ii - uterepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las...

191

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes
Page 2: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

II

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL

SISTEMA DE EDUCACIÓN A DISTANCIA

CARRERA DE TECNOLOGÍA EN PETRÓLEOS

Tema:

“ANÁLISIS DEL SISTEMA DE GENERACIÓN ELÉCTRICA EN

EL BLOQUE 16 DE REPSOL, A FIN DE DETERMINAR LOS

PROBLEMAS OPERACIONALES Y ESTABLECER

ALTERNATIVAS DE SOLUCIÓN PARA HACER MÁS

EFICIENTE AL SISTEMA”

TESIS PREVIA A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE

TECNÓLOGO EN PETRÓLEOS

Autor:

Luis Ignacio Espín Tapia

Director de tesis: Ing. Patricio Jaramillo

Quito – Ecuador

2011

Page 3: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

III

DECLARACIÓN

Del contenido de la presente tesis se responsabiliza el señor LUIS IGNACIO ESPÍN

TAPIA, todo el contenido del presente trabajo es de mi autoría y responsabilidad.

LUIS IGNACIO ESPÍN TAPIA

C.I. 1708655004

Page 4: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

IV

Carta

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL

Quito DM, 23 de Noviembre del 2011

Señor Matemático

Mauricio García

Director Sistema de Educación a Distancia (E)

Universidad Tecnológica Equinoccial

Presente

Señor Decano:

Por medio de la presente informo que la Tesis “ANÁLISIS DEL SISTEMA DE

GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL BLOQUE 16 DE REPSOL, A FIN DE

DETERMINAR LOS PROBLEMAS OPERACIONALES Y ESTABLECER

ALTERNATIVAS DE SOLUCIÓN PARA HACER MÁS EFICIENTE AL

SISTEMA”, realizada por el señor LUIS IGNACIO ESPÍN TAPIA, previa a la

obtención del Título de Tecnólogo en Petróleos, ha sido concluida bajo mi dirección y

tutoría, por lo que solicito el trámite subsiguiente.

Por la atención a la presente, me suscribo.

Atentamente,

Ing. Patricio Jaramillo

Director de Tesis

Page 5: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

V

Certificado

Page 6: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

VI

DEDICATORIA

A Dios padre celestial, por permitirme el progreso espiritual e intelectual.

A mis padres, Segundo José Elías Espín que ya no está, pero sé que me está viendo desde

algún lugar del cielo y a mi Madre Celia María Tapia., por su amor y apoyo incondicional

en todo momento.

A mi Esposa e hijos por toda su paciencia en todo este tiempo de mi preparación y

superación de mi vida.

A las personas que colaboraron de una u otra forma en la realización de este proyecto de

tesis.

Page 7: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

VII

AGRADECIMIENTO

A la Universidad Tecnológica Equinoccial que ha sido la Institución en donde he logrado

tan preciado logro.

A mi Director de tesis Ing. Patricio Jaramillo por su paciencia, el soporte técnico, su

tiempo, la ayuda desinteresada en el desarrollo de esta actividad y sobre todo por

transmitirme sus conocimientos y brindarme su amistad durante este tiempo.

A toda mi familia, que siempre me apoyó y confió en mí en todo momento.

A todos mis compañeros con quienes compartí buenos momentos dentro y fuera de las

aulas durante todos estos años de estudios.

Page 8: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

VIII

RESUMEN

En el presente trabajo se presenta un análisis del sistema de generación eléctrica en el

Bloque 16 de Repsol, a fin de determinar problemas operacionales y establecer alternativas

de solución para que el sistema sea más eficiente, por consiguiente se describe el desarrollo

de la tesis en los siguientes capítulos.

El capítulo uno trata los objetivos de investigación, hipótesis del trabajo y los aspectos

metodológicos.

El capítulo dos se encuentra una breve descripción y análisis de la producción del Bloque

16, así mismo se detalla la ubicación, el estado y la capacidad de los equipos de generación

eléctrica en las facilidades de superficie NPF (facilidades de producción norte) y SPF

(facilidades de producción sur); también se tiene las capacidades de los equipos de

generación eléctrica del campo.

El capítulo tres se detallan los tipos de combustible que se utilizan en la generación

eléctrica del Bloque 16, para las facilidades de producción norte y sur, así como el tipo de

lubricantes, rendimiento de las turbinas LM2500 con combustibles gas natural y diesel,

monitoreo de emisiones de gases a la atmosfera en el Bloque 16.

El capítulo cuatro se detalla los tipos de mantenimiento, correctivo, preventivo, predictivo

y proactivo, en los equipos de generación eléctrica dentro de los cuales se contempla

planes de mantenimiento y las actividades asociadas a los mismos, para lo cual necesita

conocer la confiabilidad y disponibilidad aplicada al mantenimiento en los equipos de

Page 9: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

IX

generación eléctrica.

El capítulo cinco se detalla la operación de los equipos de generación eléctrica en el

Bloque 16, para conocer ciertos requerimientos en la operación, como es la situación

normal, anormal y emergente.

Se detalla también los conceptos básicos de funcionamiento de los equipos de generación

eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y

compresores reciprocantes utilizados para la operación.

Modos de operación de control del sistema de generación eléctrica, la sincronización de las

turbinas en modo ISOCH (Sistema de control puede mantener la velocidad constante) y

DROOP (Sistema de control del governor variar la velocidad), esquema de la red de

comunicación entre DSLC’s (digital synchronizer and load control) y la problemática

energética del Bloque 16 donde se detallan las fallas de los equipos más representativos del

sistema.

El capítulo seis se presentan las conclusiones y recomendaciones.

Page 10: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

X

ÍNDICE GENERAL

Declaración .......................................................................................................................... III

Carta..................................................................................................................................... IV

Certificado ............................................................................................................................ V

Dedicatoria........................................................................................................................... VI

Agradecimiento .................................................................................................................. VII

Resumen ........................................................................................................................... VIII

Índice de Mapas ............................................................................................................... XVII

Índice de Figuras ........................................................................................................... XVIII

Índice de Tablas ................................................................................................................. XX

Índice de Gráficas ............................................................................................................ XXII

Índice de Fórmulas ........................................................................................................ XXIV

Índice de Fotografías ...................................................................................................... XXV

Índice de Anexos ........................................................................................................... XXVI

Page 11: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XI

ÍNDICE DE CONTENIDOS

CAPÍTULO I

1. Introducción ...................................................................................................................... 2

1.1. Objetivo General ................................................................................................... 2

1.2. Objetivos Específicos ............................................................................................ 2

1.3. Justificación Teórica ............................................................................................. 3

1.4. Justificación Metodológica ................................................................................... 3

1.5. Justificación Práctica ............................................................................................. 3

1.6. Hipótesis del Trabajo............................................................................................... 3

1.7. Aspectos Metodológicos ......................................................................................... 4

CAPÍTULO II

2. DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS DE PRODUCCIÓN DEL BLOQUE 16......................... 6

2.1. Breve Reseña Histórica ........................................................................................... 6

2.2. Ubicación............................................................................................................... 10

2.3. Descripción del estado y la capacidad de los Equipos de Generación Eléctrica en

las Facilidades de NPF, SPF Y SSFD. .................................................................. 11

2.3.1. Capacidades de los Equipos de Generación Eléctrica ........................................ 11

2.3.1.1. Equipos que dispone en las Facilidades de NPF, área de Generación

Eléctrica Gas & Diesel ................................................................................. 12

2.3.1.2. Compresor de Gas Reciprocante que dispone en las Facilidades de

NPF .............................................................................................................. 14

2.3.1.3. Equipos que dispone en las Facilidades de SPF, área de Generación

Eléctrica Gas & Diesel ................................................................................. 15

Page 12: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XII

2.3.1.4. Compresores de gas reciprocantes que dispone en las Facilidades de

SPF ............................................................................................................... 17

2.3.1.5. Área de Generación a Crudo & Diesel......................................................... 18

2.3.1.6. Equipos que dispone en las Facilidades de SSFD, Estación de

Transferencia ................................................................................................ 19

CAPÍTULO III

3. COMBUSTIBLES UTILIZADOS EN LA GENERACIÓN ELÉCTRICA DEL

BLOQUE 16. .................................................................................................................. 23

3.1. Facilidades de Producción Norte y Sur ................................................................. 24

3.1.1. Combustible Diesel ............................................................................................. 24

3.1.1.1. Parámetros de Control Críticos .................................................................... 29

3.1.1.2. Planta en Condiciones de Parada Planificada, Recirculación y de

Emergencia................................................................................................... 31

3.1.1.3. Mantenimiento Externo ............................................................................... 32

3.1.1.4. Mantenimiento Interior ................................................................................ 32

3.1.1.5. Ambiente ...................................................................................................... 33

3.1.2. Combustible Gas Natural .................................................................................... 34

3.1.2.1. Captación de Gas NPF ................................................................................. 34

3.1.2.2. Captación de Gas SPF .................................................................................. 35

3.1.3. Combustible Petróleo o Crudo ............................................................................ 37

3.1.4. Lubricantes .......................................................................................................... 44

3.1.5. Rendimiento de las TURBINAS LM -2500 con Combustibles Gas Natural &

Diesel .................................................................................................................. 46

3.1.5.1. Rendimiento con Combustible Diesel ......................................................... 48

Page 13: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XIII

3.1.5.2. Rendimiento con Combustible Gas Natural ................................................ 49

3.1.5.3. Rendimiento de Generadores Waukesha ..................................................... 51

3.1.6. Emisiones de Gases ............................................................................................. 52

3.1.6.1. Equipo de Monitoreo ................................................................................... 55

3.1.6.1.1. Equipo Gas Analyzer TESTO 350 X/ML ........................................ 55

3.1.6.1.2. Tren Isocinético APEX INSTRUMENTS ........................................ 55

3.1.6.1.3. Estándar Medioambiental Mínimo ................................................... 59

CAPÍTULO IV

4. MANTENIMIENTO. ...................................................................................................... 61

4.1. Tipos de Mantenmimiento..................................................................................... 61

4.1.1. Mantenimiento Correctivo o Reactivo ................................................................ 62

4.1.2. Mantenimiento Preventivo o Planificado ............................................................ 63

4.1.3. Mantenimiento Predictivo o por Condición ........................................................ 64

4.1.4. Mantenimiento Proactivo o por TPM (Total Productive Maintenance) ............. 66

4.2. Mantenimiento Equipos de Generación Eléctrica ................................................. 68

4.2.1. Planes de Mantenimiento .................................................................................... 70

4.2.1.1. Planta de Generación a Crudo (ver tabla 4.1) .............................................. 71

4.2.1.2. Planta de Generación a Diesel & Gas (ver tabla 4.2) .................................. 72

4.2.2. Actividades Asociadas al Mantenimiento de Equipos de Generación

Eléctrica .............................................................................................................. 74

4.2.2.1. Evaluación .................................................................................................... 74

4.2.2.2. Análisis ........................................................................................................ 75

4.2.2.3. Reparación ................................................................................................... 75

4.2.2.4. Equipo Rotativo ........................................................................................... 75

Page 14: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XIV

4.2.2.5. Taller de Mantenimiento Mecánico ............................................................. 77

4.2.2.6. Taller de Máquinas Herramientas ................................................................ 78

4.2.2.7. Basado en Condición ................................................................................... 79

4.2.2.8. Reacondicionamiento ................................................................................... 79

4.3. Confiabilidad y Disponibilidad, Aplicadas al Mantenimiento .............................. 79

4.3.1. Confiabilidad ....................................................................................................... 82

4.3.2. Disponibilidad ..................................................................................................... 83

4.3.2.1. Focalización de la Disponibilidad ................................................................ 84

CAPÍTULO V

5. OPERACIÓN DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL BLOQUE

16, REPSOL YPF ........................................................................................................... 93

5.1. Requerimientos para la Operación. .......................................................................... 93

5.1.1. Situación Normal ................................................................................................ 94

5.1.2. Situación Anormal .............................................................................................. 95

5.1.3. Situación Emergente ........................................................................................... 95

5.2. Conceptos Básicos del Funcionamiento de los Equipos de Generación Eléctrica en

el Bloque 16........................................................................................................... 96

5.2.1. Turbinas a Gas LM – 2500 ................................................................................. 96

5.2.2. Motores de Combustión Interna .......................................................................... 99

5.2.3. Motor Eléctrico ................................................................................................. 101

5.2.4. Compresores...................................................................................................... 101

5.3. Operación del Sistema Eléctrico ......................................................................... 102

5.3.1. Equipos para Distribución de Energía .............................................................. 104

5.4. Modos de Control del Sistema de Generación Eléctrica ..................................... 108

Page 15: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XV

5.4.1. Sincronización de Turbinas en Modo DROOP ................................................. 110

5.4.2. Esquema de la Red de Comunicación entre DSLC’s (NPF – SPF) .................. 111

5.5. La Problemática Energética del Bloque 16 ......................................................... 113

5.5.1. Fallas de Equipos más Representativos del Sistema ......................................... 115

5.5.1.1. Esquema de Despeje por Frecuencia ......................................................... 123

5.5.1.2. Esquema por sobre- temperatura................................................................ 123

CAPÍTULO VI

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ................................................................ 129

6.1. CONCLUSIONES............................................................................................... 129

6.2. RECOMENDACIONES ..................................................................................... 129

BIBLIOGRAFÍA ............................................................................................................... 131

GLOSARIO DE TÉRMINOS ........................................................................................... 132

ANEXOS ........................................................................................................................... 139

ANEXO 1 ........................................................................................................................ 140

ANEXO 1.1 Sistema de Combustible a Gas ................................................................. 141

ANEXO 2 ........................................................................................................................ 143

ANEXO 2.1 NORMA ASTM D – 2880 ...................................................................... 144

ANEXO 2.2 Cromatografía de Análisis de Gas ........................................................... 152

TABLA A 2.1 Cromatografía de Análisis de Gas ........................................................ 153

NORMA A 2.2 Emisiones de Gases AM 0 – 91 .......................................................... 154

ANEXO 3 ........................................................................................................................ 160

ANEXO 3.1 Informe Detalle Ordenes de Trabajo ....................................................... 161

TABLA A 3.1 Mantenimiento 2500 Horas ................................................................. 162

TABLA A 3.2 Mantenimiento 5000 Horas .................................................................. 163

Page 16: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XVI

TABLA A 3.3 Mantenimiento 10000 Horas ................................................................ 165

Page 17: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XVII

ÍNDICE DE MAPAS

MAPA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Mapa 2.1 Ubicación del bloque 16 en Ecuador………………………………….10

Page 18: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XVIII

ÍNDICE DE FIGURAS

FIGURA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Figura 3.1 Potencia de los terminales del generador………………….….…….47

Figura 3.2 Waukesha Knock INDEX…………………………………………..51

Figura 3.3 Plataforma de monitoreo de gases de fuente fija……………………53

Figura .3.4 Tren isocimétrico…………………………………………………....55

Figura 3.5 Monitoreo de gases de escape de los generadores Waukesha con

combustible gas natural……………………………………….…….59

Figura 4.1 Software máximo para mantenimiento……………………………...67

Figura 4.2 Software máximo para mantenimiento……………………………...68

Figura 4.3 Programa de mantenimientos de confiabilidad………………..…….82

Figura 5.1 Partes principales de la turbina de gas……………………………....97

Figura 5.2 Cilindros que posee un motor de combustión interna……………...100

Figura 5.3 Compresores ……………………………………………………….102

Figura 5.4 DROOP………………………...…………………………………...109

Figura 5.5 DSLC’s sincronizador digital y de control………………………....112

Page 19: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XIX

Figura 5.6 Reporte diario de la producción en el bloque 16…………………..114

Figura 5.7 Generación eléctrica en el bloque 16……………………………....115

Figura 5.8 Esquema de comunicación NPF y SPF…………………………….122

Page 20: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XX

ÍNDICE DE TABLAS

TABLA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Tabla 2.1 Energía generada periodo 1998 - 2000…………………………..............7

Tabla 2.2 Reducción de emisiones por captación de gas de baja presión………….8

Tabla 2.3 Generación eléctrica NPF…………………………………………..…..13

Tabla 2.4 Generación eléctrica SPF………………………………………….…....16

Tabla 2.5 Generación eléctrica SSFD …………………………………………….20

Tabla 2.6 Resumen de los equipos de generación eléctrica del bloque 16………..21

Tabla 3.1 Certificación de la calidad del diesel…………………………………...25

Tabla 3.2 Parámetros de control……………………………………………...…...41

Tabla 3.3 Turbina de gas GE LM 2500 – 33 ...…………………………………...48

Tabla 3.4 Turbina de gas GE LM 2500 – 33 ……………………………………..50

Tabla 3.5 Monitoreo de emisiones atmosféricas………………………………….54

Tabla 3.6 Monitoreo de gases de escape de TR – 1170 A combustible diesel...….58

Tabla 3.7 Monitoreo de gases de escape de TR – 2170 B combustible GN ……...58

Tabla 4.1 Programa de mantenimiento general……………………...……………71

Page 21: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXI

Tabla 4.2 Programa de mantenimiento general …………………………………72

Tabla 4.3 Programa de mantenimiento de generadores Waukesha……………...83

Tabla 4.4 Disponibilidad y confiabilidad……...…………………………….…..84

Tabla 4.5 Tiempos entre la parada y retorno de un equipo..…………………….85

Tabla 4.6 Registro de horas de trabajo…………………………………………..86

Tabla 5.1 Función de equipos eléctricos…………………………………….….105

Tabla 5.2 Parada no programada turbinas LM – 2500 1996 - 2003………..…..116

Tabla 5.3 Parada no programada turbinas LM – 2500 2004 - 2010……………117

Tabla 5.4 Clasificación de fallas…………………………………………….….118

Tabla 5.5 Paradas por fallas en horas……………………………………….…..119

Tabla 5.6 Falla por número de paradas…………………………………….…...120

Tabla 5.7 Tres pasos de despeje de carga………………………………….…...122

Tabla 5.8 Esquema de despeje por frecuencia………………………..…….…..123

Page 22: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXII

ÍNDICE DE GRÁFICAS

GRÁFICA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Gráfica 3.1 Curva de destilación……………………………………………….....27

Gráfica 3.2 Esquema de distribución de los combustibles………………………..44

Gráfica 3.3 Consumo de diesel…………………………………………………...49

Gráfica 3.4 Consumo de gas natural.........................................................................50

Gráfica 3.5 Waukesha Knock INDEX …………………………………………..52

Gráfica 4.1 Secuencia que sigue un aviso de deficiencia………………………...70

Gráfica 4.2 Reporte mensual de disponibilidad y confiabilidad de los equipos a

diesel SPF generación eléctrica……………………………………...87

Gráfica 4.3 Reporte mensual de disponibilidad y confiabilidad de los equipos a

gas SPF generación eléctrica ……………………………………….88

Gráfica 4.4 Reporte mensual de disponibilidad y confiabilidad de los compresores a

gas SPF generación eléctrica ………………………………………..89

Gráfica 4.5

Reporte mensual de disponibilidad y confiabilidad de los equipos de

generación a gas y diesel NPF generación eléctrica ………………....90

Gráfica 4.6 Porcentaje de la confiabilidad de los equipos de generación eléctrica.91

Gráfica 5.1 Paradas no programas turbinas LM -2500 2004 -2010……………...117

Page 23: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXIII

Gráfica 5.2 Porcentaje de principales fallas en Wartsila ………………………...118

Gráfica 5.3 Porcentaje de principales fallas en Wartsila (horas) ………………..119

Gráfica 5.4 Porcentaje de principales fallas en Wartsila (paradas)……………...120

Page 24: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXIV

ÍNDICE DE FÓRMULAS

FÓRMULA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Fórmula 3.1 Equipo de medición en base a NORMA AM - 091………………….57

Page 25: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXV

ÍNDICE DE FOTOGRAFÍAS

FÓRMULA No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Fotografía 2.1 Turbinas LM – 2500 NPF…………………………………………....14

Fotografía 2.2 Turbinas LM – 2500 SPF …………………………………………....17

Fotografía 2.3 Generador del tipo Wartsila Vasa 18V32LN………………………...19

Fotografía 2.4 Turbinas Solar Centauro SSFD…..………………..…………….…...20

Page 26: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

XXVI

ÍNDICE DE ANEXOS

ANEXO No. DESCRIPCIÓN PÁGINA

Anexo 1.1 Sistema de Combustible a Gas.……………………………………....141

Anexo 2.1 Norma ASTM D – 2880……………………………………………...144

Anexo 2.2 Cromatografía de Análisis de Gas…………………………………...152

Anexo 3.1 Informe Detalle Ordenes de Trabajo…………………………..……..161

Page 27: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO I

Page 28: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

2

CAPÍTULO I

1. INTRODUCCIÓN

Las facilidades de producción del Bloque 16 vienen operando desde hace 18 años. En este

tiempo las condiciones del sistema de generación eléctrica han cambiado notablemente,

razón por la cual es necesario analizar los equipos de generación eléctrica, motores de

combustión interna, compresores reciprocantes y turbinas con que cuenta el Bloque 16.

Este trabajo de Titulación determinará los problemas más representativos que presenta el

sistema de generación eléctrica, y se emitirán las recomendaciones más adecuadas como

alternativa inmediata y a futuro a ser consideradas.

1.1. OBJETIVO GENERAL

Analizar el sistema de generación eléctrica en el Bloque 16 de Repsol, a fin de determinar

los problemas operacionales y establecer alternativas de solución para un sistema

eficiente.

1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Determinar los equipos que dispone para la generación eléctrica en el Bloque 16 y

sus características.

Establecer el tipo de combustible que utiliza para poder generar una energía

eléctrica económica, eficiente y menos contaminante.

Analizar los planes de mantenimiento de los equipos de generación eléctrica.

Page 29: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

3

Determinar los problemas más relevantes de los equipos de generación en la

operación y funcionamiento en las Facilidades de NPF y SPF.

1.3. JUSTIFICACIÓN TEÓRICA

Es necesario elaborar un estudio detallado que permita determinar con precisión los

problemas en la generación eléctrica en el Bloque 16.

1.4. JUSTIFICACIÓN METODOLÓGICA

Los recursos utilizados para la producción de petróleo en el Bloque 16 es la generación

eléctrica, determinar cuáles son las metodologías más adecuadas para mejorar la eficiencia

eléctrica en las facilidades de NPF y SPF en Repsol.

1.5. JUSTIFICACIÓN PRÁCTICA

Los resultados de esta investigación permitirán que Repsol aplique los procedimientos

adecuados para determinar la raíz de los problemas operacionales y del sistema en la

producción de energía eléctrica.

1.6. HIPÓTESIS DEL TRABAJO

Los equipos de generación eléctrica instalados en campo no se encuentra operando

adecuadamente.

