hoval ultragas kaskada cl/cr (140,200) stojący gazowy ... · patrz rozdział...

14
Opis Hoval UltraGas ® Kaskada CL/CR (140,200) Stojący gazowy kocioł kondensacyjny łączony szeregowo Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 1 Hoval UltraGas ® (70,100) Kaskada składa się z następujących elementów: 2 gazowe kotły kondensacyjne UltraGas ® (70,100) Hydrauliczne połączenie rurowe Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spalin Wszystkie elementy muszą zostać zamówione osobno. W gestii użytkownika Montaż hydraulicznego zestawu połączeniowego Montaż zestawu nadciśnieniowego odprowa- dzania spalin Manometr, automatyczny odpowietrznik, zawór bezpieczeństwa Kabel połączeniowy magistrali danych Hoval UltraGas ® (70,100) Gazowy kocioł grzewczy Stalowy kocioł grzewczy z systemami konden- sacyjnymi Komora spalania ze stali nierdzewnej Maksymalna kondensacja spalin przez dodat- kowe powierzchnie grzewcze z rury profilowa- nej ze stali nierdzewnej aluFer ® , od strony spalin: aluminium od strony wody: stal nierdzewna Izolacja cieplna z matą z wełny mineralnej Czujnik ciśnienia wody (wbudowane zabezpieczenie niedoboru wody) Czujnik temperatury spalin z funkcją ogranicza- nia temperatury spalin Palnik ze wstępnym mieszaniem - z dmuchawą i układem Venturi - praca modulacyjna - automatyczny zapłon - czujnik jonizacyjny - czujnik ciśnienia gazu Gazowy kocioł grzewczy w obudowie z blachy stalowej w kolorze czerwonym, lakierowany proszkowo Przyłącza ogrzewania z prawej i lewej strony dla: - zasilanie - powrotu — wysokotemperaturowego - powrotu — niskotemperaturowego • UltraGas ® (70,100): Przyłącze powietrza do spalania, skierowane pionowo w górę Zainstalowany sterownik TopTronic ® E Możliwość podłączenia zewnętrznego elektro- zaworu gazu z wyjściem błędów Sterownik TopTronic ® E Panel sterowania Kolorowy 4,3 calowy ekran dotykowy Przełącznik blokujący źródło ciepła na cele pracy przerywanej Kontrolka usterki Panel sterownika TopTronic ® E Prosty i intuicyjny w użyciu Wyświetla większość istotnych stanów pracy Konfigurowalny ekran startowy Wybór trybu pracy Konfigurowalne programy dzienne i tygodniowe Obsługa wszystkich podłączonych modułów magistrali CAN Hoval Funkcja asystenta uruchomienia Funkcja serwisowania i konserwacji Zarządzanie komunikatami błędów Funkcja analizy Wyświetlacz prognozy pogody (w wersji on-line) Dostosowanie sposobu ogrzewania w oparciu o prognozę pogody (dla wersji online) Podstawowy moduł źródła ciepła TopTronic ® E (TTE-WEZ) Funkcja regulacji zintegrowana dla - 1 obiegu grzewczego/chłodzenia z mieszaczem - 1 obiegu grzewczego/chłodzenia bez mieszacza - 1 obiegu ładowania ciepłej wody - zarządzanie biwalentne i kaskadowe Czujnik zewnętrzny Czujnik zanurzeniowy (czujnik podgrzewacza wody) Czujnik kontaktowy (czujnik temperatury zasilania) Podstawowy zestaw wtyczek Rast-5 Opcje sterownika TopTronic ® E Możliwość rozszerzenia maksymalnie o jeden moduł: - rozszerzenie modułowe obiegu grzewczego lub - rozszerzenie modułowe rozliczania ciepła lub - uniwersalne rozszerzenie modułowe Możliwość połączenia w sieć maksymalnie 16 modułów sterownika: - moduł obiegu grzewczego/ciepłej wody - moduł solarny - moduł buforowy - moduł pomiarowy Liczba dodatkowych modułów, jakie można zain- stalować w źródle ciepła: - 1 rozszerzenie modułowe i 1 moduł sterownika lub - 2 moduły sterownika Aby móc korzystać z rozszerzonych funkcji sterownika, należy zamówić dodatkowy zestaw wtyczek. Dalsze informacje dotyczące TopTronic ® E patrz rozdział "Sterowanie" Wykonanie na życzenie Na propan Podgrzewacze patrz rozdział "Podgrzewacze wody” Systemy odprowadzania spalin Zakres dostawy Stojący gazowy kocioł kondensacyjny w goto- wej obudowie Model i moc UltraGas ® Kaskada UltraGas ® Zakres mocy przy 40/30 °C typ typ kW 2 CL (140) (70) 13,6-140 2 CR (140) (70) 13,6-140 2 CL (200) (100) 20,9-200 2 CR (200) (100) 20,9-200 Hydrauliczny zestaw połączeniowy System rur składający się z: Połączenia przewodu zasilania pomiędzy kotła- mi grzewczymi włącznie z wysokowydajną pompą, zaworem zwrotnym i zaworem równoważącym Połączenia przewodu powrotu pomiędzy kotła- mi grzewczymi Dwa wykonania króćca zasilania ogrzewania: skierowany do góry po prawej stronie (cascade CR) lub skierowany do góry po lewej stronie (cascade CL) Zakres dostawy Hydrauliczny zestaw połączeniowy jest pako- wany i dostarczany jako oddzielne elementy. Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spalin zawiera: Mechaniczne klapy zasysania powietrza oraz kolektor spalin Zakres dostawy Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spa- lin jest dostarczany w oddzielnym opakowaniu Certyfikat kotła UltraGas ® (70 100) Nr ID produktu CE CE-0085AQ0620

Upload: lyhanh

Post on 02-Mar-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

■Opis

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)Stojący gazowy kocioł kondensacyjny łączony szeregowo

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 1

Hoval UltraGas® (70,100) Kaskadaskłada się z następujących elementów:• 2 gazowe kotły kondensacyjne UltraGas® (70,100)• Hydrauliczne połączenie rurowe• Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spalinWszystkie elementy muszą zostać zamówione osobno.

