icriiftsmiin°i · 2007-08-14 · owner's manual icriiftsmiin°i rear tine tiller with dual...
TRANSCRIPT
Owner's Manual
ICRIIFTSMIIN°IREAR TINE TILLER WITHDUAL ROTATING TINES7.0 HP17 Inch Tine Width
Model No.917.294270
• Espahol, p. 23
This product has a low emission engine which operatesdifferently from previously built engines. Before you start theengine, read and understand this Owner's Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all SafetyRules and Instructions before
operating this equipment.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman
Warranty................................................2SafetyRules..........................................2ProductSpecifications .........................4Assembly/Pre-Operation.......................6Operation...............................................8MaintenanceSchedule........................14
Maintenance.......................................14Serviceand Adjustments.....................16Storage................................................20Troubleshooting...................................21IllustratedParts List.............................44SearsService........................BackCover
LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN TILLER
For two (2) years from date of purchase, when this Craftsman Tiller is maintained,lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in theowner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship.
This Warranty does not cover:• Expendable items which become worn during normal use, such as tines, spark plugs,
air cleaners and belts.• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank-
shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions con-tained in the owner's manual.
• If this Craftsman Tiller is used for commercial or rental purposes, this Warranty appliesfor only thirty (30) days from the date of purchase.
Warranty service is available by returning the craftsman power mower to the nearestsears service center!department in the united states. This warranty applies only whilethis product is in use in the united states.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights whichvary from state to state.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 U.S.A.
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw-ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in seriousinjury or death.
TRAINING• Read the Owner's Manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls andthe proper use of the equipment. Knowhow to stop the unit and disengage thecontrols quickly.
• Never allow children to operate theequipment. Never allow adults to op-erate the equipment without properinstruction.
• Keep the area of operation clear of allpersons, particularly small children, andpets.
PREPARATION
• Thoroughly inspect the area where theequipment is to be used and remove allforeign objects.
• Disengage all clutches and shift intoneutral before starting the engine (mo-tor).
• Do not operate the equipment withoutwearing adequate outer garments. Wearfootwear that will improve footing onslippery surfaces.
• Handle fuel with care; it is highly flam-mable.
• Use an approved fuel container.• Never add fuel to a running engine or
hot engine.• Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors.• Replace gasoline cap securely and
clean up spilled fuel before restarting.
2
• Use extension cords and receptaclesas specified by the manufacturer for allunits with electric drive motors or elec-tric starting motors.
• Never attempt to make any adjustmentswhile the engine (motor) is running (ex-cept where specifically recommendedby manufacturer).
OPERATION
• Do not put hands or feet near or underrotating parts.
• Exercise extreme caution when operat-ing on or crossing gravel drives, walks,or roads. Stay alert for hidden hazardsor traffic. Do not carry passengers.
• After striking a foreign object, stop theengine (motor), remove the wire fromthe spark plug, thoroughly inspect thetiller for any damage, and repair thedamage before restarting and operatingthe tiller.
• Exercise caution to avoid slipping or fall-ing.
• If the unit should start to vibrate ab-normally, stop the engine (motor) andcheck immediately for the cause. Vibra-tion is generally a warning of trouble.
• Stop the engine (motor) when leavingthe operating position.
• Take all possible precautions when leav-ing the machine unattended. Disengagethe tines, shift into neutral, and stop theengine.
• Before cleaning, repairing, or inspecting,shut off the engine and make certain allmoving parts have stopped. Disconnectthe spark plug wire, and keep the wireaway from the plug to prevent accidentalstarting. Disconnect the cord on electricmotors.
• Do not run the engine indoors; exhaustfumes are dangerous.
• Never operate the tiller without properguards, plates, or other safety protectivedevices in place.
• Keep children and pets away.• Do not overload the machine capacity
by attempting to till too deep at too fasta rate.
• Never operate the machine at highspeeds on slippery surfaces. Look be-hind and use care when backing.
• Never allow bystanders near the unit.• Use only attachments and accessories
approved by the manufacturer of thetiller.
• Never operate the tiller without good vis-ibility or light.
• Be careful when tilling in hard ground.The tines may catch in the ground andpropel the tiller forward. If this occurs,let go of the handlebars and do notrestrain the machine.
MAINTENANCE AND STORAGE
• Keep machine, attachments, and ac-cessories in safe working condition.
• Check shear pins, engine mountingbolts, and other bolts at frequent inter-vals for proper tightness to be sure theequipment is in safe working condition.
• Never store the machine with fuel in thefuel tank inside a building where ignitionsources are present, such as hot waterand space heaters, clothes dryers, andthe like. Allow the engine to cool beforestoring in any enclosure.
• Always refer to the operator's guideinstructions for important details if thetiller is to be stored for an extended
_period.Look for this symbol to point out
important safety precautions. It meansCAUTION!!! BECOME ALERT!!! YOURSAFETY IS INVOLVED._CAUTION: Always disconnect sparkplug wire and place wire where it cannotcontact spark plug in order to prevent acci-dental starting when setting up, transport-ing, adjusting or making repairs._WARNING: Engine exhaust, some of itsconstituents, and certain vehicle compo-nents contain or emit chemicals known tothe State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
3
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline 4 QuartsCapacity: Unleaded
Regular
Oil (API-SF-SJ): SAE 30 (Above 40°F)(Capacity: 19 oz.) SAE5w-30/10W-30
(Below 40°F)
Spark Plug : Champion(Gap: .030") RC12YC
CONGRATULATIONS on your purchaseof a Sears Tiller. It has been designed,engineered and manufactured to give youthe best possible dependability and per-formance.Should you experience any problems youcannot easily remedy, please contact aSears or other qualified Service Center.We have competent, welt-trained techni-cians and the proper tools to service orrepair this unit.Please read and retain this manual. Theinstructions wilt enable you to assembleand maintain your tiller properly. Alwaysobserve the "SAFETY RULES".Your new tiller has been assembled at thefactory with exception of those parts leftunassembled for shipping purposes. Toensure safe and proper operation of yourtiller all parts and hardware you assemblemust be tightened securely. Use the cor-rect tools as necessary to insure propertightness.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.• Follow a regular schedule in main-
taining, caring for and using your tiller.• Follow the instructions under the "Main-
tenance" and "Storage" sections of this_LOwne r's Manual.
WARNING: This unit is equipped withan internal combustion engine and shouldnot be used on or near any unimprovedforest-covered, brush-covered or grasscovered land unless the engine's exhaustsystem is equipped with a spark arrestermeeting applicable local or state laws (ifany). If a spark arrester is used, it shouldbe maintained in effective working orderby the operator.
In the state of California the above isrequired by law (Section 4442 of theCalifornia Public Resources Code). Otherstates may have similar laws. Federaltaws apply on federal lands. A spark ar-rester for the muffler is available throughyour nearest Sears service center (SeeREPAIR PARTS section of this manual).
REPAIR PROTECTIONAGREEMENTS
Congratulations on making a smart pur-chase. Your new CraftsmanO product isdesigned and manufactured for years ofdependable operation. But like all products,it may require repair from time to time. That'swhen having a Repair Protection Agreementcan save you money and aggravation.Purchase a Repair Protection Agreementnow and protect yourself from unexpectedhassle and expense.Here's what's included in the Agreement:• Expert service by our 12,000 profe-
sional repair specialists.• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.• Product replacement if your covered
product can't be fixed.• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts notcovered by the agreement; also, 10%off regular price of preventive mainte-nance check.
• Fast help by phone - phone supportfrom a Sears technician on productsrequiring in-home repair, plus conve-nient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, asimple phone call is all that it takes for youto schedule service. You can call anytimeday or night, or schedule a service ap-pointment online.Sears has over 12,000 professional repairspecialists, who have access to over 4.5million quality parts and accessories.That's the kind of professionalism you cancount on to help prolong the life of yournew purchase for years to come. Purchaseyour Repair Protection Agreement today!Some limitations and exclusions apply.For prices and additional informationcall 1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional installation of homeappliances, garage door openers, waterheaters, and other major home items, inthe U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
4
These accessories were available when the tiller was purchased. They are also avail-able at most Sears Retail outlets and Service Centers. Most Sears Stores can orderrepair parts for you when you provide the model number of your tiller.
ENGINE
SPARK PLUG MUFFLER AIR FILTER GAS CAN ENGINE OIL STABILIZER
TILLER PERFORMANCE
FURROW OPENER
TILLER MAINTENANCE
BELT TINES SHEAR PIN HAIRPIN CLIP
II
CONTENTS OF HARDWARE PACK
(2) Handle Locks
(1) Carriage Bolt
3/8-16 UNC x 1 Gr. 5I
(1) Hairpin Clips ( ( ) )
I 13/32 x 1 xll Ga.o 0(2) Shear Pins & Clips
@(1) Center Locknut3/8-16 UNC
(1) Cable Clip
(1) Pivot Bolt3/8-16 UNC Grade 5
(1) Handle Lock Lever
5
Your new tiller has been assembled at the factory with the exception of those parts leftunassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your tillerall parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct toolsas necessary to insure proper tightness.
TOOLS REQUIRED FORASSEMBLY
A socket wrench set will make assemblyeasier. Standard wrench sizes are listed.(1) Utility knife(1) Wire cutter(1) Tire pressure gauge(1) Screwdriver(1) Pair of pliers(1) 9/16" wrench
OPERATOR'S POSITION
When right or left hand is mentioned inthis manual, it means when you are in theoperating position (standing behind tillerhandles).
FRONT
LEFT RIGHT
OPERATOR'SPOSITION
UNPACKING CARTON
A(_CAUTION: Be careful of exposed sta-ples when handling or disposing of carton-ing material.IMPORTANT: When unpacking and as-sembling tiller, be careful not to stretch orkink cables.1. While holding handle assembly, cut
cable ties securing handle assembly totop frame. Let handle assembly reston tiller.
2. Remove top frame of carton.3. Slowly ease handle assembly up and
place on top of carton.4. Cut down right hand front and right
hand rear corners of carton. Lay sidecarton wall down.
5. Remove packing material from handleassembly.
Shift Rod
HandleAssembly
INSTALL HANDLE
1. Insert one handle lock (with teeth fac-ing outward) in gearcase notch. (Applygrease on smooth side of handle lockto aid in keeping lock in place untilhandle assembly is lowered into po-sition.)VIEWED FROM R.H. SIDE OFTILLER
_. Handle Assembly
Gearcase Notch
Handle Lock
2. Grasp handle assembly. Hold in "up"position. Be sure handle lock remainsin gearcase notch. Slide handle as-sembly into position.
Assembly"UP" Position
Tighten handlelock lever to hold
Loosen HandleLock Lever toMove
6
3. Rotate handle assembly down. Insertrear carriage bolt first, with head ofbolt on L.H. side of tiller and loosely as-semble Iocknut.
4. Insert pivot bolt in front part of plateand tighten.
5. Cut down left hand rear corner of car-
ton. Lay rear carton walt down, whichwilt remove the protective cardboardflap from leveling shield.
6. Cut down remaining corners of cartonand lay panels flat.
7. Lower the handle assembly. Tightennut on carriage bolt so handle moveswith some resistance. This wilt allowfor easier adjustment.
8. Place flat washer on threaded end ofhandle lock lever.
9. Insert handle lock lever through handlebase and gearcase. Screw in handlelock lever just enough to hold lever inplace.
10. Insert the smaller silver handle lock
(with teeth inward) in the slot of thehandle base (just inside of washer).
11. With handle assembly in lowest posi-tion, securely tighten handle lock leverby rotating clockwise. Leaving handleassembly in lowest position will make iteasier to remove tiller from carton.
Flat Washer Handle LockHandle Lock Lever
\
Rear
CartridgeBolt
Handle BaseLocknut "1
INSERT CABLE CLIP
• Insert plastic cable clip into hole on theback of handle column. Push cables
into clip.
Handle Column
CONNECT SHIFT ROD
1. Insert end of shift rod into hole of shiftlever indicator.
2. Insert hairpin clip through hole of shiftrod to secure.
Shift Lever
Hairpin ._ Indicator
Shift Rod
REMOVE TILLER FROM CRATE1. Adjust handle assemby to lowest
position. Be sure lock lever is tightenedsecurely.
2. Make sure shift lever indicator is in "N"
(neutral) position.3. Tilt tiller forward by lifting handle. Sep-
arate cardboard cover from levelingshield.
4. Rotate tiller handle to the right and pulltiller out of carton.
CHECKTIRE PRESSURE
The tires on your unit were overinflated atthe factory for shipping purposes. Correctand equal tire pressure is important forbest tilling performance.• Reduce tire pressure to 20 PSI.
HANDLE HEIGHT
• Handle height may be adjusted to bet-ter suit operator. (See "TO ADJUSTHANDLE HEIGHT" in the Service andAdjustments section of this manual).
handles 14
ip
7
Thesesymbols mayappearon yourTiller or in literaturesuppliedwith the product.Learnand understandtheir meaning.KNOW YOUR TILLER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOURTILLER.
Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location ofvarious controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Throttle Control
Drive Control BarShift Lever Indicator
Drac
Leveling Shield
Outer Side Shield
RecoilStarterHandle
MEETS ANSI SAFETY REQUIREMENTS
Our tillers conform to the safety standards of the American National Standards Institute.
DRIVE CONTROL BAR - Used to engagetines.DEPTH STAKE - Controls depth at whichtiller will dig.DRAG STAKE - Controls forward speed inforward rotating tilt position.OUTER SIDE SHIELD - Adjustable toprotect small plants from being buried.
THROTTLE CONTROL - Used to controlengine speed.LEVELING SHIELD - Levels tilled soil.SHIFT LEVER - Used to shift transmissiongears.SHIFT LEVER INDICATOR - Showswhich gear the transmission is in.RECOIL STARTER HANDLE - Used tostart the engine.
8
The operation of any tiller can result in foreign objects thrown into the eyes,which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eyeshields before starting your tiller and while tilling. We recommend standardsafety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TILLER
Know how to operate all controls beforeadding fuel and oil or attempting to startengine.
STOPPINGTINES AND DRIVE
1. Release drive control bar to stop move-ment.
2. Move shift lever to "N" (neutral) po-sition.
ENGINE
• Move throttle control to "STOP" position.If equipped with stop switch, moveswitch to "STOP" position.
NOTE: Never use choke to stop engine.Drive Control Bar
"ENGAGED" Position-_. Shift Lever
HARD TO SHIFT GEARS
• Briefly engage drive control bar and re-lease or rock tiller forward and backwarduntil are able to shift gears.
DEPTH STAKEThe depth stake can be raised or loweredto allow you more versatile tilling and cul-tivating, or to more easily transport yourtiller.
Shallowest Tilling -....._
Deepest Tilling --
Depth Stake
_" Transport Position
Drive Control Bar"DISENGAGED"Position
Throttle Control
TINE OPERATION - WITH WHEELDRIVE
• Always release drive control bar beforemoving shift lever into another position.
• Tine movement is achieved by movingshift lever to either the counter rotating(_) till position or the forward rotating(_) tilt position and engaging drive con-trol bar.
FORWARD - WHEELS ONLY/TINESSTOPPED• Release drive control bar and move shift
lever indicator to "F" (forward) position.Engage drive control bar and tiller willmove forward.
