if you need urdu and arabic fonts to have these pages as ... · as for the criminals, they shall...

13
If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as they appear on the website, please contact us at: [email protected] www.quranictopics.com

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages

as they appear on the website, please contact us at:

[email protected]

www.quranictopics.com

Page 2: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 1 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 1

Would that I had provided in advance for my this life!

Would that we had obeyed Allah and His Messenger!

( 98 )سورة الفجر

كرى وجيء يومئذ بهن م نسان وأن له الذ ر ال يقول يا {32}يومئذ يتذك مت ليات ب عذابه أحد {32}ليتن قد ول يوثق وثاقه {32}فيومئذ ل يعذ

{32}أحد

And Hell on that Day is brought within sight, on that Day will man understand, but what will that understanding avail him then? He will say, "Would that I had provided in advance for this life of mine!" Then none can punish as Allah will punish on that Day, and none can bind as Allah will bind.

( 33) سورة األحزاب

م سعريا لعن الكافرين وأعد ل خالدين فيها أبدا ل يدون {22}إن الل {22}ولي ا ول نصريا يوم تقل ب وجوههم ف الن ار يقولون يا ليتنا أطعنا الل

سول بيل {22}وأطعنا الر لوا رب نا إن ا أطعنا سادتنا وكباءنا فأضل ونا الس وقا {26}رب نا آتم ضعفي من العذاب والعنهم لعنا كبريا {26}

It is certain that Allah has laid curse on the disbelievers and has prepared for them a blazing Fire, in which they will live for ever and will have no protector and helper. On, the Day their faces are rolled about on the Fire, they will say, "Would that we had obeyed Allah and His Messenger!" And (they) will say, "Our Lord, we obeyed our chiefs and our great men, and they led us astray from the right path. Lord, give them a double chastisement and curse them severely.”

Page 3: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 2 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 2

(4)سورة النساء

ة بشهيد وجئنا بك عل هـؤلء شهيدا أم يومئذ يود {24}فكيف إذا جئنا من كل حديثا ى بهم األرض ول يكتمون الل سول لو تسو ال ذين كفروا وعصوا الر

{23} Just imagine how they will fare, when We will bring forward a witness from every community and raise you (O Muhammad) as a witness in regard to these people. At that time, all those, who rejected the Messenger and disobeyed him, would wish the earth to split open and swallow them; for there they will not be able to hide anything from Allah.

( 52 ) سورة الرفقان

جورا لمجرمي ويقولون حجرا م لئكة ل بشرى يومئذ ل يوم يرون النثورا {33} أصحاب الن ة {32}وقدمنا إل ما عملوا من عمل فجعلناه هباء م

س ا وأحسن مقيل يومئذ خري م ل {32}تقر لغمام ونز ماء با ويوم تشق ق الس لئكة تزنيل ن وكان يوما عل الكافرين {32}ال ح لك يومئذ الق للر ال

الم عل يديه يق {32}عسريا سول ويوم يعض الظ ذت مع الر ول يا ليتن ات ذ فلنا خليل {36}سبيل كر {36}يا ويلت ليتن لم أت لقد أضل ن عن الذ

نسان خذول يطان لل سول يا رب {32}بعد إذ جاءن وكان الش وقال الر ذوا هذا القرآن مهجورا إن {23}قومي ات

Page 4: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 3 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 3

The Day, when they will see the angels, will not be a day of rejoicing for the criminals; they will cry out, "May Allah save us!" Then We will turn to what they had done and render it vain like scattered dust. (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. On that Day, a cloud will appear rending the sky and the angels will be sent down rank after rank. The real Kingdom on that Day will belong only to the Merciful, and it will be a very hard Day for the disbelievers. The unjust man will bite at his hand and say, "Would that I had stood by the Messenger! O, woe to me! Would that I had not chosen so and so for a friend! For it was he, who had deluded me to reject the Admonition which had come to me. Satan has proved very treacherous to man." And the Messenger will say, "O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule.”

(43 )سورة الزرخف

ن نقي ض له شيطانا فهو له قرين ومن يعش عن ح م {22}ذكر الر وإن هتدون م م بيل ويسبون أن ونم عن الس حت إذا جاءنا قال يا {26}ليصد شرقي فبئس القرين ولن ينفعكم اليوم إذ {26} ليت بين وبينك بعد ال

لمتم أن كم ف العذاب مشتكون {22}ظ He who does not heed the admonition (or blindly turns away from the remembrance) of the Merciful, We set a satan (devil) upon him, and he becomes his companion. These satans hinder such people from the right way while they think that they are guided aright. Ultimately, when he comes to Us, he will say to his satan companion, "would that between me and you there were the distance of the East and the West: you turned out to be a most evil companion." Then it will be said to them, "When you have done

Page 5: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 4 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 4

Would that we could somehow return to the earthly life again!

wrong, it will avail you nothing today as you and your satans are partners in the same torment.”

