informe de practicas en southern peru

43
INFORME DE PRÁCTICAS PROFESIONALES VI SEMESTRE SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION AREQUIPA – PERÚ DICIEMBRE – 2012 A : DIRECCIÓN DOCENTE DE : CÉSAR ANTONIO MARRON MATTA

Upload: cesar-marron-matta

Post on 07-Aug-2015

587 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Un informe presentado a la direccion docente de mecanica de tecsup para tener el grado de egresado en la especialidad de manteimiento de maquinaria de planta

TRANSCRIPT

Page 1: Informe de practicas en southern peru

INFORME DE PRÁCTICAS PROFESIONALES

VI SEMESTRE

SOUTHERN PERU COPPER CORPORATION

AREQUIPA – PERÚ

DICIEMBRE – 2012

A : DIRECCIÓN DOCENTE

DE : CÉSAR ANTONIO MARRON MATTA

ESPECIALIDAD : MANTENIMIENTO DE MAQUINARIA DE PLANTA

Page 2: Informe de practicas en southern peru

1

ÍNDICE

Pág.

Introducción....................................................................................................................... 2

Perfil de la empresa........................................................................................................... 4

Descripción del departamento............................................................................................ 11

Descripción del trabajo...................................................................................................... 13

Recurso humano (Equipo de trabajo)......................................................................

Equipos de trabajo (Máquinas y herramientas)........................................................

Trabajo de mantenimiento o fabricación: Desarrollo de la práctica.......................................

Análisis de la práctica: Balance crítico................................................................................

Resultados........................................................................................................................

Conclusiones y recomendaciones......................................................................................

Page 3: Informe de practicas en southern peru

2

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 1

Introducción

Page 4: Informe de practicas en southern peru

3

Empezar con la vida profesional, es decir empezar a laborar en una empresa, es una nueva etapa

para cualquier egresado, muchas veces dificultades, dudas que son producto de la primera

experiencia profesional, estas dificultades con el tiempo se van resolviendo dependiendo de la

preparación obtenida en el centro de estudios. Por parte del egresado de TECSUP, en especial de

la carrera de mantenimiento de maquinaria de planta, el alumno está preparado para realizar

actividades mecánicas, como también en la parte eléctrica o de gestión como fue en mi caso para

el desempeño de mis prácticas profesionales, ya que debido al poco personal con el que cuenta la

empresa para el área de mantenimiento me llevaron a rotar en mantenimiento mecánico y

mantenimiento eléctrico, esto en la parte técnica; pero también el egresado cuenta con

capacidades de toma de decisiones, formación en valores que hacen posible que el egresado se

desenvuelva con facilidad en la empresa.

Una parte muy importante dentro de las actividades de mantenimiento, que TECSUP las desarrolla

en sus egresados, es la aptitud frente al trabajo, la prevención en los equipos, inspección de rutina,

limpieza en los equipos y la parte analítica para poder resolver los problemas que se puedan

presentar, la importancia de observar para analizar y hacer sugerencias de mejoras, por ser

adecuado el ordenar los métodos de trabajo que se estuvieron realizando, son capacidades que

son muy útiles y necesarias para el desarrollo de las actividades laborales.

Los tres meses de prácticas profesionales me permitieron tomar conciencia de la vital importancia

que tiene la gestión en la empresas, que a mi parecer es el tema que necesita desarrollarse en las

empresas.

Las prácticas me permitieron poner a prueba mis conocimientos, que al verlos aplicados en una

situación real me permitieron desarrollar conocimientos prácticos fortalecer mi lado analítico, en mi

caso considero que mis conocimientos en la práctica no estan muy desarrollados lo que me al

principio de las prácticas se me presentó como una dificultad, pero con ayuda del personal del

mantenimiento y con la base teórica me permitieron superar esa dificultad y ganar mayor

confianza, lo cual considero un aspecto muy importante a futuro ya que es una de las finalidades

de realizar las prácticas profesionales.

Gracias a todos estos aspectos, mis deseos de seguir aprendiendo y desarrollarme como

profesional se han incrementado.

Page 5: Informe de practicas en southern peru

4

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 2

Perfil de la empresa

Page 6: Informe de practicas en southern peru

5

2.1 Historia

Southern Peru Copper Corporation (“SPCC”) fue constituida en el Estado de Delaware, Estados

Unidos, en 1952. Más tarde, en Octubre de 1995, fue renombrada como Southern Copper

Corporation (“SCC”).

En 1954 se estableció una Sucursal en el Perú, la cual suscribió un Convenio Bilateral con el

gobierno peruano para el desarrollo y explotación de la mina de Toquepala.

Los trabajos para el desarrollo de la mina de Toquepala en Tacna, Perú, comenzaron en 1956 y la

mina entró en operaciones en 1960.

SPCC

La capacidad de producción inicial del

complejo minero Toquepala  fue de 46,000

t/día, y la capacidad de fusión de

concentrados de la Fundición alcanzó 1,400

t/día; además, se pusieron en operación el

ferrocarril y el puerto industrial, en Ilo,

Moquegua (Perú).

En el  2002, la Concentradora de Toquepala

amplió su capacidad de molienda a 60,000

t/día.

