index of products indice de productos · ballpoint paint marker | marqueur À peinture À bille |...
TRANSCRIPT
Ball-Tip Metal Markers Marqueurs pour métal à bille | Marcadores bolígrafo para metal
3, 4
Lumber & Timber Marking Products Marqueurs pour bois | Marcadores para madera
10, 11
Liquid Window Chalks & Poster Markers 23Marqueurs et crayons pour vitre et affiches | Marcadores y crayones para parabrisas y afiches
Erasable Markers 22Marqueurs effaçables | Marcadores borrables
Felt Tip Permanent Ink Markers 12, 13Marqueurs permanents à pointe de feutre | Marcadores permanentes con punta de fibra
Multi-Surface Paint Markers (Valve-Activated) 5
Multi-Surface Marking Crayons 6, 7Crayons à peinture multisurface | Crayones a pintura multisuperficie
Marqueurs à peinture multi surface (À valve) | Marcadores a pintura multi superficie (A válvula)
PencilsCrayons à mine | Lápices de mina
25
Crayon Holders Supports pour crayons | Soportes para crayones
28
DisplaysÉtalages | Muestrarios
Produit guide d'utilisation | Guía del producto de uso
29
Product Usage Guide 30
INDEX OF PRODUCTS INDEX DES PRODUITS
INDICE DE PRODUCTOS
Haut pureté marqueur | Alto pureza marcadorHigh Purity Markers 20, 21
Water Based Permanent MarkersMarqueur permanent à base d’eau | Marcador permanente a base de agua
19
Tire Marking Products & Tire Talc Marqueures et talc pour pneus | Marcadores y talco para neumáticos
8, 9
Grease Pencils (China Markers) 26
Specialty 27Produits spéciaux | Productos especiales
Crayons gras (Marqueurs de Chine) | Crayones grasos (Marcadores de China)
Soapstone Markers & Railroad Chalks 24Pierre à savon et craie de voie ferrée | Jabón piedra y tiza ferroviaria
Heat Treating Crayons & MarkersCrayons et marqueurs traitement thermique | Crayones y marcadores tratamiento térmico
14, 15
Metal Marking Crayons & MarkersCrayons et marqueurs pour métal | Crayones y marcadores para metal
16, 17, 18
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
BALLPOINT PAINT MARKER | MARQUEUR À PEINTURE À BILLE | MARCADOR DE PINTURA CON PUNTA RODANTE
TUBE MARKER | MARQUEUR POUR MÉTAL EN TUBE | MARCADOR PARA METAL EN TUBO
SQUEEZE-IT MARKER | MARQUEUR | MARCADOR
6” x 1” dia. (15.2 x 2.5 cm)
5 7/8” x 1/2” dia. (14.9 x 1.3 cm)
PM20203 White - Blanc - BlancoPM20202 Yellow - Jaune - AmarilloPM20212 Orange - Orange - NaranjaPM20209 Red - Rouge - RojoPM20204 Blue - Bleu - AzulPM20210 Green - Vert - VerdePM20208 Black - Noir - Negro
3 3/5” x 5 1/14” dia.(3.8 x 12.9 cm)
PM20303 White - Blanc - BlancoPM20302 Yellow - Jaune - AmarilloPM20312 Orange - Orange - NaranjaPM20309 Red - Rouge - RojoPM20304 Blue - Bleu - AzulPM20310 Green - Vert - Verde
PM20301 Purple - Violet - MoradoPM20319 Pink - Rose - RosadoPM20326 Beige - Beige - BeigePM20305 Brown - Brun - CaféPM20318 Grey - Gris - Gris
PM20308 Black - Noir - Negro
PM20803 White - Blanc - BlancoPM20802 Yellow - Jaune - AmarilloPM20809 Red - Rouge - RojoPM20804 Blue - Bleu - AzulPM20810 Green - Vert - VerdePM20808 Black - Noir - NegroPM20801 Purple - Violet - MoradoPM20805 Brown - Brun - Café
PM20813 Silver - Argent - PlateadoPM20822 Gold - Or - DoradoPM20843PM20844PM20848
BALL-TIP METAL MARKERSMARQUEURS À PEINTURE À BILLE
MARCADORES DE PINTURA CON PUNTA RODANTE
3/5” dia. (1.4 mm)
- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
2 oz. (59 mL) bottle that marks with highlly visible marking paint through a press-activated ball point tip.12/box
Bouteille de 59 mL (2 oz.) marque avec une peinture hautement visible grâce à un applicateur à bille.12/boîte
Una botella de 59 mL (2 oz.) con punta de acero de tipo bolígrafo para marcar con pintura líquida altamente visible.12/caja
fine linemediumbroad
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
fine linemediumbroad
Appuyer la pointe sur la surface à marquer et presser le barril pour deslignes fines de peinture. Pour une utilisation sur des surfaces non-poreuses.
Presionar la punta contra la superficiea marcar y apretar el barril para líneasfinas de pintura. Para una utilizaciónsobre superficies no porosas.
Press tip and squeeze barrel for fineline paint markings. For use on non-porous surfaces.
Peinture liquide en forme de tube de pâte dentifrice avec applicateur à bille.12/boîte
Pintura líquida con un tubo de tipo pasta dental y con punta de acero para marcar.12/caja
Toothpaste-style tube that marks with paint through a press-activated ball point tip.12/box
Fluor Yellow - Jaune - AmarilloFluor Orange - Orange - NaranjaFluor Red - Rouge - Rojo
03
02
01
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 3
JUMBO PUMP MARKER | GÉANT MARQUEUR DE LA POMPE | JUMBO BOMBA MARCADOR
PM21003 White - Blanc - BlancoPM21002 Yellow - Jaune - AmarilloPM21012 Orange - Orange - Naranja
PM21010 Green - Vert - VerdePM21008 Black - Noir - Negro
PM21009 Red - Rouge - RojoPM21004 Blue - Bleu - Azul
Pressurized pump system allows you to mark with 2 oz. (59 mL) of highly visible paint through a roller ball tip. No need to squeeze the marker. To mark, pump the back of the marker and depress the roller ball tip.6/box
Le systeme de pompe sous pression vous permets de marquer avec 2 oz. (59 mL) de peinture hautement visible a travers la bille. Pas besion de presser le marqueur. Pour marquer, pointer le vers le bas et appuyer sur la bille.6/boîte
El sistema de bombeo presurizado te permite marcar con 59 mL (2 oz.) de pintura altamente visible a través de una punta tipo bolígrafo. No hay necesidad de apretar el marcador. Para escribir, bombee la parte de atrás del marcador y oprima la punta.6/caja
BALL-TIP METAL MARKERSMARQUEURS À PEINTURE À BILLE
MARCADORES DE PINTURA CON PUNTA RODANTE
8 1/4” x 3/4” dia.(20,95 x 1,8 cm)
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
fine linemediumbroad
PUMP MARKER | MARQUEUR DE LA POMPE | BOMBA MARCADOR
PM22003 White - Blanc - BlancoPM22002 Yellow - Jaune - AmarilloPM22012 Orange - Orange - Naranja
PM22010 Green - Vert - VerdePM22008 Black - Noir - Negro
PM22009 Red - Rouge - RojoPM22004 Blue - Bleu - Azul
Pressurized pump system allows you to mark with 1.8 oz. (53 mL) of highly visible paint through a roller ball tip. No need to squeeze the marker. To mark, pump the back of the marker and depress the roller ball tip.6/box
Le systeme de pompe sous pression vous permets de marquer avec 1.8 oz. (53 mL) de peinture hautement visible a travers la bille. Pas besion de presser le marqueur. Pour marquer, pointer le vers le bas et appuyer sur la bille.6/boîte
El sistema de bombeo presurizado te permite marcar con 53 mL (1.8 oz.) de pintura altamente visible a través de una punta tipo bolígrafo. No hay necesidad de apretar el marcador. Para escribir, bombee la parte de atrás del marcador y oprima la punta.6/caja
7” x 3/4” dia.(17.78 x 1,8 cm)
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
fine linemediumbroad
04
05
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
PAINT MARKER | MARQUEUR À PEINTURE | MARCADOR DE PINTURA
FINE-LINE PAINT MARKER | MARQUEUR À PEINTURE FINE-LIGNE | MARCADOR DE PINTURA LÍNEA-FINA
JUMBO PAINT MARKER | MARQUEUR À PEINTURE | MARCADOR DE PINTURA
MULTI-SURFACE PAINTMARKERS (VALVE ACTIVATED)
MARQUEURS À PEINTURE MULTI SURFACE (À VALVE)
MARCADORES DE PINTURA MULTI SUPERFICIE (A VÁLVULA)
PM20003 White - Blanc - BlancoPM20002 Yellow - Jaune - AmarilloPM20012 Orange - Orange - NaranjaPM20009 Red - Rouge - RojoPM20025 Light Blue - Bleu Clair - Azul ClaroPM20004 Blue - Bleu - AzulPM20010 Green - Vert - VerdePM20008 Black - Noir - NegroPM20001 Purple - Violet - Morado
PM20019 Pink - Rose - RosadoPM20005 Brown - Brun - CaféPM20018 Grey - Gris - GrisPM20022 Gold - Or - Dorado
PM20503 White - Blanc - BlancoPM20502 White - Blanc - BlancoPM20512 Orange - Orange - NaranjaPM20509 Red - Rouge - RojoPM20525 Light Blue - Bleu Clair - Azul ClaroPM20504 Blue - Bleu - AzulPM20510 Green - Vert - Verde
PM20504 Black - Noir - NegroPM20501 Purple - Violet - MoradoPM20519 Pink - Rose - RosadoPM20505 Brown - Brun - CaféPM20513 Silver - Argent - PlateadoPM20522 Gold - Or - Dorado
PM20703 White - Blanc - BlancoPM20702 Yellow - Jaune - AmarilloPM20709 Red - Rouge - RojoPM20704 Blue - Bleu - AzulPM20710 Green - Vert - VerdePM20708 Black - Noir - Negro
Standard size paint marker with adurable 3/16” nib for fine or bold line marking.12/box, 12 boxes/case
Notre marqueur standard de taille régulière, avec pointe résistante de5 mm, pour des marques fines ou grosses.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Nuestro marcador estándar de tamaño regular, con punta resistente de5 mm, para trazos finos o gruesos.12/caja, 12 cajas/cartón
Fine point paint marker for precision writing.12/box
Marqueur à peinture à pointe fine pourde l’écriture de précision.12/boîte
Marcador de pintura con punta finapara marcas precisas. 12/caja
Heavy-duty paint marker with angled chisel tip for wide or medium markings.
Un marqueur industriel à peinture à pointe biseautée pour des marques moyennes ou épaisses.
Un marcador industrial de pintura para marcas medias o gruesas.
VALVE TECHNOLOGYAll Carmel’s Paint Markers incorporate Valve Technology. This valve allows the markers to write with paint instead of ink, achieving bright and deep colors. This is a great way to mark with paint using a felt marker compared to traditional capillary markers, which store ink using a sponge in the barrel. To mark, press the nib to open the valve and release the paint in the barrel. Damaged nibs can be easily replaced, further increasing lifespan. Marks: on metal, wood, particle board/MDF, rubber, plastic, PVC, glass, stone, pottery, and all non-porous surfaces.
TECHNOLOGIE À VALVETous les marqueurs à peinture de Carmel utilisent la Techologie à valve. La valve permet de marquer avec de la peinture, ce qui donne des couleurs vives et intenses. C’est le meilleur moyen de marquer avec de la peinture en utilisant un crayon à feutre comparé aux marqueurs à feutre traditionnels qui sont remplis avec une éponge imbibé d’encre.Les pointes peuvent être facilement remplacées, ce qui augments la durée de vie du marqueur.Marque sur le: métal, bois, panneaux de particules/MDF, caoutchouc, plastique, PVC, verre, pierre, poterie, et toutes les surfaces non poreuses.
TECNOLOGÍA DE VÁLVULATodos los Marcadores de Pintura utilizan Tecnología de Válvula. Esta válvula permite a los marcadores escribir con pintura en vez de tinta, logrando colores brillantes y profundos. Esta es una forma genial de marcar con pintura usando un marcador de fieltro, en comparación a los marcadores capilares tradicionales, que almacenan tinta en una esponja dentro de un contenedor. Para marcar, oprima la punta para abrir la válvula y liberar la pintura dentro del contenedor.Las puntas dañadas pueden ser fácilmente reemplazadas, incrementando la vida útil del marcador.Marca sobre: metal, madera, madera laminada/MDF, caucho, PVC, vidrio, piedra, cerámica y toda superficie no-porosa.