(43 )سورة الزرخف

جرمي ف عذاب جهن م خالدون عنهم وهم فيه {62}إن ال ل يفت ي {62}مبلسون ال ونادوا يا {62}وما ظلمناهم ولكن كانوا هم الظ

كثون مالك ليقض علينا رب ك قال إن ك ا ولكن {66}م م كم بالق لقد جئنا كارهون {66}أكثركم للحق

As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for them, and there they shall remain, despairing. We did not wrong them, but they themselves were the wrongdoers. They will call out, "O Malik (Keeper of Hell) let your Lord put an end to us!" He will answer, "Here you must remain! We had brought the Truth to you, but most of you abhor the Truth.”

( 34) رة سبأ سو

ا رأوا العذاب وجعلنا األغلل ف أعناق ال ذين كفروا ۔۔۔ وا الن دامة ل وأسر {22}هل يزون إل ما كانوا يعملون

At last, when they see the torment, they will repent in their hearts, and We shall put fetters on the necks of the disbelievers. Can the people be requited except in accordance with their deeds?

( 7) سورة األرعاف

Page 6: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 5 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 5

قوم يؤمنون ة ل لناه عل علم هدى ورح هل {23}ولقد جئناهم بكتاب فص إل تأويله يوم يأت تأويله يقول ال ذين نسوه من قبل قد جاءت رسل ينظرون

فهل ل نا من شفعاء فيشفعوا لنا أو نرد فنعمل غري ال ذي كن ا نعمل قد رب نا بالق ا كانوا يفتون خسروا أنفسهم وضل {22}عنهم م

We have brought to these people a Book which gives details based on knowledge and which is a guidance and blessing for those who believe. Now, are these people waiting for anything other than the consequence (of which they have been) warned in this Book? When the consequence will come before them, those very people who afore time had disregarded it, will say, "Indeed, the Messengers of our Lord had come with the Truth. Shall we have, then, any intercessors who will intercede for us? Or could we be sent back that we might do deeds different from those we did before?" They have, indeed, incurred heavy loss upon themselves and all the false things they had invented have forsaken them today.

( 6) سورة األنعام

ب بآيات رب نا ونكون ولو ترى إذ وقفوا عل الن ار فقالوا يا ليتنا نرد ول نكذ ؤمني ا {36}من ال وا لعادوا ل ا كانوا يفون من قبل ولو رد بل بدا لم م

م لكاذبون نو نيا وما نن {36}ا عنه وإن لوا إن هي إل حياتنا الد وقابعوثي لوا بل {32}ب قا ولو ترى إذ وقفوا عل رب هم قال أليس هذا بالق

{23}ا كنتم تكفرون ورب نا قال فذوقوا العذاب ب Would that you could see their condition at the time, when they will be made to stand before Hell! They will say, "Would that we could

Page 7: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 6 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 6

somehow return to the earthly life again: then we would not deny the Signs of our Lord, and would join the Believers." As a matter of fact, they will say this because the Reality which they had concealed before this, will have appeared manifest before them. But the fact is that even if they were sent back to the earthly life, they would do all that they had been forbidden to do. They are liars. Today they say, "There is no other life than this our worldly life, and we shall never be raised back to life after our death." Would that you could witness the scene, when they will be brought before their Lord: then their Lord will ask them, "Is this not the Reality?" They will say, "Yes, our Lord, this is the Reality." Then He will declare, "Well, taste the torment for denying this Reality.”

(45) سورة الشورى

ا رأوا العذ ۔۔۔ ي ل ال {22}اب يقولون هل إل مرد م ن سبيل وترى الظ ل ينظرون من طرف خفي وتراهم يعرضون عليها خاشعي من الذ وقال ال ذين آمنوا إن الاسرين ال ذين خسروا أنفسهم وأهليهم يوم

مة أل قيم القيا ي ف عذاب م ال لياء {22} إن الظ ن أو وما كان لم م فما له من سبيل ومن يضلل الل ن دون الل استجيبوا {22}ينصرونم م

م لجأ يومئذ وما لرب كم م ن قبل أن يأت يوم ل مرد له من الل ن م ا لكم م ن ن كري {26}لكم م

You will see that when the wrongdoers see the torment, they will say. "Is there any way back?" And you will see that when they are brought before Hell, they shall be downcast with disgrace and shall look at it with stealthy glances. At that time those who had believed, will say, "The real losers indeed are those who have lost themselves

Page 8: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 7 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 7

and their followers on this Resurrection Day." Beware! The wrongdoers shall suffer an everlasting torment, and they will have no protectors and guardians, who could come to their help against Allah. The one whom Allah lets go astray has no way of escape. Answer your Lord before there comes the Day of which there is no chance of being averted by Allah. On that Day you will have no place of refuge, nor will there be any who could change your condition.