El Complejo Minero Cuajone fue inaugurado

e inició operaciones en 1976, con una

capacidad de producción de 58,000 t/día de

molienda. En 1999, la Concentradora de

Cuajone amplió su capacidad a 87,000

t/día.  

En 1991, SPCC suscribió un Acuerdo de

Bases con el gobierno peruano e inició un

programa de Inversión de Capital por $445

millones, tanto para aumentar su producción

como para mejorar las condiciones

ambientales de sus operaciones.

En 1994, SPCC adquirió del estado peruano

la refinería de cobre de Ilo que entonces

tenía una capacidad de producción de

190,000 t/año. Esta unidad fue ampliada en

2002 a 280,000 t/año.

La Planta de ácido sulfúrico, desarrollada

como parte del convenio entre el Estado

Minera México

En 1965, la compañía minera ASARCO S.A.,

cambió su denominación por ASARCO

Mexicana S.A. de CV, al aumentar la

participación de capitales mexicanos a 51%. 

Mexicana de Cobre fue constituida en 1968,

e inició operaciones con exploraciones en el

yacimiento de La Caridad en Nacozari,

Sonora.        

La construcción de La Caridad, uno de los

complejos minero – metalúrgicos más

grandes del mundo, comenzó en 1974.

En 1974, ASARCO Mexicana S.A. de CV.,

cambia nuevamente de denominación, esta

vez a Industrial Minera México (IMMSA), al

aumentar la participación de capitales

mexicanos a 66%.

En 1978, se constituye Grupo Industrial

Minera Mexico S.A. de C.V. por capitales

mexicanos.

La planta concentradora de La Caridad inició

operaciones en 1979, con una capacidad de

molienda de 72,000 t/día. Posteriormente, en

1986, se amplió a 90,000TM/día.

Se iniciaron las operaciones de la nueva

Refinería de zinc de San Luis Potosí en

1982, diseñada para producir 105,000 TM

anuales de zinc.

Page 7: Informe de practicas en southern peru

6

Peruano y SPCC, inició sus operaciones en

setiembre de 1995 con una capacidad de

diseño de 140,600 t/año, con el propósito de

reducir las emisiones de gases y proveer de

ácido a las operaciones de lixiviación.

La Planta LESDE en Toquepala inició

operaciones en 1995, con una capacidad de

36,250 t/año, la misma que fue ampliada a

56,336 t/año. en 1999.

SPCC inició la cotización de sus acciones

comunes el primer día útil de 1996, tanto en

la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE)

como en la Bolsa de Valores de Lima (BVL),

bajo el símbolo de PCU, el cual fue

reemplazado por SCCO, en 2010 para

reflejar el carácter global de Southern Copper

Corporation.

El Programa de Adecuación al Manejo

Ambiental (PAMA), fue aprobado por el

gobierno peruano en 1997. De acuerdo con

el mismo, las operaciones de Toquepala y

Cuajone tenían un plazo de cinco años para

adecuarse a lo establecido en el PAMA. Para

la operación de fundición de Ilo el plazo fue

de diez años.

Se inicio un nuevo ciclo de inversiones en las

operaciones peruanas. Los proyectos

totalizaron $750 millones, los que fueron

financiados con la colocación de

Obligaciones Garantizadas por

Exportaciones (SENs) por $150 millones y un

acuerdo de préstamo con Mitsui & Co. y

EXIMBank por $600 millones. En Ilo hubo

dos proyectos principales, la ampliación de la

planta de acido, que inició operaciones en

1998, y la modernización de la Fundición.

El proyecto de ampliación de la

concentradora de Cuajone se completo en

1999, y aumento su capacidad de tratamiento

de 58,000 t/día a 87,000 t/día

La ampliación del tajo de la mina y el desvío

de las aguas del río Torata se efectuaron en

1999. Los agricultores se beneficiaron con la

construcción de una represa, aguas arriba

del tajo, al controlar el flujo de agua en

tiempos de avenida.

En 2002, se amplió la planta concentradora

de Toquepala, aumentando su capacidad de

producción de 45,000 t/día a 60,000 t/día.

El proyecto de modernización de la Fundición

de Ilo se inició en 2003, con la finalidad de

mejorar la eficiencia en la producción de

cobre, capturar al menos el 92% de las

emisiones de SO2 y fundir 1.1 millones de

toneladas de concentrado de cobre por año.

La planta de molibdeno de La Caridad inició

operaciones en 1985, con una capacidad de

tratamiento de 2,000 t/día.

La fundición de La Caridad abrió en julio de

1986, con una capacidad de 493 t/día, la cual

fue ampliada a 932 t/día en marzo de 1997.

La fundición de La Caridad amplió su

capacidad a 932 t/ día en marzo de 1997 y,

en julio del mismo año, la refinería de La

Caridad inició sus operaciones con una

producción de 493 t/ día.

En enero de 1998, la refinería de La Caridad

amplió su capacidad a 822 t/ día.

La planta de alambrón de La Caridad inició

sus operaciones en abril de 1998 con una

capacidad de 300 t/ día.

En 1998, la concentradora de Cananea

amplió su capacidad a 76,700 t/ día.