Los problemas presentes en los equipos de generación eléctrica se deben a

diferentes factores tales como la calidad de los equipos y el tipo de combustible que

se utiliza.

Page 30: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

4

Al realizar el diagnostico de los equipos de generación eléctrica del Bloque 16

existentes se podrá determinar el origen de los problemas de estas unidades y se

planteara la solución para mejorar la producción de energía.

1.7. ASPECTOS METODOLÓGICOS

Analizar la información del consumo de energía en el Bloque 16 a través de su

historial que determinara sus principales falencias que ha venido presentado el

sistema.

Determinar los problemas que existen en los equipos de generación eléctrica.

Informar las actuales condiciones que se encuentran los equipos de generación

eléctrica.

Se presenta recomendaciones el mes de enero del 2010, en una reunión de

operadores, técnicos, jefe de energía y jefe del área en turno, para analizar los

siguientes puntos a considerarse de forma inmediata y a futuro:

a) Solicitar a los jefes departamentales involucrados en el área de energía que

se ajusten a los planes de mantenimiento establecidos o revisar

conjuntamente para hacer un chequeo de manuales de operación y

mantenimiento de los equipos en los cuales se interviene.

b) Medición de espesores de las líneas de gas y acumuladores (por fugas

permanentes, compresores).

c) Que se ejecute un plan de liberación de carga, cuando se apaga una unidad

representativa, Turbinas o generadores Wartsila.

Page 31: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO II

Page 32: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

6

CAPÍTULO II

2. DESCRIPCIÓN Y ANÁLISIS DE PRODUCCIÓN DEL BLOQUE 16.

A continuación se detallará una breve descripción de la ubicación del bloque 16, así

como también la capacidad de los equipos de generación eléctrica en sus facilidades.

2.1. BREVE RESEÑA HISTÓRICA1

Las operaciones de producción se iniciaron en mayo de 1994, haciendo de la conservación

del medio ambiente y el entorno cultural una filosofía de trabajo. La puesta en marcha del

proyecto de la utilización del sistema de generación eléctrica en el Bloque 16, se consideró

como la única fuente de energía la generación eléctrica siendo utilizado el diesel – oíl

como combustible para la generación de energía al interior del Bloque 16.

Para esto fueron instaladas dos turbinas en las Facilidades de Producción Norte (NPF), con

una capacidad de generación de 18.5 MW (Megavatios).

Para lo cual la generación eléctrica a diesel se mantuvo como única fuente de energía hasta

mayo de 1997 y todo el gas asociado a la producción de petróleo durante el período 1994

hasta 1997,fue de 102.423 toneladas, las mismas que fueron quemado en las antorchas.

Además de la repercusión ambiental, el alto costo del diesel tuvo un impacto económico

muy significativo en las operaciones de producción. Con la finalidad de disminuir el

impacto económico y ambiental del proyecto Bloque 16, a partir de 1997 se decidió

incorporar el gas de alta presión asociado a la producción de petróleo para generación

eléctrica.

Desde entonces se han incorporado 117.742 toneladas de gas para la generación eléctrica

1 http://www.repsol.com/es_es/corporacion/responsabilidad-

corporativa/medio_ambiente/casos_de_estudio/2000_aire_antorchaecuador.aspx

Page 33: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

7

del Bloque 16, disminuyendo en un 72,1% la quema de gases en antorchas. Además del

beneficio ambiental, la reducción correspondiente de consumo de diesel, lo cual ha

significado un ahorro económico de 20 millones de euros en los costos operativos del

período 1998 – 2000. (Ver Tabla 2.1).

TABLA 2.1 ENERGÍA GENERADA A GAS PERÍODO 1.998 – 2.000

ENERGÍA GENERADA A GAS 1.998 – 2.000

Año Energía Generada a Gas

MW/h (Megavatio/hora) Ahorro en diesel

1.998 96.360 25.530

1.999 105.120 27.742

2.000 113.880 30.054

Total 315.360 83.226

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

En diciembre del año 2.000 entró en servicio el sistema de captación de gas de baja presión

para ser utilizado como combustible para generación eléctrica en la planta de producción,

Facilidades de Producción Norte (NPF); con este proyecto se direcciona el gas residual de

destilación y el gas proveniente del lavado de agua de formación y desgasificación de

crudo al sistema de recuperación de gas para generación eléctrica, aprovechándolo de esta

forma como combustible y minimizando la quema de gas en antorcha.

Con este proyecto se ha logrado reducir en un 90% el volumen de gas quemado en

antorcha en las Facilidades de Producción Norte (NPF), quedando actualmente un

remanente de 1 t/Día (tonelada día).

Proyección para el año 2001 se trazó como objetivo ambiental el reducir al mínimo posible

Page 34: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

8

la quema de gases en antorchas en las Facilidades de Producción Sur (SPF). Para esto se

desarrolló un proyecto similar al desarrollado en las Facilidades de Producción Norte

(NPF), para lograr la captación del gas remanente de baja presión e incorporarlo al sistema

de generación eléctrica. Esto significará la incorporación de 11 t/día (tonelada día) de gas,

generación adicional de 16.819 MWh/año, sustitución de 4.445 t/año de diesel y reducción

de costos operativos por 1,5 millones de euros/año.

La sustitución de diesel por gas de baja presión como combustible para generación

eléctrica significaré también una reducción adicional en emisiones de Dióxido de

Carbono(CO2), Monóxido de Carbono (CO), Dióxido de nitrógeno (NO2), Óxido Nítrico

(NO), Oxigeno (O2), Dióxido de Azufre (SO2), Óxidos de carbono (Nox), y Compuestos

orgánicos volátiles (COV’s). (Ver Tabla 2.2).

TABLA 2.2 REDUCCIÓN DE EMISIONES POR CAPTACIÓN DE GAS

DE BAJA PRESIÓN

REDUCCIÓN DE EMISIONES POR CAPTACIÓN DE GAS

DE BAJA PRESIÓN (Toneladas/año)

t/año CO2 SO2 Nox COV´s CO

NPF 11,713 71 160 16 181

SPF 14,056 73 192 19 218

TOTAL 25,769 134 352 35 399

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Al terminar la implementación del proyecto de captación de gas de baja presión en las

Facilidades de Producción Sur (SPF) se logró una utilización del 86,5% del gas asociado

como combustible para generación eléctrica. Mejorar la eficiencia energética en Ecuador:

una búsqueda de oportunidades de reducción en emisiones de Dióxido de Carbono (CO2).

Page 35: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

9

La generación eléctrica de la planta de proceso Sur de esta área de Exploración y

Producción se realiza con turbinas y motores de combustión interna que utilizan como

combustible diesel y gas de los pozos de producción. La potencia efectiva instalada de los

motores es de 16.800MW (Megavatios). Estos motores se encuentran en el interior de una

sala donde, debido a la ubicación original de las conducciones de escape de los motores, se

alcanzaban temperaturas de hasta 52 ºC (centígrados) en los días calurosos.

A esta temperatura el promedio de generación de cada motor oscilaba entre 780 KW/h

(kilovatio/ hora) y 820 KW/h (kilovatio/hora). Ante esta situación se planteó un proyecto

de eficiencia energética que buscaba dos objetivos fundamentales: reducir el consumo de

diesel para la generación eléctrica y mejorar el rendimiento de los motores que

funcionaban con gas. Esto además llevaría asociado una reducción en las emisiones de

Dióxido de Carbono (CO2) asociadas al consumo de combustibles.

En este proyecto se rediseñaron las salidas de los escapes de los motores, trasladándolos

del interior de la sala de generación al exterior de la misma. Con esta sencilla operación se

consiguió reducir en 6°C (centígrados) la temperatura de la sala donde operan los motores,

con lo que la ganancia de carga en cada motor ha sido de hasta 140 KW/h (kilovatio hora),

con un promedio de 80 KW/h (kilovatio hora). Esto equivale a que, gracias a las mejoras

de rendimiento, se obtuvieran 540 KW/h (kilovatio hora) mensuales adicionales de las seis

máquinas que suelen operar, lo que equivale a la generación eléctrica de un séptimo motor.

Pero además se han obtenido una serie de ventajas adicionales como la disminución en la

frecuencia de reposición de los sistemas anti-detonación de los motores y que

anteriormente debido a las altas temperaturas veían afectadas sus partes electrónicas más

sensibles.

Page 36: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

10

2.2. UBICACIÓN2

El Bloque 16, ubicado en la provincia de Orellana, junto con las áreas de Tivacuno y Bogi

Capirón tiene una extensión de 2’220.000 ha (hectáreas), ocupado un 22% de la Reserva

Étnica Huaorani y un 12% del Parque Nacional Yasuní. Las operaciones de Exploración y

Producción de petróleo del Bloque 16 se desarrollan en la selva amazónica ecuatoriana.

(Mapa 2.1)

MAPA. 2.1 UBICACIÓN DEL BLOQUE 16 EN EL ECUADOR.

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

La operación del Bloque 16 posee una característica fundamental, ya que es la operación

de crudos pesados con mayor complejidad dentro de la industria petrolera del Ecuador.

Esta complejidad radica principalmente en su localización, tratándose de una de las áreas

de mayor biodiversidad del mundo: el Parque Nacional Yasuní y la Reserva de la Biosfera

2 https://imagenes.repsol.com/es_es/irc_ecuador2008_tcm7-542496.pdf

Page 37: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

11

dentro del programa Hombre y Naturaleza de la UNESCO.

Esta operación también se desarrolla en un contexto socialmente delicado, el territorio

Waorani, con cuya nacionalidad es preciso trabajar con rigurosos procedimientos de

relacionamiento y precaución en lo relativo a los impactos ambientales y sociales que se

pueden ir generando a lo largo del tiempo.

Ninguna operación petrolera en el país maneja un fluido de producción que se aproxima a

un millón de barriles de fluido por día, de los cuales aproximadamente 950.000

corresponden a agua de producción, la misma que por razones ambientales es reinyectada

formación a efecto de evitar la contaminación a los ríos de la comunidades.

2.3. DESCRIPCIÓN DEL ESTADO Y LA CAPACIDAD DE LOS EQUIPOS DE

GENERACIÓN ELÉCTRICA EN LAS FACILIDADES DE NPF, SPF Y

SSFD.3

Las principales especificaciones de los equipos de generación eléctrica en las diferentes

Facilidades de Producción Norte (NPF), Sur(SPF) y estación de transferencia de

Shushufindi (SSFD), (Tabla 2.6), para poder suplir la demanda de consumo de energía en

el Bloque 16, se cuenta con los siguientes unidades: tres Turbinas General Electric, dos

Turbinas Solar, veintiún Generadores Waukesha, siete Generadores Wartsila y seis

Compresores Ariel que conforman el grupo de equipos para esta actividad.

2.5.1. CAPACIDADES DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA

A continuación se describen los equipos de generación eléctrica con los que dispone las

Facilidades de Producción Sur, Norte y Shushufindi del Bloque 16.

3 Código: PO-GD-07-B16 procedimiento operacional gas & diesel Boque 16.

Page 38: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

12

2.3.1.1. Equipos que dispone en las Facilidades de NPF, área de Generación

Eléctrica Gas & Diesel4

El proceso de Generación Eléctrica con turbinas en la planta de NPF se lo realiza con dos

turbogeneradores de 18,5 MW (Megavatios).

Cada turbogenerador está formado por una turbina GENERAL ELECTRIC, Modelo

7LM2500-PE-MLG07. Las turbinas del NPF utilizan diesel como combustible; posee dos

ejes acoplados aerodinámicamente; su compresor gira a una velocidad máxima de 10.000

RPM (revoluciones por minuto) mientras que la turbina de potencia gira 3.600 RPM

(revoluciones por minuto); su capacidad disponible es de 24,978 HP (Hourse power)

La turbina de potencia esta acoplada a un generador eléctrico BRUSH modelo

BDAX7.167E cuyas características son: 3,600 RPM (revoluciones por minuto), 60 Hz

(Hertzios), 3(tres fases), 13,800 Vac (voltaje corriente alterna), 21,450 KW (kilovatios),

(factor de potencia) PF. 0,85, 1.056 A. (amperios)

El proceso de generación eléctrica con GENERADORES A GAS se lo ejecuta con 6

unidades de 1.050 KW (kilovatios) de capacidad, cada una de estas unidades consta de una

máquina motriz (motor de combustión interna) Waukesha, modelo L7042GSI, que utiliza

como combustible gas asociado a la producción de petróleo; posee 12 cilindros, 1200 RPM

(revoluciones por minuto) y una potencia nominal de 1492 HP (Hourse power). Esta

máquina motriz va acoplada mecánicamente a un Generador Eléctrico KATO, modelo

A261140008, cuyas características son: 1050 KW (kilovatios), 3 (3 fases), 60 Hz

(Hertzios), (factor de potencia) PF = 0.8, 2400V/4160V (voltaje), 182 A (amperios).

4 Luis Espín: Placas de los equipos: información recopilada de cada uno de los equipos instalados en el área

de generación eléctrica de las facilidades en el Bloque 16.

Page 39: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

13

La calidad de la energía generada está asegurada por un sistema de control automático

ATLAS PC 5para las turbinas de NPF. La generación a gas es un punto de apoyo para todo

el sistema, es decir estos equipos trabajan en la condición ISOCH-LOAD6, por ende

toman una cierta cantidad de carga y se mantienen en estas condiciones hasta que exista un

ajuste de carga manual por parte del operador.

El control de la variación de carga en el sistema lo realizan las turbinas LM2500 de NPF

dependiendo de la condición de operación del sistema. (Ver Fotografía 2.1).

Además en el NPF se cuenta con un grupo generador auxiliar que está formado por un

motor de combustión interna DETROIT, modelo 12V149TI-1100, utiliza diesel como

combustible y gira a 1800 RPM (revoluciones por minuto); está acoplado a un generador

eléctrico MAGNAMAX modelo 743RSL4529BP cuyas características son: 1,800 RPM

(revoluciones por minuto), 60 Hz (hertzios), 277/480 Vac, tres fases, 1.000 KW

(kilovatios), (factor de potencia) P.F. 0,8, 1.503 A (amperios). (Tabla 2.3).

TABLA 2.3 GENERACIÓN ELÉCTRICA NPF

Unid. Descripción Potencia efectiva Potencia Total Observaciones

2 Turbinas LM-2500 17.5 MW 35 MW

1 Gen. Detroit 0.8 MW 0.8 MW

6 Gen. Waukesha 0.92 MW 5.5 MW

Total NPF MW 41.5 MW

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

5 Manual 85586 preliminar (atlas digital control)

6 2301A Electronic, Load Sharing and Speed Control

Page 40: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

14

FOTOGRAFÍA 2.1 TURBINAS LM 2500 NPF

Fuente: Repsol YPF

Fotografiado por: Luis Espín

2.3.1.2. Compresor de Gas Reciprocante que dispone en las Facilidades de NPF

Actualmente el gas que consumen los generadores Waukesha en NPF, es tomado desde el

proceso hacia el compresor de gas, con una presión de succión entre 18 y 50 PSI (libras

pulgada cuadrada).

Este compresor de gas C-3010 (nombre del equipo) es una máquina reciprocantes de dos

etapas marca ARIEL, modelo JGR/2, motor eléctrico accionador que trabaja a 480Vac. El

gas es enviado hacia los acumuladores tipo salchicha donde se acumula el gas con una

temperatura aproximada de operación entre 65 y 115 °F a una presión máxima de 180 PSI,

a partir de la cual se abren las válvulas de relevo a la tea en forma controlada.

Los condensados acumulados son drenados manualmente hacia el tanque de recuperación

de gas. Desde los acumuladores de gas el flujo se dirige hacia el scrubber, del cabezal de

succión de los generadores Waukesha, a una presión regulada de 30 a 35 PSI (libras

pulgada cuadrada).

Page 41: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

15

2.3.1.3. Equipos que dispone en las Facilidades de SPF, área de Generación Eléctrica

Gas & Diesel

El proceso de Generación Eléctrica en la planta de SPF se realiza con una turbina

turbogenerador de 18.5 MW. Cada turbogenerador está formado por una turbina

GENERAL ELECTRIC, Modelo 7LM2500-PE-MLG07. La turbina del SPF (Fotografía

2.2), utiliza como combustible diesel o gas; posee dos ejes acoplados aerodinámicamente;

su compresor gira a una velocidad máxima de 10.000 RPM mientras que la turbina de

potencia gira 3.600 RPM; su capacidad disponible es de 24,978 HP. La turbina de potencia

esta acoplada a un generador eléctrico BRUSH modelo BDAX7.167E cuyas características

son: 3.600 RPM, 60 Hz, tres fases, 13,800 Vac, 21.450 KW, P.F. 0.85, 1,056A.

La calidad de la energía generada está asegurada por un sistema de control automático

ATLAS PC para las turbinas de NPF y NETCOM 5000 para la turbina del SPF y

reguladores de voltaje Brush, estos sistemas controlan los parámetros de voltaje, frecuencia

y de seguridad intrínseca del turbogenerador.

El proceso de generación eléctrica con GENERADORES A GAS se lo ejecuta con 15

unidades de 1050 KW (kilovatios) de capacidad. Cada una de estas unidades consta de una

máquina motriz (motor de combustión interna) Waukesha, modelo L7042GSI, que utiliza

como combustible gas asociado a la producción de petróleo; posee 12 cilindros, 1200 RPM

(revoluciones por minuto) y una potencia nominal de 1492 HP (Hourse power). Esta

máquina motriz va acoplada mecánicamente a un Generador Eléctrico KATO, modelo

A261140008, cuyas características son: 1050 KW, 3, 60 Hz, PF = 0.8, 2400V/4160Vac,

182 A. (Tabla 2.4).

La generación a gas en el SPF es un punto de apoyo para todo el sistema, es decir los

Page 42: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

16

equipos trabajan en la condición DROOP, por ende toman una cierta cantidad de carga y se

mantienen en estas condiciones hasta que exista un ajuste de carga manual por parte del

operador.

Adicional se cuenta con dos generadores auxiliares:

Es decir está formado por un motor de combustión interna CATERPILLAR, modelo 3512,

utiliza diesel como combustible y gira a 1800 RPM, esta acoplado a un generador eléctrico

KATO modelo SR-4 cuyas características son: 1,800 RPM, 60 Hz, 2400/4160 Vac, tres

fases, 1,135 KW, P.F.= 0.8, 341/196A.

El otro generador que está formado por un motor de combustión interna CATERPILLAR,

modelo 3516, utiliza diesel como combustible y gira a 1800 RPM, esta acoplado a un

generador eléctrico CATERPILLAR modelo SR-4B cuyas características son: 1,800 RPM,

60 Hz, 4160 Vac, tres fases, 1,600 KW, P.F.= 0.8, 278 A. Estos grupos generadores por

tener la característica de transportables se ubican en la estación que requiera su apoyo.

TABLA 2.4 GENERACIÓN ELÉCTRICA SPF

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Unid. Descripción Potencia efectiva Potencia Total Observaciones

1 Turbina LM2500 17.5 MW 17.5 MW

15 Gen. Waukesha 0.92 MW 13.8 MW

1 Gen. Mustang 0.75 MW 0.75 MW Unidad móvil

1 Gen. Caterpillar 1.4 MW 1.4 MW Unidad móvil

7 Gen. Wartsila 6.0 MW 42.0 MW

Total SPF MW 75.45 MW

Page 43: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

17

FOTOGRAFÍA 2.2 TURBINA LM 2500 SPF

Fuente: Repsol YPF

Fotografiado por: Luis Espín

2.3.1.4. Compresores de Gas reciprocantes que dispone en las Facilidades de SPF

Existe dos compresores de gas (C-3020/3021) de dos etapas marca ARIEL, modelo JGR/2,

los mismos que son accionados por motores eléctricos marca SIEMENS de 350 HP,

4160V, 60Hz.

Un compresor de gas (C-3022) de dos etapas, marca Universal Compresión, modelo B-

452, el mismo que es accionado por un motor eléctrico marca General Electric de 500 HP,

4160V, 60 Hz. El gas comprimido y depurado en las diferentes etapas de compresión es

acumulado en los Vessels V-3010, V-3011, los cuales tienen una capacidad de 115 m3

cada uno y en el vessel V-3012 que tiene una capacidad de 110 m3. Estos recipientes

acumulan gas con una temperatura aproximada de operación entre 65 y 115 °F a una

presión máxima de 225 PSI, a partir de la cual se abren las válvulas de relevo a la tea en

forma controlada. Los condensados acumulados en los vessels son evacuados al tanque

recuperador de gas V-2061 a través de los controles de nivel LV-4663, LV- 4664 y LV-

4665 respectivamente.

Page 44: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

18

El flujo de gas de descarga de los vessels es enviado hacia el manifold principal de

combustible de los generadores Waukesha a través de una válvula de control la cual regula

la presión a 35 PSI.

Además el gas que sale de los acumuladores V-3010, V-3011y V-3012 es enviado hacia el

compresor C-3121A/C3121B para suministrar combustible a la turbina G-2170B. Los

compresores C-3121A/C-3121B son maquina reciprocantes de dos etapas, marca Ariel,

modelo JGJ/2, los mismos son accionados por motores eléctricos marca General Electric

de 500 HP, 4160V, 60 Hz, 1200 rpm.

El gas pasa a través de una válvulas de control de presión (PIC-101/1793-1) la que

mantiene la presión entre 88 y 98 PSI para la succión del compresor, además el gas es

filtrado en tres etapas, la primera de baja presión que está localizada en la succión del

compresor, la segunda o intermedia que está en la descarga del compresor y la tercera

etapa de alta presión antes del ingreso a la turbina.

2.3.1.5. Área de Generación a Crudo & Diesel

La Planta Eléctrica está diseñada para usar Crudo como combustible principal y Diesel

como combustible en modo stand-by.

La Planta Eléctrica está equipada con siete (7) motor-generador del tipo Wartsila Vasa

18V32LN, como máquina generadora de energía de 6.5 MW c/u (cada uno). (Fotografía

2.3)

Page 45: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

19

FOTOGRAFÍA 2.3 GENERADOR DEL TIPO WÄRTSILÄ VASA 18V32LN

Fuente: Repsol YPF

Fotografiado por: Luis Espín

2.3.1.6. Equipos que dispone en las Facilidades de SSFD, Estación de Transferencia

El proceso de generación eléctrica con turbinas en la estación de SSFD, consiste de dos

grupos generadores de 3.5 MW, cada uno estos grupos están compuestos por dos

TURBINA SOLAR (Fotografía 2.4) Modelo CENTAUR 50H: T5701-H GS1- CU - 1D, de

un solo eje; usa diesel como combustible; 14951 RPM y una potencia de 4140 HP. Esta

máquina esta acoplada mediante una caja de engranajes a un generador eléctrico IDEAL

Modelo SAB, cuyas características son: 3750 KW; 3 fases, 60 Hz; 1800 RPM, PF = 0.8,

4160 V.

La caja de engranajes se encarga de reducir la velocidad de la turbina de potencia de 14951

a 1800 RPM que es la velocidad de trabajo del generador eléctrico. Los generadores

auxiliares para emergencia DETROIT 6V92 TA300 de combustible diesel, el mismo que

esta acoplado a un generador eléctrico MAGNA MAX de 250 KW, 277/480Vac, 376 A,

tres fases, 1800 RPM, 60 Hz, y un CATERPILLAR 3512 de combustible diesel, el mismo

que es acoplado a un generador CATERPILLAR SR-4 de 1135 KW.