REVERSE - WHEELS ONLY/TINESSTOPPED1. DO NOT STAND DIRECTLY BEHIND
TILLER.2. Release the drive control bar.3. Move throttle control to "SLOW" po-
sition.4. Move shift lever indicator to "R" (re-
verse) position.5. Hold drive control bar against the
handle to start tiller movement.
DRAG STAKE
The drag stake should be raised whentilling the counter rotating (_) tilt position.The drag stake should be lowered whentilling in the forward rotating (_) till posi-tion.
Lowered
(Forward Rotating till)
Raised(Counter rotating tilt)
9
TILLING
NOTE: Use the counter rotating tine drivewhen tilling hard or rockey soil, virginground or sod.1. Release depth stake and drag stake
pins. Pull the depth stake up forincreased tilling depth. Raise the dragstake. Place proper pin in hole of depthstake or drag stake to lock in position.
2. Place shift lever indicator in counterrotating (_) tilt position.
3. Hold the drive control bar against thehandle to start tilling movement. Tinesand wheels will both turn.
4. Movethrottlecontrolto "FAST"positionfor deep tilling.
IMPORTANT:Alwaysreleasedrive controlbarbeforemovingshift leverinto anotherposition.
"Locked" Position
\\ Depth or Drag/_Stake Pin
_'Released"
Nut \ _,/ Position"B" Nut"A" \_,_,,¢'_-'JOuter SideShield
TURNING1. Release the drive control bar.2. Move throttle control to "SLOW" posi-
tion.3. Place shift lever indicator in "F" (for-
ward) position. Tines wilt not turn.4. Lift handle to raise tines out of ground.5. Swing the handle in the opposite
direction you wish to turn, being carefulto keep feet and legs away from tines.
6. When you have completed your turn-around, release the drive control barand lower handle. Place shift lever in(till) position and move throttle controlto desired speed. To begin tilling, holddrive control bar against the handle.
CULTIVATING
NOTE: Use the forward rotating tine drivewhen cultivating, tilling soft ground or till-ing pre-titted soil.1. Release the depth and drag stake pins.
Lower drag stake. Pull the depth stakeup for increased tilling depth. Placeproper pin in hole of depth stake ordrag stake to lock in position.
2. Place shift lever indicator in forward torotating (_) tilt position.
3. Hold the drive control bar against thehandle to start tilling movement. Tinesand wheels will both turn.
4. Move throttle control "FAST" positionfor deep tilling. To cultivate, throttlecontrol can be set at any desiredspeed, depending on how fast or stowyou wish to cultivate.
IMPORTANT: Always lower the dragstake when using the forward rotating tinedrive.
OUTER SIDE SHIELDS
The back edges of the outer side shieldsare slotted so that the shields can beraised for deep tilling and lowered forshallow tilling to protect small plants frombeing buried.1. Loosen nut "A" in slot and nut "B".2. Move shield to desired position (both
sides).3. Retighten nuts.
TO TRANSPORT
_CAUTION: Before lifting or transporting,allow tiller engine and muffler to cool. Dis-connect spark plug wire. Drain gasolinefrom fuel tank.AROUND THE YARD
1. Release the depth stake pin. Movethe depth stake down to the top holefor transporting the tiller. Place depthstake pin in hole of depth stake to lockin position. This prevents tines fromscuffing the ground.
2. Place shift lever indicator in "F" (for-ward) position for transporting.
3. Hold the drive control bar against thehandle to start tiller movement. Tineswill not turn.
4. Move throttle control to desired speed.AROUND TOWN
1. Disconnect spark plug wire.2. Drain fuel tank.3. Transport in upright position to prevent
oil leakage.
BEFORE STARTING ENGINE
IMPORTANT: Be very careful not to allowdirt to enter the engine when checking oradding oil or fuel. Use clean oil and fueland store in approved, clean, coveredcontainers, use clean fill funnels.CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your unit has been shipped,from the factory, already filled with SAE 30summer weight oil.1. With engine level, clean area around
oil filler plug and remove plug.2. Engine oil should be to point of over-
lowing when engine is level.• For approximate capacity see "PROD-
UCT SPECIFICATIONS" on page 4of this manual. All oil must meet A.RI.Service Classification SF-SJ.
3. Reinstall engine oil cap and tighten
10
• For cold weather operation you shouldchange oil for easier starting (See oilviscosity chart in the Maintenance sec-tion of this manual).
• To change engine oil, see the Mainte-nance section in this manual.
Oil
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Donot overfill. Use fresh, clean, regularunleaded gasoline with a minimum of87 octane. (Use of leaded gasoline willincrease carbon and lead oxide depos-its and reduce valve life). Do not mix oilwith gasoline. Purchase fuel in quan-tities that can be used within 30 days toassure fuel freshness.
_CAUTION: Fill to within 1/2 inch of topof fuel tank to prevent spills and to allowfor fuel expansion. If gasoline is acci-dentally spilled, move machine away fromarea of spill. Avoid creating any source ofignition until gasoline vapors have disap-peared.Wipe off any spilled oil or fuel. Do notstore, spill or use gasoline near an openflame.IMPORTANT: When operating in temper-atures below32°F(0°C), use fresh, cleanwinter grade gasoline to help insure goodcold weather starting.CAUTION: Alcohol blended fuels (calledgasohol or using ethanol or methanol) canattract moisture which leads to separa-tion and formation of acids during storage.Acidic gas can damage the fuel systemof an engine while in storage. To avoidengine problems, the fuel system shouldbe emptied before storage of 30 daysor longer. Drain the gas tank, start theengine and let it run until the fuel linesand carburetor are empty. Use fresh fuelnext season. See Storage Instructions foradditional information. Never use engineor carburetor cleaner products in the fueltank or permanent damage may occur.
11
TO START ENGINE
_CAUTION: Keep tine control in "OFF"position when starting engine.When starting engine for the first time or ifengine has run out of fuel, it will take extrapulls of the recoil starter to move fuel fromthe tank to the engine.1. Make sure spark plug wire is properly
connected.2. Move shift lever indicator to "N" (neu-
tral) position.3. Place throttle control in "FAST" posi-
tion.4. Turn fuel shut-off valve 1/4 turn to open
position.5. Push stop switch to "ON" position.6. Move choke control to "CHOKE" posi-
tion.7. Grasp recoil starter handle with one
hand and grasp tiller handle with otherhand. Pull rope out slowly until enginereaches start of compression cycle(rope wilt pull slightly harder at thispoint).
8. Pull recoil starter handle quickly. Donot let starter handle snap backagainst starter.
NOTE: If engine fires but does not start,move choke control to half choke posi-tion. Pull recoil starter handle until enginestarts.9. When engine starts, slowly move
choke control to "RUN" position asengine warms up.
NOTE: A warm engine requires tesschoking to start.10. Move throttle control to desired running
position.11 .Allow engine to warm up for a few
minutes before engaging tines.NOTE: If at a high altitude (3000 feet) orin cold temperatures (below 32°F), thecarburetor fuel mixture may need to beadjusted for best engine performance.See "TO ADJUST CARBURETOR" in theService and Adjustments section of thismanual.NOTE: If engine does not start, see trou-bleshooting points.
Fuel shut-off Choke controls
,i i
Rewind start_
TILLING HINTS
_CAUTION: Until you are accustomedto handling your tiller, start actual fielduse with throttle in slow position (mid-waybetween "FAST" and "IDLE").• Tilling is digging into, turning over, and
breaking up packed soil before plant-ing. Loose, unpacked soil helps rootgrowth. Best tilling depth is 4" to 6". Atiller will also clear the soil of unwantedvegetation. The decomposition of thisvegetable matter enriches the soil.Depending on the climate (rainfall andwind), it may be advisable to till the soilat the end of the growing season tofurther condition the soil.
• Soil conditions are important for propertilling. Tines wilt not readily penetratedry, hard soil which may contribute toexcessive bounce and difficult handlingof your tiller. Hard soil should be mois-tened before tilling; however, extremelywet soil will "ball-up" or clump during till-ing. Wait until the soil is less wet in orderto achieve the best results. When tillingin the fall, remove vines and long grassto prevent them from wrapping aroundthe tine shaft and slowing your tillingoperation.
• You wilt find tilling much easier if youleave a row untilled between passes.Then go back between tilled rows.Thereare two reasons for doing this. First,wide turns are much easier to negoti-ate than about-faces. Second, the tillerwon't be pulling itself, and you, towardthe row next to it.
• Do not lean on handle. This takesweight off the wheels and reducestraction. To get through a really toughsection of sod or hard ground, applyupward pressure on handle or lower thedepth stake.
CULTIVATING
Cultivating is destroying the weeds be-tween rows to prevent them from robbingnourishment and moisture from the plants.At the same time, breaking up the upperlayer of soil crust will help retain moisturein the soil. Best digging depth is 1" to 3"(2.5-7.5 cm). Lower the outer side shieldsto protect small plants from being buried.• Cultivate up and down the rows at a
speed which will allow tines to uprootweeds and leave the ground in roughcondition, promoting no further growthof weeds and grass.
• Do not lean on handle, this takes weightoff the wheels, reduces traction, andmay cause the tiller to skip over theground.
• Always lower the drag stake whenusing the forward rotating tine drive.
TINE SHEAR PINS
The tine assemblies on your tiller aresecured to the tine shaft with shear pins(See "TINE REPLACEMENT" in theService and Adjustments section of thismanual).If the tiller is unusually overloaded orjammed, the shear pins are designed tobreak before internal damage occurs tothe transmission.• If shear pin(s) break, replace only with
those shown in the Repair Parts sectionof this manual.
12
ADJUST WHEELS FORCULTIVATING1. Place blocks under right hand side of
tiller and remove hairpin clip and clevispin from right hand wheel.
2. Move wheel outward approximately 1inch until hole in inner wheel hub linesup with inner hole in axle.
3. Replace clevis pin and hairpin clip oninside of wheel and remove blocks.
4. Repeat preceding steps on left handside.
NOTE: In extremely rough conditions andwhile cultivating, the wheels should bemoved outward on the axle for increasedstability.
OUTER VIEW OF TIRE
_ levis
Pin
in Cltip
INNER VIEW OF TIRE
ClevisPin
Hairpin
13
MAINTENANCESCHEDULE
FILL IN DATESAS YOU COMPLETEREGULAR SERVICE
_/_/_,_/_._/_._/ S E RVtCE DATES
Check Engine Oil Level I1_ I_
Change Engine Oil I_,_.
Oil Pivot Points
Inspect Spark Arrester / Muffler
Inspect Air Screen
Clean or Replace Air Cleaner Cartridge
Clean Engine Cylinder Fins
Replace Spark Plug
RH Gear Case Grease Fi_ing (loz,)
1 - Change more often when operatingunder a heavy loador in high ambient temperatures.
2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this tiller does not coveritems that have been subjected to op-erator abuse or negligence. To receive fullvalue from the warranty, the operator mustmaintain tiller as instructed in this manual.Some adjustments will need to be madeperiodically to properly maintain your tiller.At least once a season, check to see ifyou should make any of the adjustmentsdescribed in the Service and Adjustmentssection of this manual.• Once a year you should replace the
spark plug, clean or replace air filter,and check tines and belts for wear. Anew spark plug and clean air filter as-sure proper air-fuel mixture and helpyour engine run better and last longer.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.2. Check tine operation.3. Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See "LUBRI-CATION CHART").
LUBRICATION CHART
@Throttle Control
®RH Gear Case@Engil Grease Fitting
Pin
OtdlerBracket @Wheel Hub
ShieldHinges
@ SAE 30 OR 10W-30 Motor Oil@ Referto Maintenance "ENGINE"section® EP #1 Grease
14
_CAUTION: Disconnect spark plugwire before performing any maintenance(except carburetor adjustment) to preventaccidental starting of engine.Prevent fires! Keep the engine free ofgrass, leaves, spilled oil, or fuel. Removefuel from tank before tipping unit for main-tenance. Clean muffler area of all grass,dirt, and debris.Do not touch hot muffler or cylinder fins ascontact may cause burns.
ENGINELUBRICATION
Use only high quality detergent oil ratedwith API service classification SF-SJ. Se-lect the oil's SAE viscosity grade accord-ing to your expected temperature.
SAE VtSCOS{TY GRADES
F
TEMPERATURE RANGE ANTICIPA FED BEFORE NEXT OiL CHANGE
ol vi_ dar_S e(drO
NOTE: Although multi-viscosity oils(5W-30, 10W-30, etc.) improve startingin cold weather, these multi-viscosity oilswill result in increased oil consumptionwhen used above 40°F (4°C). Check yourengine oil level more frequently to avoidpossible engine damage from running towon oil.Change the oil after every 50 hours ofoperation or at least once a year if the tilleris not used for 50 hours in one year.Check the crankcase oil level beforestarting the engine and after each five (5)hours of continuous use. Add SAE 30 mo-tor oil or equivalent. Tighten oil filler plugsecurely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expectedbefore oil change. All oil must meet APIservice classification SF-SJ.• Be sure tiller is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.• Use a funnel to prevent oil spill on tiller,
and catch oil in a suitable container.1. Remove drain plug.
For easier removal of plug use 7/16- 12Pt. socket with extension.
2. Tip tiller forward to drain oil.3. After oil has drained completely,
replace oil drain plug and tighten se-curely.
4. Remove oil filler plug. Be careful not toallow dirt to enter the engine.
15
5. Refill engine with oil. See "CHECKENGINE OIL LEVEE' in the Operationsection of this manual.
Oil drainPlu4
Oil Fill Plug
AIR FILTER
Your engine wilt not run properly using adirty air filter. Clean the foam pre-cleanerafter every 50 hours of operation or everyseason. Service paper cartridge every100 hours of operation or every season,whichever occurs first.Service air cleaner more often under dustyconditions.1. Remove knob and cover. Lift air
cleaner assembly off stud.
TO SERVICE PRE-CLEANER
2. Remove foam pre-cleaner from airfilter.
3. Wash it in liquid detergent and water.4. Squeeze it dry in a clean cloth.NOTE: If very dirty or damaged, replacepre-cleaner.5. Reinstall pre-cteaner onto air filter.6. Reinstall cover and secure with knob.
TO SERVICE CARTRIDGE
1. Carefully remove cartridge to preventdebris from entering carburetor. Cleanbase carefully to prevent debris fromentering carburetor.
2. Remove foam pre-cleaner from airfilter.
3. Clean cartridge by tapping gently onflat surface. If very dirty or damaged,replace cartridge.
4. Reinstall pre-cteaner onto air filter.5. Reinstall cover and secure with knob.IMPORTANT: Petroleum solvents, suchas kerosene, are not to be used to cleanthe cartridge. They may cause deterio-ration of the cartridge. Do not oil cartridge.Do not use pressurized air to clean or drycartridge.
__Cover Knob
Prlciilrn_ Cartndge
sto0-- {Base _
COOLING SYSTEM
Your engine is air cooled. For proper en-gine performance and long life keep yourengine clean.• Clean air screen frequently using a stiff-
bristled brush.• Keep cylinder fins, levers, and linkage
free of dirt and chaff.