La planta de metales preciosos de La

Caridad inició operaciones en mayo de 1999

Page 8: Informe de practicas en southern peru

7

con una capacidad de producción de 43,836

Oz/día de plata, 247 Oz/ día de oro, y 342

Kg/día de Selenio.

En 1999, Grupo México adquirió Asarco,

mediante una compra hostil, Asarco era

propietaria del 54.2% de las acciones de

Southern Peru. De esta manera, Grupo

México se convirtió en una empresa

internacional y tomó el control de las

operaciones mineras de Asarco en los

Estados Unidos y de SPCC en Perú.

En 2000, la planta de alambrón de La

Caridad amplió su capacidad de producción a

150,000 t/año

En 2001, la planta LESDE II Cananea amplió

su capacidad de producción a 54,800 t/año.

SCC

En abril de 2005, Southern Peru Copper Corporation se fusionó con Minera Mexico y subsidiarias,

consolidándose como la compañía minera más importante de México y Perú, así como la empresa

con las mayores reservas de cobre entre compañías listadas en bolsa y una de las corporaciones

minero-metalúrgicas más grandes del mundo.

En Junio de 2005, Cerro Trading Company, Inc., SPC Investors L.L.C., Phelps Dodge Overseas

Capital Corporation y Climax Molybdenum B.V., subsidiarias de dos de los accionistas fundadores

de SCC, vendieron su participación en SCC de 14% (Phelps Dodge) y 14.2% (Cerro).

En julio de 2005, en la NYSE, SCC emitió $800 millones en notas, en 2 tramos de $200 y $600

millones, con vencimiento a 10 y 30 años respectivamente. El producto de la emisión y venta de las

notas se usó para reestructurar la deuda de la compañía. Más adelante, en mayo de 2006, la

Companía emitió $400 millones adicionales de notas de su programa a 30 años, y el producto de la

emisión fue usado en sus programas de expansión.

Con el fin de reflejar adecuadamente el alcance de las operaciones de la Compañía consolidad, el

Director aprobó el cambio de denominación social de Southern Peru Copper Corporation (SPCC) a

Southern Copper Corporation (SCC) en setiembre de 2005. Durante el 2005, la compañía recibió

grado de inversión de S&P y Flitch. Posteriormente, Moody’s otorgó a SCC el grado de inversión.

En el 2006, como parte de la Modernización de la fundición de cobre en Ilo (Perú), se reemplazó la

producción de blister por la de ánodos.

Este proyecto se completó en enero de 2007. La captura de sulfuros aumentó de 33% a más del

92%, de acuerdo al compromiso adquirido con el gobierno peruano en 1997.

En 2007 se completó el proyecto de formación de depósitos lixiviables con chancado y fajas

transportadoras de Toquepala así como la construcción de nuevas represas para PLS.

En 2007, SCC anunció un ambicioso programa de inversiones por $2,108 millones, que contempla

el desarrollo del depósito de cobre de Tía María (con una capacidad de producción 120,000

Page 9: Informe de practicas en southern peru

8

toneladas de cobre ESDE), la ampiación de las operaciones de mina y concentradora en Cuajone y

Toquepala, además, de la actual capacidad de procesamiento de la fundición y refinería, para tratar

la nueva producción de concentrados.

En 2008, se terminaron los estudios de pre-factibilidad de la expansión de las concentradoras de

Toquepala y Cuajone a 100 000 t/día y 105 t/día respectivamente.

En 2009, se inició las operaciones de la plnata de tratamiento de subproductos en el complejo

metalúrgico de La Caridad, también se concluyó la modernización de la Planta de Cal en Agua

Prieta, la cual cumple con las regulaciones ambientales mexicanas.

En 2010, Southern Copper Corporation (SCCO) se convierte en la empresa con mayores reservas

del mundo.

En abril de 2010, la Compañía emitió bonos por $1,500 millones, para ser empleados en su

programa de expansión. Las notas emitidas fueron de: $400 millones a 5.375% con vencimiento en

2020 y $1,100 millones a 6.75% con vencimiento en 2040.

También durante 2010 la Compañía reinició la producción en sus operaciones en Cananea. Como

una manera de reflejar el comienzo de una nueva era para desarrollar este activo a todo su

potencial, hemos cambiado la razón social de la compañía que opera la propiedad de Cananea, a

Buenavista del Cobre (“Buenavista”). Nuestra plantas ESDE alcanzaron capacidad plena en el

cuarto trimestre

2.2 SCC a primera vista

Southern Copper es una empresa de clase minero - metalúrgica mundial, productora de cobre y

subproductos valiosos

Su misión es extraer recursos minerales, para transformarlos  y comercializarlos satisfaciendo las

necesidades del mercado, cumpliendo con nuestra responsabilidad social y ambiental, y

maximizando la creación de valor para nuestros accionistas. 

Datos Claves

Constitución : 1952  Delaware

Nombre de la Empresa : Southern Copper Corporation

Mercados de acciones:: Bolsa de Nueva York y la Bolsa de Valores de Lima

Ticker o código de la acción: SCCO

CIIU  : Grupo 1320

Grupo Económico:Indirectamente somos parte de “Grupo México S.A.B.

de C.V.”

