important safety instructionsthe brewing process. scalding may occur if the cap is removed during...
TRANSCRIPT
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer
may result in fire, electric shock or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Prior to connecting or disconnecting plug from wall outlet, turn any control
to “OFF.” Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Scalding may occur if the reservoir cap or filter basket holder are removed
during the brewing cycle.
14. Keep selector knot in the off position when not being used.
2
15. The glass container is designed for use with this appliance. It must never
be used on a range top. Do not set a hot container on a wet or cold surface.
Do not use a cracked container or a container having a loose or weakened
handle. Do not clean container with cleansers, steel wool pads or other
abrasive material.
16. When in use ,the appliance is under pressure and should never be left
unattended
17. Never use the appliance without water!
18. Never pull the plug out of the socket by the cord; instead, grasp plug and
pull to disconnect.
19. The appliance should be used strictly in accordance with these
instructions as no liability can be accepted for damage caused by
non-compliance with these instructions or any other improper use or
handling
SAVE THSES INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
3
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any
127-volt AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
of outlet.
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable
power-supply cords or extension cords are available and may be used if care
is exercised in their use.
4
If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used, (1) the
marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so
that it will not drape over the counter top or table where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally.
POWER CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on power cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the power cord for cuts and/or abrasion marks. If
any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the
power cord replaced. Please return it to an authorized service technician.
5. Never wrap the power cord tightly around the appliance, as this could place
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray
and break.
DO NOT OPERATATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
BEFORE USING:
1. Carefully unpack the coffee maker.
2. Wash filter basket, holder, carafe and lid in warm, soapy water, rinse well
and dry thoroughly.
3. Wipe all other parts with a soft, clean cloth or sponge to remove small
particles collected during packing and handling.
4. Important: Before making your first carafe of espresso, it will be necessary
to run water through the coffee maker two times; this will thoroughly
cleanse the unit. To run water through, follow instructions for making
espresso coffee, but leave out the coffee.
5
5. INSTRUCTIONS FOR MAKING ESPRESSO COFFEE
Step 1: 1) Make sure the selector knob is in OFF
position and unplugged.
2) Remove water reservoir cap.
3) Fill carafe with two to four cups of cold
water, using the makings on the carafe
for reference. Pour into water reservoir.
4) Important: When making cappuccino,
add extra water to steam level shown on
the carafe for two cups and to the
bottom of the metal band for cups.
Step 2: Close reservoir cap tightly.
DO NOT OPEN RESERVOIR CAP DURING
THE BREWING PROCESS. SCALDING MAY
OCCUR IF THE CAP IS REMOVED DURING
THE BREWING CYCLE.
Step 3: Place filter basket into filter holder.
Step 4: 1) Fill filter basket with desired amount of
coffee. Lines in filter basket indicate
coffee level for 2 or 4 cups.
2) Use the measuring scoop for easy filling.
Do not tamp coffee. Be sure to use a fine
drip grind coffee.
6
Step 5: 1) Insert filter holder by placing handle
under the center of the placing handle
under the center of the Espresso Maker.
Push it upward so it will be aligned with
matching slots.
2) Turn handle to the right until securely
locked.
DO NOT REMOVE FILTER
HOLDERDURING THE BREWING
PROCESS AS SCALDING MAY OCCUR.
Step 6: 1) Place cover on carafe and set it on drip
plate.
2) Plug into 120V AC electrical outlet.
3) Turn selector knob to the Espresso
position (counter clockwise).
4) In about 4 minutes, the espresso will
start to flow into the carafe.
Important: For cappuccino, refer
immediately to the next 2 sections.
For espresso, continue with next
step.
5) When coffee has stopped flowing, turn
selector knob to OFF position.
Step 7: Before removing reservoir cap, turn the
selector knob clockwise to relieve any
pressure.
7
CAUTION: Steam from steam nozzle is very
hot. Release any steam into a vessel or
over a sink.
TO PERPARE CAPPUCCINO
Pour the desired amount of milk into a milk cup/frothing pitcher(not provided).
Approximately 4 to 6 oz for 4 cups of cappuccino or 3oz of milk for two cups of
cappuccino. Follow steps 1 to 6. Please, note that a milk cup is not provided
with the product.
