icarus 28 2012

52
1 La revista rusa para las Islas Canarias №28 – август-сентябрь 2012 И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе… ТУРИЗМ

Upload: clever-comunicacion-tenerife-slu

Post on 22-Jul-2016

235 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Magazine ICARUS revista bimensual en idioma ruso dedicado al turista y residente de idioma ruso. Informamos de los temas actuales, moda, restaurantes, lujos, puntos turisticos, cultura y tradiciones de nuestras islas. Formato: DIN A4 52 páginas incluso cubierta, Bimensual (febrero, abril, junio, agosto, octubre, diciembre). Papel: Couche brillo de 100 y 200 gr/m2 Encuadernación: grapada Tirada 8.000 ejemplares (tirada distribuida) controlado por PDG/OJD

TRANSCRIPT

Page 1: ICARUS 28 2012

1

La revista rusa para las Islas Canarias

№28 – август-сентябрь 2012

И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе…

Т УРИЗМ

Page 2: ICARUS 28 2012

2

M I I S H I с у ш и к л у б

Адрес: Club Nautico (морской клуб)

Puerto ColonPlaya las Americas – Costa Adeje

Тел.: 922 724 135www.miishiclub.com

ЯпонскаяКитайская

ТайскаяСуши

Теппаньяки Коктейль-ланч-терраса

Тонкая и изысканная ориентальная кухня

Page 3: ICARUS 28 2012

3

Редакция журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не вступает в переписку, не рецензирует и не возвращает не заказанные ею рукописи и иллюстрации. Редакция журнала  Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. не несет ответственности за содержание рекламных материалов.  Перепечатка материалов и использование в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения журнала Icarus и компания Clever Comunicacion Tenerife S.L. При перепечатке материалов ссылка на владельца обязательна.

С о д е р ж а н и е

Обложка:Модель: Виталия Тимофеева/ Vitaliya TimofeevaПрическа и макияж: Enrique Acosta Фотограф: Андрей Кривашов/Andrey Krivashov

Icarus - журнал о Канарских островах нарусском языке.

Журнал Icarus выходит один раз в два месяца.

Издается компаниейClever Comunicacion Tenerife S.L.C.I.F.: B-76565530Av. Claudio Delgado, 91, 38639, Las Chafiras, Tenerife

Учередитель: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg Scholz

Офис: Анхелес Фернандес Робайна/Angeles Fernandez RobaynaТел. (+34) 922 736 118e-mail: [email protected]

Часы работы: понедельник - пятница с 9.00 до 15.00

Шеф-редактор: Ханс-Георг Шольц/ Hans-Georg Scholz [email protected]

Редактор:Анастасия Аралова/Anastasia AralovaТел.:(+34) 634 311 034e-mail: [email protected]

Авторы: Светлана Грачева[email protected]

Дизайнер:Elmar Wellenkampe-mail:[email protected]Коммерческий представитель:

Манфред Функ/ Manfred FunkТел.: (+34) 634 370 683e-mail: [email protected]

Фото: Андрей Кривашов, Светлана Грачева, Elmar Wellenkamp, отдел по печати правительства Тенерифе, пресс-служба администрации г. Ла-Лагуны, Casa de Los Balcones, архив отеля Costa Salata, пресс служба отеля Sandos San Blas, пресс-служба отеля Iberostar Gran Hotel Mencey, пресс-служба отеля Gran Melia Palacio Isora, архив Turismo Tenerife.

Благодарим компанию по аренде яхт RIGPA за сотрудничество в проведении съемок. По вопросам аренды яхт звоните: (+34) 617 447 316.

Отдел по печати правительства о.ТенерифеDeposito legal: TF-1567/2009Печать: Graficas Sabater

Последний срок сдачи рекламных материалов в следующий выпуск: 19.09.2012

05 Колонка редактора.

07 Коротко о разном. Новости.

10 Интервью с советником по туризму Тенерифе Карлос Алонсо

12 Туризм. Пять отелей, которые вас удивят.

15 Туристический маршрут. Второе лицо Тенерифе.

18 Гурман. Мальвазия – канарское достояние.

21 Туризм. Мне коралловые бусы из-за моря привези!

24 Ла-Лагуна. Город на перекрестке истории и культуры.

26 Карта острова Тенерифе.

28 Канарские острова. «Аблаканария».

30 Карнавал 2013. Готовь сари летом.

31 Архитектура. «Дом балконов»: в лучших традициях канарской архитектуры.

34 Событие. Надо отметить!

36 Традиции. Мантилья – страсть испанских ретроградов.

40 Фоторепортаж. Русская мисс на Тенерифе 2012.

44 Гурман. Фиг вам!

46 Астрологический прогноз на август.

48 Расписание богослужений на о.Тенерифе на август и сентябрь.

La revista rusa para las Islas Canarias

№28 – август-сентябрь 2012

И еще много интересного о солнечном острове Тенерифе…

Т УРИЗМ

Page 4: ICARUS 28 2012

4

ЗА КАДРОМ: как мы делали обложку…

ПОЧЕТНОЕ КОНСУЛЬСТВО РФ НА КАНАРСКИХ ОСТРОВАХЛАС-ПАЛЬМАС-ДЕ-ГРАН-КАНАРИЯ, 35007,УЛ. JOSE FRANCHY ROCA, 5, ОФИС 204ТЕЛ.: +34 928 49 22 22ФАКС: +34 928 49 37 [email protected]

ПОСОЛЬСТВО РФ В ИСПАНИИМАДРИД, 28002, УЛ. VELAZQUEZ, 155ТЕЛ.: +34 915 62 22 64, +34 914 11 08 07ФАКС: +34 915 62 97 [email protected]

ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В ИСПАНИИМАДРИД, 28043Б УЛ. RONDA DE ABUBILLA, 52ТЕЛ.: +34 917 48 93 60ФАКС: +34 913 88 71 78

ПОСОЛЬСТВО КАЗАХСТАНА В ИСПАНИИМАДРИД, 28043, УЛ. CASCANUECES, 25ТЕЛ.: +34 913 00 19 81/ 917 21 62 90ФАКС: +34 917 21 93 74

ПОСОЛЬСТВО БЕЛОРУССИИ ВО ФРАНЦИИПАРИЖ, 75016, BOULEVARD SUCHET, 8ТЕЛ.: +33 (0) 144 14 69 79ФАКС: +33 (0) 144 14 69 70

[email protected] Полиция-служба спасения (Скорая помощь) 112Справочная южного аэропорта TFS 922 75 90 00Справочная северного аэропорта TFN 922 63 99 99

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Page 5: ICARUS 28 2012

5

КОЛОНКА РЕДАКТОРА

Тел.: 922 748 317www.islandinteriordesigns.com Avda. Ten Bel 16, Las Chafiras (легко найти и припарковаться)

INTERIOR DESIGNЗнаете ли вы, что потолочный вентилятор расходует энергию, эквивалентную всего 100 Вт?

Потолочные вентиляторы с гарантией от 10 до 15 лет.

ЗА КАДРОМ: как мы делали обложку…

Новые горизонты

Познание мира, знакомство с иными культурами и перемещение в пространстве всегда манило человечество. И хотя мы, россияне, стали туристами относительно недавно (после снятия “железного занавеса”), но повидать дальние дали стремились все и во все времена!

Заветное слово «заграница» заставляло нас грезить о профессии моряка, переводчика или, уж в крайнем случае, учителя английского… А воспоминания моего деда об армейской службе в Клайпеде (одном из самых иностранных советских городов, до 1923 г. являвшимся официальной территорией Германии), которыми он делился со мной и моей сестрой, казались одними из самых ярких впечатлений его молодости.

Сегодня мы имеем счастье свободно путешествовать по всему миру, и русские туристы неожиданно быстро догнали и перегнали туристов всех остальных национальностей не только в посещении массовых туристических направлений, но и самых редких и далеких уголков планеты.

27 сентября весь мир отмечает Международный день туризма, и мы тоже решили посвятить этому феномену новый номер журнала Icarus. В содержании выпуска интервью с советником по туризму Тенерифе Карлосом Алонсо, заметки о местных традициях, а также множество рекомендаций для путешественников по удивительному Тенерифе.

Ценность туризма действительно огромна, пожалуй, это самая правильная форма познания мира. Благодаря туризму мы открываем новые горизонты, перенимаем удачный опыт других культур, учимся уважать людей с другими разрезом глаз или цветом кожи и чувствуем свое единство с огромным миром, ставшим последнее время таким маленьким.

Анастасия Аралова,редактор.

Page 6: ICARUS 28 2012

6

Su anuncio AQUÍ a partir de 70 euro

Llame ahora al

Здесь может быть ваша рекламаот 70 евро

Звоните сейчас

634 311 034

Анна Селезнева – модель, принявшая участие в рекламных кампаниях Calvin Klein, Yves Saint Laurent, Emporio Armani, Ralph Lauren, Versace и Vera Wang. Она ходила по подиуму на показах лучших Домов – Chanel, Dior, Louis Vuitton и Valentino. Фотосессия новой коллекции была сделана фотографами Claudia Knoepfel и Stefan Indlekofer в Марракеше (Марокко). На страницах нового каталога русская красавица путешествует

MANGO к русскому лицу

Русская модель Анна Селезнева (Anna Selezneva) снялась для каталога знаменитой марки модной одежды Mango

коллекции весна / лето 2012 года.

по пустыне, облачившись в неформальные комбинезоны, женственные платья, элегантные юбки и брюки цветов: слоновой кости, пастельного розового, синего сапфира… Модные тренды сезона весна-лето 2012 обозначены и они великолепно идут русой и голубоглазой девушке славянского типажа! Более подробную информацию о коллекции весны / лета 2012 года можно найти в Интернет-магазине: shop.mango.com/ES/mango.

НОВОЕ

Page 7: ICARUS 28 2012

7

616 057 075 (Юлия)Смотрите: www.frankasa.comПишите:[email protected]

Апартамент в Los CristianosСпец.предложение, цена снижена с 400 000 до 335 000 евро! Эксклюзивный двухэтажный пентхаус в престижной урбанизации с потрясающим видом на море и в нескольких минутах от пляжа. Прекрасный современный дизайн, меблирован. Цена: 335 000 €

Великолепный таунхаус на самом престижном поле для гольфа в Коста Адехе, 2 спальни, 2 ванные, 3 террасы, частный бассейн, кондиционер, панорамный вид на океан и остров Ла-Гомера. Цена по запросу

Пентхаус в Arona Таунхаус в AdejeВыгодное инвестирование средств. Апартамент в центре Лос-Кристианос, в 5 минутах от пляжа. Площадь 55 м2, 1 спальня, общий бассейн, большая терраса. Цена: 110 000 €

КОРОТКО О РАЗНОМ

Всемирный день туризма отметят на о. Гран-Канарии27 сентября отмечают Всемирный день туризма (World Tourism Day– WTD). На Канарских островах, которые являются одним из лидирующих туристических направлений в мире, эта дата станет поводом для яркого празднования! Официальное празднование Всемирного дня туризма в этом году пройдет 27 сентября в Маспаломас на юге о.Гран-Канария. В рамках темы «Туризм и экологически устойчивые источники энергии» WTD 2012 покажет необходимость сближения туристического и энергетического секторов с целью сделать туризм экологически устойчивой индустрией. «Туризм стоит в авангарде многих последних разработок в сфере экологически устойчивых источников энергии»,- сказал генеральный секретарь Всемирной организации по туризму (UNWTO) Талеб Рифаи.– «Стоит только представить, как инвестиции начнут вкладываться в возобновляемые источники энергии для авиации или в решение вопросов энергоснабжения отелей по всему миру, и становится ясно, что проблема экологически устойчивых источников энергии является приоритетной в сфере туризма».