Page 10: Informe de practicas en southern peru

9

Productos Principales: Cobre, Molibdeno, Plata y Zinc

Estrategia Empresarial

Enfocarnos en la producción de cobre, el control de costos, la mejora de la producción y el

mantenimiento de una estructura de capital prudente para continuar siendo rentables.

Hechos Destacados 2011

Ventas $ 6.8 MM

Ingresos Netos $ 2.3 MM

Dividendos $ 2.1 MM distribuidos

EBITDA $ 3.9 MM

Punto de Equilibrio Operativo :

(incluidos subproductos) $ ¢ 41

Empleados 12,145

2.3 Operaciones en Toquepala

TOQUEPALA

Nuestras operaciones en Toquepala consisten de una mina de cobre a tajo abierto y una

concentradora. También refinamos cobre en la planta LESDE mediante un proceso de lixiviación.

Toquepala está ubicada en el sur del Perú, a 30 kilómetros de Cuajone y 870 kilómetros de Lima.

El acceso es por avión de Lima a la ciudad de Tacna (1:20 horas) y luego por la Carretera

Panamericana hasta Camiara (1:20 horas) y por carretera hasta Toquepala (1 hora). La

concentradora tiene una capacidad de molienda de 60,000 toneladas por día. La planta ESDE tiene

una capacidad de producción de 56,000 toneladas al año de cátodos de cobre grado A LME. La

remoción del material de recubrimiento comenzó en 1957 y la producción de mineral en 1960.

Toquepala usa un método convencional de minado a tajo abierto para extraer el mineral de cobre

para su posterior procesamiento en nuestra concentradora.

 

La siguiente tabla muestra información de la producción de nuestras operaciones en Toquepala en

2011, 2010 y 2009:

 

2011 2010 2009

Page 11: Informe de practicas en southern peru

10

Días de operación al año en la mina 365 365 366

Mina

Total mineral minado (kt) 21,525 21.634 131,646

Ley de cobre (%) 0.619 0.678 21,356

Material lixiviable minado (kt) 47,142 67,103 0.608

Ley del material lixiviable (%) 0.253 0.252 0.036

Ratio de desbroce (x) 7.24 7.29 74,286

Total material minado (kt) 177,398179,3130.226

Concentradora

Total material molido (kt) 21,497 21,654 21,700

Recuperación de cobre (%) 90.46 89.58 89.44

Concentrado de cobre (kt) 455.2 481.7 466.4

Cobre contenido en el concentrado (kt) 120.4 131.5 127.1

Ley promedio del concentrado de cobre (%) 26.45 27.30 27.25

Molibdeno

Ley de Molibdeno (%) 0.035 0.035 0.035

Recuperación de Molibdeno (%) 70.67 64.48 60.20

Concentrado de Molibdeno (kt) 9.8 8.9 6.6

Ley promedio del concentrado de molibdeno (%) 54.69 54.50 54.54

Molibdeno contenido en el concentrado (kt) 5.4 4.8 3.6

Planta LESDE

Recuperación estimada en lixiviación (%) 25.33 25.26 25.61

Producción de cátodos LESDE (kt) 35.3 37.9 38.0

LEYENDA

kt

:miles de toneladas

x: ratio de desbroce obtenido al dividir la suma del material

de desbroce más el material lixiviable entre el mineral

minado. Las leyes de cobre y molibdeno se refieren a

ley total de cobre y ley total de molibdeno,

respectivamente.

Tabla N.01 Producción en Toquepala

Fuente (SPC)

Page 12: Informe de practicas en southern peru

11

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 3

Descripción del departamento

Page 13: Informe de practicas en southern peru

12

Para el desarrollo de las prácticas profesionales se me asigno a la Planta LESDE en el área de

mantenimiento.

 Planta LESDE

La planta LESDE de Toquepala produce cátodos de cobre por electrodeposición de grado A LME

con 99.999% de pureza, a partir de soluciones obtenidas mediante la lixiviación de mineral de baja

ley almacenado en las minas de Toquepala y Cuajone. La planta de lixiviación comenzó sus

operaciones en 1995, con una capacidad original de 35,629 toneladas de cátodos de cobre al año.

En 1999, se amplió su capacidad a 56,000 toneladas por año.

 

Los óxidos de cobre provenientes de Cuajone, que tienen una ley de cobre mayor que 0.343%, un

índice de solubilidad en ácido mayor que 20% y un índice de solubilidad en cianuro mayor que 50%

son lixiviados. En Toquepala, la ley de corte del material lixiviable es de 0.081% y por tanto el

material con una ley total de cobre entre 0.081% y 0.40% es lixiviado.

 

Los principales equipos de la planta de chancado de Cuajone incluyen una chancadora primaria de

mandíbula y una chancadora secundaria de cono con una capacidad de 390 toneladas por hora.

Además, la planta tiene un molino de aglomeración, un cargador frontal y tres volquetes de 109

toneladas de capacidad cada uno para acarrear material a las canchas de lixiviación. El cobre en

solución que se produce en Cuajone se envía a Toquepala a través de una tubería de ocho

pulgadas tendida a lo largo de la vía férrea Cuajone-Toquepala.

