infos.mpip.free.frinfos.mpip.free.fr/siemens/debit/electromagnetique/sitrans f m...
TRANSCRIPT
���������������� ����������
�������������� ������ �������� ��������������� ��������������
�����
SITRANS F M Intermag 2
Transmetteur de débit électromagnétique7ME5033
Instruction de service
Réf. de commande A5E00135275Version 07/2003
The reproduction, transmission or use of this document or its contents isnot permitted without express written authority. Offenders will be liable fordamages. All rights created by the granting of patents or registration of adesign are reserved.Technical data subject to change without notice
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung undMitteilung ihres Inhaltes nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklichzugestanden.Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechtevorbehalten, insbesondere für den Fall der Patenterteilung oderGM-Eintragung. Technische Änderungen vorbehalten.
Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitationou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisationexpresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteurau versement de dommages et intérêts. Tours nos droits sont réservéspour le cas de la délivrance d’un brevet ou celui de l’enregistrement d’unmodèle d’utilité.Modifications techniques sont réservées
La divulgación y reproducción de este documento asi como elaprovechamiento de su contenido, no están autorizados, a no ser que seobtenga el consentimiento expreso, para ello. Los infractores quedanobligados a la indemnización por daños y perjucios. Se reservan todos losderechos, en particular para el caso de concesion de Patente o de Modelode Utilidad.Salvo modificaciones ténicas
La trasmissione a terzi e la riproduzione di questa documentazione,cosiccome lo sfruttamento del suo contenuto non è permesso, se nonautorizzato per iscritto. Le infrazioni comporteranno una richiesta di danni.Tutti i diritti sono riservati, in particolare nel caso di brevetti.Modifiche tecniche possibili.
ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN, SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANSare Siemens AG registered trademarks.All other product or system names are (registered) trademarks of theirrespective owners and must be treated accordingly.According to the German law on units in measuring technology, data ininches only apply to devices for export.
ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN, SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANSsind Marken der Siemens AG.Die übrigen Bezeichnungen in diesem Handbuch können Marken sein,deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaberverletzen können.Die Angaben in Zoll (inch) gelten gemäß dem Gesetz über Einheiten imMeßwesen” nur für den Export.
ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN, SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANSsont des marques déposées de Siemens AG.D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent égalementêtre des marques déposées dont l’utilisation par des tiers à leurs propresfins peut enfreindre les droits des propriétaires desdites marques.
ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN, SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANSsono marchi registrati di Siemens AG.Le denominazioni di altri prodotti menzionati in questa documentazionepossono essere marchi il cui uso da parte di terzi può violare i diritti diproprietà.Conformemente alla ”Legge sulle unità di misura” i dati in pollici valgonosoltanto per l’esportazione.
ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN, SIMATIC, SIPART, SIREC, SITRANSson marcas registradas de Siemens AG.Las otras designaciones que figuran en este documento puenden sermarcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violarlos derechos de los proprietarios de dichas marcas.Conforma a la ”Ley sobre las unidades de medida”, las dimensiones enpulgadas sólo son válidas para la exportación.
Transmetteur SITRANS F M Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03 I-1
Sommaire
1 Remarques à l’attention de l’exploitant 1-1
2 Description technique 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Domaine d’application 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques particulières 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Commande 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Données techniques 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Module de contrôle-commande 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Références de commande 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Encombrement 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Installation 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Généralités 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage sur conduite 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Equipotentialité (potentiel de référence) 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Capteur de mesure 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Sondes de mesure 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Accessoires 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Le module de contrôle-commande 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Raccordement électrique 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Généralités 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.2 Raccordement de l’énergie auxiliaire 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.3 Raccordement du câble de signal 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.4 Raccordement du câble de courant magnétique et d’électrode 3-12. . . . . .
3.4.5 Raccordement du capteur de mesure 711/A et 711/E(version déportée) 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.6 Raccordement du capteur de mesure 711/F5 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.7 Raccordement du capteur de mesure 711/F5 (face supérieure)S1 et S2 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Montage de la version déportée 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1 Montage avec platine de fixation standard 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.2 Montage avec équerre de montage pour montage mural et sur tube 3-20.
3.6 Remarques particulières pour les appareils avec protection contreles explosions 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur SITRANS F M Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03I-2
4 Mise en service 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Instructions de sécurité 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Préparatifs pour la mise en service 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Commande 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Généralités 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Conception de la commande du module de contrôle-commande 5-4. . . .
5.2.1 Eléments de commande 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Verrouiller la programmation ou l’autoriser 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Exemples de commande 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.4 Possibilités de réglage et réglages d’usine 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Fonctions de l’appareil et paramètres 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Groupe de fonctions affichage 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Groupe de fonctions diagnostic 5-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Groupe de fonctions fonctions de mesure 5-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.4 Groupe de fonctions entrées et sorties de l’appareil 5-33. . . . . . . . . . . . . . .
5.3.5 Groupe de fonctions identification 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.6 Groupe de fonctions entretien 5-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Communication PROFIBUS 5-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Circulation cyclique des données 5-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.1 Données d’entrée (de l’esclave au maître) 5-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.2 Données de sortie (du maître à l’esclave) 5-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.3 Fichier des données permanentes de l’appareil (GSD) 5-47. . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Circulation acyclique des données 5-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Diagnostic 5-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Verrouillage de la commande 5-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur SITRANS F M Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03 I-3
6 Entretien 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Entretien 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Réparations 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Elimination des défauts 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Remplacement des fusibles 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Recherche des défauts 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.1 Problèmes d’application 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.2 Messages de défauts 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Nettoyage 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Annexe 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Certificats 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Déclaration de conformité CE 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Attestation d’examen CEE de type 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Questionnaire d’application 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Contenu des fichiers spécifiques au système directeur : 7-14. . . . . . . . . . .
7.3.1 Bitmap (symbole graphique) 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 GSD (fichier de données permanentes de l’appareil) 7-14. . . . . . . . . . . . . .
7.4 Bibliographie 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Liste des abréviations 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur SITRANS F M Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03I-4
1-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
Remarques à l’attention de l’exploitant 1
Remarques à l’attention de l’exploitant
1-2Transmetteur SITRANS F M Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
A nos clients,
Veuillez lire cette instruction de service avant toute mise en service !Elle contient des informations et des données importantes, dont le respect assure ladisponibilité de l’appareil et vous apportera des économies d’entretien. Le maniement dudispositif de mesure vous sera de ce fait considérablement facilité et vous permettra d’effectuerdes mesures précises.
Le produit décrit dans l’instruction de service a quitté l’atelier dufabricant après vérification de son état de sécurité techniqueirréprochable. Pour conserver cet état et pour obtenir unfonctionnement impeccable et sûr du produit, celui-ci doit absolumentêtre installé en respectant rigoureusement les instructions du fabricant.D’autre part, Le fonctionnement irréprochable et sûr du produit supposeun mode de transport, un stockage et un montage techniquementconformes aux instructions, ainsi qu’une utilisation attentive et unentretien soigneux. Cette instruction de service contient lesinformations nécessaires pour une utilisation conforme du produitdécrit.
Cette instruction de service fait partie de la livraison, même si pour desraisons de logistique, il peut y avoir une possibilité de commandeséparée. En raison de la nécessité de donner une vue d’ensemble ellene peut contenir tous les détails de toutes les versions du produit décritet ne peut donc tenir compte de chaque cas imaginable de montage,d’exploitation, d’entretien et d’intégration dans des systèmes. Si desinformations supplémentaires devaient s’avérer nécessaires ou si desproblèmes qui n’ont pas été traités de manière assez approfondie dansce document, devaient survenir, veuillez vous adresser à votre agenceSiemens locale ou compétente.
Remarque
Nous recommandons particulièrement avant l’installation de l’appareilpour une nouvelle application, par exemple dans la recherche ou ledéveloppement, d’avoir un entretien de votre application avec notreconseiller technique.
Domaine de validité
Cette instruction décrit l’utilisation du transmetteur SITRANS FMIntermag 2. Cet appareil est normalement utilisé avec des capteurs demesure ou sondes de mesure. Outre la présente instruction de service,il faudra également tenir compte des Fichestechniques/Instructions des capteurs ou sondes livrés, pourl’installation de ce transmetteur !
La fonctionnalité de l’appareil décrite dans cette instruction de servicecorrespond à la version de logiciel 2.1.0.
Remarques à l’attention de l’exploitant
1-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
Cette instruction de service décrit comment vous pouvez utiliser,mettre en service, exploiter et entretenir l’appareil.
Vous devez à ce sujet particulièrement tenir compte des textesd’avertissement et des remarques. Ceux-ci sont présentésséparément du texte courant, particulièrement mis en exergue parles pictogrammes (voir exemples ci-dessous) et vous donnent desinformations précieuses pour éviter des erreurs d’utilisation.
Les avertissements figurant dans cette instruction et directement surl’appareil ont la signification suivante :
Dangersignifie qu’il y a danger de mort, de blessures corporelles graves et/oude dommages matériels considérables si les mesures de précautioncorrespondantes ne sont pas prises.
Avertissementsignifie qu’il y a danger de mort, de graves blessures corporelles et/oude dommages matériels considérables si les mesures de précautioncorrespondantes ne sont pas prises.
Attentionaccompagné d’un triangle signifie, qu’il y a danger de blessurescorporelles légères , si les mesures de précaution ne sont pasrespectées.
Attentionsans triangle d’avertissement signifie que des dommages matérielspeuvent survenir, si les mesures de précaution correspondantes nesont pas respectées.
Attentionsignifie qu’un événement inattendu ou qu’un état inattendu peutsurvenir, si l’instruction correspondante n’a pas été respectée.
Remarquereprésente une information importante sur le produit même, lamanipulation de l’appareil ou la partie du manuel sur laquelle l’attentiondoit être particulièrement portée.
!
!
!
!
Remarques à l’attention de l’exploitant
1-4Transmetteur SITRANS F M Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
Nous tenons à préciser, que le contenu de cette instruction de servicene fait pas partie et ne peut modifier un accord passé ou existant, unepromesse ou un rapport de droit. Toutes les obligations de SiemensAG résultent de chacun des contrats de vente qui contient égalementle seul et exclusif règlement de garantie. Les dispositions de garantiecontractuelle ne font l’objet d’aucune extension ou restriction suite à ladiffusion de cette instruction.
! Avertissement
Cet appareil ne peut être monté et mis en service que sipréalablement, un personnel qualifié s’est assuré qu’une énergieauxiliaire adaptée est utilisée, par laquelle il est garanti que pendantl’exploitation normale et en cas de défaut aucune tension dangereusene peut atteindre l’appareil à partir de l’installation ou d’éléments del’installation.
Le capteur de mesure raccordé à cet appareil peut être actionné pardes substances agressives et être sous pression. C’est pourquoi desblessures corporelles graves et/ou des dommages matériels ne sontpas à exclure en cas de manipulation non conforme de cet appareil.
L’exploitation irréprochable et sûr de cet appareil implique untransport adapté, un stockage, une installation et un montageconformes aux instructions techniques, ainsi qu’une utilisationet un entretien consciencieux.
La sécurité d’exploitation et la protection de cet appareil ne sontgarantis, que si l’appareil est utilisé conformément à l’instruction deservice.
Le transmetteur de débit n’est à utiliser que conformément auxprescriptions.
Personnel qualifié
Les personnels qualifiés sont des collaborateurs, qui sontexpérimentés avec les tâches d’installation, de montage, demise en service et d’exploitation du produit et qui possèdentles qualifications professionnelles requises comme par ex. :
S Formation ou instruction ou autorisation d’exploiter et d’entretenirdes appareils/systèmes conformément aux normes techniques desécurité, en ce qui concerne les circuits électriques, les pressionsélevées et les substances agressives.
S Pour les appareils antidéflagrants : Formation ou instruction ouautorisation, pour exécution de travaux sur des circuits électriquespour installations antidéflagrantes.
S Formation et instruction aux normes des techniques de sécurité enentretien et exploitation d’équipements de sécurité adaptés.
2-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
Description technique
2.1 Domaine d’application 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Caractéristiques particulières 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Utilisation 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 Données techniques 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Module de contrôle-commande 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Références de commande 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7 Encombrement 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Description technique
2-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
2.1 Domaine d’application
Le transmetteur SITRANS FM Intermag 2 est un transmetteurcommandé par microprocesseur et intégrant un affichage en clair enplusieurs langues. Le transmetteur traite les signaux de mesure enprovenance des capteurs électromagnétiques des séries SITRANS FM711/A, 711/E, 711/S, 711/F5 ainsi que des sondes S1 et S2. Letransmetteur SITRANS FM Intermag 2 est disponible en versioncompacte et en version déportée. Les transmetteurs SITRANS FM711/F5, FM 711/S ainsi que les sondes S1 et S2 ne sont disponiblesqu’en version déportée.
Par suite du champ magnétique continu, l’Intermag 2 est utilisable pourdes vitesses d’écoulement moyennes jusqu’à 12 m/s et pour uneconductivité minimale de 3 mS/cm.