Уже в Интернете!Начала работать страница в Интернете, на которой можно узнать практически все об уникальных пейзажах и рельефе острова Тенерифе.Она поможет ознакомиться с особенностями природы острова или спланировать путешествие на Тенерифе. Открыв карту Тенерифе, можно совершить виртуальный тур по острову. Страница дополнена большим количеством фотографий и подробных описаний (пока только на испанском языке). А для любителей интерактивных развлечений предлагается совершить путешествие в прошлое или принять виртуальное участие в акциях защиты окружающей среды острова. Этот интернет-ресурс разработан в первую очередь в образовательных целях для школьников, студентов и преподавателей. Как заявил на пресс-конференции по случаю открытия нового веб-сайта заместитель министра образования и устойчивого развития Тенерифе Мануэль Армас, образование в сфере заботы об окружающей среде – это вклад, который мы можем дать новому поколению, и который непременно окупится. Адрес сайта: www.paisajetenerife.es

Новые развлечения аквапарка Siam ParkSiam park, известный как самый большой парк водных развлечений в Европе, в самый разгар лета представил на суд любителей виртуозных горок сразу два новых аттракциона, которые называются Kinnaree и Sawasdee.Kinnaree - это серпантинная мега-горка длиной 200 м, которая, по задумке авторов, дарит незабываемый опыт трех ощущений: возбуждение, удовольствие и скорость. Вы летите с высоты 25 метров, падаете в воронку с наклоном 45 градусов и продолжаете скользить в окружении пышной растительности, попадая в огромную волну торнадо! Второй аттракцион Sawasdee, что с тайского языка переводится как «добро пожаловать» - это новая детская площадка, настоящие джунгли в воде с четырьмя горками, две из которых были спроектированы специально для гонок. На открытии, которое состоялось в жаркий июльский полдень, у всех гостей была возможность прокатиться на новых горках. Официальные костюмы и галстуки незамедлительно были заменены на купальники и плавки!

Page 8: ICARUS 28 2012

8

КОРОТКО О РАЗНОМ

На Тенерифе открылся центр тибетского буддизмаНа Тенерифе официально открылся центр тибетского буддизма. В результате длительных переговоров мэрией г. Адехе было выделено здание, где и расположился новый центр. Оно находится на съезде в Сан-Еухенио Бахо (San Eugenio Bajo), по соседству с жилым комплексом Orlando. Тенерифский центр станет филиалом итальянского института тибетского буддизма Ghe Pel Ling, который был открыт в Милане в 1978 году. Учителем также станет резидент миланского института Лама Кенраб Ринпоче (Lama Khenrab Rinpoche).Надо отметить, что на многонациональном Тенерифе официальный буддистский центр станет первым. Семинары будут проходить с переводом на испанский язык, а слушателями могут стать все желающие. Идея открытия такого центра возникла после посещения о.Тенерифе в 2009 и 2010 годах тибетскими монахами и проведения общественных мероприятий, которые имели огромный резонанс. Первая серия лекций по буддизму в центре на Тенерифе запланирована на конец августа.

Национальный парк вулкана Тейде – самый посещаемый в ИспанииНедавно был опубликован список наиболее посещаемых в 2011 году национальных парков Испании, первое место в котором занял Национальный парк вулкана Тейде (Parque Nacional del Teide), который находится на Тенерифе. На втором месте - Национальный парк Тиманфайя (Parque Nacional de Timanfaya) на острове Лансароте. Национальный парк Тейде в 2011 году посетили более 2,7 млн. человек. Парк привлекателен не только для общепознавательных маршрутов, но также для треккинга (пеших прогулок), скалолазания и астрономических экскурсий – тут находится всемирно известная обсерватория (Observatorio del Teide). Из четырнадцати национальных парков Испании в девяти исследователи отметили рост количества посетителей, а в пяти - снижение этого числа. Всего за 2011 год испанские национальные парки посетили около 10,2 млн человек, что почти на 700 тысяч человек больше аналогичного показателя за 2010 год.

На Канарах повысился налог IGICКанарский общий косвенный налог IGIC, до недавнего времени составлявший 5% , в конце июня повысился до 7%. Несмотря на возмущения населения Канарского архипелага по поводу такого повышения налога, которое приведет к повышению цен практически на все, относительно материкового повышения налога НДС сразу на 3 пункта (с 18 до 21%), канарцам, можно сказать, повезло.В официальных источниках говорится, что это вынужденные меры, которые введены правительством Испании временно и продлятся до 2014 года. С помощью них за год планируется пополнить государственную казну на 250 млн. евро и таким образом снизить дефицит бюджета. Кроме повышения НДС новый законопроект предполагает отмену налоговых вычетов для покупателей жилья, сокращение пособий по безработице, консолидацию региональных органов власти, а также отказ от ежегодных бонусов для некоторых категорий госслужащих.

Page 9: ICARUS 28 2012

9

* Немецкая компания на Тенерифе, специализирующаяся на изготовлении * окон и дверей * Консультации – продажа – изготовление – монтаж* Оконные системы PVC , деревянные и алюминиевые* Окна и двери PVC* Раздвижные окна и двери* Стационарные * Все виды жалюзи* Входные двери* Экспертный монтаж* Выставка* Навесы немецкого и испанского производстваVentanas Tenesur S.L.Avda. Del Barranco de las Torres s/nТорговый центр Domasa, Adeje1 этаж. Рядом с супермаркетом LIDL

Тел./Факс: 922 766 494Мобил.: 627 511 606По-русски: 697 733 180email: [email protected] www.ventanas-sur.com

КОРОТКО О РАЗНОМ

LADA покоряет авторынок ИспанииКрупнейший российский автопроизводитель ОАО «АВТОВАЗ» представит на испанском рынке седан LADA Granta (Лада Гранта). Ориентировочно автомобиль поступит в продажу уже к концу этого года.  По заявлению поставщиков, LADA Granta будет представлена в новой комплектации с АБС последнего поколения и современным кондиционером. Lada Granta  - бюджетный четырехдверный переднеприводный седан, разработанный Волжским автомобильным заводом на базе Lada Kalina. Серийное производство стартовало осенью 2011 года, а продажи начались в конце декабря 2011 года. Ожидается, что в линейке продукции «АВТОВАЗа» этот автомобиль заменит «классику» - семейство «Samara» и LADA Kalina седан. В Европе ожидается, что Гранта станет конкурировать с дешевыми автомобилями в сегменте В, такими как Dacia Logan и Sandero. Приобрести автомобиль можно будет в различной комплектации по цене от 6 000 евро.

Концерт Хулио Иглесиаса на о. Гран-Канария8 августа на главном столичном стадионе Las Palmas de Gran Canaria острова Гран-Канария выступит легендарный испанский исполнитель Хулио Иглесиас.Концерт пройдет в рамках тура по Испании, в ходе которого мадридский исполнитель посетит девять городов и представит на суд зрителей свой новый компакт-диск «1». Техническая поддержка будет осуществлена канарскими компаниями, поэтому ожидается, что концерт очень положительно скажется на экономике острова. Цены варьируются от 35 до 150 евро, а также зрителям предлагается специальное предложение Golden ticket: за 275 евро вы получите «Золотой билет» в первый ряд с приветственным коктейлем, охраняемой парковкой близ стадиона, обслуживанием VIP и подарочной сумкой. Напомним, последний концерт Хулио Иглесиаса на Канарах проходил четыре года назад на о. Тенерифе и собрал 11 000 зрителей.

И снова, ХАУС!Год назад на о. Тенерифе прошел фестиваль Arona Summer Festival. Амбиционные обещания организаторов были исполнены: вечеринка, на которой 13 часов непрерывно звучала музыка лучших ди-джеев мира, увенчалась успехом. Но это было только начало!Второй выпуск Arona Summer Festival запланирован на 10 августа. На Олимпийском стадионе Ароны (Плайя-Лас-Америкас) соберутся все мировые супергерои электронной музыки. С острова на остров – из Австралии на Тенерифе, чтобы разжечь наши чувства, приедет NERVO… Эстафетную палочку перехватит вундеркинд и звезда в мире коммерческого хауса AVICCI, чья музыка звучит на лучших дискотеках планеты! Затем юг Тенерифе захлестнет волной из Ямайки – свои работы представит знаменитый SEAN PAUL, прославившийся хитом Got to love you, got to love you! И наконец (скорее всего на рассвете), своим выступлением опустят нас с неба на землю DIMITRI VEGAS&LIKE MIKE. Судя по громким именам артистов, и в этом году фестиваль покорит всех любителей электронной музыки.

МЫ ПЕРЕЕХАЛИ!

Page 10: ICARUS 28 2012

10

Карлос Алонсо:

«Путешествие - это мечта, которая должна сбыться».

«Тенерифе – наслаждайся всем» (Tenerife – disfruta de todo).

Эта компактная фраза стала торговой маркой туристического

направления о. Тенерифе, популярность которого на российском

рынке растет год от года. Советник по туризму Тенерифе Карлос

Алонсо в интервью журналу Icarus рассказал о том, как развивается

сфера туризма на острове, и чем еще здесь смогут наслаждаться

отдыхающие в ближайшее время.

Page 11: ICARUS 28 2012

11

ТУРИЗМ

Icarus: Карлос, расскажите, чем занимается организация Turismo Tenerife? Карлос Алонсо: Turismo Tenerife это структура, которая способствует развитию туризма на острове, продвижению направления на рынок и повышению качества услуг. Можно сказать, что Тенерифе абсолютно туристический остров: 25% местных жителей заняты непосредственно в туризме и еще примерно столько же – в сфере услуг, которая также зависима от туризма. Поэтому именно в сфере туризма мы должны «держать руку на пульсе». I.: Какие новшества введены в этой области?К.А.: Новшеств несколько. Сейчас мы активно продвигаем три направления: select, «гольф» и «вулкан».Select это сегмент пятизвздных отелей класса «люкс», которым кстати часто отдают предпочтение именно русские туристы. Это сильная сторона отдыха на Тенерифе, и количество отелей класса «люкс» постоянно растет во многом и благодаря российскому туризму. I.: Вы хотите сказать, что бюджетные отели постепенно будут вытеснены новыми пятизвездными?К.А.: Отчасти. И это неминуемый сценарий. Понимаете, Тенерифе очень маленький остров для развития массового туризма. Если мы будем ориентироваться на низкобюджетный отдых, инфраструктура острова просто не выдержит такого потока людей. Поэтому мы переходим на качественно новый уровень и огромное внимание уделяем окружающей среде. Приведу пример: местные отели нового поколения все чаще поддерживают программу по сохранению природных ресурсов. Помимо того, что они устанавливают автономные солнечные панели, водоочистные сооружения с целью сохранения энергии, они еще и приобщают отдыхающих к программе, которая называется EFFI Play Green («зеленая игра»): нередко в таких отелях встретишь таблички: «не кидайте мокрый халат в стирку, а используйте еще раз» или что-то в этом роде. Это проходит в игровой форме, и туристов, следующих эко-принципам, поощряют: дарят специальную услугу или дополнительное время проживания в этом отеле или в другом, входящим в группу. I.: В чем заключается развитие гольф-направления?К.А.: Мы стараемся изменить имидж острова как зимнего гольф-направления, ведь климат на нашем «острове вечной весны» более мягкий, чем в континентальной Европе, не только зимой, но и летом здесь гораздо прохладнее, нет зноя и изнуряющей жары. В игре в гольф это имеет большое значение.

И в этом направлении мы тоже двигаемся достаточно уверенными шагами, пример тому женский турнир по гольфу ….., который обычно проходил в сентябре в г. Марбейе, в этом году перемещается на о. Тенерифе.I.: И наконец, третье направление «вулкан». Самое интригующее!К.А.: Кстати, и для меня тоже! Видите, на стене висит фотография пляжа в Эль Медано? Все его знают, все его видят еще из самолета, приземляясь в Южный аэропорт Тенерифе. Но мало кто задумывается, что это образец уникальной вулканической природы острова. Согласитесь, вся культура Канар пропитана идеей вулкана, и они повсюду: в горах, на пляжах, под водой… На вулканической почве выращивают уникальный виноград, из которого делают эксклюзивное вино, вулканические пещеры изучают ученые и любители, парапланеристы летают с вулканических гор, и т.д. Так родилась целая программа по развитию вулканической тематики в туризме на острове. Будут разработаны новые экскурсии и маршруты, гастрономические и дайвинг-туры, посвященные вулканической природе Тенерифе. I.: На Тенерифе еженедельно прилетает около 2000 туристов из России. Почему страница Turismo Tenerife в Интернете не переведена на русский язык?К.А.: Российский рынок туризма, с моей точки зрения, очень организованный по сравнению с другими. Если немцы, французы, испанцы бронируют гостиницы, экскурсии, автомобили непосредственно через нашу страницу, то русские, насколько мне известно, предпочитают чтобы им предоставили комплекс услуг еще в России, а сюда они приезжают, уже владея полной информацией и планом отдыха. Поэтому единицы, которые предпочитают самостоятельный отдых, и, как правило, владеют одним из европейских языков, пользуются сайтом на английском (или испанском). Конечно, когда-нибудь мы переведем страницу на русский язык, но пока в этом нет особой необходимости.I.: Что самое интересно и самое сложное в вашей работе?К.А.: И сложно, и, в то же время, интересно сделать так, чтобы отдых на Тенерифе превзошел все ожидания отдыхающих. Туристическая поездка это всегда обещания и мечты, которые должны сбыться. Поэтому моя задача и задача всех работников туризма - хотя бы в некоторой степени исполнить чью-то мечту.