 

Los principales equipos de la planta de Toquepala incluyen cinco pozas de solución impregnada

(PLS), cada uno con su propio sistema de bombeo para enviar la solución a la planta LESDE. La

planta también tiene tres líneas de extracción por solventes, cada una con una capacidad nominal

de 1,068 metros cúbicos por hora de solución impregnada y 162 celdas de electrodeposición.

La planta y los equipos cuentan con un plan de mantenimiento y un sistema de control de calidad

que aseguran su buena condición física y alta disponibilidad. El sistema de gestión de calidad de la

planta ESDE (incluyendo las operaciones de lixiviación) es auditado periódicamente desde 2002

por una compañía auditora externa, la cual ha determinado que cumple con los requisitos del

estándar ISO 9001-2008

Page 14: Informe de practicas en southern peru

13

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 4

Descripción del trabajo

Page 15: Informe de practicas en southern peru

14

4.1 Organigrama de la Empresa

Oscar Gonzales Rocca

Presidente ejecutivo

Fernando MejíaGerente

operaciones Toquepala

José Arenas

Gerente LESDE

Robert AleSuperintendente

Operaciones

Jefes de Guardia

Operadores

Jaime MendozaSuperintendente

Mantenimiento

Lino Heredia Victor Poma Dante Arenas

Adrián Del CarpioSuperintendente

Técnico

Georgina Canal Juan Morales

Directorio SCC

Directorio

Page 16: Informe de practicas en southern peru

15

4.2 Equipos de trabajo

Ubicación Succión PotenciaBOMBAS DE RAFF 1 POZA DE RAFF 800 HPBOMBAS DE RAFF 2 RAFF 1 1500 HPBOMBAS DE T-11 RAFF 400 HPBOMBAS DE T-11 RAFF 50 HPBOMBAS DE TOTORAL POND TOTORAL 250 HPBOMBAS DE TOQUEPALA POND TOQUEPALA 850 HPBOMBAS DE PLATAFORMA II TANQUE DE COLECCION 1750 HPBOMBAS DE PLS 1 REPRESA NW 1500 HPBOMBAS DE PLS 2 PLS 1 1500 HPBOMBAS DE BOOSTER CUAJONE CUAJONE 300 HP

Tabla Nro 2

Estaciones de bombeo

BOMBAS DE LA POZA RAFF 1

En la estación de Bombeo Raff 1, se encuentran instaladas 04 bombas verticales (PP-50, PP-51, PP-52, PP-53) que se encargan de enviar el refino a los botaderos de Toquepala para la lixiviación de sulfuros, tanto a los botaderos del Nor Oeste así como a los botaderos del Sur. Estas tipo de bombas de gran potencia (800HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas verticales, están diseñadas para elevar 8100gpm a una altura de 280 pies.

BOMBAS DE RAFF 2

En la Estación de Bombeo Raff 2, se encuentran instaladas 03 Bombas Horizontales (PP-62, PP-63, PP-64) que se encargan de enviar refino a los botaderos del Nor Oeste para la lixiviación de sulfuros.

BOMBAS DE T-11

En la Estación de Bombeo T11 se encuentran las bombas Horizontales que se encargan de enviar refino a los botaderos QH, Botaderos 1, 2, 3, 4 y botaderos 3250. En esta estación de bombeo se cuenta con 5 Bombas (PP-54, PP-55, PP-56, PP-320, PP-321) de las siguientes características.

BOMBAS DE PLATAFORMA 1

En la Estación de Bombeo Plataforma 1 se encuentran instalados 02 bombas horizontales (PP-171, PP-172) que se encargan de enviar el PLS de las represa Totoral hacia el tanque de colección ubicado en Plataforma 2.Este tipo de bombas de gran potencia (250HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas de eje horizontal y centrifugas. En la planta de

Page 17: Informe de practicas en southern peru

16

lixiviación están ubicadas en el área de "PLS PUMP STATION" y están diseñadas par elevar 3130gpm a una altura de 222 pies.

BOMBAS DE PLATAFORMA II DE PLS

En la estación de Bombeo Plataforma 2 se encuentran instalados 04 bombas horizontales (PP-175, PP-176, PP-177, PP-178) que se encargan de enviar el PLS del tanque de colección hacia el Plant Feed Point (punto de alimentación a la Planta) de donde el PLS fluye por gravedad hacia el área de extracción por solventes.

Este tipo de bombas de gran potencia (1750HP) están diseñadas para proporcionar una gran altura. Siendo bombas de eje horizontal y centrifugas y están diseñadas para elevar 4600gpm a una altura de 820 pies.

BOMBAS DE BOOSTER CUAJONE

En la estación de Bombeo Booster Cuajote se encuentran instalados 03 bombas Verticales (PP-92, PP-93, PP-94) que se encargan de enviar el PLS proveniente de cuajone hacia la represa del Noroeste.

STRIPPING MACHINE

Es la máquina que permite obtener el cátodo de cobre luego del proceso de electrodepositación,

ya se encuentra automatizado para obtener paquetes de cátodos de 2500Kg aproximadamente.