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
06
07
08
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
NIB0101 Nib / Pointe / Punta Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
5 1/2” x 7/16” dia. (14 cm x 1.1 cm)
6” x 7/8” dia.(15.5 cm x 2.2 cm)
3/32” dia. (2.38 mm)
1/4” x 1/8” dia.
(6 mm x 3 mm)
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 5
PC20003 White - Blanc - BlancoPC20002 Yellow - Jaune - AmarilloPC20012 Orange - Orange - NaranjaPC20009 Red - Rouge - RojoPC20004 Blue - Bleu - Azul
MULTI-SURFACE MARKING CRAYONSCRAYONS À PEINTURE MULTI SURFACE
CRAYÓNES DE PINTURA MULTI SUPERFICIE
PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE | CRAYÓN DE PINTURA
SOLID PAINT MARKER | CRAYON À PEINTURE | CRAYÓN CON FUNDA PLÁSTICA
PC21103 White - Blanc - BlancoPC21102 Yellow - Jaune - AmarilloPC21112 Orange - Orange - NaranjaPC21109 Red - Rouge - Rojo PC21101 Purple - Violet - Morado
PC21143 Fluor Yellow - Jaune - AmarilloPC21144 Fluor Orange - Orange - Naranja
PC21104 Blue - Bleu - AzulPC21110 Green - Vert - VerdePC21108 Black - Noir - Negro
PC20001 Black - Noir - NegroPC20019 Pink - Rose - RosadoPC20010 Brown - Brun - CaféPC20018 Grey - Gris - GrisPC20013 Silver - Argent - Plateado
PC20010 Green - Vert - VerdePC20008 Black - Noir - Negro PC20043 Fluor Yellow - Jaune - Amarillo
PC20022
CRAYON MADE WITH PAINT! | CRAYON À BASE DE PEINTURE! | CRAYÓN A BASE DE PINTURA! Crayon consisting of fresh paint for easy marking. Marks on metal, wood, particle board/MDF, concrete, stone, plastic, PVC, rubber, glass, cardboard, canvas, terracotta, etc. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)Crayon contient une peinture fraîche pour marquer facilement. sur le métal, bois, panneaux lamellés/MDF, béton, pierre, plastique, PVC, caoutchouc, verre, carton, toile, terre-cuite, etc. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. Température de surface varie entre -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)Crayón consiste de pintura fresca para marcar facilemente. Marca sobre metal, madera, maderas aglomeradas/MDF, concreto, piedra, plástico, PVC, caucho, vidrio, cartón, lona, terracota, etc. Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
Twist up multi-surface marker containing fresh semi-solid paint. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range goes from -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/box
Tournez le marqueur multi-surface qui contient de la peinture fraîche semi-solide. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. Température de surface varie entre -50˚ jusqu'à 150˚F (-46˚ jusqu'à 66˚C)12/boîte
Marcador para multiples superficies girable que contiene pintura semi-solida fresca. Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ a 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/caja
JUMBO PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE | CRAYÓN DE PINTURA
PC22003 White - Blanc - Blanco
Crayon consisting of fresh paint for easy marking. Marks on metal, wood, particle board/MDF, concrete, stone, plastic, PVC, rubber, glass, cardboard, canvas, terracotta, etc. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/box
Crayon contient une peinture fraîche pour marquer facilement. Marque sur le métal, bois, panneaux lamellés/MDF, béton, pierre, plastique, PVC, caoutchouc, verre, carton, toile, terre-cuite, etc. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. température de surface varie entre -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/boîtea
Crayón consiste de pintura fresca para marcar facilemente. Marca sobre metal, madera, maderas aglomeradas/MDF, concreto, piedra, plástico, PVC, caucho, vidrio, cartón, lona, terracota, etc.Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/caja
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Gold - Or - Dorado
09
10
11
5” x1” dia.(12.7 cm x 2.54 cm)
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
MULTI-SURFACE MARKING CRAYONSCRAYONS À PEINTURE MULTI SURFACE
CRAYÓNES DE PINTURA MULTI SUPERFICIE
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
PC20103 White - Blanc - BlancoPC20102 Yellow - Jaune - Amarillo
HEX PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE HEXAGONAL | MARCADOR DE PINTURA HEXAGONAL
Hex shaped crayon consisting of fresh paint for easy marking. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/box, 12 boxes/case
Crayon de forme hexagonale contient une peinture fraîche pour marquer facilement. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. température de surface varie entre -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón hexagonal a base de pintura Consiste de pintura fresca para marcar fácilemente. Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/caja, 12 cajas/cartón
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
THE STREAK - FOR SMOOTH SURFACES | POUR LISSE SURFACES | PARA LISO SUPERFICIES
PC20503 White - Blanc - BlancoPC20502 Yellow - Jaune - Amarillo
Crayon consists of fresh paint for easy marking. Specially formulated for marking shiny smooth surfaces where adhesion is a problem, regardless if it’s oily, dirty or wet. To begin marking, apply light pressure while writing to break the crayon’s skin or peelback skin from tip. Marks windshields, stainless steel, cold rolled steel, aluminum, glass, plastic, PVC, particle board/MDF, canvas, etc.12/box, 12 boxes/case
Crayon contient une peinture fraîche pour marquer facilement. Formulé specialement pour marquer sur douces surfaces brillantes et douces oú l’adhésion est un problème, peu importe si c’est huileuse, sale ou moulliée. Marque sur: les pare-brises, l’acier inoxydable, l’acier laminé à froid, l’aluminum, le verre, le plastique, le PVC, les panneaux lamellés/MDF, le canvas, etc.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón que consiste de pintura fresca para marcar fácilmente. Especialmente formulado para marcar sobre superficies brillantes y suaves donde la adhesión es un problema, sin importar si está mojado, sucio o aceitoso. Marca sobre: parabrisas, acero inoxidable, acero laminado en frío, aluminio, vidrio, plástico, PVC, maderas aglomeradas/MDF, lona, etc.12/caja, 12 cajas/cartón
12
13
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 7
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
PC20003 White - Blanc - BlancoPC20002 Yellow - Jaune - AmarilloPC20012 Orange - Orange - NaranjaPC20009 Red - Rouge - RojoPC20004 Blue - Bleu - AzulPC20010 Green - Vert - VerdePC20008 Black - Noir - Negro
PC20001 Purple - Violet - MoradoPC20019 Pink - Rose - RosadoPC20005 Brown - Brun - CaféPC20018 Grey - Gris - GrisPC20013 Silver - Argent - PlateadoPC20022 Gold - Or - DoradoPC20043 Fluor Yellow - Jaune - Amarillo
PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE | CRAYÓN DE PINTURA
HEX PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE HEXAGONAL | MARCADOR DE PINTURA HEXAGONAL
RUBBER MARKING CRAYON | CRAYON POUR CAOUTCHOUC | MARCADOR PARA CAUCHO
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
PC20103 White - Blanc - BlancoPC20102 Yellow - Jaune - Amarillo
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
WC20203 White - Blanc - BlancoWC20202 Yellow - Jaune - Amarillo
Specialy formulated for marking tires.12/box, 12 boxes/case
Spécialement formulé pour marquerles pneus.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Especialmente formulado para marcarneumáticos.12/caja, 12 cajas/cartón
TIRE MARKING PRODUCTS& TIRE TALC
MARQUEURS ET TALC POUR PNEUS
MARCADORES Y TALCO PARA NEUMÁTICOS
09
12
14
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Hex shaped crayon consisting of fresh paint for easy marking. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/box, 12 boxes/case
Crayon de forme hexagonale contient une peinture fraîche pour marquer facilement. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. Température de surface varie entre -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C) 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón hexagonal a base de pintura Consiste de pintura fresca para marcar fácilemente. Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/caja, 12 cajas/cartón
Crayon consisting of fresh paint for easy marking. Marks on metal, wood, particle board/MDF, concrete, stone, plastic, PVC, rubber, glass, cardboard, canvas, terracotta, etc. Marks any surface: rough, oily, wet, dirty, or rusty. Surface temperature range -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/box, 12 boxes/case
Crayon contient une peinture fraîche pour marquer facilement. sur le métal, bois, panneaux lamellés/MDF, béton, pierre, plastique, PVC, caoutchouc, verre, carton, toile, terre-cuite, etc. Marque toutes les surfaces: rugeuses, huileuses, mouillées, sales ou rouillees. Température de surface varie entre -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C) 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón consiste de pintura fresca para marcar facilemente. Marca sobre metal, madera, maderas aglomeradas/MDF, concreto, piedra, plástico, PVC, caucho, vidrio, cartón, lona, terracota, etc. Marca cualquier superficie: áspera, aceitosa, mojada, sucia u oxidada. Rango de temperatura -50˚ to 150˚F (-46˚ to 66˚C)12/caja, 12 cajas/cartón
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
JUMBO RUBBER MARKING CRAYON | CRAYON POUR CAOUTCHOUC | CRAYÓN PARA CAUCHO
WC20303 White - Blanc - Blanco5” x 7/8” x 3/4” dia.(12.5 cm x 2 cm x 1.8 cm)
TIRE TOUCH-UP CRAYON | CRAYON POUR RETOUCHES SUR PNEUS | CRAYÓN PARA RETOCAR NEUMÁTICOS
SILVER INK PEN | STYLO ENCRE ARGENT | LAPICERO TINTA PLATEADA
TIRE TALC | TALC POUR PNEUS | TALCO PARA NEUMÁTICOS
WC20408 Black - Noir - Negro
IP20113 Silver - Argent - Plateado
7” x 1.5” dia. (17.8 cm x 3.8 cm)
Multi-purpose heavy-duty pen formarking leather, rubber, etc.12/box
Stylo industriel tout usage, pourmarquer le cuir, le caoutchouc, etc.12/boîte
Lapicero industrial de multiples usospara marcar cuero, caucho, etc.12/caja
Industrial lubricant that prevents rubber components from adhering to each other.12/box5 lb: 4/case
Lubrifiant industriel pour empêcher lesproduits de caoutchouc d’adhérer l’unà l’autre.12/boîte5lb: 4/boîte
Lubricante industrial usado paraprevenir que los productos de cauchose adhieran los unos a los otros.12/caja5 lb: 4/caja
Large rectangular crayon for nonpermanent marking on tires and other rubber surfaces.10/box
Gros crayon rectangulaire pour desmarques temporaires sur les pneus etautres surfaces en caoutchouc.10/boîte
Gran crayón rectangular para marcas temporales en llantas y otros productos de caucho. 10/caja
Crayon massif et gras de couleur noirepour retoucher les imperfections surles pneus.
Crayón masivo y graso de color negropara retocar las imperfecciones sobrelas llantas.
Massive greasy black crayon for filling cosmetic blemishes on tires.
5 5/8” x 3/8” dia.(14.2 cm x 0.85 cm)
TIRE MARKING PRODUCTS& TIRE TALC
MARQUEURS ET TALC POUR PNEUS
MARCADORES Y TALCO PARA NEUMÁTICOS
1 lb (454 g) Shaker Can | Cannette | Lata5 lb (2,27 kg) Jug | Pot | Jarra25 lb (11,34 kg) Pail | Seau | Cubo50 lb (22,68 kg) Pail | Seau | Cubo
TT20103TT20203TT20303TT20403
15
16
17
18
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 9
IC20803 IC20703 IC20903PRO PRO-Z Standard
White - Blanc - BlancoIC20802 IC20702 IC20902 Yellow - Jaune - AmarilloIC20812 IC20712 IC20912 Orange - Orange - NaranjaIC20821 IC20721 IC20921 Light Red - Rouge Clair - Rojo ClaroIC20809 IC20709 IC20909 Red - Rouge - RojoIC20825 IC20725 IC20925 Light Blue - Bleu Clair - Azul ClaroIC20804 IC20704 IC20904 Blue - Bleu - AzulIC20810 IC20710 IC20910 Green - Vert - VerdeIC20808 IC20708 IC20908 Black - Noir - Negro
IC20810 IC20710 IC20910PRO PRO-Z Standard
Purple - Violet - MoradoIC20819 IC20719 IC20919 Pink - Rose - RosadoIC20829 IC20729 IC20929 Terracotta - Terracotta - TerracotaIC20805 IC20705 IC20905 Brown - Brun - CaféIC20843 IC20743 IC20943 Fluor Yellow - Jaune - AmarilloIC20844 IC20744 IC20944 Fluor Orange - Orange - NaranjaIC20848 IC20748 IC20948 Fluor Red - Rouge - RojoIC20846 IC20746 IC20946 Fluor Pink - Rose - RosadoIC20847 IC20747 IC20947 Fluor Green - Vert - Verde
(11.43 cm x 1.27 cm)
CARPENTER’S PENCIL | CRAYON DE CHARPENTIER | LÁPIZ PARA CARPINTERO
LUMBER CRAYON | CRAYON DE CHARPENTIER | CRAYÓN PARA CARPINTERO
Soft Lead | Tendre | BlandoLP20008 Medium Lead | Moyen | MedioLP20108 Hard Lead | Dur | Duro
Crayon de plomb noir résistant pour surfaces rugueuses. Disponible en tendre, moyen et dur. 72/boîte
Lápiz negro de plomo resistente para marcar áreas rugosas. Disponible en blando, medio y duro.72/cajas
PENCIL SHARPENER | TAILLE-CRAYON | SACAPUNTA PARA LÁPIZ
LP20390Carpenter pencil sharpener.Taille crayons de charpentier.Afilialápiz de carpintero.
