icf zurich logo. series design annina walder joël vögeli joel vögeli

35

Upload: alarico-ector

Post on 21-Jan-2015

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli
Page 2: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli
Page 3: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Annina WalderAnnina Walder

Page 4: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Joel VögeliJoel Vögeli

Page 5: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Oscar VasquezOscar Vasquez

Page 6: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Leo BiggerLeo Bigger

Page 7: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

1.My image of Godis revealed in timesof crisis!

1. ¡En los tiempos de crisis, se revela la imagen de Dios que tengo!

Page 8: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

Exodus 32, 1

Come, make us godswho will go before us. Asfor this fellow Moseswho brought us up Out of Egypt, we don’tKnow what hashappened to Him.

Exodo 32, 1

Tienes que hacernos dioses que marchen al frente de nosotros, porque a ese Moisés que nos sacó de Egipto, ¡no sabemos qué pudo haberle pasado!

Page 9: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

God who is always loving and pets us on our heads!  

¡El Dios que siempre es bueno, y que nos pasa la mano por la cabeza!  

Page 10: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

God who is always loving and pets us on our heads! 

God, the overseer with a pointing index finger!  

¡El Dios que siempre es bueno, y que nos pasa la mano por la cabeza! 

¡El Dios que siempre está vigilando y apuntándonos con el dedo!   

Page 11: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

God who is always loving and pets us on our heads! 

God, the overseer with a pointing index finger! 

God, the miracle doctor; if you only prayed correctly you would not need a doctor! 

¡El Dios que siempre es bueno, y que nos pasa la mano por la cabeza! 

¡El Dios que siempre está vigilando y apuntándonos con el dedo!  

¡El Dios-doctor milagroso; si le oras en condiciones, no necesitas médicos!  

Page 12: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

 God, the comforter; when I am not doing well I can always come to Him!

 ¡El Dios consuelatodo; cuando no estoy bién, puedo venir siempre a El!

Page 13: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

 God, the comforter; when I am not doing well I can always come to Him!

God, the weakling; God is not almighty, He can’t even help!

 ¡El Dios consuelatodo; cuando no estoy bién, puedo venir siempre a El!

¡El Dios débil; Dios no es todopoderoso, no siempre puede prestar ayuda!

Page 14: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

 God, the comforter; when I am not doing well I can always come to Him! God, the weakling; God is not almighty, He can’t even help!

God, the judge, who likes to condemn us all!

 ¡El Dios consuelatodo; cuando no estoy bién, puedo venir siempre a El!

¡El Dios débil; Dios no es todopoderoso, no siempre puede prestar ayuda! ¡El Dios juez al que le gusta juzgarnos a todos!

Page 15: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

2. We create a god we desire!

2. ¡Nos construimos un dios privado!

Page 16: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Exodus 32, 4

He took what they han-ded him and made it into an idol cast in the shape of a calf ... Then they said, «These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.»

2. Mose 32, 4

Aarón cinceló el oro fundido e hizo un ídolo en forma de becerro.. cuando hubo terminado, exclamó el pueblo: «Israel, ¡aquí tienes a tu dios que te sacó de Egipto!»

Page 17: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

The golden calfA bull was an image of aggressiveness, sexuality, strength and vitality that was honoured by many cultures. El becerro de oroUn becerro era en la Sim-Bo-logía de muchas culturas signo de agresividad, Sex-ualidad, fuerza y vitalidad .

Page 18: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

We often reduce the god we desire to:• God, the helper of everything

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:• Dios, el que siempre ayuda

Page 19: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

We often reduce the god we desire to:• God, the helper of everything• God, the prayer machine

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:• Dios, el que siempre ayuda• Dios, la máquina de oración

Page 20: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

We often reduce the god we desire to:• God, the helper of everything• God, the prayer machine• God, the healer

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:• Dios, el que siempre ayuda• Dios, la máquina de oración• Dios, el curandero

Page 21: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

We often reduce thegod we desire to:

• God, the helper of everything

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:

• Dios, el que siempre ayuda

Page 22: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

We often reduce thegod we desire to:

• God, the helper of everything• God, the prayer machine

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:

• Dios, el que siempre ayuda• Dios, la máquina de oración

Page 23: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

We often reduce thegod we desire to:

• God, the helper of everything• God, the prayer machine• God, the healer

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:

• Dios, el que siempre ayuda• Dios, la máquina de oración• Dios, el curandero

Page 24: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Moses

We often reduce thegod we desire to:

• God, the helper of everything• God, the prayer machine• God, the healer• God, the blessing giver

A menudo reducimos nuestra imagen de Dios a un dios privado:

• Dios, el que siempre ayuda• Dios, la máquina de oración• Dios, el curandero• Dios, el que siempre bendice

Page 25: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

3. The god of our desire becomes a patchwork god!

3. ¡Nuestro dios privado se convierte en un dios patchwork!

Page 26: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Exodus 32, 6 «So the next day the people rose early and sacrificed burnt offerings and presented fellowship offerings. Afterward they sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.»

Exodo 32, 6 «En efecto, al día siguiente los israelitas madrugaron y presentaron holocaustos y sacrificios de comunión. Luego el pueblo se sentó a comer y a beber, y se entregó al desenfreno.»

Page 27: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

4. Destory your limited and egoistic notion of god!

4. ¡Destruye tu imagen limitada y egoísta de Dios!

Page 28: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Exodus 32, 20 And he took the calf they had made and burned it in the fire; then he ground it to powder, scattered it on the water and made the Israelites drink it.

Exodo 32, 22 El arrojó al fuego el becerro de oro y, luego de machacarlo hasta hacerlo polvo, lo esparció en el agua y se la dio a beber a Los israelitas.

Page 29: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who is called the victor.

Características de Jesús:• Jesús, el que es digno de ser alabado, el vencedor.

Page 30: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who is called the victor.

• Jesus who is jeered and crucified.

Características de Jesús:• Jesús, el que es digno de ser alabado, el vencedor.

• Jesús, el que es burlado y crucificado.

Page 31: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who is called the victor.

• Jesus who is jeered and crucified.

• Jesus who hugs the children.

Características de Jesús:• Jesús, el que es digno de ser alabado, el vencedor.

• Jesús, el que es burlado y crucificado.

• Jesús, el que abraza a los niños.

Page 32: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who heals the sick.

Características de Jesús:• Jesús, el que sana a los enfermos.

Page 33: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who heals the sick.

• Jesus who clears up the temple out of anger.

Características de Jesús:• Jesús, el que sana a los enfermos.

• Jesús, el que limpia con ira el templo.

Page 34: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli

Characteristics of Jesus:• Jesus who heals the sick.

• Jesus who clears up the temple out of anger.

• Jesus who celebrates parties.

Características de Jesús:• Jesús, el que sana a los enfermos.

• Jesús, el que limpia con ira el templo.

• Jesús, el que celebra fiestas.

Page 35: ICF Zurich Logo. Series design Annina Walder Joël Vögeli Joel Vögeli