i colori della nostra terra | colours of our · pdf filei colori della nostra terra | colours...
TRANSCRIPT
I COLORI DELLA NOSTRA TERRA | COLOURS OF OUR LANDinfo & booking: +39 371 1758097 • [email protected]
Altopiano Santa Maria dei Monti (1050 m) e Sorgente del Vrecciaro To the S. Maria dei Monti plateau (3445 ft) and the Vrecciaro springEscursione | Hiking tourVenerdì | Friday 8:30 - 16:3020, 27 Ottobre | October • 3, 10, 17, 24 Novembre | November1, 8 Dicembre | December
Ravello e ai suoi limoneti | Ravello and its lemon orchardsPasseggiata | Walking tourSabato | Saturday 10:00 - 12:30 21, 28 Ottobre | October • 4, 11, 18, 25 Novembre | November 2, 9 Dicembre | December
Valle delle FerriereEscursione | Hiking tourLunedì | Monday 09:30 - 13:30 23, 30 Ottobre | October • 6, 13, 20, 27 Novembre | November 4, 11 Dicembre | December
MENU TIPICI | TYPICAL TRADITIONAL RAVELLO DISHESMenu tipici sono proposti dai ristoranti che ospitano le degustazioni dei vini del Giovedì e gli aperitivi della Domenica.Necessaria prenotazione.Typical traditional menus are available at the restaurants which host the wine tasting on Thursdays and the aperitifs on Sundays.Booking compulsory.
APERITIVI PER LA MENTE | APERITIFS FOR THE MIND Dialoghi fra Uomo e Natura | Dialogue between Man and NatureCentro Universitario Europeo per i Beni Culturaliwww.univeur.org • +39 089 857669Domenica | Sunday 10:30 - 12:00 • Drinks to follow
22 Ottobre | OctoberTutte le eruzioni del Vesuvio, prossima compresaAll the eruptions of Vesuvius, including the next oneClaude albore livadie
Villa Eva | +39 089 857255 • [email protected]
29 Ottobre| OctoberL’impatto sull’uomo delle variazioni climatico-ambientali The impact of climatic-environmental variations on manClaude albore livadie
Al Ristoro del Moro | +39 089 857901 • [email protected]
5 Novembre | NovemberEtnobotanica e biodiversità: alla ricerca dei semi perdutiEthnobotany and biodiversity: in search of the lost seedsGiulia Caneva
Villa Eva | +39 089 857255 • [email protected]
12 Novembre | November Terremoti nella mente: tecniche antisismiche dei nostri antenatiEarthquakes in the mind: a-seismic techniques from our ancestorsFerruCCio FerriGni
Villa Eva | +39 089 857255 • [email protected]
19 Novembre | November Sir Nevile Reid: fra Wagner e briganti, la vita di uno scozzese nella Ravello dell’800Sir Nevil Reid: between Wagner and bandits,the life of a Scotsman in 19th century Ravello Matilde roMito
Hotel Graal | +39 089 857222 • [email protected]
26 Novembre | November Senza GPS e carta di credito: turisti dell’800 in Costa d’AmalfiWithout GPS and credit cards: tourists in the Amalfi coast in the 19th c.dieter riChter
Hotel Parsifal |+39 089 857144 • [email protected]
3 Dicembre | December La città di Poseidon nel Golfo di Salerno:I 2500 anni di storia di Paestum in 90 minutiThe town of Poseidon in the Gulf of Salerno:Paestum 2500 years-old history in 90 minutesGiuliana toCCo
Hotel Parsifal | +39 089 857144 • [email protected]
10 Dicembre | December Proiezione del documentario “Erbe mediche del Parco Monti Lattari”Presentazione dell’opera vincitrice del Premio “Racconti di Ravello” 2017Preview of the short film “The medicinal herbs of the Monti Lattari Park”Literary Competition “Ravello Tales” 2017Presentation of the award winning bookVilla Eva | +39 089 857255 • [email protected]
COOKING CLASSESCorsi di gruppo e individuali | Group and one-to-one classes
Cucina tipica della Costa di Amalfi | Typical traditional Amalfi Coast DishesVilla Maria | [email protected] • +39 089 857255
I dolci della tradizione natalizia | Christmas cakesBar-Pasticceria Calce | [email protected] • +39 338 405 5101
Gelateria artigianale | Home-made ice-creamBar Klingsor | [email protected] • +39 320 3499173