Muffler
•BlowerHousingAir Screen
MUFFLER
Do not operate tiller without muffler. Donot tamper with exhaust system. Dam-aged mufflers or spark arresters couldcreate a fire hazard. Inspect periodicallyand replace if necessary. If your engine isequipped with a spark arrester screen as-sembly, remove every 50 hours for clean-ing and inspection. Replace if damaged.SPARK PLUG
Replace spark plugs at the beginning ofeach tilling season or after every 50 hoursof use, whichever comes first. Spark plugtype and gap setting is shown in "PROD-UCT SPECIFICATIONS" on page 4 of thismanual.TRANSMISSION
Once a season, lubricate the right handgear case grease fitting with 1 oz. of EP#1 grease.
CLEANINGDo not clean your tiller when the engineand transmission are hot. We do not rec-ommend using pressurized water (gardenhose, etc.) to clean your unit unless thegasket area around the transmission andthe engine muffler, air filter and carburetorare covered to keep water out. Water inengine will shorten the useful life of yourtiller.• Clean engine, wheels, finish, etc. of all
foreign matter.• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.• Protect painted surfaces with auto-
motive type wax.
_CAUTION: Disconnect spark plug wirefrom spark plug and place wire where itcannot come into contact with plug.
TILLER-Handle (High) Position
TO ADJUST HANDLE HEIGHT
Select handle height best suited for yourtilling conditions. Handle height will bedifferent when tiller digs into soil.1. First loosen handle lock lever.2. Handle can be positioned at different
settings between "HIGH" and "LOW"positions.
3. Retighten handle lock lever securelyafter adjusting.
Handle (Low)Position
Handle Lock Lever
16
TIRE CARE
At_CAUTION: When mounting tires, unlessbeads are seated, overinflation can causean explosion.• Maintain 20 pounds of tire pressure. If
tire pressures are not equal, tiller willpull to one side.
• Keep tires free of gasoline or oil whichcan damage rubber.
TO REMOVE WHEEL1. Place blocks under transmission to
keep tiller from tipping.2. Remove hairpin clip and clevis pin from
wheel.3. Remove wheel and tire.
4. Repair tire and reassemble.
Pin
tire: Hairpin Clip
TO REMOVE BELT GUARD
NOTE: For ease of removal, remove hair-pin clip and clevis pin from left wheel. Pullwheel out from tiller about 1 inch.1. Remove two (2) screws from side of
belt guard.2. Remove hex nut and washer from
bottom of belt guard (located behindwheel).
3. Pull belt guard out and away from unit.4. Replace belt guard by reversing above
procedure.
Engine Pulley,
Guard. HexNut andWasher(LocatedBehind
Screws
Hairpin Clip and Clevis Pin
TO REPLACE GROUND DRIVE BELT
1. Remove belt guard as described in "TOREMOVE BELT GUARD".
2. Remove old belt by slipping off enginepulley first then remove from trans-mission pulley.
3. Place new belt in groove of trans-mission pulley and into engine pulley.BELT MUST BE IN GROOVE ON TOPOF IDLER PULLEY. NOTE POSITIONOF BELT TO GUIDES.
4. Check belt adjustment as describedbelow.
5. Replace belt guard.6. Reposition wheel and replace clevis
pin and hairpin clip.
GROUND DRIVE BELT ADJUSTMENT
For proper belt tension, the extensionspring should have about 5/8 inch stretchwhen drive control bar is in "ENGAGED"position. This tension can be attained asfollows:1. Loosen cable clip screw securing the
drive control cable.2. Slide cable forward for less tension and
rearward for more tension until about5/8 inch stretch is obtained while thedrive control bar is engaged.
3. Tighten cable clip screw securely.
Clip Screw
Cable
Idler PulleyExtension Sprinc
Transmission Pulley
More Tension
17
TINE REPLACEMENT °
_CAUTION: Tines are sharp. Weargloves or other protection when handlingtines.A badly worn tine causes your tiller towork harder and dig more shallow. Mostimportant, worn tines cannot chop andshred organic matter as effectively norbury it as deeply as good tines. A tine this •worn needs to be replaced.
New Tine Worn Tine
\\ \\
\
To maintain the superb tilling perfor-mance of this machine the tines should
be checked for sharpness, wear, andbending, particularly the tines whichare next to the transmission. If the gapbetween the tines exceeds 3-1/2 inches
they should be replaced or straightenedas necessary.For tines that are slightly worn, thebolted tine and hub assemblies can beswitched between sides to continue
tilling in the same tilling mode if tillingin a different mode is desired then thebolted tine and hub assemblies should
be switched back to their original sideso that the tine edge with the least wearwill be used.
i_- 3-1/2" MAX
Sharp Sharp SharpEdges iges
Hairpin Clip
18
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement ofthe emission control devices and systems,which are being done at the customers ex-pense, may be performed by any non-roadengine repair establishment or individual.Warranty repairs must be performed by anauthorized engine manufacturer's serviceoutlet.TO ADJUST THROTTLE CONTROLCABLE
1. The throttle control has been preset atthe factory and adjustment should notbe necessary. If adjustment is nec-essary, proceed as follows:
2. With engine not running, move remotethrottle control lever to "FAST" position.
3. If throttle lever on engine touches highspeed stop, no further adjustment isnecessary. If throttle lever does nottouch high speed stop, continue withadjustment procedure.
4. Loosen cable clamp screw.5. Move throttle lever up until it touches
high speed stop, and hold in this po-sition.
6. Tighten cable clamp screw securely.
Clamp Screw
Casing X 1and Wire _ X
'_ ermine art 78 _
Governor Control Lever
TO ADJUST CARBURETOR
The carburetor has been preset at thefactory and adjustment should not benecessary. However, engine performancecan be affected by differences in fuel, tem-perature, altitude or toad. If the carburetordoes need adjustment, contact your near-est authorized service center!departmentIMPORTANT: Never tamper with theengine governor, which is factory setfor proper engine speed. Overspeedingthe engine above the factory high speedsetting can be dangerous. If you thinkthe engine-governed high speed needsadjusting, contact your nearest sears orother qualified service center which hasthe proper equipment and experience tomake any necessary adjustments.
19
Immediately prepare your tiller for storageat the end of the season or if the unit wiltnot be used for 30 days or more.Al_Warning: Never store the tiller with gas-oline in the tank inside a building wherefumes may reach an open flame or spark.Allow the engine to coot before storing inany enclosure.
TILLER
1. Clean entire tiller (See "CLEANING" inthe Maintenance section of this man-ual).
2. Inspect and replace belts, if necessary(See belt replacement instructions inthe Service and Adjustments section ofthis manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenancesection of this manual.
4. Be sure that all nuts, bolts and screwsare securely fastened. Inspect movingparts for damage, breakage and wear.Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paintsurfaces; sand lightly before painting.
ENGINEFUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to preventgum deposits from forming in essentialfuel system parts such as the carburetor,fuel filter, fuel hose, or tank during storage.Also, alcohol blended fuels (called gasoholor using ethanol or methanol) can attractmoisture which leads to separation andformation of acids during storage. Acidicgas can damage the fuel system of anengine while in storage.• Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel linesand carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleanerproducts in the fuel tank or permanentdamage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptablealternative in minimizing the formation offuel gum deposits during storage. Addstabilizer to gasoline in fuel tank or stor-age container. Always follow the mix ratiofound on stabilizer container. Run engineat least 10 minutes after adding stabilizerto allow the stabilizer to reach the carbu-retor. Do not empty the gas tank andcarburetor if using fuel stabilizer.ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replacewith clean oil. (See "ENGINE" in the Main-tenance section of this manual).CYLINDER
1. Remove spark plug.2. Pour I ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.3. Pull starter handle slowly several times
to distribute oil.4. Replace with new spark plug.
OTHER
• Do not store gasoline from one seasonto another.
• Replace your gasoline can if your canstarts to rust. Rust and/or dirt in yourgasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors andcover it to give protection from dust anddirt.
• Cover your unit with a suitable protectivecover that does not retain moisture. Donot use plastic. Plastic cannot breathewhich allows condensation to form andwilt cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover tiller while en-gine and exhaust areas are still warm.
20
TROUBLESHOOTING CHART:See appropriate section in manual unless directed to Sears service center
PROBLEM
Will not start
Hard to start
Loss of power
CAUSE
1. Out of fuel.2. Engine not"CHOKED"
properly.3. Engine flooded.
4. Dirty air cleaner.
5. Water in fuel.
6. Clogged fuet tank.7. Loose spark plug wire.
8. Bad spark plug orimproper gap.
9. Carburetor out of adjust-ment.
1. Throttle control not setproperly.
2. Dirty air cleaner.
3. Bad spark plug orimproper gap.
4. Stale or dirty fuel.
5. Loose spark plug wire.
6. Carburetor out ofadjustment.
1. Engine is overloaded.
2. Dirty air cleaner.
3. Low oil level/dirty oil.4. Faulty spark plug.
5. Oil in fuel.
6. Stale or dirty fuel.
7. Water in fuel.
8. Clogged fuet tank.9. Spark plug wire loose.
10. Dirty engine air screen.11. Dirty/clogged muffler.12. Carburetor out of
adjustment.13. Poor compression.
21
CORRECTION
1. Fill fuel tank.2. See "TO START ENGINE" in
the Operation section.3. Wait several minutes before
attempting to start.4. Clean or replace air cleaner
cartridge.5. Empty fuet tank and carbure-
tor, and refill tank with freshgasoline.
6. Remove fuel tank and clean.7. Make sure spark plug wire is
seat ed properly on plug.8. Replace spark plug or adjust
gap.9. Make necessary adjust
ments.
1. Place throttle control in
"FAST" position.2. Clean or replace air cleaner
cartridge.3. Replace spark plug or adjust
gap.4. Empty fuet tank and refill with
fresh gasoline.5. Make sure spark plug wire is
seated properly on plug.6. Make necessary adjust
ments.
1. Set depth stake for shallowertilling.
2. Clean or replace air cleanercartridge.
3. Check oil level/change oil.4. Clean and regap or change
spark plug.5. Empty and clean fuet tank
and refill, and clean carburetor.6. Empty fuet tank and refill with
fresh gasoline.7. Empty fuet tank and carbure-
tor, and refill tank with freshgasoline.
8. Remove fuel tank and clean.
9. Connect and tighten sparkptug wire.
10.Ctean engine air screen.11. Clean/replace muffler.12. Make necessary adjust
ments.13.Contact a Sears or other
qualified service center.
TROUBLESHOOTING CHART:See appropriate section in manual unless directed to Sears service centerPROBLEM
Engineoverheats
Excessivebounce/difficulthandling
Soil balls up orclumps
Engine runs buttiller won'tmove
Engine runs butlabors whentilling
Tines skip overground
CAUSE
1. Low oil level/dirty oil.2. Dirty engine air screen.3. Dirty engine.
Hard to shift intogear
Tillershuts offwhen drivecontrolbarengaged
4. Partially plugged muffler.5. Improper carburetor
adjustment.
1. Ground too dry and hard.
2. Depth stakeincorrectly adjusted.
1. Ground too wet.
.
2.
3.
1.
2.
3.
Tine control is not
engaged.V-belt not correctlyadjusted.V-belt is off pulley(s).
Tilling too deep.
Throttle control notproperlyadjusted.Carburetor out of adjust-ment.
1. Drag Stake not loweredin forward rotating tillmode.
2. Improper tilling mode.
1. Gears not timed.
1. Shift lever set in between
counter rotating tillposition and forwardrotating tilt position.
2. Tines jammed
CORRECTION
1. Check oil level/change oil.2. Clean engine air screen.3. Clean cylinder fins, air-
screen, muffler area.4. Remove and clean muffler.5. Adjust carburetor to richer
position.
1. Moisten ground or wait formore favorable soil condi-tions.
2. Adjust depth stake.
1. Wait for more favorable soilconditions.
1. Engage tine control.
2. Inspect/adjust V-belt.
3. Inspect V-belt.
1. Set depth stake for shallowertilling.
2. Check throttle control setting.
3. Make necessary adjustmerits.
1. Lower Drag Stake
. Forward rotating tine driveshould only be used for softground or for soil that hasalready been tilled.
. Briefly engage drive controlbar and release or rock tillerforward and backward untilare able to shift gears.
1. Shift to either counter rotatingtill position or forward rotatingtill position.
2. Clear tines.
22
Garantia ....................................................... 23Regtas de Seguridad ................................... 23Especificaciones det producto ..................... 25Montaje/Pre-Operaci6n ............................... 27Operaci6n .................................................... 29Programa de Mantenimiento ....................... 35
Mantenimiento ............................................. 35Servicio y Ajustes ....................................... 37Almacenamiento .......................................... 41Identificaci6n de Problemas ........................ 42Vea et Manual tngles ............ Ingl6s del DueSo
A_
GARANTIA LIMtTADA DE DOS At_IOS PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Por dos (2) a5os, a partir de la fecha de compra, cuando esta Cuttivadora Craftsman se mantenga,lubrique y afine segQn tas instrucciones para ta operaci6n y el mantenimiento en et manual deldueSo, Sears repararfi, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantia no cubre:• Articulos que se desgastan durante el use normal tales como los brazos, las bujias, los fittros de
aire y las correas.• Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigLieSales dobtados y a ta falta de mantenimiento del equipo segQn las instrucciones que seinctuyen en el manual del dueSo.
• Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente portreinta (30) treintadias a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantia esta disponible at devolver la cultivadora Craftsman al centroidepartamentode servicio Sears mas cercano en los estados unidos.
Esta Garantia se aplica sotamente mientras et producto este en uso en los estados unidos. EstaGarantia le otorga derechos legales especfficos, y puede que tambi_n tenga otros derechos quevarian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Di817WA, HOFFMAN ESTATES, tL 60179 U.S.A.
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzarobjetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesionesgraves o la muerte.
ENTRENAMIENTO• Lea el Manual del Due_o cuidadosamente.
Famitiarfcese completamente con loscontrotes y con et uso adecuado det equipo.Sepa c6mo parar la unidad y desengancharios controles rapidamente.
• Nunca permita que los nii_os operen el equi-po. Nunca permita que los aduttos operen elequipo sin los conocimientos adecuados.
• Mantenga el Area de operaci6n despejada depersonas, especialmente niSos pequeSos yanimales dom_sticos.
PREPARACI(_N• tnspeccione cuidadosamente et Area en
donde se va usar el equipo y remueva losobjetos extrai_os.
• Desenganche todos los embragues y cambiea neutro antes de hacer arrancar el motor.
• No opere el equipo sin usar ropa exterioradecuada. Use zapatos que mejoren et equi-Iibrio en superficies resbalosas.
• Maneje et combustible con cuidado pues esmuy inflamabte.
• Use un envase de combustible aprobado.
• Nunca ai_ada combustible a un motor enfuncionamiento o caliente.
• Llene el estanque de combustible afuera conmucho cuidado. Nunca Itene el estanque decombustible en un recinto cerrado.
• Vuelva a cotocar la tapa det dep6sito de gas-olina en forma segura y limpie et combustiblederramado antes de votver a arrancar.
• Use cordones de extensi6n y receptacutos,seg6n las especificaciones del fabricante,para todas las unidades con motores de im-pulsi6n o con motores de arranque el_ctrico.
• Nunca trate de hacer ningQn ajuste mientrasque et motor est_ funcionando (excepto enlos cases especfficamente recomendadosper el fabricante).
