3.• Lors de l’utilisation d’un Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R), le commutateur de sélection du mode

de communication doit être réglé. Pour plus d’informations, se reporter au mode d’emploi du Dock de contrôle pour iPod.

• Lors de la connexion exclusive d’un Dock de contrôle pour iPod exclusif (ASD-1R : vendu séparément), utiliser le câble système compris avec le Dock de contrôle pour iPod exclusif.

• Lorsque le Dock de contrôle pour iPod est connecté, l’indicateur de fonction passe de “AUX” à “iPod”.• Lorsque le Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) est connectée, le plage de réglage du niveau est

automatiquement réglée sur “+6 dB” (vpage 11).

REMARQUE:• Insérez fermement les prises. Les connexions incomplètes génèrent du bruit.

Connexiond’uniPod® Connexionducordond’alimentation

Cordon d’alimentation (fourni)

Prise CA (Murale)

Câble du système(Fourni avec le Dock de contrôle pour iPod)

Connexions

230 V CA, 50 Hz

120 V CA, 60 Hz

Modéles pour l’Europe

Modéles Etats-Unis, Canada

Page 14: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS0

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Configuration

• Effectuez en premier la configuration de la pièce d’écoute en suivant la procédure décrite au paragraphe “Configuration de base”.

• Si nécessaire, configurez les détails de la pièce d’écoute, de tonalité et des différents modes accessibles à l’aide de la procédure décrite au paragraphe “Paramètres avancés” (v page 11).

Configurationdebase

[ON / STANDBY]

[QUICK SETUP]

[ui]

[SETUP]

[ENTER]

TYPE-1 TYPE-2 TYPE-3

A4,9 pieds /

1,5 m6,9 pieds /

2,1 m8,9 pieds /

2,7 m

B CENTER CENTER CENTER

Films/Musique MUSIC MOVIE MOVIE

Réverbérationsdanslapièce

MEDIUM MEDIUM SOFT

TailledelapièceEnviron

107,6 pieds² / 10 m²

Environ 172,2 pieds² /

16 m²

Environ 215,3 pieds² /

20 m²

<ON/STANDBY / OFF>

B:A:

Décalage par rapport au centre (OFFSET)

Distance par rapport à la position d’écoute (DIST)

Appuyez sur <ON/STANDBY / OFF>.• La fonction en entrée apparaît pendant environ 5 secondes à

l’affichage. Les indicateurs de signal d’entrée et de mode surround s’allument

alors (vpage 14).

b Lorsqu’on appuie sur [ON / STANDBY], l’appareil passe en mode de veille.

L’indicateur “4” s’allume à l’affichage, puis les indicateurs de signal d’entrée et de mode surround s’éteignent.

nPouréteindrel’appareil: Appuyez à nouveau sur <ON/STANDBY / OFF>.

nPourallumerl’appareilàpartirdumodedeveille: Appuyez sur [ON / STANDBY].

REMARQUE:• L’appareil consomme une légère quantité de courant en mode de

veille.• Si l’appareil est mis en marche en appuyant sur <ON/STANDBY /

OFF> depuis le mode de veille, il est possible que l’indicateur “4” s’affiche pendant un court instant.

Patientez pendant environ 10 secondes avant de rallumer l’appareil à nouveau.

Dans la pièce d’écoute, appuyer sur [QUICK SETUP].

TYPE-1

TYPE-3

TYPE-2

• Le mode actuel est affiché pendant environ 5 secondes.• Le mode est réglé sur “TYPE-3” à l’achat.Miseenmarche

Aproposdesnomsdestouchesdanscetteexplication <> : Touches de l’appareil [] : Touches de la télécommandeNom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

[ui]

[ENTER]

Configuration

Page 15: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onnexionsFonctionnem

entA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Paramètresavancés

1 Au paramètre [SETUP], sélectionnez le premier menu.

2 Appuyez sur [ENTER].• Le deuxième menu s’affiche.

3 Utilisez [ui] pour sélectionner, puis appuyez sur [ENTER].

b Configurez le troisième élément du menu de la même façon.

• Sélectionnez les différents éléments du menu pendant leur affichage (dans les 5 secondes).

• Les paramètres restent actifs, même après avoir éteint l’appareil.

• Les paramètres indiqués par sont les paramètres par défaut en sortie d’usine.

Configuration• Configurez ce paramètre sur “ON” pour une

écoute à volume sonore bas (par exemple de nuit) pour rendre les dialogues plus nets.