When coffee has stopped flowing into the carafe, begin frothing the milk as
follows:
a) Hold frothing pitcher by handle (for best result, frothing pitcher
should be chilled in the refrigerator prior to use)
b) Insert steam nozzle with frothing attachment just under the surface
of the milk (for best results, milk should be chilled and preferably
skim or 1%)
c) Turn the selector knob with free hand by turning clockwise to the
steam position.
d) Move cup in a circular motion and allow steam to froth the milk for
several seconds.
e) After frothing, insert steam nozzle and frothing attachment to
bottom of cup for just 2 to 3 seconds to warm the milk. Remember
cold skim milk froths more readily. Overheating milk will break
down the bubbles.
f) After removing the steam nozzle from the frothed milk, turn
selector knob to steam position momentarily to clear the nozzle of
milk.
g) When steam process has been stopped, turn selector knob to the
off position.
8
h) Pour your espresso from the carafe into your cappuccino cups.
i) Top off by spooning your frothed milk on top of your espresso. The
froth will not readily pour from the container, since it separated
from the heated milk.
j) Top off your cappuccino with a dash of nutmeg, cinnamon or
chocolate shavings.
IMPORTANT:
You have two options:
Make your coffee first and then turn the selector knob to steam position to start
making the froth or
You can make coffee and froth alternatively by turning selector knob to
Espresso position or steam position accordingly with function you want to use
SUGGESTIONS AND HINTS
1. If you cannot generate sufficient steam pressure to froth milk, you may be
using coffee grinds that are too coarse. Try tamping lightly.
2. If you run out of steam and milk is not foamy, you probably did not begin
frothing the milk early enough in the brewing cycle.
3. If less than the full amount of coffee flows into the carafe and you run out of
steam, you probably steamed the milk too long.
4. If steam nozzle hole clogs, allow machine to cool, and insert a pin to unplug.
Do not use a toothpick.
5. If coffee flows very slowly, you may be using too fine a grind or tamping too
hard.
6. The glass carafe must never be used on a range top. Do not set hot carafe
on a wet or cold surface. Do not use carafe if cracked.
7. If you add liqueur, do so before adding milk.
8. The short power supply cord is provided to reduce risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may
9
be used if care is exercised in their use.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance contains no user serviceable parts. Do not try to repair it
yourself. Refer it to qualified service personnel if servicing is needed.
Always unplug the appliance from the electrical wall outlet when not in
use and before cleaning. Never immerse in water or other liquid.
TO CLEAN:
This espresso coffee maker should be cleaned after every use. Unplug and
allow cooling before cleaning.
1. The filter basket and holder should be removed, emptied and cleaned after
every use.
2. The filter basket, holder, carafe and lid can be washed in warm, soapy
water. Rinse well and dry thoroughly.
3. Wipe all other parts with a soft, slightly damp cloth or sponge.
4. To clean the steam nozzle, fill a cup with warm water. Place the cup of
warm water under and over the steam jet, and hold for a few seconds.
Unclog the opening with a pin and wipe clean.
DESCALING:
If you live in a hard-water area, minerals and calcium found in the water will
accumulate and affect the operation of the Cappuccino/Espresso Coffee
Maker.
Approximately every 6 months (this can very depending on water conditions),
your Cappuccino/Espresso Coffee Maker should be cleaned with distilled
vinegar in the following manner, in order to remove the mineral deposits, also
referred to as scale.
10
1. Before cleaning the Cappuccino/Espresso Coffee Maker, make sure it has
been disconnected from the wall outlet and the selector knob is in the OFF
position.
2. Fill the carafe with distilled vinegar and pour into the reservoir as you would
do with water.
3. Securely fasten reservoir cap.
4. Attach empty coffee filter and basket.
5. Place carafe onto drip plate.
6. Plug into wall outlet.
7. Turn selector knob to the Espresso position. In a few minutes, the hot
vinegar will start to flow through the coffee basket into the carafe.
8. Place steam nozzle into a tall glass or mug. Turn selector knob to steam
position during the flowing process for only a few seconds. This will clean
any residue left in the tube from the milk steaming process.