OPERACI(_N• No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de tas piezas rotatorias.• Tenga mucho cuidado cuando opere o cruce
entradas para autom6viles de ripio, senderoso caminos. Est_ alerta en Io que se refiere alos peligros escondidos o al trafico. No llevepasajeros.
23
• Despues de pegarle a un objeto extra5o,pare et motor, remueva et atambre de labujia, inspeccione la cuttivadora cuidadosa-mente, para verificar si hay dai_os, y repareel daSo antes de voIver a arrancar y operar tacultivadora.
• Tenga cuidado para evitar resbalarse ocaerse.
• Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,pare et motor y revisela inmediatamente paraverificar ta causa. La vibraci6n normalmentees un aviso de problemas.
• Pare el motor cuando abandone la posici6nde operaci6n.
• Tome todas las precauciones posibles cu-ando deje la maquina desatendida. Desen-ganche los brazos, cambie a neutro y pare elmotor.
• Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,apague el motor y asegQrese que todasIas partes en movimiento se hart detenido.Desconecte el atambre de la bujfa, y mant_n-galo alejado de esta para evitar el arranquepor accidente. Desconecte el cord6n en losmotores electricos.
• No haga funcionar el motor en recintos cer-rados; los gases de escape son peligrosos.
• Nunca opere la cultivadora sin las protec-clones, y las planchas adecuadas y sin losdemas dispositivos de seguridad en su lugar.
• Mantenga a los niSos y a los animates do-mesticos alejados.
• No sobrecargue ta capacidad de la maquina,tratando de cultivar a mucha profundidad,muy rapido.
• Nunca opere la maquina a altas vetocidadesen superficies resbatosas. Mire hacia atras ytenga cuidado cuando retroceda.
• Nunca permita la presencia de espectadorescerca de ta unidad.
• Use solamente accesorios y aditamentospara la cultivadora aprobados por el fabri-cante.
• Nunca opere la cultivadora sin buena visibili-dad o luz.
• Tenga cuidado al cuttivar en terreno duro.Los brazos pueden quedarse agarrados enel suelo e impulsar a la cultivadora haciaadelante. Si esto sucede, suelte los mangosy no restrinja la maquina.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIEN-TO• Mantenga los accesorios y aditamentos de
la maquina en buenas condiciones para elfuncionamiento.
• Revise las clavijas de seguro, los pernosde montaje del motor y otros pernos, aintervatos frecuentes, para verificar si estanapretados en forma segura y asegurarse queel equipo est_ en buenas condiciones defuncionamiento.
• Nunca guarde la maquina con combustibleen et estanque de combustible dentro de unedificio en donde hay fuentes de ignici6npresentes, tales como catentadores de aguao det ambiente, secadoras de ropa u otrosartefactos parecidos. Permita que se enfrieet motor antes de guardado en algQn lugarcerrado.
• Siempre refi_rase alas instrucciones en lagu[a del operador para ver los detatles de im-portancia si la cultivadora va a ser guardadapor un periodo de tiempo largo.
Al_,Busque este s[mbolo que seSala las precau-clones de seguridad de importancia. Quieredecir- iiiATENCION!!! iiiESTE ALERTO!!! SUSEGURtDAD ESTA COMPROMETtDA.Ai_PRECAUCION: Siempre desconecte elalambre de la buj/a y p6ngalo donde no puedaentrar en contacto con la buj/a, para evitar elarranque por accidente, durante la preparaci6n,el transporte, el ajuste o cuando se hacenreparaciones._IADVERTENCIA: El tubo de escape delmotor, algunos de sus constituyentes y atgunoscomponentes del vehiculo contienen o despren-den productos quimicos conocidos en el Estadode California como causa de cancer y defectosal nacimiento u otros daSos reprocluctivos.
24
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad de 4 Cuartosasolina: Sin plomo, regular
Aceite(API-SF-SJ): SAE 30 (Sobre 40°F)(Capacidad: 19oz.) SAE 5w-30 SAE 10w-30
(Debajo 40°F)
Bujia : Champion RC12YC(Abertura: 0,030")
FELICITACIONES por la compra de su Culti-vadora Sears. Ha sido disefiada, ptanificada yfabricada para darle la mejor confiabitidad y elmejor rendimiento posible.ER et caso de que se encuentre con cualquierproblema que no pueda solucionar facilmente,haga el favor de ponerse en contacto con uncentro de servicio Sears o con un otro centrode servicio cuatMcado. Cuenta con t_cnicosbien capacitados y competentes con herra-mientas adecuadas para darle servicio o parareparar su unidad.Haga el favor de leer y de guardar este manual.Estas instrucciones le permitiran montar y man-tener su cultivadora en forma adecuada. Siem-pre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE• Lea y observe las reglas de seguridad.• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.• Siga tas instrucciones descdtas en las sec-
ciones "Mantenimiento" y "Almacenamiento"de este Manual del Duefio.
_,DVERTENCIA: Esta unidad viene equipa-da con un motor de combusti6n interno y no sedebe usar sobre, o cerca, de un terreno no de-sarrollado cubierto de bosques, de arbustos ode cesped, a menos que el sistema de escapedel motor venga equipado con un amortiguadorde chispas que cumpla con las teyes locales oestatates (si existen). Si se usa un amortigua-dor de chispas, el operador debe mantenerloen condiciones de trabajo eficientes.En el estado de California, la ley exige Io an-terior (Secci6n 4442 del "California Public Re-sources Code" [Decreto de Recursos PQblicosde California]). Otros estados pueden contarcon otras leyes parecidas. Las leyes federatesse aplican en las tierras federales. Su centrode Servicio mas cercano tiene disponible amor-tiguadores de chispas para el silenciador. (Veala secci6n de Partes de Repuesto en el manualIngles del dueSo.)
ACUERDOS. DE PROTECCION PARA LAREPARACIONCongratutaciones por su buena compra.Su nuevo producto Craftsman@ esta diseSadoy fabricado para funcionar de modo liable pormuchos aSos. Pero como todos los productos,puede necesitar alguna reparaci6n de tantoen tanto. En este caso tener un Acuerdo deProtecci6n para la Reparaci6n puede hacerlesahorrar dinero y fastidios.Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n parala Reparaci6n y protegese de molestias y gas-tos inesperados.Un Acuerdo inctuye los puntos siguientes:• Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionates en ta reparaci6n.• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas lasreparaciones garantizadas.
• Sustituci6n del producto si su productogarantizado no puede ser arreglado.
• Descuento de110% sobre el precio cordentedel servicio y de las partes relativas alservicio no cubiertas por et acuerdo; tambienel 10% menos sobre el precio corriente deun control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda r_pida por tel_fono- soportetelef6nico por parte de un tecnico Searssobre productos que requieren un arreglo encasa, y ademas una programaci6n sobre losarreglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta conuna Ilamada telef6nica para programar el servi-cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche ofijar en tinea una cita para obtener et servicio.Sears tiene mas de 12.000 especialistasprofesionales en la reparaci6n, que tienenacceso a mas de 4.5 miltones de partes yaccesodos de calidad.Este es et tipo de profesionatidad con quepuede contar para ayudar a atargar la vida delproducto que acaba de comprar, por muchosaSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6npara la Reparaci6n!Se aplican algunas limitaciones y exclusio-nes. Para conocer los precios y tener m_sInformaci6n, llame al 1-800-827-6655.SERVICIO DE INSTALACION SEARSPara la instalacion profesional Sears deaparatos de casa, puertas de garaje,calentadores de agua y otros importantesarticutos para ta casa, en U.S.A Ilamar a1-800-4-MY-HOME®
25
Estos accesorios estaban disponibles cuando se compr6 la cuttivadora. Tambi_n estan disponibtesen la mayoda de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Searstambi_n pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona et nt]mero del modetode su cultivadora.
MOTOR
BUJiA SILENCIADOFt FILTRO DE AIRE -ATA DE GASOLINA ACEETE DEL MOTOR ESTABILIZADOR
RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA
ABRtDOR DE SURCOS
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO ABRAZADERA DE HORQUILLA
CONTENIDO DEL CONJUNTO DE FERRETERJA
(2) Cierres del mango
(1) Perno portadores
_ 3/8-16 UNC x 1 clase 5I
(1) Abrazaderas de ( (" "_ /
horquilla
, (1) Arandela plana
°l(2) Clavijade seguro& retencion
13/32 x 1 x 11 Ga.
4#(1) Tuerca de
seguridadde centro
3/8-16 UNC (1)Abrazaderade cable
D(1) Perno articulado3/8-16 UNC Clase 5
©(1)Palanca de cierre del mango
26
Su cultivadora nueva ha sido montada en la fabrica, con la excepci6n de aqueltas partes que sedejaron sin montar per razones de envfo. Para asegurarse que la cultivadora operara en formasegura y adecuada, todas las partes y los artfcutos de ferreterfa que monte tienen que estar apre-tados en forma segura. Use las herramientas correctas, segt]n sea necesario, para asegurarse deque queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARAEL MONTAJESe le facilitara el montaje si cuenta con unjuego de Ilaves de tubo. Se hart enumerado lostamaSos estandar de las Ilaves.(1) Cuchillo para todo uso(1) Cortador de atambres(1) Destornitlador(1) Medidor de presi6n de las tlantas(1) Par de aticates(1) Llave de 9/16"POSlClON DEL OPERADORCuando en este manual se mencionan lost_rminos "lado derecho" o "lado izquierdo"se refiere a cuando usted se encuentra en taposicidn de operacidn (parado/a detras de losmangos de la cultivadora).
PARTE DELANTERA
LADOIZQU|ERDO
LADODERECHO
4. Corte la esquina del lado derecho delanteray la trasera de ta caja de cart6n. Tiendaen el suelo la pared lateral de la caja decart6n.
5. Remueva el material de empaque del con-junto del mango.
Varilla de Cambio
Conjunto delMango
INSTALACI(_N DEL MANGO1. tnserte un cierre det mango (con los dientes
mirando hacia afuera) en la muesca de lacaja de cambio. (Aplique grasa en et ladoIiso del cierre del mango para ayudar amantenerlo en su lugar hasta que el con-junto del mango se baje a su posici6n.)
VISTA DESDE EL LADO DERECHO DE LACULTIVADORA
\ unto del Mango
Muesca de la Caja de CambioCierre del Mango
POSICI(_N DELOPERADOR
DESEMPAQUE DE LA CAJA DECART(_N
A(_PRECAUCI6N: Tenga cuidado con tasgrapas expuestas cuando maneje o desechelos materiales de la caja de cart6n.IMPORTANTE: Cuando desempaque y montela cultivadora, tenga cuidado de no estirar oenredar los cables.1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, corte las ligaduras del cable queaseguran el conjunto det mango al bastidorsuperior y a ta estaca de profundidad. Per-mita que el conjunto del mango descanseen la cultivadora.
2. Remueva el bastidor superior de la caja decart6n.
3. Lentamente, saque el conjunto del mangohacia arriba y p6ngalo en la parte superiorde la caja de cart6n.
2, Agarre el conjunto del mango. Mantengatoen la posici6n "arriba." AsegQrese que etcierre del mango permanezca en ta muescade la caja de cambio. Destice el conjuntodel mango a su posici6n.
unto del mangoposoci6n "Arriba"
Apriete la palanca decierre del mango para
Suelte la palanca decierre del mango paramoverla
27
3. Rote et conjunto del mango hacia abajo, tn-serte et perno portador trasero primero, conIa cabeza del perno en et tado izquierdo deIa cultivadora y ponga sueltamente la tuercade seguridad.
4. tnserte el perno de pivote de la partedelantera de ta placa y apriete en formasegura.
5. Corte la esquina det tado izquierdo traserade la caja de cartdn. Tienda en et suelo lapared trasera del cart6n, la cuat removeraIa solapa protectora de cart6n de la defensade nivelaci6n.
6. Corte las esquinas restantes det cart6n yp6ngatas planas.
7. Baje el conjunto de mango. Apriete tatuerca del perno de acarreo para que elmango pueda moverse con alguna resisten-cia. Esto facilitara el ajuste.
8. Ponga la arandela ptana en et extremoroscado de la palanca de cierre del mango.
9. tnserte la patanca de cierre del mango atrav_s de la base del mango y de la caja deengranaje. Atornitle la palanca de seguridaddet mango, justo to suficiente como parasujetar ta patanca en su tugar.
10. tnserte el mas detgado cierre de color platadet mango (con los dientes hacia adentro)en la ranura en ta base del mango (justodentro de la arandela).
11. Con et conjunto del mango en la posici6nmas baja, apriete la patanca de cierre delmango, en forma segura, rotandota en elsentido de las manillas del retoj. Si se dejael conjunto del mango en ta posici6n masbaja, sera mas facit remover Ia cultivadorade ta caja de cart6n.
Arandela PlanaPalanca de
Cierre del Cierre del Mango
Caja de Cambio
Ranura--.....Pemo portadortrasero
Base del Mango
Boulon de_ pivot
Tuercasde Seguridad
INSERClON DE LA ABRAZADERA DELCABLE• tnserte la abrazadera del cable de ptastico
dentro det agujero en la parte trasera dela columna det mango. Empuje los cablesdentro de la abrazadera.
Columna delMango
Cables
Abrazadera delCable
handles 14
CONEXlON DE LA VARILLA DE CAMBIO1. tnserte el extremo de la varilla de cambio
que esta mas alejado de la dobtadura, enet agujero del indicador de la patanca decambio.
2. tnserta la abrazadera de horquilta a travesdel agujero de la varitla de cambio paraasegurarla con la junta de ta abrazaderasobre el lado derecho.
Abrazadera de Horquillatndicador de la
de CambioVarilla de Cambio
REMOClON DE LA CULTIVADORA DELA CAJA1. Ajuste et conjunto del mango a la posicidn
Ia mas baja. AsegQrese que el mango decierre est_ bien seguro.
2. AsegQrese que et indicador de la palancade cambio este en la posici6n neutro "N".
3. Incline la cuttivadora hacia adelante le-vantando et mango. Separe la cubierta decartdn de la defensa de nivelaci6n.
4. Rote el mango de la cultivadora a la dere-cha y,t/rela fuera de la caja de cart6n.
REVISION DE LA PRESlON DE LASLLANTASLas ttantas en su unidad se inflaron demasiadoen la fabrica por razones de envio. Es impor-tante que las Ilantas tengan la misma presi6n yque esta sea la correcta para obtener el mejorrendimiento en el labrado.• Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI.ALTURA DEL MANGO• Se puede ajustar la altura del mango en ta
mejor forma que te acomode al operador.(Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DELMANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustesde este manual.)
28
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su cuttivadora en la literature proporcionada con el pro-ducto, aprenda y comprenda sus significados.CONOZCA SU CULTIVADORALEA ESTE MANUAL DEL DUEtxlO Y LAS REGLAS DE SEGURtDAD ANTES DE OPERAR SUCULTIVADORA
Compare las ilustraeiones con su cultivadora para familiarizarse con la ubicaci6n de losdiversos controles y ajustes. Guarde este manual para futura referencia.