LP20391 Carpenter pencil sharpener with shavings canister.Taille crayons de charpentier avec réservoir.Afilalápiz de carpintero, con depósito.
MECHANICAL CARPENTER PENCIL | CRAYON DE CHARPENTIER MÉCHANIQUE | LÁPIZ DE CARPINTERO MÉCANICO
Mechanical pencil designed forcarpenter pencil lead.
Crayon méchanique pour mine de charpentier.
Lapiz de capintero mecanico disenado para minas de carpintero.
LP22009 Red - Rouge - Rojo
LP20208
4 ½” x 1/2” dia.
Tough black lead pencil for marking rugged surfaces. Available in three grades: soft, medium and hard. 72/box
PRO Crayon de charpentier Crayons extrudés de craie à haute densité, pour un maximum de robustesse et adhérence.PRO: Notre crayon de charpentier le plus populaire.PROZ: Le crayon de charpentier le plus dur, pour bois rugueux.STANDARD: Crayon moulé économique à base de cire.12/boîte, 12 boîtes/caisse
PRO Crayón de carpintero Crayones de arcilla de alta densidad, extrudidos para un máximo de robusteza y adherencia.PRO: Nuestro crayón de carpintero más popular.PRO-Z: El crayón de carpintero más duro, para uso en maderas rugosas.STANDARD: Crayón moldeado económico a base de cera. 12/caja, 12 cajas/cartón
PRO Lumber Crayons High density clay-based crayons, extruded for maximum strength & adhesion.PRO: Our most popular lumber crayon. PRO-Z: The hardest lumber crayon for the roughest surfaces.STANDARD: Economical, molded wax-based crayon.12/box, 12 boxes/case
LUMBER & TIMBER MARKING PRODUCTSMARQUEURS POUR BOIS
MARCADORES PARA MADERA
7” x 9/16” dia.(18 cm x 1,4 cm)
19
20
21
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
CARPENTER’S CHALK | CRAIE DE CHARPENTIER | TIZA PARA CARPINTERO
IC20003 White - Blanc - BlancoIC20009 Red - Rouge - RojoIC20004 Blue - Bleu - Azul
For application to a chalk-line for a longlasting bright mark.144/box
Pour une application sur de la craie àmarquer pour un résultat bien visibleet durable.144/boîte
Para una aplicación sobre yesoen polvo para marcas radiantes yduraderas.144/caja
FLUORESCENT SCANNABLE LUMBER / TIMBER CHALK
IC21551 Fluor Yellow Green - Jaune Vert - Amarillo Verde IC21552 Fluor Yellow Orange - Jaune Orangé - Amarillo AnaranjadoIC21544 Fluor Orange - Orange - NaranjaIC21548 Fluor Red - Rouge - RojoIC21553 Fluor Red Violet - Rouge Violet - Rojo VioletaIC21554 Fluor Blue Violet - Bleu Violet - Azul VioletaIC21545 Fluor Blue - Bleu - AzulIC21555 Fluor Blue Green - Bleu Vert - Azul Verde
Fluorescent timber marking chalk for use with UV scanning equipment.144/box
Craie fluorescente formulée pour lessystèmes de balayage UV. 144/boîte
Tiza fluorescente para madera formulado para sistemas de escaneo UV.144/caja
CHALK-LINE POWDER | CRAIE À MARQUER EN POUDRE | TIZA EN POLVO PARA TRAZAR
Marking chalk for use in chalk-linereels. Available in 8 oz (227 g) bottles,5 lb (2,27 kg) jugs, 25 (11,34 kg) and50lbs (22,68 kg) pails.8 oz bottles: 12/caselb jugs: 4/case
Craie à marquer à utiliser dans lesdévidoirs. Disponible en bouteilles de227 g (8 oz), pots de 2,27 kg (5 lb),seaux de 11,34 kg (25 lb) et 22,68 kg (50 lb)Bouteilles de 227 g: 12/caissePots de 2,27 kg: 4/caisse
Tiza de marcar para utilizar conmarcadores de línea. Disponible enbotellas de 227 g (8 oz), jarras de2,27 kg (5 lb), cubos de 11,34 kg(25 lb) y 22,68 kg (50 lb)Botellas de 227 g: 12/cajaJarras de 2,27 kg: 4/caja
FLUORESCENT SCANNABLE LUMBER / TIMBER CRAYONS
4 ½” x 1/2” dia.(11.43 cm x 1.27 cm)
Lumber grading marker for use withGMR [grade mark readers] UV [ultra-violet] scanning systems: Lucidyne, Cypress, Newnes McGehee.12/box, 12 boxes/case
Marqueur pour bois, pour utilisationavec tous les lecteurs de marques[GMR - systèmes de balayage ultra-violet] tels que Lucidyne, Cypress et Newnes McGehee.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Marcador para madera para uso contodos los lectores de marcas [GMR - sistemas de escaneo ultravioleta] tales como Lucidyne, Cypress y NewnesMcGehee.12/caja, 12 cajas/cartón
CRAYONS À BOIS FLUORESCENTS POUR BALAYAGECRAYONES FLUORESCENTES ESCANEABLES PARA MADERA
CRAIE FLUORESCENTE POUR BALAYAGE TIZA FLUORESCENTE ESCANEABLE
4” x 1” dia.(10.1 cm x 2.5 cm)
IC21025 Light Blue - Bleu Clair - Azul ClaroIC21004 Blue - Bleu - AzulIC21072 Blue/Green- Bleu/Vert - Azul/Verde
IC21015 Cherry - Cerise - Cereza
IC21036 Lime - Citron Vert - Lima
IC21010 Green - Vert - Verde
IC21028 Light Green - Vert Pale - Verde Claro
IC21037 Magenta - Magenta - MagentaIC21060 Bright Orange - Orange Clair - Orange brillante
IC21030 Olive - Olive - OlivaIC21012 Orange - Orange - NaranjaIC21071 Orange/Red - Rouge/Orange - Rojo/NaranjaIC21070 Orange/Yellow - Orange/Jaune - Naranjo/Amarillo
IC21031 Pea Green - Vert Pois - Verde Guisante
IC21019 Pink - Rose - Rosa
IC21032 Plum - Prune - Ocre
IC21001 Purple - Violet - morado
IC21009 Red - Rouge - Rojo
IC21033 Rust - Rouille - Óxido
IC21034 Tan - Brulé - TostadoIC21005 Brown - Brun - CaféIC21038 Wine - Vin Rouge - Vino Tinto
IC21002 Yellow - Jaune - AmarilloIC21008 Black - Noir - Negro
IC21003 White - Blanc - Blanco
LUMBER & TIMBER MARKING PRODUCTSMARQUEURS POUR BOIS
MARCADORES PARA MADERA
White - Blanc - BlancoYellow - Jaune - AmarilloRed - Rouge - RojoBlue - Bleu - AzulBlack - Noir - NegroFluor Orange - Orange - NaranjaFluor Green - Vert - Verde
IC20203 IC20303 IC204035 lbs 25 lbs 50 lbs
IC20202 IC20302 IC20402IC20209 IC20309 IC20409IC20205 IC20305 IC20405IC20208 IC20308 IC20408IC20244 IC20344 IC20444IC20247 IC20347 IC20447
IC201038 oz.
IC20102IC20109IC20105IC20108IC20144IC20147
FOR USE WITH SCANNING EQUIPMENT | POUR UTILISER AVEC NUMÉRISATEURS | PARA USAR CON ESCANERS
22
23
24
25
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 11
FM20309 Red - Rouge - RojoFM20304 Blue - Bleu - AzulFM20310 Green - Vert - VerdeFM20308 Black - Noir - Negro
FM20009 Red - Rouge - RojoFM20004 Blue - Bleu - AzulFM20008 Black - Noir - Negro
FINEULTRA FINEFM20409 Red - Rouge - RojoFM20404 Blue - Bleu - AzulFM20408 Black - Noir - Negro
THE POINT MARKER | MARQUEUR POINTE FINE | MARCADOR PUNTA FINA
PERMA-INK MARKER | MARQUEUR PERMANENT | MARCADOR INDELEBLE
Versatile felt-tip marker with an angled chisel tip for wide or narrow markings. Fast drying, smear and water resistant. Industrial strength ink. 12/box
Marqueur à usage industriel à pointeciselée, pour des lignes larges oufines. Les marques sèchent rapidement et sont imperméables. Encre de qualité industrielle.12/boîte
Marcador industrial para uso pesadocon punta de cincel, para líneas finaso gruesas. Las marcas secan rápidamente y son impermeables. Tinta de calidad industrial.12/caja
BULLDOG MARKER | MARQUEUR | MARCADOR
FM20209 Red - Rouge - RojoFM20204 Blue - Bleu - AzulFM20208 Black - Noir - Negro
Heavy-duty marker with an angled chisel tip for wide or medium markings.12/box
Marqueur industriel avec une grosse pointe biseautée pour des marques moyennes ou larges. 12/boîte
Marcador industrial con una punta ancha biselada para marcas medias o gruesas. 12/caja
1/8” x 1/4” dia.(3,175 mm x 6,35 mm)
5 1/2” x 9/16” dia. (14 x 1,4 cm)
6 1/2” x 5/8” dia. (16,5 x 1,6 cm)
1/2” x 1/4” dia.(12,7 mm x 6,35 mm)
1/8” x 1/48” dia.(3 mm x 0,5 mm)
5 1/2” x 7/16” dia. (3 mm x 0,5 mm)
5 1/2” x 7/16” dia. (14 x 1,1 cm)
1/4” x 1/24” dia.(6 mm x 1 mm)
FELT-TIP PERMANENT INK MARKERSMARQUEURS À POINTE DE FEUTRE
MARCADORES DE PUNTA DE FIBRA
Permanent ink marker for fine line marking. Fast drying, smear and water resistant. Industrial strength ink. Two types available: fine fiber tip or ultra fine plastic tip.12/box
Marqueur indélébile pour des lignes fines. Les marques sèchent rapidement et sont imperméables. Encre de qualité industrielle. Deux types disponibles: fine (fibre) ou ultra fine (plastique).12/caisse
Marcador de tinta indeleble para líneas finas. Las marcas se secan rápidamente y son impermeables.Tinta de calidad industrial. Dos tipos disponibles: fina (punta de fibra) o ultra fina (punta de plástico).12/caja
26
27
28
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
FM20109 Red - Rouge - RojoFM20104 Blue - Bleu - AzulFM20108 Black - Noir - Negro
PM20112 Orange - Orange - NaranjaPM20109 Red - Rouge - RojoPM20104 Blue - Bleu - AzulPM20110 Green - Vert - VerdePM20108 Black - Noir - Negro
THE GIANT PERMANENT MARKER | LE MARQUEUR PERMANENT GÉANT | EL MARCADOR PERMANENTE GIGANTE
INK MARKER VALVE-ACTIVATED | MARQUEUR D’ENCRE À VALVE | MARCADOR DE TINTA A VÁLVULA
Jumbo barrel containing a sizable amount of ink. Massive chisel tip for highly visible lines. 12/box
Grand réservoir pour une quantité d’encre accrue. Enorme pointebiseautée pour des marques trèsvisibles. 12/boîte
Gran tubo conteniendo una gran cantidad de tinta. Punta biselada extra grande para marcas muy visibles. 12/caja
6” x 1” dia. (15,2 x 2,5 cm)
1/2” x 1/2” dia.(12,7 mm x 12,7 mm)
6” x 1/2” dia. (15.2 x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
Les réservoirs des marqueurs traditionnels sont remplis avec une éponge imbibée d’encre, à la différence des marqueurs à valve dont les réservoirs recoivent l’encre liquide directement. La pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler. Les pointes remplaçables permettent au marqueur d’avoir une durée de vie plus longue. Très populaire pour marquer le papier et les planches laminées de matériaux divers. 12/boîte
Traditional markers store ink using asponge in the barrel, where as ValveTechnology allows direct use of liquidink. Pressing on the nib opens thevalve, causing ink to flow from thebarrel. Damaged nibs can easily bereplaced, increasing lifespan. Inkvalve-activated markers are popular for marking paper and cardboard.12/box
FELT-TIP PERMANENT INK MARKERSMARQUEURS À POINTE DE FEUTRE
MARCADORES DE PUNTA DE FIBRA
El estanque de los marcadores tradicionales contiene una esponja empapada de tinta, a diferencia de los marcadores a válvula rellenos de tinta líquida. La presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr. La capacidad superior del estanque, así como el hecho de poder cambiar las puntas aumentan la vida útil del marcador. Utilizado para marcar papel, cartón y planchas laminadas de materiales diversos.12/caja
29
30
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr.
