in seventeenth-century italian printed and …etheses.whiterose.ac.uk/14060/2/415951_vol2.pdf ·...
TRANSCRIPT
CONTINUO PRACTICE FOR THE THEORBO
AS INDICATED
IN SEVENTEENTH-CENTURY ITALIAN PRINTED
. AND MANUSCRIPT SOURCES
3 VOLUMES
II: Appendices
THEODOROS KITSOS
Submitted in partial fulfillment
of the requirements for the degree of
Doctor of Philosophy
(Music Performance Practice)
THE UNIVERSITY OF YORK
DEPARTMENT OF MUSIC
May 2005
CONTENTS
Editorial Policy
APPENDIX I: Songs with Intabulated Accompaniments
111
1
I. 1. 'Cor mio, deh non languire' from Salamone Rossi, II primo libro de
madrigali a cinque voci (Venice, 1600), 15.2
1.2. 'Sü desta i fiori' from Girolamo G. Kapsberger, Libro terzo di
villanelle (Rome, 1619), 7.8
I. 3. 'Ultimi miei sospiri' from Girolamo G. Kapsberger, Libro primo di
arie passeggiate (Rome, 1612), 8.12
1.4. 'Interrotte speranze' from Girolamo G. Kapsberger, Libro primo di
arie passeggiate (Rome, 1612), 6.15
1.5. 'Stravaganza d'Amore' from Flamminio Corradi, Le stravaganze
d'amore (Venice, 1616), 4-5.21
1.6. Corrente : 'Il mormorio D'un fresco rio' from Bellerofonte Castaldi,
Capricci a due stromenti cioe tiorba e tiorbino (Modena, 1622), 49.26
APPENDIX II: Realizations 30
11.1. Alfabeto chart with transcription in modern notation from Girolamo
G. Kapsberger, Libro terzo di villanelle (Rome, 1619), {24). 31
11.2. 'Passaggi diversi sü le note per sonare sopra la parte' from Girolamo
G. Kapsberger, Libro terzo d'intavolatura di chitarone (Rome, 1626),
35-43.32
II. 3. {Cadences} from Girolamo G. Kapsberger, Libro terzo d'intavolatura
di chitarone (Rome, 1626), 43.52
II. 4. Tavola per sonare it Chitarone per sonare sopra it Basso' from
Girolamo G. Kapsberger, Libro terzo d'intavolatura di chitarone (Rome, 1626), 46-8.55
11
EDITORIAL POLICY
Voice or instrument designations are presented only when these are given in the primary
source and they retain the original spelling. Parts are ordered according to the usual
hierarchy (C, A, T, B), with the insertion of additional ones in their respective registers.
All parts are rewritten in the treble or bass clefs. Prefatory staves indicate the original
clefs and key signature. Original time signatures are retained and the notes are
transcribed in full value (integer valor). Barring has not been modernized. When the
primary source lacks barring, barlines between staves have been employed
(mensurstriche). The beaming of notes in the transcription follows the original.
Editorial additions appear within brackets and any other editorial intervention is
recorded. Accidentals are modernized and when a sharp or a flat functions as a natural it
has been changed to a natural. Implied accidentals to be added as musica ficta are
indicated above the note. Redundant accidentals have been retained in round brackets.
Tablature has been reproduced below its transcription (square brackets are used for
editorial additions and round brackets for superfluous rhythmic signs). The transcription
embodies an interpretation of the original as free polyphonic material. Notes of the same
pitch that appear consecutively in different courses are indicated.
The original spelling and punctuation of the text has been retained unless
otherwise stated. Repeats of phrases have been separated by commas. Repeats indicated
by an idem sign in the source are italicized in the transcription. Extension lines indicate
the prolongation of a word until its final note.
111
APPENDIX I
Songs with Intabulated Accompaniments
I. 1 'Cor mio, deh non languire' from Salamone Rossi, 11 primo libro de madrigali a
cinque voci (Venice, 1600), 15.
Poet: Battista Guarini
Textil Cor mio, deh non languire,
Chc' fai teco languir l'anima mia.
Odi i caldi sospiri: a to gl'invia
La pietate e'1 desire.
S'i' ti potessi dar morend'aita,
Morrei per darti vita.
Ma vivi, ohime, ch'ingiustamente more
Chi vivo tien nell'altrui petto il core.
My heart, oh don't languish,
For you make my soul languish with you.
Hear my hot sighs: they are sent to you
By pity and desire.
If I could give you help by dying,
I'd die to give you life.
But do live, alas, for he unjustly dies
Who keeps his heart alive in another's breast.
Commentary: b. 1, canto, tie only in 1600 edition.
b. 7, altus, second note, c'in 1600 edition; corrected to d'in later reprints.
b. 34, tablature, third line, first character, 2(c').
` Text and translation adopted from Don Harrän (ed. ), Salamone Rossi: Complete Works, 13 vols.