( 56 ) سورة الشعراء

لفت الن ة للمت قي زت الحيم للغاوين {23}وأز م {24}وبر وقيل ل هل ينصرونكم أو ينتصرون من {23}أين ما كنتم تعبدون دون الل

عون {22}فكبكبوا فيها هم والغاوون {22} وجنود إبليس أجلوا وهم فيها يتصمون {22} بي {22}قا إن كن ا لفي ضلل م تالل يكم برب ال {26} ي إذ نسو جرمون {26}عال {22}وما أضل نا إل ال

يم {433}فما لنا من شافعي ة {434}ول صديق ح فلو أن لنا كر ؤمني {433}فنكون من ال

(On that Day) Paradise will be brought close to the righteous, and Hell will be set open before the straying ones, and they will be asked: "Where are those whom you worshiped instead of Allah? Are they of any help to you, or even to themselves?" Then these deities and those erring people, and the hosts of Satan, all will be hurled into it, one upon the other. Therein they will dispute with one another, and these erring people will say (to their deities): "By God! We had certainly strayed when we held you equal in rank with the Lord of the worlds, and they were criminals indeed who led us astray. Now we have neither any intercessor nor any true friend.

Page 9: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 8 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 8

Would that we were given a chance to return (to the world) so that we became believers.

( 2 ) سورة البرقة وال ذين آمنوا أندادا يب ونم كحب الل ومن الن اس من يت خذ من دون الل يعا ج ة لل ولو يرى ال ذين ظلموا إذ يرون العذاب أن القو أشد حب ا لل

شديد العذاب ال ذين ات بعوا من ال ذين ات بعوا {422}وأن الل أ إذ تب عت بهم األسباب وقال ال ذين ات بعوا لو أن {422}ورأوا العذاب وتقط

منهم كما تب ؤوا من ا كذلك يريهم الل أ ة فنتب م حسرات لنا كر أعمال {426}عليهم وما هم بارجي من الن ار

(In spite of the clear signs of the Oneness of Allah), there are people who set up equals and rivals with Allah and adore them with the adoration due to Allah, whereas the Believers adore Allah most ardently. Would that these transgressors could realize now what they will realize, when they will see the chastisement before them that power and authority wholly belong to Allah and that Allah is severe in punishment! When He will inflict punishment, those very leaders and guides whom they followed in the world will disown them. But punishment they shall get and all their bonds shall be cut off. Then those who followed them will say, "Would that we were given another chance to return to the world: then we will disown them just as they have disowned us today.” Thus will Allah bring before them the deeds they did in the world in such a manner as to make them wring their hands in regret but they shall be unable to come out of the Fire.

Page 10: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 9 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 9

To those who have disbelieved, it will be proclaimed, on the

Day of Resurrection…

( 32 ) سورة فارط

ن عذابها ف عنهم م م نار جهن م ل يقض عليهم فيموتوا ول يف وال ذين كفروا لوهم يصطرخون فيها رب نا أخرجنا نعمل صالا {22}كذلك نزي كل كفور

ر وجاءكم الن ذير فذوقوا غري ال ذ ر فيه من تذك ا يتذك ركم م لم نعم ي كن ا نعمل أوي من ن صري ال {26}فما للظ

And for those who have disbelieved there is the Fire of Hell: neither will it be decreed that they should die, nor will the torment of Hell be lightened for them in any way. Thus do We requite every disbeliever. There they will cry out and say, "Our Lord, take us out from here so that we may do good works other than those which we had been doing." (The reply will be) "Did We not give you lives long enough so that he who would, could take a warning? And the warner also had come to you. Now taste (the torment). The wicked will have no helper here."