9. Shut knob permitting the hot vinegar to continue to flow into carafe.
10. When all flowing has stopped, turn selector knob to OFF and allow cooling.
Remove basket, filter, carafe and rinse with hot water.
11. Repeat above steps using cold water to rinse away any residual vinegar.
Repeat twice.
No other servicing should be attempted by the user.
TO STORE:
Unplug unit: store in its box in a clean, dry place. Never store it while it is hot or
still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any
stress on the cord where it enters the unit, as it cause the cord to fray and
break.
11
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando use artefactos eléctricos, ciertas medidas básicas de precaución deberán
ser siempre observadas, incluyendo las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
2. No toque las superficies calientes de esta unidad. Use manillas o perillas.
3. Para protegerse contra incendio, choques eléctricos o lesiones físicas, no
sumerja el cable de poder ni el conector del mismo dentro del agua o
cualquier otro líquido.
4.Es necesaria una supervisión estricta cuando el artefacto eléctrico es usado por o
cerca de niños.
5. Desconecte este artefacto de la fuente de poder eléctrico cuando no lo esté
usando o cuando lo vaya a limpiar. Permita que el artefacto se refresque antes de
colocar o remover cualquier parte del mismo o antes de limpiar este producto.
6. No utilice ningún artefacto eléctrico si el cable de poder o conector del mismo
presentan daños; o si este artefacto no funciona correctamente; o si ha sido dañado
de cualquier otra manera. Lleve este artefacto al centro de servicio más cercano
para que el mismo sea examinado, reparado o ajustado.
7. El uso de accesorios no suministrados por el fabricante para este artefacto no es
recomendable ya que podría exponerle a riesgos de incendio, choques eléctricos o
lesiones físicas.
8. No use este producto al aire libre.
9. No permita que el cable de poder cuelgue del borde de la mesa o tablero de
cocina donde se halle colocado ni que toque superficies muy calientes.
10. No coloque este artefacto sobre o cerca de hornillas eléctricas o de gas ni
tampoco en hornos calientes.
11. Antes de conectar o desconectar el cable de poder de la fuente de flujo
eléctrico, coloque cualquier control de función de encendido en la posición de
apagado (OFF). Siempre conecte el cable al aparato primero y luego enchufe al
tomacorriente.
12
12. No use este electrodoméstico más que para lo cual ha sido diseñado
13. Lesiones físicas por quemaduras podrían ocurrir si la tapa del tanque de reserva
de agua o la cesta de soporte del filtro son removidas durante el proceso de
colación.
14. Mantenga el selector de encendido / apagado en la posición de "apagado"
(OFF) cuando no esté usando este producto.
15. El contenedor de vidrio (Carafé) está diseñado para ser usado con este
electrodoméstico. No deberá ser usado nunca sobre una hornilla de cocina. No
coloque ningún contenedor caliente sobre una superficie húmeda o fría. No use
contenedores quebrados o contenedores que tienen el asa floja o debilitada. No
limpie el contenedor con limpiadores abrasivos, esponjas de metal tejido u otros
materiales abrasivos.
16. Cuando el aparato se esté usando bajo presión nunca debe dejarse sin vigilancia
17. Nunca utilice el aparato sin agua.
18. Nunca tire el enchufe del toma corriente por el cable, por el contrario, sujete el
enchufe y tire para desconectar.
19. El aparato debe ser utilizado estrictamente de acuerdo con estas instrucciones
no se aceptará responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de estas
instrucciones o cualquier otro uso indebido o manipulación.
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES SOLO
PARA USO DOMESTICO.
13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este electrodoméstico es para USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Puede ser
conectado a una fuente de poder eléctrico de 120 voltios (flujo eléctrico domestico
corriente). No use otro tipo de fuente de poder eléctrico.
Este electrodoméstico tiene un conector de cable de poder polarizado (una clavija es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques eléctricos, este conector
está diseñado para encajar dentro de una toma de energía eléctrica polarizada de
una sola manera. Si el conector no encajara completamente, gire el conector. Si
todavía no encajara, contacte a un electricista calificado. No intente modificar este
conector de ninguna manera.