Le principal domaine d’application du transmetteur SITRANS FM setrouve dans les secteurs suivants :
S Eau, eaux uséesS Génie énergétiqueS Industrie chimique, pharmaceutiqueS Agro-alimentaire, boissons
Fig. 2-1 Débitmètre électromagnétique SITRANS FM Intermag 2
Description technique
2-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
2.2 Caractéristiques spécifiques
Caractéristiques spécifiques du transmetteur :
S Traitement rapide du signal par microcontrôleur 16 bitsS Reconnaissance automatique du capteur de mesure et des données
de calibration à l’aide de SmartPLUGS PROFIBUS-PA (Profil 3.0) ou communication HARTS Paramétrage facile et guidé par menu avec afficheur à deux lignes
(option)S Fonction d’autosurveillanceS Simulation interne pour toutes les fonctions de sortieS Surveillance du capteur par surveillance du courant de bobine et
contrôle d’humidification des électrodesS Sortie analogique et sorties binaires pour impulsions, état de
l’appareil, seuils, sens d’écoulement, sortie de fréquenceS Entrée de commande de remise à zéro du compteur ou mise à
l’arrêt de l’installation de mesure (PZR)
2.3 Exploitation
Le paramétrage du transmetteur peut se faire avec : :
S le module de contrôle-commande
S la pocket HART
S un PC portable et le logiciel SIMATIC PDM via la communicationHART
S un PC portable et le logiciel SIMATIC PDM via la communicationPROFIBUS-PA
2.4 Caractéristiques techniques
Domaine d’application voir chapitre 2.1
Fonctionnement voir capteur de mesure SITRANS FM
Principe de mesureélectromagnétique avec champ continu synchronisé (PDC)
Génération du champ magnétique synchronisation automatique sur réseauRéseau courant alternatif 50 Hz 3,125/6,25/12,5 HzRéseau courant alternatif 60 Hz 3,750/7,5/15,0 HzRéseau courant continu 3/6/12 Hz
Description technique
2-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
Entrées et sorties
Séparation galvanique Sorties séparées galvaniquement les unes des autres et parrapport à l’alimentation, max. 60 V admissibles par rapportà PE/PA
Pour appareils 20 mA / HART (7ME5033-0xxxx et 2xxxx)Sortie analogique
Etendue du signal 4 à 20 mALimite supérieure 20 à 22,5 mASignal de défaut 3,6 mA, 22 mA ou 24 mACharge maxi 600 Ω
Sortie sans sécurité intrinsèque max. 600 Ω, tension de charge maxi 15 VSortie avec sécurité intrinsèque (7ME5033-0BGxx) max. 350 Ω, tension de charge maxi 8,5 Vpour communication HART ≧ 230 Ω
Communication par sortie analogique avec module de couplage PC oupocket HART
Protocole HART, Révision 5.1
Sortie binaire 1 configurable pour logique positive ou négativeSignal
Sortie sans sécurité intrinsèque configurable actif ou passifSignal actif CC 24 V, ≦ 24 mA, Ri = 170 ΩSignal passif collecteur ouvert, maxi CC 30 V, 200 mA
Sortie avec sécurité intrinsèque (7ME5033-0BGxx) seulement passifSignal collecteur ouvert, maxi CC 30 V, 100 mA, 750 mW
Configuration de sortieImpulsion
Pondération ≦ 5000 impulsions/sLargeur d’impulsion ≧ 0,1 ms
Fréquence ≦ 10.000 HzSeuils pour débit et quantité, sens d’écoulement, alarme
Sortie binaire 2Relais fonction NO ou NF
Puissance de coupureSortie sans sécurité intrinsèque maxi 5 W, 30 V CC/CA, 200 mASortie avec sécurité intrinsèque (7ME5033-0BGxx) maxi 5 W, 30 V CC/CA, 100 mA
protection à réarmement automatique, Ri≦ 9 ΩConfiguration de sortie seuils pour débit et quantité, sens d’écoulement, alarme
Entrée (uniquement à la place de la sortie binaire 2), sans sécurité intrinsèqueFonction d’entrée configurable, active à l’état haut ou bas
remise à 0 de la valeur de mesure ou du compteur,Tension de signal maxi 30 V, Re = 3 kΩ
Niveau haut +11 à 30 VNiveau bas -30 à +5 V
Pour appareils PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)PROFIBUS-PA
Communication couche 1 et 2 selon transmission PROFIBUS-PAConformément à IEC 1158-2Couche 7 (couche protocole) selon PROFIBUS-PA et DP V1 (EN 50 170)Catégorie d’appareils A,Profil d’appareil 3.0; maxi 4 liaisons C2 simultanéesTension de bus
Sortie sans sécurité intrinsèque autorisée de 9 à 32 VSortie avec sécurité intrinsèque (7ME5033-1BGxx) autorisée de 9 à 24 V (unité d’alimentation FISCO)
Consommation du bus 10 mA, en cas de défaut≦ 15 mA par limitation du courantélectrique
Sortie binaire 1Signal passif configurable pour logique positive ou négative, collecteur
ouvert, maxi 30 V CC, 200 mAConfiguration de sortie
ImpulsionsPondération ≦ 5000 impulsions/sLargeur d’impulsion ≧ 0,1 ms
Fréquence ≦ 10.000 HzSeuils pour débit et quantité, sens d’écoulement, alarme
Description technique
2-5Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
Affichage et interface utilisateurAffichage général LCD, rétroéclairé, 2 lignes de 16 caractèresMultiaffichage pour débit, quantité, vitesse d’écoulement
Commande 4 éléments optiques,guidage hiérarchique par menu avec texte en clair et indices
Précision de mesure dans des conditions de référenceSortie d’impulsions
pour v > 0,25 m/s ≦ 0,5 % de la valeur de mesure, 0,0012 m/spour v < 0,25 m/s ≦ 0,0025 m/s
Sortie analogique comme sortie d’impulsions ;en plus 0,1 % de la valeur de mesure 20 μA
Reproductibilité 0,2 % de la valeur de mesure
Conditions de référenceTempérature du fluide +25 °C 5 °CTempérature ambiante +25 °C 5 °CTemps de montée en température min 30 mnConditions de montage
section amont ≧ 10 x DNsection aval ≧ 5 x DN; montage centré sur la conduite
Fluide eau exempte de gaz et de matières solides, > 200 μS/cm
Conditions de montage voir aussi capteur de mesureTempératures environnantes
Appareils standard (7ME5033-xxAxx)Version déportée -20 °C bis +65 °CVersion compacte -20 °C à +65 °C, température du fluide≦ 60 °C
-20 °C à +40 °C, température du fluide à 130 °C,suivant le revêtement intérieur du capteur
Appareils avec protection contre les explosions(7ME5033-xxCxx, -xxDxx et -xxGxx) plages et classes de températures suivant paragr. 3.6Module de contrôle-commande -0 °C à +50 °CStockage -25 °C à +80 °C
Degré de protection IP 67Compatibilité électromagnétique (EMV) pour utilisationen site tertiaire ou industriel
Emission de perturbations suivant EN 50 081Immunité aux perturbations suivant EN 50 082 / NAMUR
Conditions relatives au fluideTempérature du fluide pour les appareils compacts -20 °C à +130 °C, suivant le capteur et la température
environnanteConductibilité minimale du fluide
pour les capteurs SITRANS FM 711/A, 711/E ≧ 3 μS/cmpour capteur 711/S et les sondes S1, S2 ≧ 20 μS/cmpour capteur SITRANS FM 711/F5 ≧ 10 μS/cm
ConstitutionPoids du transmetteur 4,4 kgVersions compactes transmetteur monté à demeure sur le tube de mesureVersion déportée transmetteur relié au capteur par
un câble blindéLongueur maximale du câble 100 m; 15 m pour les capteurs sans SmartPLUGBoîtier aluminium coulé sous pressionRaccordement électrique
Version compacte 2 x M20 ou 1/2”-NPTVersion déportée comme version compacte + 2 x M16 ou 1/2”-NPT
MontageVersion compacte transmetteur déjà assemblé avec le tube de mesureVersion déportée platine en acier inoxydable pour montage mural,
en option pour montage mural et sur tube 2”
Energie auxiliaire selon plaque signalétiqueTension alternative CA 100 à 230 V,15 % (85 V bis 265 V), 47 à 63 Hz ou
CA 20,4 à 26,4 V, 47 à 63 HzTension continue CC 19,2 à 30 VPuissance absorbée environ 10 WCoupure de courant temps de maintien de 1 période de réseau mini (> 20 ms)
Description technique
2-6Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
2.5 Le module de contrôle-commande
Le module de contrôle-commande permet de commander l’appareil del’extérieur sans moyen auxiliaire. L’ouverture de l’appareil n’est pasnécessaire. Ainsi, le degré de protection élevé IP 67 est assuré à toutmoment.
LCD
OptischesBedienelement
Infrarot-Sendediode
Elément de
Diode émettriceinfrarouge
commmande optique
Fig. 2-2 Module de contrôle-commande de SITRANS FM Intermag 2
Description technique
2-7Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
La sélection des différentes fonctions et paramètres s’effectue dans unmenu hiérarchisé en plusieurs langues au moyen de quatre élémentsde commande optiques. Les paramètres peuvent être sélectionnés etmodifiés de façon ciblée à l’appui du texte en clair et des indices.Exemple :
S Paramètres d’exploitation, tels qu’étendue de mesure, unitésphysiques et informations relatives à l’appareil
S Seuils pour le débit, configurations du compteurS Réjection des perturbations par suppression séparée des parasites,
amortissement et fonctions d’hystérésisS Synchronisation automatique du réseauS Paramètres d’affichage (afficheur configurable)S Affichage en unités de volume ou de masseS Masse volumique comme constante d’entrée pour la conversion des
unités de volume en unités de masseS Seuil de cut-off (coupure bas débit)S Mesure dans le sens aller et retourS Affichage du sens d’écoulement et évaluationS Fonctions de diagnostic et valeurs de contrôleS Adresse PROFIBUSS Fonctions de la sortie analogique : débit proportionnel, signal de
défautS Fonctions de la sortie binaire 1 (transistor) :
sortie d’impulsions, sortie de fréquence proportionnelle au débit,alarme, signal de sens aller ou retour, seuil mini et/ou maxi pourdébit et compteur
S Fonctions de sortie binaire 2 (relais) :sortie d’impulsions, alarme, signal de sens aller ou retour, seuil miniet/ou maxi pour débit et compteur
S Simulation du signal de sortie analogique, sortie binaire 1 et sortiebinaire 2
S En option : sortie binaire 2 comme entrée pour remise à zéro ducompteur ou interruption de la mesure (PZR)
Le protocole HART est réalisé par la sortie analogique (sortie decourant). Cette fonction de communication permet, en plus de lacommande directe, un paramétrage de l’appareil avec la pocket HARTou avec un PC/portable comportant le logiciel SIMATIC PDM.
Dans la version SITRANS Intermag 2 avec PROFIBUS-PA, la sortieanalogique et la sortie binaire 2 sont remplacées par la sortie binairePROFIBUS-PA. En plus de la commande directe, le paramétrage del’appareil est possible par le réseau PROFIBUS et avec SIMATICPDM.
Description technique
2-8Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
2.6 Références de commande
Indiquer en clair le numéro des points de mesure (maxi 8 caractères) :Y15: ........ Y15
Indiquer en clair la description des points de mesure (maxi 16 caractères) :Y16: ................ Y16
Indiquer en clair le réglage des sorties binaires :Y03: réglage des sorties binaires Y03
Indiquer en clair l’étendue de mesure :Y01: par ex.: 0 à .... m3/h Y01
Sortie/Communication4 à 20 mA avec protocole HART 0PROFIBUS PA 14 à 20 mA avec protocole HART et entrée binaire 2
Energie auxiliaire100 à 230 V CA AA24 V CA/CC BA
Protection contre les explosionsavec marquage Ex Boîtier de raccordement Sorties de signauxII 2 G EEx de [ia] IIC T3/T4/T6 résistant à la pression sans sécurité intrinsèque CII 2 G EEx dem [ia] IIC T3/T4/T6 sécurité renforcée sans sécurité intrinsèque DII 2 G EEx dem [ia] IIC T3/T4/T6 sécurité renforcée à sécurité intrinsèque 2) G
Module de contrôle-commandesans 0avec 1
VersionsVersion déportée 1Version compacte 2
Presse-étoupeM20/M16 x 1,5 11/2”-NPT 2
Libellé de la plaque signalétique en anglais B11
Plaquette en acier inoxydable Y17
Indiquer en clair la pondération des impulsions :Y02: par ex.: 0 à .... Imp./l Y02
Accessoires
Autres exécutionsPrière de compléter le numéro de commande avec ”-Z” et ajouter les informations succinctes
Equerre de montage renforcée pour montage sur le tube ou mural A02
Références de commande N° de référence
SITRANS FMDébitmètre électromagnétique transmetteur Intermag 2 7ME5033- - - AA0 -pour champ continu
1) pas pour les appareils avec sorties à sécurité intrinsèque (7ME5033-xBGxx)2) seulement avec énergie auxiliaire 24 V (7ME5033-xBGxx)
Description technique
2-9Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - A5E00135275-03
2.7 Cotes d’encombrement
90
7090
Fig. 2-3 Transmetteur SITRANS FM Intermag 2 (version déportée) avec platine de montage standard,encombrement
205
Ø 80
154
92 153
Fig. 2-4 Transmetteur SITRANS FM Intermag 2 (version déportée) avec platine de montageoptionnelle également pour montage sur tube 2”, encombrement
Description technique
2-10Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - A5E00135275-03
183
Fig. 2-5 Transmetteur SITRANS FM Intermag 2 version compacte
3-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Installation
3.1 Généralités 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Montage sur conduite 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Equipotentialité (potentiel de référence) 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.2 Capteur de mesure 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.3 Sondes de mesure 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.4 Accessoires 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Le module de contrôle-commande 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4 Raccordement électrique 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Généralités 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.2 Raccordement de l’énergie auxiliaire 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.3 Raccordement du câble de signal 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.4 Raccordement du câble de courant magnétique et d’électrode 3-12. . . . . .
3.4.5 Raccordement du capteur de mesure 711/A et 711/E(version déportée) 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.6 Raccordement du capteur de mesure 711/F5 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.7 Raccordement du capteur de mesure 711/F5 (face supérieure)S1 et S2 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Montage de la version déportée 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1 Montage avec platine de fixation standard 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.2 Montage avec équerre de montage pour montage mural et sur tube 3-20.
3.6 Remarques particulières pour les appareils avec protection contreles explosions 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Installation
3-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.1 Généralités
Un appareil de mesure électromagnétique se compose des élémentssuivants :
S un transmetteur SITRANS FM Intermag 2 et
S un capteur de mesure de la série SITRANS FM 711 ouune sonde de mesure S1 ou S2
Ces composants sont reliés entre eux dans la version compacte etséparés l’un de l’autre dans la version déportée.
L’installation de ces composants est décrite dans ce chapitre. Veillez àce qu’en cas de montage extérieur, l’installation de mesure soit à l’abridu rayonnement solaire direct.
! Avertissement
Ces appareils répondent aux exigences de protection IP 67. Le respectde cette protection implique un montage en conformité. Respectezpour cela les étapes de travail et les indications exposées dans cechapitre.
Les températures ambiantes et des fluides, maximales autoriséesdoivent impérativement être respectées.
Pour les appareils avec protection contre les explosions, observerimpérativement les remarques du paragraphe LEERER MERKER.
! Attention
Si pour l’application la surface extérieure du capteur de mesure ou dutube dépasse 50 °C, prévoir une protection antibrûlure ou un panneaud’avertissement.
3.2 Montage sur conduite
3.2.1 Equipotentialité (potentiel de référence)
Pour obtenir une mesure exacte le capteur de mesure doit avoir lemême potentiel que le fluide. Ceci est réalisé si les brides deraccordement des conduites sont en métal et si les vis de fixation sur lecapteur de mesure offrent une excellente liaison électrique. Dans cecas, le fluide, les conduites et le transmetteur sont reliés entre eux aumême potentiel. Dans le cas de conduites dont l’intérieur estélectriquement isolé, le fluide à l’intérieur de la conduite doit êtreamené au potentiel de référence par des mesures supplémentaires(par ex. par bagues de mise à la terre)
Installation
3-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Réalisation del’équipotentialité dans le casde tubes conducteurs del’électricité
Réalisation del’équipotentialité dans le casde tubes isolant électrique pardes bagues de mise à la terre
Fig.3-1 Equipotentialité
3.2.2 Capteur de mesure
Respectez impérativement les instructions suivantes lors du montagedes capteurs de mesure SITRANS FM 711 sur une conduite.
En général, le principe de mesure est indépendant du profild’écoulement, dans la mesure où il ne se produit pas de tourbillonstationnaire dans la zone de mesure (par ex. en aval de coudes, encas de transition tangentielle ou en cas d’une vanne mi-ouverte en
Installation
3-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
amont du capteur). Dans ces cas il faudra prendre des dispositionspour régulariser le profil d’écoulement. Les mesures appropriées sont :
S allonger les tronçons rectilignes en amont et en aval
S mettre en place des tranquilisateurs d’écoulement
S réduire la section du tube
Le capteur peut être monté sur desconduites horizontales et verticales(Fig.3-2), mais il faut veiller à ceque les axes des électrodes soienthorizontaux pour éviter des erreursde mesure dues à la formation dedépôts ou de bulles d’air auxélectrodes (la direction de la flècheindique l’axe des électrodes).
Fig.3-2 Montage sur conduite horizontale et verticale
Respecter leslongueurs destronçons rectilignes enamont et en aval ducapteur
min. 5 D
min. 10 D
min. 20 D
min. 5 D
min. 20 D min. 5 D
Fig.3-3 Montage entre coudes, vannes et pompes
Installation
3-5Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Dans le cas d’une sortie de tubelibre, le capteur ne devra pas êtremonté sur un tronçon susceptible dese vider. Dans le cas de montage ducapteur sur une conduitedescendante, il faudra s’assurer quecelle-ci restera constamment remplieà 100 % de fluide.
Fig.3-4 Montage sur un tronçon de conduite qui ne peut pas se vider
On évitera de monter le capteur aupoint le plus élevé d’une canalisationen raison de l’accumulation possiblede gaz.
Fig.3-5 Ne pas installer au point le plus haut
Le débitmètre doit être installé defaçon que la conduite de mesure nepuisse se vider et reste toujoursremplie de fluide.Dans le cas d’une conduite nonremplie ou d’une conduite àécoulement libre (décharge) lecapteur de mesure doit être installésur siphon.
Fig.3-6 Montage sur tronçon de conduite toujours rempli
Installation
3-6Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Par réduction dessections de conduites vous avez lapossibilité, d’utiliser des capteurs demesure plus petits, dansdes conduites de diamètre nominal plusgrand. Ceci présente l’avantage, que lavitesse du fluide dans le capteur demesure est plus élevée pour des faiblesdébits et il en résulte également unemeilleure précision de la mesure.
Pour éviter la formation de tourbillon dans le capteur de mesure, l’angle de la réduction nedevrait pas être supérieur à 8°.D’autre part, vous devez tenir compte de la perte de charge due aux réductions.
< 8°
d A
Fig.3-7 Exemple de réduction d’une section de conduite
3.2.3 Sondes de mesure
Les sondes de mesure S1 et S2 peuvent être raccordées autransmetteur SITRANS FM Intermag 2
Une fiche technique est jointe à ces sondes, de laquelle vous pouvezextraire les indications de montage correspondantes.