N A_E_C_0NO MOTOR MOTOR • ES_ANGU CO_- ACE_TEMARCHA NEUTRO REVES AOVERTENC]A ENCENO_DO APAGADO LAC_OI4 BUSTIBLE
HACLA
Control de la aceleraciOn
Palanca de cambio
Barra de control dela impulsi6n
Indicador de la palanca
Estaca deArrastre
Estaca deProfundidad
Defensa denivelaci"
Defensa lateralexterior
Mango delarranoadorde culateo
Nuestras cultivadoras cumplen con los estandares de seguridad delAmerican National Standards Institute.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la pro-fundidad a la cual excavara la cuttivadora.ESTACA DE ARRASTRE - Controla la veloci-dad de marcha hacia adelante.BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION- Se usa para enganchar tps brazos.DEFENSA DE NIVELACION - Nivela el suelolabrado.DEFENSA LATERAL EXTERIOR - Ajustablepara no enterrar las plantas pequefias.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULA-TEO - Se usa para hacer arrancar el motor.PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiarlos engranajes de la transmisi6n.INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO- Muestra en qu_ cambio de engranaje seencuentra la transmisi6n.CONTROL DE LA ACELERAClON - Controlala velocidad del motor.
29
La operaci6n de cualquier cultivadora puede hacer que satten objetos extraihos den-tro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos. Siempre use anteojosde seguridad o protecciones para los ojos antes de hacer arrancar su cuttivadora omientras este tabrando con ella. Recomendamos gafas de seguridad o una mAs-cara de visi6n amplia de seguridad usada sobre tas galas.
COMO USAR SU CULTIVADORASepa c6mo operar todos los controtes antes deagregar combustible y aceite o antes de tratarde hacer arrancar el motor.
PARADA
BRAZOS Y LA IMPULSION1. Suette la barra de control de la impulsi6n
para parar el movimiento.2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro ("N").MOTOR• Mueva el control de la aceteraci6n a la
posici6n de "PARADA" (STOP). Si equipadocon un interrupter de parada, mueva el inter-ruptor a la posici6n de "PARADA" (STOP).
AMISO: Nunca use la estrangulaci6n para pararel motor.
5. Sujete la barra de control de la imputsi6n encontra del mango para hacer arrancar enmovimiento a la cultivadora.
ES DIF|CIL CAMBIAR LAS MARCHAS• Enganche tentamente la barra de control de
la transmisidn y suette o bascute la cuttiva-dora hacia adelante y hacia atras hasta quesea posible cambiar las marchas.
ESTACA DE PROFUNDIDADLa estaca de profundidad puede levantarse obajarse para permitirle un labrado mas versatilo para facilitar et transporte de su cultivadora.
Labrado menosprofundo(Cultivating) Transporte
Barra de control de laimpulsi6n en la posici6n"Enganchada", ,Control de la
Aceleraci6n
Labrado M_sprofundo
profundidad
Barra de control de la _Palanca deimpulsi6n en la posici6n \ \_ \ carnbio
"Disenganchada"
OPERACION DE LOS BRAZOS - CONIMPULSION DE RUEDAS• Siempre suelte la barra de control de ta im-
pulsi6n antes de mover la palanca de cambioa otra posicidn.
• Et movimiento de los dientes se togra almover la palanca de cambio cualquiera de lacontra rotacidn (_) posicidn para segar y en-ganchando la barra de control de mando. (_;)posici6n para segar o la posici6n de rotacidnhacia delante.
MARCHA HACIA ADELANTE - RUEDAS SO-LAMENTE/BRAZOS PARADOS• Suette la barra de control de ta impulsi6n y
mueva et indicador de la palanca de cambioa la posici6n "F" (marcha hacia adetante).Enganche la barra de control de ta impulsidny la cultivadora se movera hacia adelante.
MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/BRAZOS PARADOS1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.2. Suette la barra de control de la impulsidn.3. Mueva et control de la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).4. Mueva et indicador de la palanca de cambio
a la posici6n de "R" (marcha atras).
ESTACA DE ARRASTRELa estaca de arrastre debe estar levantadacuando este cultivando en el modo de contrarotacidn (_).La estaca de arrastre debe ser bajada cuandose esta cultivando en el modo de rotaci6n heciadelante (_).
Bajada (Sega de rotaci6__..__..__hacia delante)-------_
Levantada(Sega decontra rotaci6n)
30
LABRADOAVISO: Utilice el control de transmisi6n decontra rotacidn cuando este cultivando fuerte-mente, o el terreno sea montaSoso, o la tierrasea virgen, o sea c_sped.1. Suelte la clavija de ta estaca de profundi-
dad. Tire ta estaca de profundidad haciaarriba para aumentar la profundidad delIabrado. Ponga la ctavija de la estaca deprofundidad en el agujero de la estaca deprofundidad para cerrarta en su posicidn.
2. Ponga el indicador de la patanca de cambioen la posici6n.
3. Sujete la barra de control de la imputsi6nen contra del mango para empezar con elmovimiento de labraci6n. Tanto los brazoscomo las ruedas van a girar.
4. Muevael controldelaaceleraci6nalaposici6nde"RAPIDO"(FAST)paraunlabradoprofundo.
IMPORTANTE:Siempresueltelabarradecon-trolde laimputsi6nantesdemoverlapalancadecambioaotraposici6n.
Posici6n"Cerrada"
Defensa lateralexterior
\\ Clavija de_la estaca de_J profundidad
'<A"_S en la posici6n
_J "Suelta"
GIRO1. Suette la barra de control de la impulsi6n.2. Mueva et control de la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).3. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia adel-ante). Los brazos no van a girar.
4. Levante et mango para levantar los brazosfuera det suelo.
5. Mueva et mango en la direcci6n opuestaen la que desea girar, con cuidado de man-tener los pies y las piernas atejados de losbrazos de la cuttivadora.
6. Cuando haya completado su vuetta, sueltela barra de control de la imputsi6n y bajeel mango. Ponga la palanca de cambioen ta posici6n labrado y mueva el controlde la aceteraci6n a la velocidad deseada.Para empezar a cuttivar, sujete la barra decontrol de la imputsi6n en contra del mango.
CULTIVOAVISO: Use el diente de rotaci6n delantera cu-ando este cultivando, cuttivando terreno muttidoo cultivando terreno preparado a la cultivaci6n.1. Suette et pasador de staca de profundidad.
Tire de ta estaca de profundidad para au-mentar ta profundidad del cultivo. LevantarIa estaca de arrastre. Ponga et pasador deIa estaca de profundidad en el agujero deIa estaca o de ta estaca de arrastre, paracerrar en posici6n.
2. Ponga_J indicador de la palanca de cambioen ta (;_) posici6n.
3. Sujete la barra de control de ta impulsi6nen contra del mango para empezar con elmovimiento de tabraci6n. Tanto los brazoscomo las ruedas van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a laposici6n de "RAPIDO" (FAST) para un lab-rado profundo. Para cuttivar, el control de laaceteraci6n puede ser ajustado a cualquiervelocidad deseada, dependiendo de cuanrapido o cuan lento desee hacer el cultivo.
31
IMPORTANTE: Baje siempre la estaca de ar-rastre antes de utilizar el mando de diente derotaci6n hacia adelante.
DEFENSAS LATERALES EXTERIORESLos bordes trasero de las defensas tateralesexteriores son rasurados de modo que estasse puedan tevantar para hacer un labradoprofundo y bajar para uno poco profundo, paraevitar enterrar las ptantas pequeSas.1. Suelte la tuerca "A" en la ranura y la tuerca
_B '_"
2. Mueva la defensa a la posici6n deseada (enambos lados).
3. Vuelva a apretar las tuercas.
PARA EL TRANSPORTEi
_I_PRECAUCI6N: Antes de levantarla o trans-portada, permita que et motor de ta cultivadoray et silenciador se enfrfen. Desconecte el alam-bre de la bujfa. Drene ta gasolina del estanquede combustible.EN EL JARDiN1. Suelte la clavija de ta estaca de profundi-
dad. Mueva ta estaca de profundidad haciaabajo, at agujero superior, para transportarIa cultivadora. Ponga la clavija de ta estacade profundidad en el agujero de la estacade profundidad para asegurarla en su lugar.Esto impide que los brazos se arrastren poret suelo.
2. Ponga el indicador de la patanca de cambioen la posici6n de "F" (marcha hacia adet-ante) para el transporte.
3. Sujete la barra de control de la imputsi6nen contra del mango para empezar con elmovimiento de la cuttivadora. Los brazos novan a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a tavelocidad deseada.
EN LA ClUDAD1. Desconecte el alambre de la bujfa.2. Drene el estanque de combustible.3. Transp6rteta en la posici6n derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTORIMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de nopermitir que entre mugre al motor cuandorevise o aSada aceite o combustible. Use aceitey combustible limpios y guardelos en envasesaprobados, limpios y con tapa. use embudospara relleno timpios.REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DELMOTOREl motor en su unidad ha sido enviado desdela fabrica Ileno con aceite de calidad para elverano SAE 30.1. Con el motor nivetado, limpie un Area atred-
edor del tap6n del dep6sito para relleno delaceite y remueva et tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motordebe Ilegar hasta el punto de derramarse.
• Para verificar la capacidad aproximada vea"ESPECtFtCAClONES DEL PRODUCTO" enla pagina 24 de este manual. Todo el aceitetiene que cumptir la clasificaci6n de servicioAPt SF o SJ.
3. Reinstalarlacapadelaceitedemotoryaprietea rondo.
• Paralaoperaci6nenctimafr[o,debecambi-arseetaceiteparafacititaretarranque(veala"TABLADEVtSCOStDADDELACEITE"enlasecci6ndeMantenimientoenestemanual).
• Paracambiarel aceitedelmotor,vealasec-ci6ndeMantenimientoenestemanual.
Tap6n de deposito derelleno de aceite--
AGREGUE GASOUNA• Llene el estanque de combustible. Llene has-
ta la parte inferior det cuello de relleno detestanque de gasotina. No Io tlene demasiado.Use gasotina regular, sin plomo, nueva y lim-pia con et m[nimo de 87 octanos. (El uso degasolina con plomo aumentara los dep6sitosde 6xido de plomo y carbono y se reducira taduraci6n de la valvuta). No mezcle el aceitecon ta gasolina. Para asegurar que la gaso-Iina utilizada sea fresca compre estanqueslos cuates puedan ser utilizados durante losprimeros 30 dias.
A(_PRECAUCION: Llene el estanque decombustible hasta dentro de 1/2 putgada de laparte superior para evitar los derrames y parapermitir que se expanda el combustible. Si porcasualidad se derrama la gasolina, aleje tamaquina del Area del derrame. Evite crear cu-atquiera fuente de ignici6n hasta que se hayandesaparecido los gases de la gasolina.Limpie el aceite o et combustible derramado.No atmacene, derrame o use gasolina cerca deuna llama expuesta.IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-ras por debajo de 32°F (0°C) use gasolina deinvierno limpia y nueva para auedar a asegurarun buen arranque en clima fr[o.PRECAUCION: Combustibles mezctados conalcohol (conocidos como gasohol, o el use deetanot o metanol) pueden atraer la humedad,la que conduce a la separaci6n y formaci6n deacidos durante et atmacenamiento. La gasolinaacidica puede daRar el sistema det combustiblede un motor durante el almacenamiento. Paraevitar los problemas con el motor, se debe vaci-ar el sistema de combustible antes de guardarlopor un periodo de 30 dias o mas. Vacie elestanque de combustible, haga arrancar elmotor y hagalo funcionar hasta que las t[neasdel combustible y et carburador queden vacios.La pr6xima temporada use combustible nuevo.Vea las tnstrucciones para el Almacenamientopara mas informaci6n. Nunca use productos delimpieza para et motor o para el carburador enel estanque det combustible pues se puedenproducir dafios permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
,_PRECAUCI6N: Mantenga ta barra de con-trol de la impulsi6n en la posici6n "DESENGAN-CHADO" cuando haga arrancar el motor.Cuando este empezando un motor por laprimera vez o si el motor se ha quedado singasolina, sera necesario varies intentos paramover la gasolina desde et estanque al motor.1. AsegQrese que el alambre de la bujia este
conectado en forma adecuada y que lavatvuta de cierre de la gasotina este abierta.
2. Ponga ta palanca de cambio a la posici6nde (NEUTRO) "N".
3. Ponga ta patanca de cambio a la posici6nde "RAPtDO" (FAST).
4. Mueva la valvula de cierre del combustible1/4 turno para ABRIR.
5. Empuje el interrupter de parada a laposici6n de "ENCENDtDO" "ON".
6. Mueva el control de ta estrangutaci6n a laposici6n de ESTRANGULACION.
7. Agarre el mango del arrancador de cutateocon una mane y el mango de la cultivadoracon la otra mane. Tire el cord6n haciaafuera, lentamente, hasta que et motor le-gue al comienzo del ciclo de ta compresi6n(el cord6n se sentira un poco mas duro eneste momento).
8. Tire et mango del arrancador de cutateorapidamente. No permita que el mango detarrancador se devuelva abruptamente encontra del arrancador. Vuelva a repetir, si toes necessario.
AMISO: Si el motor se enciende pero no co-mienza, mueva et control de la estrangulaci6nal medio. Tire det mango del arrancador deretroceso hasta que et motor comience.9. Cuando comience el motor y al mismo
tiempo que se caliente, mueva, lentamente,et control de la estrangulaci6n, a la poso-ci6n de "MARCHA".
AMISO: Un motor caliente requiere menosestrangutaci6n para empesar.10. Mueva el control de ta aceleraci6n a la
posici6n de funcionamiento deseada.11. Permita que se caliente et motor por unos
cuantos minutes antes de enganchar losbrazos.
AMISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) oen ctimas frios (debajo de 40° F [4 ° C]) puedeque la mezcla del combustible del carburadornecesite ajuste, para obtener el mejor resultadodel motor. Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes deeste manual.AMISO: Si el motor no arranca, vea la gufa deidentificaci6n de probtemas.
Valvula do Choke Control docorto de combustile estrangulacidn
Mango dol arrancador_ _do culateo
32
CONSEJOS PARA LABRAR_PRECAUCl6N: Antes de acostumbrarse amanejar su cuttivadora, empiece et use de estaen el terreno con la aceleraciSn en la posiciSnde "lento" (SLOW).• Et labrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el sueto duro antes de plantar. Elsuelo suelto y blando permite el desarrotlo delas rafces. La mejor profundidad de labrar es4" a 6". La cultivadora tambien puede despe-jar el suelo de las malezas indeseabtes. LadescomposiciSn de estas malezas enriqueceel sueto. Dependiendo del clima (lluvia oviento), puede ser recomendabte labrar etsuelo a fines de la temporada de cultivo paraacondicionar et suelo a_n mas.
• Para facilitar el manejo de su cuttivadora,deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sinIabrar entre la primera y la segunda pasadapara el labrar. La tercera pasada se haceentre la primera y la segunda.
• Va a descrubrir que et labrado se facilita sideja una ilia sin labrar entre las pasadas.Entonces vuelva de nuevo entre las filas decultivo. Hay dos razones para hacer esto.Primero, las vueltas amplias se puedenrealizar con mas facitidad que las cerradas.Segundo, la cultivadora no estara empujan-dose a sf misma y a usted hacia la pr6ximahitera.
• No se afirme en et mango. Esto saca etpeso de la ruedas y reduce la tracciSn. Paraatravesar una secciSn muy diffcit de tierraherbosa o de suelo duro, aplique una presi6nhacia arriba en et mango o baje la estaca deprofundidad.