• Valide pour les sources audio numériques en entrée “DOLBY” et “DTS”.

• S’active dès qu’un signal audio est détecté. Se désactive lorsqu’aucun signal n’est entré

pendant plus de 10 minutes.

• Activer en cas de connexion d’un amplificateur AV avec enceinte centrale et subwoofer. Les fonctions dédiées au subwoofer du DHT-FS3 seront alors désactivées.

• Le niveau surround est plus élevé pour le mode MOVIE que pour le mode MUSIC.

Utilisez pour sélectionner,

pour régler.

Gamme de réglage: 0dB ou +6dB

TONERéglagesdetonalité(Graves/Aiguës)

FADERRéglagedebalanceavant/arrière

NIGHTConfigurationdumodedenuit

ROOMConfigurationdelapositiond’installation

etdeduretédesmurs(réflectionsduson)

GAINRéglageduniveaud’entréedes

différentesfonctionsanalogiques

DELAYRéglagedudélaiaudio

PWR ONConfigurationdumoded’allumageautomatique

CENTERConfigurationdumoded’enceinte

DUALConfigurationdumodebilingue

Régler

Régler

BASS Niveau des graves

TREBLE Niveau des aigüs

OFF Balance normale

MOVIE Pour les sources de films

MUSIC Pour les sources de musique

OFF Lecture normale

ON Mode de nuit activé

DIST Distance jusqu’à la position d’écoute

OFFSET Décalage par rapport au centre

REFL Réflection du son par les murs

TV b Son connecté aux bornes d’entrée de la TV

AUX b Son connecté aux bornes d’entrée AUX

Plage de réglage:

0ms ~ 170ms

ON Mise en marche auto

OFF Mode de veille à basse consommation

MAIN Audio principal reproduit

SUB Audio secondaire reproduit

M/S Audio principal et secondaire reproduits

OFF Lecture normale

ON Fonction surround du DHT-FS3 désactivée

Régler

Régler

Régler

Régler

Régler

Régler

Plage de réglage de la distance:3,9 pieds / 1,2m ~ 8,9 pieds / 2,7m ~ 17,7 pieds/ 5,4m

Plage de réglage de la distance de décalage:2,9 pieds / 0,9 m à 9,8 pieds / 3,0 m pour L et R. Ce paramètre dépend de la distance jusqu’au point d’écoute (“DIST”).Eléments favorisant les réflexions:

SOFT …En cas de présence de rideaux, etc.

MEDIUM … Pour les murs en bois ou autres matériaux souples

HARD … Pour les murs en verre ou en ciment,

etc.

Plage de réglage:–12dB ~ 0dB ~ +12dBRégler

Régler

Régler

Régler

Utilisez pour sélectionner,

pour régler.

Utilisez pour sélectionner,

pour régler.

1ermenu 2èmemenu 3èmemenu

Page 16: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Configuration

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

<INPUT> <VOL+ - >

<SURROUND><PHONES>

[FUNCTION]

[SURROUND]

[VOLUME]

[MUTING]

[iPod 1/3][ENTER]

[iPod / MENU]

[SDB]

[uiop]

Fonctionnement

ReproductiondusondelaTV

Appuyez sur [SDB].b Appuyez sur [SDB] à nouveau pour annuler.

1 Sélectionnez la fonction d’entrée à l’aide du menu <INPUT> ou [FONCTION].

TV AUX/iPod* DVD

DIGITAL2DIGITAL3

z Si une Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément) est connectée, l’indicateur de fonction passe à “iPod” ( ).

2 Sélectionnez le mode d’entrée à l’aide du menu <SURROUND> ou [SURROUND].

SURR

WIDE*

STEREO

z Il n’est pas possible de passer en mode stéréo élargi avec un casque d’écouteurs. Pour plus de détails sur les modes surround correspondant aux différents signaux en entrée, se reporter au chapitre “A propos des modes surround” (vpage 14).

z Il est possible, lors de la reproduction du son d’une TV, que le volume augmente soudainement au début d’une publicité. Ceci est dû à un changement de signal audio, et n’est en aucun cas causé par un dysfonctionement de l’appareil. Si la différence de niveau sonore vous incommode, nous vous recommandons d’utiliser le mode “SURR”, dans lequel la différence entre les signaux audio est moindre.