3.2.4 Accessoires
Des disques de protection, des bagues de mise à la terre et desbagues de protection (protection d’embouchure) sont offerts en option.
Les disques de protection sont montés de façon standard sur tous lescapteurs garnis de PTFE, pour la protection du revêtement.
Les disques de protection (protection d’embouchure) protègent lesarêtes d’entrée et de sortie du capteur des dommages mécaniques, enparticulier dans le cas de fluide abrasifs.
Les bagues de mise à la terre servent à la réalisation d’un potentiel deréférence du capteur de mesure, dans le cas de conduite isoléesélectriquement.
Installation
3-7Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.3 Le module de contrôle-commande
Le module de contrôle-commande peut être orienté par rotation par pasde 90° pour assurer une meilleure lecture dans le cas de montagevertical ou au dessus de la tête.
Procéder par étapes suivantes :
S Couper l’énergie auxiliaire.
S Dévisser la sécurité du couvercle du compartiment électroniqueavec une clé hexagonale de 3 mm.
S Dévisser le couvercle.
S Déverrouiller avec précaution le module de contrôle-commande àl’aide d’un tournevis ou d’un outil similaire des crochets de fixation,l’un après l’autre.
S Le retirer du boîtier, le tourner dans la position souhaitée et leréintroduire.
S Revisser le couvercle et remonter la sécurité du couvercle.
Crochet de fixation
Crochet de fixation
Crochet de fixation
Fig.3-8 Déverrouillage des crochets de fixation du module de contrôle-commande
Installation
3-8Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.4 Raccordement électrique
3.4.1 Généralités
!Avertissement
Respecter les prescriptions en vigueur concernant les installationsélectriques
Ne monter jamais l’appareil lorsque celui-ci est sous tensionsecteur !Danger de choc électrique !
Les électrodes ainsi que les câbles de courant magnétique ne doiventégalement être raccordés que hors tension!
Vérifier que le modèle prévu pour une énergie auxiliaire CC/CA 24 Vne peut être raccordé qu’exclusivement aux circuits électriques SELVou PELV.
Pendant tout le temps où l’appareil est sous tension (énergieauxiliaire), le couvercle du boîtier ne peut être dévissé que par dupersonnel qualifié.
Pour les appareils avec protection contre les explosions,observer impérativement les remarques du paragraphe 3.6.
Les débitmètres électromagnétique SITRANS FM bénéficient du degréde protection suivant :
S Exécution pour CA 100 à 230 V: Classe de protection IS Exécution pour CC/CA 24 V: Classe de protection III
Règles générales pour les installations électriques :
S N’utiliser que des câbles résistants à la chaleur, si le boîtier risqued’être exposé à des températures élevées, par exemple parconductivité thermique de la conduite capteur/tube fluide.Poser les câbles de façon qu’ils ne soient pas en contactavec les capteurs/tubes de mesures chauds.
Couvercle du boîtier deraccordement Presse-étoupe
Fig.3-9 Exemple de pose de câble avant le raccordement
Installation
3-9Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
S N’utiliser pour l’installation du capteur de mesure que des câblesdont le degré de protection corresponde au moins à celui du capteur
S La longueur du câble depuis le presse-étoupe jusqu’à la borne deraccordement doit être aussi courte que possible, éviter les bouclesde câbles dans le boîtier de raccordement
S Pour assurer le degré de protection IP 67, utiliser des câbles avecdes diamètres extérieurs suivants :
Energie auxiliaire et câble de signaux (grand boîtier deraccordement):
Diamètre extérieur admissible
Presse-étoupe
Appareilsstandards
7ME5033-xxAxx
Boîtier deraccordementrésistant à la
pression
7ME5033-xxCxx
Boîtier deraccordement à
sécurité renforcée
7ME5033-xxDxx7ME5033-xxGxx
M20 x 1,5 6 - 12 mm 8 - 11,7 mm 5 - 9 mm
1/2” - 14 NPT 6 - 12 mm 6 - 12 mm 6 - 12 mm
Câbles de courant magnétique et d’électrode (petit boîtier deraccordement, type déporté seulement) :
- Presse-étoupe M16 x 1,5 6 à 10 mm
- Presse-étoupe 1/2” NPT 5 à 9 mm
S Raccorder les câbles comme suit :
- Dévisser la sécurité du couvercle du boîtier de raccordement àl’aide d’une clé six-pans de 3 mm (seulement pour appareilsavec énergie auxiliaire CA 100 à 230 V et appareils du type deprotection EEx de)
- Dévisser le couvercle du boîtier de raccordement.
- Faire passer les câbles d’alimentation et de signal à travers lespresse-étoupe jusqu’au bornier de raccordement. Réaliser uneboucle avec les câbles avant les presse-étoupe, afin quel’humidité ne pénètre pas à l’intérieur du boîtier de raccordement(Fig.3-9).
- Raccorder les câbles conformément aux Fig.3-11 à Fig.3-13.Garnir les câbles fins d’embouts.
- Serrer fermement les presse-étoupe et vérifier le serrage enexerçant une traction sur les câbles.
- Visser le couvercle sur le boîtier et serrer-le à fond. Ne pasutiliser d’outil pour cette opération. Le joint d’étanchéité doit êtrepropre et en bon état.
- Monter la sécurité du couvercle.
- Dans le cas de transmetteur en version déportée, réaliser laliaison du boîtier avec l’équipotentialité du site, auquel doit aussiêtre raccordé le capteur de mesure correspondant.
Installation
3-10Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Câble de signal
Câbles d’électrode
Energie auxiliaire
pour énergie auxiliaireet câble de signal
Boîtier de raccordementpour câbles de capteur
Equipotentialité
Câble de courant magnétique
Boîtier de raccordement
Fig.3-10 SITRANS FM Intermag 2, raccordements électriques
3.4.2 Raccordement de l’énergie auxiliaire
S Ne raccorder l’appareil qu’à la tension d’alimentation correspondantà la plaque signalétique.
S Raccorder l’énergie auxiliaire par l’intermédiaire d’un dispositif decoupure et de fusible facilement accessible et reconnaissable(maxi 4 A) ou un disjoncteur facilement accessible (maxi 4 A).
S Utiliser pour l’énergie auxiliaire des câbles d’une section d’au mois1,5 mm2 avec isolation double ou renforcée.
S Raccorder le conducteur de terre PE de l’énergie auxiliaire à laborne de terre dans le boîtier de raccordement. La longueur desbrins doit être définie de façon qu’en cas de traction sur le câble, leconducteur de terre soit le dernier à se détacher.
3.4.3 Raccordement du câble de signal
S Poser les câbles de signal séparément des câbles avec tension> 60 V.
S N’utiliser que des câbles de signal avec paires torsadés.
S Lors de la pose des câbles de signal, éviter la proximitéd’importantes installations électriques ou n’utiliser que des câblesblindés.
S La totalité des spécifications conforme à HART 5.1 n’est valablequ’avec l’utilisation de câbles blindés.
S Utiliser des câbles de mesure avec couples de brins blindés, quandles sorties analogiques et sorties impulsions/fréquence sont utilisées
Installation
3-11Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
simultanément et que la transmission des signaux est effectuée parun seul câble.
S Pour obtenir une communication HART sans défaut il doit y avoirune charge minimale de 230 Ω dans le circuit de signal(voir aussi données techniques).
Pour le raccordement au PROFIBUS tenir compte de :
S Utiliser pour le raccordement PROFIBUS exclusivement des câblesblindés. Nous recommandons le type de câble Siemens 6XV1830-5BH10 (noir). La polarité de raccordement est libre.Le blindage doit être amené jusqu’au coupleur ou link parl’intermédiaire de tous les boîtiers de raccordement.
S Enserrer le blindage du câble avec un collier de mise à la terreau-dessus des borniers de raccordement.
S Pour assurer une communication sans défaut le PROFIBUS doitêtre équipé d’une charge aux deux extrémités. Ceci esthabituellement déjà assuré par le coupleur ou link à l’extrémité dessystèmes de commande. Une charge supplémentaire doit êtreplacée à l’extrémité du bus enlevé.
S La somme des consommations maximales de courant de tous lesappareils reliés au Bus ne doit pas dépasser la capacité del’alimentation du bus. Vous devriez donc absolument prévoir uneréserve de capacité à la hauteur de l’élévation maximale de courant,qui peut être provoquée en cas de défaillance d’un des appareilsreliés au bus.Pour SITRANS FM Intermag 2 cette augmentation est limitéeélectroniquement en cas de défaut à maxi 5 mA.Vous trouverez des informations générales concernant l’installationde PROFIBUS dans la description technique succincte /1/.
Raccordement à la terre du blindage du câble de signal
Sortie binaire 2 (relais) ou entrée binaireSortie binaire 1 (active/passive)
Energie auxiliaire : L/N pour CA 100 à 230 VL+/L- pour CC/CA 24 V
Borne pour mise à la terre
+ - + -20 mA
LL+
NL-
3 4 5 6 7 8 1 2+ -
+ - PROFI-BUS
Fig.3-11 Schéma de raccordement pour l’énergie auxiliaire et les câbles de signal
Installation
3-12Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.4.4 Raccordement du câble de courant magnétique et d’électrode
Il existe deux variantes : une ancienne (voir Fig.3-12) et une récenteavec une nouvelle disposition des bornes (voir Fig.3-13).
Lors du raccordement des câbles de capteur au transmetteur il fauts’assurer que les numéros de commande de la plaque signalétique dutransmetteur correspondent aux numéros de la plaque signalétique ducapteur de mesure.
Les transmetteurs et les capteurs de mesure ont été étalonnésensemble. Dans le cas d’un appairage incorrect de capteur de mesureet de transmetteur, il peut se produire un écart de mesure, qui peut sesituer hors des limites du certificat d’étalonnage. La fonction essentiellede l’appareil n’est pas en cause. Dans de tels cas, des mesurescorrectives peuvent être effectuées avec l’aide des menus 6.6/6.7.
Bornier supérieur
Bornier inférieur
Borne 29Borne 22
Fig.3-12 Position des bornes de raccordement dans le boîtier de raccordement du transmetteur
2221 6655
2423 3029
5 6
7
Câble de courant magnétiqueCâble d’électrodes
Fig.3-13 Schéma de raccordement pour le câble du capteur (variante 2)
2322 3024
65 297supérieurede bornes
inférieurede bornes
Installation
3-13Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Fig.3-14 Transmission du signal du capteur de mesure au transmetteur
Sous le couvercle de raccordement du transmetteur de mesurefigurent huit bornes du type CAGE-CLAMP (illustration ci-contre)pour le raccordement des câbles du capteur de mesure.
Installation
3-14Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Attention !Les capteurs de mesure ont le même repère de bornes ; lescâbles 1:1 sont à relier entre eux.Les bornes 55 et 66 ne sont pas utilisées.Pour le raccordement des capteurs de mesure protégés selon IP 68respecter les couleurs des câbles ou la carte de repérage des câblesdes capteurs de mesure :Tableau 3.1 Correspondance des bornes du capteur
Borne Repère Couleur ducâblepour
capteurs demesure
avec protectionIP 68
5 Courant magnétique 1 brunCâble-
Bornier6 Courant magnétique 2 blanc
Câble-courant-magné-Bornier
supérieur 7 Equipotentialité vert-jaune
magné-tique
29 Alimentation SmartPLUG (-5 V) vert 1)
22 Masse de mesure rouge
Bornier23 Electrode 1 brun Câble-
d’électrodeBornierinférieur 24 Electrode 2 blanc
d’électrode
30 Alimentation SmartPLUG (+5 V) bleu 1)
1) seulement pour le capteur de mesure avec SmartPLUG
Pour la pose du câble de courant magnétique utiliser un câble avecune section de 3 x 1,0 mm2 et pour le câble d’électrode (y compris latension d’alimentation du SmartPLUG) un câble avec une section de5 x 0,5 mm2 tous deux avec blindage (p. ex. LIYCY).
Préparez les câbles pour le raccordement suivant la Fig.3-15.
10...12mm
5...10mm
75...80mm
EmboutTresse de blindage
Fig.3-15 Préparation des câbles d’électrode et de courant magnétique
Installation
3-15Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Pour assurer la protection IP 67, utiliser des câbles avec le diamètresuivants :
S Presse-étoupe M16 x 1,5 5 à 10 mmS Presse-étoupe M20 x 1,5 5 à 9 mmS Presse-étoupe 1/2”-14 NPT 6 à 12 mm
Le blindage du câble de capteur est raccordé de la manière suivanteau transmetteur et au capteur (voir Fig.3-16):
S Replier le blindage par dessus la pièce de serrage dupresse-étoupe.
S Pousser la pièce de serrage avec le câble de capteur dans la douillefiletée du presse-étoupe avec un léger mouvement de rotation.
S Visser fermement l’écrou d’accouplement à la douille filetée, jusqu’àce ce le câble soit maintenu étanche (IP 67)
. Remarque !
Le SmartPLUG est un préamplificateur placé dans le capteur demesure avec module de données intégré, qui contient les donnéesd’usine du capteur de mesure et les informations spécifiques au client.
Ecrou raccord
Pièce de serrage
Blindage de câble
Douille filetée
Fig.3-16 Blindage du câble de capteur
3.4.5 Raccordement du capteur de mesure 711/A et 711/E(version déportée)
Les capteurs de mesure 711/A ont un boîtier de raccordement suivantla Fig.3-17 (variante 1) ) ou la Fig.3-13 (variante 2). Les capteurs demesure type 711/E ont un boîtier de raccordement suivant la Fig.3-17.Les bornes 55 et 66 ne sont pas utilisées.
Faire passer le câble d’électrode par le presse-étoupe gauche et lecâble de courant magnétique par le presse-étoupe droit et raccorderles câbles comme indiqué dans la figure Fig.3-17 (variante 1) ouFig.3-13 (variante 2).
Installation
3-16Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Câble d’électrode Câble de courantmagnétique
Fig.3-17 Raccordements électriques des capteurs de mesure 711/A et 711/E (variante 1)
Les capteurs plus anciens de même type n’ont pas de SmartPLUG.Dans ce cas, les raccordements aux bornes 29 et 30 ne sont pasoccupés.
Installation
3-17Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.4.6 Raccordement du capteur de mesure 711/F5
Faire passer, le câble d’électrode par le dispositif de vissage PGreprésenté en Fig.3-18, le câble de courant magnétique par le dispositifde vissage PG représenté en Fig.3-19. Les capteurs plus anciens demême type n’ont pas de SmartPLUG ; dans ce cas, les raccordementsaux bornes 29 et 30 ne sont pas occupés.
Câbles d’électrode
Fig.3-18 Raccordements électriques du capteur de mesure 711/F5 (face inférieure)
Câble de courantmagnétique
Fig.3-19 Raccordements électriques du capteur de mesure 711/F5 (face supérieure)
Installation
3-18Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.4.7 Raccordement du capteur de mesure 711/F5 (face supérieure)S1 et S2
Ces capteurs de mesure sont équipés d’usine avec un câble prémonté.Une extrémité de ce câble est fermement reliée au capteur de mesure.L’extrémité, qui va vers le transmetteur, est équipée d’unpresse-étoupe et d’embouts de fils prêts pour le raccordement. Lerepérage est assuré par la numérotation des brins.
7
711/S
vers le transmetteur ->
56
222324
Sonde S1 ou S2
capteurs de mesure représentés ici n’ontLes
pas de SmartPLUG !
Fig.3-20 Raccordements du capteur de mesure 711/S et des sondes de mesure
Installation
3-19Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
. Remarque !
L’équipotentialité n’est pas nécessaire pour le capteur de mesure711/S, parce que ce capteur de mesure possède des rondelles de miseà la terre intégrées.Respecter les instructions de montage des fiches techniques dessondes S1 et S2 !
3.5 Montage de la version déportée
3.5.1 Montage avec platine de fixation standard
La platine de fixation standard est exclusivement destinée à la fixationmurale. La platine doit être préalablement fixée au transmetteur à l’aidedu matériel de fixation fourni, avant d’être elle elle-même fixée au mur.
