house programme flipbook 25jul2015

32
香港小交響樂團由香港特別行政區政府資助 Hong Kong Sinfonietta is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region 香港小交響樂團為香港大會堂場地伙伴 Hong Kong Sinfonietta is the Venue Partner of the Hong Kong City Hall 小提琴 Violin 艾白娜 Veronika Eberle 25.7.2015 (星期六 Sat) 8pm 香港大會堂音樂廳 Hong Kong City Hall Concert Hall 音樂總監/指揮 Music Director/Conductor 葉詠詩 Yip Wing-sie

Upload: hong-kong-sinfonietta-limited

Post on 22-Jul-2016

277 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

House Programme Flipbook 25Jul2015

TRANSCRIPT

Page 1: House Programme Flipbook 25Jul2015

香港小交響樂團由香港特別行政區政府資助Hong Kong Sinfonietta is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

香港小交響樂團為香港大會堂場地伙伴Hong Kong Sinfonietta is the Venue Partner of the Hong Kong City Hall

小提琴 Violin

艾白娜Veronika Eberle

25.7.2015(星期六 Sat) 8pm

香港大會堂音樂廳Hong Kong City Hall Concert Hall

音樂總監/指揮 Music Director/Conductor

葉詠詩 Yip Wing-sie

Page 2: House Programme Flipbook 25Jul2015
Page 3: House Programme Flipbook 25Jul2015

音樂總監/指揮 Music Director/Conductor

葉詠詩 Yip Wing-sie小提琴 Violin

艾白娜 Veronika Eberle

各位觀眾 Dear Patrons,為了令大家對今次演出留下美好印象,我們希望各位切勿在場內攝影、錄音或錄影,亦請勿吸煙或飲食。在節目進行前,

請關掉手提電話、其他響鬧及發光的裝置。多謝各位合作。

In order to make this performance a pleasant experience for the artists and other members of the audience, please refrain fromrecording, filming, taking photographs, and also from smoking, eating or drinking in the auditorium. Please ensure that your mobilephones and any other sound and light emitting devices are switched off before the performance. Thank you for your kind co-operation.

場地規則 House Rules

節目

鄺展維 // 黑夜之前 / (世界首演)

蕭斯達高維契 A小調第一小提琴協奏曲

夜曲:中板

諧謔曲:快板

帕薩卡利亞舞曲:行板-華采段-

滑稽曲:熱情的快板

-中場休息15分鐘-

西貝遼士 《藍敏凱寧的傳奇》,作品22

藍敏凱寧與薩里的少女們

圖奧奈拉的天鵝

藍敏凱寧在圖奧奈拉

藍敏凱寧的回歸

Programme

Charles Kwong // beforedark . hk . cn / (world première)

Shostakovich Violin Concerto No 1 in A minor Nocturne: ModeratoScherzo: AllegroPassacaglia: Andante – cadenza –Burlesque: Allegro con brio

- 15-minute intermission -

Sibelius Lemminkäinen – Four Legends, Op 22Lemminkäinen and the Maidens of Saari The Swan of TuonelaLemminkäinen in TuonelaLemminkäinen’s Return

蕭斯達高維契第一小提琴協奏曲

Veronika Eberle Plays Shostakovich Violin Concerto No 1

Page 4: House Programme Flipbook 25Jul2015

2

香港小交響樂團是香港的旗艦樂團之一。樂團與音

樂總監葉詠詩一直致力拉近古典音樂與普羅大眾間

的距離,銳意「培育文化新一代」,並以富創意的

節目及充滿熱忱的演奏見稱。

自1999年起,香港小交響樂團經常與國際知名音

樂家及藝團合作,包括亞殊堅納西、杜明高、杜

美、傅聰、譚盾、霍活特、巴伐洛堤、蘇嘉文、美

國芭蕾舞劇院、英國皇家芭蕾舞團、馬林斯基大劇

院芭蕾舞團、莫斯科大劇院芭蕾舞團、英國國家芭

蕾舞團、紐約市芭蕾舞團、斯圖加特芭蕾舞團及翩

娜.包殊烏珀塔爾舞蹈劇場等。樂團亦經常應邀與

本地藝術節及藝團合作,如香港藝術節、法國五

月、香港芭蕾舞團及香港歌劇院等。

樂團全年無休,每樂季演出逾100場次,自2009年起是香港大會堂的場地伙伴。除了傳統的管弦樂章

外,樂團每年均委約作曲家為樂團譜新曲,亦銳意

與不同界別的藝術家製作嶄新的跨界節目,自

2006年起更舉辦「駐團藝術家」計劃,由音樂總

監親自邀請本地藝術家與樂團緊密合作及交流,培

育新一代藝術家之餘更為古典音樂創造新的可能

性。樂團灌錄過多套鐳射唱片,收錄了不少華人作

曲家的優秀作品;由DECCA發行的《就是古典音

樂》系列,2014年11月推出第三集,不及兩個月

便取得金唱片佳績。

樂團深明培育下一代的重要性,針對不同年齡的觀

眾,舉辦多套別樹一格的普及音樂會。《我的音樂

日記》及由葉詠詩主持的《古典音樂速成》、《古

典音樂知多少》和《我個名叫麥兜兜.古典音樂小

計劃》等節目,創辦至今深受歡迎,大大拓展古典

音樂觀眾的層面。另外,樂團的《樂聚》系列,包

括在音樂廳以外的場地舉行室樂及跨界音樂會,為

觀眾提供更多節目選擇。

除本地演出外,樂團常應邀作客海外,包括:美

國紐約林肯中心羅斯劇院、加拿大多個以出色音

效著稱的音樂廳;南美洲的巴西、阿根廷及烏拉

圭;在歐洲計有法國的聖里奇音樂節、漢斯夏季

音樂會及普羅旺斯拉羅克.昂迪榮國際鋼琴音樂

節、意大利的米凱朗傑利國際音樂節和維琴察音

樂節、立陶宛的兩個音樂節及波蘭華沙愛樂音樂

廳;北京第二屆中國交響樂之春(國家大劇院)、

中國上海國際藝術節(世博會「香港活動周」閉

幕節目)及上海之春國際音樂節等。樂團自2006

年起五度獲邀參加日本東京《 》音樂祭,

並於2015韓國統營國際音樂節作韓國首演。樂團

將於10月首度出訪瑞士。

香港小交響樂團 Hong Kong Sinfonietta音樂總監 Music Director: 葉詠詩 YIP Wing-sie首席客席指揮 Principal Guest Conductor: 柏鵬 Christoph POPPEN

Page 5: House Programme Flipbook 25Jul2015

3

Hong Kong Sinfonietta is one of Hong Kong’s

flagship orchestras. With Yip Wing-sie as Music

Director, the orchestra has brought music closer to

the community, and has achieved significant

recognition locally and internationally for its

passionate performances and innovative

programming.

Since 1999, Hong Kong Sinfonietta has

collaborated with an i l lustrious array of

international musicians and groups, including

Vladimir Ashkenazy, Plácido Domingo, Augustin

Dumay, Fou Ts’ong, Christopher Hogwood, Luciano

Pavarotti, Pinchas Zukerman, The Royal Ballet,

Mariinsky Ballet, Bolshoi Ballet, English National

Ballet, American Ballet Theatre, New York City

Ballet, Stuttgart Ballet and Tanztheater Wuppertal

Pina Bausch. The orchestra has also been a regular

participant at all the major festivals in Hong Kong

including the Hong Kong Arts Festival, Le French

May, Hong Kong International Film Festival and

festivals presented by the Hong Kong Government.

It also partners regularly with Hong Kong Ballet

and Opera Hong Kong in their staged productions.

The orchestra performs year-round with over 100

performances a season and has been the Venue

Partner of the Hong Kong City Hall since 2009.

Apart from standard orchestral repertoire, Hong

Kong Sinfonietta, as an avid believer of keeping

music alive and contemporary, commissions and

performs new works every year and ventures into

crossover concerts both at the City Hall and at the

residency at ArtisTree. Launched in 2006, the HKS

Artist Associate scheme provides a platform for

intensive collaboration with local artists from

different arts disciplines to expand the horizon of

classical music. The orchestra’s discography

includes CDs of works by Chinese composers on

HUGO and three double-CD albums This is Classical

Music on DECCA. The third album has been

awarded a Gold Record since its release in

November last year.

On the educational front, Hong Kong Sinfonietta

has pioneered specially-designed concerts for

different age groups. New concepts on the Hong

Kong concert stage, Good Music for Kids, Good

Music for Babies, Know Your Classical Music,

Short-cut to Classical Music and HKS McDull Music

Project have provided a new realm in audience

development. Since 2010, Hong Kong Sinfonietta’s

chamber music concerts have continued to break

down barriers between music and audience as we

perform at unconventional spaces.

On tour, Hong Kong Sinfonietta has been invited to

perform in North America in Canada and New York

City; in Brazil, Argentina and Uruguay in South

America; in Europe at the prestigious Festival

International de Piano La Roque d’Anthéron, Les

Flâneries Musicales d’Été de Reims and Saint-

Riquier Festival in France, Festival Pianistico

Internazionale Arturo Benedetti Michelangeli and

Settimane Musicali al Teatro Olimpico in Italy,

Warsaw Philharmonic Concert Hall in Poland and in

Lithuania; in China at the Shanghai Spring

International Music Festival and China Shanghai

International Arts Festival (Expo 2010 Shanghai), in

Beijing at the National Centre for the Performing

Arts; in Japan in Nagano and at La Folle Journée in

Tokyo and Niigata. In 2015, the orchestra has been

invited to perform in Korea at the Tongyeong

International Music Festival and will make its début

in Switzerland in October.

香港小交響樂團有限公司是註冊之慈善團體。The Hong Kong Sinfonietta Limited is a registered charity.