Page 46: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

20

La calidad de la energía generada está asegurada por un sistema de control automático

TURBOTRONIC de SOLAR que controla los parámetros de voltaje y frecuencia, a más de

otros parámetros secundarios. (Tabla 2.5).

TABLA 2.5 GENERACIÓN ELÉCTRICA SSFD

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

FOTOGRAFÍA 2.4 TURBINA SOLAR CENTAURO SSFD

Fuente: Repsol YPF

Fotografiado por: Luis Espín

Unid. Descripción Potencia efectiva Potencia Total Observaciones

2 Turbinas Solar

Centauro 2.8 MW

5.6 MW

1 Generador Mustang 0.75 MW 0.75 MW Unidad móvil

1 Generador Detroit 0.25 MW 0.25 MW

Total MW 6.6 MW

Page 47: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

21

TABLA 2.6 RESUMEN DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA

DEL BLOQUE 16

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 48: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO III

Page 49: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

23

CAPÍTULO III

3. COMBUSTIBLES UTILIZADOS EN LA GENERACIÓN ELÉCTRICA DEL

BLOQUE 16.7

En este capítulo se hace una breve descripción del combustible que se utiliza en los

equipos para la Generación Eléctrica, en 1998 Repsol dentro de sus instalaciones de las

facilidades de NPF, puso en marcha el proyecto de producir su propio combustible diesel

con las características y especificaciones que exige General Electric para el consumo en las

turbinas LM-2500 (Anexo 1 Hoja Técnica 1.1) desde entonces se encuentra en operación la

planta de destilación y su producción diaria es aproximadamente de 1700 Bl/d (barriles

diarios) hasta la actualidad.

El proyecto desde la concepción inicial fue la única fuente de energía, para la generación

eléctrica utilizar diesel oíl como combustible. Todo el gas asociado a la producción del

petróleo durante el período 1.994 – 1.997, fue quemado en antorchas. Además de la

repercusión ambiental, y el alto costo del diesel tuvo un impacto económico muy

significativo en las operaciones de producción.

Desde entonces se han incorporado el gas para la generación eléctrica, disminuyendo

notablemente la quema de gases en antorchas. Además del beneficio ambiental, la

reducción correspondiente al consumo del diesel, que significo un ahorro muy significativo

para la empresa en los costos operativos del período 1.998-2.000. Junto a una mayor

eficiencia económica y energética, la reducción en el consumo de combustible diesel ha

significado una disminución en las emisiones gases al ambiente. En el año 2001 se

incorporó la Planta de Generación a Crudo al sistema que utiliza como combustible

7 http://www.repsol.com/es_es/corporacion/responsabilidad-

corporativa/medio_ambiente/casos_de_estudio/2000_aire_antorchaecuador.aspx

Page 50: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

24

Petróleo y Diesel.

3.1. FACILIDADES DE PRODUCCIÓN NORTE Y SUR

Las facilidades de producción del Bloque 16 se divide en Norte y Sur en la cual la

operación de generación eléctrica, utilizan como combustibles diesel, gas y crudo que a

continuación se detalla.

3.1.1. COMBUSTIBLE DIESEL8

Dentro de las facilidades de producción de NPF, La unidad de Producción de diesel

“Planta Topping” está ubicada en el Bloque 16. Dicha producción está regulada por El

Reglamento Sustitutivo al Reglamento Ambiental para las Operaciones Hidrocarburíferas

en el Ecuador, Decreto Ejecutivo 1215, Febrero de 2001. Para que se lleve a cabo en una

forma controlada y que permita cumplir con las especificaciones técnicas requeridas por el

fabricante de turbinas a gas, cumpliendo con las normativas y estándares impuestas por

Repsol en cuanto a la seguridad industrial e impactos al medio ambiente.

La Planta entro en un aumento de Producción en el año 1.999 con una capacidad diaria

1.700 Bl/d (barriles/diarios) promedio con una alimentación de crudo de 8.500 Bl/d de

promedio. El tope de (nafta) y el residuo retornan a los tanques de almacenaje de crudo de

la planta del proceso para ser reprocesado la cantidad promedio es de 5.000 Bl/d y el gas

producido se utiliza para el consumo propio de la planta. Para que la Planta pueda operar

debe realizar de manera obligatoria cada mes certificaciones internas del producto diesel

producido en la Planta Topping, es decir “Muestreo Diesel”, a continuación, en la (Tabla

3.1 )

8 Operación y Producción de Diesel en la Planta Topping código: PO-PT-03-B16

Page 51: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

25

TABLA 3.1 CERTIFICACIÓN DE CALIDAD DEL DIESEL

CERTIFICACIÓN DE CALIDAD DEL

DIESEL – PLANTA TOPPING – NPF

CÓDIGO: RO-PT-03-B16-01

Versión: 7 Vigente desde:

Septiembre/30/2010 Página 25 de

191

Elaborado por:

COOR. PLANTA TOPPING

Revisado por:

JEFE DE PRODUCCION

Aprobado por:

GERENTE DE CAMPO

Día Operativo: 21 DE AGOSTO DE 2011

N. Certificado:

784-2011 785-2011 786-2011

Fecha :

21/08/2011 21/08/2011 22/08/2011

Hora :

10H00 14H00 01H0

Producto :

Diesel Oil TK-1C Diesel Oil TK-1A Diesel Oil TK-1B

Análisis realizado en

probeta desde Punto

Inicial

NORMA UNIDADES LIMITES PERMISIBLES Análisis de cada

tanque

Análisis de cada

tanque

Análisis de cada

tanque ASTM D-2880 2-GTE

Curva de destilación ASTM D-86 ºC

°C °C °C

Punto inicial

°C

168 165 163

10%

º C

192 190 188

20%

º C

206 204 203

30%

º C

218 217 219

40%

º C

231 230 234

50%

º C

242 240 245

60%

º C

255 253 256

70%

º C

269 268 272

80%

º C (condición de la

norma) 284 283 291

90%

º C Min. 282 Max 338 305 300 310

95%

ºC

315 309 337

Flash point ASTM D-93 ºF /ºC Min. 100 ºF/38 ºC 145 / 63 150 / 66 140/ 60

Viscosidad ASTM D-445 Cst. Min 1.9 Max 4.1 2.12 2.08 2.15

Densidad inicial

gr/cm3

0.8230 0.8190 0.8190

Temperatura inicial

ºC

30 29 43

Densidad corregida a

15.5ºC ASTM D-1298 gr/cm3 Max. 0.876 0.8322 0.8277 0.8357

Índice de Cetano

(calculado) ASTM D-976

Min 45 47.4 48.4 47.0

Porcentaje de Agua y

Sedimentos ASTM D-2709-92 % Vol. Max. 0.05 0 0 0

Porcentaje de azufre

en diesel ASTM D-4294 % en peso Max. 1 0.765 0.610 0.856

Densidad API del

diesel

Densidad API del

Diesel 38.54 39.46 37.83

Corrosión a la lámina

de cobre ASTM D-130 - Max 3 1:00 AM 1:00 AM 1:00 AM

Cenizas ASTM D-482 % en peso Max 0,01 0.003 0.003 0.003

Residuo de carbón

Conradson ASTM D-189 % en peso Max 0,35 0.02 0.01 0.02

EN

ESPECIFICACION

P/ DESPACHO

SI SI SI

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 52: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

26

Es responsabilidad del operador u operadores que están turno diario desde la 06H30-

18H30 y de las 18H30-06H30 para las jornadas del día y noche respectivamente. Cada vez

que se llene un tanque de almacenamiento de diesel oíl producido, se procederá a tomar de

este una muestra representativa para realizar la evaluación fisicoquímica respectiva al

producto almacenado previo al despacho del mismo a procesos.

Los ensayos a realizar son los siguientes:

Destilación según norma ASTM D- 86

Gravedad especifica según norma ASTM D- 1298

Punto de inflamación en copa cerrada Pensky Martens según Norma ASTM D- 93

Viscosidad Saybolt según norma ASTM D-445

Contenido de agua y sedimentos según norma ASTM D-2709-92

Índice de Cetano calculado según norma ASTM D-976

Una vez realizados los ensayos de laboratorio mencionados, los resultados obtenidos se

compararán con la norma ASTM D 2880 – 2GT (Anexo 2, Norma ASTM 2.1), que indica

las especificaciones del diesel oíl combustible para turbinas a gas.

El Personal a cargo del departamento de químicos es el encargado de tener a punto los

instrumentos y equipos de laboratorio para la validación diaria del producto diesel. El

personal de operación realiza en el laboratorio de la Planta Topping, el control de calidad

del diesel verificando que el producto se encuentre dentro de especificación antes

mencionado. (Gráfica 3.1) Standard Specification for Gas Turbine Fuel Oils1 D 2880 –

03)

Page 53: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

27

GRÁFICA 3.1 CURVA DE DESTILACIÓN9

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

De acuerdo a los resultados obtenidos se procederá a codificar el tanque:

Verde: listo para despacho

Rojo: fuera de especificación

Amarillo: reprocesando

Plomo: sin definir

La certificación de calidad de cada tanque, sólo será aprobada para despacho por el

supervisor y/o Operador en turno de Turbinas NPF, quién será el encargado de comparar

los valores del formulario de Calidad con los exigidos por la norma 2880-2GT (diesel oil

para turbinas a gas).

Luego de haber llenado el tanque diario y dejarlo reposar por unas dos horas, se procederá

9 Certificación de calidad del diesel – PLANTA TOPPING – NPF / CÓDIGO: RO-PT-03-B16-01

Page 54: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

28

a drenar. La fiscalización se la realiza para nivel inicial y final de los tanques que hayan

recibido la transferencia de diesel. Siempre se debe prever un stock de diesel oil en los

tanques diarios de por lo menos 200 Bl (barriles), a fin de recircular diesel en la planta ante

un eventual paro de emergencia.

Para el caso de que se cumpla con todos los puntos en análisis indicados a, excepto la

Norma ASTM D-1500 (Standard Test Method for ASTM color of Petroleum products) se

dará por aceptado el diesel para despacho de los Tanques 1080 A/B.

Si los resultados están dentro de especificación, el Supervisor y/o Operador de turbinas

NPF firmará el formulario del Registro “Formulario para Certificado de Calidad de Diesel

– Planta Topping” listo para despacho y se procederá a su despacho, tanque de NPF, SPF y

SSFD.

Los valores inalterables como flash point y densidad serán los que decidan si el diesel

puede o no ser ocupado en los quemadores de Diesel y quemador del Caldero B-1. Si estos

valores diferencian mucho de la norma, se inyectará directamente a la línea de Residuo o

se empleará para reprocesarlo ingresando al Acumulador de Reflujo para enfriar la torre.

Antes del proceso destilación, el crudo es tratado en un Desalador electrostático para

remover contaminantes inorgánicos. La instrumentación neumática de la planta se utiliza

aire comprimido tomado de las instalaciones Industriales implantadas en el último aumento

de producción.

Page 55: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

29

Los equipos seleccionados son de tipo industrial, aptos para servicio pesado y operación

continua. Algunos equipos tales como bombas de proceso, cuyo funcionamiento es

considerado de importancia fundamental, son provistos con una unidad de reserva.

La planta está diseñada para una operación remota, supervisada y controlada mediante un

sistema de control distribuido (DCS) que recibe las variables del sistema, las procesa, las

modifica si fuese necesario y las retorna al mismo, permitiendo al operador de la planta

realizar más eficientemente su labor.

Los sistemas de paro están diseñados de manera que la planta llegue a una condición

segura por sí misma.

La planta cuenta con un sistema propio de generación de vapor de agua.

La planta cuenta con una red de agua contra incendios con 8 hidrantes, que recibe

agua de las instalaciones existentes. Dispone asimismo de matafuegos portátiles y 4

detectores de fuego.

3.1.1.1. Parámetros de Control Críticos

Se considera aquellos parámetros que deben en todo momento mantenerse en su punto de

ajuste (Set) a fin de que el producto, diesel oíl, este siempre dentro de las especificaciones

según la norma ASTM 2880-2GT (diesel oíl para Turbinas de Gas).

El ingreso de crudo a la planta se lo realiza mediante el controlador FIC-01 (control e

indicador de flujo), a fin de que se garantice un ingreso uniforme de producto a la planta.

Page 56: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

30

Ajustar las variables del proceso: temperatura de domo entre 214 – 220 ºF, reflujo, vapor,

extracción de diesel, de modo que la temperatura en el plato de N° 4 este entre 525 °F y

565 °F, una mayor temperatura hará que el producto sea muy pesado y una menor

temperatura causará que el producto sea liviano (Flash Point Bajo). En caso que se cambie

de esquema operativo y se comience a sacar diesel oíl del plato de extracción Nº 3, la

condición exigida de temperatura es de 540 a 580 °F.

En caso que se cambie de esquema operativo y se comience a sacar diesel oíl del plato de

extracción Nº 5, la condición exigida de temperatura es de 350 a 370 °F, una mayor

temperatura hará que el producto sea muy pesado y una menor temperatura causará que el

producto sea liviano (Flash Point Bajo).

La temperatura de entrada de crudo a la torre debe mantenerse entre 610 °F a 640 °F, para

garantizar lo exigido hay que ajustar el Horno de modo que los controladores de los

quemadores de diesel estén entre 625 a 650 °F y los controladores de los quemadores de

gas tendrán una diferencia de hasta +5 °F de estos valores, esta diferencia permitirá que se

consuma más gas producto del fraccionamiento del crudo y ahorrar diesel en los

quemadores, así también el controlador deberá ajustarse de 2 a 5 Psig.

La temperatura requerida a la salida de los aéreo-enfriadores debe ser de 165 °F a 185 °F,

una temperatura mayor hará que se caliente más el domo de torre o necesite más reflujo

para enfriarlo y situación similar sucede en el caso inverso.

La planta con el sistema de captación de gas ha optimizado este producto a fin de utilizarlo

como medio combustible, así en la actualidad se tiene cuatro quemadores a gas en el

Page 57: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

31

horno (dos son duales diesel/gas) y un quemador dual (gas/diesel) en el caldero N° 2.

Normalmente se quemará en horno N° 1 y caldero N° 2 el gas del acumulador N° 2, cuya

presión hacia tea será controlada en rangos de 2 a 5 Psig. Con el fin de aprovechar en su

totalidad el gas, este estará alineado hacia el condensador en el proceso. En caso de tener

baja presión en nuestro sistema de gas combustible a horno/caldero, se cerrarán las

válvulas que se alinean hacia el condensador. Además cuenta con la posibilidad de quemar

en el horno y caldero un gas más seco que viene del vessel a una presión controlada en de

5 a 15 Psig.

El nivel de la torre de destilación N° 1 se debe mantener entre el 30% al 45% y será

controlado mediante el lazo de control. Los demás controladores, medidores de caudal, de

nivel y de temperatura tendrán valores de punto de ajuste (set point) de acuerdo a la carga

de crudo que sé esté operando.

3.1.1.2. Planta en Condiciones de Parada Planificada, Recirculación y de

Emergencia

Durante el proceso de Parada Planificada y/o de Emergencia, de lavado con diesel de la

planta Topping; o en circunstancias que se necesite simplemente recircular la planta sin

tener producción de diesel pero se tenga que mantener empaquetada la planta por periodos

prolongados; o en circunstancias emergentes que se intuya que se prolongara un paro de

planta y se pueda producir un enfriamiento del crudo en el interior de las tuberías, o por

cualquier otra causa específica que se tenga la necesidad de mantener recirculando la

planta.

Page 58: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

32

3.1.1.3. Mantenimiento Externo

Un mantenimiento programado en el MAXIMO (Herramienta de Gestión de

Mantenimiento) de la instrumentación, válvulas de control y lazos de control de nivel y

presión; como medida ambiental de este mantenimiento se debe disponer de material

absorbente orgánico y paños para la limpieza de fugas menores.

Para el caso de los desechos generados resultantes del ajuste del Desalador, estos deberán

ser colocados en una funda dentro del recipiente con tapa que deberá encontrarse muy

cerca de la toma muestras del Desalador. En lo concerniente al lavado de las probetas y

frascos para la realización del BS&W (Cantidad de agua y sedimentos contenidos en una

muestra de petróleo) del crudo de salida del Desalador, estos se realizarán ya sea

utilizando las facilidades del laboratorio de crudos en NPF o directamente en él toma

muestras del Desalador previo lavado con nafta u otros solventes.

La basura y desechos generados serán debidamente clasificados y almacenados en sitio,

para luego ser dispuestos en los puntos de recolección ubicados en las áreas operativas de

las estaciones, lugares de los cuáles serán evacuados para su disposición de acuerdo al

procedimiento Manejo de desechos sólidos.

3.1.1.4. Mantenimiento Interior

Para el caso del mantenimiento, limpieza e inspección interna de cualquiera de los

recipientes, se ha establecido una frecuencia de un año, según consta en el MAXIMO

(mantenimiento anual de planta) para el Desalador y dos años (mantenimiento bianual de

planta), para el stripper, Torre y Acumulador de Reflujo.

Page 59: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

33

Para el manejo de los sedimentos y materiales contaminados que se pudieran generar por

estas tareas se procederá según el procedimiento Tratamiento de suelos contaminados con

hidrocarburos.10

Los técnicos del SGI (Sistema de Gestión Integrado)/Confiabilidad se encargarán de

mantener actualizados los datos de los mantenimientos preventivos y correctivos de cada

uno de los equipos.

Los técnicos de Corrosión e Inspección Técnica elaborarán el reporte de la inspección

interna (medición de espesores) y entregarán la información a su jefe inmediato para su

envío al Departamento de Producción.

El reporte inicial de derrames será elaborado y archivado por el Coordinador de Seguridad

Industrial.

3.1.1.5. Ambiente

Diariamente los operadores de la Planta Topping realizan una inspección visual de los

recipientes con el objeto de detectar posibles fugas de crudo así como también son

encargados de controlar y verificar físicamente y/o a través del sistema DCS (Sistema de

Control Distributivo) las temperaturas y flujos de productos en la Torre; los niveles de

diesel para el caso del stripper; e interface agua-nafta y agua - crudo para el caso del

Acumulador de diesel y Desalador respectivamente. En la Planta en la entrega de cada

turno se observará el registro “Inspección de Planta por Turno Operativo”, en donde se

10

Manejo de suelos contaminados / Código: PO-MB-17-B16

Page 60: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

34

registran las condiciones de entrega de los equipos de la planta, tales como: Presión,

Temperatura y Posibles fugas.

3.1.2. COMBUSTIBLE GAS NATURAL

En la extracción del crudo de los yacimientos, el paso a seguir en el manejo de superficie

será un proceso de suma importancia referente a la producción de petróleo, ya que de él

dependerá del mejor aprovechamiento de todos los fluidos producidos, sobre todo del

petróleo, las condiciones con las que el petróleo emerge no son las óptimas para su futura

utilización, para lo cual es necesario contar con los equipos adecuados para que el proceso

se realice con la mayor eficiencia en la captación del gas de las facilidades de producción.

3.1.2.1. Captación de Gas NPF11

Actualmente el gas que se consume en los generadores Waukesha de NPF, es tomado de

los separadores de agua, separadores de producción. Este gas es dirigido al scrubber, en

donde los líquidos retenidos son drenados automáticamente hacia el vessel de drenaje

cerrado en el que se reciben todos los líquidos del proceso.

El flujo de gas sigue hacia la succión del compresor de gas con una presión entre 18 y 50

PSI. El gas es enviado hacia los acumuladores donde se almacena a una temperatura

aproximada de operación entre 65 y 115 °F a una presión máxima de 180 PSI, a partir de la

cual se abren las válvulas de relevo a la tea en forma controlada. Los condensados

acumulados son drenados manualmente hacia el vessel de recuperación de gas.

De los acumuladores de gas el flujo se dirige hacia el depurador, el mismo que se encarga

de separar la mayor cantidad de condensados y evacuarlos a través de un válvula de control

11

Control de procesos del sistema de captación de gas /Código: PO-GD-06-B16-025

Page 61: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

35

hacia el tanque de drenaje cerrado del proceso. El gas que sale desde los acumuladores es

enviado hacia el scrubber, del cabezal de succión de los generadores Waukesha, a una

presión regulada por una válvula de control de 30 a 35 PSI.

3.1.2.2. Captación de Gas SPF12

El sistema de captación de gas es alimentado desde los separadores de agua, separadores de

producción, deshidratadoras a través de una línea de 16” de diámetro. Adicionalmente se

recibe el aporte del gas de baja presión el cual es captado por los compresores de baja

presión.

Todo el gas que se recibe de la planta de separación es enviado hacia dos depurador, el

mismo que se encarga de separar la mayor cantidad de condensados y evacuarlos a través

indicador de control de presión respectivamente hacia el tanque de drenaje cerrado del

proceso. El gas que sale de los depuradores es enviado a la succión de los compresores de

gas intermedia que se encuentra en paralelo.

Los compresores de gas son máquinas reciprocantes de dos etapas marca ARIEL, modelo

JGR/2, los mismos que son accionados por motores eléctricos marca SIEMENS de 350

HP, 4160V, 60Hz.

El gas comprimido y depurado en las diferentes etapas de compresión es acumulado en los

vessels o acumuladores los cuales tienen una capacidad de 115 m3 cada uno y en el vessel

que tiene una capacidad de 110 m3. Estos recipientes acumulan gas con una temperatura

aproximada de operación entre 65 y 115 °F a una presión máxima de 225 PSI, a partir de la

12

Control de procesos del sistema de captación de gas /Código: PO-GD-06-B16-025

Page 62: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

36

cual se abren las válvulas de relevo a la tea en forma controlada. Los condensados

acumulados en los vessels son evacuados al tanque recuperador de gas a través de los

controles de nivel respectivamente.

El flujo de gas de descarga de los vessels es enviado hacia el manifold principal de

combustible de los generadores Waukesha a través de una válvula de control la cual regula

la presión a 35 PSI.

Además el gas que sale de los acumuladores es enviado hacia la succión de los

compresores de alta para suministrar combustible para la turbina. La presión en los

acumuladores no deberá ser menor de 210 PSI para garantizar la transferencia de

combustible de gas a diesel de la turbina en el evento de que el compresor de suministro de

gas combustible falle durante su operación.