W gestii użytkownika • Montaż hydraulicznego zestawu połączeniowego• Montaż zestawu nadciśnieniowego odprowa-

dzania spalin• Manometr, automatyczny odpowietrznik,

zawór bezpieczeństwa• Kabel połączeniowy magistrali danych

Hoval UltraGas® (70,100)Gazowy kocioł grzewczy• Stalowy kocioł grzewczy z systemami konden-

sacyjnymi• Komora spalania ze stali nierdzewnej• Maksymalna kondensacja spalin przez dodat-

kowe powierzchnie grzewcze z rury profilowa-nej ze stali nierdzewnej aluFer®,od strony spalin: aluminiumod strony wody: stal nierdzewna

• Izolacja cieplna z matą z wełny mineralnej• Czujnik ciśnienia wody (wbudowane

zabezpieczenie niedoboru wody)• Czujnik temperatury spalin z funkcją ogranicza-

nia temperatury spalin• Palnik ze wstępnym mieszaniem

- z dmuchawą i układem Venturi - praca modulacyjna - automatyczny zapłon - czujnik jonizacyjny - czujnik ciśnienia gazu

• Gazowy kocioł grzewczy w obudowie z blachy stalowej w kolorze czerwonym, lakierowany proszkowo

• Przyłącza ogrzewania z prawej i lewej strony dla: - zasilanie - powrotu — wysokotemperaturowego - powrotu — niskotemperaturowego

• UltraGas® (70,100): Przyłącze powietrza do spalania, skierowane pionowo w górę

• Zainstalowany sterownik TopTronic® E• Możliwość podłączenia zewnętrznego elektro-

zaworu gazu z wyjściem błędów

Sterownik TopTronic® E

Panel sterowania• Kolorowy 4,3 calowy ekran dotykowy• Przełącznik blokujący źródło ciepła na cele

pracy przerywanej• Kontrolka usterki

Panel sterownika TopTronic® E • Prosty i intuicyjny w użyciu• Wyświetla większość istotnych stanów pracy• Konfigurowalny ekran startowy• Wybór trybu pracy• Konfigurowalne programy dzienne i tygodniowe• Obsługa wszystkich podłączonych modułów

magistrali CAN Hoval• Funkcja asystenta uruchomienia• Funkcja serwisowania i konserwacji• Zarządzanie komunikatami błędów• Funkcja analizy• Wyświetlacz prognozy pogody (w wersji on-line)• Dostosowanie sposobu ogrzewania w oparciu

o prognozę pogody (dla wersji online)Podstawowy moduł źródła ciepła TopTronic® E (TTE-WEZ)• Funkcja regulacji zintegrowana dla

- 1 obiegu grzewczego/chłodzenia z mieszaczem - 1 obiegu grzewczego/chłodzenia bez mieszacza - 1 obiegu ładowania ciepłej wody - zarządzanie biwalentne i kaskadowe

• Czujnik zewnętrzny

• Czujnik zanurzeniowy (czujnik podgrzewacza wody)

• Czujnik kontaktowy (czujnik temperatury zasilania)

• Podstawowy zestaw wtyczek Rast-5

Opcje sterownika TopTronic® E• Możliwość rozszerzenia maksymalnie o jeden

moduł: - rozszerzenie modułowe obiegu grzewczego

lub - rozszerzenie modułowe rozliczania ciepła lub - uniwersalne rozszerzenie modułowe

• Możliwość połączenia w sieć maksymalnie 16 modułów sterownika: - moduł obiegu grzewczego/ciepłej wody - moduł solarny - moduł buforowy - moduł pomiarowy

Liczba dodatkowych modułów, jakie można zain-stalować w źródle ciepła: - 1 rozszerzenie modułowe i 1 moduł sterownika

lub - 2 moduły sterownika

Aby móc korzystać z rozszerzonych funkcji sterownika, należy zamówić dodatkowy zestaw wtyczek.

Dalsze informacje dotyczące TopTronic® E patrz rozdział "Sterowanie"

Wykonanie na życzenie• Na propan• Podgrzewacze patrz rozdział "Podgrzewacze

wody”• Systemy odprowadzania spalin

Zakres dostawy• Stojący gazowy kocioł kondensacyjny w goto-

wej obudowie

Model i mocUltraGas® Kaskada

UltraGas®

Zakres mocy przy 40/30 °C

typ typ kW

2 CL (140) (70) 13,6-1402 CR (140) (70) 13,6-1402 CL (200) (100) 20,9-2002 CR (200) (100) 20,9-200

Hydrauliczny zestaw połączeniowySystem rur składający się z:• Połączenia przewodu zasilania pomiędzy kotła-

mi grzewczymi włącznie z wysokowydajną pompą, zaworem zwrotnym i zaworem równoważącym

• Połączenia przewodu powrotu pomiędzy kotła-mi grzewczymi

• Dwa wykonania króćca zasilania ogrzewania: skierowany do góry po prawej stronie (cascade CR) lub skierowany do góry po lewej stronie (cascade CL)

Zakres dostawy• Hydrauliczny zestaw połączeniowy jest pako-

wany i dostarczany jako oddzielne elementy.

Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spalinzawiera:• Mechaniczne klapy zasysania powietrza

oraz kolektor spalin

Zakres dostawy• Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spa-

lin jest dostarczany w oddzielnym opakowaniu

Certyfikat kotłaUltraGas® (70 100)

Nr ID produktu CE CE-0085AQ0620

■ Art. nr

Art. nr

2 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Kaskada Typ Przyłącza

Liczbakotłów

grzewczych

Zestaw 2 2C-AS strona pra-wa/lewa

2

Zestaw nadciśnieniowego odprowadzania spalinKażdy zestaw jest dopasowany do Hoval UltraGas® (70,100)

Wymagany jeden zestaw na kaskadę!

Hoval UltraGas® Kaskada

Hoval UltraGas®

Stojący gazowy kocioł kondensacyjnyKocioł grzewczy z komorą spalania ze stali nierdzewnej. Dodatkowa powierzchnia ogrze-walna z rury profilowanej ze stali szlachetnej aluFer®. Palnik ze wstępnym mieszaniem z dmuchawą. Palnik modulowany. ze sterownikiem Hoval TopTronic® E

Funkcja regulacji zintegrowana dla - 1 obiegu grzewczego z mieszaczem - 1 obiegu grzewczego bez mieszacza - 1 obiegu ładowania ciepłej wody - zarządzanie biwalentne i kaskadowe

• Możliwość opcjonalnego rozszerzenia o maks. 1 moduł: - rozszerzenie modułowe obiegu grzewcze-

go lub - rozszerzenie modułowe rozliczania ciepła lub - uniwersalne rozszerzenie modułowe

• Opcjonalnie istnieje możliwość połączenia w sieć maksymalnie 16 modułów sterownika (także z modułem solarnym)

Zakres dostawyKocioł grzewczy w gotowej obudowie

Przebudowa na propanZakres mocy, patrz dane techniczne.

Dla UltraGas® (70) 619 568Dla UltraGas® (100) 6015 663

Kaskada Typ Przyłącza

Liczbakotłów grzew-czych

Zestaw 2 2 C-HS-R strona prawa

2

Zestaw 2 2 C-HS-L strona lewa 2

UltraGas® Zakres mocytyp kW przy 40/30 °C

(70) 13,6-69,9(100) 20,9-100,2

Hydrauliczny zestaw połączeniowyKażdy zestaw jest dopasowany do Hoval UltraGas® (70,100)

Wymagany jeden zestaw na kaskadę!

Należy zamówić ilość kotłów grzewczych wymaganych do kaskady!

7011 990 7011 991

6038 227

6038 228

6038 229

■ Art. nr

Art. nr

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 3

2007 995 2007 996

Filtr gazuwyposażony w króciec pomiarowy przed i za wkładem filtra (średnica: 9 mm)Szerokość porów wkładu filtra <50µmMaks. różnica ciśnień 10 mbarMaks. ciśnienie wejściowe 100 mbarTyp Przyłącze

70612/6B Rp ¾″70602/6B Rp 1″

Przełącznik hydrauliczny z odpowietrzni-kiem MH (100)całkowicie izolowany i obudowany, z kołnierza-mi Victaulic, złączką ½″ czujnika temperatury, automatem wylotowym z automatycznym za-worem odcinającym, mechanizmem płukania i opróżniania na podłożu i pokrywie.

6032 315

■ Art. nr

Art. nr

4 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Rozszerzenia modułowe TopTronic® Edo podstawowego modułu źródła ciepła TopTronic® E

UwagaAby móc zaimplementować funkcje inne niż standardowe, może być konieczne zamó-wienie dodatkowego zestawu wtyczek.

ODER+

Rozszerzenie modułowe obiegu grzewcze-go TopTronic® E TTE-FE HKRozszerzenie dla wejść i wyjść podstawowe-go modułu źródła ciepła lub modułu obiegu grzewczego/ciepłej wody użytkowej na cele zaimplementowania następujących funkcji: - 1 obiegu grzewczego bez mieszacza lub - 1 obiegu grzewczego z mieszaczem

wraz z akcesoriami montażowymi1x czujnik kontaktowy ALF/2P/4/T, dł. = 4,0 m

Możliwość wbudowania w: Sterowniku kotła, obudowie ściennej, panelu sterowania

LUB

Dodatkowe informacjepatrz rozdział „Sterowanie” - „Rozszerzenia modułowe Hoval TopTronic® E”

UwagaAby dowiedzieć się które funkcje i rozwiąza-nia hydrauliczne można zastosować, należy zapoznać się z Technologią Systemu Hoval.

Uniwersalne rozszerzenie modułowe TopTronic® E TTE-FE UNIRozszerzenie dla wejść i wyjść modułu sterow-nika (podstawowy moduł źródła ciepła, moduł obiegu grzewczego/ciepłej wody użytkowej, moduł solarny, moduł buforowy) na cele zaim-plementowania różnych funkcji

wraz z akcesoriami montażowymi

Możliwość wbudowania w: Sterowniku kotła, obudowie ściennej, panelu sterowania

Rozszerzenie modułowe obiegu grzewcze-go TopTronic® E z bilansowaniem energii TTE-FE HK-EBZRozszerzenie dla wejść i wyjść podstawowe-go modułu źródła ciepła lub modułu obiegu grzewczego/ciepłej wody użytkowej na cele zaimplementowania następujących funkcji: - 1 obiegu grzewczego/chłodzenia bez mie-

szacza lub - 1 obiegu grzewczego/chłodzenia z mieszaczem

w każdym przypadku dołączono bilansowanie energii

wraz z akcesoriami montażowymi3x czujnik kontaktowy ALF/2P/4/T, dł. = 4,0 m

Możliwość wbudowania w: Sterowniku kotła, obudowie ściennej, panelu sterowania

UwagaNa miejscu należy zapewnić odpowiednie czujniki przepływu (czujniki impulsowe).