Fig.3-21 Capteur de mesure avec platine de fixation standard
Installation
3-20Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.5.2 Montage avec équerre de montage pour montage mural etsur tube
L’équerre de montage est utilisable pour le montage sur le tube commepour le montage au mur.
Montage sur tube Pour le montage sur tube, l’équerre doit d’abord être montée sur letube à l’aide des deux étriers de montage. Puis la fixation dutransmetteur peut être effectuée à l’aide des deux vis jointes.
Montage mural Pour le montage mural l’équerre de montage est d’abord vissée à lafaçade arrière du transmetteur, avant d’effectuer le montage au mur.Dans le cas de montage mural, les étriers de fixation et les écrous nesont pas utilisés.
Montage sur tube Prémontage
Montage mural Prémontage
154
105
Fig.3-22 Possibilités de fixation de l’équerre de montage
Installation
3-21Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
3.6 Remarques particulières pour les appareils avec protection contreles explosions
Les variantes 7ME5033-**C**, -**D** et -**G** sont des appareils de lacatégorie 2G pour utilisation en zone 1.Le boîtier électronique de ces appareils est toujours résistant à lapression. Le boîtier de raccordement pour l’énergie auxiliaire et lessorties de signaux est, au choix, résistant à la pression ou à sécuritérenforcée. Les sorties de signaux sont, au choix, sans sécuritéintrinsèque ou à sécurité intrinsèque (seulement avec une alimentation24 V).Le raccordement du transmetteur comprend un circuit à sécuritérenforcée et deux circuits à sécurité intrinsèque [ia].
La certification CE de modèles types (voir Annexe - Chapitre 7) idoitêtre obligatoirement observée. Observez également les dispositions etrèglements en vigueur dans votre pays pour la réalisation et pourl’exploitation d’installations dans des zones à danger d’explosion. EnAllemagne, il s’agit du décret sur la sécurité des équipements et de lanorme sur la réalisation d’installations électriques dans les zones àdanger d’explosion EN 60079-14.
Dans le cas de la variante déportée, le transmetteur et le capteur demesure doivent être reliés avec une compensation suffisante dupotentiel.Les bornes extérieures sur le boîtier du transmetteur ou sur la bride duboîtier du capteur de mesure sont prévues à cet effet.
Le câble d’énergie auxiliaire doit être protégé par un fusible externed’une intensité nominale max. de 4 A et d’un pouvoir de coupure de1500 A.
Tous les câbles allant au capteur de mesure de même que lespresse-étoupe sur le capteur de mesure doivent être conçus pour unetempérature d’au moins +85 ˚C.Avec des températures ambiantes < 40 ˚C au capteur de mesure, unerésistance en température maximale de +70˚C suffit.
Les presse-étoupe inutilisés pour le type de protection EEx e doiventêtre fermés à l’aide de bouchons certifiés.Dans le cas des transmetteurs du type de protection EEx de [ia](7ME5033-**C**), les presse-étoupe inutilisés ne doivent êtreremplacés que par des bouchons filetés. Utiliser uniquement despresse-étoupe ou des bouchons filetés certifiés pour un encapsulage àl’épreuve de la pression.
Dans le cas des appareils avec sorties de signaux à sécuritéintrinsèque (7ME5033-**G**), ces circuits de sortie ne doivent êtrereliés qu’à des appareils ou des barrières certifiés à sécuritéintrinsèque. Les appareils raccordés doivent être intégrés à lacompensation du potentiel du transmetteur. Observer impérativementles valeurs maximales admissibles indiquées dans la certification CEde modèles types (Annexe Chapitre 7) pour le courant, la tension, lapuissance, la capacité pouvant être connectée et l’inductance doit êtreobligatoirement observée.
Installation
3-22Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Lorsque l’appareil est sous tension (énergie auxiliaire ou alimentationexterne des sorties de signaux), les couvercles des boîtiers ne doiventpas être dévissés dans les zones à danger d’explosion.
Dans le cas des appareils du type de protection EEx dem [ia](7ME5033-**D** et 7ME5033-**G**), le couvercle du boîtier deraccordement de l’énergie auxiliaire et des sorties de processus peutêtre ouvert à des fins de contrôle même sous tension. Le couvercle quirecouvre les bornes d’énergie auxiliaire (bornes 1 et 2) ne doit pas êtreretiré. Des appareils de contrôle certifiés doivent être utilisés pour lecontrôle.
L’affectation des classes de températures se fait en fonction de latempérature du fluide et de la température ambiante ainsi que de lasection nominale :
Version déportée :Température ambiante -20 à +60 ˚C : Classe de températures T6
Version compacte :Pour les capteurs de mesure avec habillage en caoutchouc dur, enl’absence d’indication autre, la limite de température supérieure dufluide de mesure est toujours de +90 ˚C (valeurs entre parenthèses).
Température ambiante-20 à +40 ˚C
Température ambiante-20 à +60 ˚C
température admissible du fluideen ˚C
température admissible du fluideen ˚C
Section nominale T6 T4 T3 T4 T3
DN 15 à 80 - 109 (90) 130 (90) 60 60
DN 100 à 150 65 125 (90) 130 (90) 60 60
DN 200 à 300 80 130 (90) 130 (90) 60 60
Les capteurs de mesure sont utilisables en zone 1. Le tube de mesurene doit contenir que brièvement, par ex. au remplissage et au vidage,un mélange explosible en conditions atmosphériques (pression : 0,8 à1,1 bar ; température : -20 à +60 ˚C).
Le tube de mesure doit être uniquement rempli de fluides auxquels lesmatières des joints et des habillages utilisés résistent chimiquement(voir la désignation pour la commande du capteur de mesure). Seulsdes fluides conducteurs sont autorisés (min. 3 μS/cm).
4-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Mise en service
4.1 Instructions de sécurité 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Préparatifs pour la mise en service 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
InbetriebnahmeMise en service
4-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
4.1 Instructions de sécurité
!Avertissement
Certains composants intérieurs à l’appareil sont sous tensiondangereuse. L’appareil doit être fermé et mis à la terre avant d’être misen marche.
!Avertissement
Le capteur de mesure raccordé à l’appareil peut être exposé à despressions élevées ainsi qu’à des fluides agressifs. C’est pourquoi desblessures corporelles graves et/ou des dommages matériels ne sontpas à exclure en cas de manipulation non conforme de cet appareil.
4.2 Préparatifs pour la mise en service
Après la mise sous tension par l’énergie auxiliaire, l’appareil effectue unautotest, qui dure environ 30 secondes.
Si le capteur de mesure est équipé d’un SmartPLUG, les donnéesd’usine du capteur de mesure, ainsi que les données des points demesure spécifiques au client (étendue de mesure, unités pour le débitet le compteur, seuils de débit, densité du fluide, langue de commande)sont transmises au transmetteur à la première mise sous tension. Lesdonnées des points de mesure peuvent toujours ensuite être modifiéesau niveau du transmetteur. Seulement, lors du raccordement d’un autrecapteur de mesure, ces données sont de nouveau ressaisies.
Indication !
En cas de remplacement du transmetteur Intermag 1 vous nedisposez que des unités de débit du transmetteur SITRANS FMIntermag 2 conformément au point du menu 3.1.1.
D’autres unités sont converties automatiquement en des unitéssimilaires du SITRANS FM Intermag 2.
Toutes les données de configuration des sorties de signaux ne sontpas reprises à partir du capteur de mesure pour SITRANS FMIntermag 2 et doivent être en principe entrées au niveau dutransmetteur.
Après cela, le système de mesure est opérationnel et commenceautomatiquement à mesurer.
Vous trouverez d’autres réglages dépendant des applications auTableau 5-1 chapitre 3.2.1.
InbetriebnahmeMise en service
4-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Si le capteur de mesure n’est pas équipé d’un SmartPLUG, comme parex. le type SITRANS FM 711/S, les sondes de mesure S1 et S2 ou lescapteurs de mesure de types plus anciens comme par ex. les types711/A et -/E, vous devrez effectuer les réglages suivants pour réaliserla fonction de mesure :
Point du menu 5 - Identification
Identificationdu menu
Paramètres Valeur de réglage
5.2.6.1 Diamètre nominal voir plaque signalétique du capteurde mesure
Vous devez absolument saisir le diamètre nominal avant l’étendue demesure !
Point du menu 3 - Fonction de mesure
Identificationdu menu
Paramètres Valeur de réglage
3.1.1 Unité 1)
3.1.2 Valeur de fin d’étendue demesure
valeur au choix dans laplage 0,25 - 12 m/s
1) est sélectionnée dans le menu 3.1.1 débit massique, vous devezen plus entrer la densité dans le menu 3.1.4.
Menu 6 - Service
Identificationdu menu
Paramètres Valeur de réglage
6.7.2 CFH* voir plaque signalétique du capteurde mesure
6.7.3 ZPH* voir plaque signalétique du capteurde mesure
6.7.4 Fréquence magnétique conformément au Tableau 5-4
Le système de mesure est prêt à mesurer. Nous recommandons aprèssaisie des ces paramètres par le menu 6.2 de saisir votre codepersonnel, pour éviter une modification du paramétrage par des tiers(non autorisés).
InbetriebnahmeMise en service
4-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Pour le capteur de mesure ancien modèle, la constante de calibrations’appelle ”C100” et doit être convertie à l’aide de la formule
CFH = ( 35343 * DN [ in m ] 2 ) / C100
en une valeur CFH!
Pour les sondes de mesure la constante de sonde ”C1” est à convertirselon la formule
CFH = 1250 / C1
en une valeur CFH!
La valeur ZPH est à régler à 0 dans les deux cas !
Gaz/air dans le tube S’il subsiste encore après le montage du gaz ou de l’air dans le tube demesure ou dans la conduite, l’afficheur indique un ”F” clignotant à lapremière ligne en haut à droite (voir aussi point du menu ”2.1 Etat desappareils” au chapitre 3.2.1). Le signal de défaut est émit par la sortieanalogique et les sorties binaires indiquent un message de défaut sielles sont programmées pour cette fonction. L’écoulement du fluideélimine la présence de gaz et d’air du point de mesure, et la mesure dedébit est rendue possible après quelques minutes.
5-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Exploitation
5.1 Généralités 5-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Conception de la commande du module de contrôle-commande 5-4. . . .
5.2.1 Eléments de commande 5-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Verrouiller ou autoriser la programmation 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Exemples de commande 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.4 Possibilités de réglage et réglages d’usine 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Fonctions de l’appareil et paramètres 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Groupe de fonctions affichage 5-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Groupe de fonctions diagnostic 5-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Groupe de fonctions fonctions de mesure 5-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.4 Groupe de fonctions entrées et sorties des l’appareils 5-33. . . . . . . . . . . . .
5.3.5 Groupe de fonctions identification 5-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.6 Groupe de fonctions service 5-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Communication PROFIBUS 5-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1 Circulation de données cyclique 5-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.1 Données d’entrées (de l’esclave au maître) 5-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.2 Données de sortie (du maître à l’esclave) 5-47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.1.3 Fichier des données permanentes de l’appareil (GSD) 5-47. . . . . . . . . . . . .
5.4.2 Circulation de données acyclique 5-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.3 Diagnostic 5-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4.4 Verrouillage de la commande 5-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Exploitation
5-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.1 Généralités
L’appareil peut être commandé de façons suivantes :
S à l’aide du module de contrôle-commandeS via la communication HART (en cours)S à l’aide d’un PC portable et le logiciel SIMATIC PDM
Vous pouvez voir le raccordement du PC portable et de lacommunication HART au câble de signal 4-20-mA Fig. 5-1, leraccordement au PROFIBUS est représenté en Fig. 5-2.
PC/(portable)
RS-232-C
CommunicationHART
ou
Moduledecouplage
230 Ω à 600 Ω
Fig. 5-1 Schéma de raccordement électrique de la communication HART
T TDP
PA
FG
Beobachtungs-Bedien- und
m odul
weitere G erätemax. 31
versorgungStrom-
PC /Laptopmit PRO FIBUS-M aster
oder LinkDP/PA-Koppler
abschlussLeitungs-Raccorde•ment câbles
CoupleurDP/PA ou link
Alimen•tation
PC portable avecmaster PROFIBUS
Maxi 31appareilssupplémentaires
Modulede contrôle-commande
Fig. 5-2 Schéma de raccordement électrique de la communication PROFIBUS
Exploitation
5-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
La configuration minimale du PC pour commande via SIMATIC PDMdoit être la suivante :
Hardware:
S Microprocesseur Pentium ou supérieurS 32 MB RAM minimumS Disque dur avec au minimum 100 MB de capacité disponibleS Moniteur : VGA-Standard ou compatible MS-WindowsS Clavier et souris (option)S Lecteur CD-ROMS Démarrage CP5411 A2 ou CP5511 ou CP5611
Logiciel :
S Windows98, Windows NT4.0 ou Windows2000S SIMATIC PDM V5.01 ou supérieur
(SIMATIC STEP 7 OEM compris)La commande de SIMATIC PDM est assistée de fonctions d’aidesintégrées.
Vous pouvez commander l’appareil via les éléments optiques dumodule de contrôle-commande (Fig. 5-3). Vous actionnez ceux-ci, enles touchant du bout du doigt sur la vitre au niveau des éléments decommande correspondants. Au-dessus de ces éléments de commandese trouve un afficheur en clair à l’aide duquel vous pouvez effectuer lescommandes assistées par le menu, des différentesfonctions/paramètres, en appuyant alternativement sur les éléments decommande.
La structure exacte du menu de commande est décrite au chapitre 5.2à l’aide du module de contrôle-commande.
Affichage2 lignes à 16 caractères
Elément de commandeoptique
Diode émettrice infrarouge
Fig. 5-3 Module de contrôle-commande
Exploitation
5-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.2 Conception du module de contrôle-commande
La commande est basée sur un concept de commandehiérarchiquement structurée, c’est-à-dire que toutes/tous lesfonctions/paramètres sont logiquement regroupé(e)s et désigné(e)s parun chiffre d’identification du menu (Fig. 5-4).
Le premier niveau (supérieur) est le menu principal. A ce niveau peutêtre sélectionné un des quatre groupe de fonctions :
1 Affichage2 Diagnostic3 Fonctions de mesure4 Entrées-sorties de l’appareil5 Identification6 Service
Les différentes fonctions et paramètres d’autres groupes sontrassemblées dans ces groupes principaux.
5.2.1 Eléments de commande
1
Groupe defonctions3 fonctions demesure
Groupe defonctions1 Affichage
Groupe de fonc•tions2 Diagnostic
1. Affichage1 Paramètre d’affichage
1. Affichage2 Multi-affichage
1. Affichage3 Débit
3. Fonctions mesure1 Débit
3. Fonctions mesure2 Compteur aller
3. Fonctions mesure3 Compteur retour
3. Fonctions mesure4 Compteur net
3.4. Compteur net1 Réglage
3.4. Compteur phys. net2 Unité
3.4. Compteur débit net3 Seuil mini
Fig. 5-4 Structure de commande (extrait)
Exploitation
5-5Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Les fonctions de l’appareil et paramètres à sélectionner sont affichésdans la seconde ligne de l’afficheur. Vous pouvez sélectionner avec
et sélection des éléments de commande. Avec ”lister” vouspouvez vous déplacer à l’intérieur de la fonction de l’appareilsélectionnée ou au niveau du réglage des paramètres(Fonction-saisie). Vous pouvez quitter la fonction sélectionnée ou leniveau de réglage pour accéder au niveau supérieur avec .
Après sélection du niveau de réglage d’un paramètre, le réglage actuelvalable est affiché. Lorsque l’autorisation de programmer existe(chapitre 5.2.2) la valeur programmable clignote à la deuxième ligne del’afficheur. Vous pouvez modifier le réglage du paramètre dans cetteposition. Lors de la saisie des données, vous devez distinguer entre lesdeux modes de saisie suivants :
S Saisie numérique directeS Saisie à partir du tableau indiqué
Pour les saisies numériques vous disposez des éléments decommande et assurant la fonction de curseur. La position duchiffre sélectionné clignote. Avec les éléments de commande et
vous pouvez maintenant régler les chiffres souhaités et déplacer lavirgule à gauche ou à droite. La saisie des chiffres s’effectue partransfert vers la position immédiatement supérieure. Après avoirsélectionné la dernière position chiffrée vous arrêtez la saisie parconfirmation de l’élément de commande . La valeur saisie estacceptée, si elle se trouve à l’intérieur de la plage de saisie autorisée.Dans ce cas le menu effectue un retour au niveau de la sélection desparamètres du groupe correspondant. Si la valeur saisie est rejetée, unmessage de défaut apparaît sur l’afficheur pendant un court instant,puis le réglage actuel. Vous pouvez alors à nouveau entreprendre unemodification.