3 Lancez la lecture du dispositif sélectionné.

b Pour plus d’instructions sur le fonctionnement, voir le mode d’emploi des composants connectés.

4 Utilisez <VOL + –> ou [VOLUME] pour ajuster le volume.• Le niveau de volume s’affiche alors.

b Il est possible d’ajuster le niveau de 0 à 33, puis à “MAX”.

(Surround) (Stéréo)

(Stéréo élargi)

nMiseensourdinemomentanée:

Appuyez sur [MUTING].• Le son du casque sera également coupé.

b Pour annuler le mode de mise en sourdine, appuyez soit sur [MUTING] à nouveau, soit augmenter le volume.

Lectureàpartird’uniPod®

La musique enregistrée dans un iPod peut être lue à l’aide du Dock de contrôle pour iPod (ASD-1R: vendu séparément).Il est possible de commander l’iPod en utilisant les touches de la télécommande.

iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

b Vous pouvez utiliser votre iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture est autorisée pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en vigueur.

bPour plus de détails sur les connexions, consulter le chapitre “Connexion d’un iPod®” (vpage 9).

bPour plus de détails sur les consignes d’utilisation pour iPod®, consultez le mode d’emploi de votre iPod®.

REMARQUE:• DENON ne saurait être tenu pour responsable de toute perte de

données de votre iPod suite à une connexion de cet iPod au DHT-FS3.

• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.

Aproposdesnomsdestouchesdanscetteexplication <> : Touches de l’appareil [] : Touches de la télécommandeNom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

nAmplificationdusondesgraves:

[uiop]

[ENTER]

Fonctionnement

Page 17: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onnexionsC

onfigurationA

utresfonctionsU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

1 Appuyez sur [iPod / MENU].• Le menu du niveau supérieur s’affiche sur l’écran de l’iPod.

2 Appuyez sur [ENTER].• Le menu du niveau sous lequel se trouve le curseur s’affiche.

Appuyez sur [iPod 1/3].b Le mode de pause s’active dès qu’on appuie dessus pendant la

lecture.b Lorsqu’on appuie dessus en parcourant les pistes disponibles, la

piste sur laquelle se trouve le curseur sera lue.b Si la fonction est configurée sur un autre paramètre que iPod, elle

passera automatiquement sur iPod avant de lancer la lecture.

Appuyez sur [op].

Maintenir enfoncée [op].

nPour utiliser le curseur lorque le menu iPod estaffiché:

Appuyez sur [ui].

nPourcommuterl’affichagedumenuiPod:

nReproductiondusondel’iPod:

nMiseenqueuedespistes:

nAvancerapide/Retourrapide:

Ecouteavecuncasqued’écouteurs

1 Introduire le jack du casque d’écouteurs dans <PHONES>.• Le son des enceintes est automatiquement coupé dès que le

jack du casque est introduite dans la prise.

2 Sélectionnez le mode d’entrée à l’aide du menu <SURROUND> ou [SURROUND].

DOLBYH STEREO

b s’affiche en mode Dolby Headphone.

(Mode Dolby Headphone) (Stéréo)

REMARQUE:• Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessive

ment le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.

Fonctionnement

REMARQUE:• Pour mettre l’iPod en pause, appuyer soit sur [iPod 1/3] si

la fonction est réglée sur “iPod”, soit effectuer cette opération directement depuis l’iPod lui-même.

Page 18: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Configuration

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

andeD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Commutationdumodesurround

Avecuneentréeà2-canaux Avecuneentréeàcanauxmultiples

Analogique PCM Dolby DTS Dolby DTS

EcouteavecleDHT-FS3

SURR

WIDE

STEREO

Ecouteavecuncasque

d’écouteurs

DOLBYH

STEREO

Aproposdesmodessurround

Les indicateurs de la table s’allument.

Fonctionnement

Page 19: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entU

tilisationdel’unitédetélécom

mande

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Autresfonctions

AV アンプB

B

<Vue de dessous>

Aproposdumoded’enceinte

Ce mode est bien adapté aux configurations où le DHT-FS3 est utilisé en tant qu’enceinte centrale et subwoofer, suite par exemple à une mise à niveau d’un système de cinéma à domicile basé autour d’un amplificateur AV.

• Les fonctions surround et de commutation de fonction du DHT-FS3 sont désactivées.