Беседовала Анастасия Аралова.Фото: Elmar Wellenkamp.

Page 12: ICARUS 28 2012

12

ТУРИЗМ

5 отелей Тенерифе, которые вас удивят

Выбор отелей на острове Тенерифе огромен:

от самых бюджетных до уровня «супер-люкс».

Но сегодня никого не удивить обычным размещением –

искушенный турист ищет чего-то особенного. Знакомьтесь:

пятерка отелей, которые вас по-настоящему удивят.

Для любителей сказочного звездного неба, горных маршрутов, вулканов, романтики (а в зимние месяцы еще и снега!) в заповедной зоне Национального парка вулкана Тейде расположился эксклюзивный отель королевской сети Parador. Парадоры по хорошей испанской традиции находятся в красивейших уголках страны и предлагают настоящий аристократический отдых в европейском стиле. Этот отель сети Парадор разместился прямо внутри вулканического кратера Las Сañadas del Teide. С высоты более 2000 метров над уровнем моря можно наблюдать за особенно яркими звездами. Оцените многоликую вулканическую природу острова днем, а вечером, не забыв уютный плед, отправляйтесь смотреть на звездопад. И не забудьте подготовить обширный список желаний!Ресторан при отеле предлагает лучшие блюда аутентичной

канарской кухни: кролика в соусе «сальморехо», черную сморщенную картошку в мундире,

и, конечно же, хороший выбор вин. Не это ли отдых для людей с хорошим вкусом?

Parador de (Cañadas del Teide): до звезд рукой подать

Page 13: ICARUS 28 2012

13

ТУРИЗМ

Первый пятизвездный тенерифский урбан-отель Mencey, который находится в центре фешенебельной зоны столицы острова Санта-Крус, совсем недавно открылся после капитального ремонта. Буржуазная атмосфера, высококлассный сервис, элегантное оформление номеров – благодаря этому Mencey больше чем просто гостиница. Суперсовременный спа-центр со стеклянными стенами, находящийся в центре внутреннего двора, спортивный зал, членство в который уже заполучила вся столичная элита, близость самых респектабельных ресторанов и торговых улиц, - сделали городской отель престижным местом провождения досуга и центром значимых событий. Когда-то здесь останавливались испанская королевская семья, сэр

Уинстон Черчиль, Аристотель Онассис, Элизабет Тейлор и Софи

Лорен. Сегодня эта роскошь доступна и вам.

Пятизвездный отель Gran Meliá Palacio de Isora знаменитой испанской сети Gran Melia признан лучшим отелем-курортом Испании. Это поистине отель-город, в котором есть все, о чем вы только могли мечтать. Главной гордостью комплекса является уникальная акватория, в которую входят бассейны общей площадью 7500 м2. В их числе самый большой бассейн в Европе площадью 5000м2 и длиной 260 м! А роскошный сервис Red Level с пометкой «только для взрослых» предоставляет возможность насладиться эксклюзивными предложениями на территории курорта: частные виллы, ароматерапия в номере, доступ в приватный бассейн или

приоритетное бронирование в экставанантных ресторанах

авторской кухни – все к вашим услугам

Gran Melia Palacio Isora: суперлюкс

Городской отель Iberostar Grand Hotel Mencey

Суперлюкс отеля Gran Melia Palacio de Isora

Page 14: ICARUS 28 2012

14

ТУРИЗМ

Элегантный сельский отель под названием Costa Salata (с исп. «соленый берег») расположился у самого синего моря, на северным берегу о. Тенерифе в местечке Valle Guerra (Вайе Гера). Если ваша душа просит уединения, оригинальной дикой канарской природы с черными каменными утесами, густой зеленью, роскошью цветов и познания канарской культуры, проведите выходные в этой гостеприимной частной усадьбе. Хотите приобщиться к настоящей канарской деревенской жизни? Тогда хорошенько выспитесь в абсолютной тишине, проснитесь под шепот океанической волны, пообедайте на террасе, наслаждаясь неповторимыми видами, открывающимися отсюда, и отправляйтесь купаться в бассейн, граничащий с океаном. А вечером

после легкого ужина можно расслабиться в сауне или полежать в джакузи. Номера отеля обставлены оригинальной мебелью в стиле рустика и украшены

антиквариатом. А шеф-повар местного ресторана приятно удивит эксклюзивными блюдами из свежайших продуктов, выращенных на территории усадьбы.

Сельский отель Costa Salata: вдали от массового туризма

Эко-отдых в Sandos San Blas Hotel Reserva Ambiental & Golf

Отель Sandos San Blas является лидером среди экологически устойчивых и инновационных курортов, работающих по типу «все включено». Расположенный на территории природного заповедника, в окружении вулканических пейзажей местечка Плайя-де-Сан-Блас, он во всем поддерживает экологическую идею. Оригинальная архитектура позволяет отелю слиться с характерными ландшафтами. Кроме того, отель принял на себя серьезное обязательство в области охраны окружающей среды: для получения энергии здесь используют натуральные ресурсы, осуществляют вторичную переработку

отходов, высаживают на территории только местные виды

растений и пропагандируют бережное отношение к природе.

Page 15: ICARUS 28 2012

15

ТУРИЗМ

Второе лицо ТенерифеСлышали вы когда-нибудь о существовании на Тенерифе другого

острова? «Нижний остров» (Isla Baja) так дословно переводится

обозначение северо-запада Тенерифе, местности, которая

представляет собой совершенно иную культуру: история, традиции,

пейзажи и архитектура знакомят нас со вторым лицом Тенерифе,

острова, сравнимого с двуликим Янусом.

Page 16: ICARUS 28 2012

16

Исла-Баха включает в себя муниципалитеты Гарачико, Буэнависта, Эль-Танке и Лос-Силос и в корне меняет сложившееся мнение о Тенерифе. Эта часть острова, богатая зеленью, насыщенная влажностью и прохладной, – яркий контраст засушливого и солнечного юга. Побережье здесь испещрено бухтами-крошками, купание в которых в основном

происходит в натуральных бассейнах – неординарных каменных конструкциях, созданных природой и иногда подправленных руками человека. Они возникли в результате потоков лавы, гротескно стекающей именно в этой части острова и образовавшей здесь эти уникальные сооружения. А местные вековые деревушки представляют собой модели

уникальной канарской архитектуры: выбеленные домики, черепичные крыши, ухоженные дворики с прудами и фонтанами – ассоциируются с идеалистичными картинами, которым, думалось, уж нет места в современной жизни. Горы и побережье Исла-баха прекрасно подойдут для эко- и сельского туризма, велосипедных маршрутов, парапланеризма и даже гольфа. Размещение тут, в основном, предлагают в сельских отелях и усадьбах, переоборудованных под гостиницы c совершенно домашними условиями. Отдельного внимания заслуживает гастрономия этой зоны: заядлым гурманам известно, что именно тут можно попробовать лучшие блюда национальной канарской кухни, здесь лучше всего готовят рыбу и находятся лучшие бодеги с вином, отмеченным торговой маркой D.O. Ycoden-Daute-Isora. А, начиная от внутреннего хребта Тено, рыбная специализация сменяется мясной. Здесь же можно встретить ручные изделия: плетеные из пальмы корзинки, деревянные предметы или ножи из кости. Словом, Исла-Баха это идеальное место, чтобы скрыться не только от всего мира, но и от самого себя.

ГарачикоГород Гарачико был основан генуэзским банкиром Кристобалем де Понте во время завоевания Тенерифе в 1496 году. В XVI – XVII веках город стал главным портом острова, откуда в Америку и Европу отправлялись корабли, груженные вином и тростниковым сахаром. Но «золотому периоду» в жизни города пришел конец 5 мая 1706 года: в результате извержения вулкана Чиньеро он был засыпан пеплом, а порт уничтожен. Сегодня, восстав из пепла, обновленный город

Page 17: ICARUS 28 2012

17

ТУРИЗМ

вновь гордится обаянием своей архитектуры, и не только монастырей и церквей, но и простых домов. В городе всегда следили за внешним обликом строений и улиц, потому в 1980 году он заслуженно получил золотую медаль изящных искусств.

Эль-Танке«5 мая 1706 года, за час до расцвета на Тенерифе извергся свирепый вулкан. После уничтожения ценных виноградников и многих огромных деревьев, склоны над Гарачико превратились в пустынные обуглившиеся руины. Стихия была неумолима, она двигалась, стирая с лица земли все, что попадалось на ее пути. Чудесным образом язык лавы остановился у самого входа в монастырь г. Эль-Танке» (по материалам исторического журнала Darias y Padrón 1932 г.), расположенном в северной части острова на отвесной скале между 400 и 1354 метрами над уровнем моря.Городок Эль-Танке окружен сосновыми лесами и изолирован от других поселений. Тем не менее, отсюда открывается один из лучших видов на северное побережье и «море облаков», которое «омывает» Эль-Танке.

Буэнависта-дель-НортеЭто один из первых муниципалитетов острова, который еще в 1513 году, будучи крохотной деревушкой, имел собственный акт независимости. В 1512 году здесь появились первые поселенцы португальского происхождения, которые и основали Буэнависту, об этом говорит сохранившаяся книга прихода, написанная на португальском языке. Капризная и разнообразная природа этого места сегодня предлагает широкий спектр маршрутов для любителей пешего и эко-туризма.

Вийя-де-лос-СилосВ середине XVI века в этой местности с населением около 100 человек располагался один

приземистый монастырь Nuestra Señora de la Concepción, в которой проживал ее основатель Гонсало Янес. Смиловались соседи и решили построить в центре поселения новую церковь Nuestra Señora de la Luz. Вскоре после этого разразилась эпидемия чумы, отправным пунктом которой стал г.Гарачико. Отсюда болезнь распространилась по всей окрестности и продолжалась до июля 1606 года. Именно Лос Силос стал местом спасения от чумы, кроме того, благодаря экономическому процветанию недавно удвоилось население: согласно запискам историка Виера и Клавихо, оно достигло 965 человек. А в прошлом году поселению исполнилось 500 лет.

Page 18: ICARUS 28 2012

18

Мальвазия – канарское достояние

O фициальное имя «мальвазия» произошло родом из Малой Азии: это название вино получило

в честь местечка Монемвасия (Monemvasia) на юге Пелопонесса, где в средние века производили вино из сладкого подвяленного винограда и откуда этот ценный продукт отправляли на о. Крит. А позже на Крите, вероятно, для перепродажи за рубеж, вину дали уже свое имя – Кандия (Candia). Как «Кандию» его знали в Италии и на о.Мадейра.

Мальвазия – знаменитое во всем мире вино, которое делают из лучших сортов белого

винограда, произрастающего на вулканических почвах Канарских островов и перед

отжимом слегка подвяленного на солнце. Именно эти два фактора делают вкусовые

качества напитка неповторимыми! Канарскую мальвазию по достоинству оценили

и прославили в своем творчестве еще Шекспир, Лорд Байрон и Вальтер Скотт. Вино с

вековой историей и с богатой традицией, оно и сегодня – один из ярчайших местных

деликатесов и классический экземпляр в винной коллекции Канарских островов.