4.3 Sistema de comunicación Interna:

El tipo de comunicación que se maneja en la empresa es de manera horizontal entre los

funcionarios y los empleados.

El sistema de comunicación interna se da a través de:

1. Reuniones

A las 7 de la mañana se da inicio al cambio de guardia, donde el gerente expone los trabajos más

importantes comunica al personal de los acontecimientos más relevantes.

Luego se procede a las reuniones de manenimiento que son a cargo del superintendete de

mantenimiento, donde asigna las tareas de mantenimiento al personal, y también se discute las

actividades.

2. Vía electrónica

Cada departamento o área tiene asignado una cuenta de correo electrónico, al igual que los

funcionarios, esta casillas son usadas para enviar informes o comunicados a los trabajadores.

3. Contactos personales.

Page 18: Informe de practicas en southern peru

17

Estos contactos son usados por los funcionarios y los empleados para conversar de temas

personales o laborales, o en el caso que el funcionario quiera dar instructivas al trabajador.

4. Sistema de gestión Ellipse

Este software es usado para generar las ordenes de trabajo, detallar los repuestos o comentarios

acerca de los trabajadores.

Page 19: Informe de practicas en southern peru

18

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 5

Desarrollo de la práctica

Page 20: Informe de practicas en southern peru

19

5.1 Itinerario de tareas realizadas

Dia Hora Lugar Descripción de tarea Jefe responsable

27 Agosto 8:00 Centro de capacitación Capacitación e inducción

de seguridad

Milusca Aquino

Jefa de seguridad

03

Setiembre

7:00 Centro de

entrenamiento

Charla de inducción del

programa de prácticas

profesionales

Eva Buendía

03

Setiembre

14:30 Planta LESDE Charla del Anexo 14-A Juan Morales

04

Setiembre

7:00 Planta LESDE Inducción de seguridad Georgina Canales

11:00 Planta Lesde

Área SX, Tank Farm

Visita guiada a planta Eyner

15:00 Molle 1 Limpieza y lubricación

de bombas centrifugas

verticales

Daniel Meza

05

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

mecánico

Mantenimiento

correctivo de bombas

neumáticas de

membrana M4

José Luis Morales

13:00 Poza de RAFF Inspección de Polimob José Luis Morales

06

Setiembre

8:00 Área EW Inspección de tuberías

de alimentación de aire

industrial

Inspección de bombas

de recuperación de

crudo

Daniel Meza

07

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

mecánico

Mantenimiento

correctivo de bombas

neumáticas de

membrana M4

José Luis Morales

08 8:00 Área EW Reemplazo de cadena Daniel Meza

Page 21: Informe de practicas en southern peru

20

Setiembre transversal de la

máquina Stripping

16:00 Estación de bombeo

RAFF 2

Reemplazo de acople

rígido de bomba

centrífuga multietápica

Daniel Meza

09

Setiembre

8:00 Área EW Reemplazo de cadena

transversal de la

máquina Stripping

Daniel Meza

10

Setiembre

8:00 EW Calibración de sensores

de la máquina Stripping

Daniel Meza

11:00 Taller de

mantenimiento

Mantenimiento

correctivo de bombas

neumáticas de

membrana M4

Daniel Meza

13:00 Taller de

mantenimiento

Limpieza del taller Lino Heredia

15:00 Tank Farm Reparación de tuberías

del Caldero Apin

Daniel Meza

12

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas en bombas

neumáticas M4

José Luis Morales

15:00 Tank Farm Reparación de tuberías

del Caldero Apin

Daniel Meza

13

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas en bombas

neumáticas M15

José Luis Morales

14

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Limpieza de taller de

mantenimiento

José Luis Morales

15

Setiembre

8:00 EW Mejoras enfocadas en la

máquina Stripping

Daniel Meza

16 8:00 EW Inspección de la grúa Daniel Meza

Page 22: Informe de practicas en southern peru

21

Setiembre puente

17

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Mantenimiento

correctivo de

ensunchadoras

José Luis Morales

18

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas en bombas

neumáticas M4

José Luis Morales

19

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas en bombas

neumáticas M15

José Luis Morales

20

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas en bombas

neumáticas M4

José Luis Morales

24

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reparación de bomba

sumergible de RAFF 1

José Luis Morales

Jorge Luis Flores

25

Setiembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reparación de bomba

sumergible de RAFF 1

José Luis Morales

Jorge Luis Flores

26

Setiembre

8:00 Poza de RAFF Instalación de bomba

sumergible de RAFF 1

José Luis Morales

Jorge Ayca

27

Setiembre

8:00 T – 11 Inspección de bomba

centrífuga de eje

horizontal

Jorge Luis Flores

13:00 Taller de

mantenimiento

Lubricación de bombas

sumergibles

Jorge Luis Flores

28

Setiembre

8:00 EW Limpieza de la nave

norte y del TK de cera

Daniel Meza

13:00 T – 11 Inspección de bomba

centrífuga de eje

horizontal PP – 320

Daniel Meza

29

Setiembre

8:00 T – 11 Alineamiento de bomba

motor PP - 320

Daniel Meza

01 Octubre 8:00 Molle 1 Excavación de zanja de Lino Heredia