Un cable de poder corto ha sido suministrado para reducir el riesgo generado
por cables enredados o tropiezos sobre cables de poder largos. Cables de
poder más largos o extensiones eléctricas están disponibles y pueden ser
usadas si se ejercita cuidado en el uso de los mismos.
14
Si un cable de poder largo o extensión eléctrica es usada, (1) la etiqueta de
especificación de voltaje de la extensión eléctrica deberá ser igual o mayor
que la especificación de voltaje eléctrico de este electrodoméstico, y (2) el
cable de poder largo deberá ser colocado de tal manera que no cuelgue de la
mesa o tablero de cocina donde pueda ser halado por niños o tropezados sin
intención.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA CABLES DE PODER LARGOS OEXTENSIONES ELÉCTRICAS
1. Nunca hale o tire del cable de poder o del electrodoméstico.
2. Para insertar el cable de poder, tómelo firmemente y guíelo hacia la toma
de energía eléctrica.
3. Para desconectar este electrodoméstico, agarre el conector del cable de poder y
remuévalo de la toma de energía eléctrica.
4. Antes de cada uso, asegúrese que el cable de poder no presenta cortes y/o
marcas abrasivas. En caso de presentarse alguna, esto indica que el
electrodoméstico deberá ser inspeccionado y el cable de poder
reemplazado. Por favor lleve el electrodoméstico a un centro de servicio
autorizado.
5. Nunca enrolle el cable de poder fuertemente alrededor de la unidad, ya que
esto podría hacer presión sobre el cable de poder en el lugar de conexión
al electrodoméstico y hacer que se rasgue o rompa.
NO OPERE ESTE ELECTRODOMÉSTICO SI EL CABLE DE PODER MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ELECTRODOMÉSTICO TRABAJA INTERMITENTEMENTE O SI NO OPERA DEL TODO.
PREPARACIÓN PARA SU USO1. Cuidadosamente desempaque el colador de café expreso / capuchino.
2. Lave la cesta del filtro, soporte de la cesta del filtro, Carafé y tapa del
Carafé con agua tibia, ligeramente jabonosa; enjuáguelos bien y séquelos
completamente.
15
3. Limpie todas las partes con un paño o esponja suave y limpia para remover
las pequeñas partículas de material que puedan haberse adherido a ellas
durante el empacamiento de este producto y su distribución.
4. IMPORTANTE: antes de colar su primer Carafé de café expreso, será
necesario que realice el proceso de colación con agua solamente dos
veces seguidas; esto es para limpiar completamente la unidad
internamente. Para lavar la unidad por dentro, siga las instrucciones de
cómo hacer café expreso pero sin agregarle el café.
INSTRUCCIONES PARA HACER CAFÉ EXPRESO Paso 1:
1) Asegúrese que la perilla selectora de
encendido / apagado está en la posiciónde apagado (OFF) y la unidad desconectada.
2) Remueva la tapa de tanque de reserva de
agua.3) Llene el Carafé con dos a cuatro tazas de
agua fría, usando las señalizaciones de
medida en el Carafé como referencia.4) IMPORTANTE: cuando esté haciendo
capuchino, agregue agua extra hasta la
medida indicada para el nivel de vapor enel Carafé para dos tazas y hasta la base
del aro de metal como medida de agua
extra para cuatro tazas. Paso 2:
Cierre la tapa del tanque de reserva de aguafirmemente.NO ABRA EL TANQUE DE RESERVA DE AGUADURANTE EL PROCESO DE COLACION DECAFÉ YA QUE PODRIA QUEMAR SE DEHACERLO DURANTE LA OPERACIÓN DE ESTA
UNIDAD.
16
Paso 3:Coloque el filtro dentro de la cesta y la cestadentro del soporte de la cesta.
Paso 4:
1) Llene el filtro dentro de la cesta con la cantidadde café que usted desee colar. Las líneas en lacesta de filtro indican el nivel de café para 2 o 4
tazas.
2) Use la cuchara de medida para facilitar el
agregado de café. No comprima el café.Asegúrese de usar un café seco finamente
molido.