Au chapitre 5.2.4 vous trouverez une vue d’ensemble de toutes lesfonctions et paramètres avec les réglages d’usine et les possibilités deréglage.
Remarque !
En appuyant de façon continue sur les éléments de commande et(votre doigt reste en contact continu sur la vitre), il se produit une
modification continue de la valeur numérique ou du choix des réglagesdu tableau de sélection. Lors de la saisie numérique se produit unreport vers la position immédiatement supérieure.
Si vous ne voulez pas rendre opérationnelle un réglage effectué parerreur, vous pouvez quitter ce point du menu par appui successif surl’élément de commande pour retourner au niveau de commandesupérieur.
Exploitation
5-6Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.2.2 Verrouiller ou autoriser la programmation
Vous pouvez empêcher l’accès au module de contrôle-commande àdes personnes non autorisées en saisissant un numéro de codepersonnel de votre choix. Une modification des fonctions ou desparamètres de l’appareil n’est alors possible qu’en entrant d’abord lecode d’accès. Vous définissez le code personnel dans le menu ”6.2Modification du code”.
Appuyez sur les éléments de commande et au niveau desréglages, à l’afficheur apparaît alors la demande de saisie du code. Lenuméro de code peut également être saisi au menu ”6.1 Saisie ducode”. La programmation est de nouveau verrouillée :
S après retour au mode d’affichageS environ 10 minutes après avoir appuyé sur le dernier élément de
commandeS après saisie d’un chiffre, différent du numéro de code, au menu
”6.1 Saisie du code”
Remarque !
La programmation est toujours autorisée pour le numéro de code = 0(réglage d’usine).
Vous pouvez en principe verrouiller la commande via la communicationHART ou PROFIBUS !
5.2.3 Exemples de commande
Exemple 1 L’unité physique pour la valeur de débit actuel doit être modifiée de m3/hen l/min. Le point de départ est l’affichage multiple.
Dans ce diagramme (Fig. 5-5) le chemin de commande à exécuter estreprésenté en gras. Les éléments de commande à manipuler sontindiqués et les différentes étapes de commande sont numérotées.Après terminaison de la saisie des données (8ème étape decommande) apparaît sur l’afficheur
3.1. Débit1 Unité phys.
En appuyant sur l’élément de commande 3 x vous retournez à laposition de départ.
Exploitation
5-7Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
12.3 m3/h5680 m3
3. Fonctions mesure2 Compteur aller
1
2
Groupe fonctions1 Affichage
3.3. Comp. débit retour1 Réglage
Groupe fonctions2 Diagnostic
Groupe fonctions3 foncti. mesure
3. Fonctions mesure1 Débit
3.1. Débit1 Unité phys.
3.1.1 Unité phys.l/mn
3. Fonctions mesure3 Compt. retour
3.4.1. RéglageAnnuler
3.3.1. SaisieAnnuler
3. Fonctions mesure4 Compteur débit net
3.4. Compteur net1 Réglage
3.4. Compt. net2 Unité phys.
3.4.2. Unité phys.l
3.1.1. Unité phys.m3/h
3
8
73 x
654
Fig. 5-5 Diagramme de l’exemple 1
Exploitation
5-8Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Exemple 2 La pondération des impulsions doit être modifiée de 1 impulsion par litre à 200impulsions par litre.
L’appel du menu 4.2.3 ”Pondération d’impulsions” comme décrit auchapitre 5.2.4, pages 5-15.
U n i t é p h y s .
En appuyant deux fois sur l’élément decommande vous déplacez la virgule dedeux positions vers la droite.
3Le réglage actuellement valable estaffiché sur l’afficheur.
4. 2.
a d e n c e I m sC
Autorisez la programmation.L’unité clignote dans la deuxième lignede l’afficheur.
4. 2. 3
.
m p / lI
Le chiffre 1 clignote.1 , 0 0 m p /I
Modifier le chiffre 1 en chiffre 2 à l’aidede l’élément de commande . 2
Placer la virgule avec l’élément decommande .
2 ,0 0
Sélectionner la dernière position dunombre avec et terminez la saisie enappuyant sur l’élément de commande(Fonction de saisie).
1 x
1 x
1 x
2 x
3 x
S to nr i e B i . 1
p u l
4. 2. 3
4. 2. 3
4. 2. 3
4. 2. 3
+
, 0 0+
2 , 0 0+
+ u n i.m p /I0 0
C a d e n c e I m p .
C a d e n c e I m p .
C a d e n c e I m p .
C a d e n c e I m p .
u n i t é
.m p /I u n i t é
.m p /I u n i t é
3
4. 2.
a d e n c e I m sC
S to nr i e B i . 1
p u l
Fig. 5-6 Diagramme de l’exemple 2
Exploitation
5-9Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.2.4 Possibilités de réglages et réglages d’usine
Les fonctions de l’appareil et les paramètres sont indiqués avec lesréglages d’usine et les possibilités de réglage dans le tableauci-dessous. L’identification du menu n’apparaît que sur l’afficheur dumodule de contrôle-communication.
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
1. Affichage
1.1 Param. Affich. Paramètres de réglage pourl’affichage local
1.1.1 Langue Langue pour lacommande
deutsch English,deutsch,français,italiano,español,nederlands
1.1.2 Ligne 1 Définition des valeurs de mesure àafficher à la ligne 1 de l’affichagemultiple
débit Débit,Totalis. net,Vitesse fluide,Courant 1, 2,Fréquence
1.1.3 Ligne 2 Définition des valeurs de mesure àafficher à la ligne 2 de l’affichagemultiple
totalis. net Débit,Totalis. net,vitesse fluide,Courant 1, 2,Fréquence
1.1.4 Affich. débit Choix de la représentation de débit(% ou bargraphe possible que surligne 2)
unité physique Unité phys.,Pour centBargraphe en %
1.1.5 Eclairage Eclairage d’affichageMarche: éclairage permanentArrêt: éclairage automatique par
appui de touche, arrêt après10 mn
Arrêt Marche,Arrêt
1.2 Multi-affich Affichage simultané de deuxgrandeurs de mesure
(valeur demesure actuelleligne 1)(valeur actuellede mesureligne2)
Menu 1.1.2Menu 1.1.3
1.3 Débit Valeur de débit (valeur demesure actuelle)
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)
Exploitation
5-10Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
1.4 Totalisateur Quantité débit depuis le démarragedu compteur ; en volume ou enmasse, dépendant de l’unité choisie(menu 3.1.1)
(état actuel ducompteur)
1.4.1 Total ’Aller’ Seulement débit “aller” (état actuel ducompteur)
1.4.2 Total ’Retour’ Seulement débit ”retour” (état actuel ducompteur)
1.4.3 Total net Différence de débitaller - retour
(état actuel ducompteur)
1.4.4 RAZ (tout) Remise à zéro de tous les compteurset arrêter ou démarrer ;(RAZ séparée des compteurs voirmenu 3.2.1, 3.3.1 et 3.4.1)
Annuler RAZ+Stop,Annuler,RAZ+Démar-rage
1.5 Vitesse fluide Vitesse du fluide dans le tube demesure
(valeur demesure actuelleen m/s)
1.6 Fréquence Valeur de fréquence calculée pour ledébitactuel
(valeur demesure actuelleen Hz)
1.7 Courant 1, 2 Valeur de courant calculée pour ledébit actuel
(valeur demesure actuelleen mA)
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)
Exploitation
5-11Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
2. Diagnostic
2.1 Etat appareil Etat de l’appareil,messages de défaut
(”OK” oumessage dedéfaut)(cf.Tableau 5-2)
2.2 Contr. électr. Surveillance desélectrodes dans le capteur de mesure
inactif Actif, Inactif
2.3 Détection vide Intervalle de temps pour le contrôled’imprégnation des électrodes oudésactivation du contrôled’imprégnation.En cas d’imprégnation insuffisantedes deux électrodes avec un fluideconducteur, le message ”Tube vide”est affiché sous ”état de l’appareil”.
inactif Inactif, 15s, 30s,60s, 120s, 300s
2.4 Test Appareil
2.4.1 Auto-test Vérifier l’état de l’appareil(durée env. 60s)
2.4.2 Test indic. Vérification visuelle de l’affichagelocal
2.5 Simulation
2.5.1 Débit Simulation d’une valeur de débit ; agitsur toutes les sorties, compteurs,seuils et l’affichage.Pendant la simulation, la lettre ”F”clignote en haut à droite de l’afficheuret ”simulation” est indiquée à ”état del’appareil”.
Valeur Valeur de simulation en % de lavaleur de fin d’étendue de mesure
0% -110 % à+110 %
Durée Durée de la simulation.Après l’écoulement de ce temps oupar saisie de ”Fin” se produit le retouren mode normal de mesure
Fin Fin, 10 mn,30 mn, 60 mn
2.5.2 Sortie bin. 1 Simulation du signal de sortie à lasortie binaire 1
Fin Fin, 0.1 Hz,1 Hz, 10 Hz,100 Hz, 1 kHz,10 kHz,Alarme ’on’,Alarme ’off’
2.5.3 Sortie bin.2 1 Simulation du signal de sortie à lasortie binaire 2
Fin Fin,Alarme ’on’,Alarme ’off’
2.5.4 Sortie analog.1, 2
Simulation du signal de sortie à lasortie analogique
4mA 4mA, 10mA,12mA, 20mA,signal de défaut
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)
Exploitation
5-12Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
3. Fonct. mesure
3.1 Débit
3.1.1 Unité phys. Unité physique pour le débitvolumique
ou
Débit massiqueLors du choix d’une unité de massevous devez obligatoirement saisir ladensité actuelle du fluide(menu 3.1.4).
DN2..12: l/hDN15..50: l/mn> DN50 m3/h
m3/s, m3/min,m3/h, m3/d, l/s,l/min, l/h, Ml/d,ft3/s, ft3/min,ft3/h, ft3/d,gal/s, gal/min,gal/h, gal/d,Mgal/d,ImpGal/s,ImpGal/min,ImpGal/h,ImpGal/d,g/s, g/min, kg/s,kg/min, kg/h,kg/d, t/min, t/h,t/d, lb/s, lb/min,lb/h, lb/d,STon/min,STon/h, STon/d,LTon/d
3.1.2 Fin d’échelle Valeur de fin d’échelle de mesure.A la sortie analogique, le montant dela valeur de mesure est représentélinéairement dans la plage de 0 à lavaleur de fin d’échelle de mesureavec une plage de courant de 4 à 20mA, à la sortie binaire dans la plagede fréquence de 0 à la valeur de find’échelle de mesure
Dépend dudiamètrenominalcorrespondant à2...3m/s
Dépend dudiamètrenominal(correspondantà0,25 à 12m/s)
3.1.3 Seuils Valeurs absolues en unités de débitdu menu 3.1.1
3.1.3.1 Seuil mini Valeur d’alarme du seuil mini (le seuilmini doit être inférieur au seuil maxi)
10% de lavaleur de find’échelle demesure(dépenddu diamètrenominalcorrespondantà 0,2...0,3m/s )
Dépend dudiamètrenominal(correspondantà-13m/s à+13m/s)
3.1.3.2 Seuil maxi Seuil d’alarme maxi (le seuil maxi doitêtre supérieur au seuil mini)
90% de lavaleur de find’échelle demesure (dépenddu diamètrenominalcorrespondant à1,8...2,7m/s )
Dépend dudiamètrenominal(correspondantà -13m/s à+13m/s
3.1.3.3 Hystérésis Hystérésis pour seuils en % de lavaleur de fin d’échelle de mesure
1 % 0 à 20 %
Exploitation
5-13Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
3.1.4 Densité Densité du fluide
Unité phys. Unité physique de ladensité du fluide
kg/m3 g/cm3, kg/m3,lb/gal, kg/l, g/l,lb/in3, lb/lmpgal
Densité Densité du fluide pour le calcul dudébit massique
+1000,00 kg/m3 200 à5000 kg/m3
3.1.5 Direction
3.1.5.1 Direct. fluide Sens principal d’écoulement du fluiderelatif à la plaquette de direction dutube de mesure (= direction aller,valeurs positives de débit)
Direction + Direction +,Direction -
3.1.5.2 Sens demesure
Emission ou suppression du débitretour. Agit sur toutes les sorties,compteurs et l’affichage.
aller+retour seulement aller,aller+retour
3.1.5.3 Hystérésis Hystérésis pour reconnaissance dusens d’écoulement en % de la valeurde fin d’échelle de mesure
0,2 % 0 à 20 %
3.1.6 Débit coupure Point de coupure pour la suppressiondu débit de fuite en % de la valeur defin d’échelle de mesure 1,2 ou valeurabsolue en unité de débit 3
1 % 0 à 20 %
3.1.7 Filtre bruit
3.1.7.1 Const. Filtre Constante de temps τ du filtre pourl’amortissement de la valeur demesure ; en cas de saut de lagrandeur de mesure la valeur demesure émise atteint après env. 5τ99% de la nouvelle valeur deconsigne. Pas d’action sur lescompteurs.
3,00 s 0 à 200 s
3.1.7.2 Synchro.réseau
Synchronisation du cycle de mesureavec la fréquence de l’énergieauxiliaire pour suppression desperturbations dues au réseau
auto Marche, Arrêt,Mode Auto
3.1.7.3 Suppr. Bruit
Tempssuppr.
Val.Toléra.
Les valeurs se situant hors de laplage de tolérance sont évaluéesavec un amortissement plus élevépendant la durée de suppression.
Durée d’application del’amortissement plus élevé(0s = suppression de bruitdéconnectée)
Plage de tolérance = valeur moyenneglissante± valeur de tolérance
0s
0 %
0 à 100 s
0 à 100 %
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-14Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
3.2 CompteurAller
Compteur Aller
3.2.1 Régler RAZ du compteur etarrêter ou démarrer
Annuler 1,2
Totaliser 3Annuler 1,2,Totaliser,RAZ + Stop,RAZ + Start, 1,2,Totaliser 3
3.2.2 Unité phys. Unité physique de volume
ou
Unité physique de masseLors du choix d’une unité demasse vous devez saisir la densitéactuelle du fluide(menu 3.1.4 )
DN 2...12: l>DN12: m3
l, m3, Ml, ft3,Gal, MGal,ImpGal,MImpGal
kg, Ton, lb
3.2.3 Seuil +1 000 000 l -108 à +108
3.3 Compt. Retour Compteur retour
3.3.1 Régler RAZ du compteur et arrêter oudémarrer
Annuler 1,2,Totaliser 3
Annuler 1,2,RAZ + Stop,RAZ + Start 1,2,Totaliser 3
3.3.2 Unité phys. Unité physique de volume
ou
Unité physique de masseLors du choix d’une unité demasse vous devez saisir la densitéactuelle du fluide(menu 3.1.4 )
DN2...12: l>DN12: m3
l, m3, Ml, ft3,Gal, MGal,ImpGal,MImpGal
kg, Ton, lb
3.3.3 Seuil -1 000 000 l -108 à +108
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-15Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
3.4 Compteur net Compteur net aller/retour
3.4.1 Réglage RAZ du compteur et arrêter oudémarrer
Annuler 1,2
Totaliser 3Abandon 1,2,RAZ+Stop,RAZ+Start1,2,Totaliser 3
3.4.2 Unité phys. Unité physique de volume ou
Unité physique de masseLors du choix d’une unité demasse vous devez saisir la densitéactuelle du fluide(menu 3.1.4)
DN2...12: l>DN12: m3
l, m3, ft3, Gal,ImpGal,l, m3, ft3, Gal,ImpGal,
kg, Ton, lb
3.4.3 Seuil mini Seuil d’alarme mini (le seuil d’alarmemini doit être inférieur au seuild’alarme maxi)
-1 000 000 l -108 à +108
3.4.4 Seuil maxi Seuil d’alarme maxi (le seuil d’alarmemaxi doit être supérieur au seuild’alarme mini.)
+1 000 000 l -108 à +108
3.4.5 Hystérésis Hystérésis des seuils 0 l 0 à +108
(même unitéque l‘unité decompteur cf.menu 3.4.2)
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-16Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
4. Sorties appar.
4.1 Sortie analog.1, 2
Sortie courant 4 à 20mA aveccommunication HART
4.1.1 Limit. courant Limitation supérieure du courant desortie
22mA 20...22mA
4.1.2 Signal erreur Courant de sortie en cas de défaut.Avec le réglage ”Maintien ..s” uncourant de 3,6 mA est émisseulement après un dysfonctionne-ment d’une durée plus longue, lesperturbations plus brèves serontcourt-circuitées par l’émission dudernier courant valable
3,6mA 3.6mA, 22mA,24mA,Dem. val.,Maintien val. 5s,20s, 40s, 60s,120s, 240s
4.1 PROFIBUS3 Communication PROFIBUS
4.1.1 Adresse bus Adresse PROFIBUS 126 1 à 126
4.1.2 N° identif. Choix du profil de l’appareil ou dufichier de données permanentes del’appareil (GSD)
Spécifique aufabricant
Spécif. constr.,Profil spéc.