После завоевания испанцами канарского архипелага местная мальвазия стала успешным коммерческим продуктом. Знающие толк как в вине, так и в его выгодном сбыте, испанцы рассчитали удачное стратегическое положение островов и простоту организации экспорта в страны Европы, Америки и Африки. Торговые суда, заполненные контейнерами с вином, пошли с Канарских островов на разные континенты. Таким образом, к XVI веку не было ничего необычного в том, что к каждому королевскому

двору Европы поставляли огромные бочки с вином, специально привезенные с Канар. Однако знаменитое канарское вино знало не только взлеты, но и падения. Сохранились исторические хроники о выращивании виноградников и производстве вина на Канарах, по которым ясно видна динамика развития, а также коммерческая и экономическая роль мальвазии в мире.

XV векСогласно общепринятой теории, в этом столетии европейцы

Page 19: ICARUS 28 2012

19

ГУРМАН

привнесли жизнь на Канарские острова. Есть документальная запись о том, что первый виноградник на о. Тенерифе был посажен в 1497 году португальцем Фернандо де Кастро, а в 1526 году англичанин Джон Хилл посадил первый виноградник на о. Эль Йерро. Западные острова - Лансароте и Фуэртевентура - были завоеваны практически на один век раньше других Жаном де Бетанкуром, однако культура винограда пришла сюда намного позже. XVI векКанарское вино приобретает высокое качество и престиж. В первой половине века активно начинают поставки мальвазии на португальский остров Мадейра и в Англию. В 1573 году король Испании Филипп II получает доклад о виноделии на Канарских

островах, в котором сообщается: «Виноградная лоза является отличной альтернативой культуре сахарного тростинка (до этого момента бóльшая часть земель на Канарах была засажена сахарным тростником - ред.). Высококачественную мальвазию жалуют в Англии и знают под именем Canarias или Canary. Канарские острова, которые расположены в Атлантическом океане и являются центром торговли трех континентов, экспортируют эксклюзивные вина в Африку, Америку и Европу.

XVII векНачинается спад интереса к мальвазии. В 1663 году Англия издала штапельный закон, который гласит об окончании поставок с виноградников английских колоний, переориентации на вина портвейн

и мадейру и ужесточении таможенных пошлин на мальвазию. В 1700 году стоимость бочки «Канарии», официально разрешенная Англией, снизилась на 50%, перевесив чашу весов на рынке в пользу Португалии. На протяжении всего века британские коммерсанты пытались завязать и укрепить торговые отношения с Европой и Америкой, а позже установить монополию торговли вином с Канарскими островами. Эти претензии вылились в масштабный конфликт, который достиг своего пика в 1666 году, когда группа людей разгромила английские винные погреба в порту Гарачико (о. Тенерифе).

XVIII векТорговые отношения с Англией представляют трудный, но вместе с тем быстро развивающийся

Page 20: ICARUS 28 2012

20

ГУРМАН

Винные критики со

всего мира относят

классическую канарскую

мальвазию к лучшим

десертным винам и

отмечают богатый

аромат, стабильный

конфетный вкус, который

завершается приятными

горьковатыми нотками.

рынок. Но 5 мая 1706 года случилось неожиданное событие – извержение вулкана, в результате которого крупнейший порт Тенерифе – Гарачико был стерт с лица земли. Однако мальвазию продолжают экспортировать, а на званых пирах король Испании Карлос III с гордостью завершает главный тост глотком «Канарии»!

XIX векВ этом веке виноградники Канарских островов поразили сразу два недуга: Оидиум (Мучнистая роса) в 1852 году и плесень в 1878. Ущерб от этих болезней наряду с коммерческими трудностями спровоцировали упадничество в области виноделия, которое продлилось вплоть до следующего столетия.

XX век Винодельческий сектор выходит на качественно новый уровень. Оборудование и процесс производства подвергаются реструктуризации. Таким образом, закладывают основу для дальнейшего развития в условиях глобальной конкуренции.

«Терруар»«Терруаром» в виноделии принято называть совокупность почвенно-климатических факторов, и именно в этом состоит главная особенность канарской мальвазии. Горная местность и разнообразие почв создают прекрасные условия для выращивания мальвазии. Этот редкий виноград требователен к качеству своей жизни: ему нужна только песчаная территория на побережье с относительно высокой средней температурой воздуха, с небольшими лунками у основания лозы для удерживания воды. Только при соблюдении этих условий вызревает полноценный и подходящий для изготовления классической мальвазии фрукт.

Дело техникиКанарский виноградарь давно привык к героическому разведению винограда. Выращивания мальвазии – это тонкая ручная работа, и яркий тому пример – виноградники на о. Лансароте. Черные песчаные ландшафты засаживают виноградом. Для каждой лозы делают небольшие лунки, которые окружают небольшими вулканическими камешками – лапилли. Такое ограждение защищает хрупкую виноградную лозу от ветра и предотвращает распыление вулканического пепла. Более современные технологии культивации винограда можно видеть в местечке Ла Гуанча на о.Тенерифе: здесь опорой для винограда является так называемая «виноградная беседка». Она дает больше пространства для полноценного развития лозы и защищает ее от ветра. Методов производства вина на здесь тоже несколько: его традиционно топчут ногами или придавливают деревянным прессом, а также применяют современную технику холодной мацерации с использованием сухого льда (на о.Тенерифе).

На вкус и цветВысокая концентрация сахара и кислоты, которые формируются в процессе созревания винограда, наделяют «Канарию» уникальными характеристиками: насыщенным цветочным и экзотическим фруктовым ароматом. В зависимости от местности и микроклиматической зоны, сорта винограда и технологий обработки, или «Канария» может быть сухой, полусухой и полусладкой (характерной для о. Лансароте). Встречается также и естественно сладкая (без добавления сахара) мальвазия – содержание алкоголя в ней 15% и ее относят к «ликерным винам».

Культивация винограда

сорта мальвазии на

Канарах началась в XVI

веке с севера о. Тенерифе

и о. Ла-Пальма. Это же

время можно считать

эпохой мирового

бума одноименного

вина, которое

начинают активно

экспортировать

в Европу и главным

образом в Англию. От

названия края, где его

производили, жители

Туманного Альбиона

нарекли вино новым

именем «Канариас»

или «Канари»

(Canarias или Canary).

Page 21: ICARUS 28 2012

21

ЧТО ПРИВЕЗТИ

Мне коралловые бусы из-за моря привези

Что же привезти из-за моря-океана, а точнее с чудо-островов им омываемых, кроме хороших впечатлений? Ну конечно же сувенир! Вопрос только: «Какой?». Итак!

Сувениры с символикой и с названием Канарских острововАссортимент самый широкий: магниты, чашки, тарелки, пепельницы, футболки, полотенца, элементы национальных костюмов и т.д. и т.п. Кроме непосредственно названия острова, активно используются рисунок по мотивам наскальной

живописи гуанчей, а также, изображение статуэтки Тара (Tara) – богини плодородия гуанчей. Весьма распространены сувениры в виде ящериц. Этих юрких и вездесущих, к слову эндемиков, можно встретить и на побережье и в национальном парке Тейде на высоте более 2000 м.

Page 22: ICARUS 28 2012

22

Условно сюда можно отнести и украшения из оливина. Действительно, в горных породах островов можно разглядеть сверкающие камешки. Но! Для производства ювелирных украшений они слишком малы.

Сувениры с познавательно-развлекательных объектовАссортимент схож с сувенирами первой группы, с разницей в том, что на них указана символика посещаемого объекта – национальных парков и заповедников, музеев, зоопарков и аттракционов. Религиозный туризмУ жителей каждого города есть свой небесный покровитель. В его честь ежегодно устраивают шумные и красочные праздники. Ну а покровительница Канарских островов – Вирхен-де-Канделария (Virgen de Candelaria). Статуэтки Святой Девы можно встретить не только в церковных, но и в сувенирных лавках.САМЫЙ-САМЫЙ КАНАРСКИЙ СУВЕНИРЭто все что произведено непосредственно на Канарском архипелаге.

РукоделиеДля народного промысла Тенерифе и других островов характерна ажурная вышивка в стиле мережка (сalados), которой украшают салфетки, скатерти, постельное белье и одежду. Это

простейший вид строчевой вышивки, которая выполняется путем выдергивания ниток из ткани. Мастерицы по резной глади и ришелье живут на о.Ла-Пальма. Изделия вышиваются шелковой нитью, ведь некогда остров славился шелководческим хозяйством.

Искусницы самой высокогорной деревне о. Тенерифе вяжут крючком так называемые росета (roseta) – декоративные салфетки.

Внимание! На изделиях ручной работы крепится этикетка «hecho a mano». Стоят такие произведения искусства недешево. Цена скатерти достигает 500 евро и выше. Полезным сувениром могут стать и другие изделия народного промысла. Например, корзины, для плетения которых используют солому, тростник и пальмовые листья.

Гончарное искусство Канарцы гордятся, что для изготовления глиняной посуды и горшков сохранили технику гуанчей, которые не использовали гончарный круг. И хотя есть версия, что эта техника была завезена на остров переселенцами, все же авторство орнаментов, нанесеных на изделия остается за гуанчами.

Сделано на Канарских островахЗдесь мы поговорим о сувенирах, которые точно не будут пылиться где-нибудь на полке, но оставят приятное повсевкусие и желание вернуться на гостеприимные острова блаженные, как называли Канарские острова древние.

Это прекрасные канарские вина, будь то красное вино - vino tinto, розовое -rosado, белое - blancо или белое вино с фруктовым ароматом - vino afrutado. А также знаменитое вино мальвазия (мalvasía), которое и прославило канарских виноделов!

На островах варят пиво: Дорада (Dorada) и Рейна Оро (Reina Oro) – на Тенерифе и Тропикаль (Tropical) – на Гран-Канарии.

Для тех, кто любит напитки покрепче – Йо-хо-хо и бочонок канарского рома. Особая разновидность – медовый ром (ron miel). Специалисты отмечают, что этот напиток по вкусу ближе к ликерам, которые, кстати, также производятся на архипелаге (банановые, медовые, шоколадные, кофейные, мятные, дынные, яблочные).

Канарские сыры из козьего молока (leche de cabra) – неоднократные победители международных конкурсов. Молодой сыр кесо бланко (queso blanco), похожий на слабосоленую брынзу, до дома довезти сложновато, а вот сыры semiduro (полузрелый) и viejo (старый) – вполне.

Page 23: ICARUS 28 2012

23

Баночка местного пчелиного или пальмового меда порадует сладкоежек. О меде нужно сказать отдельно. Многообразие флоры островов, хорошая экология и медоносы-эндемики (например, тахинасте и ретама Тейде) позволяют отзываться о канарском меде, как об уникальном и весьма полезном продукте. Даже в сувенирных магазинах аэропорта можно встретить подарочный набор соусов mojos Canarios. У каждой канарской хозяйки свой рецепт приготовления мохо (mojo), но все-таки можно назвать классическими зеленый соус мохо верде (mojo verde) с пряными травами и чесноком и красный соус мохо рохо (mojo rojo) с паприкой или жгучим перцем (мохо пикон, mojo picón).

Ну а знатоки и ценители канарской кухни найдут место в багаже для пачки гофио (gofio) – муки из обжаренных и мелко перемолотых злаков. Рецепт ее приготовления достался колонизаторам от гуанчей. Изначально гофио готовилось из ячменя, но сейчас используют зерна пшеницы, кукурузы и даже бобовых. Гофио не содержит красителей и консервантов, богат витаминами В1, В2, В3 и С, железом,

кальцием, магнием и натрием. Из гофио готовят и самостоятельные блюда (от гарнира до десерта), и используют муку в качестве вкусовой добавки ко многим блюдам: от супов-пюре до мороженого. О красочной флоре Канарских островов напомнит туалетная вода с ароматом лаванды (lavandа), фиалки Тейде (violeta del Тeide), пуансеттии (flor de pascua), ретамы Тейде (retama del Teide) и стрелиции (estrelitzia). В парфюмерии нашло себе широкое применение алоэ. На основе этого растения несколько местных фирм производят достойные продукты по уходу за кожей. И еще одно растение! Табак! Канарские сигары производят из местного табака и характеризуются, как лёгкие, ближе к средней крепости. Подводя итог, вспомним, что исходя из определения сувенир ё – подарок на память, вещь, связанная с воспоминаниями о ком-либо или о чем-либо. Так что, в принципе, выбор Вашего сувенира зависит от полета фантазии, финансовых возможностей и ограничений по вывозу. Текст и фото: Светлана Грачева.