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 13
PC21203 White - Blanc - BlancoPC21202 Yellow - Jaune - AmarilloPC21209 Red - Rouge - RojoPC21208 Black - Noir - Negro
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 x 1.75 cm)
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 x 1.75 cm)
PC20603 White - Blanc - Blanco
Marks on weldments, forgings, and castings that require heat treating or annealing. Crayon consisting of fresh paint for easy markings. Marks made at ambient temperatures will then withstand heating to 1600°F (871°C)12/box, 12 boxes/case
Marks made at ambient temperatures will then withstand heating to 1800°F (982°C)12/box, 12 boxes/case
Marque sur des surfaces soudées, et des, pièces forgées et moulées, qui nécessitent un traitement thermique ou recuit. Crayon constitué de peinture fraîche pour des marques faciles. Les marques faites à la température ambiante vont résister au chauffage à 1600°F (871°C)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Les marques faites à la température ambiante vont résister au chauffage à 1800°F (982°C)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Se utiliza para marcar piezas soldadas, piezas de forja y fundición que requieren tratamiento térmico o recocido. Crayón consta de pintura para marcas fáciles. Marcas realizadas a temperatura ambiente se entonces soportar el calentamiento a 1600°F (871°C)12/caja, 12 cajas/cartón
Marcas realizadas a temperatura ambiente se entonces soportar el calentamiento a 1800°F (982°C)12/caja, 12 cajas/cartón
HEAT TREATING PAINT CRAYON-EXTREME CRAYON CRAYON À PEINTURE TRAITEMENT THERMIQUECRAYÓN DE PINTURA TRATAMIENTO TÉRMICO
HEAT TREATING PAINT CRAYON CRAYON À PEINTURE TRAITEMENT THERMIQUECRAYÓN DE PINTURA TRATAMIENTO TÉRMICO
CRAYONS À PEINTURE TRAITEMENT THERMIQUE
CRAYÓNES DE PINTURA TRATAMIENTO TÉRMICOHEAT TREATING CRAYONS
31
32
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
PM24003 White - Blanc - BlancoPM24002 Yellow - Jaune - Amarillo
Pressurized pump system allows you to mark with 1.8 oz. (53 mL) of highly visible paint through a roller ball tip. No need to squeeze the marker. To mark, pump the back of the marker and depress the roller ball tip. Marks on weldments, forgings, and castings that require heat treating or annealing. Marks made at ambient temperatures will then withstand heating to 1600°F (871°C)6/box
Le systeme de pompe sous pression vous permets de marquer avec 1.8 oz. (53 mL) de peinture hautement visible a travers la bille. Pas besion de presser le marqueur. Pour marquer, pointer le vers le bas et appuyer sur la bille. Marque sur des surfaces soudées, et des, pièces forgées et moulées, qui nécessitent un traitement thermique ou recuit. Les marques faites à la température ambiante vont résister au chauffage à 1600°F (871°C)6/boîte
El sistema de bombeo presurizado te permite marcar con 53 mL (1.8 oz.) de pintura altamente visible a través de una punta tipo bolígrafo. No hay necesidad de apretar el marcador. Se utiliza para marcar piezas soldadas, piezas de forja y fundición que requieren tratamiento térmico o recocido. Marcas hechas a temperatura ambiente entonces resistieron el calentamiento a 1600°F (871°C)6/caja
7” x 3/4” dia.(17.78 x 1,8 cm)
- 1/8” dia. (3.17 mm)- 3/32” dia. (2.38 mm)- 5/32” dia. (3.96 mm)
mediumfine linebroad
PM21503 White - Blanc - BlancoPM21502 Yellow - Jaune - AmarilloPM21504 Blue - Bleu - AzulPM21510 Green - Vert - VerdePM21508 Black - Noir - Negro
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
HEAT TREATER’S PAINT MARKER MARQUEUR À PEINTURE TRAITEMENT THERMIQUEMARCADOR DE PINTURA TRATAMIENTO TÉRMICO
HEAT TREATER’S PUMP MARKER | MARQUEUR TRAITEMENT THERMIQUE | MARCADOR TRATAMIENTO TÉRMICO
Standard size paint marker with a durable 3/16” nib for fine or bold line marking. Marks on weldments, forgings, and castings that require heat treating or annealing. Marks made at ambient temperatures will then withstand heating to 1600°F (871°C) 12/box, 12 boxes/case
Notre marqueur standard de taille régulière, avec pointe résistante de 5 mm, pour des marques fines ou grosses. Marque sur des surfaces soudées, et des, pièces forgées et moulées, qui nécessitent un traitement thermique ou recuit. Les marques faites à la température ambiante vont résister au chauffage à 1600°F (871°C)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Nuestro marcador estándar de dimensión regular, con punta resistente de 5 mm, para trazos finos o gruesos. Se utiliza para marcar piezas soldadas, piezas de forja y fundición que requieren tratamiento térmico o recocido. Marcas hechas a temperatura ambiente entonces resistieron el calentamiento a 1600°F (871°C)12/caja, 12 cajas/cartón
PM21803 White - Blanc - BlancoPM21802 Yellow - Jaune - AmarilloPM21808 Black - Noir - Negro
3 3/5” x 5 1/14” dia.(3.8 x 12.9 cm)
- 1/8” dia. (3.17 mm)- 3/32” dia. (2.38 mm)- 5/32” dia. (3.96 mm)
2 oz. (59 mL) bottle that marks with highlly visible marking paint through a press-activated ball point tip. Marks on weldments, forgings, and castings that require heat treating or annealing. Marks made at ambient temperatures will then withstand heating to 1600°F (871°C)12/box
Bouteille de 59 mL (2 oz.) marque avec une peinture hautement visible grâce à un applicateur à bille. Marque sur des surfaces soudées, et des, pièces forgées et moulées, qui nécessitent un traitement thermique ou recuit. Les marques faites à la température ambiante vont résister au chauffage à 1600°F (871°C)12/boîte
Una botella de 59 mL (2 oz.) con punta de acero de tipo bolígrafo para marcar con pintura líquida altamente visible. Se utiliza para marcar piezas soldadas, piezas de forja y fundición que requieren tratamiento térmico o recocido. Marcas hechas a temperatura ambiente entonces resistieron el calenta-miento a 1600°F (871°C)12/caja
mediumfine linebroad
HEAT TREATER’S BALLPOINT PAINT MARKER MARQUEUR À PEINTURE À BILLE TRAITEMENT THERMIQUEMARCADOR DE PINTURA CON PUNTA RODANTE TRATAMIENTO TÉRMICO
PM21603 White - Blanc - BlancoPM21609 Red - Rouge - RojoPM21608 Black - Noir - Negro
Fine point paint marker for precision writing.12/box
Marqueur à peinture à pointe fine pourde l’écriture de précision.12/boîte
Marcador de pintura con punta finapara marcas precisas. 12/caja
5 1/2” x 7/16” dia. (14 cm x 1.1 cm)
HEAT TREATER’S FINE-LINE PAINT MARKER MARQUEUR À PEINTURE LIGNES FINES À TRAITEMENT THERMIQUEMARCADOR DE PINTURA LINEAS DE TRATAMIENTO TÉRMICO
3/32” dia. (2.38 mm)
MARQUEURS POUR MÉTAL TRAITEMENT THERMIQUE
MARCADORES PARA METAL TRATAMIENTO TÉRMICOHEAT TREATING MARKERS
33
34
35
36
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
NIB0101 Nib / Pointe / Punta Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
NIB0001 Absorabent Polyester Bullet NibReplaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 15
Paint crayon for marking on oily cold rolled steel and other oily materials, from 0 to 250ºF (-18 to 121ºC)12/box, 12 boxes/case
PC20202 White - Blanc - BlancoPC20203 Yellow - Jaune - AmarilloPC20212 Orange - Orange - NaranjaPC20209 Red - Rouge - RojoPC20204 Blue - Bleu - Azul
PC20703 White - Blanc - BlancoPC20702 Yellow - Jaune - AmarilloPC20712 Orange - Orange - NaranjaPC20709 Red - Rouge - RojoPC20704 Blue - Bleu - AzulPC20708 Black - Noir - Negro
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
PC20003 White - Blanc - BlancoPC20002 Yellow - Jaune - AmarilloPC20012 Orange - Orange - NaranjaPC20009 Red - Rouge - Rojo
PC20001 Purple - Violet - MoradoPC20019 Pink - Rose - Rosado
PC20004 Blue - Bleu - AzulPC20010 Green - Vert - Verde
PC20005 Brown - Brun - Café
PC20008 Black - Noir - Negro
PC20018 Grey - Gris - GrisPC20013 Silver - Argent - PlateadoPC20022 Gold - Or - DoradoPC20043 Fluor Yellow - Jaune - Amarillo
PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE | CRAYÓN DE PINTURA
EXTRA-BRIGHT PAINT CRAYON | CRAYON À PEINTURE EXTRA BRILLANT | CRAYÓN DE PINTURA EXTRA BRILLANTE
ROUGH SURFACE PAINT CRAYON | CRAYON POUR SURFACES RUGUEUSES | MARCADOR PARA SUPERFICIES RUGOSAS
Crayon made of paint that glides on easily and adheres well. Marks on dry, wet, dirty, oily, smooth, rough and rusty surfaces, from -50º to 150ºF (-46º to 66ºC) To begin marking, apply light pressure while writing to break the crayon’s skin or peel back skin from tip.12/box, 12 boxes/case
Crayon à peinture contenant une haute concentration de pigment pour des marques plus intenses.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Paint crayon for marking rough surfaces such as concrete, castings, forgings or lumber, from -50 to 150ºF (-46 to 66ºC)12/box, 12 boxes/case
Crayon à base de peinture, glisse facilement et adhère bien sur des surfaces sèches, mouillées, sales, grasses, lisses, rugueuses ou rouillées, de -46 à 66ºC (-50 à 150ºF) Pour marquer avec de la peinture fraîche, appliquez une légère pression pendant le marquage pour briser la peau du crayon ou enlever la peau à partir de la pointe. 12 boîtes/caisse
Crayón a base de pintura, se desliza fácilmente y adhiere bien sobre superficies secas, mojadas, sucias, grasas, lisas, rugosas u oxidadas, de -46 a 66ºC (-50 a 150ºF) Para marcar con pintura fresca, aplicar una presión ligera durante la marcación para romper la piel o pelar la piel del crayón a partir de la punta. 12/caja, 12 cajas/cartón
Paint crayon containing a higher concentration of pigment for brighter marks.12/box, 12 boxes/case
Crayón de pintura con una gran concentración de pigmento para marcas más visibles.12/caja, 12 cajas/cartón
Crayon à peinture formulé pour marquer les surfaces rugueuses telles que le béton, les moulages, les forges ou le bois, de -46 à 66ºC (-50 à 150ºF) 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón para marcar superficies rugosas como el hormigón, moldeados, forja o madera, de -46 a 66ºC (-50 a 150ºF)12/caja, 12 cajas/cartón
PC20903 White - Blanc - Blanco4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
OILY SURFACE PAINT CRAYON | CRAYON POUR SURFACES GRASSES | CRAYÓN PARA SUPERFICIES GRASAS
Crayon à peinture formulé pour marquer l’acier roulé refroidi et d’autres matériaux gras. Les marques supportent des températures de -18 à 121ºC (0 à 250ºF)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón formulado para marcar el acero laminado enfriado y otros materiales grasos. Las marcas soportan temperaturas de -18 a 121ºC (0 a 250ºF)12/caja, 12 cajas/cartón
CRAYONS POUR MÉTAL
CRAYÓNES PARA METALMETAL MARKING CRAYONS
09
37
38
39
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
IC21203 White - Blanc - Blanco
IC21103 White - Blanc - Blanco
GALVANIZER’S CRAYON
GALVANIZER’S CRAYON HOT SURFACE
Las marcas se eliminan completamente del acero en el baño de decapado antes de la galvanización. Marca desde -46ºC hasta 66ºC (-50ºF a 150ºF) 12/caja
Les marques s’enlèvent complètement de l’acier dans le bain de décapage avant la galvanisation. Marquage à partir de -46ºC jusqu’à 66ºC (-50ºF à 150ºF)12/boîte
Marks are removed from steel in the pickling bath prior to the galvanizing process. Marking range: -50 to 150ºF (-46 to 66ºC)12/box
Las marcas se eliminan completamente del acero en el baño de decapado antes de la galvanización. Marca desde 427ºC hasta 649ºC (-800ºF a 1200ºF) 12/caja
Les marques s’enlèvent complètement de l’acier dans le bain de décapage avant la galvanisation. Marquage de 427ºC jusqu’à 649ºC (800ºF à 1200ºF)12/boîte
Marks are removed from steel in the pickling bath prior to the galvanizing process. Marking range: 800ºF to 1200ºF (427 to 649ºC) 12/box
Nuestro marcador estándar de tamaño regular, con punta resistente de 5 mm, para trazos finos o gruesos. Las marcas son disuelto en el baño de decapado antes de la galvanización. 12/caja, 12 cajas/cartón
Notre marqueur à peinture standard de taille régulière, avec pointe résistante de5 mm, pour des marques fines ou grosses. Les marques sont dissous dans le bain de décapage avant la galvanisation. 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Standard size paint marker with adurable 3/16” nib for fine or bold line marking. Marks are dissolved in the pickling bath prior to the galvanizing process. 12/box, 12 boxes/case
CRAYÓN GALVANISATIONCRAYON GALVANIZADORAS
CRAYÓN GALVANISATION (SUPERFICIES CALIENTES)CRAYON GALVANIZADORAS (SUPERFICIE CHAUDES)
GALVANIZER’S PAINT MARKER
PM26003 White - Blanc - BlancoPM26002 Yellow - Jaune - AmarilloPM26008 Black - Noir - Negro
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
MARQUEUR À PEINTURE GALVANISATIONMARCADOR DE PINTURA GALVANIZADORAS
CRAYONS ET MARQUEURS POUR MÉTAL
CRAYÓNES Y MARCADORES PARA METAL
Las marcas se eliminan completamente del acero en el baño de decapado antes de la galvanización. Marca desde -46ºC hasta 66ºC (-50ºF a 150ºF)
Les marques s’enlèvent complètement de l’acier dans le bain de décapage avant la galvanisation. Marquage à partir de -46ºC jusqu’à 66ºC (-50ºF à 150ºF)
Marks are removed from steel in the pickling bath prior to the galvanizing process. Marking range: -50 to 150ºF (-46 to 66ºC)
4 ½” x 1/2” dia.(11.43 cm x 1.27 cm)
4 ½” x 1/2” dia.(11.43 cm x 1.27 cm)
METAL MARKING CRAYONS& MARKERS
Las marcas se eliminandel acero en el baño de
Les marques s’enlèvent complètement de l’acier dans le bain de décapage
Marks are removed from steel in the pickling bath prior to the galvanizing
GALVANIZER’S CRAYONS & MARKERSCRAYÓNS ET MARQUEURS GALVANISATION | CRAYÓNES Y MARCADORES GALVANIZADORAS
40
41
42
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
NIB0001 Absorabent Polyester Bullet NibReplaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr.