Paso 5:
1) Ayudándose con el asa del soporte, inserte elsoporte de la cesta del filtro colocándolo hacia elcentro de la pieza de ajuste del colador de caféexpreso. Empújelo hacia arriba, alineándolo conlas ranuras de encaje.2) Gire el asa del soporte hacia la derecha hastaque encaje seguramente
NO REMUEVA EL SOPORTE DE LA CESTA DEL FILTRODURANTE EL PROCESO DE COLACIÓN DE CAFÉ YA QUE
PODRIA QUEMARSE.
17
Paso 6: 1) Coloque la tapa del Carafé y colóquela sobre
plato de drenaje
2) Conecte el colador de café a una toma deenergía eléctrica de 120 voltios
3) Gire la perilla de selección de función hacia la
posición de Café Expreso (en dirección de las
agujas del reloj).
4) En alrededor de 4 minutos, el café expreso
comenzara a fluir dentro del Carafé.
IMPORTANTE: para Capuchino, refiéraseinmediatamente a las 2 secciones siguientes. Paracafé expreso continué con el paso siguiente.5) Cuando el café expreso halla parado de fluirdentro del Carafé, gire en la perilla selectora de
función hacia la posición de apagado "OFF"
Paso 7:Antes de remover la tapa del tanque de reserva
de agua, gire la perilla de selección de función endirección de las agujas del reloj para liberar
cualquier presión
PRECAUCIÓN: El vapor liberado por la boquilla
de vapor está muy caliente. Libere cualquier vapordentro de un recipiente o sobre el lavaplatos
18
PARA PREPARAR CAPUCHINOAgregue la cantidad de leche deseada dentro de taza p. ara espumar la leche (no
incluida).
Aproximadamente 4 a 6 onzas para 4 tazas de capuchino o 3 onzas de leche
para dos tazas de capuchino. Siga los pasos del 1 al 6.
Cuando se empiece a colar el café, comience a espumar la leche tal como
sigue:a) Mantenga taza para espumar la leche por el asa (para mejores resultados,taza para espumar la leche deberá ser enfriada dentro del refrigeradorantes de ser usada).b) Inserte la boquilla vaporizadora con el accesorio para hacer espuma tansolo un poco por debajo de la superficie de la leche (para mejoresresultados, la leche deberá ser enfriada y preferiblemente descremada ocon un 1% de grasa).c) Con su mano libre, gire la perilla selectora de función, girándola en sentidode las agujas del reloj hacia la posición de vaporización.d) Mueva la jarra en círculos y permita que el vaporizador espume la leche porvarios segundos.e) Luego de la vaporización, inserte la boquilla vaporizadora y el accesoriopara hacer espuma hacia el fondo de la jarra por 2 a 3 segundos paraentibiar la leche. Recuerde - la leche descremada fría se vaporiza masrápidamente. Si recalienta la leche, la espuma se reducirá.f) Luego de retirar la boquilla vaporizadora de la leche vaporizada, gire laperilla selectora de función hacia la posición de vaporizaciónmomentáneamente para limpiar la boquilla de la leche. Libere la perilla.g) Cuando el café se halla colado completamente, gire la perilla selectora defunción hacia la posición de apagado (OFF).h) Sirva el café expreso con el Carafé dentro de las tazas de capuchino.i) Agregue la leche espumada en cucharadas sobre el café expreso. Laespuma no se puede servir desde la jarra ya que se halla separada de laleche caliente.j) Espolvoree su capuchino con un poco de nuez moscada, canela o ralladurade chocolate.
19
SUGESTIONES Y CONSEJOS
1. Si usted no puede generar el vapor suficiente para vaporizar la leche, usted
puede que esté usando un grano de café muy grueso. Trate de presionarlo
ligeramente.
2. Si se le acaba el vapor y la leche no está vaporizada, usted probablemente
no comenzó a vaporizar la leche a tiempo durante el proceso de colación
de café.
3. Si menos de la cantidad completa de café fluye dentro del Carafé y se le
acaba el vapor, usted probablemente vaporizo la leche por mucho tiempo.
4. Si la boquilla vaporizadora se tupe, permita que la maquina se refresque e
inserte una horquilla para destupirlo. No use un palillo de comer.
5. Si el café se cuela muy lentamente, puede que usted esté usando un grano
de café demasiado fino o compactando el café demasiado.