Page 24: ICARUS 28 2012

24

Ла-Лагуна, это, пожалуй, один из самых исторических городов острова (наряду с

Ла-Оротавой). Он также является шумным и процветающим центром, полным молодых людей, центром образования и инноваций, музыки, театров, баров и клубов, магазинов и рынков.В городе отлично налажено движение автобуса и трамвая, но если вы приедете сюда на

ЧТО ПОСЕТИТЬ

На перекрестке истории и культуры

Очаровательный город Ла-Лагуна

часто упускается из вида туристами, предпочитающими

пляжи и развлечения острова. Однако,

тенерифеский университетский

город полон людей и мест, которые могут

заинтересовать любопытного

путешественника. Для тех, кому интересна история и культура,

представляем . . .

автомобиле, то без труда найдете парковку по вполне доступной цене. Какой бы вариант вы не выбрали, окажетесь максимум в пяти минутах ходьбы от центра города. Важная особенность Ла-Лагуны– плоский ландшафт, на котором расположен город, поэтому никакого карабканья в гору, а только вальяжные прогулки!Ла-Лагуна пропитан историей: именно этот город был первой

Page 25: ICARUS 28 2012

25

Ла-Лагуна, это, пожалуй, один из самых исторических городов острова (наряду с Ла-Оротавой). Он также является шумным и процветающим центром, полным молодых людей, центром образования и инноваций, музыки, театра, баров и клубов, магазинов и рынков.

В городе отлично налажены услуги автобуса и трамвая, но если вы приедете сюда на автомобиле, без труда найдете парковку по вполне доступной цене. Какой бы вариант вы не выбрали, окажетесь максимум в пяти минутах ходьбы от центра города. Важная особенность Ла-Лагуны

Посетите один из множества музеев г. Ла-Лагуны, например

Музей науки и космоса (Museo de la Ciencia y el Cosmos),

который удивит как взрослых, так и детей, своими секретными

материалами о Вселенной.

столицей Тенерифе, здесь испанские войска выиграли финальную битву против аборигенов острова - гуанчей, что стало жирной точкой в вопросе завоевания Тенерифе в 1496 году, именно с этого момента Канары официальны стали частью Испании. Хотя сегодня титул столицы передан экономическому центру– г.Санта-Крус-де-Тенерифе, Ла-Лагуна по-прежнему является культурной столицей. Подтверждением этого факта стало объявление города Всемирным наследием ЮНЕСКО в декабре 1999 г. Прогулка по улицам с традиционной городской архитектурой приведет вас на площадь San Fransisco. Рядом с ней бывший монастырь St.Francis, который знаменит тем, что в нем располагается один из важнейших религиозных символов Ла-Лагуны – статуя Santisimo Cristo. Потрясающий серебряный алтарь с фигурой Христа является главным украшением простой церкви. Интересно, что бывший монастырь соседствует с военными бараками. Они как два символа, напоминающих о важной роли церкви и государства в обществе в эпоху Франко. Еще пара интересных зданий расположилась неподалеку – это исторический дом Ossuna (Casa Ossuna) – оригинальное место Университета San Fernando, основанного в 1792 году и дом Salazar-Obispado, где сегодня находится музей истории Тенерифе. Музей особенно интересен тем, что находится в одном из старейших строений Ла-Лагуны и рассказывает об истории острова, начиная от испанского завоевания до сегодняшних дней. Посетите здесь комнату, наполненную старыми картами Канарских островов, некоторые

из которых составлены первыми поселенцами архипелага. Город представляет собой смесь классической архитектуры и старых традиций с процветающей коммерческой жизнью: памятники культуры и исторические здания соседствуют с эксклюзивными бутиками и современными торговыми центрами. Магазины порой располагаются в исторических зданиях старого центра, что делает поход по ним особенно интересным. Тут вы можете найти оригинальные вещицы, сувениры и модную одежду (некоторые из которых сделаны канарскими дизайнерами). Но главная специализация Ла-Лагуны - это наука и культура.

Помня об этом, посетите (в перерыве между шопингом) художественные выставки, музеи или театр. Недавно отреставрированный старинный театр Leal приветствует классическим антуражем с присущим ему элементами барокко, красным бархатом, золотой окантовкой и нарядной публикой. Он часто становится местом действия международных музыкальных фестивалей, классических концертов и спектаклей. В Ла-Лагуне вы проведете особенный канарский день, а главным впечатлением станет то, что вы даже не представляли о. Тенерифе таким, каким он перед вами предстанет здесь!

Page 26: ICARUS 28 2012

26

Page 27: ICARUS 28 2012

27

Page 28: ICARUS 28 2012

28

«Аблаканария»

Ч

КАНАРСКИЕ ОСТРОВА

ем сможем – поможем! Итак! Остров Тенерифе, как и весь Канарский архипелаг принадлежит Королевству Испания. Испания многоязычная страна! Конституция 1978 г. закрепила статус государственного за

испанским языком, точнее - за кастильским (castellano) наречием центральной части Испании.

Крик о помощи с форума (написание сохранено):«собираемся в отпуск на о.Тенерифе. помогите освоить основные фразы, а то у разных курсов одни

и те же слова звучат по разному, и как будет верно не знаю».

А также признала право автономий на второй язык. На территории Каталонии официальными языкми признаны каталан и аранес (catalán и aranés), в Валенсийском сообществе - валенсийский (valenciano), в Стране Басков -  баскский (euskera), в Галисии - галисийский (gallego). Кроме того, на территории Испании существует множество диалектов. Так на каком же языке говорят на Канарских островах? Чтобы ответить на этот вопрос отправимся в историко-лингвистическое путешествие.

Page 29: ICARUS 28 2012

29

КАНАРСКИЕ ОСТРОВА

Ведь богатство испанского языка и его диалекты отражают многовековую историю становления испанского государства, освоение и завоевание новых территорий, культурного и научного обмена.Испанский язык принадлежит к романской языковой группе, в основе которой – латынь, получившая распространение на Иберийском полуострове в процессе завоевания его римлянами в II в. до н. э - V в н. э.. Смешение латыни с дороманскими языками, например, древним баскским языком, языками первых колонистов (кельтские языки Галисии, финикийский язык Карфагена, древнегреческий язык прибрежных колоний), получила название народной («вульгарной») латыни. Именно такая эволюция народно-латинского языка в ходе его взаимодействия с языками покоренных и соседних народов привела к образованию современного испанского языка. Закат Римской Империи и проникновение в Испанию в V в. вест–готтов привнесли в испанский язык слова германского происхождения. Мусульмане населяли Испанию более семи веков (с VIII по XV вв.). В современном испанском словаре – более 4000 арабизмов. Надо отметить, что обновлению словаря способствуют и культурно-просветительские события. Так, в середине XI в., когда Галисия освободилась от засилья мавров, французские пилигримы не только проложили знаминитую паломническую дорогу Эль Камино де Сантьяго к мощам апостола Иакова, но и обогатили испанский язык словами французского происхождения. Ведущая роль Кастилии в процессе Реконкисты обусловила распространение кастильского диалекта, который заменил латынь в делопроизводстве и лег в основу литературного языка. После свержения арабского ига в 1492 г. во время правления католических королей Изабеллы Кастильской и Фернанда II Арагонского, объединивших территории современной Испании, кастильский диалект был объявлен официальным языком Королевства. К слову, в XV-XVI вв, династия Арагонов правила Италией и испанский язык пополнился итальянскими словами. Распространение испанского языка по миру повлекли за собой такие исторические события, как изгнание евреев из страны в XV в. и открытие Христофором Колумбом американских земель. Освоение новых земель, паломничество и миграционные процессы способствовали не только распространению испанского языка в мире, но и обогатили его новыми словами и терминами. Ну вот мы и добрались до habla canaria. Каков же вклад канарского диалекта в богатую сокровищницу испанского языка? Канарские острова лежат на перекрестке морских путей трех материков, и в XV в. стали ареной жесточайшей битвы между колонизаторами. В 1494 г. испанская королева Изабелла выкупила право на

Канарские острова у разорившихся наследников одного из завоевателей островов. После упорных сражений с коренным населением – гуанчами, острова были окончательно завоеваны испанцами. Большую часть коренного населения истребили, кого-то увезли в рабство, оставшиеся гуанчи ассимилировались с завоевателями, утратив свой язык. Тем не менее, в записях европейских хронистов сохранилось свыше 1000 отдельных слов и выражений гуанчей. В основном это топонимы (например, названия вулкана Тейде (Teide) или Национального парка Гарахонай (Garajonay) и антропонимов (имен людей: Атенери, Бодайко), культурные термины и около 30 нерасшифрованных фраз.Если взять Большой словарь канаризмов (GRAN DICCIONARIO del HABLA CANARIA), то мы найдем более 13000 словарных статей. Но! В словаре указаны слова не только канарского происхождения, но и регионализмы. Например, вместо слова “autobús” (автобус), здесь чаще используют слово латиноамериканского происхождения «guagua» (к слову сказать, что если вы спросите про «autobús», вас без труда поймут). Слово «papa» – картофель широко используют на Канарских островах, Андалусии и странах Латинской Америки. Интересно, что в канарском словаре сохранились и слова первых колонизаторов. Например, это доиспанское слово «mago» - крестьянин. Еще одна лингвистическая особенность канарского наречия – отсутствие межзубной фонэмы [z] (глухой межзубный звук, подобно th в англ. Thick), произношение которой является нормой кастильского варианта испанского языка. Это лингвистическое явление, так называемое «seseo» присуще также системе испанского языка Америки и Андалусии.Отдельно надо сказать о языке свиста, так называемом el lenguaje silbado, распространенном на о.Ла Гомера. Считается, что колонизаторы переняли этот язык у аборигенов. Причем речь идет не о манере общения, а именно о языке, где гласные и согласные звуки заменяются свистом, который отличается тоном, прерыванием или непрерывностью. С 1999 г. язык свиста преподают в школах острова, а в 2009 г. он был признан ЮНЕСКО как Нематериальное Культурное Наследие Человечества.Благодаря процветанию туристической индустрии на Канарских островах вы не встретите сложностей в объяснении с персоналом отелей, магазинов, ресторанов и т.д. – большая часть населения, задействованного в сфере обслуживания, помимо испанского, владеет английским, а нередко и русским языками.  Текст и фото: Светлана Грачева

.

Page 30: ICARUS 28 2012

30

Готовь сари летом…

СКОРО

Официальная тема Карнавала 2013 года в Санта-Крус-де-Тенерифе утверждена, ею станет «индийская культура и Болливуд». Вот и плакат уже готов, его выбрало жюри среди 27 работ, участвовавших в конкурсе. На картинке индийская принцесса в традиционном наряде, чем-то напоминающая диснеевскую Жасмин, скрестившая пальцы рук, как обычно скрещивают индусы в классическом национальном танце, над серенькой рыбкой чичаррой (chicharro) - самой что ни на есть тенерифской рыбешкой, которую ловят у берегов Санта-Круса и которая вошла в канарскую культуру: на местном сленге жителей острова называют добрым прозвищем «чичаррерос». Автором визитной карточки карнавала 2013 стал Вальдемар Леманзек Пас (Valdemar Lemanczyk Paz), тридцатитрехлетний специалист по графическому дизайну, фотографии и рекламе из г.Гуимара (Тенерифе). Он рассказал, что создал дизайн (которому еще суждено прославить своего автора на весь мир) при помощи компьютерных программ PhotoShop Illustrator и Corel Draw. Плакат уже разлетелся по всему миру с тем, чтобы прорекламировать одно из самых экстравагантных событий Тенерифе, представляющее огромный туристический интерес. Самое время подумать над образом, ведь главный «зимний праздник» не за горами: Карнавал запланирован с 6 по 17 февраля 2013 года.

Всем поклонникам ярких сари, обаятельного танца

живота, характерных тюрбанов и красных точек на

лбу представится возможность почувствовать себя

настоящей звездой индийского кино. И для этого вовсе не

обязательно далеко ехать. На время карнавала 2013 года

Bollywood переместится в столицу о.

