homo mundus minor
DESCRIPTION
art work for the exhibition HOMO MUNDUS MINOR, curated by Jean Marie Rynier with Alec Lewis Pwerla, Collectif Indigène, Ermanno Cristini e The Clement Project July 2012TRANSCRIPT
![Page 1: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/1.jpg)
![Page 2: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/2.jpg)
![Page 3: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/3.jpg)
HOMO MUNDUS MINOR. Una volontà degli altroveAlec Lewis Pwerla, Collectif Indigène, Ermanno Cristini e The Clement Project
a cura di Jean Marie Reynier
RISS(E), Varese, Luglio 2012
Ermanno Cristini
![Page 4: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/4.jpg)
01/07/12
AFFIORARE / A FIORE DI Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore.
![Page 5: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/5.jpg)
01/07/12
AFFIORARE / A FIORE DI Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore.
![Page 6: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/6.jpg)
02/07/12
![Page 7: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/7.jpg)
02/07/12
![Page 8: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/8.jpg)
03/07/12
CONIUGAZIONE
IO affioro TU sei affiorato
EGLI affiorava NOI eravamo affiorati
VOI avrete affiorato ESSI affioreranno
affiorare 1 [af-fio-rà-re] ETIMOLOGIA Dal fr. affleurer, deriv. dalla loc. à fleur de ‘a fiore di, in superficie’ DEFINIZIONE v. intr. [io affióro ecc. ; aus. essere] 1 apparire alla superficie, emergere: affiorare dall’acqua 2 (fig.) trapelare, mostrarsi, venire in luce: sul suo volto affiorò un’espressione di dolore. SINONIMI E CONTRARI 1Sin. emergere, spuntare Contr. immergersi, inabissarsi, sprofondare, affondare 2 (fig.) Sin. trapelare, manifestarsi, presentarsi, affacciarsi, apparire, prendere forma Contr. scomparire, svanire, sparire. affiorare 2 DEFINIZIONE v. tr. [io affióro ecc.] 1 ridurre a fiore, detto della farina 2 (lett.) ricamare, lavorare a fiorami.
![Page 9: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/9.jpg)
03/07/12
CONIUGAZIONE
IO affioro TU sei affiorato
EGLI affiorava NOI eravamo affiorati
VOI avrete affiorato ESSI affioreranno
LES FLEURS DU MAL Charles Baudelaire AU LECTEUR La sottise, l’erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mediants nourrissent leur vermine.
![Page 10: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/10.jpg)
04/07/12
CONIUGAZIONE
IO affiorerò TU avesti affiorato
EGLI affiorò NOI avessimo affiorato
VOI affioraste ESSI abbiano affiorato
![Page 11: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/11.jpg)
04/07/12
CONIUGAZIONE
IO affiorerò TU avesti affiorato
EGLI affiorò NOI avessimo affiorato
VOI affioraste ESSI abbiano affiorato
![Page 12: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/12.jpg)
05/07/12 Nos péchés sont têtus, nos repentirs sont lâches; Nous nous faisons payer grassement nos aveux, Et nous rentrons gaiement dans le chemin boourbeux, Croyant par de vils pleurs laver toutes nos taches. Sur l’oreiller du mal c’est Satan Trismégiste Qui berce longuement notre esprit enchanté, Et le riche métal de notre volonté Est tout vaporisè par ce savant chimiste. FLEURS
![Page 13: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/13.jpg)
05/07/12 C’est le Diable qui tient les fils qui nous remuent! Aux objets répugnats nous trouvons des appas; Chaque jour vers l’Enfer nous descendons d’un pas, Sans horreur, à travers des ténèbres qui puent. affleurer vs immergersi, inabissarsi, sprofondare, affondare FLEUR / NAUFRAGE
![Page 14: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/14.jpg)
10/07/12
CONIUGAZIONE
IO affiori TU sia affiorato EGLI affiorasse
NOI avessimo affiorato VOI avrete affiorato
ESSI affioreranno
![Page 15: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/15.jpg)
10/07/12
CONIUGAZIONE
IO ebbi affiorato TU afffiorasti
EGLI era affiorato NOI affioravamo
VOI siete affiorati ESSI affiorano
![Page 16: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/16.jpg)
12/07/12
CONIUGAZIONE
IO sono affiorato TU affioravi