7
CULTIVOEl cultivo quiere decir la destrucci6n de lasmatezas entre las hileras, para evitar que estasle roben ta nutrici6n y ta humedad alas ptantas.AI mismo tiempo, si se rompe la capa superiorde la costra del suelo, _ste puede retener tahumedad. La mejor profundidad de excavacidnes de 1" a 3". Baje las defensas laterates exteri-ores para evitar enterrar tas plantas pequeSas.• Cultive hacia arriba y hacia abajo las hiteras
a una velocidad que le permita a los brazossacar las rafces de tas malezas y dejar elsuelo en condiciones asperas, para desalen-tar el desarrollo de las matezas y el cesped.
• No se afirme en et mango. Esto saca elpeso de la ruedas y reduce la tracci6n. Paraatravesar usa secciSn muy dificil de tierrahervosa o de suelo duro, aplique una presiSnhacia arriba en el mango o baje ta estaca deprofundidad.
• Baje siempre la estaca de arrastre antesde utilizar el mando de diente de rotacibnhacia adelante.
CLAVIJAS DE SEGUROLos conjuntos de los brazes de su cuttivadoraestan afirmados en eje de los brazos per mediode clavijas de seguro (vea "CAMBIO DE LOSBRAZOS" en la secci6n de Servicio y Ajustesde este manual).Si la cuttivadora esta muy cargada o atascada,las clavijas de seguro han sido disefiadas paraque se quiebren antes de que se produzcandafios internos en la transmisi6n.• Si tas clavijas de seguro se quiebran, cam-
bietas solamente por aquellas que aparecenen la secci6n de Partes de Repuesto en etmanual tngles del due_o.
33
AJUSTE DE LAS RUEDAS PARA ELCULTIVO1. Ponga bloques debajo det tado derecho de
Ia cultivadora y remueva ta abrazadera dehorquitla y la clavija de horquilla de la ruedadel lado derecho.
2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximada-mente 1 pulgada, hasta que el agujero enel cubo de la rueda interior se atinee con elagujero interior en el eje.
3. Vuetva a cotocar la clavija de horquilla y laabrazadera de horquilta en ta parte interiorde la rueda y remueva los bloques.
4. Repita los pasos anteriores para el ladoizquierdo.
AVlSO: En condiciones muy dificites cuandose cultiva, las ruedas tienen que moverse haciaafuera en el eje para aumentar la estabilidad.
VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA
Horquilla
VISTA INTERIOR DE LA LLANTA
Clavi
Horquilla_
de
Horquilia
Abrazadera dHorqt
34
PROGRAMA DEMANTENIMIENTO
I FF/LLENE LAS FECHAS DE MEDIDAQUE COMPLETE SUSERVICIO REGULAR
Revisar el nivel del aceite del motor _ I_
Cambiar el aceite del motor 1_T2
Aceitar los puntos de pivote I_
Inspeccionar el supresor del silenciador I_
Inspeccionar la rejilla de aire I1_
YFECHAS DE SERVICtO
Limpiar/cambiar el cartucho del filtro de aire _2
Limpiar las aletas del cilindro del motor I_
Cambiar la bujfa I1_
Raccord de graisse du c6t_ droit de laboite de vitesse (1 onza) I_
1- Cambiar mas menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.2- Dar servicio mb*sa menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantfa de esta cuttivadora no cubre losarticulos que han estado sujetos at abuso o ala negligencia del operador. Para recibir todo elvalor de la garantfa, el operador tiene quemantener ta cultivadora segQn tasinstrucciones descritas en este manual.Hay atgunos ajustes que se tienen que haceren forma peri6dica para poder mantener sucuttivadora adecuadamente.Todos los ajustes en la secci6n de Servicio yAjustes de este manual tienen que serrevisados por Io menos una vez por cadatemporada.• Una vez al aSo, cambie ta bujfa, limpie ocambie el filtro de aire y revise si los brazosy las correas estan desgastadas. Una bujfanueva y un fittro de aire limpio aseguran unamezcla de aire-combustible adecuada y teayuda a que su motor funcione mejor y quedure mas.ANTES DE CADA USO1. Revise el nivel det aceite del motor.2. Revise la operaci6n de los brazos.3. Revise si hay sujetadores sueltos.LUBRICACIONMantenga la unidad bien lubricada (vea la"TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACI(_N
(]) Control de la aceleraci6n
@ Raccord de graissedu c6te droit de la boftede vitesse
dela estaca deprofundidad
(]) Bisagra dela defensa denivelaci6n
(D Puntalde la guia
G Cubo de la rueda
O Aceite de motor SAE 30 O 5W-30
(_) Refierase a la secci6n del motor,"MANTENIMIENTO"
(_) Lubricante de EP #1
35
A[_PRECAUCl6N:Desconecte et alambre dela bujia antes de dar mantenimiento (exceptopor el ajuste del carburador) para evitar que elmotor arranque per accidente.lEvite los incendios! Mantenga et motor sincesped, hojas, aceite o combustible derramado.Remueva el combustible del estanque antesde inclinar la unidad para darle mantenimiento.Limpie el c6sped, la mugre y la basura del Areadel sitenciador.No toque el silenciador caliente o las atetasdel citindro, pues el contacto puede producirquemaduras.MOTORLUBRICACI(_NUse solamente aceite de detergente de altacalidad clasificado con la clasificaci6n SF-SJ deservicio APt. Seteccione ta calidad de viscosi-dad SAE segt]n su temperatura de operaci6nesperada.
CALIDADES DE ViSCOStDAD DE SAE
AMISO: A pesar de que los aceites de muttivis-cosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran el ar-ranque en clima frio, estos aceites de multivis-cosidad van a aumentar el consume de aceitecuando se usan en temperaturas sobre 40°F(4°C). Revise et nivel del aceite del motor mas amenudo, para evitar un posible daiho en el mo-tor, debido a que no tiene suficiente aceite.Cambie et aceite despues de 50 horas de oper-aci6n o por Io menos una vez at a_o si el tillerse utiliza menos 50 horas el ai_o.Revise el nivet del aceite del carter antes dehacer arrancar el motor y despu6s de cadacinco (5) horas de uso continuado. Agregueaceite de motor SAE 30 o su equivalente.Apriete el tap6n del dep6sito de relleno delaceite en forma segura cada vez que revise elnivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEtTE DEL MOTOR
Determine la gama de temperatura esperadaantes del cambio det aceite. Todos los aceitesdeben cumplir con los requisites de laclasificaci6n de servicio API SF-SJ.• AsegQrese que ta cultivadora este en una
superficie nivetada.• Et aceite drenara mas facilmente cuando
esta caliente.• 0tilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja etaceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tap6n del drenaje.Para poder quitar el tapdn mas facilmente,utilice un casquitlo con extensidn de 7/16-12 pt.
2. Incline la cultivadora hacia adelante paradrenar el aceite.
3. Despues de que el aceite se haya drenadocompletamente, vuetva a colocar et tap6ndel drenaje del aceite y apri6telo en formasegura.
4. Remueva el tap6n del dep6sito de rellenode aceite. Tenga cuidado de no permitirque la mugre entre al motor.
5. Vuelva a ttenar el motor con aceite. Vea"REVISION DEL NtVEL DEL ACEITE DELMOTOR CON ACEtTE" en la secci6n deOperaci6n de ese manual.
Tap6n deDrenaje delaceite .......
Bouchon
FILTRO DE AIRESu motor no va a funcionar en forma adec-uada si usa un filtro sucio. Limpi6 el etementodet prefittro de espuma despues de cada 50horas de operaci6n o cada temporada. Deleservicio al cartucho de papet cada 100 horasde operaci6n, o cada temporada, Io que sucedaprimero.D61e servicio at filtro de aire mas a menudo sise usa en condiciones polvorosas.1. Remueva la cubierta y et tornilto.PARA DAR SERVtCIO AL PREFtLTRO
2. Remueva el prefittro del filtro de aire.3. Lave con espuma en un detergente liquido
y agua.4. S6quelo apretandolo en una teta limpia.AVISO: Si muy sucio o daSado, reemptacelo.5. Vuelva a instalar el prefittro sobre el fittro de
aire.6. Vuelva a instatar la cubierta y asegQrela con
el bot6n.PARA DAR SERVtCIO AL CARTUCHO
1. Gotpee suavemente el lado piano del car-tucho de papel para desprender la mugre.Cambie un cartucho que este sucio, oda5ado.
2. Remueva el prefittro del filtro de aire.3. Vuelva a instatar el cartucho, la cubierta con
et prefiltro y asegQretos con un tornilto.4. Vuelva a instalar el prefittro sobre el fittro de
aire.5. Vuelva a instatar la cubierta y asegQrela con
et bot6n.IMPORTANTE: Los elemento delpetr6teo, come queroseno, no deben serutilizados para limpiar et cartucho. Puedenocasionar la deterrioraci6n del cartucho.No ponga aceite at cartucho. No haga presi6n al aire para limpiar o secar le cartucho.
36
Cubierta . _ Tornillo de la base
_ Cartucho_I:;:!IL
Aletas del 51
cartucho
Esp_rrago
k..._ Base
SISTEMA DE ENFRIAMIENTOSu motor se enfria con aire. Para obtener etrendimiento adecuado det motoradecuado ylarga vida, mantenga su motor limpio.• Limpie la rejilta de aire frecuentemente
usando un cepilto de cerdas duras.• Guarde las atetas del citindro, las palancas, y
la biela sin mugre y yeso.
Caja del
/_/ntilador
\ Rejilla deaire
SILENCIADORNo opere la cultivadora sin el silenciador. Nomaniputee el sistema de escape. Los silenciad-ores o los amortiguadores de chispas dafiadospueden crear un petigro de incendio. Inspec-ci6nelos peri6dicamente y cambielos si esnecesario. Si su motor viene equipado con unconjunto de rejilla para el amortiguador de chis-pas, remu_vato cada 50 horas para limpiarlo einspeccionarlo. Cambielo si es necesario.BUJ[ACambie las bujias al comienzo de cada tem-porada de cultivo, o despues de 50 horas deuso, Io que suceda primero. Et tipo de bujia y laabertura aparece en las "ESPEClFICACtONESDEL PRODUCTO" en ta pagina 25 de estemanual.TRANSMISIONUna vez por temporada, lubrique el ajuste delubricante del lado derecho dellacaja de velocidades con 1 onza de grasa EP#1.
LIMPIEZANo limpie su cuttivadora cuando et motor y latransmisi6n esten calientes. No recomendamosel uso de agua presurizada (manguera deljardfn, etc.) para limpiar su unidad a menos queel Area de la junta atrededor de la transmisi6n ydet silenciador del motor, del filtro de aire y delcarburador se cubran ara protejertos det agua.El agua en la transmisi6n y/o el motor acortarala vida de su cultivadora.• Limpie todo material extrafio del motor, las
ruedas, el putido, etc.• Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,etc.
• Proteja las superficies pintadas con ceratipo automotriz.
,_PRECAUCI6N: Desconecte el alambre dela bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar encontacto con la bujia.
CULTIVADORAPARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGOAjuste el mango a la attura que mejor seacomode para sus condiciones de labraci6n.La altura del mango sera diferente cuando lacultivadora excave et suelo.1. Primero afloje la tuerca hexagonal del
mango.2. El mango se puede poner en distintos
ajustes entre las posici6nes de "ALTO"(HIGH) y "BAJO" (LOW).
3. Despu_s de ajustar, vuetva a apretar conseguridad la tuerca hexagonal.
Mango-Posici6n"Bajo" (low)
"Alto" (high)
Palanca de cierredel mango
37
CUIDADO DE LAS LLANTAS,_PRECAUCI6N: Cuando monte tas Itantas,a menos que los tatones est_n asentados, sise inflan demasiado se puede producir unaexplosi6n.• Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas.
Si la presi6n de las Ilantas no es la misma, lacultivadora va a tirar hacia un lado.
• Mantenga las Itantas sin gasotina o aceite,porque pueden da5ar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
para evitar que se vuetque ta cultivadora.2. Remueva la abrazadera de horquilta y ta
ctavija de horquilta de la rueda.3. Remueva la rueda y la Itanta.4. Repare la Ilanta y vuetva a colocada.
I
Clavija de_ "_"_/ _ _'_._ Horquilla
PARA REMOVER LA PROTECCI(_N DE LACORREAAVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva laabrazadera de horquilla y la clavija de horquillade la rueda izquierda. Tire la rueda hacia afuerade la cuttivadora 1 pulgada.1. Remueva las dos (2) torniltos del lado de la
protecci6n de la correa.2. Remueva la tuerca hexagonal y ta arandela
de la parte inferior de la protecci6n de lacorrea (ubicada detras de la rueda).
3. Tire ta protecci6n de la correa hacia afueray alejeta de ta unidad.
4. Vuetva a cotocar ta protecci6n de la correainvirtiendo los pasos del procedimientoanterior.
Protecci6n de la correa
Tuerca decabeza yarandela
.-TuercaHexagonaly arandela(Ubicadasdetras de laIlanta)
clavija de horquilla
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL-SION DE RECORRIDO1. Remueva la protecci6n de la correa seg_n
se ha descrito en "PARA REMOVER LAPROTECCt0N DE LA CORREA."
2. Remueva la correa antigua deslizandolafuera de ta polea del motor primero y rem-ueva la polea de ta transmisi6n.
3. Ponga la correa nueva en ta ranura deIa potea de la transmisi6n y dentro de lapolea del motor. LA CORREA TtENE QUEESTAR EN LA RANURA EN LA PARTESUPERIOR DE LA POLEA DE GUiA. NOTALA POStCt0N DE LA.CORREA EN REL-ACION CON LAS GUtAS.
4. Revise et ajuste de ta correa segQn sedescribe a continuaci6n.
5. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa.6. Vuelva a colocar la rueda y la ctavija de
horquilla y la abrazadera de horquitla.AJUSTE DE LA CORREA DE IMPULSION DERECORRIDOPara obtener la tensi6n de la correa adecuada,el resorte de extensidn debe tener alrededor de5/8 de putgada de estiramiento cuando ta barrade control de la impulsidn esta en la posicidn"ENGANCHADO" (ENGAGED). Esta tensi6n sepuede Iograr de la forma siguiente:1. Suelte el tornitlo de ta abrazadera det cable
que asegura el cable de control de la imput-sidn.
2. Deslice el cable hacia adelante paraobtener una menor tensidn y hacia atraspara obtener una mayor tensi6n hasta quese obtenga atrededor de 5/8 de pulgada deestiramiento cuando la barra de control dela imputsi6n est_ enganchada.
3. Apriete el tornitto de la abrazadera del cableen forma segura.
Poleadel Motorla abrazadera
del cable
de la impulsi6n
Menos Tension
Polea de Guia
Polea de la transmisi6n
Mas Tensi6n
38
CAMBIO DE BRAZOS °_PRECAUClON: Los brazos son afilados.Use guantes u otra protecci6n cuando manejelos brazos.Si hay un brazo muy desgastado su cultivadoratiene que trabajar mas y excava con menosprofundidad. Mas importante aQn, los brazosdesgastados no pueden cortar ni moler la ma-teda organica, ni tampoco enterrada, tan efecti-vamente oomo Io hacen los brazos buenos. Es °necesado cambiar un brazo desgastado.