Fonctionnement

Connexiond’uneenceintecentrale

1 Appuyez sur <ON/STANDBY / OFF>.

2 Réglez le mode d’enceinte sur “ON”.

b Voir “Paramètres avancés” (vpage 11).

3 Utilisez <VOL + –> ou [VOLUME] pour ajuster le volume.• Le niveau de volume s’affiche alors.

b Il est possible d’ajuster le niveau de 0 à 33, puis à “MAX”.

REMARQUE:• Le volume du DHT-FS3 ne peut pas être ajusté à partir d’un

amplificateur AV.

<VOL+ - ><ON/STANDBY / OFF>

[VOLUME]

Aproposdesnomsdestouchesdanscetteexplication <> : Touches de l’appareil [] : Touches de la télécommandeNom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Autresfonctions

Amplificateur AV

Page 20: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Commanded’uncomposantenregistréenmémoirepréréglée

1 Placez le [MODE SELECTOR] sur le composant à utiliser.

2Utilisation d’un composant.

b Pour plus de détails, consulter le mode d’emploi de l’appareil.b Certains modèles ne pourront pas être utilisés avec cette

télécommande.

Utilisationdel’unitédetélécommande

ConfigurationdelafonctiondemémoireprérégléeAproposdesnomsdestouchesdanscetteexplication

<> : Touches de l’appareil [] : Touches de la télécommandeNom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

1 Placez le [MODE SELECTOR] sur le composant à utiliser.

2 Appuyez simultanément sur [TV VOL –] et [p].• L’indicateur commence alors à clignoter.

3 Tout en se reportant à la liste des codes préréglés, appuyer sur [NUMBER] pour saisir le code préréglé (numéro à 3 chiffres) correspondant au fabricant du composant dont vous désirez enregistrer les signaux en mémoire.

4 Pour enregistrer les codes correspondant à un autre appareil, reprendre les étapes 1 à 3.

[MODE SELECTOR]

[NUMBER]

[p][TV VOL – ]

UtilisationdecomposantsaudioDENON

1 Placez le [MODE SELECTOR] sur la position correspondant au composant à utiliser (TV, SAT/CABLE ou DVD).

2 Utilisation d’un composant audio.

b Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil.b Bien que cette télécommande ait été conçue pour être autant

que possible compatible avec une large gamme de composants à télécommande par infrarouges, il reste possible que certains modèles ne soient pas utilisables avec cette télécommande.

• Il est possible d’utiliser des composants de marque DENON ou autres en utilisant la mémoire préréglée.

• Cette télécommande peut s’utiliser pour télécommander des appareils d’autres marques, sans avoir à utiliser une fonction d’apprentissage ; il suffit en effet d’enregistrer le fabricant du composant, comme indiqué dans la liste des codes préréglés (vFin de ce mode d’emploi).

• Les signaux des touches sont émis pendant la configuration de la mémoire préréglée. Afin d’éviter toute erreur à cet instant, recouvrir la fenêtre de transmission de la télécommande pendant le réglage de la mémoire préréglée.

• Tenir néanmoins en compte le fait que certains appareils ne pourront malheureusement pas être utilisés avec cette télécommande, en fonction du modèle considéré et de sa date de fabrication, et ce, même si le fabricant se trouve dans la liste des codes préréglés.

• Certains fabricants utilisent plus d’un seul type de codes pour télécommandes. Il est alors recommandé de se reporter à la liste des codes pour changer éventuellement de numéro et d’en vérifier le bon fonctionnement.

• En cas d’utilisation d’une TV, récepteur de SAT/CABLE et/ou DVD, il n’est possible d’enregister les signaux que pour un seul de ces composants dans la mémoire préréglée.

Utilisationde

l’unitédetélécomm

ande

Page 21: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsD

épistagedespannesC

aractéristiquestechniques

Appareil utilisé DHT TV (Moniteur)Récepteur satellite / TV par

câbleLecteur de DVD

MODE SELECTOR DHT TV SAT / CABLE DVD

TV POWER Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt

ON / STANDBY Mise en marche / Veille Mise en marche / Veille Mise en marche / Veille Mise en marche / Veille

TV INPUT Sélection du mode d’entrée Sélection du mode d’entrée Sélection du mode d’entrée Sélection du mode d’entrée

CHANNEL –

Transfert d’information

Canaux – Canaux – –

CHANNEL + Canaux + Canaux + –

SOURCE POWER – Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt

Sélecteur de fonction en entrée

Sélection de mode d’entrée Sélection de mode d’entrée Sélection de mode d’entrée Sélection de mode d’entrée