4.2 Sortie Bin.1 Signal fréquence, Signal impulsionsdu débit ou alarme
4.2.1 Fonction Affectation d’une fonction à unesortie ; Impulsions et fréquence sontproportionnels au débit actuel
Impulsions Impulsions,Fréquence,Alarme,Direction +,Débit mini,Débit maxi,Débit mini/maxi,Total aller maxi,Total retour miniTotal net mini,Total net maxiSans fonction
4.2.2 Type designal
Définition de la logique de signal encas d’événement actif
passif-positif actif-positif, 1, 2
actif-négatif,1, 2
passif-positif,passif-négatif
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-17Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
4.2.3 Cadenceimpuls
Nombre d’impulsions par unité dequantité (active qu’avec lafonction ”Impulsions”, menu 4.2.1)
Unité phys. Unité physique de quantité, à laquellese réfère le nombre d’impulsio
ns
DN 2..12: lmp/lDN> 12: Imp/m3
Imp/l, Imp/m3,Imp/Gal,Imp/ImpGal,Imp/kg, Imp/t,Imp/lb
Cadenceimpuls
Nombre d’impulsions par unité dequantité
1 Imp/unité 0,01 à 9999Imp/unité
4.2.4 Largeur Imp (seulement actif pour fonction”Impulsions”)
+ 0,1 ms 0,1 à 2000 ms
4.2.5 Fréq. Calibre Fréquence qui est émise à la sortiebinaire 1 pour un débit maxi de la finde l’échelle de mesure(seulement actif pour la fonction”Fréquence”)
10 000 Hz 2 à 10 000 Hz
4.3 Sortie bin.2 1
4.3.1 Fonction Affectation d’une fonction à la sortie Alarme Alarme,Direction +,Débit mini,Débit maxi,Débit mini/maxi,Total aller maxi,Total retourmini,Total net mini,Total net maxi,Sans fonction
4.3.2 Type Signal Définition de la logique de signal pourun événement actif
Contact ferme Contact ferme,contact ouvre
4.3 Entréebinaire 2
4.3.1 Fonction Affectation d’une fonction à l’entrée :Valeur de mesure =0 : la valeur demesure est mise à 0 (agit sur toutesles sorties et compteurs)Reset compteur : reset+start
Valeur demesure = 0
Valeur demesure = 0,RAZ, Total Aller,RAZ TotalRetour,RAZ Total Net,RAZCompteurs,Sans fonction
4.3.2 Type designal
Définition de la logique de signal Actif haut Actif haut,Actif bas
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-18Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
5. Identification
5.1 Unité fonct.
5.1.1 Tag N° du point de mesure (spécifique auclient)
Texte maxi:32 caractères 3 /8 caractères 1,2
5.1.2 Description Désignation du point de mesure (spécifique auclient)
Texte maxi:32 caractères 3 /16 caractères1,2
5.1.3 Message Information point de mesure (spécifique auclient)
Texte 32caractères maxi
5.2 DonnéesConstr
5.2.1 Type produit N° de commande du transmetteur(N° MLFB)
(7ME5033-xxxxx-xxA0)
5.2.2 N° de fabric. N° de série du transmetteur (N1xxxx-82xxxxx)
5.2.3 Rév. logiciel Version logiciel du transmetteur (2.x.x)
5.2.4 Device ID Reconnaissance précise de l’appareil;correspond à l’adresse longue HART
(adresse longueHARTspécifique àl’appareil)
(1 à 99 999;écritureuniquementpossible aveccode usine viaHART)
5.2.5 Date de fabr. Date de fabrication du transmetteur,Format: JJMMAA
(datede fabricationspécifique àl’appareil)
JJMMAA ;(écritureuniquementpossible aveccode usine viaHART)
5.2.6 Capteur Saisie uniquement possible si lesdonnées ne peuvent pas être luespar le SmartPLUG
5.2.6.1 Diamètrenom.
Diamètre nominal intérieur du capteurde mesure
(Diamètrenominal)
(DansSmartPLUG)DN2...2000 /0,5...80in
5.2.6.2 Typeproduit 4
N° de commande du capteur demesure
(7ME5033-xxxxx-xxA0)
(DansSmartPLUG)
5.2.6.3 N° de série 4 N°de série du capteur de mesure (N° de série) DansSmartPLUG
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)4 Seulement pour capteur de mesure raccordé avec SmartPLUG
Exploitation
5-19Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi-cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
6. Service
6.1 Entrée code Saisie du code conventionnel sous”Modification du code” (Menu 6.2)pour autorisation du paramétragelocal
0 0 à 9999(conforme auréglage sousmenu 6.2
6.2 Code Utilis. Choix d’un code personnel chiffré
Code = 0 : Les paramètres ne sontpas protégés par un code
Code > 0: Modification desparamètres possible aprèssaisie du code sous”Saisie code” (menu )6.1
0 0 à 9999
6.3 Code usine Saisie du code usine pour fonctionsde service étendues
0 0 à 99999
6.4 Reset Démarrage à chaud de l’appareil(sans modification de paramètres)
Annuler Reset,Annuler
6.5 Valeurs contr.
6.5.1 Tension Um Valeur de contrôle pour courantmagnétique
(23.100...30.500)
6.5.2 Tension Usig Tension de signal(tension différentielle)
6.5.3 Tension Uel1 Tension entre électrode 1 et fluide
6.5.4 Tension Uel2 Tension entre électrode 2 et fluide
6.5.5 Débit % calib. Débit actuel en % de la valeur de find’étendue de mesure réglée
6.5.6 Fréquencemes.
Fréquence de mesure actuelle (env. 2 xFréquencemagnétique)
6.5.7 Auto Test
0 %
FS
Affichage des valeurs de contrôleinternes de l’électronique de mesure.Pour l’actualisation, un autotest esteffectué (menu 2.4.1)
Zéro
Amplification
(Affichage durésultat dudernierautotest)
Est déclenchédans lemenu 2.4.1
6.5.8 Info service Information de service codée (xxxxxxxx)
6.5.9 Entrée bin. 2 Etat de l’entrée binaire tenant comptedu mode de signal réglé
(Etat actuelactif ou inactif)
1 Appareils avec communication HART de 20 mA/et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec communication HART de 20mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx
Exploitation
5-20Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Identifi•cationmenu
Fonction del’appareil,Paramètres
Description
(Instruction de service)
Réglaged’usine( ) = seulementaffichage)
Possibilités deréglage
6.6 Calib. zéro
6.6.1 Correct. Zéro Valeur de correction du zéro de lamesure du débit en m/s
0 -1 à +1 m/s
6.6.2 Démarr. Calib Démarrage du réglage du zéro ;Pendant le réglage il fautimpérativement s’assurer de l’arrêtdu débit du fluide!
6.7 Constantecal.
Valeurs dans 6.7.2..4 écritureseulement possible si les donnéesSmartPlug ne peuvent pas être lues
6.7.1 Facteur cal. Facteur de calibration spécifique àl’utilisateur ;la valeur du débit est multipliée par cefacteur avant l’émission (agit surtoutes les sorties, tous les compteurset l’affichage)
1.0 0,5 à 1,5
6.7.2 CFH 5 Valeur de calibration du point deréférence hydraulique à 1m/s
400
6.7.3 ZPH 5 Valeur de calibration pour zérohydraulique
0
6.7.4 Fréquenceexc. 5
Fréquence du courant magnétique ducapteur de mesure et de l’alimentation
6 Hz ou f/8 3 Hz / Line/166 Hz / Line/812 Hz / Line/4
6.7.5 Contr. Vide Réglage du contrôle d’imprégnationdes électrodes
Val. Act. E1 Affichage de la valeur de contrôleactuelle de l’électrode El1 en % de lavaleur de fin d’échelle
Val. Act. E2 Affichage de la valeur de contrôleactuelle de l’électrode El2 en % de lavaleur de fin d’échelle
Seuilcoupure
Seuil de commutation de la fonctionde diagnostic ”Contrôled’imprégnation” pour le message”Tube vide” (voir tableau 5-2 etmenu 2.3)
33 % 5 à 95%
2 Appareils avec communication HART de 20 mA et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)5 Saisie seulement pour appareils avec capteur de mesure sans SmartPLUG
Tableau 5-1 Fonctions du transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Exploitation
5-21Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.3 Fonctions de l’appareil et paramètres
Remarques !
- Vous pouvez choisir la langue de commande avec module decontrôle-commande au menu ”1.1.1 Langue”.
- A la première manipulation d’un élément de commande, l’afficheur LCD estautomatiquement rétro éclairé. L’éclairage s’arrête environ dix minutes aprèsla dernière manipulation d’un élément de commande. Si l’éclairage doit êtrepermanent, vous pouvez régler cela à l’aide du menu “1.1.5 Eclairage”.
5.3.1 Groupe de fonctions affichage
Après un nouveau démarrage du transmetteur, apparaît automatique-ment l’affichage principal (multiaffichage).
Paramètres d’affichage Dans le menu vous avez l’affichage suivant ouMenu 1.1 Possibilités de réglage :
S Langue, menu 1.1.1S Ligne 1, menu 1.1.2
(définition de la valeur de mesure)S Ligne 2, menu 1.1.3
(définition de la valeur de mesure)S Définition de la valeur de débit, menu 1.1.4
(seulement pour la ligne 2)S Eclairage, menu 1.1.5
(test affichage)
Affichage multiple Affichage simultané de deux grandeurs de mesureMenu 1.2
Débit Affichage du débit actuelMenu 1.3
Totalisateur Affichage du compteur actuelMenu 1.4 Dans ce menu tous les compteurs sont affichés et peuvent être tous
ensemble remis à zéro. Il s’agit des :
S Compteur aller, menu 1.4.1S Compteur retour, menu 1.4.2S Compteur net, menu 1.4.3S RAZ (tous), menu 1.4.4
Remarque !Ces compteurs indiquent le débit total depuis le début de la mesure.Vous pouvez effectuer une nouvelle définition ou nouveau réglage desunités aux points de menu 3.2, 3.3 et 3.4. En cas de dépassement decapacité de comptage, le compteur redémarre à zéro.
Exploitation
5-22Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Remarque !La plage des compteurs avec PROFIBUS et communication HART esten principe -1038 à + 1038 m3. Comme la plage des affichages locauxest limitée à 999 999 999; l’affichage s’arrête et reste à la position999 999 999, cependant le comptage continue de façon interne.
Vitesse du fluide Affichage de la valeur actuelle de mesure en m/sMenu 1.5
Fréquence Affichage de la valeur actuelle de mesure en HzMenu 1.6
Courant 1,2 Affichage de la valeur actuelle de mesure en mAMenu 1.7
1 Appareils avec 20 mA/Communication HART et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec 20 mA/Communication HART et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)
Exploitation
5-23Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.3.2 Groupe de fonctions diagnostic
Etat de l’appareil Pendant l’exploitation normale des routines de testMenu 2.1 sont exécutées de façon continue. Dans le cas d’exploitation sans
défaut apparaît - après sélection du menu 2.1 (Etat de l’appareil) - lemessage ”OK”. En cas de défaut apparaît un message de défaut enclair. Les messages de défaut sont listés en Tableau 5-2 et l’affectationdes messages de défauts aux différentes sorties est indiquée. Lemessage de défaut via les sorties binaires 1 et 2 et la sortie analogiquene peut avoir lieu que si la configuration correspondante existe (choixde la fonction ”Alarme” pour les sorties binaires ou ”Signal de défaut”pour la sortie analogique)- (voir points de menu 4.1.2, 4.2.1 et 4.3.1).En cas de défaut, apparaît en haut à droite, à la première ligne desmenus d’affichage, la lettre ”F” clignotante pour les dysfonctionnementsdus au procédé ou la lettre ”D” clignotante pour desdysfonctionnements d’appareils. Si des défauts des groupes ”F” et ”D”surviennent en même temps, seul ”D” clignote.En communication via PROFIBUS le message de diagnostic affiché iciest également affiché sous le diagnostic étendu avec le bit dediagnostic EXTENSION_AVAILABLE (voir chapitre 5.4.3).
Message de défaut Affichageclignotant del’afficheur au
menud’affichage
Le défaut estsignalé
à la sortieanalogique
Le défaut estsignalé aux
sorties binaires1 et 2
PROFI-BUS
Défaut module de mesure F - - x
Défaut calibration module demesure
F - - x
Simulation en cours F - - x
Mesure débit incertaine F - - x
Calibration en cours F x x x
Tube vide F x x x
Dépassement > 110% étendue demesure
F x x x
Défaut module COM D - - -
Défaut mémoire D x x x
Défaut firmware D x x x
Défaut capteur D x x x
Mesure débit perturbée D x x x
Tableau 5-2 Messages de défaut
Dans le cas de textes contenant plus de 16 caractères, les afficheursdes appareils indiquent les signes A et " dans le premier oudernier segment, montrant qu’il y a encore d’autres caractères àgauche ou à droite de la section de texte affiché. Vous pouvez lesafficher en actionnant les éléments de commande et .
Exploitation
5-24Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Surveillance d’électrodeMenu 2.2 La tension continue d’électrode est cycliquement interrogée et sa
plausibilité vérifiée, après sélection de ce point de menu. Ceci permetpar ex. de constater l’existence de dépôts sur les électrodes. S’ilsurvient un dysfonctionnement ou un défaut, le signal d’alarme”Mesure du débit non fiable” est déclenché.
Remarque !Cette fonction suppose l’existence d’un capteur de mesure avecSmartPLUG !
Contrôle d’imprégnationMenu 2.3 Cette fonction vérifie si les électrodes sont imprégnées par le fluide.
Vous devez pour cela définir l’intervalle de temps entre deuxsurveillances.
Si les électrodes ne sont pas en contact avec le fluide, un signald’alarme (tube vide) est déclenché via la sortie binaire. Ce signal estégalement déclenché dans le cas d’un dépôt isolant sur les électrodes.
!Avertissement !
Ce message ne signifie pas que le tube s’est effectivement vidé.Avant de démonter les électrodes ou la tube de mesure, vousdevez vous assurer que le tube est effectivement vide !
Remarque !
Cette fonction suppose une conductivité minimale du fluide de50µS/cm !Le seuil de réponse et la fonction de transfert de la fonction ”Contrôlede l’imprégnation” dépendent de la conductivité du fluide, du diamètrenominal et de l’habillage du capteur de mesure. En cas de besoin, leseuil de réponse peut être adapté à ces conditions (voir menu 6.7.5).
Exploitation
5-25Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Test de l’appareilMenu 2.4
S Autotest, menu 2.4.1Les routines d’autotest sont introduites entre les mesures couranteset sont terminées après env. 60 secondes. En l’absence de défaut,le message ”OK” est affiché, dans le cas contraire ”non OK”. Letype de défaut peut alors être lu au menu ”2.1 Etat de l’appareil”.