Тенерифе, город Санта-Крус.

Page 31: ICARUS 28 2012

31

Символ традиционной канарской архитектуры Дом балконов (Casa de los Balcones) превратился

в одну из самых интересных туристических достопримечательностей о. Тенерифе. Хотите

познакомиться с типичными элементами архитектуры и зодчества? Тогда отправляйтесь в город Ла-Оротава,

и воочию посмотрите на это уникальное здание, возведенное в ранг музея.

«Дом балконов»: в лучших традициях канарской

архитектуры

Page 32: ICARUS 28 2012

32

АРХИТЕКТУРА

«Дом балконов» на улице San Francisco в г. Ла-Оротаве это образец типичной канарской архитектуры XVII века. К сожалению, имя архитектора, построившего оригинальное здание, неизвестно. Но дом получил такое название неспроста: именно балконы являются архитектурной «изюминкой» строения. Вдоль всего третьего этажа «дома» тянутся навесные резные балконы, на которые приезжают посмотреть туристы со всех концов острова. Чтобы увидеть наиболее интересные экземпляры канарских балконов, стоит заглянуть во внутренний дворик. Триумф канарской сосныКанарские балконы это настоящий триумф дерева, а точнее канарской сосны, из которой их создавали местные умельцы. Уникальные свойства этой древесины были открыты сотни лет назад: она не гниет, не подвержена горению и с годами становится только крепче и прочнее. Это объясняется перманентной выработкой смолы, за счет чего балкон не требует ни дополнительной полировки, ни покраски. Различают балконы двух типов, оба из которых представлены в «Доме балконов». Первый– открытый, с перилами и балюстрадами, украшенными резьбой, такой балкон считался мужским. И второй – полностью закрытый деревянными решетками, который считался женским. Вероятно, эта традиция разделения балконов на мужские и женские пришла на Канары из соседней Африки: на таких балконах арабские женщины любили сидеть на полу, подложив подушки, и рассматривать прохожих. Тем временем их никто не мог видеть. Позже, в результате смешений архитектурных стилей появилось еще

множество разновидностей балконов. Традиция балконного зодчества на Канарах передавалась из поколения в поколение, а количество балконов и роскошь сооружения являлись признаком обеспеченности его хозяина.

Page 33: ICARUS 28 2012

33

АРХИТЕКТУРА

По резным деревянным балконом на фасаде

здания можно было судить о благосостоянии

домовладельца, так как зачастую стоимость

балкона превосходила стоимость самого дома!

История прославленных владельцев «Дома балконов» знала полковника Педро Мендеса де Кастро, капитана Франсиско де Фонсека (1715-1719) и офицера Алонсо де Фонсека и Меса, которые сражались в битве за Санта-Крус-де-Тенерифе при нападении Нельсона в 1797 году.Предки нынешних владельцев, семьи Шонфельд Мачадо, приобрели этот дом у хозяина фабрики Антонио Диас Флорес и Катайи.Привилегия внутреннего двора Патио – еще одна характерная особенность канарской архитектуры, представленная в «Доме балконов». Это открытый дворик, который располагался внутри дома. Традиция классического патио имеет мавританские и андалусские корни: уютное место на свежем воздухе было укрыто от посторонних взглядов толстыми наружными стенами. Наличие усложняющего элемента в постройке, которым являлось патио, было признаком привилегированного положения хозяев. Можно сказать, что здесь проходила

основная часть жизни семьи. Дворик также был местом встречи и приема гостей, его традиционно украшали ухоженными деревьями и тропическими цветами, декорировали и облагораживали. В «Доме балконов» благодаря многоэтажности постройки и балконам, расположенным на внутреннем фасаде дома, патио служил связующим звеном между всеми комнатами. Сегодня это настоящая галерея с фонтаном и экзотическими растениями. Кроме того, классический канарский патио, который располагался в центральной части строения, выполнял функцию кондиционера, позволяя воздуху циркулировать в жаркие летние дни. Сейчас в «Доме балконов» располагаются замечательный музей, который переносит гостей в атмосферу давно ушедшей эпохи исконно канарского стиля, а также ремесленная мастерская по производству оригинальных изделий и небольшая сувенирная лавка. Время работы «Дома балконов»: с понедельника по пятницу с 8.30 до 19.30, в субботу с 8.30 до 13.30.

Page 34: ICARUS 28 2012

34

День Канделярии Город Канделярия, названый так в честь покровительницы Канарского архипелага черноликой богородицы Канделярии, которая хранится в специально построенной для нее церкви, накануне дня 15 августа становится местом паломничества пилигримов. Всех пришедших, приехавших, прилетевших ожидает красочный религиозный ритуал вынесения святыни из центральной базилики, а на следующий день, как и полагается на Канарах – широкий разгуляй! Он

Надо отметить!Если вы оказались на о. Тенерифе в августе, вас можно поздравить! Всегда приветливый

теплый остров в этот месяц превращается в особенно жаркий и полный праздников.

Их тут называют «фиестой» и проходят они на открытом воздухе. Кроме того,

август в Испании – сезон всеобщих каникул и отпусков. Всем отдыхающим рекомендуем

развлечься и не пропустить ни одного важного торжества!

сопровождается всеобщим весельем, музыкой, театрализованными постановками и местными угощениями. Этот крупный (по канарским меркам) город с интересной историей и культурой в день Канделярии (Dia de Candelaria) особенно очарователен и наполнен традиционными ценностями. Поэтому для тех, кто любит событийный туризм – это прекрасный шанс познакомиться с характером, культурой и религией местных жителей. Где: Candelaria. Когда: 14 и 15 августа

Page 35: ICARUS 28 2012

35

СОБЫТИЕ

Ночь огней Небольшой рыбацкий поселок на юго-западе Тенерифе Алкала в ночь с 15 августа превращается в эпицентр ночной жизни острова! Этот праздник называют «ночь огней» (noche de fuego), а в центре внимания – красочный и продолжительный (длинной в 40 минут) фейерверк, который всегда оставляет у зрителей неизгладимые впечатления. Пиротехники здесь никогда не жалеют! Изюминкой события является дорога к месту празднования – по воде! Ближе к полуночи в порту Алкалы соберутся частные лодки и туристические корабли, прибывшие к началу яркого зрелища. Выходят корабли обычно из порта Colon (Las Americas). Где: Alcala. 4

Когда: полночь с 15 на 16 августа

Сердца ТехиныОдин из самых необычных праздников отмечают на севере о. Тенерифе, в местечке Техина (Tejina). «Сердца Ла-Техины» (Corazones de Tejina) это вовсе не день всех влюбленных, однако и его символом являются сердца! Их специально к празднику

создают из живых цветов, фруктов, овощей и украшают изделиями из глины. Главные и самые красивые сердца выставляют у входа в церковь, а затем проносят по улице, ведь этот праздник, как и большинство других в Испании, является религиозным. Но это не отменяет бурного веселья, царившего в городе. Где: La Tejina. Когда: 24 августа

Page 36: ICARUS 28 2012

36

ЧМантилья –

страсть испанских ретроградовтобы определить привлекательность этого аксессуара, достаточно посмотреть на испанку в мантилье. Не случайно, чтобы подчеркнуть истинно испанский характер, многие художники писали натурщиц именно в этом

наряде. Широко известен, например, портрет Ольги Хохловой в мантилье, созданный ее великим супругом Пабло Пикассо.Корни мантильи, как предполагают, надо искать в культуре иберийских народов, женщины которых использовали вуали и накидки для прикрытия и украшения своих голов. Возможно, она имеет в числе своих предков головные покрывала, которые

Оригинальный аксессуар испанского национального костюма - мантилья

это символ благородства и неотъемлемая часть гардероба

аристократии. Как и многим атрибутам, отличающим

принадлежность к высшим слоям общества, мантилье чужды

функциональность и практичность, ее призвание – наряжать и украшать.

Page 37: ICARUS 28 2012

37

Page 38: ICARUS 28 2012

38

носили женщины во времена арабского завоевания Испании, а значит, является родственником чадры. На протяжении веков роль мантильи под воздействием религии, социальных факторов и климата менялась. Например, в более холодных районах мантилья служила в качестве верхней одежды (собственно, и само слово mantilla происходит от manta - покрывало, одеяло, накидка), и поэтому ее изготавливали из шерстяных материй. Некоторые из мантилий украшались бисером, шелком и бархатом. Наоборот, в более теплых регионах мантильи изготавливались из легких и мягких тканей, которые делали этот предмет одежды более роскошным и декоративным. В начале XVII века в женском гардеробе начинается превращение мантильи в  декоративную деталь: полотно постепенно заменяется кружевами. Ее функция преобразуется в исключительное украшательство, и вскоре мантилью начинают надевать представительницы высших социальных слоев.В конце XVIII века мантилья выходит за пределы Испании и «завоевывает» Европу, где этим именем стали называть любую женскую накидку из кружевной ткани. В середине ХIХ века в моду вошла мантилья «Изабелла», названная в честь испанской королевы Изабеллы, большой любительницы сложных головных уборов и диадем, популяризировавшая мантилью. Эту модель делали только из черных кружев с удлиненной спинкой, доходящей до талии. Она вошла в историю как классическая модель и по сей день является фавориткой современных испанок. Позже появится новый тип мантильи: также из кружев, но контрастного белого цвета.Среди многочисленных разновидностей кружева для мантилий использовалось чаще всего bolillo (кружево

ручной работы), особенно варианты Блонда и Шантильи.

Блонда (Blonda) — этот тип шелкового кружева, которое изготавливается из двух сортов шелка (плетеная основа и блестящая вышивка), и характеризуется крупными растительными мотивами, особенно по волнистому краю, называемому «зубцами кастаньет» (puntas de castañuela). Узоры выполняются в шелке, более глянцевитом, чем основная часть мантильи (которую делают матовой для большего контраста с вышивкой).

Шантильи (Chantilly) — легкий и элегантный материал, происходящий из французского города. Принято считать, что такая мантилья была обильно вышита различными узорами — украшается растительными мотивами: цветами, листьями и гирляндами. Это кружево очень эфирное и считается более подходящим для черных мантилий.

После свержения Изабеллы мода на мантилью начала спадать, хотя в Севилье и других андалузских городах кружевной аксессуар продолжал быть очень популярным. В Мадриде ношение мантилий было так сильно укоренено в традицию, что знатные женщины превратили ее в символ протеста против короля из новой династии: Амадея I Савойского и его супруги Марии Виттории. Возмущение против них и иностранных обычаев возглавляли женщины, которые демонстрировали свой протест, надевая вместо шляп классическую испанскую мантилью с гребне. Это историческое событие получило название «Заговор мантилий» (La Conspiración de las Mantillas). Спустя три года король, недовольный этим народом, отрекся и вернулся в Италию.В начале XX века мантилья прекратила быть предметом ежедневного использования. Начался её упадок. В первой трети ХХ века в повседневном гардеробе сохранилась лишь маленькая мантилья, которую дамы должны надевать в церковь — «токилья» (платок, обычно треугольный, который женщины надевают на голову).Сегодня ношение мантильи в Испании является явным ретроградством, однако многие элегантные сеньоры, включая королеву Софию и ее дочь-инфанту, по-прежнему могут себе позволить облачиться в кружевную мантилью по случаю торжества (свадьбы, пасхальной недели, и т.д.) или официальному случаю. Кроме того, тонкая ажурная испанская накидка с удовольствием обыгрывается современными дизайнерами, особенно в свадебной моде, превращая традиционную мантилью в нарядную фату.

Page 39: ICARUS 28 2012

39

Проведем консультацию на вашем языке

Тел.: 922 38 52 68Мобил.: 609 80 57 24

Пластическая хирургия и эстетикаОпыт работы – более 25 лет

Доктор Cristino Suárez-López de Vergara Член-учредитель Европейской ассоциации пластической и эстетической хирургии (AECEP)

Увеличение и подтяжка груди, пластика век, носа и ушей, подтяжка кожи живота, решение проблемы выпадения волос, липосакция, изменение формы груди

Avenida Asunción, 30, 2-й этажСанта-Крус-де-Тенерифе[email protected]

Лифтинг эффективно борется с такими возрастными изменениями, как потеря упругости и эластичности кожи, которая происходит из-за уменьшения образования коллагеновых и эластиновых волокон. В результате лифтинга происходит укрепление тканей, улучшение контура лица и разглаживание мелких морщинок. Из пластических операций наиболее часто лифтинг применяется в нижней части лица и в районе шеи (сервико-фасциальная подтяжка) или в лобной и височных частях лица (височно-фронтальная эндоскопическая подтяжка).