El compresor A/B es una máquina reciprocarte de dos etapas, marca Ariel, modelo JGJ/2,

el mismo que es accionado por un motor eléctrico marca General Electric de 500 HP,

4160V, 60 Hz, 1200 rpm.

El gas pasa a través de una válvula de control de presión, si se está utilizando el compresor

A/B, quien mantiene la presión controlada en la línea es esta válvula, la que mantiene la

presión entre 88 y 120 PSI para la succión del compresor, además el gas es filtrado en tres

etapas, la primera de baja presión que está localizada en la succión del compresor, la

segunda o intermedia tipo coalescente que está en la descarga del compresor y la tercera

etapa de alta presión antes de ingresar a la turbina.

Page 63: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

37

3.1.3. COMBUSTIBLE PETRÓLEO O CRUDO13

El fluido proveniente de las Estaciones de extracción de: crudo, agua y gas, ingresa a las

estaciones de tratamiento en NPF y SPF a través de los recibidores y posteriormente,

mediante un manifold se direcciona el fluido hacia el tren A y B de separación en NPF y

hacia los trenes A / B / C de separación en SPF. La condición de los equipos se encuentra

asegurada a través del sistema de mantenimiento.

Sistema de tratamiento de crudo

Cada tren de tratamiento consta de: separador de agua libre, intercambiador de calor,

separador de producción y deshidratador electrostático.

Separador de agua libre

Este es un separador trifásico el cual separa por diferencia de densidades el crudo, agua

que se encuentra en estado libre y el gas, manteniendo parámetros adecuados de niveles a

través del controlador de nivel LIC (Control e indicación de nivel), así como la presión con

un controlador PIC (Control e indicación de flujo).

El gas liberado en este equipo es utilizado como combustible para los generadores de

energía eléctrica en NPF / SPF, en SPF además de estos generadores se dispone de la

turbina que es dual de tal manera que la mayoría de gas es utilizado por esta turbina para la

generación eléctrica, y el gas remanente es quemado en la tea.

El crudo pasa al siguiente equipo de tratamiento realizando un control del porcentaje de

agua contenida en el aceite BS&W.

13

Producción, Tratamiento, Almacenamiento y Transporte de Crudo/ Código: PO-PT-01-B16

Page 64: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

38

El agua separada del crudo es conducida hacia un sistema de tratamiento.

Intercambiador de calor

El crudo que sale del separador de agua libre pasa por el intercambiador de calor, con la

finalidad de incrementar la temperatura manteniendo el control a través del TIC y facilitar

la deshidratación.

Separador de Producción

Al igual que el separador de agua libre, es un separador trifásico el cual separa crudo, agua

y gas, pero con ayuda de temperatura adquirida en el intercambiador de calor, es decir,

habrá separación termoquímica. El control de niveles se realiza con un LIC, y el control de

presión con un PIC.

El gas liberado en este equipo es utilizado como combustible para los generadores de

energía eléctrica y el gas remanente es quemado en la tea.

El crudo pasa al siguiente equipo de tratamiento realizando un control del porcentaje de

agua contenida en el aceite BS&W. El agua separada del crudo es conducida hacia un

sistema de tratamiento.

Deshidratador electrostático

El separador electrostático separa crudo y agua mediante el funcionamiento de un sistema

de transformadores que elevan a un alto potencial, el cual se rectifica obteniendo corriente

continua que alimenta a dos parrillas de polaridad opuesta; y debido a la bipolaridad de las

moléculas de agua, estas son atraídas a los polos opuestos ocasionando un choque entre sí,

lo que permite formar moléculas de mayor peso y facilitar la precipitación, formando un

Page 65: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

39

nivel que es controlado por un LIC(Control e Indicador de Nivel).

El crudo que sale de éste separador debe ser con un BS&W igual o menor a 0.5 %. y es

conducido a los tanques de almacenamiento y posteriormente bombeado hacia LOS

TANQUE DIARIOS DE GENERACIÓN A CRUDO, para luego realizar la contabilidad e

inventarios de tanques para el cálculo de producción y ser reportado en el TOW(Aplicación

de contabilización de producción). El agua separada del crudo es conducida hacia un

sistema de tratamiento

Tratamiento de agua de formación

El agua que sale de los equipos de deshidratación de crudo, es conducida hacia un sistema

de tratamiento (scrubber de agua), el cual tiene la finalidad de extraer la mayor cantidad de

aceite contenida en el agua. Este sistema consta de separadores que forman niveles de

agua y la pequeña cantidad de crudo, los cuales son controlados por un LIC, así como la

presión con un controlador PIC y conducida a los tanques de almacenamiento para

posteriormente ser inyectada. El agua producida y la inyectada en cada pozo son

contabilizadas y reportada en el TOW (Aplicación de contabilización de producción).

Los residuos líquidos generados en condiciones normales y anormales provenientes de los

pozos de inyección, serán colectados en un tanque y luego evacuados mediante el camión

succionador para finalmente ser reinyectados al proceso.

Operación del tanque SLOP (recolector de agua del proceso)

Se disponen de un tanque en NPF y dos tanques en SPF, estos tanques recogen los fluidos

provenientes de las bombas que evacuan los condensados del Tambor de Tea, estas

Page 66: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

40

bombas trabajan en automático y tienen como finalidad mantener un nivel mínimo en este

tanque.

El tanque de Slop está provisto por un sistema de calentamiento térmico el cual permite

mantener una temperatura adecuada, además se tiene instaladas dos bombas para a través

de las cuales enviar a reproceso todo fluido que llegue a este tanque, de esta manera se

tiene un circuito cerrado de reproceso de todos los fluidos, minimizando la salida de éstos

al medio ambiente

Operación del Close drain

El Close Drain es un recipiente cerrado el cual recoge todos los drenajes de los equipos de

la planta que contienen fluidos contaminantes como son entre otros: drenajes de las

bombas de transferencia de crudo, bombas de inyección de agua de formación. drenajes de

aceite térmico, drenajes de los vessels de tratamiento de crudo, drenajes de condensados,

son fluidos compuestos por crudo y como tal deben ser reprocesados, para lo cual este

vessel tiene instaladas un sistema de bombas que trabajan en automático mediante switchs

de alto y bajo nivel los cuales dan permisivo para prender y apagar estas bombas,

garantizando de esta manera una operación de reproceso continuo dando lugar a un proceso

cíclico por cuanto una vez que se reprocesa el fluido se lleva a cabo la separación de agua

y crudo para los fines consiguientes

Parámetros de Control

LIC (Control e indicador de nivel). En el separador de agua libre a 78” de altura desde la

base, está instalado un sensor de nivel de agua que envía la señal al LIC para la realización

del control, este sensor dispone de un rango de control de 12 pulgadas; es decir,

Page 67: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

41

78”corresponde al 0 %, y 90”al 100 % del rango.

El punto de control es normalmente el 50 % y presenta alarmas de bajo y alto nivel al 20 y

80% respectivamente con relación al rango de control.

Los sensores de niveles de crudo y agua en todos los separadores tienen el mismo

principio, con la diferencia de la altura en la que se encuentran instalados dichos sensores.

A continuación se detalla en la tabla 3.2 los rangos de control de niveles de crudo y agua

en cada uno de los separadores:

TABLA 3.2 PARÁMETROS DE CONTROL

Rango de Control

Equipo Variable

0 % 100 %

Separador de Nivel de Agua 78” 90”

Agua libre

Nivel de Crudo 105” 119”

Separador de Nivel de Agua 41” 53”

Producción

Nivel de Crudo 89” 103”

Deshidratador Nivel de Agua 33” 45”

Eletrostático

Nivel de Crudo N/A N/A

Scrubber de Nivel de Agua 118” 130”

agua

Nivel de Crudo 132” 144”

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

PIC (Control e indicador de presión). Este es un instrumento que permite controlar la

presión en un rango de 1 a 100 PSI, los cuales se encuentran seteados para mantener la

presión a 55 PSI en los separadores de agua libre, 35 PSI en los separadores de producción

y 20 PSI en los separadores de agua; además dispone de alarmas de baja y alta presión al

Page 68: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

42

20 y 80 % respectivamente con relación al rango de control. Estos parámetros pueden ser

modificados de acuerdo a las necesidades del proceso.

TIC (Control e indicador de temperatura). En los intercambiadores de calor, así como en

los tanques de crudo, están instalados sensores de temperatura que envían la señal al TIC.

Este instrumento actúa sobre una válvula que permite el paso de aceite térmico, el mismo

es calentado con los gases de combustión de las turbinas de generación eléctrica para

transferir temperatura al crudo.

El rango de control de la temperatura es de 50 a 250 ºF y dispone de alarmas de baja y alta

temperatura al 20 y 80 % respectivamente con relación al rango de control.

El punto de control en el TIC es normalmente de 180 ºF y puede ser modificado de acuerdo

a los requerimientos del proceso.

Tanques de almacenamiento de crudo

Las Instalaciones de almacenamiento de crudo, consta de dos tanques T-2108 A/B con

capacidad nominal de 25.000 Bls. cada uno. Los Tanques tienen un sitema de

calentamiento con Aceite Térmico y un sistema de alimentación de gas blanketing para

mantener una presión interna positiva.

Los tanques de crudo tienen un rango de nivel operativo que va entre los límites de bajo y

alto con señal de alarma y los límites extremos de bajo bajo y alto alto con dispositivos de

parada de las instalaciones. Estos valores son los siguientes:

LSL-504A/B : 6’ Interruptor de nivel bajo

LSLL-510A/B: 4’ Interruptor de nivel bajo bajo

LSH-504 A/B: 36’ Interruptor de nivel alto

Page 69: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

43

LSHH-503A/B : 38’ Interruptor de nivel alto alto

La operación segura se debe realizar en los rangos señalados, para lo cual las variables

operativas son controladas desde el DCS “Distribution Control System”, en el Cuarto de

Control.

El sistema de Gas Blanketing, está comandado por dos válvulas automáticas que permiten

la entrada o salida del gas según sea el requerimiento. Este sistema de control permite

mantener la presión interna del tanque en los valores siguientes:

Entrada de Gas: 0.5” de H2O

Salida de Gas: 1” de H2O

Adicionalmente se dispone los siguientes dispositivos de seguridad:

PSV521: 1.25” de H2O.- Tiene como función liberar excesos de presión no

controlados por el sistema anterior y se dirige hacia el medio ambiente.

PSV501: Válvula de Control de presión y vacio : que opera en un rango de 2” y

–2” de H2O.- Tiene como función la seguridad final cuando se excede las

presiones normales y permitir el ingreso de aire para mantener una presión

positiva y de esta manera evitar el colapso del tanque.

Bombas de transferencia

El Equipo de Bombeo instalado consta de dos grupos de bombas: 5 Bombas Booster y 5

bombas de Transferencia. Las Bombas booster, reciben el crudo desde los tanques de

almacenamiento a una presión variable entre 10 a 15 psi. . Valores inferiores son indicativo

de taponamiento de strainers o bajo nivel de los tanques.

Page 70: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

44

La presión de descarga es variable entre 60 a 130 psi. y depende de los caudales que estén

manejando las bombas. Las bombas de Transferencia reciben el crudo desde las bombas

booster a una presión entre 60 a 130 psi. Valores inferiores son indicativos de

taponamiento de strainers ó deficiencia en las bombas booster. La descarga de estas

bombas está entre 450 a 1350 psi. dependiendo de los caudales que esté manejando las

bombas. Los flujos son cuantificados en los medidores disponibles previo la entrada del

crudo al Oleoducto. Todas las varables operativas de funcionamiento de las bombas

booster y de Transferencia son monitoreadas en el DCS, ver Gráfica 3.2.

GRÁFICA 3.2 ESQUEMA DE DISTRIBUCIÓN DE LOS COMBUSTIBLES

CRUDO

GAS

FLUIDO

(WELLPADS SPF)

NPF

GENERACIÓN A CRUDO SPF

GENERACIÓN A GAS SPF

AGUA DE FORMACIÓN

REINYECCIÓN A POZOS

Separación

Distribución.

- MOTORES WAUKESHA

- MOTORES WARSILA

- TURBINA

PLANTA TOPPING

OBTENCIÓN DIESEL

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

3.1.4. LUBRICANTES14

Es Los lubricantes que se utiliza en los equipos de generación son requeridos de acuerdo a

las especificaciones de los fabricantes y recomendaciones de los mismos. de los cuales

14

Luis Espín: Información recopilada de las hojas técnicas y seguridad del producto/ Fabricante

Page 71: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

45

detallaremos los principales.

VECTIS LA 540.- Aceite lubricante para moto-compresores estacionarios a gas

natural de bajo contenido de cenizas. Apto para motores de dos tiempos y de

cuatro tiempos (Waukesha, Caterpillar, Superior, etc.). Aceite mineral parafínico

aditivado.

Mobil Jet Oil II.- es un lubricante de alto desempeño para turbinas de gas de

aviación formulado con una combinación de un fluido sintético sumamente estable

y un singular paquete de aditivos químicos. La combinación provee una

excepcional estabilidad térmica y oxidativa para resistir el deterioro y la formación

de depósitos tanto en la fase líquida como en la de vapor, además de una excelente

resistencia a la formación de espuma.

El rango efectivo de funcionamiento está entre -40ºC (-40ºF) y 204ºC (400ºF). Está

diseñado para motores de turbina de gas de aviación usados en servicio comercial y

militar que requieren el nivel de desempeño de la norma MIL-PRF-23699. También

es recomendado para turbinas de gas de aviación usadas en aplicaciones de

servicios industriales o marinas.

Texaco Rando HD.- Es un aceite hidráulico utilizado en los arrancadores

hidráulicos de las turbinas LM-2500

Texaco Regal 32.- Son aceite sintéticos de larga duración utilizado en las

generadores eléctricos de las turbinas LM-2500.

Page 72: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

46

3.1.5. RENDIMIENTO DE LAS TURBINAS LM 2500 CON COMBUSTIBLES

GAS NATURAL & DIESEL15

Los datos de rendimiento y especificaciones del paquete global, es un conjunto de mapas

de eficiencia que se incluyen para calcular el rendimiento general de la unidad con

combustibles de gas natural y diesel. Esto implica el servicio continuo a cargas diferentes

de las unidades, temperatura ambiente.

El servicio continuo y las limitaciones máximas del generador de la turbina a gas se

establecen en diferentes temperaturas del nivel del mar o en la altitud. El alternador puede

tener a medida la total disponibilidad del eje de potencia de la Turbina de gas puede ser

utilizado siempre para producir potencia eléctrica. Para la operación el Factor de Potencia

0,90 o reducido a niveles KW. La eficiencia del alternador debe ser más ajustada del valor

nominal de 0,980.

El ajuste afectaría directamente la Potencia de los terminales del Generador y las

especificaciones, consumo de combustible del paquete. La figura 3.1 muestra la

CAPABILIDAD Y EFICIENCIA de los Generadores Estándar 60Hz y 50 Hz.

15

Manual: Stewart & Stevenson General Electric LM-2500 Gas Turbine

Page 73: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

47

FIGURA 3.1 POTENCIA DE LOS TERMINALES DEL GENERADOR

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 74: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

48

3.1.5.1. Rendimiento con Combustible Diesel

El análisis de rendimiento de las unidades de generación eléctrica se realizó en base a la

carga, poder calorífico de cada combustible, flujo de combustible y temperatura, para saber

cuál es su comportamiento de cual se puede determinar que la temperatura no influye en su

operación porque si observamos la tabla estamos dentro de los parámetros, pero si va a

influir la locación en la cual operen es decir sea a nivel de mar o altitud, y que calor este el

día, porque existen unidades tiene recinto y otras que están la intemperie.

Para determinar el rendimiento dependemos en su mayoría del valor del poder calorífico

del combustible como se puede observar en la Tabla 3.3, mientras más bajo sea los BTU

del combustible será mayor el consumo de combustible y si es más alto tendremos un

ahorro considerable lo que es importante destacar también la carga de la unidad en

operación, es significativa, tienes menos carga también tenemos ahorro en combustible

diesel.

TABLA 3.3 TURBINA DE GAS GE LM 2500 - 33

GE LM2500-33 GAS TURBINE

GENERATOR SET PERFORMANCE

CARGA

MW

FLUJO COMB.

MMBTU/HR

FLUJO COMBUSTIBLE

BPD

10,5 120,0 470,4 489,8 507,9 527,5 548,6 571,4

11,9 130,0 509,6 530,6 550,3 571,4 594,3 619,0

13,1 140,0 548,8 571,4 592,6 615,4 640,0 666,7

14,6 150,0 588,0 612,2 634,9 659,3 685,7 714,3

16,0 160,0 627,2 653,1 677,2 703,3 731,4 761,9

17,3 170,0 666,4 693,9 719,6 747,3 777,1 809,5

LHV (BTU/GL) 145.768 140.000 135.000 130.000 125.000 120.000

TEMP. AMBIENTE 80°F 80°F 80°F 80°F 80°F 80°F

DIFERENCIA (17.3 - 10.5) BPD 196,0 204,1 211,6 219,8 228,6 238,1

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 75: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

49

GRÁFICA 3.3 CONSUMO DE DIESEL

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Para esta gráfica se anexa los Reportes de análisis de muestras en el Anexo 3.1.

3.1.5.2. Rendimiento con Combustible Gas Natural

De igual formo se procedió a realizar este análisis cambiando el combustible a Gas Natural

que es suministrado desde procesos. El análisis de rendimiento de la unidad consistió en

determinar cuál es la diferencia generar energía a gas natural, el mismo que no tiene

ningún proceso en especial para su consumo en las unidades.

Visualizándolo desde la parte económica es muy importante aprovechar los recursos que

tienen el proceso y no quemar en las antorchar, por lo tanto el poder calorífico sigue siendo

un punto bien importante en la generación. El flujo de consumo de gas va ser mayor cundo

se tenga cargas altas y es beneficioso para la empresa aprovechar todo el gas que se

obtiene, entonces a mayor carga mayor consumo y a menor carga menor consumo, Tabla

3.3.

Page 76: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

50

TABLA 3.4 TURBINA DE GAS GE LM 2500 - 33

GE LM2500-33 GAS TURBINE

GENERATOR SET PERFORMANCE

CARGA

MW

FLUJO COMB.

MMBTU/HR

FLUJO COMBUSTIBLE

SCFD

10,5 120,0 2763915,5 2691588,8 2664051,9 2809756,1

11,9 130,0 2994241,8 2915887,9 2886056,3 3043902,4

13,1 140,0 3224568,1 3140186,9 3108060,6 3278048,8

14,6 150,0 3454894,4 3364486,0 3330064,9 3512195,1

16,0 160,0 3685220,7 3588785,0 3552069,3 3746341,5

17,3 170,0 3915547,0 3813084,1 3774073,6 3980487,8

LHV (BTU/SCFD) 1.042 1.070 1.081 1.025

TEMP. AMBIENTE 80°F 80°F 80°F 80°F

DIFERENCIA (17.3 - 10.5) SCFD 1151631,5 1121495,3 1110021,6 1170731,7

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

GRÁFICA 3.4 CONSUMO DE GAS NATURAL

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Para esta gráfica se anexa los Reportes de análisis de muestras en el Anexo 3.2.

Page 77: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

51

3.1.5.3. Rendimiento de Generadores Waukesha

Los resultados obtenidos del análisis de la muestra de gas, se procede a ingresar estos datos

en el programa de cálculo del WKI (WAUKESHA KNOCK INDEX), ver Figura 3.2 y

Gráfica 3.5 según este análisis podemos deducir que el WKI es de 69,58, con este resultado

me ubico en el gráfico la curva para encontrar el tiempo de la unidad para operar es

aproximado a 14°. El cual está dentro de los parámetros normales de operación. Al igual

que el poder calorífico que según este análisis es de 1184,7 (BTU/ft3) Este análisis se lo

realiza dos veces por año

FIGURA 3.2 WAUKESHA KNOCK INDEX

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 78: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

52

GRÁFICA 3.5 WAUKESHA KNOCK INDEX16

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

3.1.6. EMISIONES DE GASES17

Las Emisiones de gases que generan las unidades de combustión interna, son monitoreadas

y registradas en las fases de producción y perforación, las mismas señalarán el nivel de

cumplimiento de la operadora y sus contratistas bajo los lineamientos establecidos por el

Organismo de Control Ambiental.

Para la demostración del cumplimiento con la presente norma de emisiones al aire desde

fuentes fijas de combustión, los equipos, métodos y procedimientos de medición de

emisiones, deberán cumplir con los requisitos técnicos mínimos, establecidos a

continuación:

16

Luis Espín: Análisis realizado en base a la cromatografía de gas y el software del proveedor Waukesha 17

Registro Oficial N° 430: Emisiones de gases AM0-91 Publicada jueves 4 de febrero del 2007.

Page 79: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

53

A.- Plataforma de Trabajo, con las características descritas en la Figura 3.3.

B.- Escalera de acceso a la plataforma de trabajo.

C.- Puertos de Monitoreo para las chimeneas sometidos a evaluación

FIGURA 3.3 PLATAFORMA DE MONITOREO DE GASES DE FUENTE FIJA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

La ubicación de los puertos de muestreo se colocarán a una distancia de al menos ocho

diámetros de chimenea corriente abajo y dos diámetros de chimenea corriente arriba de una

perturbación al flujo normal de los gases de combustión, entendiéndose por perturbación

cualquier codo, contracción o expansión que posea la chimenea o conducto.

Page 80: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

54

De preferencia el pórtico debe ser una unión de 3 pulgadas de diámetro rosca NTP,

directamente soldada a la chimenea. Para el caso de chimeneas con diámetro menor a 30

cm, se instalarán dos pórticos de 1 pulgada, según lo establece en la EPA, Parte 60,

Apéndice A, Método 1A

Para todos los equipos de combustión interna que participan dentro de las fases de

producción y perforación, se realizará la evaluación de los parámetros NOX, SO2, CO,

PM10, COVs, HAPs y adicionalmente se registrará la Temperatura (°C) y el Oxígeno (%)

del gas (Anexo 2 Tabla 2.2 y Norma 2.3). Sólo se realizarán los muestreos y/o mediciones

en aquellos campamentos o equipos que estén operativos durante el periodo de muestreo.

En la Tabla 3.5 muestra los componentes de evaluación ambiental dentro de las actividades

específicas que componen las fases de Producción y Perforación.

TABLA 3.5 MONITOREO DE EMISIONES ATMOSFERICAS

Tipo de Monitoreo Parámetros Puntos de Muestreo Frecuencia

Gases y Partículas

NOX

CO

SO2

MP10

COVs

HAPs

T°C

O2 %

En todos los equipos de Generación

Eléctrica dentro de las Fases de

Perforación.

Semanal

En todos los equipos de Generación

Eléctrica dentro de las Fases de

Producción incinerador, campamentos y

topping.