Brazo
(rea_ tines)
Brazodesgastado
Para que esta maquina pueda mantenerun rendimiento excetente en el labrado, sedeben revisar los brazos para verificar siestan afilados, desgastados o doblados,especialmente los que se encuentran at ladode la transmisi6n. Si el espacio libre entrelos brazos es mas de 3-1/2 pulgadas, setienen que oambiar o enderezar, segOn seaneoesario.Para aqueltos dientes los cuales esta unpoco usados, dientes sujetados con tomiltoso conjuntos del eje, pueden ser intercambia-dos entre ambos tados para continuar con elmismo modo de cutitco. Si se quiere cuttivarusando un fiferente movimiento, entonoes losdientes sujetados con torniltos o conjuntosdel eje deben volver a su posici6n originalpara que el vorde del diente con et menossuo dea usado.
Transmisi6nfine 19
3-1/2" Max
Bordes
Bordesafilados
_uro
Clavija de seguro
Bordes afilados
Abrazadera de
39
MOTOREl mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazode cuatquier dispositivos o sistemas del controlde la emisi6n, los cuales sean hechos al costodel ctiente, pueden ser realizados por cuatquierindividuo o establecimiento de reparaci6n demotor. Los reparos que caen bajo garantiadeben ser reatizados por un establecimiento deservicio de reparaci6n de motor autorizado.PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROLDE LA ACELERACI(_NEt control de la aceleraci6n ha sido preajustadoen la fabrica y no deberia necesitar ajustes.1. Si el ajuste es necesario, proceda segQn to
siguiente:2. Con et motor sin funcionar, mueva la
patanca de control de la aceleraci6n a laposici6n de "R,_PIDO"(FAST).
3. Si la palanca de control de la velocidadsituada sobre el motor toca et tope de lavelocidad alta, no necesitara mas ajustes.Si la ptatanca de control de la velocidad notoca el tope de la velocidad alta, continuecon el procedimiento del ajuste.
4. Afloje el tornitlo de la abrazadera det cable.5. Mueva la palanca de control de la vetocidad
hacia ardba hasta que toque el tope de lavelocidad alta, y mant6ngala en esta poso-ci6n.
6. Apriete el tornillo de la abrazadera det cablecon seguridad.
Cable del tornillode sujeci6n
Cable de la \Aceleraci6n =
-., \
la aceleraci6n"
PARA AJUSTAR EL CARBURADOREl carburador tiene un chorro de alta velocidady ha sido preajustado en ta fabrica y no deber[anecesitar ajustes. Sin embargo, se puedennecesitar ajustes de menor importancia paracompensar por las diferencias en et combusti-ble, temperatura, altura o carga. Si el carbura-dot necesita ajustes, pongase en contacto consu centro/departamento de servJcio autorizadomas cercano.IMPORTANTE: Nunca manipute el regutadordet motor el que ha sido ajusta do en la fabdcapara la velocidad del motor adecuada puedeser peligroso hacer funcionar et motor a una ve-Iocidad por sobre elajuste de lata velocidad dela fabrica. Si cree que la velocidad atta regutadadet motor necesita ajuste, p6ngase en contactocon su centro de servicio cuaIMcado, el cualcuenta con el equipoa decuado y la experienciapara hacer los ajustes necesarios.
40
Inmediatamente prepare su cuttivadora para etatmacenamiento al final de la temporada o si launidad no se va a usar per 30 dias o mas._IILPRECAUCION: Nunca atmacene la cuttiva-dora con gasolina en el estanque dentro de unedificio en donde los gases pueden alcanzaruna llama expuesta o una chispa. Permita queel motor se enfrie antes de almacenado encualquier recinto privado.CULTIVADORA1. Limpie toda ta cultivadora (vea "LtMPtEZA"
en la secci6n de Mantenimiento en estemanual).
2. tnspeccione y cambie las correas, si esnecesario (vea las instrucciones para elcambio de la correa en la secci6n de Servi-cioy Ajustes de este manual).
3. Lubriqueta segQn se muestra en la secci6nde Mantenimiento en este manual.
4. AsegQrese que todas las tuercas, pernos ytornillos est_n apretados en forma segura.tnspeccione las partes movibles para verifi-car si estan dafiadas, rotas o desgastadas.Cambielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadasque est_n oxidadas o picadas; use una lijasuavemente antes de pintar.
MOTORSISTEMA DE COMBUSTIBLEIMPORTANTE: Es importante evitar que seformen dep6sitos de goma en partes funda-mentales del sistema de combustible talescomo el carburador, el fittro del combustible,la manguera del combustible o en et estanquedurante et almacenamiento. La experienciatambi_n indica que los combustibles mezcladoscon alcohol (conocido como gasohol o quetienen etanot o metanol) pueden atraer hume-dad, lo que conduce a ta separaci6n de acidosdurante et almacenamiento. La gasolina acidicapuede daSar et sistema de combustible de unmotor durante el periodo de almacenamiento.• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejandolo funcionarhasta que et carburante termine el carbura-dor est_ vac[o.
• Nunca use los productos para limpieza delcarburador o det motor en el estanque decombustible pues se pueden producir dafiospermanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima tempo-rada.
AVISO: Et estabitizador de combustible es unaatternativa aceptable para reducir a un minimola formaci6n de dep6sitos de goma en et com-bustible durante et per[odo de atmacenamiento.Agregue estabilizador a la gasolina en etestanque de combustible o en el envase parael atmacenamiento. Siempre siga la proporci6nde mezcta que se encuentra en el envasedel estabilizador. Haga funcionar et motor porIo menos 10 minutos despues de agregar elestabilizador, para permitir que este Itegue alcarburador. No vaciar la gasotina del estanquede gasolina y el carburador si se esta usandoestabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTORDrene el aceite (con el motor caliente) ycambieto con aceite de motor limpio. (Vea "MO-TOR" en ta secci6n de Mantenimiento de estemanual.)CILINDRO(S)1. Remueva la buj/a.2. Vac[e una onza de aceite a trav_s del agu-
jero de la buj[a en el citindro.3. Tire et mango det arrancador, lentamente,
varias veces para distribuir et aceite.4. Cambie por una bujia nueva.OTROS• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.• Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre ensu gasolina produciran problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recintocerrado y cQbrata para protegerla contra elpolvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protectoradecuado que no retenga la humedad. Nouse ptastico. El plastico no puede respirar, Ioque permite la formaci6n de condensaci6n,to que producira la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cuttivadoramientras el motor y las areas de escape toda-via estan calientes.
41
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que estd dirigido a un centro de servicioSears.PROBLEMA CORRECCI()N
No arranca
Dificil de arrancar
Falta de fuerza
CAUSA
1. Sin combustible.2. Motor sin la"ESTRANGU-
LACtON" (CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Filtro de aire sucio.
5. Agua en el combustible.
6. Estanque de combustibletaponado.
7. Alambre de la bujfa suelto.
8. Bujfa mata o abertura inade-cuada.
9. Carburador desajustado.
1. Control de la aceleraci6najustado inadecuadamente.
2. Filtro de aire sucio.
3. Bujfa mala o abertura inade-cuada.
4. Combustible rancio o sucio.
5. Alambre de la bujfa suelto.
6. Carburador desajustado.
1. Et motor esta sobrecargado.
2. Filtro de aire sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceitesuoio.
4. Bujfa fallada.
5. Aceite en et combustible.
6. Combustible rancio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustibletaponado.
9. Alambre de la bujfa suelto.
10. Rejitla de aire det motor sucia.11.Silenciador sucio/taponado.12.Carburador desajustado.13.Mala compresi6n.
42
1. Llene el estanque de combustible.2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n deOperacidn.
3. Espere varies minutos antes detratar de arrancar.
4. Limpie o cambie el cartucho delfittro de aire.
5. Vaciar el estanque de combustibley el carburador, vuelva a Itenarel estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de com-bustible y Ifmpielo.
7. AsegQrese que el alambre de labujfa est_ asentado en formaadecuada en esta.
8. Cambie ta bujfa o ajuste laabertura.
9. Haga los ajustes necesarios.
1. Ponga el control de la aceteraci6nen la posici6n de "RAPIDO"(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho detfittro de aire.
3. Cambie la bujfa o ajuste laabertura.
4. Vaciar el estanque de combustibley vuelva a Itenarlo con gasolinanueva.
5. AsegQrese que el alambre de labujfa est_ asentado en formaadecuada en esta.
6. Haga los ajustes necesarios.
1. Ajuste la estaca de profundidadpara un labrado menos profundo.
2. Limpie o cambie el cartucho delfittro de aire.
3. Revise el nivel del aceite/cambieel aceite.
4. Limpie y vuetva a ajustar taabertura o cambie la bujfa.
5. Vaciar y limpie el estanque decombustible y vuelva a Itenarlo yIimpie et carburador.
6. Vaciar el estanque de combustibley vuelva a Itenarlo con gasolinanueva.
7. Vaciar el estanque de combustibley el carburador y vuelva a Ilenarel estanque con gasolina nueva.
8. Remueva et estanque decombustible y tfmpielo.
9. Conecte y apriete el alambre dela bujfa.
10.Limpie la rejilta de aire del motor.11 .Limpie/cambie el silenciador.12.Haga los ajustes necesarios.13.Pdngase en contacto con un
centro de servicio Sears o con uncentro de servicio cualificado.
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la seccibn apropiada en el manual a menos que estd dirigido a un centro de servicioSears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCI()N
El motor secalientademasiado
Rebote excesivo/manejo dificil
El suelo se hacebolas o se
amontona
El motorfunciona perola cultivadora nose mueve
El motorfunciona pero seesfuerza cuandose labra
Los dientessaltan sobre elterreno
Dificil paracambiar detransmisibn
La cultivadora seapaga cuando labarra de controldel cambio demando estaenganchada
1. Nivel del aceite bajo/aceitesuoio.
2. Rejilla de aire del motor sucia.3. Motor sucio.
4. Sitenciador parcialmentetaponado.
5. Mal ajuste del carburador.
1. Et terreno esta muy seco yduro.
2. Las ruedas y la estacade profundidad estan ajustadasincorrectamente.
1. Et terreno esta muy mojado.
1. La barra de control de taimputsi6n no esta enganchada.
2. La correa V no esta ajustadacorrectamente.
3. La correa Vesta fuera deIa(s) polea(s).
1. Se esta labrando muyprofundamente.
2. Et control de la aceleraci6n noesta ajustado en formaadecuada.
3. Et carburador esta desajustado.
1. No baje la estaca de arrastredurante el movimiento derotaci6n hacia delante.
2. Modo incorrecto de cultivo.
1. Las transmisiones no estandistribuidas.
1. Et conjunto de palanca estacolocado entre la posici6n parasegarde contra rotaci6n y taposici6n para segar haciaadelante.
2. Los dientes estan atascados.
1. Revise el nivel del aceite/cambieel aceite.
2. Limpie ta rejitla de aire del motor.3. Limpie las aletas det citindro, la
rejilla de aire y el Area delsilenciador.
4. Remueva y limpie el silenciador.
5.
1.
2.
1.
1.
2.
3.
Ajuste et carburador para unaposici6n de mezcla mas rica.
Moje el sueto o espere a queexistan condiciones del suelomas favorables.Ajuste las ruedas y la estaca deprofundidad.
Espere a que exista condicionesdel sueto mas favorables.
Enganche el control de laimputsi6n.tnspeccione/ajuste la correa V.
tnspeccione ta correa V.
1. Ajuste ta estaca de profundidadpara un tabrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del control deIa aceleraci6n.
.
1.
2.
1.
1.
Haga los ajustes necesarios.
Baje la estaca de arrastre.
Et mando de diente de rotaci6nhacia adetante deberia serutilizado solamente en terrenosmuttidos o terrenos los cuales yahan side cuttivados.
Enganche lentamente la barra decontrol de la transmisi6n y suelteo bascule la cultivadora haciaadetante y hacia atras hasta quesea posible cambiar las marchas.
Cambie de direccidn a la posici6npara segar de contra rotaci6n o laposici6n para segar hacia delante.
2. Aciare los dientes.
43
HANDLESTILLER - - MODEL NUMBER 917.294270
8\\
7\\ 9_\
6\4
N
@
26
24_
/
2116
KEY PARTNO. NO.
1 1806342 1414063 110673X4 127254X5 6712J6 188403X0117 110641X8 177204089 7201052010 110646X11 STD62400412 8132813 18749714 109313X15 110702X16 STD53371017 109229X
DESCRIPTION
Throttle, ControlGrip, HandleGrommet, HandleBar, Drive Control AssemblyCap, VinylPanel, ControlBushing, SplitScrew 1/4-20 x 1/2Bolt, 5/16-18 x 2-1/2Handle, GripRetainer SpringBolt, ShoulderHandle, ShiftGrommet, RubberRod, ShiftBolt, Rdhd Sqnk 3/8-16 x 1 Gr. 5Lock, Handle
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
18 STD541437 Nut, Crownlock 3/8-1619 19131611 Washer 13/32 x 1 x 11 Ga,20 109228X Lever, Lock, Handle21 150628 Handle, Assemble22 165197 Clip, Plastic, Cable23 86777 Screw, Hex, Washer Hd, Slotted
#10-24 x 1/224 9484R Clip25 73970500 Locknut, Hex, Flange26 110675X Clutch, Cable27 73900400 Nut, Hex Flange 1/4-20 uric30 7192J Tie, Cable31 150696 Bolt, Pivot
NOTE: All component dimensions given in U,S,inches. 1 inch = 25,4 mm
44
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270MAINFRAME, LEFT SIDE
7
/37
4
38
40
23
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
123456789
1011121314151619212223
73510500 Nut, Keps 5/16-18STD551137 Washer, Lock 3/8STD541037 Nut, Hex 3/8-16170127 Shield, Inner Belt Guard164329 Pin, Shift Lever162756X615 Lever, ShiftSTD532505 Bolt, Carriage 1/4-20 x 1/2 Gr. 516153086777
9484RSTD551125STD54102523230506110652XSTD5510311451021200002815611774770508102190X183122X624
Plate, Shift IndicatorScrew, Hex, Washer Head,Slotted #10-24 x 1/2ClipWasher, Lock 1/4Nut, Hex 1/4-20Screw, Set, 5/16-18 x 3/8Spacer, Split .327 x .42 x 2.09Washer 11/32 x 11/16 x 16 Ga.Sheave, TransmissionRing, RetainerSpacer, Split .327 x .42 x 1.220Bolt, Fin Hex 5/16-24 x 1/2TireRim
795R Tire Valve
KEYNO.
24252627282930313233343536373839404465
PARTNO. DESCRIPTION
126875X Rivet, DrilledSTD624008 Retainer Spring165501X615 Guard, Belt132801 Belt, V104679X Pulley, Idler12000032 Ring, Klip159229 Bracket, Idler102384X Bolt, Hex 5/16-16 x 12102141X Shaft, Idler ArmSTD523710 Bolt, Hex 3/8-16 x 1102383X74760528102331X13081274760544140062170488STD54143173970500
Counterweight, L.H.Bolt Fin Hex 5/16-18 unc x 1-3/4Bracket, Reinforcement, L.H.Sheave, EngineBolt, Pin Hex 5/16-18 x 2-3/4Cap, PlungerScrew Hex Wsh. Sit #10-24 x .50Nut, Lock 5/16-18Nut, Lock Hex Flange
NOTE: All component dimensions given in U,S,inches. 1 inch = 25,4 mm
45
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270MAINFRAME, RIGHT SIDE
16
13
12
,/
11
5
6
4\
mainframe right 12
KEY PARTNO. NO.