Лифтинг или подтяжка лицаЛифтинг – это косметическая процедура по подтяжке кожи. Эффект подтяжки лица может достигаться как с помощью определенных косметологических процедур, так и при помощи пластической операции.

Эффекта лифтинга можно достично с помощь большого количества различных косметологических процедур: мезотерапия, ручной и вакуумный массаж, миостимуляция, воздействие ультразвуком, микротоками и лифтинг-препаратами, фотоомоложение.Операция заключается в том, что умеренно убираются излишки кожи, кожа на шее разглаживается, устраняются обвислые щеки и двойной подбородок. Тонус мышц лица может поддерживаться специальным плетением хирургических нитей, которые удаляются спустя некоторое

время. Мелкие шрамы через несколько недель становятся малозаметны, так как разрезы производятся в зонах с повышенной заживляемостью (этому также способствует использование специальных шовных материалов). Происходит возвращение мягких тканей на свое естественное место, кожные избытки устраняются, мышечные и подкожно-жировые слои существенно укрепляются.

Page 40: ICARUS 28 2012

40

В конце июня на Тенерифе прошел уже ставший традиционным

конкурс «Русская мисс» (Miss Rusa), где собрались самые красивые

славянки, проживающие на острове. Увидеть такое было интересно не только нашим

соотечественникам, но и (даже в большей степени) местным

жителям, наслышанным об экзотической русской красоте и загадочной душе. И хотя душу со сцены разглядеть было трудно,

не заметить красоту было невозможно. Эстеты оценили!

Русская красавица

Page 41: ICARUS 28 2012

41

Page 42: ICARUS 28 2012

42

T EN E R I F E…не так давно

Пляж La Arena.

1950. Наводнение в г. Ла-Лагуне.

1938. Канарские школьники.

1920. Вилафлор. Лунные пейзажи.

1935. Соседи в патио.

Page 43: ICARUS 28 2012

43

1920. Фото рядом с Драконовым деревом..

1950. Наводнение в г. Ла-Лагуне.

1938. Канарские школьники.

1920. Вилафлор. Лунные пейзажи.

1944. Жилище в пещерах. Сан-Андрес,

Санта-Крус-де-Тенерифе.

Page 44: ICARUS 28 2012

44

KФиг вам!

орни фигового дерева

уходят к исконному прошлому Канар. Еще до прихода европейцев дикорастущие приземистые деревья, больше напоминающие кустарник, заполоняли все южные склоны острова. Известно, что древние аборигены острова, гуанчи, разделяли инжир зеленый и спелый: зеленый они называли arehormaze, а спелый tehaunenen. Проанализировав факт неевропейского названия инжира на Канарах, можно догадаться, что инжир – древняя культура на архипелаге. В своем труде «Описание Канар» (Descripción de Canarias) XV века Гаспар Фтутуосо, говоря о ценных аутентичных продуктах вновь открытого архипелага, наряду с рабами, салом, кожей, пальмовым медом и «драконьей кровью», упоминает об инжире. Из фрукта инжира гуанчи

Сушеные фиги и фúговый джем – одни из самых типичных канарских лакомств. Сегодня их подают в изысканных

ресторанах как тонкое дополнение к нежному фуа-гра или знаменитой закуски из козьего сыра, а у каждой

канарской хозяйки припасен свой неповторимый рецепт с использованием инжира. Но мало кто знает, что история и культура этого плода на Тенерифе, наверное, так же стара,

как и легенда об Атлантиде…

делали сухофрукт. Не пресловутая техника сушки фруктов является наиболее архаичной на архипелаге! Еще в древние времена на островах таким образом хранили ягоды винограда, плоды абрикоса, сливы, персика и даже груши. Интересно, что у канарских аборигенов техника подсушивания называлась cariana (похожее слово carian есть в ливанском и берберском языках и обозначает оно примерно то же). Как многое другое из традиционной культуры

Канарских островов пришло из Африки, так и эта техника (если не сам фрукт), скорее всего, сродни берберской. Сегодня в высокогорных районах Сантьяго-дель-Тейде и Гийя-де-Исоры инжир это самое частовстречающееся дерево, которое своими созревшими лиловыми плодами приковывает неискушенные взоры туристов, наивно полагающих, что он как и в древние времена никому не принадлежит. Отнюдь – в наши дни у каждого участка канарской земли обязательно есть хозяин, а

Page 45: ICARUS 28 2012

45

ГУРМАН

инжирный, как и ореховый бизнес, приносит очень неплохой доход. Сезон инжира на Тенерифе – август - в это время плоды уже впитали в себя всю энергию особенно жаркого летнего солнца и наполнились медовой сладостью.Сразу после сбора урожая их, конечно, едят свежими. А из того, что не съели, варят джем, подсушивают или готовят знаменитые сладости. Например, в местных магазинах можно встретить pan de higos («фиговый хлеб»). Несмотря на название, ничего общего с хлебом лакомство не имеет: это прессованная масса из сушеного инжира, с добавлением меда, миндаля и лесного ореха.

Другой фиговый деликатес удивит не только любителей десертов. Dulce de higos это и джем и соус одновременно. Сладкая желеобразная масса,

расфасованная в стеклянные баночки, подается как соус к мясу, сырам и салатам, но может быть использована и в качестве варенья.

Page 46: ICARUS 28 2012

46

ЛЕВ (23.07-23.08) Прохождение Солнца по  знаку Льва прибавит радости и оптимизма. Доставьте себе удовольствие произвести на всех яркое впечатление и поделиться творческим настроением. Вам обязательно захочется заразить окружающих личным примером, проявить самостоятельность и творческую натуру. В день рождения астрологи рекомендуют поразмышлять о будущих свершениях, закладывая программу на ближайший год.ДЕВА (24.08-23.09)В течение августа обаяние и привлекательность будут спутниками Девы. Используйте свои внешние данные, и вы с легкостью разрешите любые проблемы. Хорошие результаты принесут начинания в сфере искусства. Посещение вернисажей, выставок и участие в музыкальных вечерах положительно отразится на вашем кругозоре. ВЕСЫ (24.09-23.10)В августе Весы смогут воплотить свои самые смелые творческие замыслы. Представится возможность попробовать свои силы сразу в нескольких направлениях. Активные действия в профессиональной сфере дадут положительные результаты. Предстоят полезные знакомства. Если темпы карьерного роста вас не устраивают, задумайтесь вплотную о перспективах получения второго высшего образования. СКОРПИОН (24.10-22.11)Август потребует от Скорпиона большой самоотдачи. Вы на подъеме своих сил, но успех достанется высокой ценой. Вы получите отличную возможность претворить в жизнь давние мечты и желания. Могут напомнить о себе люди, которые способны оказать значительное влияние на вашу дальнейшую судьбу. Используйте хорошую возможность обрести надежное покровительство.

Август встретит нас деловой активностью, переменами, быстро меняющейся цепью событий. Работать придется как никогда много, нужно

лишь не забывать полноценно отдыхать. И, тем не менее, наступает очень динамичный период, когда нужно успеть как можно больше, ведь такая

активность будет вознаграждена хорошей прибылью. Важно не упустить этот шанс, ведь в августе можно серьезно улучшить свое положение,

поднявшись ли по карьерной лестнице или расширив свою компанию

Астрологический прогноз на августСТРЕЛЕЦ (23.11-21.12)Август для Стрельцов будет полон приятных переживаний и романтических вечеров. Опасайтесь неожиданных подвохов со стороны ближайшего окружения, мнимые друзья могут бросить вас в трудную минуту. Учитесь смотреть на происходящее с высоты птичьего полета, несколько отстраненно. Это поможет лишний раз не рвать нервы по пустякам. В денежных делах вы будете необыкновенно удачливы.КОЗЕРОГ (22.12-20.01)В конце лета Козероги активно заняты делами и способны проявить небывалое упрямство. Главное — направить энергию в нужное русло, например на пополнение своего интеллектуального багажа, расширения профессиональных навыков. Отличное время, чтобы раскрыть в себе, а также в своих детях новые способности, например к иностранным языкам. ВОДОЛЕЙ (21.01-19.02)Положение светил в августе  советует Водолеям приняться за воплощение давней мечты. Звучит помпезно, но разумные планы вполне можно реализовать. Но это предстоит делать параллельно с завершением старых дел. Вам предстоит сделать важный выбор в своей жизни. И касаться он может чего угодно и обусловит вашу жизнь на ближайшие 7 лет.РЫБЫ (20.02-20.03)Август — хорошее время для того, чтобы, оглянувшись назад, проанализировать свои поступки, ошибки и достижения за последнее время и сделать соответствующие выводы. Потому что сейчас судьба предложит Рыбам повторить некоторые пройденные уроки, а соответственно, и сделать «работу над ошибками». Уделите больше внимания личной жизни.

ОВЕН (21.03-20.04)В августе многие из Овнов станут склонны переоценивать свою значимость. Причем все дружеские советы в августе будут игнорироваться с присущей Овнам самоуверенностью. Так что постигать все в этот период придется методом проб и ошибок, то есть на своем горьком опыте. Подойдите творчески к возложенным обязанностям. Это только улучшит всяческие отношения.ТЕЛЕЦ (21.04-20.05) Для Тельцов август может стать вполне спокойным и уютным временем. Ваш девиз сейчас можно сформулировать примерно так: радуйся жизни, наслаждаясь тем, что есть! У Вас прекрасный творческий период, доверьтесь вдохновению и интуиции — и добьетесь успеха. У Тельца, собравшегося в отпуск, случатся непредвиденные, но приятные события.БЛИЗНЕЦЫ (21.05-21.06)Независимо от намеченных планов на август, Близнецы все будут делать с оптимизмом и творческим подходом. Месяц обещает быть позитивным для вас во всех отношениях. А куда направить лавину своей энергии — решать вам. Планы на отдых наверняка оправдаются в начале месяца. Миролюбивый нрав Близнецов поможет легко разрешить любую ситуацию.РАК (22.06-22.07)Вероятно, что в августе судьба предложитРакам пройти какие-то события и уроки снова. Для вас сейчас особенно важно будет окружение, мнение о вас и то, как вы выглядите в чьих-то глазах. Главное — найти нужное русло, людей, с которыми вам по пути по жизни. При этом лишние люди из жизни Рака наверняка отсеются, а нужные придут или вернутся. Делайте для себя выводы.

Page 47: ICARUS 28 2012

47

Напольные покрытияОблицовочные материалы

ПлиткаИзготовление кранов

Сантехника

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Тел./Факс: 922 765 950email: [email protected] http://: ceramicasmiguelgomez.es

Cerámicas Miguel GómezГлавная дорога на Cruz del Guanche Nº 15

- Valle San Lorenzo - 38626 Arona, Tenerife

Тел.: 922 30 11 61

www.ahumadostenerife.com

Старая дорога (Carretera Vieja) 37, Санта-Урсула, автомагистраль Norte, съезд 28 Предлагаем попробовать наши деликатесы:

сельдь, маринованная сельдь, скумбрия горячего или холодного копчения, лосось, форель, угорь и многообразие рыбных салатов.А также много чего еще…

Приходите: с понедельника по пятницу с 9.00 до 17.30. в субботу с 9.00 до 14.00

Земельный участок 2230 м²Убр. Lomo Roman

Santa UrsulaС проведенными коммуникациями и

лицензией на строительствоС постройкой на одну семью (на короткий

период). Идеальное расположение. С видами на океан и Тейде.