EGLI era affiorato NOI avremo affiorato
VOI affiorerete ESSI furono affiorati
Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie, N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins Le canevas banal de nos piteux destins, C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez bardie. ricamare / naufragare
![Page 17: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/17.jpg)
12/07/12
CONIUGAZIONE
IO sono affiorato TU affioravi
EGLI era affiorato NOI avremo affiorato
VOI affiorerete ESSI furono affiorati
Ainsi qu’un débauché pauvre qui baise et mange Le sein martyrisé d’une antique catin, Nous volons au passage un plaisir clandestin Que nous pressons bien fort comme une vieille orange. Serré fourmillant, comme un million d’helminthes, Dans nos cerveaux ribote un peuple de Démons, Et, quand nous respirons, la Mort dans nos poumons Descend, fleuve invisible, avec de sourdes plaintes. Si le viol, le poison, le poignard, l’incendie, N’ont pas encor brodé de leurs plaisants dessins Le canevas banal de nos piteux destins, C’est que notre âme, hélas! n’est pas assez bardie. NAUFRAGE / FLEUR / AFFLORER / ricamare
![Page 18: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/18.jpg)
13/07/12
CONIUGAZIONE
IO sono affiorato TU affioravi
EGLI era affiorato NOI avremo affiorato
VOI affiorerete ESSI furono affiorati
Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, burlants, grognants, rampants Dans la ménagerie infâme de nos vices,
[ri-ca-mà-re]
etimologia
Dall’ar. raqama o raqqama Definizione 2 (fig.) eseguire un lavoro, un’opera con particolare finezza, talora eccedendo nella cura degli aspetti formali
![Page 19: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/19.jpg)
13/07/12
CONIUGAZIONE
IO sono affiorato TU affioravi
EGLI era affiorato
NOI avremo affiorato VOI affiorerete
ESSI furono affiorati Mais parmi les chacals, les panthères, les lices, Les singes, les scorpions, les vautours, les serpents, Les monstres glapissants, burlants, grognants, rampants Dans la ménagerie infâme de nos vices,
[nau-fra-gà-re]
etimologia
Dal lat. tardo naufragāre; cfr. naufragio
definizione
v. intr. [io nàufrago, tu nàufraghi ecc. ; aus. avere o essere]
1 detto di nave, affondare o comunque andare completamente distrutta: il veliero è naufragato
vicino alla costa
2 detto di persone o di cose, essere a bordo di nave che fa naufragio: hanno naufragato al largo
della Sicilia 3 (fig.) fallire, andare in rovina; avere un esito disastroso, perire: l’impresa è miseramente naufragata; tutte le sue illusioni naufragarono.
![Page 20: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/20.jpg)
14/07/12
CONIUGAZIONE
IO ebbi affiorato TU affiorerai
EGLI avrà affiorato NOI avessimo affiorato
VOI affioraste ESSI abbiano affiorato
Il en est un plus laid, plus méchant, plus immonde! Quoiqu’il ne pousse ni grands gestes ni grand cris, Il ferait volontiers de la terre un débris Et dans un bâillement avalerait le monde;
[ri-ca-mà-re]
![Page 21: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/21.jpg)
14/07/12
CONIUGAZIONE
IO ebbi affiorato TU affiorerai
EGLI avrà affiorato NOI avessimo affiorato
VOI affioraste ESSI abbiano affiorato
C’est l’Ennui! – l’oeil chargé d’un pleur involontaire, Il rêve d’échaufauds en fumant son houka. Te le connais, lecteur, ce monstre délicat, -Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!
[nau-fra-gà-re]
![Page 22: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/22.jpg)
15/07/12
CONIUGAZIONE
IO avrei affiorato TU affioreresti
EGLI avesse affiorato NOI affiorassimo
VOI siate affiorati ESSI affiorino
-Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!
[ri-ca-mà-re]
![Page 23: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/23.jpg)
15/07/12
CONIUGAZIONE
IO avrei affiorato TU affioreresti
EGLI avesse affiorato NOI affiorassimo
VOI siate affiorati ESSI affiorino
-Hypocrite lecteur,- mon semblable – mon frére!
[nau-fra-gà-re]
![Page 24: Homo mundus minor](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022042609/568bdf2c1a28ab2034bc1cb7/html5/thumbnails/24.jpg)