Page 23: Informe de practicas en southern peru

22

lix - detection

02 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales

Jorge Luis Flores

03 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales

Jorge Luis Flores

04 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales

Jorge Luis Flores

05 Octubre 8:00 Área de lubricantes Limpieza José Luis Morales

Jorge Luis Flores

06 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento / Tank

Farm

Reparación de bomba

neumática M15 e

instalación

Jorge Luis Flores

13:00 Maestranza Seguimiento a los

trabajos de eje e

impulsor de bomba

centrífuga PP - 164

Jorge Luis Flores

08 Octubre 8:00 Molle 1 Preparación de zanja

para lix-detection

Lino Heredia

09 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento

Reparación de bombas

neumáticas M4 y M15

Jorge Luis Flores

10 Octubre 8:00 EW Reemplazo de greetings

del piso de la nave norte

José Luis Morales

12:00 EW Reemplazo de válvulas

para las mangueras de

lavado de cátodos

José Luis Morales

11 Octubre 8:00 Molle 1 Relleno de zanjas Lino Heredia

12 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de acople

para bomba de vacío

José Luis Morales

13 Octubre 8:00 EW Limpieza de TK de cera David Alayo

12:00 EW Cambio de braquets

para la cadena de

cámara de lavado de

David Alayo

Page 24: Informe de practicas en southern peru

23

cera

15 Octubre 8:00 Molle 1 Inspección de

conecciones eléctricas

del lix-detection

Lino Heredia

16 Octubre 8:00 Molle 1 Inspección del lix-

detection

Lino Heredia

10:00 Molle 1 Cableado de bomba de

zumidero de molle 1

Lino Heredia

17 Octubre 8:00 Molle 1 Reemplazo de válvulas

de 4” para el lix-

detection

Lino Heredia

Daniel Meza

18 Octubre 8:00 Represa de molles Instalación de bomba

sumergible para la

represa de molles

Lino Heredia

Daniel Meza

19 Octubre 8:00 Represa de molles Cableado e instalación

de caja eléctrica para

bomba sumergibe

Lino Heredia

20 Octubre 8:00 Poza de RAFF Reparación de

templadores de polimob

1

José Luis Morales

22 Octubre 8:00 Molle 1 Relleno de zanja de lix-

detection

Lino Heredia

25 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de

materiales para

reemplazo de tubería de

vapor

Daniel Meza

26 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de

materiales para

reemplazo de tubería de

vapor

Daniel Meza

27 Octubre 8:00 Represa de molles Inspección de nivel de

represa

Lino Heredia

Page 25: Informe de practicas en southern peru

24

28 Octubre 8:00 Taller de

mantenimiento

Reparación de bomba PP

– 159 de carcasa partida

Daniel Meza

29 Octubre 14:00 Pond Toquepala Montaje de bomba PP -

159

Daniel Meza

30 Octubre 8:00 Represa de molles Inspección de nivel de

represa

Lino Heredia

31 Octubre 8:00 EW Limpieza, calibración de

sensores

Daniel Meza

01

Noviembre

8:00 Patio de cátodos Reparación de tubería

de vapor y agua

Daniel Meza

02

Noviembre

8:00 EW Calibración de velocidad

de pistones de máquina

deslaminadora

Daniel Meza

05

Noviembre

8:00 EW Reemplazo de cadena de

entrada de la máquina

apiladora

Daniel Meza

06

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bomba

spare para bomba

multietápica PP - 63

Daniel Meza

07

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bomba

spare para bomba

multietápica PP - 63

Daniel Meza

08

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bomba

centrífuga de carcasa

partida PP – 177

Daniel Meza

09

Noviembre

8:00 EW Reemplazo de manguera

para la descarga de

ácido de la celda 23

Daniel Meza

10

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Cambio de eje y

membranas para bomba

neumática M4

José Luis Morales

14:00 SX Inspección del agitador Daniel Meza

Page 26: Informe de practicas en southern peru

25

AG - 12

11

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bomba

neumática de

membranas M15

Daniel Meza

12

Noviembre

8:00 Tank Farm Instalación de Bomba

M15 para el TK 10

Daniel Meza

13

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de eje-

impulsor para bomba de

carcasa partida PP - 164

Daniel Meza

14

Noviembre

8:00 Pond Toquepala Montaje de eje-impulsor

de bomba PP - 164

Daniel Meza

Jorge Luis Flores

15

Noviembre

8:00 Pond Toquepala Desmontaje de bomba

centrífuga de carcasa

partida PP - 161

Daniel Meza

Jorge Luis Flores

16

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas de bombas

neumática M4

Jorge Luis Flores

17

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Mantenimiento

correctivo a

ensunchadoras

Jorge Luis Flores

19

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bombas

sumergibles para la

parada de planta

Daniel Meza

20

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Preparación de bombas

neumáticas M15

Daniel Meza

21

Noviembre

7:00 Área de rectificadores Reemplazo de válvulas

check sistema de

refrigeración de los

rectificadores

Lino Heredia

10:00 Área de rectificadores Reemplazo de tanques

de alivio para el sistema

de refrigeración de los

Lino Heredia