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 17
CRAYONS ET MARQUEURS POUR MÉTAL
CRAYÓNES Y MARCADORES PARA METAL
Nuestro marcador estándar de dimensión regular, con punta resistente de 5 mm, para trazos finos o gruesos. Las marcas cubiertas por la pintura de aceite o de base agua se filtran a través de las marcas en la superficie. Para structuras de acero o trabajo de diseño donde las marcas tienen que ser visibles a través de una capa de apresto. Marca a temperaturas de -46 a 66ºC (-50 a 150ºF)12/caja, 12 cajas/cartón
Notre marqueur standard de taille régulière, avec pointe résistante de 5 mm, pour des marques fines ou grosses. Les marques visées par cette peinture à l'huile ou à base d'eau sauront s'infiltrer à travers des marques à la surface. Pour les structures d’acier ou du travail d’agencement où les marques doivent paraître à travers une couche d’apprêt couvrant les marques. Marque à des températures de -46º à 66ºC (-50º à 150ºF)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Standard size paint marker with a durable 3/16” nib for fine or bold line marking. Marks covered by oil or water based paint will seep through markings to the surface.For fabricating structural steel or layout work where marks are required to seep though a covering primer coat. Marking range –50º to 150ºF (-46º to 66ºC)12/box, 12 boxes/cases
PM22402 Yellow - Jaune - AmarilloPM22409 Red - Rouge - RojoPM22404 Blue - Bleu - AzulPM22408 Black - Noir - Negro
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
Seeps through solvent & oil-based paint
Seeps through water-based paintPC20404 Blue - Bleu - Azul
PC20304 Blue - Bleu - Azul
SEEP-THROUGH CRAYON | CRAYON IMPRÉGNANT | CRAYÓN IMPREGNANTE
SEEP-THROUGH PAINT MARKER | MARQUEUR À PEINTURE IMPRÉGNANT | MARCADOR DE PINTURA IMPREGNANTE
Las marcas cubiertas por la pintura de aceite o de base agua se filtran a través de las marcas en la superficie. Para structuras de acero o trabajo de diseño donde las marcas tienen que ser visibles a través de una capa de apresto. Marca a temperaturas de -46 a 66ºC (-50 a 150ºF) 12/caja, 12 cajas/cartón, cartones/cartón principal
Les marques visées par cette peinture à l'huile ou à base d'eau sauront s'infiltrer à travers des marques à la surface. Pour les structures d’acier ou du travail d’agencement où les marques doivent paraître à travers une couche d’apprêt couvrant les marques. Marque à des températures de -46º à 66ºC (-50º à 150ºF)12/boîte, 12 boîtes/caisse,caisses/caisse principale
Marks covered by oil or water based paint will seep through markings to the surface. For fabricating structural steel or layout work where marks are required to seep though a covering primer coat. Marking range –50º to 150ºF (-46º to 66ºC) 12/box, 12 boxes/case,4 cases/master case
SEEP-THROUGH CRAYONS & MARKERSCRAYONS ET MARQUEURS IMPRÉGNANT | CRAYÓNES Y MARCADORES IMPREGNANTE
Marks covered by oil or water based paint will seep through markings to the surface.
Les marques visées par cette peinture à l'huile ou à base d'eau sauront s'infiltrer à travers des marques à la surface.
Las marcas cubiertas por la pintura de aceite o de base agua se filtran a través de las marcas en la superficie.
4 ¾” x 11/16” dia.(12.07 cm x 1.75 cm)
METAL MARKING CRAYONS& MARKERS
43
44
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
NIB0011 Hard Acrylic Bullet Nib Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr.
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
Standard size paint marker with adurable 3/16” nib for fine or bold line marking.12/box, 12 boxes/case
Notre marqueur standard de taille régulière, avec pointe résistante de5 mm, pour des marques fines ou grosses.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Nuestro marcador estándar de dimensiónregular, con punta resistente de5 mm, para trazos finos o gruesos.12/caja, 12 cajas/cartón
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
PM22803 White - Blanc - BlancoPM22802 Yellow - Jaune - AmarilloPM22812 Orange - Orange - NaranjaPM22809 Red - Rouge - RojoPM22804 Blue - Bleu - AzulPM22810 Green - Vert - VerdePM22808 Black - Noir - Negro
3 3/5” x 5 1/14” dia.(3.8 x 12.9 cm)
- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
2 oz. (59 mL) bottle that marks with highlly visible marking paint through a press-activated ball point tip.12/box
Bouteille de 59 mL (2 oz.) marque avec une peinture hautement visible grâce à un applicateur à bille.12/boîte
Una botella de 59 mL (2 oz.) con punta de acero de tipo bolígrafo para marcar con pintura líquida altamente visible.12/caja
fine linemediumbroad
PM21103 White - Blanc - BlancoPM21102 Yellow - Jaune - AmarilloPM21112 Orange - Orange - NaranjaPM21109 Red - Rouge - RojoPM21104 Blue - Bleu - AzulPM21110 Green - Vert - VerdePM21108 Black - Noir - Negro
MARQUEURS PERMANENT À BASE D’EAU
MARCADORES PERMANENTE A BASE DE AGUAWATER BASED
PERMANENT MARKERS
PM22203 White - Blanc - BlancoPM22202 Yellow - Jaune - AmarilloPM22212 Orange - Orange - Naranja
PM22210 Green - Vert - VerdePM22208 Black - Noir - Negro
PM22209 Red - Rouge - RojoPM22204 Blue - Bleu - Azul
Pressurized pump system allows you to mark with 1.8 oz. (53 mL) of highly visible paint through a roller ball tip. No need to squeeze the marker. To mark, pump the back of the marker and depress the roller ball tip.6/box
Le systeme de pompe sous pression vous permets de marquer avec 1.8 oz. (53 mL) de peinture hautement visible a travers la bille. Pas besion de presser le marqueur.Pour marquer, pointer le vers le bas et appuyer sur la bille.6/boîte
El sistema de bombeo presurizado te permite marcar con 53 mL (1.8 oz.) de pintura altamente visible a través de una punta tipo bolígrafo. No hay necesidad de apretar el marcador. Para escribir, bombee la parte de atrás del marcador y oprima la punta.6/caja
7” x 3/4” dia.(17.78 x 1,8 cm)
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
fine linemediumbroad
WATER BASED PUMP MARKER MARQUEUR DE LA POMPE PERMANENT À BASE D’EAU
WATER BASED BALLPOINT PAINT MARKER MARQUEUR À PEINTURE À BILLE À BASE D’EAUMARCADOR DE PINTURA CON PUNTA RODANTE A BASE DE AGUA
WATER BASED PAINT MARKER MARQUEUR À PEINTURE À BASE D’EAU
BOMBA MARCADOR PERMANENTE A BASE DE AGUA
MARCADOR DE PINTURA A BASE DE AGUA
Ideal for marking in environments were VOC issues are a concern: Contains no VOC’s, solvent free, non-flammable and odourless. Bright permanent weatherproof marks.
Idéal pour le marquage dans les environnements ou les COV’s sont un sujet de préoccupation: Sans COV, sans solvant, inodore et non inflammable. Marques brillantes qui résistent aux intempéries.
Ideal para marcar en ambientes donde COV’s son una preocupación: Sin COV, libre de disolventes, sin olor, no inflamable. Marcas brillantes resistentes a la intemperie.
WATER BASED PAINT MARKERSMARQUEURS À PEINTURE À BASE D’EAU | MARCADORES DE PINTURA A BASE DE AGUA
45
46
47
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 19
Ces marqueurs de faible corrosité contiennent de basses quantités d'halogènes et de chlorures, bas en fonte de métaux et de sulfures. Ces marques ne contribueront pas à la corrosion, ni à l'affaiblissement ou à la dégradation si elles sont appliquées à l'acier inoxydable ou à d’autres alliages en métaux. Les formulations de marquages pour ses marqueurs suivants respectent ou dépassent les spécifications de la norme US Energy RDT, RDT F 7-3T, marquage des composants et des pièces:
Estos marcadores de corrosión contienen bajos niveles de halógenos y cloruros, metales de bajo punto de fusión y sulfuros. Las marcas no contribuirán a la corrosión, debilitamiento o degradación si aplica en acero inoxidable u otros metales de aleación. Las formulaciones de las marcas de los siguientes marcadores, cumplen o exceden las especificaciones de los US Energy RDT standard, RDT F 7-3T, marcado de componentes y piezas:
These Low Corrosion Markers contain low levels of halogens and chlorides, low melting metals and sulfurs. The marks will not contribute to corrosion, weakening or degradation if applied to stainless steel or other alloy metals. The formulations of the markings of the following markers meet or exceed the specifications for the US Energy RDT standard, RDT F 7-3T, marking components and parts:
HIGH PURITY MARKERSHAUT PURETÉ MARQUEURS
ALTO PUREZA MARCADORES
HIGH PURITY PAINT MARKER | HAUT PURETÉ MARQUEUR À PEINTURE | ALTO PUREZA MARCADOR DE PINTURA
PM23003 White - Blanc - BlancoPM23002 Yellow - Jaune - AmarilloPM23012 Orange - Orange - NaranjaPM23009 Red - Rouge - RojoPM23004 Blue - Bleu - AzulPM23010 Green - Vert - VerdePM23008 Black - Noir - Negro
6” x 1/2” dia. (15.2 cm x 1.3 cm)
3/16” dia. (5 mm)
Standard size paint marker with adurable 3/16” nib for fine or bold line marking.12/box, 12 boxes/case
Notre marqueur standard de taille régulière, avec pointe résistante de5 mm, pour des marques fines ou grosses. 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Nuestro marcador estándar de dimensión regular, con punta resistente de 5 mm, para trazos finos o gruesos.12/caja, 12 cajas/cartón
PM23503 White - Blanc - BlancoPM23502 Yellow - Jaune - AmarilloPM23512 Orange - Orange - NaranjaPM23509 Red - Rouge - RojoPM23504 Blue - Bleu - AzulPM23510 Green - Vert - VerdePM23508 Black - Noir - Negro
Fine point paint marker for precision writing.12/box
Marqueur à peinture à pointe fine pourde l’écriture de précision.12/boîte
Marcador de pintura con punta finapara marcas precisas. 12/caja
5 1/2” x 7/16” dia. (14 cm x 1.1 cm)
3/32” dia. (2.38 mm)
HIGH PURITY FINE-LINE PAINT MARKER HAUT PURETÉ MARQUEUR À PEINTURE LIGNES FINESALTO PUREZA MARCADOR DE PINTURA LINEAS
HIGH PURITY MARKERSHAUT PURETÉ MARQUEURS | ALTO PUREZA MARCADORES
48
49
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
NIB0101 Nib / Pointe / Punta Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr.