香港灣仔譚臣道98號運盛大廈3樓3/F Winsan Tower, 98 Thomson Road, Wanchai, Hong Kong

電話 Tel : (852) 2836 3336電郵 Email: [email protected]傳真 Fax : (852) 2783 9819網址 Website: www.HKSL.org

Page 6: House Programme Flipbook 25Jul2015

4

音樂總監/指揮 Music Director/Conductor

葉詠詩 Yip Wing-sie

© Y

VONN

E CH

AN

亞洲樂壇備受尊崇的指揮家葉詠詩,於2002年起

出任香港小交響樂團音樂總監。

葉詠詩在1985年贏得法國貝桑松第35屆國際青年

指揮大賽冠軍及「金豎琴」獎,並在1988年獲第

八屆東京國際指揮比賽獎項。她曾先後出任香港大

學的學院藝術家、新加坡國立大學楊秀桃音樂學院

王鼎昌傑出客座教授、廣州交響樂團的首席指揮和

音樂總監及香港管弦樂團的駐團指揮。

葉詠詩經常獲邀擔任世界各地樂團的客席指揮,曾

合作的包括中國中央樂團、中國國家交響樂團、上

海交響樂團、首爾愛樂樂團、大阪管弦樂團、新日

本愛樂交響樂團、札幌、讀賣、台灣、布里斯本、

墨爾本、昆士蘭等交響樂團及新西蘭的奧克蘭愛樂

樂團等。在歐洲,她曾與法國圖盧茲國家樂團、貝

桑松室樂團、波蘭華沙愛樂樂團、西班牙特納里夫

島交響樂團、捷克科希策省樂團合作演出。此外,

她亦曾率領廣州交響樂團於國際知名的維也納音樂

協會會堂(黃金大廳)演出及參與北京國際音樂

節。葉詠詩曾與多位國際知名的獨奏家合作,包括

杜美、傅聰、明茨、普爾曼、穆特及蘇嘉文等;近

年曾指揮的歌劇包括香港小交響樂團伴奏的《詩人

李白》及台灣愛樂的《畫魂》。

繼2004年葉詠詩帶領香港小交響樂團代表中國參

加「中國在法國」文化年的成功演出後,經常獲邀

赴世界各地演出,當中包括美國、加拿大、波蘭、

巴西、阿根廷、烏拉圭,以及法國、意大利、日

本、韓國和立陶宛的音樂節。在中國,她曾帶領樂

團於中國交響樂之春(北京國家大劇院)、中國上

海國際藝術節(世博會「香港活動周」閉幕節目)

及上海之春國際音樂節演出,並將於2015年10月

率領樂團首度出訪瑞士。

生於廣州,香港長大的葉詠詩,憑香港皇家賽馬會

音樂基金獎學金遠赴倫敦皇家音樂學院攻讀;後於

美國印第安納大學取得小提琴及指揮碩士學位。

1986和1992年夏季,她分別獲得哥士域斯基獎學

金及小澤征爾獎學金前往鄧肯活音樂中心研習指

揮。指導過她的指揮大師包括狄瑪爾、伯恩斯坦、

小澤征爾、米亞及艾德敦。葉詠詩於1990年獲選

為香港十大傑出青年之一,2006年獲香港公開大

學頒授榮譽文學博士學位,2007年她獲法國文化

部頒發「藝術及文學騎士勳章」,2010年獲英國皇

家音樂學院頒授院士榮銜(FRCM),並於2013年

獲香港各界婦女聯合協進會頒發「香港六藝卓越女

性」獎,及由香港政府授勳銅紫荊星章,表揚她在

音樂界的傑出成就。

Page 7: House Programme Flipbook 25Jul2015

5

A highly respected and influential figure in Asia’s

orchestral music scene, Yip Wing-sie has been the

Music Director of Hong Kong Sinfonietta since

2002. Positions she has previously held include the

University Artist of The University of Hong Kong,

the Ong Teng Cheong Distinguished Visiting

Professor at the Yong Siew Toh Conservatory of

Music, National University of Singapore, Principal

Conductor and later Music Director of Guangzhou

Symphony Orchestra and Resident Conductor of

Hong Kong Philharmonic Orchestra.

Winner of the First Prize as well as “LYRE d’OR” in

the 35th Concours International de Jeunes Chefs

d’Orchestre de Besançon, France in 1985 and a

prizewinner in the 8th Tokyo International

Conducting Competition in 1988, Yip is in great

demand as a guest conductor in Asia. Orchestras

she has conducted include the Central

Philharmonic Orchestra of China, China National

Symphony Orchestra, Shanghai Symphony

Orchestra, Seoul Philharmonic, Osaka Philharmonic,

New Japan Philharmonic, Tokyo Mozart Players, the

symphony orchestras of Sapporo, Yomiuri, Taiwan,

Tasmania, Melbourne and Queensland as well as

the Auckland Philharmonia of New Zealand. In

Europe, Yip’s engagements have included concerts

with the Orchestre National du Capitol de Toulouse

and the Chambre Orchestre de Besançon in France,

Warsaw Philharmonic in Poland, Spain’s Tenerife

Symphony Orchestra and the Czech State

Orchestra of Kosice. She has also conducted at

prestigious venues and festivals such as the Vienna

Musikverein (Grossersaal), Beijing Music Festival,

Fukuoka’s Asian Month Festival in Japan, Hong

Kong Arts Festival and Macao International Music

Festival. Yip has collaborated with such renowned

artists as Augustin Dumay, Fou Ts’ong, Shlomo

Mintz, Anne-Sophie Mutter, Itzhak Perlman and

Pinchas Zukerman. Operas she has conducted

include Guo Wen-jin’s Poet Li Bai and the world

première of La Peintre with Taiwan Philharmonic.

As Music Director of Hong Kong Sinfonietta, Yip

has taken the orchestra on tour in recent years to

Canada, the USA, Japan (La Folle Journée in Tokyo

and Niigata), Korea (Tongyeong International Music

Festival), France (Festival International de Piano La

Roque d’Anthéron, Les Flâneries Musicales d’Été in

Reims and Saint-Riquier Festival), Italy (Festival

Pianistico Internazionale Arturo Benedetti

Michelangeli in Brescia and Bergamo and

Settimane Musicali al Teatro Olimpico in Vicenza),

Poland (National Philharmonic Hall in Warsaw),

Beijing (National Centre for the Performing Arts),

Shanghai (China Shanghai International Arts

Festival/Expo 2010 Shanghai and Shanghai Spring

International Music Festival), Lithuania and in the

South America in Argentina, Brazil and Uruguay.

Yip wil l lead the orchestra in its début in

Switzerland in October, 2015.

Born in Guangzhou and brought up in Hong Kong,

Yip studied at the Royal College of Music in London

before going on to the Indiana University at

Bloomington, USA, where she obtained her

Master’s Degree in violin performance and

conducting. As the winner of the Koussevitsky

Scholarship and the Seiji Ozawa Fellowship Award,

Yip spent the summers of 1986 and 1992 attending

the conducting seminar and fellowship programmes

at the Tanglewood Music Center. Her mentors

included great maestros such as Norman Del Mar,

Leonard Bernstein, Seiji Ozawa, Gustav Meier and

David Atherton. In 1990, Yip was named one of

Hong Kong’s Ten Outstanding Young Persons. Other

awards she has received include an honorary

doctorate by the Open University of Hong Kong,

“Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres” by

the Ministry of Culture and Communication of

France, Fellow of the Royal College of Music

(FRCM), “Hong Kong Women of Excellence in the

Six Arts Award” by the Hong Kong Federation of

Women and the Bronze Bauhinia Star (BBS) by the

Hong Kong Government.

Page 8: House Programme Flipbook 25Jul2015

6

小提琴 Violin

艾白娜 Veronika Eberle

艾白娜才華出眾,對音樂的理解成熟透徹,深得不

少世界知名指揮大師和樂團的讚賞。

艾白娜2014/2015樂季行程緊湊,除了與首爾愛樂

樂團、讀賣日本交響樂團、薩爾茨堡莫扎特交響樂

團和香港小交響樂團作首演外,又與慕尼黑室樂團

和BBC愛樂等再度合作。此外,她跟塔莫斯提一同

參與莫扎特大協奏曲計劃,用古樂器與茵瑟勒樂團

演奏。

© B

ERND

NOE

LLE

她曾合作的樂團包括柏林愛樂、倫敦交響樂團、伯

明翰市交響樂團、紐約愛樂、洛杉磯愛樂、蒙特利

爾交響樂團、蘇黎世音樂廳樂團、萊比錫布業大廳

樂團、荷蘭鹿特丹愛樂、阿姆斯特丹音樂廳樂團以

及蘇格蘭室樂團。

艾白娜常於世界各地舉行獨奏會,例如倫敦域摩

堂、紐約卡奈基音樂廳、阿姆斯特丹音樂廳、慕尼

黑赫拉克勒斯廳、巴黎市立劇院、蘇黎世音樂廳和

音樂節等。她亦熱愛演奏室樂,經常與沃斯勒、沃

格特、漢姆辰、海克、卡普森等人合作。艾白娜在

2015薩爾茨堡莫扎特週與內田光子合作三重奏演

出,另外她將於2016年五月作室樂巡演。

艾白娜1988年生於德國多瑙沃特,六歲開始學習

小提琴。她曾先後於理察.史特勞斯音樂學院和慕

尼黑音樂學院進修,期間,她亦跟隨柏鵬習琴一

年。艾白娜於2006薩爾茨堡復活節音樂節獲歷圖

引薦,與柏林愛樂同台演出,自此一舉成名。多年

來,她獲多個顯赫的機構支持,如博萊蒂-布托妮

信托基金會的2008年獎學金。2003年,艾白娜於

德國緬恩斯尼曼國際小提琴大賽中勝出,後來又贏

得石勒蘇益格-荷爾斯泰因和梅克倫堡-前波莫瑞

兩個音樂節的觀眾大獎。她曾是BBC第3台2011-

2013年度新人和多蒙特音樂廳2010-2012年年度

年青音樂家。

艾白娜演奏用的小提琴是斯特拉瓦爾名琴「德拉戈

奈蒂」(1700),由日本音樂財團慷慨借出。

Page 9: House Programme Flipbook 25Jul2015

7

Veronika Eberle’s exceptional talent, the poise and

maturity of her musicianship have been recognized

by some of the world’s finest orchestras, venues

and festivals, as well as by some of the world’s

most eminent conductors.

Highlights among 2014/2015 concerto engagements

include débuts with the Seoul Philharmonic, Yomiuri

Nippon Symphony, Mozarteum Orchestra Salzburg

and Hong Kong Sinfonietta, and return projects with

Munich Chamber Orchestra and BBC Philharmonic.

Eberle will also join Antoine Tamestit for a Mozart

Concertante project on period instruments with

Laurence Equilbey’s Insula Orchestra.

