implicatures in l2 french:

44
IMPLICATURES IN L2 FRENCH: Evidence from the c’est-cleft in near-native French Emilie Destruel 1 & Bryan Donaldson 2 1 University of Iowa, 2 UC Santa Cruz

Upload: tyme

Post on 05-Jan-2016

33 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Implicatures in L2 French:. Evidence from the c ’est-cleft in near-native French. Emilie Destruel 1 & Bryan Donaldson 2 1 University of Iowa, 2 UC Santa Cruz. 1- Introduction. Overview. examine acquisition of a pragmatic property of the French c’est - cleft: - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Implicatures in L2 French:

IMPLICATURES IN L2 FRENCH:Evidence from the c’est-cleft in near-native French

Emilie Destruel1 & Bryan Donaldson2

1University of Iowa,

2UC Santa Cruz

Page 2: Implicatures in L2 French:

1-INTRODUCTION

Page 3: Implicatures in L2 French:

Overview• examine acquisition of a pragmatic property of the French

c’est-cleft:• exhaustivity (pragmatic implicature)• syntax/semantics

• near-native speakers of French• corpus data (briefly)• experimental data • results hint at a proficiency effect at very high levels of

attainment

Page 4: Implicatures in L2 French:

Organization of the talk• Background on implicature, exhaustivity and the French

c’est-cleft

• c’est (-cleft) in L2 French

• Corpus & experimental study

• Results (corpus, experimental)

• Discussion/conclusion

Page 5: Implicatures in L2 French:

2- THE FRENCH C’EST-CLEFT

Page 6: Implicatures in L2 French:

Example: c’est-cleft

(1) C’est Jean qui a cuisiné les haricots.

It’s John who has cooked the beans.

“It’s John who cooked the beans”

• Bi-clausal structure containing a matrix copula and a non-restrictive relative-clause.

• Semantically equivalent to the SVO form in (2)… Yet, (1) is the felicitous form to answer a wh-question in spoken French. (2) is grammatical but pragmatically infelicitous. • Lambrecht (1994); Katz (1997); Hamlaoui (2009).

(2) #Jean a cuisiné les haricots.

“John cooked the beans.”

Page 7: Implicatures in L2 French:

Relevant property

• C’est-cleft marks focus (new or contrastive info).

• The c’est-cleft is assumed to convey exhaustivity.

• With a c’est-cleft, a speaker exhaustively identifies all things (from a contextually determined set of alternatives) that satisfy the relative clause.

i.e. It’s John and no one else who cooked the beans. • Clech-Darbon et al. (1999); Destruel (2012, 2013).

Page 8: Implicatures in L2 French:

Implicatures• The part of the sentence that’s “suggested” (pragmatic

interpretation/non-literal meaning), as opposed to what is “stated” or clearly expressed (logical interpretation/ literal

meaning).• Grice (1975,1989); Levinson (2000); Horn (2004); Chierchia

(2004)

(5) Paul: Are you going to Fred’s party?

Lisa: I have to work.

• Lisa implies that she is not going, although she did not state so.

• What she stated is distinct from what she implied.• Searle (1975)

Page 9: Implicatures in L2 French:

Applied to the c’est-cleft …(6) It’s John who cooked the beans.

What is said: John cooked the beans.

What is meant: John and no one else cooked the beans.

• If speaker wanted to reinforce and fully commit to an exhaustive interpretation, she would have used the stronger term only, cf. contrast between (6) and (7).

• Byram Washburn et al. (2012)

(7) Only John cooked the beans.

• Crucially, with the cleft, exhaustivity can be cancelled, see (8): • Horn (1981)

(8) Paul: It’s John who cooked the beans …

Lisa: Well yes, but Mary also cooked the beans.

Page 10: Implicatures in L2 French:

Summary: Exhaustivity & Syntax• Exclusive marker Only

• Only John cooked the beans

= exhaustivity is part of what is said (semantically encoded, i.e an entailment). It cannot be overruled.

• C’est-cleft construction• C’est Jean qui a cuisiné les haricots

= exhaustivity is part of what is suggested (pragmatically inferred, i.e. an implicature). It can be overruled.

• SVO sentence (canonical) • Jean a cuisiné les haricots

= no exhaustivity implied.