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
HIGH PURITY MARKERSHAUT PURETÉ MARQUEURS
ALTO PUREZA MARCADORES
HIGH PURITY PUMP MARKER | HAUT PURETÉ MARQUEUR DE LA POMPE | ALTO PUREZA BOMBA MARCADOR
PM25003 White - Blanc - BlancoPM25002 Yellow - Jaune - AmarilloPM25012 Orange - Orange - Naranja
PM25010 Green - Vert - VerdePM25008 Black - Noir - Negro
PM25009 Red - Rouge - RojoPM25004 Blue - Bleu - Azul
Pressurized pump system allows you to mark with 1.8 oz. (53 mL) of highly visible paint through a roller ball tip. No need to squeeze the marker. To mark, pump the back of the marker and depress the roller ball tip.6/box
Le systeme de pompe sous pression vous permets de marquer avec 1.8 oz. (53 mL) de peinture hautement visible a travers la bille. Pas besion de presser le marqueur. Pour marquer, pointer le vers le bas et appuyer sur la bille.6/boîte
El sistema de bombeo presurizado te permite marcar con 53 mL (1.8 oz.) de pintura altamente visible a través de una punta tipo bolígrafo. No hay necesidad de apretar el marcador. Para escribir, bombee la parte de atrás del marcador y oprima la punta.6/caja
7” x 3/4” dia.(17.78 x 1,8 cm)
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
fine linemediumbroad
PM23203 White - Blanc - BlancoPM23202 Yellow - Jaune - AmarilloPM23212 Orange - Orange - NaranjaPM23209 Red - Rouge - RojoPM23204 Blue - Bleu - AzulPM23210 Green - Vert - VerdePM23208 Black - Noir - Negro
3 3/5” x 5 1/14” dia.(3.8 x 12.9 cm)
- 3/32“ dia. (2.38 mm)- 1/8“ dia. (3.17 mm)- 5/32“ dia. (3.96 mm)
2 oz. (59 mL) bottle that marks with highlly visible marking paint through a press-activated ball point tip.12/box
Bouteille de 59 mL (2 oz.) marque avec une peinture hautement visible grâce à un applicateur à bille.12/boîte
Una botella de 59 mL (2 oz.) con punta de acero de tipo bolígrafo para marcar con pintura líquida altamente visible.12/caja
fine linemediumbroad
HIGH PURITY BALLPOINT PAINT MARKER HAUT PURETÉ MARQUEUR À PEINTURE À BILLEALTO PUREZA MARCADOR DE PINTURA CON PUNTA RODANTE
50
51
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
1/8“ (3.17 mm) Medium | 3/32“ (2.38 mm) Fine Line | 5/32“ (3.96 mm) Broad3 Size Rollerballs Available / 3 Taille Pointe Disponible / 3 Tamaño Punta Disponible
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 21
BROADLINE WINDSHIELD & POSTER MARKER | MARQUEUR POUR VITRES | MARCADOR PARA VIDRIO
See next page / Voir page suivante / Ver la página siguiente
MARQUEURS EFFAÇABLES
MARCADORES BORRABLESERASABLE MARKERS
Ideal for temporary marks on non-porous surfaces. Marks can be removed with water.12/box, 12boxes/case
Pour faire des marques résistantes sur surfaces non poreuses. Les marques s’enlèvent avec de l’eau. 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Para hacer marcas resistentes sobre áreas no porosas. Las marcas pueden ser removidas con agua. 12/caja, 12cajas/cartón
PM20403 White - Blanc - BlancoPM20402 Yellow - Jaune - AmarilloPM20409 Red - Rouge - RojoPM20404 Red - Rouge - RojoPM20410 Green - Vert - VerdePM20408 Black - Noir - Negro
PM20903 White - Blanc - BlancoPM20902 Yellow - Jaune - AmarilloPM20909 Red - Rouge - RojoPM20904 Blue - Bleu - AzulPM20910 Green - Vert - VerdePM20908 Black - Noir - Negro
FM20709 Red - Rouge - RojoFM20704 Blue - Bleu - AzulFM20708 Black - Noir - Negro
FM20809 Red - Rouge - RojoFM20804 Blue - Bleu - AzulFM20808 Black - Noir - Negro
DAMP ERASE MARKER | MARQUEUR EFFACEMENT À L’EAU | MARCADOR DE TINTA BORRABLE AL AGUA
DRY ERASE MARKER | MARQUEUR EFFACEMENT À SEC | MARCADOR DE TINTA BORRABLE EN SECO
Water based ink marker ideal for mark-ing white boards, glass and laminated surfaces. Wipe clean with damp cloth.12/box
Marqueur à encre à base d’eau, idéal pour tableaux blancs et surfaces en verre et laminées. S’efface avec un chiffon humide.12/boîte
Marcador a base de agua, ideal para pizarrones blancos, de vidrio o laminados.Se borra con un trapo húmedo.12/caja
Dries quickly and wipes clean from non-porous surfaces with a dry cloth or eraser.12/box
Sèche rapidement et s’enlève des surfaces non poreuses avec un chiffon sec ou une brosse à effacer.12/boîte
Se seca rápidamente y se borra de las superficies no porosas con un trapo oborrador.12/caja
WASH-OFF CRAYON | CRAYON LAVABLE | CRAYÓN LAVABLE
Marks are easily removed from non-porous surfaces with damp cloth.12/box, 12 boxes/case
Les marques s’enlèvent des surfacesnon poreuses avec un chiffon humide.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Los trazos se borran de las superficiesno porosas con un trapo húmedo.12/caja, 12 cajas/cartón
WC20103 White - Blanc - BlancoWC20102 Yellow - Jaune - Amarillo
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
1/8” x 1/4” dia.(3,175 mm x 6,35 mm)
5 1/2” x 9/16” dia. (14 x 1,4 cm)
5 1/2” x 9/16” dia. (14 x 1,4 cm)
1/8” x 1/4” dia.(3,175 mm x 6,35 mm)
5 1/2” x 9/16” dia. (14 x 1,4 cm)
5 1/2” x 9/16” dia. (14 x 1,4 cm)
1/8” x 1/4” dia.(3,175 mm x 6,35 mm)
1/8” x 1/4” dia.(3,175 mm x 6,35 mm)
Valve activated marker containing durable water resistant paint. Only removable with an alkaline general purpose cleaning solution that has a pH > 9.5 (ex: as some multi purpose cleaners, stain removers)12/box, 12 boxes/case
Marqueur à valve qui fait des marques durables. Contient de la peinture résistante à l’eau qui est seulement amovible aves des solutions de nettoyage alcalin à usage général, ayant un pH > 9.5 (ex: certain nettoyants “tout usage” ou des produits détachants)12/boîte, 12 boîtes/caisse
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe
ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual
permite a la tinta de correr.
DAMP ERASE MARKER (VALVE-ACTIVATED) MARQUEUR À VALVE S’ENLEVANT À L’EAUMARCADOR A VÁLVULA REMOVIBLE CON AGUA
SCRUB OFF MARKER (VALVE-ACTIVATED) MARQUEUR DE GOMMAGE (ACTIVÉ-VALVE)MARCADOR A ESTREGAR (ACTIVAR-VÁLVULA)
52
53
54
55
56
57
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
NIB0001NIB0011
Absorabent Polyester Bullet NibHard Acrylic Bullet Nib
Replaceable Nibs | Pointe Remplaçable | Punta Reemplazable
La válvula permite al marcador ser mas durable. Contiene pintura resistente al agua. Se remueve de manera general con una solución de limpieza alcalina que tiene un pH > 9.5 (por ejemplo, algunos tienen limpiadores de usos múltiples, quitamanchas)12/caja, 12cajas/cartón
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
THE STREAK WINDSHIELD CRAYON | CRAYON POUR VITRES | CRAYÓN PARA VIDRIO
PC20503 White - Blanc - BlancoPC20502 Yellow - Jaune - Amarillo
LIQUID WINDOW CHALKS& POSTER MARKERS
MARQUEURS ET CRAYONS POUR VITRE ET AFFICHES
MARCADORES Y CRAYÓNES PARA PARABRISAS Y AFICHES
Pigmented water based rain resistant paint. Removable from most non-porous surfaces with glass cleaner or a damp cloth. Ideal for posters, windshields, signs, plastic, particle board/MDF, etc. Contains a valve which releases the paint by pressing the felt.6/box, 6 boxes/case
Peinture pigmentée faite a base d’eau qui resiste à la pluie. Effaçable pour la plupart des surfaces non-poreuse avec un nettoyant à vitres ou un chiffon humide. Idéal pour les affiches, pare-brise, de signes, de plastique, de l'aggloméré/MDF, etc Contient une valve qui libère de la peinture en l’appuyant.6 boîtes/caisse
Pintura pigmentada a base de agua resistente a la lluvia. Removible de la mayoría de las superficies no-porosas con un limpia-vidrios o un trapo. Ideal para carteles, parabrisas, señales, plástico, madera aglomerada/MDF, etc. Contiene una válvula que libera la pintura apretando el fieltro.6/caja, 6 cajas/cartón
6 7/8” x 1 1/4” dia.(17.4 x 3.175 cm dia.)
4.5” x 9/16” dia.(11.4 cm x 1.43 cm)
Crayon consists of fresh paint for easy marking. Specially formulated for marking shiny smooth surfaces where adhesion is a problem, regardless if it’s oily, dirty or wet. To begin marking, apply light pressure while writing to break the crayon’s skin or peelback skin from tip. Marks windshields, stainless steel, cold rolled steel, aluminum, glass, plastic, PVC, particle board/MDF, canvas, etc.12/box, 12 boxes/case
Crayon contient une peinture fraîche pour marquer facilement. Formulé specialement pour marquer sur douces surfaces brillantes et douces oú l’adhésion est un problème, peu importe si c’est huileuse, sale ou moulliée. Marque sur: les pare-brises, l’acier inoxydable, l’acier laminé à froid, l’aluminum, le verre, le plastique, le PVC, les panneaux lamellés/MDF, le canvas, etc.12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón que consiste de pintura fresca para marcar fácilmente. Especialmente formulado para marcar sobre superficies brillantes y suaves donde la adhesión es un problema, sin importar si está mojado, sucio o aceitoso. Marca sobre: parabrisas, acero inoxidable, acero laminado en frío, aluminio, vidrio, plástico, PVC, maderas aglomeradas/MDF, lona, etc.12/caja, 12 cajas/cartón
3/8” x 9/16” dia. (10 x 15 mm)
PM20602 Yellow - Jaune - AmarilloPM20603 White - Blanc - Blanco
PM20604 Blue - Bleu - Azul
PM20608 Black - Noir - Negro
PM20609 Red - Rouge - Rojo
PM20610 Green - Vert - Verde
PM20619 Fluor Pink - Rose - Rosa
PM20612 Orange - Orange - Naranja
BROADLINE - LIQUID WINDOW CHALK & POSTER MARKER MARQUEUR POUR FENÊTRE CRAIE & AFFICHEMARCADOR PARA TIZA VENTANA & CARTEL
57
13
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Valve TechnologyPressing the nib opens the valve allowing ink to flow.