Veronika Eberle has performed with Berl in

Philharmonic and London Symphony Orchestra

(Simon Rattle), City of Birmingham Symphony

Orchestra (Ed Gardner), New York Philharmonic

(Alan Gilbert), Los Angeles Philharmonic, Montreal

Symphony (Kent Nagano), Tonhalle Orchester

Zürich, Gewandhausorchester Leipzig, Rotterdam

Philharmonic, Concertgebouw Orchestra and

Scottish Chamber Orchestra (Robin Ticciati).

Recital engagements have brought Veronika Eberle

to Wigmore Hall (London), Carnegie Hall (New

York), Concertgebouw (Amsterdam), Herkulesaal

(Munich), Théâtre de la Ville (Paris), Tonhalle

(Zürich) and the Lucerne Festival. Eberle is also a

dedicated chamber musician, with regular partners

including Shai Wosner, Lars Vogt, Martin

Helmchen, Marie-El isabeth Hecker, Renaud

Capuçon, among many others. She appeared at

the Mozartwoche Salzburg 2015 in a trio project

with Mitsuko Uchida, and in May 2016 she will

embark on a major chamber music tour.

Veronika Eberle was born in 1988 in Donauwörth,

Germany, where she started violin lessons at six. In

between her studies at the Richard Strauss

Konservatorium and Hochschule in Munich, she

studied privately with Christoph Poppen for a year.

Sir Simon Rattle’s introduction of Eberle to the

2006 Salzburg Easter Festival in a performance

with Berl in Philharmonic brought her to

international attention. Over the years, Eberle has

been supported by a number of prestigious

organisations including Borletti-Buitoni Trust

(Fellowship in 2008). She won the First Prize at the

2003 Yfrah Neaman International Competition in

Mainz and Audience Awards at the Schleswig-

Holstein and Mecklenburg-Vorpommern Festivals.

She was a BBC Radio 3 New Generation Artist

2011-2013 and was a Dortmund Konzerthaus

“Junge Wilde” Artist 2010-2012.

Veronika Eberle plays the “Dragonetti” Stradivarius

(1700), on generous loan from the Nippon Music

Foundation.

Page 10: House Programme Flipbook 25Jul2015

8

作曲家 Composer

鄺展維 Charles Kwong

香港作曲家鄺展維的作品被評為「牽引聽者的情緒」

(《亞洲週刊》)及「扎根東方的抒情藝術,儼如德

布西作品的東西折衷色彩」(藝PO)。曾合作的中

外樂團及組合包括倫敦室樂團、香港小交響樂團、

香港城市室樂團、香港管樂雅集、香港薩克斯管樂

團、奇美拉樂團、克萊采弦樂四重奏、羅曼弦樂四

重奏、Contrast三重奏等。他的作品曾入選倫敦室

樂團「LCO New 2008」計劃,並曾於英國皇家音

樂協會研討會、英國約克春季音樂節、世界薩克管

大會、印尼日惹現代音樂節、香港藝術節及西九自

由野等演出。他亦曾於香港作曲家聯會及香港電台

第四台舉辦之「音樂新一代2009」比賽中奪魁。

鄺展維分別於香港中文大學及倫敦大學國王學院完

成學士課程及音樂碩士課程,期間獲兩間院校及香

港作曲家及作詞家協會等頒授多個獎學金。其後獲

利銘澤百年紀念獎學金全費資助,於英國約克大學

繼續鑽研作曲,師從施馬庫,於2013年取得博士

學位,自此回港定居。

Critically reviewed as “emotionally evoking”

(Yazhou Zhoukan) and “rooted in the lyricism of

Oriental Arts... bearing a tint of Debussy-esque

eclecticism” (criticspo), Charles Kwong’s music has

been performed by such professional orchestras

and ensembles as the London Chamber Orchestra,

Hong Kong Sinfonietta, Hong Kong City Chamber

Orchestra, Hong Kong Kamerata, Hong Kong

Saxophone Ensemble, Chimera Ensemble, Kreutzer

String Quartet, Romer String Quartet and Contrast

Trio, among others. Kwong's music was featured in

such occasions as the finals of the London

Chamber Orchestra’s “LCO New 2008”, the Royal

Musical Association Research Conference, York

Spring Music Festival, Yogyakarta Contemporary

Music Festival, World Saxophone Congress, Hong

Kong Arts Festival and Freespace Fest. Kwong was

awarded the Winner Prize in “New Generation

2009” held by the Hong Kong Composers Guild

and RTHK Radio 4.

Kwong completed an undergraduate degree at The

Chinese University of Hong Kong and a master’s

degree at King’s College London, with multiple

scholarships from the respective institutes and the

Composers and Authors Society Hong Kong. An

RC Lee Scholar, he earned his doctorate in 2013

from The University of York under the supervision

of Thomas Simaku (with full sponsorship from the

Drs Richard Charles and Esther Yewpick Lee

Charitable Foundation). He now lives in Hong

Kong.

Page 11: House Programme Flipbook 25Jul2015
Page 12: House Programme Flipbook 25Jul2015

香港小交響樂團由香港特別行政區政府資助Hong Kong Sinfonietta is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

香港小交響樂團為香港大會堂場地伙伴Hong Kong Sinfonietta is the Venue Partner of the Hong Kong City Hall

門票:城市售票網Tickets at URBTIX 2111 5999 | www.URBTIX.hk節目查詢 Programme Enquiries: 2836 3336www.singfest.hk適合6歲或以上觀眾 For ages 6+

香港小交響樂團保留更改節目及表演者之權利Hong Kong Sinfonietta reserves the right to change the programme and artists

節目內容並不反映香港特別行政區政府的意見The content of this programme does not reflect the views ofthe Government of the Hong Kong Special Administrative Region.

In collaboration with

“Rilling's Bach invariably overwhelms with its simplicity,

its sincerity, its dramatic balance and musical logic.”

Los Angeles Times

8.8.2015(星期六 Sat) 8pm

香港大會堂音樂廳Hong Kong City Hall Concert Hall

$360 $260 $150

合唱指導 Chorus Masters

趙伯承 Patrick Chiu孫子承 Felix Shuen

合唱團 Choruses

聲蜚合唱學院及2015青年合唱團SingFest Choral Academy and

2015 Youth Chorus

女高音 Soprano

華格納Julia SophieWagner

女低音 Alto

寇蒂斯Lidia VinyesCurtis

男高音 Tenor

葛勞比茨BenjaminGlaubitz

男低音 Bass

貝恩特Tobias Berndt

指揮 Conductor

里霖 Helmuth Rilling

© M

ICH

AEL

LA

TZ

BACH 330 獲香港特別行政區政府「藝能發展資助計劃」的資助BACH 330 is financially supported by the Arts Capacity Development Funding Scheme of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

© L

ENA

KER

N

© P

ETER

B. K

OSS

OK

Page 13: House Programme Flipbook 25Jul2015

11

鄺展維(1985年生)

// 黑夜之前 / 世界首演

此作品於2015年由香港小交響樂團委約,費用由香港作

曲家及作詞家協會轄下的「CASH音樂基金」贊助

《//黑夜之前/》是暮色的音樂;更準確說,一個以

聲音�����光�影的過渡的聲�,當中不同色

彩互相摻雜,像透光的凝膠般變幻著,氣氛寧靜卻

不詳地預示著黑暗的來臨。攝影藝術中,這種天色

過渡的短暫瞬間有一個非常詩意的名字:「魔幻時

刻」。在暮色的光環下,的確有一種具魔力的色

度,將事物以我們平常看不到的方式揭示於我們眼

前。《//黑夜之前/》將暮色的獨特質感和氛圍轉化

到音樂過程裡,是處於德布西的《牧神之午後》和

巴托克的《夜之聲》之間,一個扭曲中的聲音世

界,是步步進逼的黑暗的前奏曲,當中漸漸褪去的

色彩和光線,憶述一些發生在黑夜之前、光怪陸離

的奇異故事。

—由作曲家提供

此樂曲的樂隊編制

弦樂: 第一及第二小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴

木管樂: 長笛 (2) 、雙簧管 (1)、英國管 (1) 、單簧管 (2)、

低音單簧管 (1)、巴松管 (2) 、低音巴松管 (1)

銅管樂: 圓號 (2)、小號 (2) 、長號 (2)

敲擊樂: 鐘琴、大鼓、小軍鼓、桶子鼓、木魚、吊鈸、

樂鞭、鑼

豎琴、鋼片琴

蕭斯達高維契(1906–1975)