1 1851902 739705003 STD5510314 747605125 102332X6 747605287 102173X8 STD5511379 STD54103710 7476052411 STD624008
DESCRIPTION
BumperLocknut, Hex, Flange 5/16-18Washer 11/32 x 11/16 x 16 Ga.Bolt, Hex 5/16-18 x 3/4Bracket, ReinforcementBolt, Fin Hex 5/16-18 uric x 1-3/4Counter Weight, R.H.Washer, Lock 3/8Nut, Hex 3/8-16Bolt, Hex 5/16-18 x %1/2Retainer Spring
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
12 126875X Rivet, Drilled13 102190X Tire
183122X624 Rim795R Tire Valve
15 Engine, (See Breakdown)Briggs Model No.121302-0216-E1
16 7192J Tie Cable
NOTE: All component dimensions given in U,S,inches. 1 inch = 25,4 mm
46
TRANSMISSIONTILLER - - MODEL NUMBER 917.294270
12 911
10
14
6
5
2425
52
transmission 7
KEY PARTNO. NO.
1 188240
2 188220
3 1619634 5020J5 1370H6 1615207 1615188 4895H9 15446710 7392M11 100371K12 106160X13 14214514 8353J15 1200003916 16151618 4358J19 1200004020 102114X
21 102115X22 6803J23 16152724 STD55114325 STD54114327 14300928 106390X29 102134X30 15073731 143008
DESCRIPTIONKEY PARTNO. NO.
Transmission Assembly (Includes 32 106388XKey Nos. 2-52) 33 102121XGearcase, L.H. w/Bearing 34 102112X(Includes Key No. 4) 35 102101XGasket, Gearcase 36 161524Bearing, NeedleWasher, Thrust 5/8 x 1.10 x 1/32 37 100413KPinion, Input 38 161525Shaft, Input 39 161526Bearing, Needle 40 105346XWasher, Seal 41 161523Ball, Steel 42 4220RSpring, Shift, Fork 43 106146XO-Ring 44 155236Arm, Shift 48 188235Fork, ShiftRing, Klip 49 132688Shaft, Shift 50 106147XWasher 51 17720408Ring, Klip 52 73220500Gear, Assembly, Reverse Idler 53 165140(Includes Key Nos. 21 and 22) 54 161528Gear, Reverse IdlerBearing, Needle 55 3400RShaft, Reverse Idler 56 161529Washer, Lock 7/16 57 165889Nut, Hex 7/16-20 58 179520Bearing, Shaft, Ground Drive L.H. 60 183226Spacer 0.765 x 1.125 x 1.23 - - 6066JChain #35-50 PitchGround Shaft AssemblyBearing, Shaft, Ground Drive R.H.
DESCRIPTION
Spacer 0.70x 1.00x 1.150Sprocket and Gear AssemblyShaft, Reduction (2rid)Screw, Whiz, Lock 5/16-18 x 3-1/2Sprocket Assembly w/Bearing(Includes Key Nos. 37 and 38)Bearing, NeedleSprocket, TineGear, Cluster, Red 1st & 2ndGear, ReverseShaft, Reduction (1st)Washer, ThrustSpacer 1.01 x 1.75 x 0.760Seal Asm. OilGearcase, R.H. w/Bearing(Includes Key No. 8)Shaft, TineChain, Roller #50-50 PitchScrew 1/4-20 x 1/2Nut, Hex 5/16-18Bearing Kit, Tine ShaftGear, DRT Idler w/Bearing(Includes Key No. 55)Bearing, NeedleGear, DRT IdlerSpacer, Split .52 x .64 x 1.04Screw 1/4-20 x .875Fitting GreaseGrease, Plastilube #1
NOTE: All component dimensions given in U.S.inches. 1 inch = 25.4 mm
47
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270TINE SHIELD
i
26
tine shie{d 22 in
23
24 11
29
>.
lO
15
1
14
11J" 11
KEY PARTNO. NO.
1 739005002 161415X6153 8393J4 120000355 1808476 8394J7 8392J8 109230X9 188862X61510 STD53311011 STD55113112 STD54103113 7211051014 124343X15 161414X61516 7390040017 162175
DESCRIPTION
Nut, Lock Hex Flange 5/16-18 uncShield, Side, Outer L. H.Pin, Stake, DepthRing, KlipBolt Rdhd Sqnk 5/16-18 x 3/4SpringBracket, LatchSpring, Depth StakeShield, TineBolt, Carriage 5/16-18 x 1 Gr. 5Washer, Lock 5/16Nut, Hex 5/16-18Bolt, Carriage 5/16-18 x 1-1/4Bracket, Shield TineShield, Side, Outer R.H.Nut, Hex Flange 1/4-20Nut, Wing Forged 5/16-18
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
18 STD532512 Bolt, Carriage 1/4-20 x 1-1/4 Gr. 519 102701X Grip20 STD541037 Nut, Hex 3/8-1621 102156X Stake, Depth22 74930632 Bolt, Hex 3/8-16 x 223 4440J Hinge24 72140404 Bolt, Carriage 1/4-20 x 1/225 6712J Cap, Vinyl26 109227X Pad, Idler27 102695X615 Shield, Leveling28 120588X Pin, Hinge29 104085X615 Shield, Side31 188454X417 Stake, Drag32 73220400 Nut, Fin, Hex 1/4-20 unc33 STD551125 Washer Lock Hvy Helical 1/4
NOTE: All component dimensions given in U.S.inches. 1 inch = 25.4 mm
48
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270TINE ASSEMBLY
16
1616
16
16
I16
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
24567
132673 Pin, Shear3146R Clip, Hairpin188844 Tine Assembly73610600 Nut, Hex 3/8-24STD551137 Washer, Lock3/8
KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION
8 74610616 Bolt, Hex 3/8-24 x 116 163499 Tine, Spade17 163500 Tine, Cleaning
NOTE: All component dimensions given in U,S,inches. 1 inch = 25,4 mm
49
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270DECALS
12 15
13
8
KEYNO.
1234567891012131415
PARTNO.
189339145023189336177566137538120431X166202166188177568177567166138189337171078177854188677
DESCRIPTION
Decal, CNTRL. PNLDecal, LogoDecal, Belt GuardDecal, Tine ShieldDecal, Caution, Drive ControlDecal, Hand PlacementDecal, Shift IndicatorDecal, Tine, Shield, Counter Rotating TinesDecal, Warning, DRTDecal, Tine Shield DRT REVDecal, Oper/Lub InstructionsDecal, Tine ShieldDecal, RewindDecal, EngineManual, Owner's (Eng/Span)
5O
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
36
238 O 35 993
1330 REPAIR MANUAL I
3oo 307
24 _
742
I 1019 LABEL KIT I
11058 OWNER'S MANUAL]
11329 REPLACEMENT ENGINEI
914A
914
914B
51
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
365_ 633A
276
1171 276_
977 CARBURETOR GASKET SET
276_
633_ 633A
1181276
G467 _l j /J
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
6aa633A @
127 _ 276
358 ENGINE GASKET SET
1022_
868883
967
961 _ _ 971A
97_
52
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
209A_
2221 427
773
271
_ 621_
615 _;_
334356
958
19o_
281
265
632_ 8
851
262
663_
836
832
300
613 _
883
836A_
53
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
597_
456 /s
669 /
59592
65 _,v
1005
305_
23
332 _ 1070
I 1036 LABEL-EMISSION I
1095 VALVE GASKET SET
7 993
1022 51
54
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
KEY PART KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
1 699510 Cylinder Assembly 121 6969983 299819 • Seal-Oil (Magneto Side) 122 6937495 699486 Head-Cylinder 125 6984757 698210 •+ Gasket-Cylinder Head 127 69173911 693647 Tube-Breather 130 69118112 699485 * Gasket-Crankcase 133 39818713 699482 Screw (Cylinder Head) 134 39818815 691686 Plug-Oil Drain 137 69398115A 691682 Plug-Oil Drain 146 69097916 699445 Crankshaft 155 69821418 694466 Cover-Crankcase 163 69697920 692550 * Seal-Oil (PTO Side) 186 69231721 281658 Cap-Oil Fill 187 69105022 699478 Screw (Engine Sump)23 699488 Flywheel 187A 69260124 222698 Key-Flywheel 188 69947925 690021 Piston Assembly (Standard) 190 699220
694168 Piston Assembly (.020" 192 694543Oversize) 209 691278
26 499631 Ring Set (Standard) 209A 692571692786 Ring Set (.020" Oversize) 219 693578
27 691866 Lock-Piston Pin 220 69172428 499423 Pin-Piston 222 69958929 690124 Rod-Connecting 227 69257330 692562 Dipper-Connecting Rod 238 69130032 691664 Screw (Connecting Rod) 265 69102432A 695759 Screw (Connecting Rod) 267 69949233 499642 Valve-Exhaust 271 69425634 499641 Valve-intake 276 27171635 691304 Spring-Valve (Intake) 281 69963936 691304 Spring-Valve (Exhaust) 300 69359340 692194 Retainer-Valve 304 69959845 690977 Tappet-Valve 305 69948046 693404 Camshaft48 699579 Short Block51 692555• Q:I:+ Gasket-Intake O55 691422 Housing-Rewind Starter58 693389 Rope-Starter (Cut to Required :I:
Length)59 805957 Insert-Grip +60 715257 Grip-Starter Rope65 699228 Screw (Rewind Starter)95 691636 Screw (Throttle Valve)97 690024 Shaft-Throttle98 398185 Kit-Idle Speed104 691242 O Pin-Float Hinge108 691182 Valve-Choke109 693628 Shaft-Choke117 698344 Jet-Main (Standard)118 694032 Jet-Main (High Altitude)
Kit-Carburetor Overhaul• Q Spacer-Carburetor
CarburetorQ Plug-Welch
Valve-ThrottleFloat-Carburetor
Q Kit-Needle!SeatQ:I: Gasket-Float Bowl
Key-TimingPlate-Cylinder HeadGasket-Air CleanerConnector-HoseLine-Fuel (Cut to RequiredLength)Line-Fuel (Molded)Screw (Control Bracket)Screw (Fuel Tank)Adjustor-Rocker ArmSpring-GovernorSpring-GovernorGear-GovernorWasher (Governor Gear)Bracket-ControlControl Lever-GovernorCap-ValveClamp-CasingScrew (Casing Clamp)Lever-Control
Q Sealing WasherPanel-ControlMufflerHousing-BlowerScrew (Blower Housing)
Included in Engine Gasket Set, Key.No. 358Included in Carburetor Overhaul Kit, Key.No. 121Included in Carburetor Gasket Set, Key. No.977Included in Valve Gasket Set, Key.No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U.S.inches 1 inch = 25.4 mm
55
TILLER - - MODEL NUMBER 917.294270ENGINE, BRIGGS & STRATTON - - MODEL NUMBER 121302-0216-E1
KEY PART KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
306 693610 Shield-Cylinder 836 699203 Screw (Muffler Guard)307 699483 Screw (Cylinder Shield) 836A 699632 Screw (Muffler Guard)332 699352 Nut (Flywheel) 851 493880 TerminaI-Sparkplug333 695711 Armature-Magneto 868 692044 ,+ Seal-Valve334 699477 Screw (Armature Magneto) 875 697030 Base-Air Cleaner337 491055 Spark Plug 883 691893 ,+ Gasket-Exhaust356 692390 Wire-Stop 914 699481 Screw (Rocker Cover) (Bottom)358 699638 Engine Gasket Set 914A 692557 Screw (Rocker Cover) (Top)363 19069 Flywheel Puller 914B 697551 Screw (Rocker Cover) (Center)365 699484 Screw (Carburetor) 957 694261 Cap-Fuel Tank383 19374 Wrench-Spark Plug 956 698160 Valve-Fuel Shut Off415 693463 Plug 961 698304 Screw (Air Cleaner Bracket)427 694255 Nut (Control Bracket) 967 273356 Filter-Pre Cleaner445 697029 Filter-Air Cleaner Cartridge 968 693460 Cover-Air Cleaner455 692591 Cup-Flywheel 971 690349 Screw (Air Cleaner Base)456 692299 Plate-Pawl Friction 971A 699629 Screw (Air Cleaner Base)467 691668 Knob-Air Cleaner 972 694260 Tank-Fuel459 281505 PawI-Ratchet 975 493640 Bowl-Float504 694254 Washer Set 977 697001 Set-Carburetor Gasket505 691251 Nut (Governor Control Lever) 993 694088 ,+ Gasket-Cylinder Head Plate552 692346 Bushing-Governor Crank 1005 692592 Fan-Flywheel562 691112 Bolt (Governor Control Lever) 1019 694852 Kit-Label597 691696 Screw (Pawl Friction Plate) 1022 691890 °+ Gasket-Rocker Cover601 95162 Clamp-Hose 1023 499924 Cover-Rocker608 693394 Starter-Rewind 1026 693517 Rod-Push613 699209 Screw (Muffler) 1029 691230 Arm-Rocker615 692576 Retainer-Governor Shaft 1034 691343 Guide-Push Red616 692547 Crank-Governor 1036 697004 Label-Emissions
619 699230 Screw (Cylinder Head Plate) 1058 275092 Owner's Manual621 692310 Switch-Stop 1070 699201 Screw (Flywheel Fan)632 693408 Spring/Link-Mechanical 1095 698215 Set-Valve Gasket
Governor 1210 498144 Assembly-Pulley/Spring (Pulley)633 693867 O_: Seal-Choke/Throttle Shaft 1211 498144 Assembly-Pulley/Spring (Spring)633A 691321 O$ Seal-Throttle Shaft 1329 123332-0036Replacement635 692076 Boet-Sparkplug Engine (Transfer Governor663 699206 Screw (Control Panel) Spring and Exhaust)668 694257 Spacer 1330 272147 Repair Manual676 393757 Deflector-Muffler677 690661 Screw (Muffler Deflector) o Included in Engine Gasket Set, Key. No. 358689 691855 Spring-Friction {3 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key.692 690572 Spring-Detent No. 121717 693462 Bracket-Air Cleaner :I: Included in Carburetor Gasket Set, Key. No.
718 690959 Pin-Locating 977741 692565 Gear-Timing + Included in Valve Gasket Set, Key. No. 1095
742 692564 Retainer-E Ring NOTE: All component dimensions given in U.S.746 692566 Gear-Idler inches 1 inch = 25.4 mm773 694258 Retainer830 694544 Stud (Rocker Arm)832 693583 Guard-Muffler
56
57
58
59
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories andowner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliancesand items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S._) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6na domicUio,y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
1-800-LE-FOYER Mc(1-800-533-6937)www.sears.ca
SEARS O 4,O© Sears,Roebuck andCo.
TM SM® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.MCMarque de commerce / MDMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co.
188677 12.09.03 TR Printed in U.S.A.