6034 576

6037 062

6034 575

■ Art. nr

Art. nr

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 5

Akcesoria do TopTronic® E

Dodatkowe informacjepatrz rozdział "Sterowanie"

Dodatkowy zestaw wtyczekdo podstawowego modułu źródła ciepła (TTE-WEZ)do modułów sterownika i rozszerzenia modułowego TTE-FE HK

Moduły sterownika TopTronic® ETTE-HK/WW Moduł obiegu grzewczego/ciepłej

wody TopTronic® ETTE-SOL Moduł solarny TopTronic® E TTE-PS Moduł buforowy TopTronic® ETTE-MWA Moduł pomiarowy TopTronic® E

Panele sterownika TopTronic®E w pomieszczeniuTTE-RBM Panele sterownika TopTronic®E

w pomieszczeniueasy white (biały)comfort white (biały)comfort black (czarny)

Ulepszony pakiet językowy TopTronic® Ewymagana jedna karta SD dla jednego panelu sterownika Zawierający następujące wersje językowe:HU, CS, SL, RO, PL, TR, ES, HR, SR, JA, DA

Połączenie zdalne TopTronic® ETTE-GW TopTronic® E online LANTTE-GW TopTronic® E online WLAN

Urządzenie do zdalnego sterowania SMSPodzespół systemowy urządzenia do zdalnego sterowania SMS

Moduły interfejsu TopTronic® EModuł GLT 0-10 VModuł bramy Modbus TCP/RS485Moduł bramy KNX

Obudowa naścienna TopTronic® EWG-190 Obudowa naścienna małaWG-360 Obudowa naścienna średniaWG-360 BM Obudowa naścienna średnia z wycię-

ciem na panel sterownikaWG-510 Obudowa naścienna dużaWG-510 BM Obudowa naścienna duża z wycię-

ciem na panel sterownika

Czujniki TopTronic® EAF/2P/K Czujnik zewnętrznyTF/2P/5/6T Czujnik zanurzeniowy, dł. = 5,0 mALF/2P/4/T Czujnik kontaktowy, dł. = 4,0 mTF/1.1P/2.5S/6T Czujnik kolektora, dł. = 2,5 m

Obudowa systemuObudowa systemu 182 mmObudowa systemu 254 mm

Przełącznik dwustopniowy

6034 499 6034 503

6034 571

6037 058 6037 057 6034 574

6037 071 6037 069 6037 070

6037 079 6037 078 6018 867

6022 797

6034 578 6034 579 6034 581

6035 563 6035 564 6035 565

6035 566 6038 533

2055 889 2055 888 2056 775 2056 776

2061 826

6038 551 6038 552

6039 253

■ Art. nr

Art. nr

6 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Termostat temperatury zasilaniado ogrzewania podłogowego (na każdy obieg grzewczy 1 czujnik) 15-95 °C, SD 6 K, kapilara max. 700 mm, nastawa (widoczna z zewnątrz) pod osłoną obudowy.

Termostat przylgowy RAK-TW1000.STermostat z taśmą montażowo-napinającą, dołączony kabel i wtyczka

Termostat przylgowy RAK-TW1000.STermostat z taśmą montażowo-napinającą, z kablem (4 m) i wtyczką

Termostat zanurzeniowy RAK-TW1000.S SB 150Termostat z kieszenią na czujnik zanurzeniowy ½″ — głębokość zanurzenia 150 mm, mosiądz niklowany

Przewód odpływowy

Uruchomienie

Warunkiem gwarancji jest uruchomienie przez serwis Hoval lub autoryzowanego partnera serwisowego Hoval.

Odnośnie uruchomienia i dalszych usług prosimy zwrócić się do biura sprzedaży Hoval.

Serwis

Osprzęt

Przykład montażu

Zestaw zabezpieczający SG20-1″ Zakres zastosowania do 100 kW wraz z zaworem bezpieczeństwa (3 bar), manometrem i autom. odpowietrznikiem z zaworem zamykającym. Przyłącze: DN20 1″ gwint wewnętrzny

6014 390

Pompa kondensatudo wprowadzania kondensatu dopołożonego wyżej przewodu odpływowego.Włącznie z przewodami łączącymi,z gotowym okablowaniem,kabel i wtyczka do podłączeniado sterownika kotłamaks. wysokość tłoczenia: 3,5 mWydajność doprowadzania do 294 l/hkombinowana z neutralizatorem;możliwość montażu w podstawie kotła

6034 771

Neutralizator do UltraOil® 50, UltraGas® (70,100) do odprowadzania kondensatu do niżej położonego przewodu odpływowego włącznie z granulatem neutralizującym 6 kg. Kombinowany z pompą kondensatu; możliwość montażu w podstawie kotła

6012 553

Granulat neutralizujący do neutralizatora Zestaw do dosypywania granulatu neutralizującego, zawartość 3 kg Czas użycia napełnienia: ok. 2-4 lata; w zależności od ilości kondensatu

2028 906

242 902

6033 745

6010 082

■ Dane techniczne

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 7

Dane techniczne Hoval UltraGas® (70,100) – patrz rozdział Hoval UltraGas® (15-100)

Hoval UltraGas®

Typ (70) (100)zestaw 2 kaskad

2 CL (140) 2 CL (200)2 CR (140) 2 CR (200)

• Nominalna moc grzewcza w temp. 80/60 °C, gaz ziemny kW 12,2-128 19,0-184• Nominalna moc grzewcza w temp. 40/30 °C, gaz ziemny kW 13,6-140 20,9-200• Nominalna moc grzewcza w temp. 80/60 °C, propan 3 kW 15,4-127 23,0-184• Nominalna moc grzewcza w temp. 40/30 °C, propan 3 kW 17,1-140 25,3-200• Obciążenie nominalne dla gazu ziemnego 1 kW 12,5-131 19,6-188• Obciążenie nominalne dla propanu 3 kW 16,0-131 23,8-188