6. El Carafé de vidrio nunca deberá ser usado sobre una hornilla de cocina;
no coloque el Carafé caliente sobre una superficie húmeda o fría. No use el
Carafé si está quebrado.
7. Si usted va agregar licor al café, hágalo antes de agregar la leche.
8. Un cable de poder corto ha sido suministrado para reducir los riesgos
generados por enredos o tropiezos sobre cables de poder largos. De usarextensiones eléctricas, se deberá ejercer sumo cuidado durante su uso.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTOEste electrodoméstico no contiene piezas de mantenimiento. No trate de
repararlo usted mismo. Refiérase a personal de servicio calificado en caso de
necesitar reparación o servicio.
Siempre desconecte el electrodoméstico de la toma de poder eléctrico
cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo. Nunca lo sumerja dentro
del agua o cualquier otro líquido.
20
PARA LIMPIARLO:Este colador de café expreso deberá ser limpiado después de cada uso.
Desconéctelo y permita que se refresque antes de limpiarlo.
1. La cesta del filtro y el soporte deberán ser removidos, vaciados y limpiados
después de cada uso.
2. La cesta del filtro, el soporte, el Carafé y la tapa del Carafé pueden ser
lavados en agua tibia jabonosa. Enjuáguelos bien y séquelos
completamente.
3. Limpie todas las piezas con un paño o esponja suave y ligeramente
húmeda.
4. Para limpiar la boquilla vaporizadora, llene una taza con agua tibia.
Coloque la taza de agua tibia bajo y sobre la boquilla vaporizadora y
manténgala sumergida dentro del agua tibia por unos segundos. Destape
la salida con una horquilla y límpiela.
DESMINERALIZACIÓNSi usted vive en un área con suministro de agua dura, los minerales y el calcio
en el agua se acumularan y afectaran la operaron de su colador de café
expreso / capuchino.
Aproximadamente, cada 6 meses (esto puede variar de acuerdo a las
condiciones del agua), su colador de café expreso / capuchino deberá ser
limpiado con vinagre destilado de la siguiente manera, para remover los
depósitos de minerales, también conocido por sarro.
1. Antes de limpiar el colador de café expreso / capuchino, asegúrese que ha
sido desconectado de la fuente de poder eléctrico y la perilla selectora de
función se halla en la posición de apagado (OFF).
2. Llene el Carafé con vinagre destilado y viértalo dentro del tanque de
reserva de agua tal como lo haría con el agua.
3. Cierre firmemente la tapa del taque de reserva de agua.
21
4. Anexe la cesta del filtro y el filtro vacíos.
5. Coloque el Carafé sobre el plato de drenaje.
6. Conecte la unidad a la fuente de energía eléctrica.
7. Gire la perilla selectora de función hacia la posición de café expreso. Luego
de unos minutos, el vinagre caliente comenzara a colarse a través del filtro,
fluyendo dentro del Carafé.
8. Coloque la boquilla vaporizadora dentro de un vaso alto o taza de café con
leche. Gire la perilla selectora de función hacia la posición de vaporización
durante el proceso de colación por espacio de unos segundos. Esto
limpiara cualquier residuo que haya quedado dentro de la boquilla durante
la vaporización de la leche.
9. Libere la perilla selectora de función y permita que el vinagre caliente
continué colándose y fluyendo dentro del Carafé.
10. Cuando el proceso de colación se haya completado, gire la perilla
selectora de función hacia la posición de apagado (OFF) y permita que la
unidad se refresque. Remueva la cesta del filtro y el Carafé y enjuáguelos
con agua caliente.
11. Repita los pasos anteriores usando agua fría para lavar y eliminar
cualquier residuo de vinagre dentro de la unidad. Repita este proceso dos
veces.
Ningún otro servicio de mantenimiento deberá ser intentado por el usuario
PARA ALMACENARDesconecte la unidad; guárdela en su caja dentro de un lugar seco y limpio.Nunca la guarde mientras esté caliente o si todavía se halla conectada a lafuente de energía eléctrica. Nunca enrolle el cable de poder alrededor delelectrodoméstico. No coloque ninguna presión sobre el cable de podercuando lo guarde en la unidad, ya que esto podría causar rasgaduras o
quebraduras del mismo.