A小調第一小提琴協奏曲,作品77/99

夜曲:中板

諧謔曲:快板

帕薩卡利亞舞曲:行板—華采段—

滑稽曲:熱情的快板

蕭斯達高維契在1947年7月21日開始創作第一小提

琴協奏曲,次年3月24日完成。作品題獻給小提琴

家奧伊斯特拉赫(David Oistrakh),雖然蕭斯達高

維契曾經在他面前以鋼琴彈奏過全曲,但作品卻一

直���在作曲家的���,直到五年後史太林去

世才公諸於世。奧伊斯特拉赫的兒子伊戈,曾憶述

蕭斯達高維契造訪他家的情形。他除了對作品印象

深刻外,還讚嘆作曲家彈奏諧謔曲時,竟可以一音

不漏。不過,1948年也是作曲家受到蘇俄政府第

二次批判的同一年。

之後,在創作受到政治干預的數年間,蕭斯達高

維契一直從事兩套截然不同的創作路向。一方面

高調地向公眾展示他那些空洞的愛國主義作品,

例如清唱劇《森林之歌》(Song of the Forests),

另一方面則秘密地撰寫他最深沉、精緻的第四和

第五弦樂四重奏。在重新整理協奏曲之前,他還

完成了第十交響曲;兩者都採用了他德文名字的

節目介紹

今晚音樂會演奏的三首作品,來自三個世紀,但最早和最晚的一首相距不過120年。我們以逆

時序的方式演奏它們,而且逐步向西方靠攏。開首是香港作曲家鄺展維的世界首演作品

《// 黑夜之前 /》;香港小交響樂團曾在2014年的香港藝術節中首演他的《如川,不舍晝夜》。

回到60年前的1955年,俄國作曲家蕭斯達高維契的第一小提琴協奏曲在當年首演。他一直沒有

公開這首早已完成的作品,直到史太林的獨裁統治終結後才公諸於世。作品深刻地形容了在專

制社會之下生存的困難。之後我們再回溯差不多60年,在1896年西貝遼士(今年是他150周年

的冥壽紀念)首次推出了他四個樂章的組曲。該組曲是根據芬蘭民族史詩中的英雄故事撰寫

的,此後他又作了不少修改。

Page 14: House Programme Flipbook 25Jul2015

12

簡寫和姓氏的首三個字母作主題:D-S-C-H,即

D、降E(德文是Es)、C和B(德文是H音)音。

協奏曲原本在1948年的作品編號是77,後來變成

99,真正的原因不明,可能是作品被擱置過久,

或者是第一版印刷時出現差錯。無論如何,作品面

世時,雖然內容與原來的相差無幾,但作品編號卻

變成了99,而77則成為《三首管弦樂曲》的作品

編號。

作品在1955年10月29日由馬拉溫斯基(Yevgeny

Mravinsky)指揮列寧格勒愛樂樂團首演,獨奏者

是奧伊斯特拉赫。根據他的回憶,十次的排練相當

嚴謹,作曲家還即時作出微細的修改。西方的首演

則在同年於紐約舉行,由米特羅普洛斯(Dmitri

Mitropoulos)指揮,奧伊斯特拉赫擔任獨奏,英

國的首演則在1956年的冬天。協奏曲的樂隊編制

甚為龐大,有三組木管樂、圓號、大號、敲擊樂

(包括木琴及鋼片琴),還有豎琴和弦樂,但卻沒有

小號和長號。

開首的「夜曲」是四個樂章中最有反思和求索意味

的,夢幻的情調不乏內省。獨奏者幾乎和深沉的低

音弦樂一同出現,隨著樂音的起伏緩緩升降。除了

在高潮與平鑼的撞擊外,樂音基本上都是沉靜的,

感覺有點像狂想曲流轉的即興演奏,但實際上結構

卻相當統一。某些美妙的段落寧靜得令人出神,甚

至有一種詩化的感覺。

「諧謔曲」的旋轉木管主題與獨奏刺促的音符並

置,兩者的角色在弦樂進入之前互換發展。正如在

第十交響曲一樣,這意味著在開首沉思的樂章後能

量將要迸發出來,同時也採用了D-S-C-H的音樂記

號。像馬勒,蕭斯達高維契也時常使用似乎平庸的

音樂意念來營造對比,中段就彷彿是一種滑稽化的

民間舞蹈,奇巧的獨奏在通透的管弦樂承托下不斷

產生變化。

大提琴、低音大提琴和圓號宣示了「帕薩卡利亞舞

曲」的主題(這種舞曲的主題在固定低音的襯托下

重複),然後木管以眾贊歌的風格帶出主題。獨奏

在下一輪主題出現時進入,在其後的重複段落中,

主題緊湊地發展,達到高潮。接著獨奏在撥弦和稀

疏的定音鼓伴奏下,帶出了綿長的華采段。

華采段直接與活潑的終樂章相連,強力的主題引

自「帕薩卡利亞舞曲」。木琴在開首為蕭斯達高維

契典型的音色添加獨特的效果。除了簡短的樂隊

發展段之外,獨奏幾乎一直在奔跑,最後乘著盤

旋的木管和富有節奏感的弦樂,一頭扎進定音鼓

咚咚的敲擊之中。

此樂曲的樂隊編制

弦樂: 第一及第二小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴

木管樂: 長笛 (3) 、短笛 (1) 、雙簧管 (3)、英國管 (1) 、

單簧管 (3)、降E調單簧管 (1)、巴松管 (3) 、

低音巴松管 (1)

銅管樂: 圓號 (4)、大號 (1)

敲擊樂: 定音鼓、木琴、平鑼、搖鼓

豎琴、鋼片琴

獨奏小提琴

西貝遼士(1865–1957)

《藍敏凱寧的傳奇》,作品22藍敏凱寧與薩里的少女們:

甚中庸的快板—中庸的快板

圖奧奈拉的天鵝:

甚為綿延的行板

藍敏凱寧在圖奧奈拉:

寬廣的節奏—甚慢的—非常寬廣的

藍敏凱寧的回歸:

火熱的快板(越來越有活力的)

—近乎急板的—急板

藍敏凱寧被喻為芬蘭的唐璜,是「芬蘭民族史詩」

《卡萊瓦拉》(Kalevala)�的眾�角色之一。這部

有50個詩章的著作,描述了北卡萊利亞的神話,

於1833至1835年間出版,由一位當時正在東北部

的卡雅尼(Kajaani)工作,名叫倫洛特(Elias

Lönnrot)的醫生收集和整理。其後於1849年又有

一個修訂本面世。

作為一部詩集,《卡萊瓦拉》的影響力不容小覷。

西貝遼士出生於芬蘭少數的瑞典語家庭中(但他卻

到第一所芬蘭語學校上學),當時芬蘭還在俄國沙

皇的直接統治之下,《卡萊瓦拉》因此被視為尋求

Page 15: House Programme Flipbook 25Jul2015

13

芬蘭獨立的象徵。1899年的「二月宣言」,讓俄國

對芬蘭的控制更為收緊,言論自由也進一步受到限

制,但也使芬蘭的民族主義情緒變得更為高漲(這

一年西貝遼士鼓舞人心的作品《芬蘭頌》也正好面

世)。在芬蘭人努力建構他們的民族身份的過程

中,《卡萊瓦拉》無疑扮演了重要的角色。而西貝

遼士對這部著作的熱愛,部份原因也源於這一民族

主義的思潮。

像合唱交響曲《庫勒沃》(Kullervo)一樣,《藍敏

凱寧的傳奇》的名��自《卡萊瓦拉》�的其中一

個角色。藍敏凱寧作為一位勇敢、英俊而性慾旺盛

的英雄,在《卡萊瓦拉》的第11章出現。西貝遼士

的作品則以第29章為故事的起點,描述藍敏凱寧離

開皇宮,表面上是前往薩里島追求美麗的凱莉姬

(Kyllikki)。一如組曲中的第一樂章「藍敏凱寧與薩

里的少女們」所述,他趁著島上的男人正在戰場上

廝殺,引誘了島上的所有婦女(只有凱莉姬似乎不

受誘惑,於是藍敏凱寧將她拐走,最終娶了她為妻

子),後來島上的男人回來把藍敏凱寧趕走。然

而,性慾極強的他,厭倦了凱莉姬之後,又轉而追

求波希奧拉(Pohjola)。女魔法師路希(Louhi,波

希奧拉的母親)向他開出一些條件,其中最苛刻的

任�是要到芬蘭的冥府圖奧奈拉,�殺那�的�天

鵝。但當藍敏凱寧正要下手的時候,在聖河邊遭到

冥府之王圖奧尼(Tuoni)的兒子伏擊,他的身體

被��,被�進河�,�好他法力高強的母親把他

的身體還原,使他得以重生。西貝遼士在原來的創

作計劃中,依循故事的脈絡,並加上一段「圖奧奈

拉的天鵝」,即直接從他棄掉的歌劇《造船》(靈感

也是由《卡萊瓦拉》而來)��來的前奏。組曲的

最後一個樂章「藍敏凱寧的回歸」,描述藍敏凱寧

在經歷多場戰事之後回到故鄉,重溫兒時的回憶。

西貝遼士在1896年4月13日於赫爾辛基指揮愛樂協

會樂團,首演了當時稱為《藍敏凱寧傳奇交響畫》

(Sinfniska Dikter till Motiv ur Lemminkäinen

Mythen)的樂曲。雖然表演時他有點緊張(因此

樂團的樂手似乎不大高興),但作品卻相當受歡

迎。然而,按其往常的習慣,西貝遼士還是對作品

進行了修改,在1897年11月1日才推出全套組曲。

「圖奧奈拉的天鵝」原�是組曲�的第三首,但修

���卻變為第二首。

不過,「圖奧奈拉的天鵝」和「藍敏凱寧的回歸」

之後被再次修改(後者被刪去一大段),並在1900

年��出版。而組曲�的「藍敏凱寧與薩里的少女

們」和「藍敏凱寧在圖奧奈拉」則保持原狀達40年

之久,這可能是因為西貝遼士的導師兼指揮家卡亞

努斯(Robert Kajanus)對修改曾有異議。最終在

1939年,西貝遼士才對這兩首作了修改,那時他已

很久沒有新作。但二次大戰的爆發卻使作品延至

1954年才獲出版,三年後西貝遼士就逝世了。

作品甚富戲劇性,因此足以單獨拿來演奏(前面的

描述雖然證明故事很有趣,但在欣賞音樂時卻不是

絕對必要的),值得留意的是「圖奧奈拉的天鵝」中

有一段代表天鵝的著名的英國管獨奏。樂曲的初版

是A小調,�面有文�描述�:「冥府圖奧奈拉,

芬蘭神話中的地獄,被一條黑色而湍急的大河環

繞,圖奧奈拉的天鵝在河上優雅地游動和歌唱。」

作品餘下的部份主要都是降E大調(或C小調,即其

關係小調)的,那是貝多芬(例如《英雄》交響曲)

和李察.史特勞斯(《英雄的一生》)最喜歡使用的

英雄樂調,因此相當適合藍敏凱寧的個性。

此樂曲的樂隊編制

弦樂: 第一及第二小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴

木管樂: 長笛 (2) 、短笛 (2) 、雙簧管 (2)、英國管 (1)、

單簧管 (2)、低音單簧管 (1)、巴松管 (2)

銅管樂: 圓號 (4)、小號 (3)、長號 (3) 、大號 (1)

敲擊樂: 定音鼓、大鼓、小軍鼓、鈸、三角鐵、搖鼓、鐘琴

豎琴

除《//黑夜之前/》外,英文節目介紹:Nick Breckenfield英國作家Nick Breckenfield專門撰寫節目介紹,

曾任whatsonwhen.com的古典音樂及歌劇版編輯13年,

現於支持青年音樂家的博萊蒂-布托妮信托基金會工作。

中文翻譯:行之

Page 16: House Programme Flipbook 25Jul2015

14

Charles Kwong (born 1985)

// beforedark . hk . cn / World première

Commissioned in 2015 by Hong Kong Sinfonietta with

sponsorship from CASH Music Fund

// beforedark . hk . cn / is music of the dusk; or tobe more accurate, is a soundscape that“transcribes” the transition between brightnessand darkness, where the mixture of colours is ever-changing and luminously gelatinous, and theatmosphere tranquil yet ominously hinting theimminent darkness. In the art of photography, thetransient moments of transition of the day isnamed poetically – “the magic hour”. Under theaura of dusk, there is indeed a certain magical huethat could reveal things in different ways that wedo not ordinarily see. // beforedark . hk . cn /transfers the very texture, timbre, ambience, andmood of the dusk into a musical progress. It is a

distorting sound world between Debussy’s Préludeà l’Aprés-midi d'un Faune and Bartók's Klänge derNacht; a prelude leading to a pressing darkness, inwhich the slowly fading colours and lights recountsome bizarre tales that occurred before dark.