1

Transfert d’information– – Lecture

2 – – Arrêt

SURROUND Surround Surround Surround Surround

STILL / PAUSE Transfert d’information – – Pause

VOLUME + Commande du volume + Commande du volume + Commande du volume + Commande du volume +

VOLUME – Commande du volume – Commande du volume – Commande du volume – Commande du volume –

8

Transfert d’information

– – Sauter (vers l’arrière)

9 – – Sauter (vers l’avant)

6 – – Rechercher (vers l’arrière)

7 – – Rechercher (vers l’avant)

MUTING Sourdine Sourdine Sourdine Sourdine

iPod/MENU Menu – – –

iPod1/ 3 Lecture / Pause – – –

uiop Utilisation du curseur Utilisation du curseur Utilisation du curseur Utilisation du curseur

ENTER Enter Enter Enter Enter

SDB SDB SDB SDB SDB

QUICKSETUP Configuration rapide – – –

SETUP Configuration – – –

[Avant][ON / STANDBY]

[MODE SELECTOR]

[iPod / MENU], [iPod 1/ 3],[uiop],[ENTER], [SDB], [QUICK SETUP],[SETUP],

[CHANNEL – +]

[Input function selector]

[2]

[TV POWER]

[TV INPUT]

[SOURCE POWER]

[1]

[STILL / PAUSE],[8 9],[6 7],

[SURROUND],[VOLUME],[MUTING]

Utilisationde

l’unitédetélécomm

ande

[Sélecteurdefonctionenentrée]

Page 22: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

[Arrière]

Remarquesspéciales:q Seul un composant peut être préréglé par mode. Lorsqu’un nouveau code est préréglé, le code précédent sera automatiquement

effacé.w Prendre en compte le fait que les noms de fonctions des touches DVD de la télécommande peuvent différer en fonction des marques.

Vérifier à l’avance.e Les touches DHT peuvent être affectées à votre TV, DVD, récepteur satellite ou de câble TV “Configuration de la fonction de transfert

d’information” (vpage 19).

[NUMBER]

[DVD SETUP], [MENU / GUIDE],[uiop],[ENTER],[DISPLAY],[RETURN]

[TV POWER]

[TV VOL + –]

Appareil utilisé DHT TV (Moniteur)Récepteur satellite / TV par

câbleLecteur de DVD

MODE SELECTOR DHT TV SAT / CABLE DVD

TV POWER Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt Mise en marche / arrêt

NUMBER (0 ~ 9, +10) Transfert d’informationSaisie de numéros /

SélectionSaisie de numéros /

SélectionSaisie de numéros / Sélection de pistes

TV VOL + Commande du volume + Commande du volume + Commande du volume + Commande du volume +

TV VOL – Commande du volume – Commande du volume – Commande du volume – Commande du volume –

DVD SETUPTransfert d’information

– – Configuration

MENU / GUIDE Menu / Affichage Menu / Affichage Menu

uiop Utilisation du curseur Utilisation du curseur Utilisation du curseur Utilisation du curseur

ENTER Enter Enter Enter Enter

DISPLAY Transfert d’information Choix de l’affichage Choix de l’affichage Choix de l’affichage

RETURN Transfert d’information Retour Retour Retour

Réglage par défaut (Codes préréglés)

–HITACHI

(134)ABC(007)

DENON(111)

Remarques spéciales q, e q q q, w

Utilisationde

l’unitédetélécomm

ande

Page 23: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS

FRANCAISIntroduction

InstallationC

onnexionsC

onfigurationFonctionnem

entA

utresfonctionsC

aractéristiquestechniques

Dépistagedespannes

Siunproblèmeseproduit,vérifiezd’abordlespointssuivants:1. Lesconnexionssont-ellescorrectes?2. Avez-vousrespectélemoded’emploidecetappareil?3. Lesautrescomposantsfonctionnent-ilscorrectement?Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le revendeur.

Symptôme Cause Remèdes Page

Lorsque l’alimentation est activée, le témoin principal ne s’allume pas et aucun son n’est émis.

• La prise du cordon d’alimentation n’est pas bien branchée.

• Vérifiez que le cordon d’alimentation soit correctement introduit dans la fiche.

9

Le témoin principal est allumé mais aucun son n’est émis.

• Les câbles des enceintes ne sont pas correctement connectés.