Page 11: Implicatures in L2 French:

3-ON THE L2 ACQUISITION OF THE C’EST-CLEFT

Page 12: Implicatures in L2 French:

Contrastive analysis: French-English• semantics of exhaustivity

• c’est-cleft and it-cleft present similar properties with respect to exhaustivity (Destruel et al., forthcoming)

• overall frequency• c’est-cleft globally more frequent than English it-cleft; Katz (2000);

Trévise (1986)• English it-clefts “exceedingly rare” (Roland et al., 2007: 353)

• register• c’est-cleft = informal, mostly spoken; it-cleft = formal, written; Gess

(2009); Katz (2000); Roland et al. (2007)

• syntax• c’est-cleft prefers subjects; it-cleft prefers non-arguments

(adjuncts); subjects are rare; Carter-Thomas (2009)

Page 13: Implicatures in L2 French:

C’est & c’est-cleft in L2 French • Early & fixed interlanguage strategy?

• c’est one of earliest syntactic structures to emerge in L2 French interlanguage (not the cleft); Trévise (1986)

• overuse of c’est to avoid more complex morphology; Bartning (1997)

• formulaic use of c’est persists even in advanced L2 French; Bartning (1997)

• confusion between c’est-cleft and presentational avoir-cleft; Watorek (2004)

• targetlike syntax versus targetlike discourse• difficulty constructing discourse even when syntactic form is

mastered; Bardovi-Harlig (1999); Bartning (2009); Watorek (2004)• do advanced speakers move beyond early use of c’est?

Page 14: Implicatures in L2 French:

Advanced L2 French• relatively little use of c’est-cleft in advanced L2 French

elicited production; Sleeman (2004)• However:

• focus-marking via c’est-clefts = nativelike in spontaneous oral production of near-natives; Donaldson (2012)

• focus contexts with c’est-cleft yield nativelike ERP signatures in adult L2 French (but modulated by proficiency); Reichle & Birdsong (2014)

• caveat: in these studies, examination limited to focus (fairly broadly writ)• L2 c’est-cleft studies limited to focus-marking• no examination (to our knowledge) of implicature with c’est-cleft in

L2 French (semantics of c’est-cleft)

Page 15: Implicatures in L2 French:

Interest for SLA?• Advanced/near-native/successful endstate L2 proficiency

• L2 pragmatics• fine-grained interpretative properties dependent on discourse

context (e.g, syntax-discourse, syntax-semantics; Sorace 2011, Sorace & Serratrice 2009)

• L1 transfer: subtle but important differences between English it-cleft and French c’est-cleft

• distinction between ‘near-native’ proficiency and ‘highly proficient L2 users’ (Lundell et al. 2013: 11)

• acquisition/use of informal linguistic variants in L2; Trévise (1986); Regan (1997); Dewaele (2000, 2002); Sax (2003)

Page 16: Implicatures in L2 French:

Research Questions• 1. Do near-native speakers of French use the c’est-cleft to

convey exhaustivity in spontaneous conversation?• corpus examination (Donaldson near-native French corpus)

• 2. What is the relationship between the c’est-cleft and exhaustivity in near-native French? • Does the near-native grammar recognize exhaustivity?• If so, do NNSs exhibit different reflexes of exhaustivity across

clefts, exclusives, and canonical sentences? (Is their semantic notion of exhaustivity sensitive to syntactic structure/grammar?)

• If so, are the distinctions nativelike? • forced-choice experimental task (from Destruel 2013)

Page 17: Implicatures in L2 French:

Hypotheses• We assume that the semantic notion of exhaustivity is

present in the L2 grammar (transfer of a notion acquired in L1).

• However, several scenarios for L2 mapping of exhaustivity and syntax:1. Near-native grammar not sensitive to exhaustivity/syntax mapping.