-provided by the composer

Instrumentation of this piece

Strings: 1st & 2nd violins, violas, cellos, double basses

Woodwinds: flutes (2), oboe (1), English horn (1),

clarinets (2), bass clarinet (1), bassoons (2),

contrabassoon (1)

Brass: horns (2), trumpets (2), trombones (2)

Percussion: glockenspiel, bass drum, snare drum,

tom-toms, woodblocks, suspended cymbals,

whip, gong

Harp, celesta

Programme Notes

Three works from three centuries, although between the earliest and latest there has been barely

120 years. We hear them in receding order (while also moving steadily westwards), opening with

a world première, commissioned from Hong Kong composer Charles Kwong, whose As the

Streams Never Cease was premiered by the Hong Kong Sinfonietta at the 2014 Hong Kong Arts

Festival.

Turn back the clock 60 years, to 1955, when Russian composer Dmitri Shostakovich heard the

première of his First Violin Concerto, which he had kept from the public in the dark final days of

Stalin’s tyrannical grip of Soviet Russia, the music eloquently describing the difficulties of

surviving under such a regime. And then we turn back the clock very nearly another 60 years, to

1896, when Sibelius – this year marks the 150th anniversary of his birth – first presented his

four-movement suite based on a hero of the Finnish national epic (although he revised it

subsequently).

Page 17: House Programme Flipbook 25Jul2015

15

Dmitri Shostakovich (1906–1975)

Violin Concerto No 1 inA minor, Op 77/99

Nocturne: Moderato

Scherzo: Allegro

Passacaglia: Andante – cadenza –

Burlesque: Allegro con brio

Shostakovich’s First Violin Concerto was started on21 July 1947 and finished on 24 March thefollowing year. Despite having visited the violinistDavid Oistrakh, to whom the work is dedicated,and playing it through together on the piano, itwas one of the works Shostakovich consigned tohis private drawer until Stalin’s death five yearslater. The soloist’s son, Igor, remembersShostakovich’s visit and, as well as being impressedby the piece, was amazed that the composer hadbeen able to play the Scherzo with not one notemissing. But 1948 was the same fateful year thatShostakovich was condemned (for the second time)by the Soviet authorities.

In the ensuing years, Shostakovich concentrated ontwo contrasting sets of works. On the one hand hecomposed publicly, a series of hollow patrioticcompositions, such as the cantata Song of theForests. On the other hand, he beavered awayprivately, working on two of the finest and mostdeeply felt of his string quartets, the Fourth and theFifth. He also completed the Tenth Symphonywhich, like the Violin Concerto, utilises a typicalShostakovian characteristic: both quote the D-S-C-Hmotto theme whereby, in using German musicalnomenclature, Shostakovich was able to musicallyportray his initial and first three letters of hissurname: D, E-flat (in German “Es”), C and B (inGerman “H”).

The original 1948 opus number for the concertowas 77. Whether it had been laid aside for so long,or simply due to a printing error in the first edition,that was not to be its published opus number.Suffice to say that, even though there was nomajor changes, after Stal in’s death, when

Shostakovich unveiled it, the concerto became Op99 (while Op 77 was reclaimed for Three Pieces forOrchestra).

David Oistrakh remembered that great care wastaken over the première, in Leningrad on 29October 1955, with Yevgeny Mravinksy conductinghis Leningrad Philharmonic. There were 10rehearsals with the composer on hand makingsmall alterations. The western première, conductedby Dmitri Mitropoulos in New York (again withOistrakh) took place the same year, and the Britishpremière was during the winter of 1956. Theconcerto is scored for a large orchestra: triple wind,horns, tuba, percussion including xylophone andcelesta, harp and strings, but without trumpets andtrombones.

The opening Nocturne is the most reflective andsearching of the four movements. Its mood isdreamy and introspective, with the soloist enteringalmost immediately over the deep, sombre openingon lower strings before slowly rising and fallingwith the ebb and flow of the music. Almostexclusively hushed, save for a climax with a tam-tam’s crash, it has the feel of a flowing rhapsodicimprovisation, but in fact is a cogently developed,with some beautiful moments of rapt tranquilityand a poetic, atmospheric feel.

The Scherzo juxtaposes a swirling wind theme withstabbing solo notes. The roles are reversed anddeveloped before the strings enter. As in the TenthSymphony, this signifies a burst of energy after thereflective opening movement, and similarly usesthe D-S-C-H musical moniker. Like Mahler,Shostakovich would often use seemingly banalmusical ideas in his music to add contrast, and themiddle section here seems to caricature a folkdance, with wonderful solo invention over busy,but always transparent, orchestral writing.

The cellos, basses and horns state the theme of thePassacaglia (a theme regularly repeated over aground bass), then the wind introduce it inchorale-like character. The soloist enters at the nextstatement of the theme, which is finely and tautly

Page 18: House Programme Flipbook 25Jul2015

16

developed over the ensuing repeats until a climax isreached. Then, with the soloist over very sparsetimpani and pizzicato accompaniment, there startsa long cadenza.

This leads straight into the lively Finale, powerfuland vital, which quotes the Passacaglia theme. Thexylophone adds its distinctive voice to the typicalShostakovich timbre of the opening. The soloisthardly stops for breath – save for a brief orchestraldevelopment – before it rushes headlong to thefinal timpani beats over swirling wind figures andrhythmic string interjections.

Instrumentation of this piece

Strings: 1st & 2nd violins, violas, cellos, double basses

Woodwinds: flutes (3), piccolo (1), oboes (3),

English horn (1), clarinets (3), E-flat clarinet (1),

bassoons (3), contrabassoon (1)

Brass: horns (4), tuba (1)

Percussion: timpani, xylophone, tam-tam, tambourine

Harp, celesta

Solo violin

Jean Sibelius (1865–1957)

Lemminkäinen –Four Legends, Op 22

Lemminkäinen and the Maidens of Saari:

Allegro molto moderato – Allegro moderato

The Swan of Tuonela:

Andante molto sostenuto

Lemminkäinen in Tuonela:

Il tempo largamente – Molto lento – Largo assai

Lemminkäinen’s Return:

Allegro con fuoco (poco a poco più energico) –

Quasi presto – Presto

Lemminkäinen – described as a Finnish Don Juan –is one of the many characters contained within the“Finnish National Epic” – the Kalevala. This bookof 50 “runos” describes the mythology of NorthKarelia as collated and arranged by a doctor, EliasLönnrot, while he was working north-east ofKajaani between 1833 and 1835, when it was firstpublished, with a revised version appearing in1849.

It is hard to underestimate the power of such acollection as the Kalevala. Sibelius was born intothe Swedish-speaking minority that lived in whatwe now call Finland (although he went to the firstFinnish-language grammar school), when the areawas actually a Grand Duchy in the direct rule ofthe Russian Tsar. The Kalevala acted as a talismanfor those who sought an independent Finland,feelings that would be exacerbated in 1899 whenthe “February Manifesto” imposed even heavierRussian control of the region and restrictedfreedom of speech (this was the year of Sibelius’famous musical rallying cry, Finlandia). Thus theKalevala was important in the creation of anational identity for the Finns and Sibelius’ earlyfascination with it is part-and-parcel wrapped upin this intellectual movement.

Kullervo – the subject of the early choralsymphony that bears his name – was a characterfrom the Kalevala, as was Lemminkäinen. Firstintroduced in the Kalevala’s eleventh runo, as abrave, handsome and over-sexed hero, Sibeliustook as the starting point for his Lemminkäinen

Page 19: House Programme Flipbook 25Jul2015

17

runo 29 where Lemminkäinen leaves court to visitthe Island of Saari, ostensibly to win the hand ofbeautiful Kyllikki. Along the way he seduces all thewomen of the island while their menfolk areengaged in battle (only Kyllikki seems wary of hischarm, so he abducts her and she eventuallybecomes his wife). Eventually the men of Saarireturn and chase Lemminkäinen away. However,given his libido, he soon tires of Kyllikki and headsoff to woo in Pohjola, where the sorceress Louhi(mother of the girl he has his eyes on) sets him anumber of tasks, one of which is to shoot theSwan of Tuonela (the Land of the Dead).Lemminkäinen journeys to Tuonela and is about toshoot the Swan, when the son of Tuoni, the Godof the Underworld, ambushes him on the banks ofthe sacred river. Lemminkäinen’s body is cut intopieces and unceremoniously thrown into the riverbut, thankfully, his mother is also an exponent ofmagic and is able to piece him back together andbring him back to life. Sibelius, in his originalscheme, followed this with a depiction of (thelucky to be alive!) Swan of Tuonela itself, a directborrowing from what was to have been theprelude to his discarded opera The Building of theBoat, also inspired by the Kalevala. The final partof Sibelius’ musical biography sees Lemminkäinenreturning home after many wars, and findingmemories still warm from his childhood.

Sibelius conducted the first performance of whatwas then called Sinfniska Dikter till Motiv urLemminkäinen Mythen, with the PhilharmonicSociety Orchestra in Helsinki on 13 April 1896.Sibelius was nervous (which probably explains whythe orchestra members seemed unhappy), but thework was very well received. However, as was hiswont, Sibelius made revisions to the works beforepresenting the whole suite again on 1 November1897. It was here that The Swan of Tuonela wasmoved to follow the opening movement, whereasoriginally it had been third.