(44) سورة غارف

قت ا قتكم أنفسكم إذ تدعون إل إن ال ذين كفروا ينادون ل أكب من م لل ميان فتكفرون فنا {43}ال لوا رب نا أمت نا اثنتي وأحييتنا اثنتي فاعت قا

ن سبيل وحده كفرتم ذلكم بأن ه إذا {44}بذنوبنا فهل إل خروج م دعي الل العلي الكبري {43}وإن يشرك به تؤمنوا فالكم لل

Page 11: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 10 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 10

They will be forgotten after putting in the Hell

To those who have disbelieved, it will be proclaimed, on the Day of Resurrection: "Allah's wrath against you was greater than is your own anger against yourselves today, when you were called to belief and you disbelieved." They will answer, "Our Lord, You indeed gave us death twice and life twice. Now we confess our sins. Is there any way out from here? (They will be answered:) "You have incurred this fate because when you were called towards Allah, the One, you refused to believe, and when others were associated with Allah, you readily believed. Now the Judgment rests with Allah, the High, the Great!"

( 35) سورة السجدة

عنا ولو ترى إذ ال كسو رؤوسهم عند رب هم رب نا أبصرنا وس جرمون ناولو شئنا لتينا كل نفس هداها {43}فارجعنا نعمل صالا إن ا موقنون

عي ولكن حق القول من ألملن جهن م من الن ة و {42}الن اس أجا كنتم كم وذوقوا عذاب اللد ب ا نسيتم لقاء يومكم هذا إن ا نسينا فذوقوا ب

{42}تعملون

Would that you could see the criminals when they will be standing before their Lord with hanging heads. (Then they will be saying: "Our Lord, we have indeed seen and heard: now send us back so that we may act righteously: we are now convinced." (In reply it will be said :) "Had We so willed We would have given every soul its guidance from the beginning, but the Word of Mine, which I had said, has been fulfilled that I shall fill Hell with jinns and men, all together. So, taste now the recompense of your having forgotten the meeting of

Page 12: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 11 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 11

this Day. We, too, have forgotten you now! Taste the everlasting torment in consequence of your misdeeds.”

( 42) سورة الجاثية

تم وكنتم قوما ا ال ذين كفروا أفلم تكن آيات تتل عليكم فاستكب وأم رمي اعة ل ريب فيها {24}م حق والس ا وإذا قيل إن وعد الل قلتم م

ستيقني اعة إن ن ظن إل ظن ا وما نن ب م {23}ندري ما الس وبدا لا كانوا به يستهزؤون وقيل اليوم {22}سي ئات ما عملوا وحاق بهم م

كم كما نسيتم لقاء يومكم هذ ن ن اصرين ننسا كم الن ار وما لكم م ا ومأوانيا فاليوم ل {22} تكم الياة الد هزوا وغر ذتم آيات الل ذلكم بأن كم ات

{22}يرجون منها ول هم يستعتبون And to those who had disbelieved, it will be said: '`Were not My Revelations recited to you? But you showed arrogance and became criminals. And when it was said, “Allah's promise is true and there is no doubt about the coming of Resurrection,” you used to say, “We do not know what Resurrection is: we do only guess: we are not certain.” The evils of their deeds then will become manifest to them and they will be encompassed by the same that they used to mock. It will be said to them, "We will today forget you even as you yourselves had forgotten the meeting of this Day. Your abode now is Hell and there is none to help you. You have met this fate because you took Allah's Revelations in jest, and the life of the world deluded you. Therefore, neither shall they be taken out of Hell today, nor shall they be asked to beg Pardon (apologize) and please their Lord.”

Page 13: If you need Urdu and Arabic fonts to have these pages as ... · As for the criminals, they shall endure for ever the torment of Hell; their punishment will never be lightened for

Page 12 of 12

Part 7 Chapter 3 (Repentance of the Wrong Doers) Page 12

And the disbeliever will cry out: "Would that I were mere dust!”

( 7 ) سورة األرعاف

ا رزقكم الل اء أو م ونادى أصحاب الن ار أصحاب الن ة أن أفيضوا علينا من المهما عل الكافر حر لوا إن الل وا ولعبا {23}ين قا ذوا دينهم ل ال ذين ات

نيا فاليوم ننساهم كما نسوا لقاء يومهم هـذا وما كانوا بآياتنا تم الياة الد وغر {24}يحدون

And the inmates of Hell will cry out to the inmates of Paradise: "Pour upon us a little water or throw down a bit of the provisions Allah has bestowed upon you." They will reply, "Allah has forbidden both the things to the disbelievers, who had made their religion a pastime, sport and enjoyment, and who had been deluded by the worldly life. Allah says. `Today We will forget them just as they forgot the meeting of this Day and rejected Our Revelations’.

( 79 )سورة النبأ

مت يداه رء ما قد كم عذابا قريبا يوم ينظر ال ويقول الكافر يا ليتن إن ا أنذرنا {23}كنت ترابا

We have warned you of the torment which is near at hand. The Day when man will see all that his hands have sent forward, and the disbeliever will cry out: "Would that I were mere dust!”