(Corpus Mensurabilis Musicae, 100; American Institute of Musicology; Neuhausen: Hänssler-Verlag,
1995), i. P. lxxviii.
2
I. 1 'Cor mio, deh non languire'
Canto
Alto
rttTý p 1. (1 -
prvý f! Z KI ý
Cot mi - o, deh non Ian sui re,
Cot mi - o, deh non Ian-gui --
Cot mi - o,
Cot mi -1 0.
Cot mi - o, deh non Ian-gui -
01
9, C 11M= 0
Tenore IliJl fl Cl EliliE=
[In -u
QU1RC0
Basso
t, C EKU
a. '. �a hI-, ý ý-.. ýýA a
C6iccacrone
v
6
7
Ch2 fai te - co [an guir 1'a -i-ma mi " a.
re, Ch2 fai te - co Ian a
guir l'a" - ni #i
mi - - a o-
1'a - nj - ma mi - a.
Ch2 fai te - co Ian guir 1'a - ni ma mi - - a.
re, Ch2 fai te - co Ian - guir l'a - ni - ma mi - A.
a #ý # "ý
ý11 1" ý1ý. 1ýý ýý> 9 ý. 1 i 3
13 ý 4 s
0
ý ICF dpi cal
13
ý Y
di so - rrE
d`. i cal - di so spi -I ri: a to gl'in -
4 L
dVii
ý O- dii
V
ý
ý
ý
L
I
ý 19
5 fkc"1
Xi
cI II
-a
cal - di
ý
cal - di
ý
0
19
a'
so
ý 9 ý ý
0 90 spi - ri:
43,
spi
spi
II
te gPin ý
ri: a
Fir
ri:
a
ý ý
vi
re g1'in
ý
te gl'in -
te gl'in
ý 6
di i cat - di so - spi - ri: a re g1'in
n
w 1ý-
e
so
r=4
ý U
ý
3 a -ru
JUL 43,
-- ei iaý±d f- 1 'ý F' -
iý 1-ý ll
- a La pie - ta tEp'1 de si -- --
vi -a La pie ta - ce, la pie - ta - teVe'1 de si -
49
A- a La pie ca - tu'l de - si -- --
LM I
vi "a
vi -a La pie - to - tE f'l de - si ----
ý ýýý -H V
4
26 ý_n
121 ý ý
re. S'i' ti po tes - si dar mo-ren - d'a i- ta, S'i' ti po tes - si dar
re. S'i' ti po res - si dar mo-ren - d'a i ca, S'i' ti po tea - si dar mo-
re. S'i' ti p0-tea - si dar
7
S'i' ti po tes - si dar
re. S'i' ti po - tes - si dar mo- ren - d'a -i- ta, S'i' ti po - ces - si dar mo -
ei Uü
-: g :9
0 111 (1) 1 ý0 11ý 69 i 33
V
F9 i
too - ten - d'a i- ta, Mor tei per dar - ti vi - ta. Ma vi - vi, ohi - v
gin Ab 1 11 1A I Id
ren - d'a -i- ta, Ma vi - vi, ohi v
too - ren " d'a i- ta, Mot rei per dar - ti vi ta. Ma vi - viv, ohi -
mo - ten - d'a i- ta, Mor rei per dar - ti vi - ta. Ma vi - vi, ohi - v
ten - d'a -i- ta, Mot - rei per dar " ti vi " ca. Ma vi - vi, ohi - v
Lgn 19 R its
ej il R2 ý.: 2 ..: 9
-0 11 11 r 19 I
I ii I7"I lý1-i -T'T-
5
39
m2, ch'in giu - sta - men - te mo - re Chi vi - vo tien nel l'al - trui pet c4z; ll co -
Lin 14 1
mt, ch'in - giu - eta - men - te mo
T
, ch'in - giu - eta - men - te mo -
m2, ch'in giu - sta - men - re mo - re,
m2, ma vi - vi, ohi - mi!, ch'in v giu-sta-men - ý, te mo - t
=:: lop P,
ma, ch'in - giu - sta - men - te mo - re, ch'in - giu eta - men - te mo -
2y- 1ý1 19 10 9 L 19 f L9 i
45
V
Len 1 41
re, chin giu - sta - men " to mo - re Chi vi - vo tien, chi vi - ro cien net
01 - -OL re Chi vi - vo
'
tien net-Val - trui pet - tail co - re,
Chi vi - vo tien net - l'al tail pet toil co - re, Chi vi - vo tien net - Val - trui
re Chi vi - vo tien, chi
re Chi vi - vo tien nel-I'll - trui pet - toll co - re, net - Val - trui pet - tail
9)
1w
W1919 v
6
31 r m 2: 2
A
r1 A
Val - trui pet - rýl co -- -. -- re.
ne! . Val - trui per -- - co il co - re"
3v i
0
pet - to il co -
9
re, ael - Pal - crui pet --
6
- co ýil co - re.
vi - vo rien ael - l'al - crui pet - ccLil co - re.
do 6
co - re nel - Val - trui pet - co il co ---- re.