Technologie à ValveLa pression de la pointe ouvre la valve, ce qui permet à l’encre de couler.
Tecnología de VálvulaLa presión de la punta abre la válvula, lo cual permite a la tinta de correr.
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 23
SOAPSTONE MARKERS& RAILROAD CHALKS
PIERRE À SAVON ET CRAIE DE VOIE FERRÉE
JABÓN PIEDRA Y TIZA FERROVIARIA
SS10003 Flat | Plate | PlanaSS10303 Round | Ronde | RedondaSS10403 Square | Carée | CuadradaSS10603 Fine Line | Mince | Línea Fina
5” x 1/2” x 3/16” dia.(12.7 cm x 1.27 cm x 0.5 cm)
All natural soapstone, cut from solidrock, for temporary marking that will notcontaminate welds. Available sizes:Flat: 5” x ½” x 3/16”(12.7 cm x 0.476 cm)Round: 5” x ¼” (12.7 cm x 0.635 cm)Square: 5” x ¼” x ¼”(12.7 cm x 0.635 cm x 0.635 cm)Fine-line: 5” x ½” x 1/16”(12.7cm x 1.27 cm x 0.159 cm)144/box, 12 boxes/case
Ideal for temporary marks on most surfaces.144/case
Idéale pour marquages temporaires sur la plupart des surfaces.144/caisse
METAL MARKING TALC STICK | TALC EN BÂTON POUR MÉTAL | TALCO EN BARRA PARA METAL
SS10803 White - Blanc - Blanco
4” x 1” dia.(10.1 cm x 2.5 cm)
IC20503 White - Blanc - BlancoIC20502 Yellow - Jaune - AmarilloIC20512 Orange - Orange - NaranjaIC20509 Red - Rouge - RojoIC20504 Blue - Bleu - AzulIC20510 Green - Vert - VerdeIC20508 Black - Noir - NegroIC20501 Purple - Violet - MoradoIC20519 Pink - Rose - RosadoIC20505 Brown - Brun - Café
RAILROAD CHALK | CRAIE DE VOIE FERRÉE | TIZA FERROVIARIA
SOAPSTONE MARKER | PIERRE À SAVON | JABÓN PIEDRA
Compressed talc stick for marking metal. 50/box
Talc en bâton comprimé pour surfaces métalliques. 50/boîte
Talco comprimido para marcarsuperficies metálicas. 50/caja
SOAPSTONE MARKERS& RAILROAD CHALKS
PIERRE À SAVON ET CRAIE DE VOIE FERRÉE
JABÓN PIEDRA Y TIZA FERROVIARIA
All natural soapstone, cut from solidrock, for temporary marking that will notcontaminate welds. Available sizes:Flat: 5” x ½” x 3/16”(12.7 cm x 0.476 cm)Round: 5” x ¼” (12.7 cm x 0.635 cm)Square: 5” x ¼” x ¼”(12.7 cm x 0.635 cm x 0.635 cm)Fine-line: 5” x ½” x 1/16”(12 7cm x 1 27 cm x 0 159 cm)
SOAPSTONE MARKER | PIERRE À SAVON | JABÓN PIEDRA
Pierre à savon naturelle pour des marques temporaires qui ne con tamineront pas la soudure. Formats disponibles: Plate: 12,7 cm x 0,476 cm (5” x ½” x 3/16”) Ronde: 12,7 cm x 0,635 cm (5” x ¼”) Carrée: 12,7 cm x 0,635 cm x 0,635 cm ( 5” x ¼” x ¼”) Mince: 12,7cm x 1,27 cm x 0,159 cm ( 5” x ½” x 1/16”)144/boîte, 12 boîtes/caisse
Jabón piedra natural para marcas temporales que no contaminarán la soldadura. Dimensiones disponibles: Plana: 12.7 c m x 0.476 cm (5” x ½” x 3/16”) Redonda: 12.7 cm x 0.635 cm (5” x ¼”) Cuadrada: 12.7cm x 0.635cm x 0.635cm (5” x ¼” x ¼” ) Fina: 12.7cm x 1.27cm x 0.159cm (5” x ½” x 1/16”)144/caja, 12/cajas/cartón
Talco comprimido para marcar la mayoria de la superficies. 144/cartón
58
59
60
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
PENCILS
CRAYONS À MINE
LÁPICES DE MINA
7” x 9/16” dia. (18 x 1,4 cm)
CARPENTER’S PENCIL | CRAYON DE CHARPENTIER | LÁPIZ DE CARPINTERO
Tough black lead pencil for markingrugged surfaces. Available in three grades: soft, medium and hard.72/box
Crayon de plomb noir résistant pour surfaces rugueuses. Disponible en mou, moyen et dur.72/boîte
Lápiz negro de plomo resistente para marcar áreas rugosas. Disponible en blando, medio y duro.72/caja
PENCIL SHARPENER | TAILLE-CRAYON | AFILALÁPIZ
LP20390Carpenter pencil sharpener. Taille crayons de charpentier.Afilalápiz de carpintero.
LP20391Carpenter pencil sharpener with shavings canister.Taille crayons de charpentier avec réservoir.Afilalápiz de carpintero, con depósito.
7” x 5/16” dia. (18 x 0,7cm)
PRECISION PENCIL | CRAYON DE PRÉCISION | LÁPIZ DE PRECISIÓN
#2 HB PENCIL | CRAYON À MINE #2 | LÁPIZ HB #2
Mine mince 2,5mm (3/32”) qui peutêtre aiguisée en pointe très fine pourles lignes fines. Mine imperméable,résistant à la lumière.12/boîte
Mina fina 2,5mm (3/32”) que se puedeafilar en una punta extra fina paralíneas finas. Resistente a la luz y al agua. 12/caja
#2 HB pencil with an eraser. 12/packet
Un crayon HB #2 avec une gomme à effacer. 12/paquet
Un lápiz HB #2 tradicional con goma de borrar.12/paquete
LP20909 Red - Rouge - RojoLP20913 Silver - Argent - Plateado
LP20808 Black - Noir - Negro
MECHANICAL CARPENTER PENCIL | CRAYON DE CHARPENTIER MÉCHANIQUE | LÁPIZ DE CARPINTERO MÉCANICO
Mechanical pencil designed for carpenter pencil lead.
Crayon méchanique pour mine de charpentier.
Lapiz de capintero mecanico disenado para minas de carpintero.
LP22008 Red - Rouge - Rojo
Thin 3/32” (2,5mm) lead pencil that can be sharpened to a fine point for fine line marking. Lightfast and waterproof lead.12/box
20
21
62
61
Soft Lead | Tendre | BlandoLP20008 Medium Lead | Moyen | MedioLP20108 Hard Lead | Dur | Duro
LP20208
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 25
GREASE PENCIL (CHINA MARKER) | CRAYON GRAS (MARQUEUR DE CHINE) | CRAYÓN GRASO (MARCADOR DE CHINA)
Paper-wrapped grease pencil with a tear string for easy sharpening. 12/box, 12 boxes/masterbox
Crayon gras dans emballage depapier avec une languette à tirer pourun aiguisage aisé. 12/boîte, 12 boîtes/boîte principale
Crayón graso envuelto en papel concuerda para afilar la punta fácilmente.12/caja, 12 cajas/caja principal
6 3/4” x 1/4” dia.(17 x 0,9 cm)
RETRACTABLE GREASE PENCIL | MINE GRASSE RETRACTABLE | MINA GRASA RETRACTABLE
UNI PENCIL | UNI CRAYON | UNI LÁPIZ
Grease pencil leads in a customized clutch pencil. No longer necessary to peel back paper to access china marker lead. Soft lead glides smoothly on to most surfaces.
Les mines de crayons gras sont maintenant disponibles dans ce porte-mine rétractable. Il n’est plus nécessaire d’enlever le papier pour déballer la mine. Mine molle, marque des surfaces multiples.
Minas del marcador de China en un portaminas mecánico. Ya no es necesario un sacapuntas para llegara la mina. Marca sobre superficiesdiversas.
Grease pencil leads in a hex shaped pencil. No longer necessary to peel back paper to access china marker lead. Soft lead core will glide easily on to most surfaces.12/packet
Les mines grasses dans un crayon hexagonal. Plus besoin d’enlever le papier pour déballer la mine. Marque aisément des surfaces multiples.12/emballage
CLUTCH PENCIL | PORTE-MINE | PORTAMINASHD23090 1 Clutch Pencil | Porte-Mine | PortaminasHD23590 1 Clutch Pencil + 5 Refills | Porte-Mine + 5 Mines | Portaminas + 5 Minas
FINE LINE | LIGNE FINE | LINEA FINAHD23290 Fine Line Marking Lead HolderHD23490 Fine Line Marking Lead Holder + 4 Refills
REFILL/RECHARGE/RECAMBIO: ROUND/ROND/REDONDO6 LEADS/MINES/MINAS 25 LEADS/MINES/MINAS 100 LEADS/MINES/MINAS
6 LEADS/MINES/MINAS 25 LEADS/MINES/MINAS 100 LEADS/MINES/MINAS
LP21213 Silver - Argent - Plateado
LP21209 Red - Rouge - RojoLP21208 Black - Noir - Negro
LP21212 Orange - Orange - NaranjaLP21202 Yellow - Jaune - AmarilloLP21203 White - Blanc - Blanco
LP21113 Silver - Argent - Plateado
LP21109 Red - Rouge - RojoLP21108 Black - Noir - Negro
LP21112 Orange - Orange - NaranjaLP21102 Yellow - Jaune - AmarilloLP21103 White - Blanc - Blanco
LP21013 Silver - Argent - Plateado
LP21009 Red - Rouge - RojoLP21008 Black - Noir - Negro
LP21012 Orange - Orange - NaranjaLP21002 Yellow - Jaune - AmarilloLP21003 White - Blanc - Blanco
REFILL/RECHARGE/RECAMBIO: FINE LINE
LP21409 LP21509 LP21609 Red - Rouge - RojoLP21413 LP21513 LP21613 Silver - Argent - Plateado
Red - Rouge - RojoSilver - Argent - Plateado
Red - Rouge - RojoSilver - Argent - Plateado
LP20703 White - Blanc - BlancoLP20702 Yellow - Jaune - AmarilloLP20709 Red - Rouge - RojoLP20704 Blue - Bleu - AzulLP20708 Black - Noir - Negro
7” x 5/16” dia.(18 x 0,7cm)
GREASE PENCILS (CHINA MARKERS)CRAYONS GRAS (MARQUEURS DE CHINE)
CRAYÓNES GRASOS (MARCADORES DE CHINA)
Las minas grasas en un lápiz hexagonal. Desenvolver el papel para llegar a la mina ya no es necesario. Marca con facilidad sobre superficies diversas.12/paquete
LP20503 White - Blanc - BlancoLP20502 Yellow - Jaune - AmarilloLP20512 Orange - Orange - NaranjaLP20509 Red - Rouge - RojoLP20516 Crimson Red - Rouge Foncé - Rojo Oscuro
LP20501 Purple - Violet - Morado
LP20504 Blue - Bleu - Azul
LP20508 Black - Noir - NegroLP20510 Green - Vert - Verde
63
64
65
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
SPECIALTY PRODUITS SPÉCIAUX
PRODUCTOS ESPECIALES
3 1/4” x 3/8” dia.(8.25 cm x .95 cm)
WAX CRAYON | CRAYON À CIRE | CRAYÓN DE CERA
Wax crayon ideal for markingcardboard and paper. 12/box, 12/boxes/case
Crayon à cire formulé spécialementpour le marquage sur carton et sur papier. 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Crayón de cera formuladoespecialmente para marcar sobre cartón y papel. 12/caja, 12cajas /cartón
Multi-purpose heavy duty pen formarking rubber, leather, etc. 12/packet
Stylo industriel tout usage, pour marquer le caoutchouc, le cuir, etc. 12/emballage
Lapicero industrial de múltiples usos para marcar caucho, cuero, etc. 12/paquete
Traditional blackboard chalk that can also be used for marking other surfaces, such as wood or concrete. 144/box, 12/box, 12 boxes/case
Craie à tableau traditionelle. Peut également être utilisée pour marquer d’autres surfaces telles que le bois ou le béton. 144/boîte, 12/boîte, 12 boîtes/caisse
Tiza para pizarra tradicional. Puede igualmente ser utilizada para marcar otras superficies como la madera o elhormigón. 144/caja, 12/caja, 12 cajas/cartón
WC20002 Yellow - Jaune - AmarilloWC20009 Red - Rouge - RojoWC20004 Blue - Bleu - AzulWC20008 Black - Noir - Negro
5” x 9/16” dia.(12.7 cm x 1.43 cm)
5 5/8” x 3/8” dia.(14.2 cm x 0.85 cm)
SILVER INK PEN | STYLO ENCRE ARGENT | LAPICERO TINTA PLATEADA
SCHOOL CHALK | CRAIE D’ÉCOLE | GIS / TIZA ESCOLAR
IP20113 Silver - Argent - Plateado
REGULAR
DUSTLESSIC21603 White - Blanc - BlancoIC21602 Yellow - Jaune - Amarillo
MINI PACK - 12/boxIC22003 White - Blanc - BlancoIC22002 Yellow - Jaune - Amarillo