L’arte del casaro: a scuola di mozzarelle e caciocavalliThe art of cheese maker: teaching to make mozzarella and caciocavallo Caseificio Staiano | [email protected] • +39 328 486 2731
I COLORI DI BACCO - THE COLOURS OF BACCHUSDegustazione dei vini di Ravello D.O.C. | Ravello wines tasting Giovedì | Thursday 18:00 -19:00
19 Ottobre | October Al Ristoro del Moro | +39 089 857901 - [email protected]
26 Ottobre | October Villa Eva | +39 089 857255 - [email protected]
02 Novembre | NovemberRistorante Vittoria | +39 089 857947 - [email protected]
09 Novembre | November Hotel Parsifal | +39 089 857144 - [email protected]
16 Novembre | November Ristorante Vittoria | +39 089 857947 - [email protected]
23 Novembre | November Ristorante Vittoria | +39 089 857947 - [email protected]
30 Novembre | NovemberRistorante Vittoria | +39 089 857947 - [email protected]
7 Dicembre | DecemberHotel Parsifal | +39 089 857144 - [email protected]
PURA MUSICA | PURE MUSICLunedi, Mercoledì e Venerdì | Monday, Wednesday and Friday 19.00 - 20:30
20 Ottobre | October Annunziata Historic Building Luigi Tresca sax accordion & Lorenzo Apicella • piano“La dolce Vita”
23 Ottobre | October Annunziata Historic Building Paolo Manfredi • piano recitalJ. Brahms, F. Liszt, F. Schubert
25 Ottobre | October Annunziata Historic Building GIRARIO • piano trioI. Stravinsky, B. Bartok, D. Milhaud, D. Schostakowitsch
27 Ottobre | October Ravello Art CenterDavide Valluzzi e Lucia Veneziani • two-pianoL. Berio, G. Gershwin, W. Bolcom
30 Ottobre | OctoberAnnunziata Historic Building Hadimova String QuartetAn All - Schubert evening
I Novembre | NovemberRavello Art CenterMonti & Bianco • two pianoJ. Brahms, F. Liszt, A. Arensky
book on line at: www.ravelloarts.org • +39 089 858149
PURA MUSICA | PURE MUSICLunedi, Mercoledì e Venerdì | Monday, Wednesday and Friday 19.00 - 20:30
20 Ottobre | October Annunziata Historic Building Luigi Tresca sax & Lorenzo Apicella • piano“La dolce Vita”
23 Ottobre | October Annunziata Historic Building Paolo Manfredi • piano recitalJ. Brahms, F. Liszt, F. Schubert
25 Ottobre | October Annunziata Historic Building GIRARIO • piano trioI. Stravinsky, B. Bartok, D. Milhaud, D. Schostakowitsch
27 Ottobre | October Ravello Art CenterDavide Valluzzi e Lucia Veneziani • two-pianoL. Berio, G. Gershwin, W. Bolcom
30 Ottobre | OctoberAnnunziata Historic Building Hadimova String QuartetAn All - Schubert evening
I Novembre | NovemberRavello Art CenterMonti & Bianco • two pianoJ. Brahms, F. Liszt, A. Arensky
book on line at: www.ravelloarts.org • +39 089 858149
Belmond Hotel Caruso ***** LBelvedere RestaurantP.za San Giovanni del Toro, 2 - Ravello Tel. +39 089 858800www.hotelcaruso.com
Palazzo Avino ***** LRossellinis RestaurantVia S.Giovanni del Toro, 28 - Ravello Tel. +39 089 818181www.palazzoavino.com
Hotel Villa Cimbrone *****Flauto di Pan RestaurantVia Santa Chiara, 26 - Ravello +39 089 857459www.villacimbrone.com
Hotel Giordano **** Via Trinità, 14 - Ravello Tel. +39 089 857255www.giordanohotel.it
Hotel Graal **** Il Ristoro del Moro RestaurantVia della Repubblica, 8 - Ravello Tel. +39 089 857222 www.hotelgraal.it
Hotel Villa Fraulo **** Principe Compagna RestaurantVia S. Giovanni del Toro, 6 - Ravello Tel. +39 089 858283 www.villafraulo.com
Hotel Villa Maria ****Villa Maria Restaurant Via Santa Chiara, 2 - Ravello Tel. +39 089 857255www.villamaria.it
Hotel Parsifal *** Raffaele RestaurantViale Gioacchino D’Anna, 5 - Ravello Tel. +39 089 857144www.hotelparsifal.com
B&B I Limoni Via Gradoni, 14 - Ravello Tel. +39 089 858275 Mobile: 339 4278084 www.bb-ilimoni.com
Casa Vacanze VittoriaVia dei Rufolo, 3 - Ravello Tel. +39 089 857947 - 339 6361745www.casevacanzeravello.it
Mamma AgataThe Hidden Treasure Traditional mediterranean cooking schoolVia S. Cosma, 9 - Ravello Tel + 39 089 857845 www.mammaagata.com