Lin CA =1
1f (ý) ý1ý -x 02
ý
7
1.2 'Su' desta i fiori' from Girolamo G. Kapsberger, Libro terzo di villanelle (Rome,
1619), 7.
Poet: Unknown
Text: Sit desta i fiori
Sonnachiosa flora
Che gia l'aurora tra nov'albori
I colli imperla e le campagn'indora.
Garulletti
L'augettetti
Con dolce canto al novo Sol s'inchinano;
Si flora sti
Odi la squilla
Del di nascente
Come ridente
L'alba sfavilla
Fra lombre the nel sen del mar declinano
Non dormir piü
Che n'escan fuori
Ninfe e Patori
Come, awake the flowers
Sleepy Flora
Yet the dawn baths with the new light
The hills and fields, the countryside
The chirping
Little birds
With their sweet song bend in front of the risen Sun
Come Flora come
Listen to the trumpet
Of the new born day
How happily
The dawn shines On the shadows, dying into the sea Do not sleep anymore So will come out
Nymphs and Shepherds
8
Commentary: bb. 5-6, tablature: the minim rhythmic sign is originally placed on the first
beat of b. 6.
b. 25, voice: fourth note crotchet. b. 27, voice: sixth note a
9
1.2 'SU' desta i fiori' HB Cs C A0
Sü de - sc4j fin - ri son - na - chio - sa_ flo n Che gia Pau-
5 G LA B GM
I I
HB 0 HBC 0 GM
do OR
ro - ra tra no Val bo - ri i col - li im per"lae le cam-pa gn'in-do - ra i col-lLlm
4
ii
10 E B
X 0 HBC A
r ý
0HB G 0G
Ch -
per-lae le cam-pa - gn'in-do - ra. n
Ga - rul - let - ti 1'au-get tet - ti con dol-ce can - toa
I
C-] .6
F-t-9 t Y.
Q
ý
I3I
8
z'`-9
9---j-- i0
10
15 X E G H0
e
0 GB
no - vo Sol s'in-chi - na - no Si no - n sd 0- di Is squil - Is del
0
i 3
20
t
01 ýJ -i3 8
3
H
J ý
BC
I
3 d 0
e
H DM
9
ý
[J] 6
ý
9
G H
-3
0
9
0
11 j;
di na - scen - to Co-me ri-den - to Pal - ba sh-vil - la fra lom-bre the nel
F H E
i.
d 8
ý
S
ýý U. ý J]
25 G
B
8 t -I-9
0G
M C A G G HB F
do ev sen del mar de-cli - na no Non dor-mir piü the ne-scan fuo-ri Nin - fee_ Pa - to ri
q
c. =ISa hq . F) I--T_r -- D/ ý-ý. M
=II--I
J') 6
I
[J]
r ij 9-: 9
8
11
I. 3 'Ultimi miei sospiri' from Girolamo G. Kapsberger, Libro primo di arie passeggiate
(Rome, 1612), 8.
Poet: Lodovico Martelli
Text: Ultimi miei sospiri
Che mi lasciate freddo e senza vita
Contate i miei martiri
A chi morir mi vede e non m'aita
Dite o belta infinita
Dal tuo fedel ne caccia empio martire
E se questo 1'e grato
Gitene ratto in ciel a miglior stato Ma se pieta le porge il vostro dire
Tornate in me ch'io non vorro morire
My last sighs
That leave me cold and lifeless
Recount my sufferings to someone
Who watches me and does nothing to help me Tell me, o infinite beauty
If all your faithfulness catches is martyrdom And if this pleases you
Fly quickly to a better place in heaven
But if mercy is what you will offer
Then come back to me because I do not want to die
12
I. 3 'Ultimi miei sospiri'
I- T7L C
Chicarone
Ui - ti - mi miei so - spi -
ý
L
0 e
x
4
the mi la-scia-re Fred-do_ e sen-za
ý
Y. x
vi -
£x a
X
x
con- to -r ei mie -i mar - ti - ri A chi mo-fir mi ve - de non m'a i - to Di - te, o bel -
: r EEAE E
ý I-M! p f. r, 1,1 "i
i f9 m' F! 1ij. 6- PF t' iii, ' gw ti - -, iii
x
se que - sto 1'e
____ B
_____ r I- 141
Y. x- ". ixrxr.
ý I
0 e
fr 0Ip it, p
iVi 1" 0iFi
13
11
gra - to Si - te-ne rat - tti; n ciel a mi - glior sea - to Ma se pie - ta le por - gCl vo - scro di -
0 C ýbu ]
/_ 14
vT11
Y. Y.
re tor-na - tin me ch'io non vor
kJ
5 m
3 m 1ý T-P
:? 0
D
J
-----. j-1- I) ___________ r i--1
IIr
J)J J)J[] J J. ) ______________________
U-I ""' I
p! ______ I Y.