• Ciśnienie robocze ogrzewania maks./min. bar 4,0/1,0 4,0/1,0• Ciśnienie kontrolne bar 6,0 6,0• Maks. temperatura robocza °C 85 85• Zawartość wody w kotłach grzewczych (cała kaskada) l 314 288• Minimalny przepływ wody l/h 0 0• Ciężar kotła (bez zawartości wody, włącznie z obudową) kg 604 662

• Sprawność kotła przy obciąż. częśc. 30% (EN 15502) (w odniesieniu do dolnej wartości opałowej / górnej wartości opałowej) % 108,1/97,4 108,1/97,4

• Sprawność znormalizowana (DIN 4702-8) 40/30 °C % 109,5/98,6 109,1/98,3(w odniesieniu do dolnej wartości opałowej / górnej wartości opałowej) 75/60 °C % 107,2/96,6 107,1/96,5

• Straty gotowości ruchowej przy 70 °C (kocioł grzewczy) Wat 580 580• Klasa NOx (EN 15502) 6 6• Standardowa wartość emisji Tlenki azotu NOx mg/kWh 32 39• Zawartość CO2 w spalinach moc maks./min. % 9,0/8,8 9,0/8,8

• Wymiary Patrz tabela „Wymiary”

• Przyłącza Zasilanie/powrót DN 65 65Gaz 3/4″ Cale do określenia w zależności od obiektuwstępne podgrzewanie mm 200 200

• Ciśnienie dynamiczne gazu min./maks.Gaz ziemny E/LL mbar 17,4-50 17,4-50Propan mbar 37-50 37-50

• Zużycie gazu przy 15 °C/1013 mbar:Gaz ziemny E - (Wo = 15,0 kWh/m3) NCV = 9,97 kWh/m3 m3/h 13,2 18,8Gaz ziemny LL- (Wo = 12,4 kWh/m3) NCV = 8,57 kWh/m3 m3/h 15,2 22,0Propan (NCV = 25,9 kWh/m3) m3/h 5,0 7,2

• Napięcie robocze V/Hz 230/50 230/50• Napięcie sterownicze V/Hz 24/50 24/50• Min./maks. zakres poboru mocy elektr. Wat 54/186 56/276• Gotowość ruchowa Wat 24 24• Stopień ochrony IP 20 20• Najniższa temperatura otoczenia podczas pracy °C 5 5• Najwyższa temperatura otoczenia podczas pracy °C 40 40• Poziom mocy akustycznej

- Hałas podczas grzania (EN 15036 part 1) (w zależności od powietrza w pomieszczeniu) dB(A) 67 71- Hałas przy wylocie spalin, wysyłany z wylotu (DIN 45635 część 47) (doprowadzenie powietrza z kotłowni/ bezpośrednio) dB(A) 62 66

• Poziom ciśnienia akustycznego (w zależności od warunków ustawienia) Hałas podczas grzania 2 dB(A) 60 64

• Ilość kondensatu (gaz ziemny) przy 40/30 °C l/h 12,4 16,2• Wartość pH kondensatu ok. 4,2 ok. 4,2

• Instalacja odprowadz. spalin: wymagania, wartości

Klasa temperaturowa T120 T120Przepływ objętościowy powietrza do spalania Nm3/h 163 233Strumień masowy spalin przy nominalnym obciążeniu cieplnym kg/h 219 313Strumień masowy spalin przy najniższym obciążeniu cieplnym kg/h 18,8 29,5Temperatura spalin przy mocy nominalnej i pracy 80/60 °C °C 63 65Temperatura spalin przy mocy nominalnej i pracy 40/30 °C °C 43 43Temperatura spalin przy najniższym nominalnym obciążeniu cieplnym i pracy 40/30 °C °C 31 32Maksymalna dopuszczalna temperatura powietrza do spalania °C 50 50Ciśnienie tłoczenia całkowite dla przewodu zasilania pow./ prze-wodu spalinowego Pa 60 60Maksymalny ciąg/ podciśnienie na króćcu spalinowym Pa -50 -50

1 Dane w odniesieniu do dolnej wartości opałowej. Kotły są seryjnie wyregulowane i sprawdzone dla nastawienia EE/H. Taka nastawa faktyczna dla gazu o liczbie Wobbego 15,0 kWH/m3 umożliwia pracę na paliwach gazowych o liczbie Wobbego od 12,0 do 15,7 kWh/m3 bez dodatkowej regulacji.

2 Porównaj wskazówki w części „Projektowanie”.3 Dane w odniesieniu do dolnej wartości opałowej. UltraGas® (70,100) nadaje się również do pracy na propan.

■Wymiary

8 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Hoval UltraGas® (70,100)(Wymiary w mm)

Zapotrzebowanie miejsca

Legenda (70) (100)

1. Zasilanie ogrzewania R 1½″ R 1½″2. Powrót niskotemperaturowy R 1½″ R 1½″2a. Powrót wysokotemperaturowy R 1½″ R 1½″3. Przyłącze gazowe z lewej lub prawej stronyR ¾″ R ¾″

4. Przyłącze spalinowe i powietrza nawiewa-nego LAS C100/150 C100/150

5. Panel sterowania6. Odpływ kondensatu (z lewej lub prawej)

wraz z syfonem (DN 25) i 2 m przewodem przepływowym z PVC Ø wewn. 19x4

7. Przyłącze elektryczne z lewej lub prawej strony

8. Spust (za przednią obudową) ½" ½"

■Wymiary

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 9

Hoval UltraGas® Kaskada 2 CL (140,200)

Hoval UltraGas® Kaskada 2 CR (140,200)