However, after that performance in 1897 the fourlegends became disconnected. The Swan ofTuonela and Lemminkäinen’s Return were revisedagain (the latter cutting a substantial part of its

musical argument) and published separately in1900. However, perhaps mainly because of RobertKajanus (conductor and Sibelius’ mentor) declaringsome qualms about the other movements,Lemminkäinen and the Maidens of Saari andLemminkäinen in Tuonela were left untouched for40 years. Sibelius did revise them, long after hehad stopped composing new works, in 1939, butthe onset of the Second World War delayed theirpublication even further. They were eventuallypublished in 1954, just three years before thecomposer’s death.

While the music is dramatic enough to stand byitself (a cursory reading of the story outlined aboveproves interesting but is not strictly necessary toenjoy the work), it is worth noting Sibelius’distinctive use of the English horn as the plaintivesoloist in The Swan of Tuonela. The first edition ofthis A minor movement carried the followingdescription: “Tuonela, the land of Death, the hellof Finnish mythology, is surrounded by a large riverwith black waters and rapid current, on which theSwan of Tuonela floats majestically, singing.”Much of the rest of the work is in E-flat (or itsrelative minor, C minor), the heroic key beloved ofBeethoven (Eroica for example) and RichardStrauss (Ein Heldenleben), which certainly befitsLemminkäinen’s character.

Instrumentation of this piece

Strings: 1st & 2nd violins, violas, cellos, double basses

Woodwinds: flutes (2), piccolos (2), oboes (2),

English horn (1), clarinets (2),

bass clarinet (1), bassoons (2)

Brass: horns (4),trumpets (3), trombones (3), tuba (1)

Percusssion: timpani, bass drum, snare drum, cymbals,

triangle, tambourine, glockenspiel

Harp

© Nick Breckenfield, 2015 (except for // beforedark . hk . cn /)British programme-note writer Nick Breckenfield was the

Classical Music and Opera Editor for whatsonwhen.com for 13 yearsand now works for the Borletti-Buitoni Trust

which awards young classical music artists

Page 20: House Programme Flipbook 25Jul2015

18

蕭斯達高維契第

一小提琴協奏曲

「最佳演錄」的頭

幾位,被奧伊斯

特拉赫(D a v i d

Oistrakh)佔去大

半!史上首個錄

音(1956)就是他

演奏的,由米特

羅普洛斯(Mitropoulos)指揮紐約愛樂。同年稍

後時間,馬拉溫斯基(Mravinsky)指揮列寧格勒

愛樂,又與奧伊斯特拉赫留下演出紀錄。1957

年,馬拉溫斯基指揮捷克愛樂,與奧伊斯特拉赫再

下一城(是布拉格音樂節實況)。1972年,作曲家

的兒子馬克辛( M a x i m )領導英國 N e w

Philharmonia 樂團,與奧伊斯特拉赫為EMI做錄

音。「大衛王」(愛樂者對奧伊斯特拉赫的暱稱)

在幾次錄音的intensity都是驚人的。在早期版本你

會聽到一份「熱戀中」的新鮮熱忱,和宣道者的精

神。到了1972年,他對作品的認識更深刻,奏出

來是另一番味道(這時已毋需「宣道」了,因為此

曲已扎根國際repertoire)。

選擇不單視乎搭子,還要看「難找」程度。馬克辛

指揮的那個錄音,由於小天使商標已被禁用,該次

錄音暫時從市場絕跡。馬拉溫斯基的兩次相對不容

易買得到。米特羅普洛斯指揮的一次不單「鮮烈」

還有巨大歷史意義,目前仍可以買得到,不應錯

過。[Sony 63327]

《HiFi音響》雜誌音樂版編輯

劉志剛唱片推介

現代錄音中,首推由溫格羅夫(Maxim Vengerov)

拉小提琴、羅斯卓波維契(Rostropovich)指揮的

版本。後者對作曲家的認識(二人過從甚密),可

能是成功要素。再說,溫格羅夫那支Strad在錄音

上也靚到不得了。[Teldec 92256]

此外,特茲拉夫(Christian Tetzlaff)與指揮家斯

托嘉德(John Storgards)的2013年錄音也甚有實

力。[Ondine ODE 1239-2]

蕭斯達高維契

A小調第一小提琴協奏曲,作品99

Page 21: House Programme Flipbook 25Jul2015

19

西貝遼士

《藍敏凱寧的傳奇》,作品22西貝遼士早在1893年寫好了「圖奧奈拉的天鵝」,

其他三個樂章譜於1895-1896年。1897年他將四

個樂章都修訂一遍。三年後,「圖奧奈拉的天鵝」

與「藍敏凱寧的回歸」又給修訂一次。作曲家最後

努力,發生在1939年:「藍敏凱寧與薩里的少女

們」及「藍敏凱寧在圖奧奈拉」作最後修訂。

芬蘭指揮家范斯克

除了演奏這個終極

版,也帶來四個世

界首次錄音:原版

「藍敏凱寧與薩里

的少女們」及「藍

敏凱寧的回歸」;

原版「藍敏凱寧在

圖奧奈拉」的一個

小片段(1分半鐘);及1897年的「藍敏凱寧的

回歸」的第二個結束部(不足兩分鐘長)。我們可

以藉聆聽、比較,了解創作過程。總體而言,終

極版本是最好的;不過,早期版本也有很多有趣

的音樂,完全不理會他們就有些可惜。

最顯著的分別是在「藍敏凱寧的回歸」。1896年版

幾乎是終極版的雙倍長度。首版的不少音樂材料,

作曲家在1900年完全刪除。首版不是很簡潔,但

它「慶祝性」的質重感,是終極版所沒有的。終極

版近結尾的銅管鼓號曲,在1896年版是悄悄移前

了。首版的結尾幾乎是陷入沉思中,不是終極版的

爆炸式高潮。

「藍敏凱寧與薩里的少女們」前後也有顯著的差

異,雖然長度基本不變。除了配器方面的變化,作

曲家更重要的修改,在於處理主題的方式。第一次

聽原版,有強大的「錯位」感覺:熟悉的材料,新

鮮的效果。

當然,范斯克這個錄音值得聽,原因不單是這些

「版本」趣味。

有人喜歡戴維斯(Colin Davis)的面面俱圓,亦有

人說奧曼第(Eugene Ormandy)的錄音是經典

(儘管在我而言,是太天真爛漫了些);《藍敏凱

寧的傳奇》這首足以跟最好的西貝遼士交響曲平起

平坐的作品,能容納許多不同的詮釋觀點。范斯克

比奧曼第含蓄和深思熟慮許多,表演者強調了作品

的深暗色調與精神層面。

在音樂會上獨立演出「圖奧奈拉的天鵝」,通常追

求唯美。但它本來不是。它蘊含徵兆,有潛在的惡

意;在滾動的大鼓和豎琴低弦下,潛伏一股令人不

安的邪惡。范斯克的演譯是最動人之一,他節奏很

慢,措辭玲瓏;英國管放得比平常遠些,色調柔和

圓融,像水妖向人招手一樣。「藍敏凱寧在圖奧奈

拉」的����慢,范斯克������上一個樂

章的邪惡氛圍,黝暗的低音提琴像黑色湖水。整個

弦樂組逐漸加速,萬斯卡又不斷柔順地變速,非常

有效果。錄音達示範級水準。 [BIS CD-1015]

Page 22: House Programme Flipbook 25Jul2015

20

長笛 Flute上杉晃代

雙簧管 Oboe● 金勞思

福原真美

單簧管 Clarinet● 方曉佳

陳秋媛

巴松管 Bassoon● 秦慶生

田口美奈子

圓號 Horn● 包文慶

東出真澄

岑慶璋

關山明

小號 Trumpet● 黃山

丹尼路

長號 Trombone● 羅澤基

陳學賢

低音長號 Bass Trombone江子文

大號 Tuba● 林榮燦

定音鼓 Timpani● 村本曉洋

敲擊樂 Percussion● 周展彤

小山理惠子

豎琴 Harp● 黃士倫

鍵琴 Keyboard● 朱偉恆

Akiyo UESUGI

Marrie Rose KIMMami FUKUHARA

FONG Hiu-kai Johnny CHEN Chiu-yuan

CHIN Hing-sangMinako TAGUCHI

PAW Man-hing HermannMasumi HIGASHIDESHUM Hing-cheungBenny KWAN

HUANG ShanDanilo DELFIN

Christopher RODGERSCHAN Hok-yin

KONG Tze-man Jason

LAM Wing-tsan

Akihiro MURAMOTO

CHAU Chin-tungRieko KOYAMA

Ann HUANG

Alan CHU

小提琴 Violin格德霍特

樂團首席

張文蕊副樂團首席

李海南第二小提琴首席

蔡路第二小提琴助理首席

蔡柏沂

馮佳

���子

賈舒晨

顧洛臻

呂灝然

羅蔚敏

彭曉筠

佐 木智佳子

楊宇思

葉紹羲

★ 陳劭楠

★ 周止善

★ 許榮臻

中提琴 Viola● 陳子信

▼ 劉琛彥

陳敏聰

錢江

金普玹

顏星安

大提琴 Cello● 張培節(休假)

▼ 貝樂安

何國芝

朴詩媛

吳迎盈

葉俊禧

低音大提琴 Double Bass● 永井雅美

▼ 高斯達

★ 鄭曉文

James CUDDEFORDConcertmaster

CHEUNG Man-yui KittyAssociate Concertmaster

LE Hoai-namSecond Violin Principal

TSAI LooSecond Violin Assistant Principal

CAI Pak-yiFENG JiaEiko HOSAKAJIA Shu-chenJohn KRUERAmbrose LUILUO Wei-minPANG Hiu-wanChikako SASAKIYANG Yu-siYIP Siu-hayCHAN Shaw-nan SharonKiann CHOWMark HUI

CHAN Tsz-shun ElvisLAU Sum-yinRingo CHANCHIN KongKIM Bo-hyun NGAN Sing-on

CHANG Pei-chieh (on leave)

Laurent PERRINHO Kwok-chee KareyPARK Si-wonWU Yin-yinYIP Chun-hei Eric

Masami NAGAI Santiago COSTA MARTÍNEZCHENG Hiu-man Phoebe

香港小交響樂團 Hong Kong Sinfonietta音樂總監 Music Director: 葉詠詩 YIP Wing-sie首席客席指揮 Principal Guest Conductor: 柏鵬 Christoph POPPEN

● 首席 Principal▼ 助理首席 Assistant Principal★ Orchestral Associate

Notes1. Guest Principal Cello – LIM Hee-young (林希映), Guest Principal Flute – Sami JUNNONEN (于諾寧).2. Freelance Musicians:

Michael CAMPBELL (簡博文), CHAN Ping-chi (陳秉智), CHAN Ting-yuen Timothy (陳定遠), CHENG Chi-yuen (鄭智元),CHENG Yan-ho (鄭恩浩), CHOI Tsz-wing (蔡芷穎), LEE Shing-chun David (李鋮浚), LI Xiao-hui (李曉慧), Mandy LO (勞善雯),MAN Hay (文曦), Izumi NIKAIDO (二階堂泉), TONG Wing-ka Penny (湯穎嘉), WONG Q-jing Juanita ( ).