17 ecco --P-! ZM ecco
i i
n 10 90 90 10
to mo -- - ri - re. /1
7 I"
3---3-
ý
t 0 t ý i i
* e r.
I! 0
ý
Y.
3
ig IM r9 Zj !F f3 i züi !0-. FJ bi ý
to, ch'io non vor - to...... mo - ri re,
rý
ch'io non vor -
F=-: Z: i p
k ne i aj 41 BE 1ý rl F
d ý
ý xx
MM ileo-
A
x
tEg im
[iiai] x
x
Y.
ffl
,0
14
1.4 'Interrotte speranze' from Girolamo G. Kapsberger, Libro primo di arie passeggiate
(Rome, 1612), 6.
Poet: Giovanni Battista Guarini
Text: Interrotte speranze eterna fede
Fiamm'e strali possenti in debil core
Mutrir sol de sospir un fero ardore
E celar il suo mal quand'altri'il vede
Seguir di vago e fuggitivo piede
L'orme rivolte a voluntario errore
Perder del seme sparso el frutto e'1 fiore
E la sperata a gran languir mercede
Far d'uno sguardo sol legge ai pensieri
E d'un casto voler freno al desio
E spender lagrimando i lustri interi:
Questi ch'a voi quasi gran fasci invio
Donna crudel, d'aspri tormenti e pene
Saranno i trofei vostri e'1 rogo mio
Hopes cut short, faith everlasting
Strong fires and arrows in a weak heart
Feeding a wild passion on sighs alone
And concealing one's grief when others may see
Following on wandering fleeing foot
Tracks leading to willful error
Losing both fruit and flower of the planted seed And the hoped-for reward of one's long languishing
Making a single glance a law to one's thoughts A chaste will a rein on one's desire
And spending entire quinquenniums in weeping These which I send you in great heaps
O cruel lady of arrogant torments and sorrow These will be your trophies and my funeral pyre
Commentary: b. 2, tablature, contrabass courses, first character i6(d)
b. 21, voice, twelfth note dotted minim.
15
1.4 'Interrotte speranze'
r-ý r9 '±1r
m REE
r LM - 'd. lb Id
In - ter-rot - to spe-ran
t4 -ý imi
e ý
ý
[a 10
Chitarone
Y.
u_ e kr - ma k -de, fiam - mU srra
ý ilk* p
1ýý
'r
JJI. is x 4
0 --6- i Y. i
-: jai i
. li pos-sen - rLin de - bil co re, nud-rir_ sol di so spir un kr' ar -- - do -
o"
9 C4 -9
d 0 I e
Y. Y.
5
X. x i X.
-0
Y.
0
X.
r. n RITORNELLO
9
r.
F3 i
re e ce - lar il suo mal quand' al -- rrül ve - de; /1
I
ý----e x Y. -2-3
.3 Il
16
1. tJ)E rI ''r . _____________ !I
Se - guir di
3 R 69
L9 ---: 0 9 ---t --o f9f-
3 to I
a ý X.
I
3 -:?
e 4
3
69 96
Y.
,Vw. AR - - ON* OR
va - goe fug - gi - ti - vo pie - de Pot - me ri vol - re j vo - lun-ta - cioLer- ro - re,
Y.
14
Y.
per der del se- me spar-sem' frut -to el - Flo - re, e la spe n-c'a gran
17
17 . -I
RITORNELLO
=i . on 03-
de;
ý
6
B
-r--.. rr I-- ILJ .J- i--I I L_i_j-i
14 a F
I-C. - 0-
P. go - ýF 1
IIIIL ---- L--I--d
i] J x Or9
Z9
20
Y. Y. Y. Y. Y. Y.
do fo 1 10,90, R do
Far d'u-no aguar - do Sol leg - ge`aipen-sie - ri, e dun ca - no vo -
ý a.
ýý [ýIoll, J --
J - ý. j--P- 9
'3 20
Y. Y. i i
ý e
i
let he - no al de - si o, E spen der la-gri-man - dCi lu - stri in - tie -
0 op
I T
18
e
n a. '. �. -- I-. "pi-. - -- ;-a
-0ý Jt9
28
Que - sci ch'a voi qua - si gran fa - scjn - vi - 0, Don na cru - del, d's - spri for -
9 49 151 F
Y.
31
Y. x x x Y.
4
i
ý
19
vo - stri il
ý X
I
1
LO
ýu
4F' tý- 4 a i
9 ---9
ý-.. Y. Y. Y.
43, 1193
0 19- 26
-i-
- go
I&
II
II
; -2>
3 ý
mi
x
v O.
v
H IaH 0*
[loll -0
i
20
I. 5 'Stravaganza d'Amore' from Flamminio Corradi, Le stravaganze d'amore (Venice,
1616), 4-5.