Trimestral

En todos los tanques de almacenamiento

de crudo dentro de las Fases de

Producción

Anual

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 81: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

55

3.1.6.1. Equipo de Monitoreo18

3.1.6.1.1. Equipo Gas Analyzer TESTO 350 X/ML

La determinación de gases de combustión dióxido de azufre(SO2), monóxido de carbono

(CO), monóxido de nitrógeno y dióxido de nitrógeno (NO2) es la determinación de la

cantidad de óxidos inorgánicos no oxidables presentes en una corriente de gas de

chimenea, el análisis de gases de combustión por celdas electroquímicas es el equivalente

al antiguo análisis Orsat, y se expresan en unidades químicas como son los ppmv o los

mg/m3 de gas seco de combustión, en un rango de detección de 2 - 1000 ppm para NO, 2 -

1000 ppm para CO y 2 – 1000 ppm para SO2, y con dilución de muestra es de 2 – 10 000

ppm para NO, 2 – 80 000 ppm para CO y 2 – 4 000 ppm para SO2.

3.1.6.1.2. Tren Isocinético APEX INSTRUMENTS

El tren isocinético es un equipo utilizado para determinar el material particulado de fuentes

fijas de calderos, hornos, generadores eléctricos, motores de combustión interna, turbinas

e incineradoras en un rango de 0,5 – 170 mg/m3. Figura 3.4

FIGURA 3.4 TREN ISOCINÉTICO

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

18

Manual: Equipo de Gas analizar, Testo 350 X/ML

Page 82: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

56

Hacer el reconocimiento del equipo a monitorear, indicando al Operador los

objetivos y requerimientos de nuestro trabajo. Esta acción se debe realizar para

conocer las condiciones operativas del generador durante el monitoreo, a más de

determinar la marca, modelo, serie, tipo de combustible que utiliza y potencia de

funcionamiento.

Entregar los análisis de riesgo y llenar el permiso de trabajo para la ejecución del

monitoreo donde se incluye: equipo de seguridad personal (mínimo 2 técnicos),

verificación de seguridad del sitio, verificar la existencia e instalar el freno o

trancas de hule en la plataforma móvil a usarse, verificación de mantenimiento y

calibración de equipos, seguridad de operación.

Solicitar al operador que la fuente emergente trabaje en condiciones normales de

operación.

Encender y preparar los instrumentos electrónicos de campo para el monitoreo de

las emisiones de acuerdo a lo indicado en el manual operativo.

Para el monitoreo de gases de combustión Tabla 3.5, 3.6 y Figura 3.5, introducir la

sonda en el puerto de muestreo utilizando un disco protector, sin rozar con las

paredes de la chimenea y en el centro de la misma, se enciende la bomba de

aspiración de gases y se espera alrededor de cinco minutos o hasta que se estabilice

las lecturas, es decir, que sean constantes o que no varíen en más de 3 ppm.

Imprimir los resultados y posteriormente se archivan los protocolos.

Purgar el sistema aspirando aire fresco.

Limpiar correctamente la sonda de muestreo, extraer los condensados si los hubiere

en la trampa de condensados verificar el estado de los filtros.

Para el muestreo de material particulado se utiliza el tren isocinético el mismo que

toma una muestra de la emisión que permite determinar la concentración de

Page 83: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

57

material particulado y el flujo del gas portador, con el fin de calcular el flujo

másico del contaminante, para esto se utilizan los métodos EPA del 1 al 5 y su

respectiva variaciones para el monitoreo de HAPs y COVs.

Al término del monitoreo revisar la información obtenida y registrarla en el

documento interno correspondiente. Limite NOX mg/m3, Gas=300 y Diesel=400.

Parte de estos valores son emitidos por el Equipo de medición, y los cálculos son

realizados en base a la norma AM-091 vigente desde el enero del 2007, en base a

esta fórmula. Fórmula 3.1

Dióxido de Carbono (CO2), Monóxido de Carbono (CO), Dióxido de nitrógeno

(NO2), Óxido Nítrico (NO), Oxigeno (O2), Dióxido de Azufre (SO2), Óxidos de

carbono (Nox), y Compuestos orgánicos volátiles (COV’s), MP10(Material

Particulado), HAPs (Hidrocarburos Aromáticos Policiclicos)

FÓRMULA 3.1 EQUIPO DE MEDICION EN BASE A NORMA AM - 091

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 84: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

58

TABLA 3.5 MONITOREO DE GASES DE ESCAPE TR-1170A19

CON COMBUSTIBLE DIESEL 01-AGOSTO-2011

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

TABLA 3.6 MONITOREO DE GASES DE ESCAPE TR-2170B20

CON COMBUSTIBLE GAS NATURAL 01-AGOSTO-2011

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

19

Luis Espín: Datos obtenidos de las 5 lecturas con equipo operando a combustible Diesel. 20

Luis Espín: Datos obtenidos de las 5 lecturas con equipo operando a combustible Gas natural.

Page 85: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

59

FIGURA 3.5 MONITOREO DE GASES DE ESCAPE DE LOS GENERADORES

WAUKESHA CON COMBUSTIBLE GAS NATURAL

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

3.1.6.1.3. Estándar Medioambiental Mínimo

Los niveles de emisión de SOx, NOx, y COV desde fuentes puntuales en todas las

instalaciones nuevas se encontrarán dentro de los siguientes valores máximos:

SO2 (desde la instalación de producción de petróleo) 1000

NOx en equipos a gas (por ejm, turbinas) 320, expresado como NO2 (o 86 mg * k/J)

NOx desde equipos impulsados con combustibles líquidos (por ejemplo, turbina diesel)

460, expresado como NO2 (o 130 mg * k/J)

COV incluyendo benceno 20 Meta Medioambiental

Los niveles de emisión de SOx, NOx y COV (incluyendo el benceno) procedentes de

fuentes puntuales en todas las instalaciones nuevas y existentes cumplirán los estándares

anteriores.

Page 86: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO IV

Page 87: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

61

CAPÍTULO IV

4. MANTENIMIENTO.21

El mantenimiento es un conjunto de actividades destinadas a mantener o restablecer un

bien en un estado en condiciones determinadas de seguridad de funcionamiento para

cumplir una función requerida. Estas actividades son una combinación de operaciones

técnicas, administrativas y de gestión. Estos trabajos realizados oportunamente, permiten

evitar la aparición o aumento de fallos (defectos), aumenta la confiabilidad, disponibilidad,

durabilidad de los equipos y disminuyen el desgaste de las piezas.

El Mantener la disponibilidad y confiabilidad en los equipos de generación eléctrica se

basa específicamente en el cumplimiento con las especificaciones, requerimientos

necesarios para garantizar el correcto funcionamiento de los equipos, Minimizar los

impactos ambientales y prevenir los riesgos laborales en las actividades diarias.

Para llevar un buen mantenimiento se debe seguir los siguientes pasos:

Reducir las interrupciones imprevistas

Aumentar la disponibilidad y vida útil del equipo

Mantener y mejorar las condiciones de seguridad del equipo y del personal.

Conservar el Medio Ambiente

4.1. TIPOS DE MANTENMIMIENTO

Existen muchos sistemas de mantenimiento, de los cuales son cuatro los más utilizados a

nivel mundial.

21

Sistema de Gestión en Integrado/Mantenimiento de equipos de Generación

Page 88: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

62

Mantenimiento Correctivo o Reactivo

Mantenimiento Preventivo o Planificado

Mantenimiento Predictivo o por Condición

Mantenimiento Proactivo o TPM (Total Productive Maintenance)

4.1.1. MANTENIMIENTO CORRECTIVO O REACTIVO

Desde la primera vez que las máquinas fueron utilizadas en la industria hasta cerca de los

años 70 todos los procedimientos de mantenimiento, a excepción de la lubricación

periódica, eran intentos de arreglar o reemplazar elementos de máquina posterior a su daño

o rotura. Por lo que no existía una planificación previa del accionar.

Últimamente es un método inseguro y literalmente se lo puede describir como "Un

accidente que se espera que pase". En algunos casos el pobre mantenimiento puede destruir

temprano un equipo nuevo.

Ventajas del Mantenimiento Correctivo

No necesita inversión inicial

Aprovecha al máximo la vida útil de los elementos

Evita acciones de arme y desarme frecuentes que pueden deteriorar los

mecanismos.

Desventajas del Mantenimiento Correctivo

Constante suplemento de recursos para piezas nuevas

Los fallos pueden ser catastróficos afectando también a equipos vecinos

No se sabe cuándo va a fallar, paralizar y perjudicar la producción

Page 89: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

63

Estadías largas

Afecta la seguridad del personal de la planta

Afecta el medio ambiente

Acciones del Mantenimiento Correctivo

Reparaciones menores

Reparaciones medias

Overhaul

Lubricar

4.1.2. MANTENIMIENTO PREVENTIVO O PLANIFICADO

El avance de la tecnología de la computación en los años 70 posibilitó la creación de

archivos con los requerimientos de una planta y esto fue el origen de programas de

mantenimiento basados en esos datos. Este sistema estima la vida útil de elementos de

máquina, basados en estudios estadísticos de componentes similares que han fallado

previamente.

Este conocimiento es usado en la programación de acciones planificadas para evitar el

fallo o deterioro de un equipo y buscar una mayor durabilidad y disponibilidad de las

máquinas; así el mantenimiento preventivo desplazó al mantenimiento reactivo reduciendo

las averías de las máquinas.

En la actualidad este sistema de mantenimiento es el más aceptado y practicado en la

industria.

Page 90: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

64

Ventajas del Mantenimiento Preventivo

Aumenta durabilidad de los equipos

Aumenta disponibilidad de los equipos

Se sabe cuándo y cuánto será la estadía

Se planifica administrativamente

Aumenta la seguridad

Desventajas del Mantenimiento Preventivo

El mantenimiento puede ser excesivo, aumentando los costos

No aprovecha al máximo la vida útil de los elementos de máquina.

El accionar puede provocar deterioros prematuros

Acciones del Mantenimiento Preventivo

Limpiar

Lubricar

Ajustar

Reapretar

Calibrar

Regular

Cambiar

Reparar con carácter planificado

4.1.3. MANTENIMIENTO PREDICTIVO O POR CONDICIÓN

Para evitar un sobre mantenimiento en los equipos, es necesario monitorear la condición

del equipo basado en sus características operacionales. Entonces el predictivo o filosofía de

Page 91: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

65

mantenimiento basado en la condición proporcionará una señal de peligro antes que falle el

equipo. Estas señales pueden ser por alta vibración y ruido, incremento de la temperatura,

o un cambio en la composición o consistencia de lubricantes de la máquina.

Si en las máquinas de la planta se monitorea estos parámetros y la condición del equipo es

conocida por el personal de la misma; entonces el mantenimiento puede ser planificado

eficiente y efectivamente. Este sistema pretende predecir cuando ocurre el fallo, para

resolverlo previamente pero lo más cercano posible.

En el mantenimiento predictivo hay dos tipos de monitoreo que son:

Monitoreo discreto (periodicidad)

Monitoreo continuo

La periocidad en el monitoreo discreto puede ser: diario, semanal, quincenal, mensual, etc.

Según la criticidad del equipo.

Ventajas del Mantenimiento Predictivo

Aprovecha racionalmente el recurso de los elementos

Disminuye mucho las paradas no programadas y estadías

Garantiza la seguridad del equipo y personal

Garantiza el cuidado del medio ambiente

Aumenta la eficiencia de los equipos

Desventajas del Mantenimiento Predictivo

Necesita de una gran inversión

Es necesario personal calificado

Page 92: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

66

Acciones del Mantenimiento Predictivo

Monitorear

Diagnosticar

Pronosticar

4.1.4. MANTENIMIENTO PROACTIVO O POR TPM (TOTAL PRODUCTIVE

MAINTENANCE)

Es la nueva práctica del mantenimiento, fue creado en Japón en la década de los 80 con lo

cual incrementó en un 30% la disponibilidad sin costos equivalentes. En este sistema de

mantenimiento no es solamente importante conocer si y cuando una máquina puede fallar,

sino también conocer porque una máquina puede fallar. Este alcance proactivo se basa en

el conocimiento de la causa raíz de los problemas que originan indisponibilidad y falta de

confiabilidad de equipos y sistemas; además de un profundo conocimiento de la

maquinaria, funcionamiento, las precauciones y cuidados y sus posibilidades reales por

parte de todos los departamentos de una industria.

Esto es una propuesta más avanzada y que requiere precisión, compresión de los

parámetros de medición de un equipo y gran conocimiento para discernir sobre los

problemas mecánicos indicados por los datos recolectados. Dos ejemplos de causa raíz de

fallos son el desbalanceo y la desalineación, que corrigiéndolos a tiempo y adecuadamente

incrementan la vida útil de la maquinaria.

Para llevar a cabo una implementación exitosa del TPM se debe considerar los siguientes

pasos:

Procesos de mejoramiento continuado aplicados por áreas

Producción por Celdas o Células de Trabajo

Page 93: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

67

Proceso de descongestionamiento de los espacios de trabajo para mejor utilización

La capacidad de hacer cambios de herramental a gran velocidad (tiempo).

Es una filosofía de mantenimiento que optimiza las inversiones que la Compañía realiza en

mantenimiento correctivo, preventivo, predictivo y proactivo para maximizar la

disponibilidad y capacidad de la instalación y minimizar los costos.

Eliminación de los tiempos muertos de la instalación

Conocimiento constante de la condición de los equipos.

Eliminación de las causas raíz de los problemas

Compromiso para extender al máximo la vida útil de los equipos

Coordinar en forma óptima las actividades de Mantenimiento y Operaciones.

El mantenimiento se realiza conociendo exactamente lo que está ocurriendo.

Aplicación de las prácticas más óptimas (PM, PDM, PAM) en cada caso.

Comprometer el mantenimiento con los objetivos de largo plazo de la Compañía

Minimizar la cantidad de repuestos en bodega.

El mantenimiento industrial requiere una integración balanceada de las prácticas de

mantenimiento. Estas prácticas no son independientes, ver figura 4.1.

FIGURA 4.1 SOFTWARE MAXIMO PARA MANTENIMIENTO

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 94: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

68

La información de Condición dada por el PDM es la llave integradora para balancear las

prácticas de Mantenimiento Preventivo y Proactivo.

4.2. MANTENIMIENTO EQUIPOS DE GENERACIÓN ELECTRICA22

En el Bloque 16, se realiza los mantenimiento de equipos de generación eléctrica las

mismas están orientados a la corrección, prevención y detección de fallas. Así, se lleva a

cabo programas de mantenimiento que aseguren el correcto funcionamiento de los equipos

de acuerdo al procedimiento de mantenimiento registrado en la aplicación MAXIMO

(Figura 4.2).

FIGURA 4.2 SOFTWARE MAXIMO PARA MANTENIMIENTO

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Máximo es la herramienta de Gestión de Mantenimiento con la cual la empresa puede

coordinar las diversas tareas y administrar sus recursos, tanto humanos como de equipos

materiales y repuestos.

22

http//Repsol.com/máximo (Aplicación que emite, registra los planes de mantenimientos)

Page 95: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

69

Máximo abarca dentro de sí los siguientes ámbitos de acción:

Coordinación de tareas de mantenimiento, asignando prioridades, personal,

tiempos, procedimientos y normas.

Implementación y puesta en marcha de los programas de mantenimiento

preventivo.

Elaboración de planes de trabajo.

Administración de personal, asignación de horarios y turnos, registro de horas de

trabajo, ficha de datos personales, etc.

Control de Inventario de equipos, repuestos y materiales; manejo de bodegas.

Control y registro de compras, recursos y requisiciones.

Todos los instructivos de trabajo serán creados y subidos a la aplicación de mantenimiento

MAXIMO. Uno de los objetivos de la Gestión de Mantenimiento es lograr que todo y cada

uno de los empleados de la empresa conozca en cualquier momento qué tareas se están

ejecutando y qué es lo que se requiere hacer; lo cual implica una comunicación constante y

eficiente entre los diversas sectores de la empresa.

A través de la herramienta MAXIMO, cualquier persona tiene la posibilidad de ingresar al

sistema los trabajos que su departamento requiere creando un AVISO DE DEFICIENCIA.

Inmediatamente su requerimiento es conocido por los coordinadores de las diferentes

aéreas. Si es procedente, se lo verifica, planifica y ejecuta adecuadamente. En todo

momento es posible que cualquier persona realice un seguimiento del estado de las tareas

a través del sistema; convirtiéndose Máximo en un medio de interacción dinámico, y

permanente dentro de la empresa, a continuación en la Gráfica 4.1.

Page 96: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

70

GRÁFICA 4.1 SECUENCIA QUE SIGUE UN AVISO DE DEFICIENCIA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

4.2.1. PLANES DE MANTENIMIENTO

Es importante que los planes de mantenimientos no hace falta elabora dicho plan, cada

vez que se realice una actividad en un equipo, está establecido por lo tanto se debe

cumplir en los mantenimiento Mecánicos, Instrumentos y Eléctricos (Anexo 3 Tabla

3.1, 3.2, y 3.3), minimizar impactos al medio ambiente que pudieran ser ocasionados en las

tareas realizadas para mantener en apropiadas condiciones de operación los equipos.

Page 97: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

71

4.2.1.1. Planta de Generación a Crudo (ver tabla 4.1)

Las actividades de la planta de generación a crudo son:

Mantenimiento de los motores

Mantenimiento de equipos auxiliares del motor

Mantenimiento de elementos de recambio (trabajos de taller)

TABLA 4.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO GENERAL

Generadores Wartsila Horas Tiempo Señalamiento

A Intervenir Operación Días

CHEQUEO

Mecánicos 250,00 10

Inspeccione los

componentes

externos de la

máquina para la

seguridad de la

instalación

Mecánicos

Instrumentos 500,00

21

Chequeo

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

1.000,00

42

Cambios filtros

aceite,

combustible,

calibración,

mediciones

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

2.000,00 83

Cambios filtros

aceite,

combustible,

calibración,

mediciónes

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

Cambio

inyectores,

calibraciones

4.000,00 167

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

8.000,00

333 Verificación

estado de partes

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

12.000,00

500

Overhaul

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 98: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

72

4.2.1.2. Planta de Generación a Diesel & Gas (ver tabla 4.2)

Las actividades de la planta de generación a gas & diesel:

Mantenimiento de turbinas

Mantenimiento de auxiliares de turbinas

Mantenimiento de turbinas Solar Centauro

Mantenimiento de motores Waukesha

Mantenimiento de los motores Caterpillar

Mantenimiento de los motores Detroit serie 149

Mantenimiento del motor Kholer

Mantenimiento del compresor de gas Gemini

Mantenimiento de los compresores Ariel

TABLA 4.2 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO GENERAL

Turbinas LM-2500 Horas

Operación

Tiempo

Días Señalamiento

A Intervenir

CHEQUEO

Mecánicos

Instrumentos 1.440,00 60 Bimensual

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

4.320,00 180 Semestral

Mecánicos

Instrumentos

Eléctrico

8.640,00 360 Anual

Mecánicos

Instrumentos 25.000,00 1.042

Cambio de partes

Calientes

Mecánicos 50.000,00 2.083 Overhaul

Page 99: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

73

Generadores Waukesha Horas

Operación

Tiempo

Días Señalamiento

A Intervenir

CHEQUEO

Mecánicos 250,00 10

Inspeccione los

componentes

externos de la

máquina para la

seguridad de la

instalación

Mecánicos

Instrumentos 1.250,00 52

Cambio Aceite,

filtros, mediciones

de compresión

Mecánicos,

Instrumentos,

Eléctricos

2.500,00 104

Cambio Aceite,

filtros, mediciones

de compresión,

bujías, calibración

fisher,

carburadores,

auxiliares

Mecánicos,

Instrumentos,

Eléctricos

5.000,00 208

Cambio Aceite,

filtros, mediciones

de compresión,

bujías,

carburadores,

auxiliares,

generador, cambio

válvulas fisher

Mecánicos,

Instrumentos,

Eléctricos

10.000,00 417

Top Overhaul,

cambio de partes,

verificación de las

mismas

Mecánicos

Instrumentos Eléctrico

20.000,00 833 overhaul

Mecánicos

Instrumentos Eléctrico

40.000,00 1.667 overhaul

Page 100: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

74

Compresores Horas

Operación

Tiempo

Días Frecuencia

A Intervenir

CHEQUEO Mecánicos 2.500,00 104

Cambio, aceite,

chequeo de pistón,

eje, válvulas

Mecánicos,

Instrumentos,

Eléctricos

5.000,00 208

Cambio, aceite,

chequeo de pistón,

eje, válvulas

Mecánicos,

Instrumentos,

Eléctricos

10.000,00 417 Overhaul

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

4.2.2. ACTIVIDADES ASOCIADAS AL MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE

GENERACIÓN ELÉCTRICA

Los mantenimientos de los equipos se realizarán de acuerdo a los planes de mantenimiento

ingresados en la aplicación de Máximo y bajo estos parámetros establecidos los técnicos

realizaran su actividad en cada uno de los equipos a intervenir.

4.2.2.1. Evaluación

Los coordinadores del área involucrada (producción y generación) realizarán junto con el

personal de mantenimiento mecánico la evaluación del estado actual de los equipos con el

fin de medir el alcance de los trabajos necesarios, para luego personal de mantenimiento se

encargue de la elaboración de listas de materiales y recursos con que cuentan o que serían

necesarios en caso de realizar una reparación.

Page 101: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

75

4.2.2.2. Análisis

La coordinación de los mantenimientos sean estos mecánicos e instrumentos se realizara

conjuntamente con la ayuda de los técnicos y ayudantes un análisis exhaustivo de cuál fue

la falla, de qué magnitud es el daño y cuál es la solución para poner en marcha el equipo

nuevamente.

En este análisis se deben considerar los siguientes puntos:

Recursos materiales disponibles y requeridos

Recursos humanos requeridos

Recursos de maquinaría

Tiempos de ejecución

Garantías sobre los trabajos

4.2.2.3. Reparación

Siempre se tratará que los trabajos de reparación sean realizados en sitio, bajo la

supervisión directa del personal de REPSOL. En casos especiales se determina que la

reparación no puede realizarse en el campo, el equipo deberá ser enviado a un centro de

servicio designado por el área de Compras y Contratos, para lo cual el Coordinador de

Mantenimiento elaborará una solicitud de servicios en el SAP (Aplicación de solicitud de

materiales).

4.2.2.4. Equipo Rotativo

Las actividades asociadas al mantenimiento de equipos rotativos son:

Page 102: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

76

En Bombas incluye:

Montaje, desmontaje u overhaul.

Cambio y/o resorteo de sellos mecánicos.

Chequeo y/o cambio de cojinetes.

Chequeo y/o cambio de rodamientos.