1 Zasilanie DN 652 Powrót DN 653 Przyłącze powietrza do spalania ∅ 200

może być zamontowane z obu stron4 Czujnik położenia zbiornika solarnego5 Zakładka do zaworu upustowego 1/2″6 Otwór do czyszczenia

1 Zasilanie DN 652 Powrót DN 653 Przyłącze powietrza do spalania ∅ 200

może być zamontowane z obu stron4 Czujnik położenia zbiornika solarnego5 Zakładka do zaworu upustowego 1/2″6 Otwór do czyszczenia

1 Vorlauf DN652 Rücklauf DN653 Abgasanschluss Ø200 beidseitig montierbar4 Tauchhülse für Summenvorlauffühler5 Anschlussmuffe für Entöüftung ½"6 Reinigungsöffnung

1 Vorlauf DN652 Rücklauf DN653 Abgasanschluss Ø200 beidseitig montierbar4 Tauchhülse für Summenvorlauffühler5 Anschlussmuffe für Entöüftung ½"6 Reinigungsöffnung

20

90

19

90

1 0 0 0

19

60

19

90

20

90

3 2 5( )

10

40

()

6 5 0 1 6 7 51 9 0 5

2 2 3 5

30

02

50

14

05 0m i n .

21

4356

19

60

19

90

20

90

3 2 5( )

19

90

20

90

1 0 0 0

1 6 7 52 2 3 52 3 2 5 2 3 0

30

01

40

10

40

()

50

min

.

25

0

1

2

3 4 5 6

Abmessungen/Platzbedarf 4214367 / 0041-UltraGas Kaskade (140,200) 13.04.2015 / ISMI

1 Vorlauf DN652 Rücklauf DN653 Abgasanschluss Ø200 beidseitig montierbar4 Tauchhülse für Summenvorlauffühler5 Anschlussmuffe für Entöüftung ½"6 Reinigungsöffnung

1 Vorlauf DN652 Rücklauf DN653 Abgasanschluss Ø200 beidseitig montierbar4 Tauchhülse für Summenvorlauffühler5 Anschlussmuffe für Entöüftung ½"6 Reinigungsöffnung

20

90

19

90

1 0 0 0

19

60

19

90

20

90

3 2 5( )

10

40

()

6 5 0 1 6 7 51 9 0 5

2 2 3 5

30

02

50

14

05 0m i n .

21

4356

19

60

19

90

20

90

3 2 5( )

19

90

20

90

1 0 0 0

1 6 7 52 2 3 52 3 2 5 2 3 0

30

01

40

10

40

()

50

min

.

25

0

1

2

3 4 5 6

Abmessungen/Platzbedarf 4214367 / 0041-UltraGas Kaskade (140,200) 13.04.2015 / ISMI

■ Projektowanie

10 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Przepisy i wytyczneNależy przestrzegać poniższych przepisów i wytycznych:

• Informacji technicznych oraz instrukcji mon-tażu firmy Hoval.

• Przepisów hydraulicznych i techniki regulacji firmy Hoval.

• Krajowego prawa budowlanego• Przepisy przeciwpożarowe • Wytycznych DVGW.• DIN EN 12828

Wymagań z zakresu techniki bezpieczeństwa.• DIN EN 12831 Ogrzewanie

Przepisów dotyczących obliczania zapotrze-bowania na ciepło budynków.

• VDI 2035 Zapobieganie szkodom spowodo-wanym przez korozję i tworzenie się kamienia w instalacjach ciepłej wody.

• VDE 0100• Miejscowych przepisów przeciwpożarowych• Lokalne władze muszą wydać pozwolenie

na odprowadzanie kondensatu ze spalin do kanalizacji.

Jakość wodyWoda grzewcza:• Należy przestrzegać europejskiej normy

EN 14868 oraz wytycznych VDI 2035. W szczególności należy przestrzegać nastę-pujących wytycznych:

• Kotły grzewcze Hoval i podgrzewacze wody nadają się do instalacji grzewczych bez istotnego nasycenia tlenem (typ instalacji I wg EN 14868).

• Instalacje z - ciągłym nasyceniem tlenem (np. ogrze-

wanie podłogowe bez paroszczelnych rur z tworzywa sztucznego) lub

- przerywanym nasyceniem tlenem (np. konieczne częste dolewanie)

powinny być wyposażone w oddzielne obiegi.• Poddawaną działaniu środków chemicznych

wodę grzewczą należy kontrolować mini-mum raz w roku, w zależności od wytycz-nych producenta inhibitorów także częściej.

• Jeżeli w przypadku istniejących urządzeń (np.: wymiana kotła) jakość istniejącej wody grzewczej odpowiada VDI 2035, to nie zaleca się ponownego napełniania. Dla wody uzu-pełniającej obowiązuje również VDI 2035.

• Przed napełnieniem nowych instalacji i ew. istniejących instalacji, konieczne jest fachowe czyszczenie i płukanie systemu grzewczego!

Kocioł może zostać dopiero wtedy napełniony, gdy przepłukany zostanie system grzewczy.

• Części kotła/podgrzewacza wody, mające styczność z wodą, są ze stopów żelaza i ze stali nierdzewnej.

• Z powodu zagrożenia korozją naprężeniową w części kotła ze stali szlachetnej, suma za-wartości chlorku, azotanu i siarczanu wody grzewczej nie może przekraczać 50 mg/l.

• Wartość pH wody grzewczej powinna po 6-12 tygodniach eksploatacji grzewczej wynosić między 8,3 a 9,5.

Woda do napełniania i woda uzupełniająca:• Woda użytkowa, niepoddana działaniu środ-

ków chemicznych, nadaje się z reguły najle-piej dla instalacji z kotłami grzewczymi Hoval jako woda napełniająca i uzupełniająca. Jed-nakże, jakość wody niepoddanej działaniu środków chemicznych wody użytkowej musi w każdym przypadku odpowiadać VDI 2035 lub zostać odsolona i/ lub zostać poddana działaniu inhibitorów. Należy przestrzegać wytycznych normy EN 14868.