Poet: Unknown
Text: Stravaganza d'Amore
Che la mia Filli habbia trovat'un core
Per mio maggior martire
E farm'ogn'hor morire
Stravaganza d'Amore
Che la mia Filli habbia trovat'un core
Stravaganza d'Amore
Stravaganza d'Amore
Che it Mar the non ha cor gli dona it core Per mio maggior martire
E farm'ogn'hor morire
Stravaganza d'Amore
Che it Mar the non ha cor gli dona it core
Stravaganza d'Amore
Stravaganza d'Amore
Che la mia Fi11i habbia di sasso il core
Per mio maggior martire
E farm'ogn'hor morire
Stravaganza d'Amore
Che la mia Filli habbia di sasso il core
Stravaganza d'Amore
Folly of Love
That my Phyllis has found a heart
So that I suffer greatly
And die continually
Folly of Love
That my Phyllis has found a heart
Folly of Love
21
Folly of Love
That the sea which has no heart gives it a heart
So that I suffer greatly
And die continually
Folly of Love
That the sea which has no heart gives it a heart
Folly of Love
Folly of Love
That my Phyllis is made of stone
So that I suffer greatly
And die continually
Foly of Love
That my Phyllis is made of stone
Folly of Love
22
1.5 'Stravaganza d'Amore'
19 P 0
ý 7LC
Chitarrone
4
0 G
Stra - va - gan - za d'A-mo' re, Sta-va-gan -
Stra - va - gan - za d'A mo - re, Stn - va -gen -
1 #e
L
ý II
0
e 3
ý II
e ý
0 G
f
0
ý
H . L.
za dA-mo - re Che la mia Fil- 1'i`hab-bia tro - va-t'un co - re Per mio mag - gior mar-
za dA-mo - re Che la mia Fil - lhab - bia tro - va- t'un co - re Per mio mag. gior mar -
23
E GH B 0MICA 0
ti re E farm' ogn' hor mo - ri re Scra - va - gan -u d'A- mo - re,
0 q 1 90 N
ti - re E farm' ogn' hot mo - ri - re Scra - va - San - za d'A
F 6-
64.!. ib do do
1 I. ý1 ý 1-0 0 4 4
1
12 G 0 C
Srra-va-gan - u dA-mo - re Che la mia Fil - lühab-bia cro - va-t'un co - re
mo - re, Srra-va-gan - u d'A-mo - re Che la mia Fil - lihab-bia tro - v va-t'un co - re
24
16 HMB
Stn - va - San - za d'A
Stra - va - San - za d'A -
UM
ei le -d IK -d
A
mo
mo
lC---ý7ý
Ul1IVFRSITY OFXORK T rnu eýv
nar
25
1.6 Corrente: 'Al mormorio D'un fresco rio' from Bellerofonte Castaldi, Capricci a due
stromenti cioe tiorba e tiorbino (Modena, 1622), 49.
Poet: Bellerofonte Castaldi
Text: Al mormorio D'un fresco rio
Tirsi con la sua Ninfa un giorno
Abbracciato seco
Facea dolce soggiorno
E qui gli occhi amorosi baciando
E sospirando
Gioiva contento
Del sofferto suo dolce tormento
Egli dicea Regina e Dea
Tu Sarai sempre del moi core
Purche meco
Lieta ne venghi a tute l'hore
Gli rispose la Ninfa gentile
Ogn'altro hö a vile
Ma to moi diletto
Porto sempre scolpito nel petto
Cosi al Pastore mostrava il core
La bella Ninfa ragionando
Et al petto
Se lo stringeva sospirando
Quando Amore the stava a vedere
Con gran piacere
Di morte gradita
Tolse ad ambri in un tempo la vita
To the murmur of a cool brook
Tirsi with his Nymph one day
His arms around her
Was making a sweet abode
And here the loving eyes kissing
And sighing
26
He enjoyed contented The suffering of his sweet torment
He said: 'Queen and Goddess
You will always be in my heart
Provided that you always
Come with me happily'
The gentle Nymph responded to him:
'Every other I despise
But you my delight
I always carry carved in my breast'
Thus the beautiful Nymph showed her heart
To the Shepherd conversing
And to her breast
She drew him close to herself sighing
When Love who was there looking
Snatched life
From both of them
In a blissful death
27
1.6 Corrente: 'Al mormorio D'un fresco rio'
I .., Ed ii
ý I Al mor - mo - ri -o D'un fre - sco
92
i Tiorba
I e3 -
-'ý-ý
3
0
ý ý u
R
Jo o
e -0
i3 3-ý -3
3 A
a' I
lu
i t
2
II Z2
1II
ý. JJý. J9 9
t ý I 3
ri -o Tu - si con la sua Nin faun gior - no Ab - brat -
I T
X ij i2 i3
6
JJ 0 9 Ij X JJ
X
cia - co se - co Fa cea dot - ce sog - gior no E qui
a
.Ii ý
8
14 6
ý
0
a
0
ý
-6ý d
ý
d -1 I
a
I
a"
II
0 -0
a qf
. 11. -C
ý ep;
28
9
gl'ioc - chi&-mo - ro - si ba - cian - do E so - spi - ran - do Gio - i- va con - ten - to
i.