Desmontaje, montaje u overhaul de la trhust chamber.

Cambio de aceite.

Limpieza del drenaje.

En Motores eléctricos incluye:

Montaje, desmontaje u overhaul.

Cambio de aceite.

Chequeo y/o cambio de cojinetes.

Chequeo y/o cambio de rodamientos.

Alineación motor-bomba

En Motores de combustión interna incluye:

Montaje, desmontaje u overhaul

Cambio de aceite.

Cambio de filtros "aceite, aire, combustible".

Limpieza del radiador

Chequeo ó cambio de baterías

Chequeo ó cambio de bandas

Page 103: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

77

En Compresores incluye:

Montaje, desmontaje u overhaul.

Cambio de aceite o cambio de filtros (aceite, aire y elemento separador).

Chequeo y/o cambio de bandas.

En Enfriadores de bombas incluye:

Montaje o desmontaje.

Limpieza de las superficies extendidas.

Limpieza de capilares "baqueteado";

En Enfriadores de gas incluye:

Montaje o desmontaje.

Lubricación.

Revisión y/o cambio de las bandas.

En Blowers incluye:

Montaje o desmontaje.

Lubricación.

Limpieza del rotor del blower

4.2.2.5. Taller de Mantenimiento Mecánico

Las actividades asociadas al taller de mantenimiento mecánico son:

Pruebas de motores eléctricos.

Transporte de equipos mediante el puente grúa.

Page 104: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

78

Limpieza de equipos estáticos y rotativos en el área de lavado.

Manejo de Roscadora.

Manejo de la Prensa.

Almacenamiento de accesorios y herramientas en la bodega.

Almacenamiento de lubricantes (aceite, grasa) en la bodega de lubricantes.

Balanceo de elementos rotativos

4.2.2.6. Taller de Máquinas Herramientas

Las actividades asociadas al taller de máquinas herramientas son:

Mecanizado de:

Superficies cónicas.

Superficies cilíndricas.

Superficies esféricas.

Superficies planas.

Perforaciones en materiales

Soldadura

Por electrodo revestido

Oxiacetilénica.

Eliminación de rebabas.

Page 105: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

79

4.2.2.7. Basado en Condición

Las actividades asociadas al mantenimiento basado en condición son:

Monitoreo de vibraciones mecánicas.

Monitoreo de baroscopio de partes internas del equipo

Evaluación de condición de equipo Reciprocante.

Balanceo.

Alineación.

Tomar muestras de aceites.

Monitorear temperaturas.

Análisis de aceite

Medir y regular flujo.

4.2.2.8. Reacondicionamiento

Las actividades asociadas al reacondicionamiento de sellos mecánicos son:

Limpieza de las partes del sello mecánico.

Medición de paralelismo de caras.

Desbastado de caras.

Abrillantado de caras.

Medición de la planitud de las caras utilizando luz monocromática.

Armado de sellos mecánicos

4.3. CONFIABILIDAD Y DISPONIBILIDAD, APLICADAS AL

MANTENIMIENTO

Repsol desde sus inicios de operación en el bloque 16, La finalidad que tiene es

Page 106: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

80

confiabilidad, y disponibilidad como herramientas, que pueden auxiliar en gran medida la

toma de decisiones del personal de mantenimiento como equipo de trabajo en la empresa.

La buena gestión estratégica de mantenimiento es considerado durante mucho tiempo,

como una actividad que no requería un profundo conocimiento técnico. Pero en este

mundo globalizado y altamente competitivo, el conocimiento técnico - científico es cada

vez más necesario, siendo la confiabilidad, disponibilidad y el mantenimiento tres

disciplinas que lo puede propiciar es el buen desarrollo de los equipos en operación.

La confiabilidad, disponibilidad y mantenibilidad, forman parte de la cotidianidad del

mantenimiento. Si se analiza la definición moderna de mantenimiento, se verifica que la

misión de este es “garantizar” la disponibilidad de la función de los equipos e

instalaciones, de tal modo que permita atender a un proceso de producción o de servicio

con calidad, confiabilidad, seguridad, preservación del medio ambiente y costo adecuado.

Por otro lado, las funciones de un equipo o sistema pueden ser clasificadas en:

Primarias

Secundarias.

Las funciones primarias comprenden el motivo por el cual el objeto existe y son

normalmente definidas por el nombre del objeto, siendo importante que en la descripción

de las funciones primarias sean incluidos:

Patrones de desempeño deseado y/o esperado

Patrones de cualidad establecidos por el cliente

Patrones de seguridad y preservación del medio ambiente

Por el lado de las funciones secundarias, estas son menos obvias que las primarias, sin

Page 107: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

81

embargo, estas funciones son indispensables a la hora de aumentar el valor agregado del

equipo, contribuyendo con su calidad. Como ejemplo de funciones secundarias se tienen la

apariencia, la higiene, el soporte, las mediciones, etc. Sin olvidar, claro está, que existen

otras funciones secundarias ejercidas por aditamentos del sistema, como dispositivos de

protección y control (instrumentación), que típicamente son, entre otras:

Llamar la atención

Apagar

Eliminar o descargar

Pausar (en reserva)

Alejar del peligro

Entre las generaciones del mantenimiento. En la primera se evidencia la premisa, reparar

después de que ocurre la falla. (Mantenimiento correctivo). En los años 60 surge el

concepto de la prevención como economizadora de gastos, ahí aparece el mantenimiento

preventivo, donde se analiza un punto óptimo en el que la combinación adecuada de

mantenimiento preventivo y correctivo trae consigo los menores costos y con el avance de

la tecnología aparece la filosofía del mantenimiento tomo un carácter predictivo.

El avance en la electrónica y las técnicas de mantenimiento basadas en el tiempo

demandaban prácticas de mantenimiento basados en conceptos que no afecten la seguridad,

salud de las personas y del medio ambiente. Por tanto los nuevos avances tecnológicos

exigía que una nueva filosofía de mantenimiento debería ser aplicada al mantenimiento

basado en la condición es decir técnicas predictivas efectivas de acompañamiento de las

condiciones de los equipos, así como por la propagación de los conocimientos de la

confiabilidad en el mantenimiento.

Page 108: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

82

Es así como la confiabilidad pasa a ser una disciplina clave en el proceso de

mantenimiento, donde se aplican conceptos extremadamente útiles y simples, conceptos

que permitan hoy en día que los mantenimientos estén centrado en la confiabilidad.

4.3.1. CONFIABILIDAD

La confiabilidad puede ser definida como la “confianza” que se tiene de que un

componente, equipo o sistema desempeñe su función básica, durante un período de tiempo

preestablecido, bajo condiciones estándares de operación, ver figura 4.3.

FIGURA 4.3 PROGRAMA DE MANTENIMIENTOS POR CONFIABILIDAD

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

La confiabilidad es la probabilidad de que no ocurra una falla de determinado tipo, para

una misión definida y con un nivel de confianza dado, pera para ello es necesario no

olvidar que requiere necesariamente inversión de capital, ver tabla 4.3.

Page 109: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

83

TABLA 4.3 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE GENERADORES

WAUKESHA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

4.3.2. DISPONIBILIDAD

La disponibilidad, objetivo principal del mantenimiento, puede ser definida como la

confianza de un componente o sistema que sufrió mantenimiento, ejerza su función

satisfactoriamente para un tiempo dado. En la práctica, la disponibilidad se expresa como

el porcentaje de tiempo en que el sistema está listo para operar o producir, esto en sistemas

que operan continuamente.

En la fase de diseño de equipos o sistemas, se debe buscar el equilibrio entre la

disponibilidad y el costo. Dependiendo de la naturaleza de requisitos del sistema, el

diseñador puede alterar los niveles de disponibilidad, confiabilidad y mantenibilidad, de

forma a disminuir el costo total del ciclo de vida.

Page 110: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

84

La tabla 4.4 muestra que algunos equipos necesitan tener alta confiabilidad, mientras que

otros necesitan tener alta disponibilidad o alta mantenibilidad.

TABLA 4.4 DISPONIBILIDAD Y CONFIABILIDAD

REQUISITOS EJEMPLOS

Alta confiabilidad

Poca disponibilidad

Generación de electricidad

Tratamiento de agua

Alta disponibilidad

Acerías Refinerías de petróleo

Alta confiabilidad

Alta mantenibilidad Incineradores hospitalarios

Disponibilidad basada

en buena práctica Procesamiento por etapas

Alta disponibilidad

Alta confiabilidad

Sistemas de emergencia

Plataformas petroleras

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

4.3.2.1. Focalización de la Disponibilidad

El factor primario que distingue a las empresas líderes en disponibilidad, es que ellas

reconocen que la confiabilidad no es simplemente un resultado del esfuerzo de reparación,

ellas están convencidas de que la eliminación de las fallas crónicas es su misión

primordial.

Las reparaciones en el mantenimiento, en este tipo de industria, son vistas de forma

diferente. Las reparaciones no son esperadas, son vistas como casos excepcionales y

resultantes de alguna deficiencia en la política de mantenimiento o descuido de la gerencia

de mantenimiento. Un análisis detallado del problema, acompañado por un programa

sólidamente estructurado de mejora de la confiabilidad, es la base para la eliminación de

Page 111: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

85

mucho trabajo innecesario. La organización es dimensionada para gerencia un sistema de

monitoreo basado en la condición y fija una alta prioridad para eliminar fallas.

Normalmente los tiempos que ocurren entre la parada y el retorno a la operación de un

equipo son presentados en la tabla 4.5:

TABLA 4.5 TIEMPOS ENTRE LA PARADA Y RETORNO DE UN EQUIPO

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Cuando se analizan los tiempos descritos anteriormente, se verifica que directa o

indirectamente, todos ellos son responsabilidad del personal de mantenimiento. Aunque se

puede afirmar que existen otros tiempos empleados, por ejemplo en la consecución de

informaciones, aspectos relacionados con la planificación de los servicios, problemas de

liberación de equipo y calificación de personal, ver tabla 4.6.

t Instante en que se verifica la falla

1 Tiempo para la localización del defecto

2 Tiempo para el diagnóstico

3 Tiempo para el desmontaje (Acceso)

4 Tiempo para la remoción de la pieza

5 Tiempo de espera por repuestos (logístico)

6 Tiempo para la substitución de piezas

7 Tiempo para el remontaje

8 Tiempo para ajustes y pruebas

t Instante de retorno del equipo a la

operación

Page 112: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

86

TABLA 4.6 REGISTRO DE HORAS DE TRABAJO23

MES : AGOSTO

HORAS HORAS PREV CORR. CAMBIO DE FILTROS Y COMPLETACION

DE ACEITE

DIA TRABAJO RESERVA MAINT. MAINT. GAS FILTER

OIL

FILTER AIR FILTER PRE-FILT 1250H (gls)

1 0 12 12

2 0 12 12

3 10 2 12

4 12 12

5 19 5

6 16 8

7 11 13

8 8 16

9 9 15 1

10 1 23

11 17 7

12 1 23

13 0 24

14 16 8

15 9 15

16 1 23

17 15 9

18 24 0

19 7 17

20 0 24

21 0 24

22 24

23 24

24 24

25 24

26 24

27 24

28 24

29 24

30 24

31 24

TOTAL 176 532 36 0 1 0 0 0

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

23

Hoja mensual de horas trabajadas equipos de generación eléctrica / Código: RO-GD-06-B16-13(2

Page 113: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

87

En este sentido se puede considerar, no sólo comprendido por todos los tiempos que son

pertinentes a las acciones de mantenimiento en sí, sino que hay que entender que el tiempo

en el equipo está fuera de operación debe ser reducido y ese debe ser el objetivo de todos

los involucrados en el proceso de organización del mantenimiento. Ver gráfica 4.2 y 4.3

GRÁFICA 4.2 REPORTE MENSUAL DE DISPONIBILIDAD Y CONFIABILIDAD

DE LOS EQUIPOS DE DIESEL SPF GENERACIÓN ELECTRICA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 114: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

88

GRÁFICA 4.3 REPORTE MENSUAL DE DISPONIBILIDAD Y CONFIABILIDAD

DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN A GAS SPF GENERACIÓN ELÉCTRICA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

En la siguiente gráfica 4.4 se puede ver el reporte mensual de disponibilidad y

confiabilidad de los compresores dentro de la generación eléctrica.

Page 115: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

89

GRÁFICA 4.4 REPORTE MENSUAL DE DISPONIBILIDAD Y CONFIABILIDAD

DE LOS EQUIPOS DE LOS COMPRESORES A GAS SPF GENERACIÓN

ELÉCTRICA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

A continuación en la gráfica 4.5 se puede ver el reporte mensual de disponibilidad y

confiabilidad de los equipos de generación eléctrica de Gas y Diesel dentro de las

Facilidades de Producción Norte (NPF).

Page 116: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

90

GRÁFICA 4.5 REPORTE MENSUAL DE DISPONIBILIDAD Y CONFIABILIDAD

DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN G&D NPF GENERACIÓN ELÉCTRICA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

En la gráfica 4.6 se puede ver los porcentajes de disponibilidad y confiabilidad de los

equipos de generación eléctrica.

Page 117: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

91

GRÁFICA 4.6 PORCENTAJE DE LA CONFIABILIDAD DE LOS EQUIPOS DE

GENERACIÓN ELÉCTRICA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 118: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO V

Page 119: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

93

CAPÍTULO V

5. OPERACIÓN DE LOS EQUIPOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL

BLOQUE 16, REPSOL 2425

Las operaciones en el bloque 16, el principal objetivo es controlar y mitigar el impacto

ambiental, prevenir los riesgos laborales y cumplir con las especificaciones y

requerimientos que se necesitan en las diferentes locaciones donde se utiliza la energía

generada por turbinas que utilizan como combustible gas y diesel, y motores auxiliares que

utilizan como combustible diesel, estos equipos se disponen en las plantas de NPF, SPF y

Shushufindi.

5.1. REQUERIMIENTOS PARA LA OPERACIÓN.

Para la operación normal de estos grupos de generación se debe cumplir con ciertos

requerimientos básicos que son:

Disponibilidad de combustible: El diesel producido por la planta de destilación

(Planta Topping) es almacenado en los tanques de almacenamiento de cada

estación NPF T-1080A/B, SPF T-2080A/B, luego pasa al tanque diario NPF T-

1066A y SPF T-2066A, a través de un sistema de filtrado y finalmente alimenta al

sistema de combustible de las turbinas LM2500.

Para la turbina del SPF el suministro de combustible gas se encuentra referido en el

Proceso de captación de gas de las facilidades de producción Sur, la cual es

comprimida y almacenada en los acumuladores de gas.

24 Generación Eléctrica Turbinas diesel/ Código: PO-GD-07-b16

25 Generación Eléctrica con motores a gas / Código: PO-GD-06-b16

Page 120: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

94

Disponibilidad de combustible en Shushufindi, éste es recibido de NPF o

PETROINDUSTRIAL de acuerdo a la indicaciones de REPSOL y almacenado en

un tanque de 15000 barriles de capacidad (T-1602), luego es transferido por un

sistema de bombeo y filtrado (P-1605A/B, F-1671A/B) al tanque diario (T-1603)

de 2882.82 galones en donde se mantiene un sistema de recirculación con bomba P-

1603 y filtrado del combustible en filtro F-1603. De éste tanque diario se alimenta

por gravedad al sistema de combustible de las turbinas.

Disponibilidad de aire presurizado para el sistema de arranque, proporcionado por

un grupo de compresores instalados en el proceso de SSFD C-1650A/B/C; se debe

tener en el acumulador V-1656 (260 PSI max.) una presión normal de 250 PSI o

una mínima de 230 PSI.

5.1.1. SITUACIÓN NORMAL

En la operación normal de las turbinas se deben seguir los siguientes instructivos:

Arranque en Negro y puesta en línea Turbinas LM2500 NPF

Arranque en Negro y puesta en línea Turbina LM2500 SPF

Sincronización y Puesta en Servicio de Turbinas LM2500

Parada de Turbina LM2500

Mientras las unidades están en servicio los parámetros operacionales como Voltaje,

Frecuencia, Velocidad, Niveles, Presiones, Temperaturas son monitoreados, analizados y

registrados con un intervalo aproximado de cuatro horas. Esto permite llevar un control de

la calidad de la energía.

Page 121: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

95

Cada día, aproximadamente a las 05h00 se registra las lecturas de los medidores de

energía, estos datos permiten realizar y llevar un registro diario de la energía generada por

este proceso de generación.

5.1.2. SITUACIÓN ANORMAL

Bajo condiciones anormales de operación pueden existir fugas menores de diesel y/o

aceite, que en primera instancia son direccionadas hacia las piscinas de retención. En este

caso se tratarán de acuerdo al procedimiento de manejo de aguas industriales.

En el caso en el cual las fugas contaminen el suelo se procederá a notificar al Coordinador

de Operaciones de Medio Ambiente, el cual dispondrá de un grupo de trabajo para la

limpieza, remoción de material contaminado, reemplazo y re-conformación con material

granular limpio. Este material contaminado será manejado de acuerdo a lo establecido en

el procedimiento y se dará tratamiento de suelos contaminados con hidrocarburos.

De existir mantenimientos correctivos como resultado de condiciones anormales de

operación, los diferentes residuos generados serán previamente clasificados y dispuestos

en los puntos de acopio ubicados en las áreas de proceso y campamentos, para luego ser

retirados y tratados de acuerdo al procedimiento de Manejo de Desechos Sólidos.

Fugas de gas en las líneas de los compresores, la unidad debe salir de servicio

inmediatamente para su cambio.

5.1.3. SITUACIÓN EMERGENTE

Estas situaciones producto de un daño mayor no controlado, accidentes u ocurrencia de

Page 122: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

96

fenómenos naturales, podrían generar en magnitudes considerables eventos tales como

derrames diesel y/o aceite, ocurrencia de incendios con altas emisiones de calor y gases los

cuales deberán ser manejados según el Plan de Manejo de Crisis.

5.2. CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS DE

GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL BLOQUE 16

El personal de operación debe conocer los conceptos baciscos de funcionamiento de las

unidades del área en la cual va realizar su labor diaria, la misma que realizara su gestión

como emitir órdenes de trabajo, reportar las novedades y elaborar los reportes.

5.2.1. TURBINAS A GAS LM – 2500 26

Las Turbinas de gas son equipos capaces de transformar la energía química contenida en

un combustible en energía mecánica, ya sea para su aprovechamiento energético o como

fuerza de impulso de aviones, automóviles o barcos, ver figura 5.1.

Pueden clasificarse según el origen de su desarrollo, por el diseño de su cámara de

combustión y por su número de ejes.

Turbina de Gas Aeroderivadas: Provienen del diseño de turbinas para fines aeronáuticos,

pero adaptadas a la producción de energía eléctrica en plantas industriales o como micro

turbinas. Sus principales características son su gran fiabilidad y su alta relación

potencia/peso, además cuentan con una gran versatilidad de operación y su arranque no es

una operación tan crítica como en otros tipos de turbinas de gas.

26

General Electric:Manual de Entrenamiento y Operación Básico

Page 123: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

97

Pueden alcanzar potencias altas, moviendo los gases a una gran velocidad, pero bajo

caudal. Su compacto diseño facilita la operación de sustitución y mantenimiento, lo que

hace viable que se lleven a cabo revisiones completas en menores intervalos de tiempo.

FIGURA 5.1 PARTES PRINCIPALES DE LA TURBINA DE GAS

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Los principales elementos de la turbina de gas son cinco: la admisión de aire, el

compresor, la cámara de combustión, la turbina de expansión y el rotor. A continuación se

detallan las principales características de cada uno de estos elementos.

Admisión de aire

El sistema de admisión de aire consta de todos los elementos necesarios para que el aire

entre en la turbina en las condiciones más adecuadas de presión, temperatura y limpieza.

Para ello cuenta con filtros de varios tipos, que se encargarán de eliminar la suciedad que

pueda arrastrar el aire; y de una serie de sistemas que acondicionarán la temperatura para

Page 124: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

98

facilitar que entre a la turbina la mayor cantidad posible de masa de aire.

Compresor de aire

La función del compresor es elevar la presión del aire de combustión (una vez filtrado)

antes que entre en la cámara de combustión, en una relación que varía según la turbina pero

que normalmente está comprendida entre 10:1 y 40:1. Esta compresión se realiza en varias

etapas y consume aproximadamente las 2/3 partes del trabajo producido por la turbina.

El control de la entrada de aire para la combustión se realiza variando el ángulo de

inclinación de las ruedas iniciales de álabes del compresor. A mayor ángulo, mayor

cantidad de aire de entrada al compresor, y por tanto, a la turbina. Este método se usa para

mejorar el comportamiento a carga parcial de la turbina de gas.

Una parte del aire del compresor se utiliza para refrigeración de álabes y de la cámara de

combustión, de forma que aproximadamente un 50% de la masa de aire es usado para este

fin.

Cámara de combustión

En ella tiene lugar la combustión a presión constante del gas combustible junto con el aire.

Esta combustión a presión obliga a que el combustible sea introducido a un nivel de

presión adecuado, que oscila entre 16 y 50 bar.

Debido a las altas temperaturas que pueden alcanzarse en la combustión y para no reducir

demasiado la vida útil de los elementos componentes de la cámara, se trabaja con un

exceso de aire alto, utilizando del 300 al 400% del aire teórico necesario, con lo que se

consigue por un lado reducir la temperatura de llama y por otro refrigerar las partes más

Page 125: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

99

calientes de la cámara. Parte del aire que procede del compresor, se dirige directamente

hacia las paredes de la cámara de combustión para mantener su temperatura en valores

convenientemente bajos. Otra parte se hace circular por el interior de los álabes de la

turbina, saliendo por orificios en los bordes que crean una película sobre la superficie de

los álabes.

Turbina de expansión

En la turbina es donde tiene lugar la conversión de la energía contenida en los gases de

combustión, en forma de presión y temperatura elevada (entalpía), a potencia mecánica (en

forma de rotación de un eje). Como se ha indicado antes, una parte importante de esta

potencia es absorbida directamente por el compresor.

5.2.2. MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA27

Un motor de combustión interna es un tipo de máquina que obtiene energía mecánica

directamente de la energía química contenida en un combustible que arde dentro de una

cámara de combustión, que es parte importante de un motor. Generalmente se utilizan

motores de combustión interna de cuatro tiempos:

Admisión

Compresión

Combustión

Escape

En los motores de combustión interna de cuatro tiempos, como en los de dos tiempos, la

inflamación/explosión se produce dentro de un recinto cerrado denominado cámara de

27

Waukesha Engine Division: Manual de Mantenimiento y Operación

Page 126: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

100

combustión, que tiene una parte móvil (en los motores más comunes se trata del pistón)

que se desplaza dentro de un cilindro con un movimiento lineal (como si fuera una bala

dentro del cañón). El pistón está unido a un mecanismo de biela-cigüeñal para trasformar

el movimiento lineal del pistón en giratorio del cigüeñal. En estos motores el aire y el

combustible pueden venir mezclados desde el exterior, o bien puede entrar sólo aire y

producirse la mezcla dentro de la propia cámara de combustión. A este tipo se le conoce

como inyección directa.