• Aby utrzymać wysoką sprawność kotła grzewczego i uniknąć przegrzania po-wierzchni grzejnych, w zależności od mocy kotła (najmniejszy pojedynczy kocioł w in-stalacjach wielokotłowych) i od zawartości wody instalacji, nie powinny zostać przekro-czone wartości tabeli 1.

• Całkowita ilość wody do napełniania i wody uzupełniającej, jaka jest stosowana podczas całego okresu eksploatacyjnego kotła, nie może przekroczyć trzykrotnej pojemności wody w instalacji.

• Celem zastosowania środków przeciw za-marzaniu, można nabyć w Hoval oddzielny arkusz planowania.

Środek przeciwzamarzaniowy• patrz oddzielny arkusz planowania „Zastoso-

wanie środka przeciwzamarzaniowego”.

Pomieszczenie kotłowni• Kotły grzewcze nie powinny być ustawiane

w pomieszczeniach, w których występują związki halogenowe i które mogą dostać się do powietrza do spalania (np. pralnie, su-szarnie, warsztaty, salony fryzjerskie itd.).

• Występowanie związków halogenowych może być spowodowane m.in. przez obecność środków czystości, odtłuszczaczy i rozpuszczalników, klejów i ługów bielących.

Powietrze do spalaniaW przypadku wersji ze wspólnym przewodem spalinowym, bezwzględnie konieczne jest zainstalowanie dostarczonej klapy powietrza z zewnątrz.Musi być zagwarantowane doprowadzanie powietrza do spalania. Otwór powietrza nie może być zamknięty.

Jeśli pomieszczenie kotłowni lub powietrze do spalania jest w dużym stopniu zanieczyszczo-ne (np. działanie kotła grzewczego na etapie prac budowlanych), czyste powietrze do spa-lania musi być doprowadzane bezpośrednio z zewnątrz lub odpowiedniego obszaru.

Minimalny swobodny przekrój dla otworu po-wietrza może zostać przyjęty w sposób uprosz-czony jak poniżej. Miarodajna jest nominalna moc cieplna!

- Praca tylko z doprowadzeniem powietrza z kotłowni:Dla otworu powietrza na wolną przestrzeń, ko-nieczny jest minimalny przekrój swobodny: 150 cm² lub dwa razy 75 cm² i dodatkowo 2 cm² dla każdego kW wydajności kotła ponad 50 kW.

Ręczny gazowy kurek odcinający i filtr gazuBezpośrednio przed kotłem zamontować należy dopuszczone, zgodnie z miejscowymi przepisa-mi, ręczne urządzenie odcinające (kurek). Jeżeli wymagają tego miejscowe przepisy lub warunki, w doprowadzeniu gazu, między kurkiem gazo-wym (wyzwalanym termicznie) a kotłem musi zostać zamontowany dopuszczony filtr gazu, aby uniknąć zakłóceń przez ciała obce w gazie.

Przyłącze gazowe Uruchomienie• Pierwsze uruchomienie może zostać prze-

prowadzone tylko przez specjalistę z firmy Hoval i dostawcę gazu.

• Wartości nastawy palnika zgodnie z instruk-cją instalacji.

Zawór odcinający• Przed każdym kotłem gazowym musi być

zamontowany zawór odcinający.

Rodzaj gazu• Kotły mogą być eksploatowane tylko rodza-

jem gazu podanym na tabliczce znamionowej.• Wykonanie dla propanu typ

UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200).

Ciśnienie gazu, gaz ziemny • W przypadku kotłów o nominalnym obcią-

żeniu cieplnym przekraczającym 70 kW na przewodzie doprowadzającym gaz, zaraz przed kotłem, należy zamontować regulator ciśnienia zgodnie z EN88-1.

• Wymagane ciśnienie hydrauliczne na wej-ściu do kotła:dla UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)min. 17.4 mbar, maks. 50 mbar

Ciśnienie gazu, propan• Dla propanu musi być przewidziany od stro-

ny konstrukcyjnej regulator ciśnienia gazu, do redukcji ciśnienia wstępnego w kotle.

• Wymagane ciśnienie hydrauliczne na wej-ściu do kotła:dla UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)min. 37 mbar, maks. 50 mbar

1 Suma berylowców2 Jeżeli przewodność czynna w µS/cm przekracza wartość tabeli, to konieczna jest analiza wody.

Tabela 1: Maksymalna ilość wypełniania z/bez demineralizacji

Twardość całkowita wody napełniającej maksymalnie[mol/m3] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300Przewodnictwo 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600Wielkość poje-dynczego kotła maksymalna ilość wypełniania bez demineralizacji

50 do 200 kW Brak wymagań 50 l/kW 20 l/kW 20 l/kW200 do 600 kW 50 l/kW 50 l/kW 20 l/kW zawsze demineralizacjaponad 600 kW

■ Projektowanie

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 11

Zapotrzebowanie miejscaPatrz tabela „Wymiary”

Kocioł grzewczy na poddaszuW przypadku instalacji kotła na poddaszu, zaleca się zastosowanie czujnika ciśnienia wody, który automatycznie wyłącza palnik gazu w przypadku braku wody.

Odprowadzenie kondensatu • Kondensat z przewodu spalinowego może

zostać odprowadzony przez kocioł. Zapadka kondensatu w przypadku systemu odprowa-dzania spalin nie jest potrzebna.

• Odprowadzanie kondensatu bez neutra-lizacji jest dopuszczalne jedynie wtedy, gdy przewody kanalizacyjne i kanalizacja wykonane są z tworzywa sztucznego lub z kamionki (ew. za wyjątkowym zezwole-niem wydanym przez kompetentny urząd).