3. APA students (with kind permission of the Hong Kong Academy for Performing Arts):CHUA Vince Eliezer N. (蔡君賢), LAI Tin-wai (黎天惠), YEUNG Kin-man Sunny (楊健文).

Page 23: House Programme Flipbook 25Jul2015

21

Honorary Governors

Mrs Alice KING

Mr SHIH Wing-ching

Ms Serena YANG

Board of Governors

Mr Y K CHAN (Chairman)

Dr Patrick S C POON (Treasurer)

Mr Patrick CHAN

Dr CHUNG See-yuen

Mr JAT Sew-tong

Dr Steven LAM

Ms LAU Man-man Lisa

Prof C K Michael TSE

Mr Stephen TAN

Mr Patrick YEUNG

Honorary Company Secretary

Tricor Tengis Limited

Honorary Legal Consultant

Hogan Lovells

Honorary Orthopaedic Surgeon

Dr Dan HOOLEY

榮譽監察委員

金董建平女士

施永青先生

楊雪姬女士

監察委員會

陳鋈鋆先生(主席)

潘燊昌博士(司庫)

陳育明先生

鍾思源醫生

翟紹唐先生

林煥樟博士

劉文文女士

謝智剛教授

陳智文先生

楊偉添先生

義務公司秘書

卓佳登捷時有限公司

義務法律顧問

霍金路偉律師行

義務骨科專科醫生

傅偉俊醫生

駐團藝術家 HKS Artist Associates

石家豪 Wilson SHIEH (2015-2016)

��� CHU Pak-him (2014-2015)

麥淑賢 MAK Su-yin (2014-2015)

羅詠媞 Wendy LAW (2013-2014)

盧思泓 LOO Sze-wang (2012-2013)

伍宇烈 Yuri NG (2011-2013)

李嘉齡 Colleen LEE (2010-2011)

黎志華 Jason LAI (2009-2011)

楊嘉輝 Samson YOUNG (2008-2009)

伍卓賢 NG Cheuk-yin (2006-2008)

樂團行政 Administration

行政總裁 Chief Executive Officer: 楊惠 Margaret YANG

總經理 General Manager: 李浩儀 LEE Ho-yee

行政秘書 Executive Assistant to CEO: 何淑娟 Rose HO

會計經理 Accounting Manager: 李靄玲 Judith LEE

辦公室助理 Office Assistant: 楊瑞遠 YANG Jui-yuan

市場推廣及發展 Marketing & Development

公關及市場推廣經理

PR & Marketing Manager: 莫皓明 Amanda MOK

業務拓展經理 Development Manager: 陳曉茵 Cynthia CHAN

助理市場推廣經理Assistant Marketing Manager: 何珮鈴 Pauline HO

市場推廣主任 Marketing Officer: 梁凱文 Carmen LEUNG

音樂總監

葉詠詩

首席客席指揮

柏鵬

Music Director

YIP Wing-sie

Principal Guest Conductor

Christoph POPPEN

樂團事務及節目Orchestra & Programme

樂團經理 Orchestra Manager: 陳成美 Marylu CHAN

節目經理 Special Projects Manager: 李莉 Lily LEE

譜務主任 Library Officer: 陳藹晴 Ivy CHAN

節目主任 Project Officer: 黃紫菱 Athena WONG

節目主任 Programme Officer: 丘靄雪 YAU Oi-suet Icy

樂團事務主任 Orchestra Officer: 陳靄婷 Tobie CHAN

舞台經理 Stage Manager: 楊植生 Bobby YEUNG

Page 24: House Programme Flipbook 25Jul2015

我們相信古典音樂適合所有人。

香港小交響樂團一直致力拉近古典音樂與普羅大眾

間的距離。除了常規音樂會,樂團亦積極以富創意

及別樹一格的手法把古典音樂帶給觀眾。因為我們

深信,以熱誠奏出的音樂能觸動和激勵人心。

有賴您的支持,我們的音樂才可接觸更多的市民。

請捐款支持樂團或學生票資助計劃!

年度捐款 HK$100 或以上?謝謝!我們會為您準備收據作申請扣稅之用。

年度捐款 HK$1,000 或以上?

謝謝!我們會為您準備收據作申請扣稅之用,並在樂團一年內舉辦的主要音樂會的場刊中,

鳴謝 HK$1,000 或以上的捐款。

查詢 Enquiries : [email protected] or (852) 2836-3336.

WE BELIEVE THAT CLASSICAL MUSIC IS FOR EVERYONE.

Apart from standard orchestral repertoire, we go an extra mile to design special concerts tailor-made for di­ erent music lovers because we believe good music delivered with passion can touch, move and inspire our society.

Hong Kong Sinfonietta relies on public support. Please donate to our General Fund or Student Ticket Scheme!

Planning to donate over HK$100?Thank you! We will prepare an o­ icial receipt for you for tax deduction.

Planning to donate over HK$1,000?Thank you! We will prepare an o­ icial receipt for you for tax deduction AND your name will be acknowledged for one year in house programmes of major ticketed Hong Kong Sinfonietta concerts.

This is Hong Kong Sinfonietta.

This is ALSO Hong Kong Sinfonietta.

Page 25: House Programme Flipbook 25Jul2015

2323

2015/2016 樂季贊助機構 Sponsors of the 2015/2016 Season

主要贊助機構 Major Sponsors

酒店伙伴 Partner Hotel

商業機構贊助計劃 Corporate Members白金會員 Platinum Members

Serena Yang

謝謝!Thank You Partners!

Page 26: House Programme Flipbook 25Jul2015

2424

贊助人及捐款者 Patrons & Donors

MegaSTAR Patron (>HK$500,000)

施永青基金有限公司

Shih Wing Ching Foundation Ltd

SuperSTAR Patrons (HK$100,000 to HK$499,999)

亞洲保險有限公司 Asia Insurance Co Ltd

陳鋈鋆先生 Mr Chan Yuk-kwan

羅鷹瑞醫生夫人 Dr & Mrs Lo Ying Sui Archie

潘燊昌博士及夫人 Dr & Mrs Patrick S. C. Poon

唐柏泉醫生 Dr Patrick Tong

謝謝!Thank You!香港小交響樂團對以下的捐款者及機構致以衷心謝意。Thank you to the following donors and organisationswho have supported us with a donation in the past year.

STARplus Donors (HK$30,000 to HK$99,999)

陳嘉何醫生夫人Dr & Mrs Chan Ka Ho

Mr Patrick Chan

Dedicated Violinist Fund

梁烈安先生及夫人Mr & Mrs Leung Lit On

Mr Eric Tsang

多位無名氏 Anonymous

STAR Donors (HK$10,000 to HK$29,999) Donors (HK$1,000 to HK$9,999)

BELIEVING MUSIC CAN加拿大琴行 Canada Piano CoDr Eugene K ChanJonman, Monika & Joel Chan FamilyMr Chan Si Nang陳燕婷

Mrs Elizabeth ChaoMs Laura Chen張綺華小姐 Ms Helen Cheung張玉堂先生

Kenyon & Leonard ChowMr Lewvis ChoyMs Amanda Chui閃電仔仔 Flash馮新健先生 Mr John Sun-kin Fung馮元志 Louis Fung何靖邦先生 Mr Ho Ching PongMs Rose HoDan and Sheryl HooleyMrs Elsie Hui高靜芝 Sophia KaoMs Betsy LaiMr Jackson Lam

Ms Lisa LauMs Anna LoMr Ambrose Lui馬宗傑先生 Mr Tony MaHayden Majajas & Andy ChenPhilippe de Marcillac大通會計事務所

Masterpoint Professional LtdMr Anthony Nappi吳志強先生

Ms Jane NgPoon Shing Chi and Liao E WenDr John SandersonMs Amy TamMs Eunice Tong曾健鵬先生夫人 Mr & Mrs Paul TsangWig the PigMr Wong Ho Ming AugustineMr Peterson Wong葉紹羲先生 Mr Yip Siu-hay徐閔女士 Ms Helen Zee多位無名氏 Anonymous

北山堂基金Bei Shan Tang Foundation

Prof T M Chan周愛琳醫生 Dr Irene ChauDr Polly Cheung張�昌博士

Dr Thomas H C CheungDr Vivian Cheung張黎慧文

Vivian W M Cheung鍾思源醫生

Dr Chung See YuenMr Eugene Fung關卓然先生

Mr William Kwan Cheuk YinMr Allan Leung

莫扎特迷 Mozart’s Fan彭嘉碧女士

Ms Rotina PangRuth & Sidney冼為堅先生

Mr David Sin Wai-kinMrs Lisa SiuMr and Mrs Robert C. TangPatrick & Selena TsangMs Veronica Wai曹延洲醫生

Dr Tsao Yen-chowDr & Mrs

Arthur Van Langenberg多位無名氏 Anonymous

Page 27: House Programme Flipbook 25Jul2015

2525

學生票資助計劃 Student Ticket Scheme DonorsDiamond Donors (>HK$100,000)

Ms Cecilia Fok潘燊昌博士及夫人 Dr & Mrs Patrick S.C. Poon施永青基金有限公司 Shih Wing Ching Foundation Ltd芝蘭基金會 Zhilan FoundationJade Donors (HK$50,000 to HK$99,999)

CLP Holdings Limited

中原電器行有限公司

無名氏 Anonymous

Ruby Donors (HK$30,000 to HK$49,999)