J. JJJ. JJJ. 8
ji 8ý. Jýi :; 0 ý-
12
I
.JJ oJ 10
Lem
Del sof - fer - co suo
Fv
dol - ce cor - men - co
J. JJX 9 x10
29
APPENDIX II
Realizations
II. 1 Alfabeto chart with transcription in modern notation` from Girolamo G.
Kapsberger, Libro terzo di villanelle (Rome, 1619), {24).
ALFABETO DELLA CHITARRA SPAGNOLLA
-. _ý __I-1 (7
IV 01Hi Otis iRiNI . ý! iNi ho - qti-i Log i
o[ 81 'I I :: Ig I:; li;; I ? 1'kl 9+
ABCDEFGHIKLM
lý 1 ý4 1x1V. 1x1 i% 1 -4 1 lý 1 14 14141
IIIII4 ppp3
_ oe u_ u_ uuA M- 4H F3 --I all IIDQ -. -- .- la- ,,, -- zi III'! I-
- ý 17 4: v ý- !f --- vx- cy If-
N0PQRSTVXYZ
II&I Iz 1 71 1 12 1211 -A 1 14 11
I -- I -C 1 11 131i211 Ix 1 12 12
I --l 14 1111. -3 1 ik IIIIxI -j I ýT -1IIý
' The transcription has been made without considering the use of bourdons or re-entrant tuning. For
descriptions of possible guitar tunings in Italy see inter alia James Tyler and Paul Sparks, The Guitar and
its Music from the Renaissance to the Classical Era (Oxford Early Music Series; Oxford: Oxford University
Press 2002), 51-84 and Monica Hall, Baroque Guitar Stringing: A Survey of the Evidence (The Lute
Society Booklets, 9; Guildford: The Lute Society, 2003), 11-18.
31
11.2 'Passaggi diversi sü le note per sonare sopra la parte' from Girolamo G. Kapsberger,
Libro terzo d'intavolatura di chitarone (Rome, 1626), 35-43.
Commentary: section 4, b. 13, double barline.
section 5, b. 12, all notes placed in one bar, dashed barline editorial; despite
the fact that all of the passages are of one, or infrequently two, full bars
length, this one works better with an off-beat.
section 8, b. 9, fourth tie starts one tablature character later.
section 9, b. 7, double barline.
section 12, b. 12, third tablature rhythmic sign quaver.
section 13, b. 4, tablature, second line, third character 2(f# in transcription).
section 15, b. 6, first tablature rhythmic sign quaver followed by the
semiquaver over the first character of the fifth line.
section 17, b. 15, second tablature rhythmic sign over the second character of
the third line.
section 18, b. 14, double barline.
section 19, b. 10, first tablature rhythmic sign crotchet.
section 19, b. 14, second tablature rhythmic sign over the first character of the first line.
section 20, b. 9, rhythmic rendition editorial; tablature notation deficient to
render this rhythm.
section 22, b. 10, rhythmic rendition editorial; tablature notation deficient to
render this rhythm.
32
11.2 Passaggi diversi sü le note per sonare sopra la parte
6
OR'
IP..
p-, r-12 01i.... .i00-
P=rp-l
HI-III 0RR :9
19 i
JJ rIý a-
- r- .. ---. -. ý ei! Hý mmýýr1 II -r -iiiiiif, - -_- -i =1 -
-i iii1! 1L! iý! 6. "m6=i 1L
'8 8
; ;-9,09 ,,, `ý, , il ; 11 , 09 a; 1 09 ;'; 11
I
10
19:? 0, f,, 11 R2:? 911
II go F4F, 9i 11
95. , -- 11, PR ON I -ý 1111-1 11 r- r- jI L- r- R OR on ý! Re --l -1 111i 7---F
6
12
fýfýý
e
výý°_
14
ii --- 0 x-3 0-0
8
33
2.
ý
ýý 1J.
)
ý
c
As l' 'T'i 7
0 [6 -- 2-16
II
6-1 -1 6411 c 64I
na I ni-aIIaI-I I 91 1 ll 011 ; Lzj iiF111 FIIFI i -gemFi Fi
-- IL 'Ii'' -
ýý
) 11
15 LI UK=
ý
3.
90 C-9 L-W Crf
--ý -o, -ý I L-I
ýA ýA ýA J)
'ý -1
18 fl. )Aý e ý« ýp aZ91 zo I/"- 'L"{I
__
aa
ýF--+--r--r i 11 11 II. I. 11-f i
iný ý---v 11 o
34
ýý [M
1 e-a
ll -2 2 0--t
9 P? ý jJJ-
MPH 11F 11 iI17 111 rpýF IF IF IP
ýýýý
QB33 __ ,
1 4 4114 -1 84 824III 24 8 82
z'-3 p-V ýöz--t-854181
_ II -0aA-- :0, M ff ad -ý.,. ai3f. i im ffi
11 F-I do
ýý ý IJ)
C)
12
ýH 0 HE
0 B F= ciii- , 21--
1 -. !!