• La fonction (entrée) est incorrecte.• Le volume a été mis au minimum.

• Le mode de sourdine est activé.• Les câbles de connexion analogiques n’ont pas été

correctement connectés.• Aucun signal numérique n’est alimenté.

• Connectez les câbles correctement.

• Sélectionnez la bonne fonction (entrée)• Appuyer sur le bouton VOL+ de l’unité principale

ou VOLUME de la télécommande.• Annulez le mode de mise en sourdine.• Connectez les câbles correctement.

• Sélectionnez une source correcte de signal numérique.

7

1212, 15

128, 9

12

Aucun son DTS n’est reproduit. • La sortie audio du lecteur DVD n’a pas été configurée sur débit de bits.

• Le lecteur de DVD n’est pas compatible avec le format DTS.

• Le réglage d’entrée du DHT-FS3 est réglé sur analogique.

• Utilisez les réglages par défaut du lecteur DVD.

• Utilisez un lecteur compatible avec le format DTS.

• Utilisez une entrée numérique, puis réglez le mode surround sur “SURR”.

Aucun son n’est reproduit par le subwoofer.

• La sortie du subwoofer n’est pas connectée. • Connectez les câbles correctement. 7

La télécommande ne fonctionne pas.

• Les piles sont usées.• La télécommande est trop éloignée.• Un obstacle est situé entre l’unité principale et la

télécommande.• Les piles sont insérées dans le mauvais sens.

• Remplacez-les par des piles neuves.• Rapprochez-vous de l’unité principale.• Ôtez l’obstacle.

• Insérez les piles dans le bon sens.

222

2

Configurationdelafonctiondetransfertd’information

1 Configurez [MODE SELECTOR] au composant à enregistrer (DHT).

2 Appuyez simultanément sur [TV VOL +] et [MENU / GUIDE].• L’indicateur commence alors à clignoter.

3 Saisir le numéro du composant à configurer.• Par défaut est réglé “DVD”.

N°TV SAT/CABLE DVD

[MENU / GUIDE][TV VOL +]

[MODE SELECTOR]

La fonction de transfert d’information permet d’utiliser la TV, un récepteur de SAT/CABLE et un DVD même lorsque le [MODE SELECTOR] est réglé sur la position “DHT”.

Dépistagedespannes

Utilisationde

l’unitédetélécomm

ande

Page 24: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

FRANCAIS0

FRANCAIS

IntroductionInstallation

Connexions

Configuration

Fonctionnement

Autresfonctions

Utilisationde

l’unitédetélécomm

ande

nUnitéd’enceinteavant Type: Type à 1-voie 6-enceintes, fermé, à blindage Puissancenominale: 22 W x 5 (6 Ω/ohms) Subwoofer : 40 W (charge de 3 Ω/ohms) Sensibilitéd’entrée: 500 mV / 47 kΩ/kohms / 250 mV / 47 kΩ/kohms (au choix) Réponseenfréquence: Avant : 150 Hz ~ 20 kHz, DSW : 45 Hz ~ 150 Hz Rapportsignal/bruit: 100 dB Alimentation: Modéles Etats-Unis, Canada : 120 V CA, 60 Hz Modéles pour l’Europe : 230 V CA, 50 Hz Consommation: Allumé : Modéles Etats-Unis, Canada : 37 W Modéles pour l’Europe : 32 W En mode de veille : 1 W ou moins Unitésd’enceintes: 8 cm (3-5/32”) type à cône x 6 Dimensionsexternesmaximales: Sans pied : 850 (L) x 96 (H) x 125 (P) mm (33-15/32” x 3-25/32” x 4-59/64”) Avec un pied de 25 mm (hauteur) : 850 (W) x 111 (H) x 125 (D) mm (33-15/32” x 4-3/8” x 4-59/64”) Avec un pied de 35 mm (hauteur) : 850 (W) x 121 (H) x 125 (D) mm (33-15/32” x 4-49/64” x 4-59/64”) Poids: 4,6 kg (10 lbs 2,26 oz)

nSubwoofer Type: Type à 1-voie 1-enceinte, à basse reflex Gammedesfréquencesreproduites: 45 Hz ~ 120 Hz Sortiemax.: 40 W (IEC), 80 W (PIC) Impédanced’entrée: 3 Ω/ohms Unitésd’enceintes: 16 cm (6-19/64”) type à cône x 1 Dimensionsexternesmaximales: 106 (L) x 380 (H) x 360 (P) mm (4-11/64” x 14-61/64” x 14-11/64”) Poids: 5,6 kg (12 lbs 5,53 oz)

n Télécommande(RC-1074) Modedetransmission: Pulsations infrarouges Piles: R6/AA Type (deux piles) Dimensionsexternesmaximales: 52 (L) x 233 (H) x 21 (P) mm (2-3/64” x 9-11/64“ x 53/64”) Poids: 160 g (Environ 5,6 oz) (piles inclues)

* Dans un but d’amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.