2. NNSs interpret the cleft as semantically exhaustive (like only); no pragmatic derivation of exhaustive inference.

3. NNSs interpret the cleft as non-exhaustive (like canonical SV); no pragmatic derivation of exhaustive inference.

4. NNSs pattern like NSs and evince pragmatically derived exhaustivity in clefts vs. canonical SV; the c’est-cleft is not semantically monolithic

Page 18: Implicatures in L2 French:

Participants• Corpus data

• 10 near-natives + 10 natives (Donaldson 2008, 2012)• near-natives

• L1 English • “late” L2 learners (Johnson & Newport, 1989; Marinova-Todd, 2003;

Abrahamson & Hyltenstam, 2009)

• Experimental data• L2 group

• 10 near-natives (new participants)• L1 English• “late” L2 learners

• L1 control group• 24 native speakers of French (Destruel 2013)

Page 19: Implicatures in L2 French:

Proficiency Measures

• Corpus group• partial replication of Birdsong (1992) GJT

• Experimental group • replication of Tremblay’s (2011) French cloze test

Page 20: Implicatures in L2 French:

Corpus analysis• 8.5 hour corpus (Donaldson 2008, 2012)

• 10 native/near-native dyads• spontaneous informal speech

• Tokens of c’est-clefts examined for clearly exhaustive readings

Page 21: Implicatures in L2 French:

Experimental task

• Forced-choice task (Destruel 2013)

• 2 X 3 design• Grammatical function of clefted element (Subject vs. object)• Sentence form (exclusive sentence, cleft, SVO)

• administered by computer via online survey website• Participants instructed to select the most natural continuation

to a prompt. • Each participant: 30 experimental items + 20 fillers

Page 22: Implicatures in L2 French:

Experimental task• Sample item (glossed in English)

• Prompt:

Who kissed John?

It’s Mary who kissed John. (c’est-cleft)

Page 23: Implicatures in L2 French:

Experimental task• Sample item (glossed in English)

• Prompt:

Who kissed John?

It’s Mary who kissed John. (c’est-cleft)

• Forced choice:

__Yes, and Lisa also kissed John.

(no contradiction, no exhaustivity)

__Yes, but Lisa also kissed John.

(pragmatically inferred exhaustivity; implicature)

__No. Lisa also kissed John.

(semantically encoded overt contradiction)

Page 24: Implicatures in L2 French:

Predicted results• 1. Exclusive sentences should be overtly contradicted

(No, ...)

• 2. Cleft sentences should not be overtly contradicted, demonstrating (a) that the inference can be cancelled and (b) that the exhaustivity is not an inherent semantic property of the cleft

(Yes, but ...)

• 3. SV sentences (canonical) should not be contradicted in any way (Yes, and...)

Page 25: Implicatures in L2 French:

Predicted results

Sample item (glossed into English)

Who kissed John?

It’s Mary who kissed John. (cleft condition)

__Yes, and Lisa also kissed John. (38%)

X  Yes, but Lisa also kissed John. (59%)

__ No. Lisa also kissed John. (3%)

(French native speaker judgments; Destruel 2013)

Page 26: Implicatures in L2 French:

6-RESULTS

Page 27: Implicatures in L2 French:

Proficiency Results (experimental, NNS)

• Participant %accurate Group mean

A19 97.8% = 94.53%

A18 97.8%

A13 95.6%

A15 95.6%

A11 94.9%

A12 91.1%

A14 88.9%

A20 82.2% = 80.73%

A17 80%

A16 80%

Highest 7

Lowest 3

Page 28: Implicatures in L2 French:

Results from the corpus• Donaldson (2012)

• near-natives use c’est-cleft felicitously to mark focus• contrast, corrective, broad focus, etc.

• nativelike preference for focused subjects

• All the near-natives produce at least some examples of the c’est-cleft in clearly exhaustive contexts• demonstrates mapping of exhaustivity and c’est-cleft in

spontaneous production

Page 29: Implicatures in L2 French:

Experimental results: Native Speakers

80

p<0.001 p<0.001* *

Page 30: Implicatures in L2 French:

Experimental results: Near-Natives (all)

*p=0.06p<0.005

Page 31: Implicatures in L2 French:

Experimental results: 7 highest-scoring NNSs

p<0.001 p<0.05

**

Page 32: Implicatures in L2 French:

Experimental results: 3 lower-scoring NNSs

p=0.6 p=0.6

Page 33: Implicatures in L2 French:

DISCUSSION

Page 34: Implicatures in L2 French:

Exhaustivity in near-native French• Corpus data suggest that near-natives can use c’est-clefts

to encode exhaustivity (like natives)• quantification difficult, therefore experimental task