-- 1 I. ýI ýtJ
.ýýý 11=1 H!
ý ýý A 2--y 48 ho 11 3 35 '-e I, 8
81 i18? 5
k-S ----. n-- IL I 1I I
6-H
ii rr IIII
L-J; ý
e 4-- II 3£8
L
35
10
13
36
e ?' Iii I
II ý ý ý
ý I I" a-II II
h111F
ýý
3 11
e
9
__. H -
3 I-II--. is -P' 1 ?'FII goo . LýEEýý
6
I ii " -A II, II
13
0 tw PI IN 1FP riminimmiza wý, Cim - do
6.
:9
8
37
6 (M
lo 0
ý lip op, Z' ! ffE I II
ýýý
-a1-t-z' 3581 8 'I 'I'
pi 24118 14 824 ii 53 'II 813 8 813132328 "1 23
11
liii! LLL! fIR rH r. o '1 Aý ýý ý
7. ý
T1
- 11 14 11 ýI., - 11 -aw 11
19
ý e--3--3 C9
38
-- II
ý Q ý
A ýA ý
ýý .ý_. I II II II --l-l II IIr I-
11
14
io OpOw oilm Ap
8. i ý
dt") J')
0 HEi 31
II fo .. 6
611 161 -0 2 61 J) ýý
4
r_- %y 11 11 t9
. _. _. -Q -----11
ý-_ ;ä 11 ä*- d
6
I
4 fT1
.a, -I----"-"--I-, n Mrtn i[i Qrri ii i -11 r- -- d--T-a ii ý
njJ4 11 _.. _ ý 1 1ý AA
-*I 51, H TI
IP - mz= :
---M. - 70 Z 11 - z-ýI -9-P-f_3- 0'-ýý 09
1-15 -�
-
-- 814245 814 . 11p__-
-
LI
ý J
39
9. ) i9 J
40
11.
v cm E
II 6 F=Zi r-=: PZZ4-- ý t) 43
--!, F--1- 1im
-- Le
ýU:; ý Pt
aLEý- 5 ii --- -ap, -m- on.
IIIp
6 0 11 11% 11 TI - 11 2 11
e
Fil J JýýI! _. tfr. __ _.. rýllf. _s_ _ , ýs_ j !91d-ýiii MIO --i
-. --- ii 099 r- OB 1im.. ýýý- ni zi 11--- 40-11 Ir I Li Wý-
ý AU)
p FfEoPim-. 1F fm
L-. 2' 1F 1 oil
12
41
5
11
E
i -IJI ri I-- I-" r--
29" L:, ' - op pl F1FM 0» d1 od -F111 11 F11i 09 4m Fý 1! iiiFM, ý--ý
ýJ ý
14
ý
El
If i1F1 IIIII
II
42
i z-_JR
ý
4 TT 420 0
) Aýý ýý ýýý
c. N-p-I-pII l" p-I P. At I" Ia it -
ýi II1 -r-_7 _-_a1
IIIIIIII II III II
10=1 -ib. "
:? I:? 0f--I
i 12
14.
ý
9:
3
a "
p
p
J
J)
t--f-4
-2
J)
ý
s
e
1JA
aý --_ý---f
ý
A 6
ý
:ýI1 09
3
9
-0
ef -0
ýý
J)fl) ýý
0- 3- 9 -r, -3
t-e :1-
43
11
ý
0 -3 -9
ýý fl) fl")1 u_I II
0f41 j20
03 4-2
.4ýA
ýý
13
:ý
J)
3
tl
9 -3-9
44
fl) A4
0
11
i ý ý
J')
ý
ýý
Jý
Fý59 iii
ýý
F JE dO 1 11 E-11a
fl)
16.
i L9
Ii ý
[6]
ý 0
0 -1 I
s Z
J')
9i0i9i 7ý i 19
i1Iý 11 1--T-T-1 r'rn II _. rf r. r_ OR Fl. -"2 11 -. - ,-- to aj ii - in P"! 64-. " iiIý
T fI
J 7TI mt; iH
.J J%)J
f, op --H 0
i
i 6sJ 1 fm HiII
Aý ý)J) 0
-� .1£0'££0 '' II II J n -' I'
E- _I 11 z ri - r7T7,:
g- OR ý, 10 --
>g, 414 fl .. 1-1-0"- 11 ---- 00 : ýR --9 "` 60 11 I ýý
ý fl)
45
12
17.
s F, k ý
-JA
Ole 10 ý fls,
T1
e -ý 3231838328 - ý. ý . 3,13
PIH- ý-
-. - -. r1 -a
ýf R- II - _9 ýc ýý -. FF
0
: "29 -. 11 _1ý. --JI11
IIi1.7 i- a 10,04a ZR29nfýl II--II '-Si
zý--ýý L9 L9
11
e---ý-ý
0
e
^ýý IJ 1
.. -9
46
19 .. 19 L9 -&"- :F ll
T
A
ýýý
-IF ýýýý ` `3
9 "X 4f0 --9-- a 69
0
47
:4 11 mi -J. n 11 - .. -qw - II -"" TT-"I
ý. ii ýýuýý II II ri II I- -- ii_.