Caractéristiquestechniques

• Un signal avec une fréquence d’échantillonage de 96 kHz (non compatible) se trouve en entrée.

• Il est alors possible, soit de commuter l’entrée sur un lecteur avec une fréquence d’échantillonage compatible avec l’appareil, c’est-à-dire 32, 44,1 ou 48 kHz, soit d’utiliser des connexions analogiques.

• La circuiterie interne de l’appareil ne fonctionne pas correctement.

• Couper le courant, puis le rallumer à nouveau. Si le même message d’erreur s’affiche tout de même, contactez votre revendeur pour plus de détails à propos des réparations.

• La température à l’intérieur de l’appareil est trop élevée.

• Débranchez l’appareil puis patientez pendant quelques instants.

• Il y a un problème au niveau des connexions de l’enceinte.

• Connectez correctement les câbles de l’enceinte.• Coupez le courant, puis rallumez-le à nouveau. Si

s’affiche à nouveau, contactez votre revendeur pour plus de détails à propos des réparations.

• La température à l’intérieur de l’appareil est trop élevée.

• Débranchez l’appareil puis patientez pendant quelques instants.

Affichage

nMessages:

Dépistagedespannes

Caractéristiquestechniques

Page 25: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA

PRESET CODE

DVDA Aiwa 009

D Denon 014, *[111]

H Hitachi 010

J JVC 006, 011

K Konka 012, 013

M Magnavox 005Mitsubishi 004

P Panasonic 014Philips 005, 015, 016, 017Pioneer 003, 008

S Sanyo 018Sony 002, 019, 020

T Toshiba 001, 021, 022

Z Zenith 023

TVA Admiral 045, 121

Adventura 122Aiko 054Akai 016, 027, 046Alleron 062A-Mark 007Amtron 061Anam 006, 007, 036Anam National 061, 147

AOC 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133

Archer 007Audiovox 007, 061

B Bauer 155Belcor 047Bell & Howell 045, 118Bradford 061Brockwood 003, 047

C Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122

Capehart 003Celebrity 046Circuit City 003

Citizen029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123

Concerto 031, 047, 049Colortyme 003, 047, 049, 135Contec 013, 051, 052, 061Cony 051, 052, 061Craig 004, 061Crown 029

Curtis Mathes 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118

D Daewoo027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137

Daytron 003, 049Dimensia 044Dixi 007, 015, 027Electroband 046Electrohome 029, 056, 057, 058, 147Elta 027

Emerson 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148

Envision 038Etron 027

F Fisher 014, 021, 063, 064, 065, 118Formenti 155Fortress 012Fujitsu 004, 062Funai 004, 062Futuretech 004

G GE020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120, 125, 147

Goldstar 000, 015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067, 068, 069, 116

Grundy 062

H Hitachi029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, *[134]

Hitachi Pay TV 151

I Infinity 017, 071

J Janeil 122JBL 017, 071

JC Penny020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050, 058, 066, 069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159

JCB 046

JVC019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126

K Kawasho 018, 046Kenwood 038, 056, 057Kloss 010, 032Kloss Novabeam 005, 122, 127, 131KTV 074, 123

L Loewe 071Logik 144Luxman 031

LXI008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076, 077, 118, 125

M Magnavox

005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078, 079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145

Marantz 015, 017, 071, 080Matsui 027Memorex 014, 027, 045, 083, 118, 144Metz 160, 161, 162, 163

MGA 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 083

Midland 125Minutz 066

Mitsubishi 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082, 083, 105

Montgomery Ward 011, 020, 144, 145, 146Motorola 121, 147MTC 031, 034, 039, 048, 095

N NAD 008, 075, 076, 128National 002, 036, 061, 147National Quenties 002

NEC 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147

Nikko 054NTC 054Optimus 128Optonica 011, 012, 093, 121Orion 004, 139

P Panasonic002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147

Philco 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131, 132, 145, 147

Philips005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089, 131, 132, 147