цена договорная

0049/172/2832345

www.dietmar-patz-spezialimmobilien.de

Санта-Урсула, недалеко от Пуэрто-де-Ла-Круса

Ваша мечта с видами на океан и вулкан Тейде

Земельный участок 4000м2 жилая площадь 250 м2 используемые 195 м2

В отличном состоянии, цена цена договорная

[email protected] 0049/172/2832345

www.traumimmobilie-teneriffa.comwww.dietmar-patz-spezialimmobilien.de

First Class Propiedad

Grupo de Limpieza MACROLUX SL C/ Puerto de la Cruz 21 – Finca España

Tel. 922 654 631 Mob. 617 903 382 Mob. 607 797 307

Приглашаем Вас познакомиться с нашими услугами

Мы специализируемся на клининге, потому что знаем, что можем квалифицированно помочь

Клининговая компания

Первая уборка по окончанию строительства

Уборка офисовОбслуживание коммуникаций

Чистка стекл

Чистка текстильных поверхностей

Обслуживание сада

Обслуживание жилых объектов

Расчет стоимости услуг без обязательств

Чистка и полировка пола

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РАСЧЕТ СТОИМОСТИ БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ

Т/Ц Hipertrebol, главная дорога на La Caletа, Адехе, Тенерифе.

Тел.: 617 44 73 16 www.rigpacars.com

Купля-продажа современных и коллекционных авто

Говорим по-русски

Page 48: ICARUS 28 2012

48

РУССКОЕ

4 августа16.30 Всенощное бдение 5 августа, Неделя 9-я по Пятидесятнице. Почаевской иконы Божией Матери 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

11 августа16.30 Всенощное бдение

12 августаНеделя 10-я по Пятидесятнице 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия 18 августа16.30 Всенощное бдение

19 августаНеделя 11-я по Пятидесятнице. Преображение Господне 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургияОсвящение винограда, яблок и др. Плодов 25 августа16.30 Всенощное бдение

26 августаНеделя 12-я по Пятидесятнице. Отдание праздника Преображения Господня8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

27 августа16.30 Всенощное бдение

28 августаУспение Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии7.30 Исповедь, часы8.00 Божественная литургия

29 августаСлужба. Погребения Божией Матери18.00 чин погребения

1 сентября,16.30 Всенощное бдение

2 сентябряНеделя 13-я по Пятидесятнице8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

8 сентября16.30 Всенощное бдение

Расписание Богослужений Сретенского прихода на о. Тенерифе. Август - сентябрь 2012г.

9 сентябряНеделя 14-я по Пятидесятнице 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия Молебен перед началом учебного года.18.00 Акафист Прп. Иову Почаевскому

10 сентября16.30 Всенощное бдение

11 сентябряУсекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна7.30 Исповедь, часы8.00 Божественная литургия

День постный

15 сентября16.30 Всенощное бдение

16 сентябряНеделя 15-я по Пятидесятнице. Прпп. Антония и Феодосия Печерских 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

21 сентябряРождество Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии 7.30 Исповедь, часы 8.00 Божественная литургия

22 сентября16.30 Всенощное бдение

23 сентябряНеделя 16-я по Пятидесятнице. Пред Воздвижением8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

26 сентября16.30 Всенощное бдение27 сентябряВоздвижение Честного и Животворящего Креста Господня7.30 Исповедь, часы8.00 Божественная литургия

День постный29 сентября16.30 Всенощное бдение

30 сентябряНеделя 17-я по Пятидесятнице. Веры, Надежды и матери их Софии 8.00 Исповедь, часы9.00 Божественная литургия

Богослужения совершаются в католическом храме по адресу: Avda. Del Jable, Callao Salvaje (Adeje).

www.orthoxcanarias.ruНастоятель прихода, иерей Василий Федик www.orthoxcanarias.ru Тел.: (+34) 618 553 777

Page 49: ICARUS 28 2012

49

1

Ausgabe 36 -Mai 2012

RADIO | JOURNAL | INTERNET

www.megawelle.fm

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

Trachten und Tradition Die Romeria-Saison hat begonnen

R O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a iR O C K CO A S T F e s t i v a l : 2 4 . / 2 5 . / 2 6 . M a i

MEGAWELLE журнал и эксклюзивное радио на

немецком языке на Тенерифе.

Тел.: 922 73 61 18 Тел.: 634 311 034

Издается компанией Clever Comunicación Tenerife S.L.

ЗАВОЮЙ МНОГОЧИСЛЕННУЮ НЕМЕЦКУЮ АУДИТОРИЮ!

РАЗМЕСТИ РЕКЛАМУ В НАШИХ СМИ!

637 978 201

• каналы HD 3D каналы

• более 100 каналов на русском языке

Тел.:

парикмахерская

Клуб верховой езды FañabeУроки верховой езды для начинающих и профессионалов с титулованными тренерами. Участие в соревнованияхКонные прогулки по банановым плантациямАренда и продажа лошадей

Тел.: 629 083 011 (управляющий: Микаэль)

Тел.: 667 228 066 (тренер: Джульен)

Приходите: Las Chafiras – поворот налево к указателю Golf Amarilla,

(разноцветная вывеска) Открыто 10.00 – 18.00 / СБ 10.00- 13.00

Тел. 922 736 944 - 619 781 924

Уже 10 лет на Тенерифе мы предлагаем наши услуги

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс

Сток СПА, саун и аксессуаров для бассейнов класса люкс [email protected]

Отдых &

восстановление

Самый большой ассортимент качественных СПА на Тенерифе

И наши специальные предложения к

началу осеннего сезона

Приходите и

убедитесь

Page 50: ICARUS 28 2012

50

Приходите: Club Nautico (морской клуб)

Puerto Colon, Playa las Americas. Тел.: 922 72 41 35

Страна восходящего солнца неспроста славится своими долгожителями, и это неспроста. Используемые в качестве основного источника белка

Ресторан MIISHI представляет:

рыба и соя способствуют сердечному здоровью. А благодаря употреблению в пищу большого количества овощей семейства крестоцветных (капуста, брокколи,

ClubLas Vegas

Эксклюзивный ночной клуб!!!

Эскорт-услуги

Интернациональные девушки

АБСОЛЮТНЫЙ

ЛЮКС

Тел.: 922 752 024 647 130 230 645 375 019

Т/Ц Presidente, офис [email protected]

Шоу-программа

www.lasvegastenerife.com

кабачки) и имбирю местные жители отличаются стройностью. Второе почетное место после японской кухни, занимает китайская. Этому не мешает даже любовь китайцев к обжариванию всего: поскольку жарится все исключительно быстро, буквально в течение нескольких секунд, то такой способ приготовления отлично сохраняет витамины и микроэлементы.Эти две ориентальные традиции и стали специализацией изысканного ресторана MIISHI: к вашим услугам стильный суши-бар, роскошный ресторан и терраса – и все это в одном месте, в наиболее престижной части юга Тенерифе – спортивном порту Colon. Жизнерадостный шеф-повар Киан встретит вас с мягкой улыбкой и проводит в мир настоящих японской и китайской кухонь, о которых он знает все!

самые здоровые кухни мира -

китайская и японская

Page 51: ICARUS 28 2012

51

- ВСЕ ВИДЫ НЕДВИЖИМОСТИ

- ФИНАНСИРОВАНИЕ (ИПОТЕКА)

- ПОЛНОЕ ЮРИДИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛКИ

- КОНСАЛТИНГОВЫЕ УСЛУГИ

- УСЛУГИ ПЕРЕВОДЧИКОВ

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

КЛЮЧ К ВАШЕЙ УДАЧЕ -

НА КАНАРАХ ДАЧА!

Centro Com. “LA NIÑA”(В здании отеля “LA NIÑA”)

Local 5, avda. EspañaSan Eugenio, Playa Las Americas

ТЕЛ.: +34 922-717-827, +34 616-606-569, +34 678-276-322

(мы говорим по-русски)

CASCAN Tenerife S.L.

WWW.CASCAN-TEN.COME-mail: [email protected]

Просторная светлая меблированная квартира, 100м2, с 3-мя спальнями, гостиной, полностью оборудованной кухней американского типа, 2-мя ванными и 2-мя террасами. Расположена в районе Торвискас, в центре крупного курорта Плайя дэ Лас Америкас, в популярном туристическом комплексе, с круглосутосно работающей рецепцией, охраной, бассейнами, теннисным кортом, рестораном с вечерней анимацией. Комлекс находится рядом со всей туристической инфраструктурой и всего в 2-х мин. ходьбы до оборудованного пляжа и набережной. Идеальный вариант для семейного отдыха и для сдачи в аренду! Цена: 239.000 евро

Апартамент в Плайя Торвискас Код: 0680

Усадьба на 12-ти сотках с прекрасным панорамным видом на океан, с 6-ю спальнями, 2-мя просторными гостиными, 3-мя ванными, 2-мя туалетами, отдельной кухней и просторными террасами. Дом оборудован кондиционером и полностью обставлен и экипирован. Имеются 2 гаража, большой сад с фруктовыми деревьями и индивидуальный бассейн. Расположен на юге острова в зеленом привилегированном районе, в 5 мин. езды до песчаных пляжей Лос Кристианос и Лас Америкас и всей соответствующей туристической инфраструктуры. Прекрасный вариант для проживания и отдыха семьи и надежное высокорентабельное вложение в курортную собственность.

Цена: 690.000 евро

Вилла в Чайофе Код: 0257

Уютная квартира, 120 м2, с 2-мя спальнями, гостиной, полностью оборудованной отдельной кухней, 2-мя ванными, просторной террасой и индивидуальным гаражом на 2 машины. В комплексе есть взрослый и детский бассейны. Расположен в престижном районе курорта Лас Америкас, а Эль Дюке, рядом с коммерческим центром, магазинами, барами, ресторанами, в 10 мин. ходьбы от пляжа Эль Дюке и набережной. Высокорентабельное вложение!

Цена: 220.000 евро

Апартамент в Эль Дюке Код: 0641 В продаже - со вкусом, прекрасно обставленный и оборудованный апартамент(60м2) с двумя спальнями, гостиной, полностью экипированной кухней американского типа, ванной и террасой . Апартамент оборудован сейфом, спутниковым ТВ с русскоязычными каналами, имеется доступ к интернету. Расположен в крупном курортном городе Лос Кристианос, в южной части острова, в комплексе со всеми удобствами: тремя бассейнами, теннисным кортом, тренажерным залом, мини-гольфом, детской площадкой, рестораном, минимаркетом, в 5-ти мин. ходьбы до песчаного пляжа и прогулочной набережной.

ЦЕНА: 140.000 ЕВРО

Апартамент в Лос Кристианос Код: 0803

Предлагается в продажу вилла (340м2) состоящая из 3-х спален, гостиной, 3-х ванных, просторной террасы вокруг дома, небольшого садового участка с фруктовыми деревьями, индивидуальным бассейном и гаражом на 2 машины. Расположена на юге Тенерифе, в живописном городке Коста дель Силенсио, с хорошо развитой инфраструктурой, в 15мин. езды до крупных туристических центров Лос Кристианос и Лас Америкас. Рядом с домом расположен красивый парк, рестораны, кафе, банк, автобусная остановка, почта и супермаркет. Набережная, пляжная зона, рыбный рынок, различные магазины и стоянка для яхт находятся в 10-ти мин. ходьбы.

ЦЕНА: 290.000 ЕВРО

Вилла в Коста дель Силенсио Код: 0790

Меблированная квартира(40м2) типа студио с кухней в американском стиле, ванной и террасой с видом на океан и тропический сад. В квартире имеется все необходимое для комфортного проживания. Расположена в туристическом комплексе с круглосуточно работающим ресепшн, 2-мя взрослыми и одним детским бассейнами, баром, рестораном и парковкой. Расположена на южном побережье острова в самом центре туристической зоны Лас Америкас рядом с магазинами, коммерческими центрами и всего в 3-х мин. ходьбы до пляжа. Прекрасный вариант для отдыха и сдачи в аренду!

ЦЕНА 66.000 ЕВРО

Студия в Лас Америкас Код: 0817

Page 52: ICARUS 28 2012

52

Icarus русскоязычный журнал на Тенерифе

Megawelleежемесячный журнал на немецком языке на Тенерифе

Megawelleonline радио на немецком языке на Тенерифе 88,3 FM/ 103,7 FM/ 104,7 FM

Clever Comunicación Tenerife S.L.Avenida Claudio Delgado, 91

38639, Las Chafiras, Tenerife

Тел. + 34 922 736 118, Факс + 34 922 703 [email protected]