La diferencia está en el tipo de combustible que utiliza cada uno de estos motores y el

número de cilindros que posee, ver figura 5.2.

Generadores Waukesha: combustible Gas Natural, 12 cilindros, tipo V

Generadores Caterpillar: Combustible Diesel, 12 Cilindros, Tipo V

Generadores Wartsila: Combustible Crudo pesado, 18 Cilindros, Tipo V.

FIGURA 5.2 CILINDROS QUE POSEE UN MOTOR DE COMBUSTIÓN

INTERNA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 127: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

101

5.2.3. MOTOR ELÉCTRICO

Un motor eléctrico es una máquina eléctrica rotativa que transforma energía eléctrica en

energía mecánica. En diversas circunstancias presenta muchas ventajas respecto a los

motores de combustión:

A igual potencia su tamaño y peso son más reducidos.

Se puede construir de cualquier tamaño.

Tiene un par de giro elevado y, según el tipo de motor, prácticamente constante.

Su rendimiento es muy elevado (típicamente en torno al 80%, aumentando el

mismo a medida que se incrementa la potencia de la máquina).

La gran mayoría de los motores eléctricos son máquinas reversibles pudiendo

operar como generadores, convirtiendo energía mecánica en eléctrica.

Por estos motivos son ampliamente utilizados en instalaciones industriales y demás

aplicaciones que no requieran autonomía respecto de la fuente de energía, dado que la

energía eléctrica es difícil de almacenar.

5.2.4. COMPRESORES28

El compresor Reciprocante, también denominado recíproco, alternativo o de

desplazamiento positivo, es un tipo de compresor de gas que logra comprimir un volumen

de gas en un cilindro cerrado, volumen que posteriormente es reducido mediante una

acción de desplazamiento mecánico del pistón dentro del cilindro. En estos compresores la

capacidad se ve afectada por la presión de trabajo. Esto significa que una menor presión de

succión implica un menor caudal; para una mayor presión de descarga, también se tiene un

menor caudal, ver figura 5.3.

28

Ariel: Manual de Operación y Mantenimiento

Page 128: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

102

FIGURA 5.3 COMPRESORES

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

5.3. OPERACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO29

Las operaciones del sistema eléctrico en el área del Bloque 16, Tivacuno y Shushufindi, el

sistema eléctrico dentro del Bloque-16 comprende de dos centros de generación

centralizados, uno en el NPF (Facilidades de Producción Norte) y otro en SPF (Facilidades

de Producción Sur), las plantas de generación se componen:

La potencia total efectiva instalada del sistema eléctrico es de 114,35 MW. Debido a que

en condiciones normales la mayor demanda de energía se encuentra en el SPF, es necesario

transferir la energía desde el NPF, para ello se interconecta a través de un cable

subterráneo trifásico a 35 kV, con calibre 500 MCM, por motivos de operación existen en

el trayecto 8 Oil Switches los cuales en caso de ser necesario permite seccionar el cable de

interconexión sin carga. La interconexión se realiza desde el NPF hasta el PCR de Amo-A

y de este se tiene un anillo cerrado, el primer camino desde el PCR Amo A hacia el SPF y

el otro camino desde PCR Amo A hacia el PCR Amo C y de este al PCR de Amo B para

29

Operación y Mantenimiento de Equipos de Distribución Eléctrica Código: PG-B16-DE

Page 129: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

103

interconectarse finalmente este último al SPF, cerrando en condiciones normales el anillo.

Del NPF se realiza la distribución de energía hacia las estaciones de Tivacuno A/B,

Tivacuno C, Bogi y Capirón A, y la estación de bombeo en Pompeya Sur. Del SPF se

realiza la distribución de energía hacia las estaciones de Amo – A, Amo – B, Amo-C, WIP,

Daimi A, Daimi B, Iro 01, Iro A, Iro B, Ginta A y Ginta B. A las estaciones llegan los

cables alimentadores a un nivel de 34.5 kV, los cuales se interconectan a través de VFI´s

los cuales están encargados de interrumpir el flujo hacia los transformadores de potencia

que reducen el voltaje de 34.5 kV a 2400 VAC para alimentar a los respectivos MCC’s,

desde donde se distribuye la energía hacia las respectivas cargas.

Para ayudar a la operación se tienen instalados bancos de capacitores en diferentes puntos

del sistema interconectados a las barras 4.16 y 2.4 kV con la finalidad de aportar potencia

reactiva para mejorar los niveles de voltaje. Con este mismo propósito se tiene instalados

dos reguladores de voltaje, uno en el NPF y Otro en el SPF con la finalidad de poder

direccionar el flujo de reactivos a través del cable de interconexión NPF – SPF.

Para labores de operación y mantenimiento se cuenta con tres reactores ubicados en el

NPF, SPF y Pompeya. El sistema de generación y distribución eléctrica cuenta relés de

protección, para salvaguardar la integridad de los equipos y poder monitorear las

condiciones del sistema a través del sistema de supervisión, control y adquisición de datos

SCADA.

Las principales cargas que son alimentadas son los equipos de extracción de crudo, equipos

de reinyección de agua, planta de tratamiento de crudo del SPF y NPF, auxiliares de

Page 130: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

104

generación, equipos de bombeo de crudo, campamentos, oficinas, iluminación y demás

auxiliares. Desde el SPF se Bombea el Crudo hacia el NPF, y de este hacia Shushufindi a

través de la estación de Pompeya Sur, para llegar hacia la estación de Shushufindi.

El sistema de eléctrico consta de un switch gear principal a 4.16 kV, él que recepta la

energía de las fuentes de generación y la distribuye a la carga a través de los MCC´s de

4.16 kV, desde el MCC se alimenta las bombas de transferencia de crudo y los equipos

auxiliares, campamentos y oficinas (Anexo 4 Gráfica 4.1).

5.3.1. EQUIPOS PARA DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA

El Sistema Eléctrico del Bloque 16 está diseñado con un sistema generación, transmisión y

distribución de energía eléctrica hacia las distintas cargas, principalmente motores, las

unidades de generación se encuentran interconectas a través de barras con configuración

simple las que disponen de disyuntores que permiten la apertura o seccionamiento

comandadas a través del sistema control y/o protecciones ubicadas en los cubículo de los

Switchgear ubicados en los MCC y PCR correspondientes que se encuentran en NPF y

SPF.

Los sistemas de protección ante la presencia de una anomalía en el sistema enviaran una

señal a los dispositivos de apertura los cuales interrumpirán de forma permanente el flujo

de energía y aislando la falla del sistema, estos interruptores tienen la capacidad de operar

en fracciones de segundo. Para la apertura de algunos dispositivos del sistema se cuenta

con equipos de apertura VFIs los cuales cuentan con sistemas de protección propios y

admiten señales de disparo de dispositivos de protección externa.

Para la distribución de la energía se tienen distintos niveles de voltaje por lo que se hace

Page 131: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

105

necesario la utilización de transformadores de elevación y reducción de los niveles de

voltaje, reguladores de voltaje, cables, dispositivos de seccionamiento y operación. Para la

distribución de energía eléctrica se utilizan diferentes equipos que cumplen de acuerdo al

requerimiento del sistema una acción las mismas que se detallan a continuación en la tabla

5.1:

TABLA 5.1 FUNCIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS

FUNCION DE EQUIPOS ELÉCTRICOS

ITEM Descripción Acción Observaciones

1 PCR Cuarto de control de

potencia

2 Switchgear Barra de distribución de

energía

3 MCC Centro de control de

motores

4 Oil Switches Para seccionar sin carga

Interruptor en

pequeño volumen

de aceite

5 VFIs, OFIs y disyuntores

Para seccionar con carga en

condición manual y

automática

Dispuestos en los

principales puntos

de distribución de

energía

6 Transformadores /

Reguladores

Elevación o reducción de

nivel de voltaje

Para cambiar el

voltaje a niveles

requeridos

7 Reactores Consumo de reactivos en el

sistema

Operan en caso de

condiciones

especiales

8

Relés de protección de

tipo electromecánico

Relés de estado sólido

Medidores de energía

Monitoreo y Protección de

variables eléctricas

9 Bancos de Capacitores Aporte de reactivos al

sistema

Opera en

condiciones

especiales del

sistema

10 UPS Fuente de poder

ininterrumpida

11

Arrancadores de motores

- Directo - Auto transformador

- Soft starter

Dispositivo de control de arranque de motores

El dispositivo varia

de acuerdo a la capacidad del motor

12 Motores eléctricos Dispositivo eléctrico que

produce energía mecánica

Page 132: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

106

TABLA 5.1 FUNCIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS (CONTINUACIÓN)

13

Sistema Contra Incendios

en los MCC´s

Dispositivos de detección y

protección contra incendios

14 Centrales de aire

acondicionado en MCC’s

Equipo de

acondicionamiento de aire

15

Sistemas de puesta a

tierra del sistema

eléctrico

Referencia de voltaje del

sistema eléctrico y camino

de despeje de falla a tierra.

Tierra de servicio

Tierra de protección

16 SCADA Sistema de Control y

Adquisición de Datos

17 Cables de Potencia

Transferir la Energía

Eléctrica entre dos puntos

geográficos a un nivel

determinado de voltaje

Repsol utiliza

cables subterráneos

para tener un bajo

impacto en el medio

ambiente

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Los equipos que utilizan aceite dieléctrico para conseguir el aislamiento eléctrico necesario

entre las diferentes partes energizadas y el chasis que sirve de recipiente y protección

mecánica debe cumplir con las siguientes características: NON PCB, MINERAL OIL,

INHIBITED TRANSFORMER OIL, MEETS: ASTM D-3487 TYPE II, EC 296 CLASS II

A, BS 148: 1984, CLASS II A

La distribución de energía eléctrica desde las fuentes de generación hacia las cargas tiene

lugar a través de los Switchgear y MCC’s.

El Switchgear es una combinación de elementos de desconexión, fusibles, disyuntores

usando elementos de aislamiento, dispositivos de control y protección configurados de

acuerdo a la necesidad del sistema y que pueden estar comunicados al sistema SCADA a

través de IEDs.

Los MCC son centros de control de motores los cuales están constituidos por arrancadores

Page 133: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

107

que permiten el control y protección a los equipos, siendo este el medio remoto de

operación de los equipos.

Los voltajes normalizados para la operación del sistema eléctrico a medio voltaje son 2.4

kV, 4.16 kV, 13.8 kV y 34.5 kV, estos niveles de voltaje determinan la capacidad de

aislamiento de los diferentes equipos, cables y demás dispositivos.

En la red de distribución eléctrica los cables de potencia son el medio físico para la

transmisión de energía eléctrica entre las fuentes y cargas del sistema.

Dentro de las facilidades de producción el tendido de los cables se realiza principalmente a

través de bandejas y soportaría, en el resto de las facilidades y en la vía estos van

enterrados aproximadamente a 1.5 metros de profundidad en el derecho de vía junto a las

carreteras con la señalización respectiva, todos los cables utilizados tienen una chaqueta

metálica de recubrimiento exterior la cual brinda una protección mecánica adicional.

Para mantener y preservar los equipos en condiciones óptimas en los cuartos de control y

distribuciones existentes es necesario el uso de centrales de aire acondicionado para

mantener la temperatura dentro de rangos adecuados tanto para los equipos eléctricos y

electrónicos, también se dispone de un sistema de presurización para mantener una presión

positiva respecto al exterior, con ello se evita el ingreso de polvo y gases explosivos que

podrían causar incendios al interior de los MCC’s. Adicionalmente, la humedad del aire

debe ser condensada para evitar cortocircuitos en los equipos eléctricos y minimizar los

deterioros por corrosión por lo que también forma parte del equipo un sistema de “heaters”

o de calentamiento para mantener aire seco.

Page 134: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

108

Los mantenimientos preventivos y correctivos se efectuarán de acuerdo al Sistema

“Máximo” considerando las condiciones operativas del sistema que permitan realizar las

actividades de mantenimiento, permitiendo con ello realizar un análisis de trabajos

ejecutados, la disponibilidad y confiabilidad de los equipos.

En base a las actividades de mantenimiento se establece los insumos que se necesitaran y

se determinan la compra y admisión de equipos eléctricos para ello se aplica los criterios

dados en la ficha del PMA P2.1 Criterios ambientales de compra / admisión de equipos

5.4. MODOS DE CONTROL DEL SISTEMA DE GENERACIÓN ELÉCTRICA30

La calidad de la energía generada está asegurada por un sistema de control automático

ATLAS PC para las turbinas de NPF y NETCOM 5000 para la turbina del SPF y

reguladores de voltaje Brush, estos sistemas controlan los parámetros de voltaje, frecuencia

y de seguridad intrínseca del turbogenerador.

ISOCH: Mantiene la velocidad constante (turbina de potencia RPM) para cualquier

variación de carga (Control automático de carga).

DROOP: Permite con el control de governor variar la velocidad de la turbina de gas en

respuesta a una variación de carga. (Control manual de carga). Ver figura 5.4.

30

Sincronización y Puesta en Servicio Turbina LM2500/ Código: AO-GD-07-B16-02

Page 135: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

109

FIGURA 5.4 DROOP

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

En este modo de operación las turbinas van a trabajar en condiciones de carga idénticas es

decir la entrada y salida de cargas va a hacer compartida.

1. Una vez arrancada la unidad que va a ingresar en sincronismo verificar en el

cubículo Nº 1 del TCP (tablero de Control Principal) que el voltaje de generación y

el voltaje de barras estén en el mismo nivel. De ser necesario ajuste con la manija

AUTO REGULATOR ADJUST VOLTAGE en el cubículo Nº 2.

2. Igualar la frecuencia del generador (velocidad) y la frecuencia de barras. De ser

necesario ajuste con la manija GOVERNOR en el cubículo Nº 3 en el TCP.

3. Verificar que la manija de control ISOCH-DROOP en el cubículo Nº 1 se encuentre

en la posición ISOCH.

4. Presionar botón de UN_LOAD del módulo de compartición de carga LOAD (carga)

SHARE MODE en el cubículo Nº 3 para deshabilitar el sistema automático de

compartición de carga.

Page 136: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

110

5. Colocar la manija del sincronoscopio en la posición manual y verificar: encendido

de las lámparas de señalización y giro de la aguja del indicador en sentido horario,

ajustar lo que sea necesario con la manija GOVERNOR.

6. El cierre del el BREAKER del generador, puede realizarse de dos modos

MANUAL y AUTOMATICO:

MANUAL: poner la manija del sincronoscopio en manual cubículo 1, cuando

la aguja del sincronoscopio pase por las 12h.o las lámparas de señalización se

encuentren completamente apagadas cerrar manualmente el BREAKER

AUTOMATICO: seleccionar el modo AUTOMATICO el sistema DSLC

(Digital Synchronizer and Load Control) ajusta automáticamente los parámetros

mencionados anteriormente y cerrara automáticamente el BREAKER

7. Cuando cierre el Switchgear de la unidad, la unidad que ingresa tomara

aproximadamente 500 KW de carga, ajuste los factores de potencia y voltajes de la

unidades y luego presione el botón LOAD del cubículo 3, en este instante las

unidades comparte la carga en forma iguales.

8. Una vez que comparten carga las dos unidades corregir el factor de potencia,

ajustando el voltaje de la unidad que entra en servicio.

9. Verificar en la unidad los parámetros de operación normal

5.4.1. SINCRONIZACIÓN DE TURBINAS EN MODO DROOP

En este modo de operación la turbina que ingresa va a trabajar en forma de esclava, la

carga que se le asigne manualmente, y quién absorbe todas las variaciones de carga del

sistema son las unidades que operan en modo ISOCH.

Page 137: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

111

1. Una vez arrancada la unidad que va a ingresar en sincronismo verificar en el

cubículo Nº 1 del TCP que el voltaje de generación y el voltaje de barras estén en el

mismo nivel. De ser necesario ajuste con la manija AUTO REGULATOR ADJUST

VOLTAGE en el cubículo Nº 2.

2. Igualar la frecuencia del generador (velocidad) y la frecuencia de barras. De ser

necesario ajuste con la manija GOVERNOR en el cubículo Nº 3 en el TCP.

3. Verificar que la manija de control ISOCH-DROOP en el cubículo Nº 1 se encuentre

en la posición DROOP.

4. Presionar botón de UNLOAD del módulo de compartición de carga LOAD SHARE

MODE en el cubículo Nº 3 para inhibir el sistema automático de compartición de

carga.

5. Colocar la manija del sincronoscopio en la posición manual y verificar: encendido

de las lámparas de señalización y giro de la aguja del indicador en sentido horario,

ajustar lo que sea necesario con la manija GOVERNOR.

6. El cierre del el BREAKER del generador, puede realizarse de dos modos

MANUAL y AUTOMATICO,

7. Con el control de velocidad GOVERNOR cubículo 3, asignar un valor de carga y

corregir el factor de potencia, ajustando el voltaje de la unidad que entra en

servicio.

8. Verificar en la unidad los parámetros de operación normal

5.4.2. ESQUEMA DE LA RED DE COMUNICACIÓN ENTRE DSLC’s (NPF –

SPF)

NOTA: Este diagrama indica el esquema de conexión de los cables de red entre los

DSLC´s entre el NPF y el SPF. Cabe resaltar la necesidad de que los disyuntores F8 en el

Page 138: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

112

norte y F10 en el sur estén cerrados; y que la comunicación a través de la fibra óptica sea

óptima para que exista un enlace seguro entre los dos campos. Recuerde que esto es de

vital importancia para realizar el compartimiento de carga entre NPF y SPF, ver figura 5.5.

.FIGURA 5.5 DSLC DIGITAL SYNCHRONIZER AND LOAD CONTROL

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 139: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

113

5.5. LA PROBLEMÁTICA ENERGÉTICA DEL BLOQUE 16

Ninguna operación petrolera en el país maneja un fluido de producción que se aproxima a

un millón de barriles de fluido por día, de los cuales aproximadamente 950.000

corresponden a agua de formación, la misma que por razones ambientales es reinyectada a

efecto de evitar la contaminación a los ríos de la comunidades.

Por lo tanto todo el parque energético debe está a punto para poder mover la gran cantidad

de fluido en las instalaciones del Bloque 16. Esto significa que a lo largo de los años el

deterioro es eminente de los equipos en su operación esto quiere decir que su capacidad

con la cual iniciaron no es la misma, según los fabricantes todos y cada una de las unidades

de generación deben funcionar a un 85% de su capacidad nominal.

Esto quiere decir que si un equipo de 1050 kw debe operar a 850 I/O 900 kw debiendo

tener en cuenta que debe existir un cronograma estricto de mantenimientos, pero por

requerimientos de energía se ha ido dejando pasar el número de horas y esto ha llevado a

que hoy en día algunos de estos equipos mencionados en el Capítulo II, no estén a 100%

operables, se refiere específicamente a los motores Caterpillar o auxiliares, en la actualidad

opera a un a un 50% de su capacidad nominal, en vista a esta experiencia se ha toma

mayor cuidado en dar la atención necesaria a los mantenimientos Preventivos y de

condición.

A continuación podemos ver el reporte diario en la figura 5.6 de toda la producción dentro

del Bloque 16 donde se puede observar cada uno de los parámetros que inciden en la

obtención de la misma.

Page 140: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

114

FIGURA 5.6 REPORTE DIARIO DE LA PRODUCCIÓN EN EL BLOQUE 16

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

La operación es continua las 24 horas, es decir tiene una demanda aproximada de 90.000 a

94.000 kw día, ver figura 5.7.

El nuevo modelo de contrato hace que las empresas privadas deben alinearse al

requerimiento del estado es decir extrae un determinado número de barriles de crudo, para

el caso de Repsol es producir alrededor de 45.000 barriles día, objetivo planteado por la

empresa.

Page 141: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

115

FIGURA 5.7 GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL BLOQUE 16

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

5.5.1. FALLAS DE EQUIPOS MÁS REPRESENTATIVOS DEL SISTEMA

Las fallas producidas desde el año de 1996 hasta año del 2003 han sido por causa en su

mayoría por desperfectos en borneras, tarjetas, maniobras de operación el sistema,

máquinas y lo cual ha llevado a paradas de equipos no programados y pérdidas de

producción en algunos casos, ver tabla 5.2.31

31

Bitácoras: Información recopilada desde los años 1996-2003

Page 142: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

116

TABLA 5.2 PARADA NO PROGRAMADAS TURBINAS LM – 2500 1996 – 2003

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Desde el 2004 hasta la actualidad se registra una reducción de eventos no deseados, esto

hace notar que fueron necesarios cambios en la empresa, es decir especialmente en la

estructura de la misma, ver tabla 5.3 y gráfica 5.1.

Page 143: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

117

TABLA 5.3 PARADA NO PROGRAMADAS TURBINAS LM – 2500 2004 – 2010

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

GRÁFICA 5.1 PARADA NO PROGRAMADAS TURBINAS LM – 2500 2004 – 2010

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 144: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

118

Equipos de generación Wartsila y su clasificación de fallas no programadas más

representativas. (ver tablas 5.4, 5.5, 5.6 y las gráficas 5.2, 5,3 y 5,4).

TABLA 5.4 CLASIFICACIÓN DE FALLAS

Falla Horas Porcentaje Fallas en turbos 135,0 17,3% Fallas líneas de Fuel, aceite, agua 132,1 16,9%

Falla en instrumentos 100,5 12,9% Cambio de inyectores 60,9 7,8% Cambio de cabezote 59,5 7,6% Filtros combustible 56,6 7,2% Rectificación de block 37,0 4,7% Eléctrico 30,2 3,9% Falla en aircoolers 24,4 3,1%

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

GRÁFICA 5.2 PORCENTAJE DE PRINCIPALES FALLAS EN WARSILA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 145: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

119

TABLA 5.5 PARADAS POR FALLAS EN HORAS

Falla Horas % Trabajos en turbos 125 26,3

Fallas en líneas de combustible 75 15,7 Fugas de agua 46 9,6

Cabezotes 44 9,2 Inyectores 40 8,4

Bombas de inyección 31 6,4 Fugas de gases de escape 21 4,4

Eléctrico 18 3,8 Filtros de aceite 18 3,9

Instrumentos 18 3,8 Filtros de combustible 13 2,7

Fugas de aceite 8 1,6 Otros 20 4,2

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

GRÁFICA 5.3 PORCENTAJE DE PRINCIPALES FALLAS EN WARSILA

(HORAS)

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 146: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

120

TABLA 5.6 FALLAS POR NUMERO DE PARADAS

Falla Paradas % Trabajos en turbos 11 7,9

Fallas en líneas de combustible 14 10,0

Fugas de agua 15 10,7

Cabezotes 6 4,3

Inyectores 37 26,4

Bombas de inyección 7 5,0

Fugas de gases de escape 2 1,4

Eléctrico 5 3,6

Filtros de aceite 7 5,0

Instrumentos 10 7,1

Filtros de combustible 10 7,1

Fugas de aceite 5 3,6

Otros 11 7,9

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

GRÁFICA 5.4 PORCENTAJE DE PRINCIPALES FALLAS EN WARSILA

(PARADAS)

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 147: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

121

En vista que exige mayor demanda cada vez más, el compromiso es mayor y para ello

implica cambios, entonces optaron por realizar mejorías en los sistemas de generación

como: Mantener dicha demanda depende de muchos factores como son: Presupuesto,

Combustible, Personal técnico, Repuestos, Planificación, la empresa realizo una

restructuración de personal.