Pioneer 124, 128, 142Portland 054Price Club 095Proscan 040, 044, 125Proton 035, 051, 092, 129Pulsar 042

Q Quasar 036, 037, 074, 141

R Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118

RCA 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152

Realistic 014, 063, 093, 118

S Saisho 027

Samsung003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136, 153

Sansui 139

Sanyo 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096

SBR 015

Schneider 015Scott 062

Sears008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075, 076, 097, 098, 125, 159

Sharp 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121

Siemens 013Signature 045, 144Simpson 050Sony 043, 046, 138, 146, 150Soundesign 030, 050, 062Spectricon 007, 033Squareview 004Supre-Macy 032, 122Supreme 046

Sylvania005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127, 131, 132, 145, 155

Symphonic 004, 148

T Tandy 012, 121Tatung 036, 124Technics 037

Teknika 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144, 156, 157

Tera 035, 129THOMSON 165, 166

Toshiba 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158, 159

U Universal 020, 066, 088

V Victor 019, 073, 126Video Concepts 016Viking 032, 122

W Wards005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103, 131, 132, 148

Z Zenith 042, 114, 115, 140, 144, 149Zonda 007

CABLEA ABC 006, *[007], 008, 009

Archer 010, 011

C Century 011Citizen 011Colour Voice 012, 013Comtronic 014

E Eastern 015

G Garrard 011Gemini 030, 033, 034General Instrument 030, 031, 032

H Hytex 006

J Jasco 011Jerrold 009, 016, 017, 026, 032

M Magnavox 018Movie Time 019

N NSC 019

O Oak 000, 006, 020

P Panasonic 001, 005Philips 011, 012, 013, 018, 021Pioneer 002, 003, 022

R RCA 029Regency 015

S Samsung 014, 023Scientific Atlanta 004, 024, 025Signal 014SL Marx 014Starcom 009Stargate 014

T Teleview 014Tocom 007, 016TV86 019

U Unika 011United Artists 006Universal 010, 011

V Viewstar 018, 019

Z Zenith 027, 028

DBS (SATELLITE)A Alphastar 054

C Chaparral 035, 036

D Dishnet 053Drake 037, 038

E Echostar Dish 062, 066

G GE 048, 055, 056General Instruments 039, 040, 041Grundig 070, 071, 072, 073

H Hitachi 058, 059Hughes Network 063, 064, 065, 069

J JVC 057

K Kathrein 074, 075, 076, 083

M Magnavox 060

N Nokia 070, 080, 084, 085, 086

P Philips 060Primestar 051Proscan 048, 055, 056

R RCA 048, 055, 056, 068Realistic 042

S Sierra I 036

n List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder

Page 26: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

PRESET CODE

*[ ] : Preset codes set upon shipment from the factory.

: Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.

: Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.

: I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.

: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.

: Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.

: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.

DVD preset codesDVD-VoreinstellungscodesCodes préréglés DVDCodici di preselezione DVDCódigos de preajuste de DVDDVD-voorkeuzecodesFörinställda DVD-koder

111 014

eModel No.ModellnrModéle numéroModello NoNº de modeloModelnrModellnr

DVD-550DVD-555DVD-700DVD-755DVD-900DVD-910DVD-955DVD-1000DVD-1200DVD-1400DVD-1500DVD-1710DVD-1910DVD-2200

DVD-2800DVD-2800gDVD-2900DVD-2910DVD-3800DVD-3910DVD-5900DVD-5910DVD-9000DVD-A11DVD-A1DVD-A1XVDVM-715DVM-1800DVM-1805DVM-1815DVM-2815DVM-4800

DVD-800DVD-1600DVD-2000DVD-2500DVD-3000DVD-3300

Sierra II 036Sierra III 036Sony 049, 067STS1 043STS2 044STS3 045SRS4 046

T Technisat 077, 078, 079, 081, 082Toshiba 047, 050

U Uniden 061

Page 27: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle
Page 28: HOME THEATER SYSTEM DHT-FS3 - Aerne MenuFILE/DHTFS3E3E2_FRA_IM_006.pdf · home theater system dht-fs3 owner’s manual bedienungsanleitung manuel de l’utilisateur manuale delle

Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.Printed in China 00D 511 4678 006

TOKYO, JAPANwww.denon.com