Ristorante Vittoria Via dei Rufolo, 3/5 - Ravello Tel. +39 089 857947www.ristorantepizzeriavittoria.it
Hosp
italit
y N
etw
ork
in R
avel
lo
Giardini Caffè Calce RestaurantViale R. Wagner, 3 - Ravello Tel. +39 333 1737568 www.caffecalce.com
Villa Eva Wedding Location Via Santa Chiara - Ravello Tel. +39 089 857255www.villa-eva.it
Bar Klingsor Via dei Rufolo, 2 - Ravello Tel. +39 089 [email protected]
Caffè Calce Via Roma,2 - Ravello Tel. +39 089 857152 [email protected]
Bar Calcedue Via Boccaccio, 11 - Ravello Tel. +39 089 857130 [email protected]
Frai Form - Beauty and Wellness Via Roma, 25 - Ravello Tel. +39 089 857750www.fraiform.it
La Bottega di Villa Maria Via San Francesco - Ravello Tel. +39 089 8431503www.labottegadivillamaria.com
Caseificio Staiano - Cheese Factory Piazza Fontana, 1 - Ravello Tel. +39 328 4862731 www.caseificioravello.it
Divina Costiera AmalfitanaM.P.M. Cooperativa Agricola Prodotti tipici - Local Products Via Cigliano, 2 - Ravello Mobile +39 347 9746181
Ravello Taxi Via Roma, 25 - Ravello Mobile +39 331 5033399 www.ravellotaxi.com
Taxi Ravello Stefano Schiavo Piazza Duomo - Ravello Mobile +39 338 4404550 www.taxiravello.com
Car Service Costa AmalfitanaCAB & LimousinesVia Giovanni XXIII Mobile +39 331 5018880 www.taxiamalficoast.com
Wagner ToursWedding in RavelloVia Trinità, 9 - Ravello Tel. +39 089 858416 www.wagnertours.it
Fruit Passion Yougurts & Ice CreamsVia Trinità 4 - RavelloTel. +39 089 857947
ASD MoviCoast – Sport e TurismoViale Gioacchino d’Anna, 5 - Ravellowww.movicoast.com
Ravello Concert Society Tel. +39 089 858149 www.ravelloarts.org
LA COSTIERA CHE NON TI ASPETTI | AMAZING AMALFI COASTRifugio Santa Maria dei Monti |Santa Maria Mountain Shelterinfo & booking: www.visitravello.com • [email protected] | Plateau “S. Maria dei Monti” (1050 m / 3445 ft) All’incrocio dei sentieri CAI 351 e 353 a 2 ore di cammino da Ravello, con 12 posto letto, sala cucina e area pic-nic, impianto fotovoltaico e connessione wifi è il primo e unico punto di sosta e soggiorno in costiera in alta montagna per gli amanti del trekking. At the crossroads between the CAI footpaths n.351 and n.353, 2 hours’ walk from Ravello, with 12 beds, a kitchen-dining room and a picnic area, solar power energy system and wifi connection, it is the first and only lodge and rest camp for trekking fans on the Coast.
©2017 Google
Da queste parti la neve è un evento eccezionale: arriva all’improvviso ed in pochi giorni scompare. Ma se vuoi cogliere l’attimo e godere del fascino di un panorama inusuale, salire con le ciaspole sugli altopiani innevati del nostro parco e brindare sulla vetta più alta di Ravello, non hai che da metterti in lista d’attesa, ti informeremo quando sarà il momento di correre qui da noi. Scrivici: [email protected] attesa del momento magico, ecco il programma di attività che proponiamo a chi vuole che ogni viaggio sia una scoperta continua.
On the Amalfi Coast snow is quite an exceptional event; it comes suddenly and it disappears just as quickly. But if you want to seize the moment and enjoy the charm of an unusual landscape, to climb with snowshoes on the plateaus covered with snow and to toast Ravello’s highest peak, just put your name on our waiting list. We will let you know when it’s time to join us. Write to: [email protected] waiting for that magic moment, here is a series of experiences we offer to those who want to turn a journey into a continuous discovery.
Keep in touch with us! Visit RavelloAltri interessanti eventi vi aspettano a Febbraio e Marzo 2018You will find further appealing events in February and March 2018
Consorzio di Promozione Turistica Ravello-Scala s.c. a r. l. 84010 Ravello SA +39 089 8421975 www.visitravello.com - [email protected]