陳求德醫生 Dr Chan Kow Tak

鍾思源醫生 Dr Chung See Yuen

Premium Friends張�昌博士

Dr Thomas H C Cheung林煥樟博士

Dr Steven Woon-cheong Lam李韶博士及李梅以菁博士

Dr Lee Shiu & Dr Jennie Mui Lee羅榮生 Vincent W S Lo冼為堅先生 Mr David Sin Wai-kinMr T L Tsim萬美宜 Christine Van多位無名氏 Anonymous

亞洲保險有限公司Asia Insurance Co Ltd

Mr Patrick Chan

周愛琳醫生 Dr Irene Chau

張德賢博士伉儷Dr & Mrs Douglas Cheung

郭立成律師

林柏年醫生夫人 Dr & Mrs Samuel Lam

Mr and Mrs Lam Ting Kwok Paul

Nathaniel Foundation Limited

彭嘉碧女士 Ms Rotina Pang

孫永輝及施熙德 Edith and Stephen Sun

偉華基金 Wai Wah Foundation

王永平教授

Ms Christine Yip

多位無名氏 Anonymous

BELIEVING MUSIC CANMr Iain BruceDr Eugene K ChanJonman, Monika & Joel Chan FamilyMiss Julia ChanMr Chan Kwan HoMs Anastasia ChaoMr P L ChoyProf David ClarkeMr Paul JacksonLuca, Caterina, Maurien, Joseph JacobelliStephanie & Amelie JatTasha Lalvani紀念劉葉珍女士

李樹榮博士 Dr Ernest Lee廖炳輝醫生 Dr Liu Bing Fai陸文靜小姐 Ms Anna Luk

Prof Mak Su-yin莫嫣小姐 Miss Jennifer Mok吳思博伉儷 Mr & Mrs Nigel & Winny Ng吳榮奎先生 Mr Ng Wing Fui Nicholas魏玉華小姐 Ms Winnie Ngai蘇國輝先生

Mr Mark Tong曾健鵬先生夫人 Mr & Mrs Paul Tsang詹德隆先生 Mr T L TsimDr Wong Hin Yeuk黃乃禧先生 Mr Wong Nai Hay王煒東先生

Mr Marcus WooMs Alice Yeung徐閔女士 Ms Helen Zee多位無名氏 Anonymous

Pearl Donors (HK$10,000 to HK$29,999) Opal Donors (HK$1,000 to HK$9,999)

感謝以下各機構對香港小交響樂團一直的支持!Thank you to the following parties for their continued support!

CASH音樂基金 CASH Music Fund

法國駐港澳總領事館Consulat Général de France à Hong Kong et Macao

民政事務局 Home Affairs Bureau

康樂及文化事務署Leisure and CulturalServices Department

香港電台Radio Television Hong Kong

太古地產 Swire Properties

通利琴行 Tom Lee Music Co Ltd

Page 28: House Programme Flipbook 25Jul2015

26

捐款表格 Donation Form

銀行自動轉賬 Autopay Direct Debit (只適用於每月捐款 Monthly Donation Only)

收款之一方(受益人)Name of Party to be Credited (The Beneficiary) 香港小交響樂團有限公司 Hong Kong Sinfonietta Limited銀行號碼 Bank No. 分行號碼 Branch No. 賬戶編號 Account No.

004 168 165066 001

本人(等)在結單/存摺上所記錄的名稱 本人(等)的銀行及分行的名稱My/Our Name(s) as recorded on Statement/Passbook My/Our Bank Name and Branch(in block letters) 銀行號碼 分行號碼 本人(等)的戶口號碼

Bank No. Branch No. My/Our Account No.

本人(等)在結單/存摺上所記錄的地址 My/Our Address as recorded on Statement/Passbook若與上方地址相同,不需要填寫 if different from above 本人(等)銀行戶口的簽署 My/Our Bank Account Signature(s)

日期 Date

信用卡 Credit Card□匯財卡 Visa □萬事達卡 Mastercard

如選擇每月定期信用卡捐款For monthly credit card donation:本人授權香港小交響樂團有限公司由本人之信用卡賬戶內每月定期扣除上述之帳款,直至本人另行通知為止。本人同意此授權書於本人之信用卡有效期後及獲續發新卡時繼續生效,並無需另寫授權書。(如需要取消或更改本授權書,請於取消或更改生效日期十個工作天前通知香港小交響樂團有限公司。)

I hereby authorize the bank to debit my credit card account to make a monthly donation ofthe above stated amount to the Hong Kong Sinfonietta Limited until further notice. I agreethe validity of this agreement will continue before or after the expiry date of my credit cardaccount. Cancellation or variation of this authorization shall be given to the Hong KongSinfonietta Limited ten working days prior to the date on which such cancellation orvariation is to take effect.

信用卡號碼 Card Number

有效日期 Expiry Date

發卡銀行 Issuing Bank

信用卡持有人姓名 Cardholder’s Name on Card

信用卡持有人簽署 Cardholder’s Signature

日期 Date

□美國運通卡 American Express此卡只適用於一次性捐款 This card is for one-off donation only.

請將回條寄回香港灣仔譚臣道98號運盛大廈3摟,或傳真至2783 9819。Please return this form to 3/F Winsan Tower, 98 Thomson Road, Wanchai, Hong Kong or fax to 2783 9819.

先生/小姐/女士/博士/教授 Mr/Miss/Mrs/Ms/Dr/Prof

中文姓名 Surname First Name 電話 Tel 電郵 E-mail

地址 Address

刊登於場刊之鳴謝姓名Name to be acknowledged in house programme (如捐款超過港幣1,000元 if donation is more than HK$1,000)

(中文)先生/小姐/女士/博士/教授 (Eng) Mr/Miss/Mrs/Ms/Dr/Prof □無名氏 Anonymous

閣下提供的個人資料,香港小交響樂團有限公司將絕對保密,只用作郵寄回條及其他通訊之用。

Your personal data will be treated as strictly confidential and will be used for issuing official receipts and other communication purposes.

捐款人資料 DONOR INFORMATION

此欄不用填寫 For Official Use Only 本機購專用 For Hong Kong Sinfonietta Use Only (Donor’s Ref. #)

銀行專用 For Bank Use Only (Signature(s) verified)

捐款方式 DONATION METHOD

• 現授權本人(等)的上述銀行,(根據收款人或其往來銀行及/或代理行不時給予本人(等)銀行的指示)自本人(等)的戶口內轉賬予上述收款人。惟每次轉賬金額不得超過以上指定的限額。

• 本人(等)同意本人(等)的銀行毋須證實該等轉賬通知或沖銷通知是否已交予本人(等)。

• 如因該等轉賬而令本人(等)的戶口出現透支(或令現時的透支增加),本人(等)願共同及個別承擔全部責任。

• 本人(等)明白本人(等)須在指定的轉賬日期(即根據本人(等)的銀行從收款人或其往來銀行及/或代理行不時收到的指示)前一個營業日(分行辦公時間內),在戶口內備有足夠款項以便支付該等授權轉賬。本人(等)並同意如本人(等)的戶口並無足夠款項支付該等授權轉賬,本人(等)的銀行有絕對酌情權不予轉賬,且本人(等)的銀行可收取慣常的收費,並可隨時取消該等授權轉賬且毋須通知本人(等)。為避免疑問,本人(等)的銀行可隨時自行決定取消該等授權轉賬且毋須通知本人(等)。

• 本直接付款授權書將繼續生效直至另行通知為止或直至上列到期日為止(以兩者中最早的日期為準)。本人(等)同意如本人(等)已設立的直接付款授權的戶口連續三十個月內未有根據本授權而做出過賬的記錄,本人(等)的銀行保留權利取消本直接付款安排而毋須另行通知本人(等),即使本授權書並未到期或未有註明授權到期日。

• 本人(等)同意,本人(等)取消或更改本授權書的任何通知,須於取消/更改生效日最少兩個工作天之前交予本人(等)的銀行。

• I/We hereby authorize my/our above named Bank to effect transfers from my/ouraccount to that of the above named beneficiary in accordance with such instructions asmy/our Bank may receive from the beneficiary and/or its banker and/or its banker’scorrespondent from time to time provided always that the amount of any one suchtransfer shall not exceed the limit indicated above.

• I /We agree that my/our Bank shall not be obliged to ascertain whether or not notice ofany such transfer or reversal notice has been given to me/us.

• I/We jointly and severally accept full responsibility for any overdraft (or increase inexisting overdraft) on my/our account which may arise as a result of any suchtransfer(s).

• I/We understand that I/we must maintain sufficient funds in the account one businessday (before the close of branch banking hours) before the transfer date (as specified inthe instructions received by my/our Bank from the beneficiary and/or its banker and/orits banker’s correspondent from time to time) for the transfer authorized herein. I/Weagree that should there be insufficient funds in my/our account to meet any transferauthorized herein, my/our Bank will be entitlted, at its absolute discretion, not to effectsuch a transfer in which event the Bank may levy its usual charges and may cancel thisauthorization at any time without notification to me/us. For the avoidance of doubt, theBank may cancel this authorization at its sole discretion at any time without prior notice.

• This direct debit authorization shall have effect until further notice or until the expirydate written above (whichever shall first occur). I/We agree that if no transaction isperformed on my/our account under such authorization for a continuous period of 30months, my/our Bank reserves the right to cancel the direct debit arrangement withoutprior notice to me/us, even though the authorization has not expired or there is noexpiry date for the authorization.

• I/We agree that any notice of cancellation or variation of this authorization which I/wemay give to my/our Bank shall be given at least two working days prior to the date onwhich such cancellation/variation is to take effect.

支票 Cheque本人附上劃線支票作一次性捐款予「香港小交響樂團有限公司」。I enclose a cheque of the above stated amount as my one-off donation to the “Hong Kong Sinfonietta Limited”.

我樂意支持香港小交響樂團培育文化新一代,現捐助 □ 每月定期捐款I would like to support the Hong Kong Sinfonietta with HK$ __________________ monthly donation

以支持樂團的 for its □日常經費 General Fund □ 一次性捐款

□學生票資助計劃 Student Ticket Scheme one-off donation

Page 29: House Programme Flipbook 25Jul2015

2626

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Student_Tix_2015_p26.pdf 1 27/6/15 11:04

Page 30: House Programme Flipbook 25Jul2015
Page 31: House Programme Flipbook 25Jul2015
Page 32: House Programme Flipbook 25Jul2015