• Experimental results show that near-natives pattern like natives: • Canonical SV: preference for non-exhaustive reading• C’est-cleft: preference for pragmatically derived exhaustive reading

• Crucially, like natives, the near-natives derive exhaustive implicature and allow preferred interpretations for exhaustivity to be overruled (in SV and c’est-clefts)

• Near-native mastery of c’est-cleft goes beyond focus-marking to include pragmatics/semantics

Page 35: Implicatures in L2 French:

Upper limits of L2 proficiency• preliminary indications that L2 performance is modulated

by (slight) differences in proficiency at very high levels of attainment• lower proficiency = weaker distinction between cleft and SV• further participants needed at “not quite near-native” levels

• “highly proficiency L2 users” (Lundell et al., 2013)

• When is pragmatic exhaustivity acquired? • difficult/obscure syntax-semantic properties can emerge early in L2

French (e.g., Dekydtspotter et al.,1997)• discourse/syntax acquired late? (Hopp 2009, Rothman 2009)• lower/intermediate participants needed as well• role of L1 transfer in earlier interlanguage stages

• c’est may be a fixed expression in early IL – effect on acquisition of c’est-cleft?

Page 36: Implicatures in L2 French:

Thank you!

Page 37: Implicatures in L2 French:

APPENDIX

Page 38: Implicatures in L2 French:

NNS, Age of first exposure

20%

80%

10-12yold 13-15yold 16-18yold19+

10%

30%

10%

50%

CORPUS STUDY EXP. TASK

Page 39: Implicatures in L2 French:

NNS, Age of first instruction

50%

30%

10%

10%

10-12yold 13-15yold 16-18yold

19+

CORPUS STUDY EXP. TASK

33%

44%

11%

11%

Page 40: Implicatures in L2 French:

CORPUS STUDY

Native Speakers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sex F F F M M F F M F F

Age 46 40* 31 42 55 62 31 34 65 54

COB Fr Fr Fr Fr Fr Mo Fr Fr Fr Fr

Educ HS BA MA PhD BA MA BA BA BA PhD

Near-native Speakers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sex F F F F F F F M F F

Age 52 40 27 39 45 70 34 26 57 52

COB USA UK USA USA UK UK USA USA USA UK

AOI 21 11 13 13 11 10 10 16 14 11

AOE 23 20 16 20 17 20 20 21 20 20

Educ BA BA BTS MBA MA MA JD BA BA PhD

LOR 27,3 18,7

7,2 9 14,3 47,3 5,9 4,3 27,1 >25

Page 41: Implicatures in L2 French:

EXP. TASK

Native Speakers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

Sx F F F M M F M F M M

Age

cob

Edc

Near-native Speakers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sex M M F F M M M F F F

Age

COB

AOI

AOE

Educ

LOR

Page 42: Implicatures in L2 French:

Overall: Native speakers (n=34) (from Donaldson 2012 & Destruel 2013)

• Corpus n=10, exp. Task n=24,• Female = 20, Male = 14, • 28 < Age range < 62,• Country of birth: France (33), Morocco (1).

Near-native speakers (n=20)• Corpus n=10, exp. Task n=10,• Female = 13, Male = 7, • 25 < Age range < 74,• Country of birth: UK (7), USA (13),• All “late learners” of French: age of first exposure > 10yold.

• Johnson & Newport, 1989; Marinova-Todd, 2003; Abrahamson & Hyltenstam, 2009.

Page 43: Implicatures in L2 French:

Corpus Data• 10 dyads of NS and NNS acquaintances. • Conversation length per dyad: 45 < x < 58 minutes. • Total of 8.25 hours recorded.• ~77,300 words with full transcription (following the

conventions in Jefferson, 1984)

• Researcher not present during recording sessions.• No discussion topics were prescribed. Simply told to enjoy

the chance to visit with a friend. • When possible, recordings conducted in participants’

homes; otherwise, in a lounge at a local university.

Page 44: Implicatures in L2 French:

• Participant code %accurate Group mean

A19 97.8% = 96.34%

A18 97.8%

A13 95.6%

A15 95.6%

A11 94.9%

A12 91.1% = 84.44%

A14 88.9%

A20 82.2%

A17 80%

A16 80%

Proficiency Results (experimental, NNS)