HD21390
HOLDER | SUPPORT | SOPORTE
IC20603 White - Blanc - BlancoIC20602 Yellow - Jaune - AmarilloIC20612 Orange - Orange - NaranjaIC20609 Red - Rouge - Rojo
IC20601 Purple - Violet - MoradoIC20619 Pink - Rose - Rosado
IC20604 Blue - Bleu - AzulIC20610 Green - Vert - Verde
IC20605 Brown - Brun - Café
IC20608 Black - Noir - Negro
66
17
67
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
Holders AvailableSupports DisponiblesSoportes Disponibles
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 27
HD22089 WOOD CRAYON HOLDER FOR HEXAGONAL CRAYONS [1/2” - 1.3 cm] SUPPORT POUR CRAYONS HEXAGONAUX [1.3 CM - 1/2”] SOPORTE PARA CRAYONES HEXAGONALES [1.3 cm - 1/2”].- Lumber crayon | Crayons à bois | Crayones para madera- The Streak- Hex paint crayon | crayon à peinture hexagonal | Marcador de pintura hexagonal- Rubber marking crayon | crayon pour caoutchouc | Marcador para caucho- Fluorescent Scannable Lumber & Timber Chalk | Crayons à bois fluorescent pour numérisateurs
Crayones fluorescentes escaneables para madera
HD22589 COMBO HOLDER FOR LUMBER CRAYON & CARPENTER PENCIL COMBO SUPPORT POUR CRAYONS À BOIS ET CRAYON DE CHARPENTIERCOMBO SOPORTE PARA CRAYONES PARA MADERA Y LÁPIZ DE CARPINTERO
HD22289 WOOD HOLDER FOR ROUND CHALK [1” DIA.]SUPPORT POUR CRAIE RONDE [1” DIA.]SOPORTE PARA TIZA REDONDA [1” DIA.]- Railroad chalk | Craie de voie férrée | Tiza ferroviaria
Scannable fluorescent Lumber/Timber Chalk | Craie fluorescente numérisable | Tiza fluorescente escaneable-
CRAYON HOLDERSSUPPORTS POUR CRAYONS
SOPORTES PARA CRAYÓNES
SOAPSTONE HOLDERS | SUPPORT POUR PIERRE À SAVON | SOPORTE PARA JABÓN PIEDRA
PLASTIC CRAYON HOLDERS | SUPPORT PLASTIQUES POUR CRAYONS | SOPORTES EN PLÁSTICO PARA CRAYONES
WOOD CRAYON HOLDERS | SUPPORT DE BOIS POUR CRAYONS | SOPORTE DE MADERA PARA CRAYONES
HD20190 HOLDER FOR FLAT SOAPSTONE [3/16” - 0.5 cm] SUPPORT POUR PIERRE À SAVON PLATE SOPORTE PARA JABÓN PIEDRA PLANO
HD20290 HOLDER FOR ROUND SOAPSTONE [1/4” - 0.65 cm] SUPPORT POUR PIERRE À SAVON RONDE SOPORTE PARA JABÓN PIEDRA REDONDO
HD20390
HD20190
HD20290
HD20390
HOLDER FOR FINE-LINE SOAPSTONESUPPORT POUR PIERRE À SAVON PLATE SOPORTE PARA JABÓN PIEDRA FINO
HD21090 PLASTIC HOLDER FOR HEXAGONAL CRAYONS [1/2” - 1,3 cm] SUPPORT POUR CRAYONS HEXAGONAUX SOPORTE PARA CRAYONES HEXAGONALES- Lumber crayon | Crayons à bois | Crayones para madera- The Streak - Hex paint crayon | crayon à peinture hexagonal | Marcador de pintura hexagonal- Rubber marking crayon | crayons pour caoutchouc | Marcador para caucho- Fluorescent Scannable Lumber & Timber Crayon | Crayons à bois fluorescent pour balayage
Crayones fluorescentes escaneables para madera- Washoff Crayon | Crayon lavable | Crayón lavable
HD21190 PLASTIC HOLDER FOR ROUND PAINT CRAYONS [11/16” DIA.]SUPPORT PLASTIQUE POUR CRAYONS À PEINTURE RONDE [11/16” DIA.] SOPORTE EN PLÁSTICO PARA CRAYONES DE PINTURA REDONDA [11/16” DIA.]- Paint crayon | Crayon à peinture | Crayón de pintura- Seep-through crayon | Crayon impregnant | Marcador impregnante
Smooth & rough surface paint crayons | Crayons pour surfaces lisses et rugueuses | Marcadores para superficies lisas o rugosasOily surface paint crayons | Crayons pour surfaces grasses | Marcadores para superficies grasas
- Heat-resistant paint crayon | Marqueur resistant à la chaleur | Marcador resistente al calor- -
HD22089 HD22289 HD22589
68
69
70
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
DIS0004 EMPTY CARDBOARD COUNTER-TOP POINT OF PURCHASE DISPLAYÉTALAGES VIDES EN CARTON POUR POINTS DE VENTEMUESTRARIOS VACÍOS EN CARTÓN PARA PUNTOS DE VENTA
DISPLAYSÉTALAGES
MUESTRARIOS
POP DISPLAYS | ÉTALAGES POUR POINTS DE VENTE | MUESTRARIOS PARA PUNTOS DE VENTA
Empty cardboard counter-top Point of Purchase display Simply place the boxes of the crayons/markers inside the display for professional-looking presentation.It is easy to assemble, durable and can hold a number of Carmel’s boxed markers and crayons.Most of Carmel’s boxes can be turned into mini displays boxes as well by cutting along the perforated marks and folding.
Étalages vides en carton pour points de vente Placez les boîtes avec les crayons et/ou marqueurs dedans l’étalage pour une présentation profesionnelle des produits.Facile à assembler, durable, peut contenir une grande variété de marqueurs et crayons Carmel.La plupart des boîtes de produits Carmel deviennent des mini-présentoirs en les coupant selon la ligne perforé.
Muestrarios vacíos en cartón para puntos de ventPuner las cajitas con crayones o marcadores en el muestrario para una presentación profesional de los productos.Fácil de ensamblar, durables, pueden contener una gran variedad de marcadores o crayones Carmel.La mayoría de las cajas de productos Carmel pueden utilizarse como mini presentadores, cortando la parte superior por la linea perforada.
71
10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected] 29
USAGE GUIDEGUIDE D’UTILISATION
GUÍA DE USO
Textiles - Cloth - Yarn Natural & Synthetic See our Textile Markers catalog or visit www.tailorschalks.com
Surface Condition Permanent Marking catalog number * Removable Marking catalog number **
Concrete - Stone - Brick - Plaster Dry 09, 10, 11, 12, 19
Wet 09, 10, 11, 12
Windshield - Glass - Ceramics -
Poster - Laminated board & smooth
surfaces
Dry 06, 07, 08, 13, 45
Wet
Asphalt Dry 09, 10, 11, 12, 19
Wet 09, 10, 11, 12
Metal Dry 01, 02, 03, 04, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 33, 34, 35, 36,
37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 50, 51
Wet, oily 09, 10, 11, 12, 31, 32, 35, 36, 39, 43, 45, 46, 47, 50, 51
Hot 09, 10, 11, 12, 31, 32, 33, 35, 36, 41
Paper - Cardboard Dry 26, 27, 28, 29, 30, 45, 61, 62, 63, 65, 66
Waxed, Coated 06, 08, 09, 10, 12, 63, 64, 65
Plastic Slick, Waxy 06, 07, 08, 09, 10, 26, 27, 28, 29, 45, 46, 47
52, 53, 54, 55
Rubber - Tires Dry 09, 10, 12, 14, 15, 17, 46, 47
Wet 09, 10, 11, 12
Wood Dry 09, 10, 11, 12, 19, 20, 22, 23, 45, 46, 47
60, 61, 62, 63, 64, 65
Wet 09, 10, 11, 12, 19, 20, 22, 23, 46, 47, 52
62, 63, 65
Scanable 24, 25
Livestock See our Livestock Markers catalog or visit www.livestockmarkers.com
Use guide to identify the right product for the surface and condition. Please refer to each product header number.
Product Header Page Product Header Page Product Header Page Product Header Page
*
** Removable under normal conditions or standard manufacturing procedures.
Always test first on a sample of material to verify compatibility and ease of removal.
The mark is considered to be permanent when it is impossible or difficult to remove under normal or standard manufacturing procedures.
Lumber crayon marks are considered to be removable on dressed lumber because they do not penetrate the wood surface.
On other surfaces, such as paper or brick, lumber crayon marks are considered to be permanent as they are not easily erased.
60
13, 42, 52, 53, 57
13
64
42, 52, 53, 57, 60
13, 42, 57
14, 15
3
3
3
4
4
5
5
5
6, 8, 16
6
6
7, 8
7, 23
8
9
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
9
9, 27
9
10
10, 25
10, 25
11
11
11
11
12
12
12
13
13
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
19
19
20
20
21
21
22
22
22
22
22
23
24
24
24
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
25
25
26
26
26
27
27
28
28
28
29
14
Product Header Page
14
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
19
31
57
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Use the following table to find the pages for each product header number.
30 10220 Armand-Lavergne Ave. Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5 | Tel. (514) 270-5377 | Fax (514) 270-2025 | www.markanysurface.com | [email protected]
Textile marker catalogCatalog marqueurs pour textiles Marcadores para textiles
WWW.TAILORSCHALKS.COM
Livestock marker catalogCatalogue de marqueurs à bétail Catálogo de marcadores para ganado
WWW.LIVESTOCKMARKERS.COM
CARMEL’S OTHER MARKING PRODUCT CATALOGSCARMEL AUTRES MARQUAGE PRODUITS DE CATALOGUES | CARMEL OTROS CATÁLOGOS DE PRODUCTOS DE MARCADO
HEAD OFFICESIÈGE SOCIAL | OFICINA CENTRAL
10220 Armand-Lavergne Ave.
Montreal, Quebec, Canada H1H 3N5
Tel. 514 270-5377 | Fax. 514 270-2025
www.markanysurface.com
U.S. ADDRESSADRESSE É-U | DIRECCIÓN EE. UU.
P.O. Box 3150
Champlain, New York
USA 12919
Since 1974, Carmel has been crafting crayons, chalks, pencils and markers for diverse trades, within a wide range of industries. Daily, workers across the Americas, Europe and Asia use our marking products.
We formulate and craft every crayon and
marker to meet trade requirements for
work on almost any material, under any
condition.
Nous formulons chaque crayon et marqueur
de manière à remplir les besoins de
l’industrie sur presque tous les matériaux,
sous toutes les conditions.
Formulamos cada crayón y marcador para
satisfacer las necesidades de la industria, en
todas la condiciones.
Carmel started with a simple goal – to
provide a quality product at a fair price.
Three decades later, Carmel is an
industry leader in manufacturing
marking products.
Carmel a vu le jour avec un but simple - offrir
un produit de qualité à un prix juste. Après
trois décennies d’existence, Carmel est
devenu un leader de l’industrie de la
production d’outils de marquage.
Carmel empezó con un simple objetivo:
ofrecer un producto de calidad a un precio
justo. Después de tres décadas, Carmel es
ahora un líder de la industria en la
producción de productos para marcar.
Depuis 1974, Carmel produit des crayons, craies, crayons à mine et marqueurs pour de divers métiers, au sein d’un large éventail d’industries. Nos produits marquants sont utilisés quotidiennement partout en Amérique, en Europe et en Asie.
Desde 1974, Carmel produce crayones, tizas, crayones, lápices y marcadores para oficios diversos, dentro de una variedad de industrias. Diariamente, obreros a través de las Américas, Europa y Asia utilizan nuestros productos marcantes.