• Na odpływie kondensatu kotła gazowego musi zostać zamontowany syfon (zawarty w zakresie dostawy kotła).

Naczynie rozszerzalnościowe• Należy przewidzieć wystarczająco zwymia-

rowane naczynie rozszerzalnościowe.• Zasadniczo, naczynie rozszerzalnościowe

należy zainstalować na powrocie kotła.• Na zasilaniu musi zostać zamontowany za-

wór bezpieczeństwa. W kotle zamontowany jest automatyczny odpowietrznik.

Tłumienie dźwiękuIzolacja akustyczna może być wykonana w na-stępujący sposób:• Zadbać, aby ściany kotłowni, sufit i podłoga

były jak najbardziej masywne.• Jeżeli nad lub pod kotłownią znajdują się

pomieszczenia mieszkalne, podłączyć rury elastycznie za pomocą złączy kompensa-cyjnych.

• Pompy cyrkulacyjne podłączyć do sieci technologicznej za pomocą złączy kompen-sacyjnych.

Poziom hałasu• Poziom hałasu jest wielkością niezależną od

wpływów miejscowych i przestrzennych.• Poziom ciśnienia akustycznego zależny jest

od warunków ustawienia i przykładowo w 1 m odległości może wynosić 5 do 10 dB(A) niżej niż poziom hałasu.

Zalecenie:Jeżeli otwór ssący jest zainstalowany w pobliżu otoczenia wrażliwego na hałas (np. okna w sy-pialni, miejsca siedzące w ogrodzie itd.), zaleca-my zamontowanie tłumika do bezpośredniego przewodu wlotowego powietrza do spalania.

Instalacja kominowa/odprowadzania spalin• Kotły gazowe muszą zostać podłączone do

instalacji odprowadzania spalin (komin lub przewód spalinowy).

• Przewody spalinowe muszą być szczelne pod względem gazu, kondensatu i nadci-śnienia.

• Przewody spalinowe muszą być zabezpie-czone przed przypadkowym poluzowaniem się połączeń wtykowych.

• Gazowe kotły grzewcze z wykorzystaniem ciepła kondensacji podłączyć należy do przewodu spalinowego o min. kat. T120.

• W kotle zamontowany jest ogranicznik tem-peratury spalin.

Zewnętrzny sterownik kotła• Zasadniczo, do funkcji sterowania kaskadą

zamierzono sterownik Hoval TopTronic® T. Zapewnia on tryb pracy przyjazny dla środowiska i produktu. Jeśli jednak strategia kaskadowa planowana jest zewnętrzne i steruje się mocą kotła grzewczego, trzeba koniecznie unikać częstego sekwencjonowa-nia (czas pracy palnika przynajmniej 12 minut).

■ Projektowanie

12 Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Wymiary komina (nadciśnienie)dla Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

PodstawyWysokość nad poziomem morza maks. 1000 mWprowadzenie do odcinka pionowego 90°

Wymiary komina (podciśnienie)dla Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)System odprowadzania spalin musi być zwymiarowany tak, aby w pomieszczeniu nie było możliwości cyrkulacji wstecznej. Bezpiecznego działania systemu odprowadzania spalin należy dowieść w oparciu o zatwierdzone zasady pomiarowe.

Kocioł grzewczy Przewód spalinowy (gładko-ścienny)

Ilość kolanek 90° (spaliny + powietrze nawiewane)

Typ Wym. przew. spalin.

Wymiary Całkowita długość rury w m (spaliny + powietrze nawiewane)

UltraGas® Kaskada

Hoval UltraGas®

wewn. DN 1 2 3 4 5 *

2 CL/CR (140) (70) 200 200 50 50 50 502 CL/CR (200) (100) 200 50 50 50 50

Wskazówka: Dane zawarte w tabeli „Wymiary komina” stanowią wartości orientacyjne. Dokładne obliczenia dla przewodu spalinowego muszą zostać wykonane na miejscu.

* Od 5 kolanek wzwyż, dyspozycyjną wysokość tłoczenia urządzenia do obliczenia należy zredukować o 30%. Gdy całkowita długość rur wynosi ponad 50 m, konieczne są osobne obliczenia.

■ Przykłady

Hoval UltraGas® Kaskada CL/CR (140,200)

Zmiany zastrzeżone, 1.4.2018 13

Wskazówka: - Przykładowe schematy pokazują jedynie

podstawowe zasady i nie zawierają wszystkich informacji wymaganych do montażu. Instalacja zależy od warunków miejscowych, wymiarowania i przepisów.

- Przy ogrzewaniu podłogowym należy wbudować czujnik/termostat temperatury zasilania.

- Zawory odcinające do urządzeń zabezpie-czających (ciśnieniowe naczynie rozsze-rzalnościowe, zawór bezpieczeństwa, itd.) należy zabezpieczyć przed niezamierzo-nym zamknięciem!

- Zamontować syfony w celu uniknięcia cyrkulacji grawitacyjnej rury!

UltraGas® kaskada (140,200)2 Kotły grzewcze gazowe z - pompą główną - TopTronic® E + 2x moduł GLT 0-10 V

(regulacja mocy)Schemat hydrauliczny KBBE030

TTE-WEZ Podstawowy moduł źródła ciepła TopTronic® E (zainstalowany)

TTE-GLT TopTronic® E Moduł GLT 0-10 VY10.1 Urządzenie odcinające 1 lub zawór strefowy

(sterowanie jednoprzewodowe)Y10.2 Urządzenie odcinające 2 lub zawór strefowy

(sterowanie jednoprzewodowe)M5.1 Pompa obiegowa kotła grzewczego 1M5.2 Pompa obiegowa kotła grzewczego 2

OpcjaTTE-GW Brama TopTronic® E

14