11
6 f*
L.. _L LT UI I-
- irr ii '-
EIr
J)I - ýý
Aý fls)
I411.1 I 4824878 14 III� 41418
48
ý
3
ýý ýý ýý J)
____
II
_______
rrrrrr rrrrrr
12
rnA166
1001 10 - 10
ý
21.
ý FT
11
I
1ý rrrrrrr" rrrrrrr ý
cl" II t II i- II
_______ I! ll 4 II I-
_____ p 1411 4 4hI4ze4p18
M .ý J) � J? AJ) 1J? . ýJ? ") . ýJ? ýý? IJ)
49
[J] ý 0 ;? 404
12 w
9-ß
[A 9
0f4
- r-l
ýý ýý
F=
22.
u .ý
ý ýý ýýý
45 81 II Ii
54 "- 18 4141148 1 418
J J) ý
ýý
Ti
50
10
12
ý 9
AA9 ýý )iJ)
51
11.3 {Cadences} from Girolamo G. Kapsberger, Libro terzo d'intavolatura di chitarone
(Rome, 1626), 43.
Commentary: section 2, second system, b. 1, tablature, first character of third line 3(e).
section 2, second system, b. 5, figuring, sharp originally placed in tablature.
section 3, second system, b. 1, tablature, second line, second character 3 (fn).
52
II. 3 [Cadences)
1.
2.
Cadenze di 5: ta in Sid et 4: t' in sü 43
4
ii i9
Cadenze di 5: ta in sd et 4: ca in gid
6 -#
ii
9
19
e--I -I
H
[d J]
4
I H
53
3.
Cadenze di grado in Sid
d
II
6 II
i
I
9
I 9--3--e
d
d
d
d
e
i
6----}-9
11 ý
[U]
I
9
i
54
II. 4 Tavola per sonare il Chitarone per sonare sopra il Basso' from Girolamo G.
Kapsberger, Libro terzo d'intavolanua di chitarone (Rome, 1626), 46-8.
Commentary: double barlines editorial.
section 7, first system, b. 3, tablature, contrabass course 80).
section 10, second system, b. 1, tablature, second line 1(f).
55
II. 4 Tavola per sonare il Chitarone per sonare copra il Basso
1.
th
p (A
Ll
['-' I
.. -I. I '-" ý
hýtlý
6
I. IIIII
uIulIIib1
-Co.
13
III. '-' I 18 1 t"s III
Iý°-ýri-I
6q II
6 6 6 6 6
,0
2.
f
un cono un tono piu alto piu basso
56
ý
I a
11
-9 II
0
A
e
4
JE
3.
4.
6 un cono un tono 6666 36 66 piu alto piu basso II
e
II TV
a
e
A
a A
3 n
9
IL3 0
II
II
45
*p-
; -m
-10 ýý
a
ip 9 9 -9
II
A 43
a
ý-u
ff
A
ý
-0
uns 4"a piu basso
ý
WIu
I ý{ýrt17Týýtl I1- ---------
--
i9
ý. ý 3 4 e ý I 4 ýý
57
ý
i LI
9L
e
t
I[= 0
UL ý
G.
II
13
9
919
0 ý
El
u II
3
II
.0
An
430.
a
a
li4: ubuso
3
Is 4; t* basso
58
la 4 to basso
ý
7.
in
I
9
plq-E a
A
a
8 ý
8
ý
Q .. ma -I
Ca] u .Qi it -i.. i ?A
29 0i li ;9 41a. i..
e ý ýe 3
DTQ
8. a
fl I 6 ý
ý
FV
i8
a
9 II
0
e
e
u
a ý
ý
i9
u
30 Q ý
ý t
e 0
c 63
9 17 8ý
6 L- -1
3
II
4
AD.
A IT II
kC
ff
I
- --, ýý,
43
II S
0
ý
Ky
a ý ý
e
la 4« basso
u
4
II
1a aa
I0 pp
I I IH
i9
-ýýo ý ý-T'_-T
69
59
I
10.
a 3_ e
3 3 t
-0
A
0 e 0
4
I
A t
I
ý
3
II
ý 3 t 19
i9
II
3
A
ý
I
3
II
ý
1.
6
t I
a
4
A
6
la 4 to basso
ý
la 4: tß basso
ý
60
I
i
I
11.
12.
la 4: '* basso
61
n
-6ý 0
la 4: m basso
i
62