Page 27: Informe de practicas en southern peru

26

rectificadores

15:00 Área de rectificadores Arranque del sistema de

refrigeración y purga del

sistema

Lino Heredia

22:00 Área de rectificadores Arranque de subestación

y de filtros armónicos

Lino Heredia

23:00 Área de rectificadores Arranque de

rectificadores

Lino Heredia

22

Noviembre

8:00 Área de rectificadores Inspección de

rectificadores y sistema

de refrigeración

Lino Heredia

23

Noviembre

8:00 PLS 1 Instalación de equipo de

medición IQ DP400 para

parámetros de motor

Lino Heredia

24

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Reemplazo de

membranas y eje para

bomba neumática M4

Jorge Luis Flores

26

Noviembre

8:00 Taller de

mantenimiento

Mantenimiento

correctivo a

ensunchadoras

Jorge Luis Flores

27

Noviembre

8:00 Buster Cuajone Limpieza de subestación

eléctrica

Lino Heredia

Tabla Nro 3

Itinerario de trabajo

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 6

Análisis de la práctica

Page 28: Informe de practicas en southern peru

27

5.1 Exponga los alcances y/o logros respecto a su trabajo

Desarrollo de mejoras enfocadas para la máquina stripping, reduciendo el número de horas

perdidos debido al paro de dicha máquina.

Aumentar la disponibilidad de las bombas de diafragma M4, debido a la instalación de un

filtro, lo cual permite disminuir las fallas por contaminación.

5.2 Exponga las dificultades halladas, ordenando siempre objetivamente en que se dieron:

Humano, organizativo, comunicativo o laboral.

En lo humano: .

La resistencia al cambio de los trabajadores antiguos.

En lo organizativo:

Falta de un plan de mantenimiento preventivo.

Falta de historiales de mantenimiento.

En lo comunicativo:

La diferencia de opiniones de los trabajadores, lo que no permitía desarrollar un

trabajo en equipo.

En lo laboral:

Ausencia de una programación de tareas diarias debido a que solo se realizaban

mantenimientos correctivos.

Cabe resaltar que lo mencionado no implico en incumplimiento de los trabajos de mantenimiento, y

sirvieron para conocer las debilidades del área de trabajo.

5.3 Explique los resultados obtenidos a nivel personal y de la empresa.

A nivel personal:

Las prácticas realizadas me enseñaron la gran importancia del cumplimiento de las normas

internas y externeas, que siempre tienen por fin mejorar los procesos productivos de la forma más

segura para la empresa y el medio en el que se desarrolla.

El aprendizaje de los procedimientos para realizar trabajos correctivos.

La experiencia en la utilización de manuales en inglés para la obtención de datos, o

procedimientos requeridos, cabe resaltar la importancia de seguir lo indicado en estos pero hay

que comprender que no necesariamente es lo mejor para las condiciones de trabajo.

Page 29: Informe de practicas en southern peru

28

Los trabajos de mecánica realizados sirvieron de mucho para obtener experiencia y realizar

sugerencias para poder mejorar, sobre todo en el trabajo en bombas ya que son los equipos de

mayor número en la empresa.

La experiencia en el campo laboral es buena, también importante para continuar con la formación

profesional.

A nivel de la empresa:

Reducción del tiempo de parada por falla, al realizarse la reparación o acción pertinente.

Aumentar la disponibilidad de las bombas neumáticas de diafragmas debido a la instalación de un

filtro, lo cual ya no permite que el equipo pare debido a contaminación.

Page 30: Informe de practicas en southern peru

29

César Antonio Marron Matta

Southern Peru Copper CorporationCapítulo 7

Conclusiones y recomendaciones

Page 31: Informe de practicas en southern peru

30

TECSUP:

Me dio la oportunidad de obtener una gran experiencia positiva para mi carrera, incrementando los

conocimientos y habilidad en el campo de la mecánica.

Aplicar los conocimientos, de Gestión, ingles, etc. que fueron obtenidos en el proceso de formación

para la toma de decisiones, soluciones y realización de tareas indispensables para mantener la

mejor disponibilidad de las maquinas.

Alumno:

Plasmar en un medio real lo aprendido en el centro de formación, confrontando la realidad con lo

teórico.

Obtención de la experiencia laboral, trabajo en equipo, conocimientos nuevos utilización de

herramientas manuales, herramientas, etc.

Conseguí la confianza para realizar trámites de documentos, solicitud de material, supervisión de

trabajos de terceros entre otras tareas de gestión.

Empresa:

La empresa fue el medio de desenvolvimiento en el que se logro pasar el límite de lo teórico a lo

concreto, dándome responsabilidades desde el primer día de trabajo fortaleciendo la personalidad

ante el trabajo.

Demostró cual es la importancia de la seguridad y la calidad del trabajo en toda empresa, además

del control de la contaminación ambiental.

Me proporciono la experiencia para poder realizar mejor el trabajo en cualquier lugar sin olvidar el

tratar de ser mejor en cada puesto.

Logro darme la visión de que se puede mejorar el modo de trabajo ya establecido, pues no siempre

el trabajo realizado es el mejor y es posible mejorarlo.