Cambio en las estructuras Gerenciales

Capacitación del personal

Proyectos de cambios de control en las unidades de mayor aporte al sistema como

son:

Scada de Generación (FIGURA 5.7 GENERACIÓN ELÉCTRICA EN EL BLOQUE 16)

Scada de Distribución que a un sigue teniendo problemas en su configuración

Protecciones para la liberación de carga automático, esto significa que por disparo

de unidades que mayor carga aportan al sistema, o por temperatura de las mismas

con esto se evita que se pierda producción, y lo que hace es liberar carga del

sistema como son bombas de agua de reinyección.

Sistemas de protección ante la presencia de una anomalía en el sistema enviaran

una señal a los dispositivos de apertura los cuales interrumpirán de forma

permanente el flujo de energía y aislando la falla del sistema, estos interruptores

tienen la capacidad de operar en fracciones de segundo.

El esquema tiene tres pasos de despeje de carga definidos por la variación de la corriente

que fluye en la interconexión NPF – SPF (ver tabla 5.7):

Page 148: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

122

TABLA 5.7 TRES PASOS DE DESPEJE DE CARGA

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Este esquema (Figura 5.8) funciona con la comunicación entre el relé UR X-1053Q3 que

realiza las funciones lógicas de sobrecorriente y envía señales a los relés esclavos X-

2052F15, X-2934-A que mediante unión física de los contactos de salida con entradas

digitales a los relés 469 (protección de motores) despejan la carga señalada:

FIGURA 5.8 ESQUEMA DE COMUNICACIÓN NPF Y SPF

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 149: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

123

5.5.1.1. Esquema de Despeje por Frecuencia

Basado en el valor de frecuencia que alcanza el sistema ante la salida no planificada de

generación. La programación de salida de equipos se la realiza directamente en los relés

469 de protección de motores, ver tabla 5.8.

TABLA 5.8 ESQUEMA DE DESPEJE POR FRECUENCIA

PASO

FRECUENCIA BOMBA - MOTOR

UBICACIÓN RELE

DISPONIBLE

SUMATORIA

HZ DELAY TAG HP HP MW PROGRESIVA

1 59.85 0.8 seg P-2079-T 1500 GINTA A M 469 1500 1.119 1.119

2 59.80 0.8 seg P-2079-K 1500 IRO A M 469 1500 1.119 2.238

3 59.7 0.8 seg

P-2079-B 1500 WIP M 469

6000 4.476 6.714 P-2119-H 3000 SPF M 469

P-2079-O 1500 WIP M 469

4 59.30 0.5 seg

P-2079-G 1500 AMO B M 469

6000 4.48 11.19 P-2119-K 3000 SPF M 469

P-2079-L 1500 AMO B M 469

5 59.10 0.4 seg

P-2079-R 1500 DAIMI A M 469

6000 4.48 15.67 P-2079-P 1500 DAIMI A M 469

P-2119-E 3000 SPF M 469

P-2119-E 3000 SPF M 469

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

5.5.1.2. Esquema por Sobre- temperatura

Basado en la temperatura crítica que alcanzan las turbinas de NPF G-1170A y G-1170B

cuando existe salida no planificada de generación. Los settings de temperatura establecidos

para el esquema de sobre-temperatura son:

paso temporizado a 5 segundos: 1515º Fahrenheit

paso instantáneo: 1535º Fahrenheit

El paso instantáneo a 1535º Fahrenheit se establece con una compuerta AND para dos

contactos de ingreso de temperatura: Si el contacto a 1515º F se encuentra cerrado y el

Page 150: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

124

contacto a 1535º F se encuentra cerrado entonces realiza la función lógica para el despeje

de equipos instantáneamente.

Desde entonces el sistema se ha venido a estabilizarse, pero aún se sigue teniendo fallas

como son:

Corrosión en las líneas que aún no se ha podido controlar

Combustible fuera de especificaciones que ocasionara su reproceso o

contaminación de bacterias lo cual existe taponamiento en los sistemas de filtrado.

Caliches en las tuberías de producción

Fugas de gas en las líneas de los compresores de las Facilidades del Sur, lo

ocasiona frecuentemente paro de la unidad y pérdida de carga del sistema, pero

esto significa que las condiciones de carga en las turbinas del NPF, las cuales

comanda el ingreso y salida de equipos de producción por el modo de operación.

Nuestra gestión como operador de Generación Eléctrica se realizó un informe de todas las

novedades que se tiene en el área, el cual fue enviado al Coordinador vía mail.

Gracias a esto se pudo realizar una reunión el 15 de febrero del 2011 a la 11am para tratar

como se puede solucionar algunos de estos problemas lo más urgente posible, entre ellos

estuvieron los departamentos: Gerencia, Seguridad Industrial, Recubrimiento, Soldadura,

Químicos, Mantenimiento, Inspección Técnica, Medio Ambiente, Energía, Coordinador

de Planta Topping y departamento de confiabilidad, para analizar los problemas planteados

y los que puedan salir de esta reunión y que posibilidades existe en realizar de inmediato y

que se puede implantar a corto plazo.

Entonces las tentativas i/o implementar fueron:

Page 151: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

125

Tentativas

Poner en marcha de inmediato el plan de mantenimiento de Overhaul de los

motores auxiliares para recuperar su aporte efectivo.

Implementar detectores de gas, en los compresores y acumuladores en el SPF y

NPF y obtener una señal audible para poder actuar de inmediato.

Colocación de líneas independientes de drenaje de condensados desde los

compresores de presión alta, para evitar conflicto con los compresores de presión

intermedia.

Realizar medición de espesores de las líneas de gas y establecer un procedimiento

para se cumpla periódicamente.

Plantear objetivos en la generación de energía a gas, que es evitar la quema lo

menos posible en la TEA (mechero).

Actualización de procedimientos en todas las áreas SGI (sistema de gestión

integrado).

Chequear urgente los rangos de emisiones de gases al medio ambiente que generan

actualmente las turbinas del NPF, que operan a Diesel los cuales que con carga alta

no entran en rango.

Implementadas

Se puso en marcha un plan piloto de inyección de inhibidor de corrosión a la líneas

de gas de los compresores (esto se realizó por las frecuentes fugas líneas de gas de

los compresores lo cual significaba la salida de equipos).

Se implementó nuevos medidores de gas el manifold de la entrada hacia los

generadores Waukesha, turbina en el SPF y en el NPF en el manifold de los

generadores Waukesha para tener datos reales en los informes que se envía

diariamente.

Page 152: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

126

Despeje de carga por sobre-temperatura en las turbinas del NPF.

Despeje de carga por frecuencia en los equipos de producción como son las bombas

de 1500 y 3000HP en NPF y SPF

Page 153: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

CAPÍTULO VI

Page 154: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

129

CAPÍTULO VI

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

6.1. CONCLUSIONES

• Se evidencia que no existe un seguimiento sobre los planes de mantenimiento de

los generadores auxiliares.

• No se cumple con los mantenimientos mayores como son a partir de las 10000

horas de operación de generadores Waukesha.

• No cuenta con un sistema redundante de señales de disparo las Turbinas LM-2500

de NPF y SPF.

• El Sistema Scada de Distribución no es confiable y sigue teniendo problemas en su

configuración

• No existe un plan de capacitación continua al personal de operación.

• Chequear urgente los rangos de las emisiones de gases al medio ambiente que

generan actualmente las turbinas del NPF, que operar a Diesel los cuales con cargas

altas no entran en rango de acurdo a la norma AM0-91

6.2. RECOMENDACIONES

Actualización el sistema de control Netcom 5000 con un sistema más robusto, a

nueva versión

Page 155: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

130

Implementar un sistema redundante de señales de disparo

Solicitar que se mejore el sistema de SCADA ELECTRICO para que sea confiable.

Cumplir con los mantenimientos programados sin prórroga a menos que sea

emergente su funcionamiento por unas horas más.

Monitorear permanente las señales de RTD´s en el HMI de Sistema SCADA de

GENERACION de las turbinas.

Implementar un plan de capacitación continua al personal de operación.

Capacitación cruzada entre los operadores de generación Gas & Diesel y

operadores de Generación a Crudo.

Page 156: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

131

BIBLIOGRAFÍA

Enciclopedia General Electric; Power Systems Business LM-250 Gas Turbine-

Generation Set 60 HZ. Operation & Maintenance Manual.

Sistema de Gestión Integrado Repsol. (Procedimientos)

Stewart & Stevenson International, Inc; Technical Product Specification Manual

Stewart & Stevenson International, Inc; Gas Turbine Power

Solar Turbines; Systems Operator´s Guia.

Waukesha Engine Division, Operation & Maintenance Manual.

Waukesha Dresser Service Bulletin. Models VHP7100GSI; 1050 KW, 1200 RPM

4160/2400V, 3Q

Enercomn Engineering, Inc; Operation and Maintenance manual Compiled For:

Waukesha Power System.

Fotografías del Proceso y PCR, MCC

http://www.ge.com

http://www.waukeshaengine.com/.

Page 157: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

132

GLOSARIO DE TÉRMINOS

°API Escala de densidad utilizada por el American Petroleum Institute, que es una medida

indirecta de la densidad relativa del petróleo

Actualmente se utiliza MAXIMO versión 5.2.

Alineación: Posición en la cual las líneas centro de dos ejes deben ser lo más colineales

posibles, durante el tiempo de operación normal de la máquina. Operación que se realiza

con un equipo electrónico.

Análisis de aceite: Consiste en tomar muestras de aceite y llevarlas a un laboratorio.

Balanceo: Es el ajuste de la distribución de masa de un elemento rotativo, así la fuerza en

los rodamientos debido a los efectos centrífugos son reducidos a pequeños valores. El rotor

está balanceado si el centro de la distribución de masa coincide con el centro de rotación;

el balanceo reduce el consumo de energía en las máquinas, reduce los niveles de vibración

e incrementa la vida de los rodamientos. Operación que se realiza con un equipo

electrónico.

Blowers (ventiladores): Es un equipo que transmite energía para generar la presión

necesaria con la que mantiene un flujo continuo de aire.

Bombas: equipo rotativo que sirve para transportar fluido (crudo, agua) de un lugar a otro

generando presión y velocidad en el fluido.

BS&W Cantidad de agua y sedimentos contenido en una muestra de petróleo

Calibración: Es el grupo de operaciones que establecen, bajo condiciones específicas, la

relación entre valores indicados por un medio de medición o por un sistema de medición, o

valores representados por una medida materializada, y los correspondientes valores

conocidos de una magnitud medida. Por “valores conocidos” se entiende, comúnmente, los

valores verdaderos atribuibles a los patrones y equipos usados como referencias en la

calibración

Page 158: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

133

Certificación: En la certificación la verificación o calibración de los instrumentos patrones

son realizadas por un centro o laboratorio acreditado.

CFC: Clorofluorcarbonos

CMMS: Computer Maintenance Management System, que en español significa sistema de

administración de mantenimiento computarizado.

Compresores: Un compresor es una máquina de alta presión que eleva la presión de un

gas, un vapor o una mezcla de gases y vapores, que se utiliza en los equipos de

instrumentación y otras actividades en el proceso.

CONELEC: Consejo Nacional de Electricidad

Coupling.- Unión, acople, dispositivo de conexión.

DCS Distribuited Control System. (Sistema de Control Distribuido)

DCS: Sistema de Control Distribuido es aquel formado por el software y el hardware

necesario para realizar el control automático de los procesos en base a la información

recibida de los instrumentos de campo. Además proporciona al operador información en

tiempo real de las variables de los proceso así como del estado de cada uno de los equipos

y sistemas que lo conforman.

Enfriadores de bombas: Es un intercambiador de calor que es utilizado para enfriar el

fluido de refrigeración de los sellos mecánicos.

Equipo de protección personal: es el equipo destinado a ser utilizado por el trabajador

para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud en

el trabajo.

Equipos estáticos: Son aquellos equipos que tienen una función específica y trabajan sin

ningún movimiento (vessels, válvulas, ductos y tuberías).

Equipos rotativos: Son aquellos equipos que tienen una función específica y sus

elementos trabajan a diferentes revoluciones por minuto. (Bombas, motores eléctricos,

Page 159: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

134

motores de combustión interna, enfriadores de bombas; enfriadores de gas; blowers.). Está

dotado de una serie de máquinas y herramientas como son: banco de pruebas de motores,

balanceadora, esmeril, puente grúa, además consta de un área de lavado y otra destinada a

la bodega. Está dotado de una serie de máquinas y herramientas como son: Torno,

fresadora, taladro radial, rectificador, lapeadora.

Exactitud: Es la cercanía con la cual la medición de un instrumento se aproxima al valor

real de la variable medida.

Falla: Es la terminación de la habilidad de un sistema, equipo, parte para realizar una

función requerida (ISO14224)

Flujo: Fluido en movimiento.

IEDs: Dispositivos electrónicos inteligentes (relés)

Incertidumbre: Rango o intervalo dentro del cual se espera que caiga el valor verdadero

con un nivel de confianza establecido.

Intercooler (enfriadores).- Es un intercambiador de calor que refresca el aire de admisión

del motor mediante el agua de enfriamiento (LT).

KELTRONIX Sistema de control de Bombas Eléctrosumergibles

kV: Kilovoltio, unidad de medida de tensión/voltaje.

Laboratorio de Lapeado: Es un espacio cerrado en el que se recuperan los sellos

mecánicos, mecanizando las caras y verificando que los elementos internos del mismo se

encuentren en buen estado.

Lapeado: Es la rectificación de las caras estática y rotativa de un sello mecánico.

LSH Level Switch High

LSHH Level Switch High High

LSL Level Swith Low

LSLL Level Swith Low Low

Page 160: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

135

LT: baja temperatura.

Mantenimiento Predictivo: Esta basado en la determinación del estado de la máquina en

operación: La técnica está basada en el hecho que la mayoría de las partes de la máquina

darán un tipo de aviso antes de que fallen. Para percibir los síntomas con que la máquina

nos está advirtiendo se requieren varias pruebas no destructivas, tales como análisis de

aceite, análisis de desgaste de partículas, análisis de vibraciones y medición de

temperaturas.

MASC: Medio ambiente, seguridad y calidad.

MAXIMO: Es el CMMS que se emplea en la administración del Mantenimiento de todos

los equipos e instalaciones del Bloque 16, área de Tivacuno estación de Shushufindi y

estación de Pompeya.

MAXIMO: Software de Gestión de Mantenimiento

MCC: Centro de control para motores eléctricos.

Medición de flujo: es medir la cantidad de fluido en unidad de tiempo que pasa a través de

un ducto; esto se lleva a cabo con un equipo electrónico el cual consta de dos sensores y de

un software.

Monitoreo de Temperaturas: Consiste en medir la temperatura de los equipos para

detectar alguna posible falla.

Monitoreo de vibraciones: Es medir la vibración en los equipos lo cual se lleva a cabo

con un equipo electrónico el cual consta de un acelerómetro, analizador y un software.

Una vez tomadas las mediciones se procede con el análisis y la generación de avisos de

deficiencia respectivos.

Moto -generador: Grupo electrógeno formado por un generador eléctrico accionado por

un motor de combustión interna.

Motores de combustión interna: Es una máquina que obtiene energía mecánica

Page 161: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

136

directamente de la energía química producida por un combustible que se combustiona

dentro de una cámara.

Motores eléctricos: Es una máquina eléctrica rotativa que transforma energía eléctrica en

energía mecánica.

Muestreo de aceite: sirve para proteger a los equipos dinámicos de cualquier falla por

lubricación, el cual consiste en ir al sitio de trabajo del equipo, tomar una muestra de aceite

y realizar una inspección visual.

MV: Medio Voltaje (hasta 35KVAC)

Nivel de Confianza: Indica la probabilidad de que el rango acotado incluirá el valor

verdadero de la cantidad que está siendo medida.

OCP Oleoducto de Crudos Pesados

Ochos (Juntas mixtas).- Es un elemento en forma de “ocho” que en el un extremo tiene

una junta ciega para aislar tramos de tubería y en el otro tiene una junta abierta para dejar

pasar fluido.

OFI: Oil Fault Interruptor-Interruptor de falla en vacío inmerso en aceite dieléctrico.

OIL SW: Switch, interruptor sumergido en aceite dieléctrico para apertura sin carga.

OT: Orden de trabajo, especifica una tarea en particular que se cumplirá y la mano de obra

y materiales necesarios para ejecutar el trabajo. Cuando se crea una orden de trabajo en

MAXIMO, se inicia el proceso de administración de mantenimiento y se crea un registro

de historial del trabajo solicitado y realizado.

Plan de Emergencias: Es una herramienta que permite actuar en forma rápida y efectiva

para poder controlar cualquier tipo de crisis, sea está producida por acción de fenómenos

naturales, falla humana, corrosión, falla de equipos, etc., para salvaguardar la integridad

física de las personas, el cuidado del ambiente y las operaciones.

PLC Programable Logic Controls. (Control Lógico Programable)

Page 162: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

137

PLC: Controlador Lógico Programables son sistemas de cómputo de tipo industrial que

determinan el estado de cada una de sus entradas, y en base a la programación residente en

su memoria, origina los estados de sus salidas. En nuestro caso forman parte del sistema de

seguridad operativa de los procesos

Precisión: Es el grado de concordancia o repetitividad entre los resultados.

Producción Bruta Es la constituida por los volúmenes de Petróleo Crudo entregados por

la Contratista a PETROECUADOR y al OCP, medida en el Centro de Fiscalización.

Producción Neta Es la Producción Bruta excluyendo los volúmenes de Diluyente, esto es

el Petróleo Crudo producido en los Campos.

PSV Pressure Swith Valve

RBM Reliability Base Maintence

RIESGO: es la posibilidad de ocurrencia de un daño determinado.

SCADA: Sistema de supervisión, control y adquisición de datos.

Scada: Supervisory Control And Data Adquisition", es decir: Supervisión Control y

Adquisición de Datos. Es una aplicación de software especialmente diseñada para

funcionar sobre un ordenador, proporcionando al operador información en tiempo real de

las variables de los proceso así como del estado de cada uno de los equipos y sistemas que

lo conforman.

SDV Shut Dow valve

Sellos mecánicos: Es un elemento mecánico que sirve para evitar que salga el fluido a ser

bombeado al medio ambiente, sella las bombas entre el eje y la carcasa.

SF6: Hexafluoruro de Azufre

Skillers (Juntas Ciegas): Es un elemento que se utiliza para aislar tramos de tubería.

SOTE Sistema de Oleoducto Transecuatoriano

Strainers y conos de bruja (Filtros): Son elementos utilizados para filtrar y retener

Page 163: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

138

impurezas de un fluido, sirven de protección a un equipo

SW-GEAR: Switchgear módulo para recepción y distribución de fuentes de energía,

turbinas, generadores, transformadores.

Taller de Mantenimiento Mecánico: es un espacio cerrado para prestar un servicio a los

equipos rotativos y estacionarios del Bloque 16 en los diferentes tipos de mantenimiento.

Taller de Máquinas herramientas: es un espacio cerrado para prestar un servicio a los

equipos rotativos y estacionarios del Bloque 16 en los diferentes tipos de mantenimiento.

Trazabilidad: Se entiende como la propiedad de una medición o del valor de un patrón, de

estar relacionado a referencias establecidas, generalmente patrones nacionales o

internacionales, por medio de una cadena continua de comparaciones, todas ellas con

incertidumbres establecidas

Trhust chamber, es una cámara de empuje utilizada para soportar el esfuerzo axial del eje

principal en las bombas centrífugas.

Turbogenerador: Grupo electrógeno formado por generador eléctrico accionado por una

turbina.

UPS: Uninterruptible power supply

UR PC: Relé de protección inteligente-digital

Válvulas: Sirven para obstruir, direccionar y controlar el flujo en una línea de flujo.

Verificación: Es una acción preventiva mediante la cual los instrumentos son examinados

para determinar si sus mediciones están dentro de los límites de error definidos.

Vessels: Sirven para almacenar y/o procesar fluidos como agua, crudo, gas, etc.

VFI: Vacuum Fault Interrupter-Interruptor de fallas en vacío, Inmerso en SF-6 para

apertura con carga de forma manual y automática.

Vibración: es la oscilación de un objeto alrededor de un punto de equilibrio.

Viscosidad Resistencia de un fluido a fluir.

Page 164: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXOS

Page 165: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 1

Page 166: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 1.1

SISTEMA DE COMBUSTIBLE A GAS

Page 167: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

142

HOJA TÉCNICA A 1.1

SISTEMA DE COMBUSTIBLE A GAS

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 168: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 2

Page 169: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 2.1

NORMA ASTM D – 2880

Page 170: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

145

Page 171: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

146

Page 172: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

147

Page 173: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

148

Page 174: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

149

Page 175: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

150

Page 176: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

151

Page 177: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 2.2

CROMATOGRAFÍA DE ANALISIS DE GAS

Page 178: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

153

TABLA A 2.1

CROMATOGRAFÍA DE ANALISIS DE GAS

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 179: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

154

NORMA A 2.2

EMISIONES DE GASES AM 0 – 91

Page 180: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

155

Page 181: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

156

Page 182: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

157

Page 183: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

158

Page 184: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

159

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 185: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 3

Page 186: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

ANEXO 3.1

INFORME DETALLE ORDENES DE TRABAJO

Page 187: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

162

TABLA A 3.1 MANTENIMIENTO 2500 HORAS

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 188: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

163

TABLA A 3.2 MANTENIMIENTO 5000 HORAS

Page 189: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

164

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín

Page 190: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

165

TABLA A 3.3 MANTENIMIENTO 10000 HORAS

Page 191: II - UTErepositorio.ute.edu.ec/bitstream/123456789/5998/1/45362_1.pdf · eléctrica como son de las turbinas a gas LM – 2500, motores de combustión interna, y compresores reciprocantes

166

Fuente: Repsol YPF

Elaborado por: Luis Espín