S Test d’affichage, menu 2.4.2L’affichage est vérifié à l’aide de ce menu. Tous les segments del’afficheur sont d’abord foncés pendant env. 5 secondes et ensuiteclairs pendant env. 5 secondes.
Simulation de débit Le débit peut être simulé dans une plage de ±110 %.Menu 2.5.1 D’autre part, vous avez ici la possibilité de vérifier, afficheurs,
compteurs, seuils et sorties pour différentes étendues de mesure.La simulation continue est affichée par la lettre ”F” clignotante. Elles’arrête après qu’un temps préréglé se soit écoulé ou après saisie duparamètre ”Fin” dans ce point de menu.
Simulation des sorties Vous pouvez vérifier avec cette fonction les circuits de signal desMenu 2.5.2 sorties analogiques, des sorties binaires 1 et 2 ainsi que le débit.
2.5.3 Choisissez dans les différents points de menu les valeur à simuler2.5.4 avec les éléments de commande et . par confirmation des valeurs
choisies à l’aide de l’élément de commande, vous activez leréglage. La simulation continue est affichée par ’......’ et la lettre ”F”clignotante. Vous terminez la simulation continue du signal de sortiepar confirmation de l’élément de commande (quitter le point demenu). Pour la simulation du signal d’alarme la sortie binaire 1 pour lafonction ”Alarme” doit être configurée (réglage au menu”4.2.1 Fonction”).
5.3.3 Groupe de fonctions fonctions de mesure
Débit Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 3.1
S Unité, menu 3.1.1Cette fonction vous offre la possibilité de choix en unité de débitvolumique (unité de volume par le temps) ou du débit massique(unité de masse par le temps). Si l’unité de masse est choisie, vousdevez obligatoirement saisir la densité du fluide à mesurer sous lemenu 3.1.4
Exploitation
5-26Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
S Etendue de mesure, menu 3.1.2Le réglage de l’étendue de mesure s’effectue en fonction dudiamètre nominal du capteur de mesure et de la plage de vitessevalable (0,25 - 12 m/s). Le début de l’étendue de mesure a toujoursla valeur 0 (zéro).
Particularités des appareils PROFIBUS :
Le paramètre du profil pour le début de l’étendue de mesure (0%)peut en principe être écrit via la communication acyclique, lesvaleurs différentes de 0 sont cependant rejetées.
L’échelle de début n’apparaît cependant pas dans l’unité decommande locale. Elle est toujours réglée automatiquement defaçon identique à l’échelle de mesure, c’est-à-dire que lesparamètres de profil de début ou de fin de l’échelle sont réglésautomatiquement sur 0 ou sur la ”valeur de fin d’échelle de mesure”.D’autres valeurs sont rejetées dans le cas de communicationPROFIBUS acyclique.
La valeur de fin d’échelle de mesure réglée n’a ici d’influence quesur des valeurs définies en pourcentage telles que ”Débit en %”,Hystérésis ainsi que la sortie binaire 1. Les valeurs de mesure sesituant hors de cette plage de mesure sont signalées comme valeurde mesure valables, pour autant qu’elles se situent à l’intérieur desvaleurs limites du capteur. Les limites du capteur pour le débitdépendent du diamètre nominal et correspondent à une plage devitesse d’écoulement d’environ -13m/s à +13m/s.
Les valeurs de mesure situées en dehors des limites du capteursont affichées, mais ne se trouvent plus à l’intérieur de la plagespécifiée ; l’état de la valeur de mesure signale alors ”uncertain,nonspecific, low limited” ou ”uncertain, nonspecific, high limited”.
S Seuils, menu 3.1.3, se compose de :Seuil d’alarme mini, point du menu 3.1.3.1 etSeuil d’arme maxi, menu 3.1.3.2La saisie s’effectue en valeurs absolues à l’intérieur des limites ducapteur (dépendant du diamètre nominal, correspondant à la vitesse-13 m/s bis + 13 m/s). Le réglage d’usine donne comme seuild’alarme mini 10 % ; seuil d’alarme maxi 90% de l’étendue demesure.Les dépassements inférieurs ou supérieurs à ces seuils sontsignalés aux sorties binaires 1 ou 2, si la fonction de ces sorties aété configurée pour cela (menu 4.2.1 et 4.3.1). Dans le cas decommunication PROFIBUS ces événements sont signalés par leslimit-bits à l’état de la valeur de mesure.
Particularités des appareils PROFIBUS :
D’autre part, les paramètres de profil pour les ”Avertissement mini”et ”Avertissement maxi” peuvent être réglés via la communicationacyclique PROFIBUS, indépendamment des seuils d’alarme. Ilsn’apparaissent pas dans l’unité de commande locale. Lesdépassements des seuils d’avertissement ne sont signalés que parla communication PROFIBUS.
Exploitation
5-27Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
S Hystérésis, menu 3.1.3.3Les seuils (menu 3.1.3.1 et 3.1.3.2) peuvent être affectés d’unehystérésis, pour éviter un ”battement” de la commutation de sortie(voir Fig. 5-7).
S Densité, menu 3.1.4A cet endroit vous devez indiquer l’unité et la densité. La conversiondu débit volumique qv en débit massique qm s’effectueautomatiquement selon la formule (qm = qv *p).
Grandeur de mesure
seuilmaxi
Temps
Hystérésis
Grandeur de mesure
seuilmini
Temps
Hystérésis
Affichage deseuil
Affichage deseuil
Fig. 5-7 Affichage de seuil et d’hystérésis
S Sens d’écoulement, menu 3.1.5. Ce point se divise en :
-Sens d’écoulement, menu 3.1.5.1Le sens d’écoulement est défini à l’usine et reconnaissable à ladirection de la flèche sur le capteur. Si le sens d’écoulement necorrespond pas au sens de la flèche, une adaptation estnécessaire dans ce point de menu.
SignalSortieanalogique
Sortiefréquenced’impulsion
SignalSortieanalogique
Sortiefréquenced’impulsion
Sens de la mesure ou sens du débitretour aller
Sens de la mesure ou sens du débitretour aller
Fig. 5-8 Réglage aller+retour Fig. 5-9 Réglage aller
Exploitation
5-28Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
-Sens de la mesure, menu 3.1.5.2Le système de mesure peut reconnaître le sens du débit aller ouretour et transmettre le signal proportionnel correspondant à lasortie analogique ou binaire. Dans le cas de paramétrage ”aller”seuls les signaux ayant ce sens sont émis ou traités en interne.
Exemple 1: Hystérésis = 0 %
retour
Débit en %de la plage de me•sure
0
b
a
aller
Exemple 2: Hystérésis = 1 %
retour
Débit en %de la plage demesure
0
b
a
aller
-1 +1
Etat de commutation des relais pour le type de signal choisi :
- le contact se ferme: a ! Contact de relais ferméb ! Contact de relais ouvert
- le contact s’ouvre: a ! Contact de relais ouvertb ! Contact de relais fermé
Fig. 5-10 Hystérésis sens d’écoulement
- Hystérésis menu 3.1.5.3 Les seuils (menu 3.1.5.1et 3.1.5.2)peuvent être affectés d’une hystérésis, pour éviter un”battement” de la commutation de sortie (voir Fig. 5-10). Ceréglage se fait en % de l’étendue de mesure réglée (menu 3.1.2).Si l’hystérésis est par exemple de 1 %, la commutation ducontact du relais ne se fera que si le débit est de -1% del’étendue de mesure et reviendra à la position initiale pour undébit de +1% de l’étendue de mesure.
Exploitation
5-29Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
S Débit de fuite, menu 3.1.6Ce paramètre définit le point de commutation pour la suppressiondes quantités de fuite. La suppression des débits de fuite empêchequ’un débit dans la partie très basse de l’étendue de mesure soitmesuré (par ex. colonnes de fluides oscillantes à l’arrêt). Lasuppression des débits de fuite agit sur : l’affichage, le compteur, lasortie analogique et la sortie fréquence d’impulsions ainsi que sur lacommunication HART et PROFIBUS.
Pour les appareils avec communication HART la valeur du débit defuite se réfère proportionnellement à l’étendue de mesure (menu3.1.2) . Pour les appareils avec communication PROFIBUS il fautsaisir la valeur absolue avec l’unité de débit choisie (menu 3.1.1)
S Constante de temps du filtre, menu 3.1.7.1Dans ce menu le temps de réponse peut être amorti. Ceci peut êtrenécessaire en fonction de l’application, par ex. dans le cas dechangements brusques de débit, pour ”calmer” la valeur affichée oula valeur analogique.
S Synchronisation réseau, menu 3.1.7.2Dans le cas d’une alimentation en tension continue du transmetteurce paramètre ne doit pas être réglé sur ”marche”.
S Elimination des parasites, menu 3.1.7.3Cette fonction sert à l’élimination des parasites de courte durée,dépendant de l’application, à l’intérieur d’une fenêtre de temps.
Chaque valeur de mesure d’un cycle de mesure est comparée à lavaleur précédente. Si la valeur se trouve hors de la plage detolérance définie au menu 3.1.7.3 (la tolérance en % se réfère àl’étendue de mesure réglée), l’appareil travaille avec une constantede temps du filtre de 10 s.Ceci est valable pour le temps de suppression réglé au menu3.1.7.3 Si pendant ce temps surgit un autre écart important, letemps est lancé de nouveau. Si un signal perturbé se maintientdans la durée, l’appareil reste réglé sur la constante de temps defiltrage la plus élevée jusqu’à ce que les valeurs de mesure nonamorties entrent à nouveau à l’intérieur de la plage de tolérancechoisie. Après reconnaissance du dernier écart, l’appareil commuteà nouveau dans le mode normal, après le temps ”t”.
Exploitation
5-30Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Messgröße ungedämpft
Zeit
Durchfluss in %mit Filterzeitkonstante
Zeit
}+- Toleranzband
t t t
t = Austastzeit s. Menüpunkt 3.1.5.3
Grandeurde mesurenon amortie
Plagedetolérance
T = Durée de suppression
Débit en % avecconstante detemps du filtre
Temps
Temps
Fig. 5-11 Exemple du mode d’action d’un filtre antiparasite
Exploitation
5-31Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Compteur aller Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 3.2
S RAZ, menu 3.2.1Dans ce menu vous pouvez placer le compteur aller à la valeur zéroou éventuellement nouveau démarrage.En cas de dépassement de la capacité du compteur, l’affichageoptique de l’état du compteur reste sur ”999999999”; mais l’appareilcontinue le comptage interne. Pour pouvoir lire de nouveau l’étatactuel du compteur, vous devez régler une unité plus grande.Dans le détail, vous avez les possibilités de réglage suivantes :
-Reset+Stop: le compteur est remis à zéro et arrêté.-Reset+Start: le compteur est remis à zéro et redémarré 1,2
-comptage: le compteur est redémarré 3
S Unité, menu 3.2.2Vous pouvez choisir des unités physiques avec cette fonction oucommuter d’une unité dans une autre. Dans ce dernier cas,l’appareil procède à la conversion de l’état actuel du compteur avecla nouvelle unité.
S Seuil d’alarme, menu 3.2.3Vous pouvez ici régler toutes les valeurs de 0 à +108. Vous pouvezaffecter l’accessibilité ou le dépassement de ce seuil en tant quesignal à une sortie binaire.
Compteur retour Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 3.3
S RAZ, menu 3.3.1Dans ce menu vous pouvez remettre à zéro ou redémarrer lecompteur retour.En cas de dépassement de la capacité du compteur, l’affichageoptique de l’état du compteur reste sur ”999999999”; mais l’appareilcontinue le comptage interne. Pour pouvoir lire de nouveau l’étatactuel du compteur, vous devez régler une unité plus grande.Dans le détail, vous avez les possibilités de réglage suivantes :
-Reset+Stop: le compteur est remis à zéro et arrêté.-Reset+Start: le compteur est remis à zéro et redémarré1,2
-comptage: le compteur est lancé3
S Unité, menu 3.3.2Vous pouvez choisir des unités physiques avec cette fonction oucommuter d’une unité dans une autre. Dans ce dernier cas,l’appareil procède à la conversion de l’état actuel du compteur avecla nouvelle unité.
S Seuil d’alarme, menu 3.3.3Vous pouvez ici régler toutes les valeurs de 0 à -108. Vous pouvezaffecter l’accessibilité ou le dépassement de ce seuil en tant quesignal à une sortie binaire.
1 Appareils avec 20 mA/Communication HART et sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)2 Appareils avec 20 mA/Communication HART et entrée binaire (7ME5033-2xxxx)3 Appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-32Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Compteur net Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 3.4
S RAZ, menu 3.4.1Dans ce menu vous pouvez remettre le compteur net à zéro ou lerelancer.Le compteur net calcule la différence (erreur cumulative) entre ledébit aller et le débit retour.En cas de dépassement de la capacité du compteur, l’affichageoptique de l’état du compteur reste sur ”999999999”; mais l’appareilcontinue le comptage interne. Pour pouvoir lire de nouveau l’étatactuel du compteur, vous devez régler une unité plus grande.Dans le détail, vous avez les possibilités de réglage suivantes :
-Reset+Stop: le compteur est remis à zéro et arrêté.-Reset+Start: le compteur est remis à zéro et redémarré1,2
-comptage: le compteur est lancé3
S Unité, menu 3.4.2Vous pouvez choisir des unités physiques avec cette fonction oucommuter d’une unité dans une autre. Dans ce dernier cas,l’appareil procède à la conversion de l’état actuel du compteur avecla nouvelle unité.
S Seuil d’alarme mini, menu 3.4.3Vous pouvez ici régler toutes les valeurs de -1 à -108. Vous pouvezaffecter l’accessibilité ou le dépassement de ce seuil en tant quesignal à une sortie binaire.
S Seuil d’alarme maxi, menu 3.4.4Vous pouvez ici régler toutes les valeurs de 1 à +108. Vous pouvezaffecter l’accessibilité ou le dépassement de ce seuil en tant quesignal à une sortie binaire.
S Hystérésis, point du menu 3.4.5Les seuils (menu 3.4.3 et 3.4.4) peuvent être affecté d’unehystérésis, pour éviter un battement de la commutation de sortie.
1 paramètres sont valables pour des appareils avec communication HART de 20 mAet une sortie binaire 2 (7ME5033-0xxxx)
2 paramètres sont seulement valables pour les appareils avec communication HART de 20 mAet une entrée binaire (7ME5033-2xxxx)
3 paramètres ne sont valables que pour les appareils avec communication PROFIBUS (7ME5033-1xxxx)
Exploitation
5-33Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.3.4 Groupe de fonctions entrées et sorties des appareils
Sortie analogique Ce menu n’apparaît que pour les appareils avec sortie 20 mAMenu 4.1 (7ME5033-0xxxx et -2xxxx).
Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :
S Limitation de courant, menu 4.1.1La limitation supérieure du courant du signal de sortie est définiedans ce menu.
Courant
Valeur de mesure
22,5 mA
20,0 mAPlage de réglage
0
Fig. 5-12 Limitation courant
S Signal de défaut, menu 4.1.2En cas de défaut, par ex. un défaut de l’appareil ou une erreur demesure due à l’inclusion d’air, la sortie analogique produit uncourant prédéfini. Les réglages suivants sont possibles :-3,6 mA-22 mA-24 mA-Maintien pour un temps défini (5...240 secondes), pius 3,6 mA-Maintien continu
Avec le réglage ”Maintien 5 s” vous pouvez court-circuiter pourun moment les défauts (par ex. inclusion d’air dans le fluide)jusqu’à 5 s, sans qu’un message d’erreur ne soit donné par lesignal analogique. La même chose est valable pour ”Maintien20•s”, ”Maintien 40 s” etc. Pendant la perturbation, la dernièremesure valable est indiquée. Pour une durée de perturbationinférieure à 5 s, la valeur de mesure actuelle est aussitôt affichéedès la fin de la perturbation. En cas de perturbation continue(durée de la perturbation par ex. supérieure à 5 s) le signal desortie se place sur 3,6 mA.
Pour le réglage ”Maintien continu”, la dernière valeur valable estaffichée, jusqu’à ce que la perturbation soit éliminée.
Exploitation
5-34Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
PROFIBUS Ce menu n’apparaît que pour les appareils avec PROFIBUSMenu 4.1 (7ME 5033-1xxxx).
Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :
S Adresse de bus, menu 4.1.1L’adresse 126 (réglage d’usine) est réservée aux nouveauxappareils raccordés et doit être modifiée à une valeur inférieure auplus tard après mise en service du bus. Une valeur entre 30 et 125est recommandée, car les adresses inférieures à 30 doivent enprincipe être affectées exclusivement au busmaster.Une adresse <126 n’est modifiable, que s’il y a une communicationcyclique et que toutes les liaisons acycliques soient fermées.Avec la variable PROFIBUS ”factory_reset = 2712” l’adresse peutêtre replacée sur le réglage d’usine 126.
Chaque adresse ne doit être affectée qu’à un seul appareil aubus raccordé!
S N° identification, menu 4.1.2Ici, le profil de l’appareil pour l’échange de données cyclique peutêtre choisi. Vous avez les possibilités suivantes :
-spécifique au profil (=N° identification 0x9740) signifie:fonctionnalité limitée, c’est-à-dire seulement paramètrescycliques selon profil 3.0 (débit et compteur net).
-spécifique fabricant (= N° identification 0x80C4) signifie:fonctionnalité complète, c’est-à-dire paramètres cycliques selonprofil 3.0 et autres paramètres spécifiques au fabricant(par ex. compteur aller, compteur retour).
Le master PROFIBUS raccordé doit être configuré à l’aide d’unfichier de données permanentes de l’appareil (GSD) correspondantau n° d’identification réglé.Voir aussi chapitre (fichier de données permanentes de l’appareil)
Exploitation
5-35Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Sortie binaire 1 Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 4.2
S Fonction, menu 4.2.1Vous pouvez configurer la sortie binaire 1 comme sortied’impulsions, de fréquence, d’alarme ou d’état (voir en Tableau 5-1)
S Type de signal, menu 4.2.2Vous pouvez configurer plusieurs types de signal comme signal desortie de la sortie binaire 1 :
-Actif:La tension interne à l’appareil est utilisée (+24 V).
-Passif:Une alimentation extérieure est nécessaire.
Actif
24 V170 Ω
4 7 8 3 5U
Passif
4 7 8 3 5
Alimentation externemaxi 30 V CC
I
Compteur
Compteur
T2
T1
T2
I5 (+)
5 (+)
6 (-)
6 (-)
U
Fig. 5-13 Signaux actifs et passifs
Exploitation
5-36Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Vous pouvez générer des signaux avec une logique positive etnégative (impulsions positives ou négative). Fig. 5-14 précise lespossibilités de réglage.
actif-positif
U[V]
Temps
actif-négatif
U[V]
Temps
passif-positif
I[mA]
Temps
passif-négatif
I[mA]
Temps
Transistor T2 conducteur
Transistor T2 conducteur
Transistor T2 bloqué
Transistor T2 bloqué
Fig. 5-14 Types de signal pour la sortie binaire 1
S Pondération d’impulsions, menu 4.2.3La pondération d’impulsions indique le nombre d’impulsions qui doitêtre pris par unité de volume ou de masse.Après avoir choisi la fonction ”Impulsions” vous devez régler lenombre d’impulsions par unité de volume ou de masse.
S Largeur d’impulsion, menu 4.2.4Avec la largeur d’impulsion, vous pouvez définir le rapportimpulsion/repos de la sortie d’impulsions. La largeur d’impulsionpeut être réglée de 0,1 à 2000 ms. Une largeur maxi d’impulsion estcalculée en fonction de l’étendue de mesure et de la pondérationd’impulsions réglée. La fréquence maxi d’impulsions est de 5 kHz.
S Plage de fréquence, menu 4.2.5La fréquence et affectée au débit de manière fixe. Le rapportimpulsion/pause est constant 1:1. Après avoir choisi la fonction”Plage de fréquence” la fréquence est réglée dans la plage de 2 à10000 Hz.
Exploitation
5-37Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Sortie binaire 2 La sortie binaire 2 est à votre disposition pour les appareils avec lesMenu 4.3 variantes N° MLFB 7ME5033-0xxxx-xxxx (communication Hart et sortie
binaire). Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes:
S Fonction, menu 4.3.1Vous pouvez configurer la sortie binaire 2 (contact de relais) commesortie d’alarme ou sortie d’état (voir menu dans ).
Remarque !Pour le réglage ”sans fonction” le contact du relais est ouvert.
S Type de signal, menu 4.3.2Dans ce menu vous pouvez définir le mode de fonctionnement durelais de la façon suivante :
- Le contact se ferme Le contact du relais se ferme pour le- message d’alarme- débit dans le sens aller- message de seuil
- Le contact s’ouvre : le contact du relais s’ouvre pour- message d’alarme- débit dans le sens aller- message de seuil
Tableau 5-3 précise les états de commutation des relais.
Réglage
Le contact se ferme
Le contact s’ouvre
Pas d’alarmeDébit retourPas de message de seuil
Message d’alarmeDébit allerMessage de seuil
Tableau 5-3 Etats de commutation du relais
elektronischeSicherung
Externe Versorgung
9 W
3
4
Alim. externe
Protection électronique
Fig. 5-15 Sortie binaire 2
Exploitation
5-38Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
En cas de charge inductive élevée la sortie binaire doit être protégéeavec une diode externe appropriée contre des surtensionstransitoires.
La sécurité électronique intervient en cas de surcharge. Le temps deréarmement de la sécurité dure quelques minutes. A l’état de repos(Relais hors tension) le contact du relais est ouvert.
Entrée binaire L’entrée binaire est à votre disposition pour la variante d’appareil MenuMenu 4.3 7ME5033-2xxxx (communication Hart avec entrée binaire). Dans ce
menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :
S Fonction, menu 4.3.1Vous pouvez réaliser une entrée de commutation par ex. à l’aided’un commutateur par l’application d’une alimentation en tensionexterne (voir aussi Tableau 5-3). Selon la configuration vous avezalors les possibilités suivantes :-Mise ”0” de la valeur de mesure (tous les affichages et sorties sont
mis à zéro et les compteurs sont arrêtés)-RAZ (reset) du compteur aller-RAZ (reset) du compteur retour-RAZ (reset) du compteur net-RAZ (reset) de tous les compteurs
elektronischeSicherung
Ri 3k
max. 30 V
ext. Schalter+
-
11 ... 24 V(max. 30 V)
ext. Versorgung
3
4
5 V Alim. Externe1...24 V(maxi 30 V)
Protectionélectronique
Commutateurexterne
Fig. 5-16 Schéma de connexions de l’entrée binaire 2
S Type de signal, menu 4.3.2Vous pouvez définir ici le mode de signal (actif haut, actif bas).
Exploitation
5-39Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.3.5 Groupe de fonctions identification
Unité d’exploitation Dans ce menu vous pouvez appelez ou saisir des données spécifiquesMenu 5.1 à l’appareil ou aux points de mesure.
En détails, vous avez ici les possibilités suivantes :
S TAG (Numéro du point de mesure), menu 5.1.1
S Description du point de mesure, menu 5.1.2
S Information, menu 5.1.3
A ces points du menu vous pouvez saisir des données spécifiquesaux points de mesure. Les éléments de commande etreprennent ici les fonctions d’une commande par curseur. Avec leséléments de commande et se font le choix des chiffres, deslettres et de la ponctuation.
Si un texte est mémorisé, lors de l’entrée dans ces points du menu,le caractère de fin de texteA clignote au premier segment. Parconfirmation des éléments de commande et le caractère de finde texte se déplace d’une position vers la droite et un caractère dujeu de caractères peut être choisi. Les caractères suivants sont àvotre disposition :
Positionde départ
ae,à...é...ss...ue←a-z← espace→ 0-9→ A-Z→ < >.,-:/*A
Le caractère choisi, confirmé par l’élément de commandes estaccepté et le caractère de fin de texte clignote de nouveau. Un autrecaractère peut être choisi avec les éléments de commande et .La saisie du texte est achevée en actionnant l’élément decommande lorsque le caractère de fin de texte clignote.
Le nombre de caractères est limité à:
affichage localPROFIBUS HART
SNuméro du point demesure (TAG): 32 caractères 8 caractèresSDescription du point de
mesure: 32 caractères 16 caractèresS Information point de
mesure: 32 caractères 32 caractères
Exploitation
5-40Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
En communication HART seules les lettres majuscules sonttransmises. Pour des textes supérieurs à 16 caractères les signesA et " de l’afficheur de l’appareil indiquent au premier oudernier segment, que d’autres caractères suivent encore à gaucheet/ou à droite de l’extrait de texte. Vous pouvez les afficher enactionnant les éléments de commande et .
Vous effacez les textes en sélectionnant le caractère de fin de textedu jeu de caractères et en actionnant les éléments de commande
et ensuite . Toutes les saisies à droite du caractère de fin detexte sont alors effacées.
Remarque !
En appuyant de façon continue sur les éléments de commande et(votre doigt est en appui continu sur la vitre) les caractères sont
automatiquement listés.
S Données de fabrication, menu 5.2Vous pouvez lire le numéro de série, le numéro de commande et laversion logicielle de l’appareil, aux différents points du menu.Le n˚ de série et le MLFB de l’électronique de l’appareil sonttoujours affichés ; s’il s’agit d’une électronique de rechange, il diffèrede la plaque signalétique.
S Diamètre nominal, menu 5.2.6.1Dans ce point du menu, vous pouvez régler manuellement lediamètre nominal pour les appareils d’ancienne génération, s’il n’y apas de données smartPLUG disponibles.
5.3.6 Groupe de fonctions service
Saisie du code Vous pouvez verrouiller le module de contrôle-commande avec unMenu 6.1 numéro de code personnel, afin d’empêcher les personnes non
autorisées de programmer l’appareil. Par la saisie du numéro de codecorrespondant, la programmation est autorisée et vous pouvez modifierles réglages de l’appareil:
- Code ”0” réglé d’usine ou- code client (voir menu ”Modification du code”)
Remarque !
Si, en cas de verrouillage de la programmation, vous actionnez auniveau du réglage des paramètres l’un des éléments de commande
ou l’afficheur de l’appareil vous demande aussitôt la saisie ducode.Après retour au mode d’affichage, la programmationest bloquée.
Exploitation
5-41Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
La programmation peut également être verrouillée, si à ce point dumenu, vous entrez un nombre quelconque, qui ne correspond pas aucode.n entrant ”3333”, le code personnel défini est brièvement affiché(fonction d’aide en cas d’oubli).
Modification de code Dans ce menu, vous pouvez modifier le code personnel.Menu 6.2 Avec ce code, vous pouvez autoriser le paramétrage de l’appareil. Le
code 0 est réglé d’usine. Le point du menu n’est accessible qu’aprèssaisie du code personnel, même dans le cas où la programmation adéjà été autorisée précédemment.
Attention!
La saisie du code = 0 autorise toujours la programmation.
Code d’usine Les données de calibration de l’appareil sont protégées par un codeMenu 6.3 spécial (code d’usine). Les points du menu correspondants ne sont
disponibles qu’après saisie de ce code d’usine.
Nouveau démarrage Ici vous pouvez effectuer un ”Démarrage à chaud” du contrôleur.Menu 6.4 Toutes les unités enregistrées sont maintenues, mais les compteurs de
quantité sont remis à zéro.
Valeurs de contrôle Ces valeurs affichées sont destinées au personnel de maintenanceMenu 6.5 formé, car il s’agit de données internes à l’appareil servant avant tout
au diagnostic de défauts. Il s’agit en détails de :
S Tension magnétique Um, Menu 6.5.1
S Tension de signal Usig, Menu 6.5.2
S Tension d’électrode Uel1, Menu 6.5.3
S Tension d’électrode Uel2, Menu 6.5.4
S Débit actuel en % de la valeur de fin d’échelle de mesure,Menu 6.5.5
S Fréquence de mesure, Menu 6.5.6
S Autotest, Menu 6.5.7
S Informations service, Menu 6.5.8
S Entrée binaire, Menu 6.5.9
Réglage du zéro Cette fonction se subdivise en :Menu 6.6
S Correction de zéro, Menu 6.6.1Ce menu sert au réglage des données hydrauliques sur le site. Lepoint zéro est en plus affecté d’une valeur de vitesse de0 ... 1m/s. La saisie de ”0” annule de nouveau ce réglage.
S Réglage du démarrage, Menu 6.6.2Ce réglage détermine automatiquement le point zéro hydraulique.Cette valeur est visible au menu et peut à cette position être adap-tée en cas de besoin ou annulée de nouveau par la saisie de ”0”.
Exploitation
5-42Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Constantes de réglage Dans ce menu vous avez les possibilités de réglage suivantes :Menu 6.7
S Facteur de calibration, Menu 6.7.1En fonction des données hydrauliques sur le site, on peut corriger àce point du menu, l’existence éventuelle d’une erreur relative à lavaleur de fin d’échelle. Pour cela, la valeur à régler correspond unmultiplicateur de la valeur de mesure. Un zéro absolumentcorrectement réglé est la condition d’une exécution conforme decette fonction.
S CFH, Menu 6.7.2Ceci est une valeur de calibration hydraulique élaborée par l’usinepour un débit de 1 m/s. Elle sert également à la saisie deconstantes du transmetteur pour des capteurs de mesure sanssmartPLUG.
S ZPH, Menu 6.7.3Ceci est une valeur de calibration hydraulique calculée par l’usinepour un débit de 0 m/s. Elle sert également à la saisie deconstantes du transmetteur pour des capteurs de mesure sanssmartPLUG.
S Fréquence magnétique, Menu 6.7.4Cette possibilité de réglage dépend du diamètre nominal du capteurde mesure ou des sondes de mesure.
Diamètre nominal Fréquence magnétique
DN 2 ... 100 mm 12 Hz / f/4
DN 125 ... 1600 mm 6 Hz / f/8
DN >1600 mm 3 Hz / f/16
Sondes de mesure S1, S2 12 Hz / f/4
deux sondes de mesure S 1 en série 3 Hz / f/16
deux sondes de mesure S 2 en série 6 Hz / f/8
Tableau 5-4 Fréquences magnétiques
S Contrôle d’imprégnation, Menu 6.7.5La reconnaissance ”tube vide” dépend essentiellement de laconductivité du fluide. Le seuil de commutation est réglé à unevaleur typique.
Dans certains cas particuliers un réglage peut s’avérer nécessaire.Pour cela, vous devez déterminer sous les menus points ’Val ActE1’ et ’Val Act E2’ les valeurs actuelles internes de mesure pourles électrodes 1 et 2 pour un tube de mesure plein et vide. Le seuilde commutation du contrôle d’imprégnation devrait être réglé àl’aide du menu ’Seuil coupure’ environ au milieu de ces deuxvaleurs.
Exploitation
5-43Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.4 Communication PROFIBUS
Pour l’exécution PROFIBUS (7ME5033-1xxxx) les fonctionssuivantes de l’appareil standard (avec interface 20mA/HART)ne sontpas offertes, car elles sont indirectement assurées par lafonctionnalité PROFIBUS :
S Sortie analogique (4 à 20mA)
S Communication HART
S Sortie binaire 2 (sortie relais)
SITRANS FM Intermag est équipé d’un raccordementPROFIBUS-PA selon IEC 1158 (transmission synchrone), quitransmet les données avec une vitesse fixe de 31,25 kBit/s. La TSDRmini s’élève au démarrage 11 temps de bit et peut ensuite êtremodifiée à l’aide du service ”Set_Prm”. L’adresse de BUS à l’état delivraison a la valeur 126 et peut être modifiée avec le service DP”Set_Slave_Add” ou en commande locale (menu 4.1.1).Le communication par PROFIBUS est conforme à la normeEN50170 (PROFIBUS DP et DP V1).
Les chapitres suivants décrivent la circulation des données et lesformats de données.
Pour un maître classe 1 les services DP suivants sont supportés entant qu’esclave :
S Data_ExchangeS Rd_InpS Rd_OutpS Set_PrmS Chk_CfgS Slave_DiagS Set_Slave_AddS Global_ControlS Get_Cfg
Pour un maître de classe 2 les DP V1 services suivants sontsupportés en tant qu’esclave :
S MSAC2_Initiate (Indication et Response)S MSAC2_Abort (Request, Indication et Response)S MSAC2_Read (Indication et Response)S MSAC2_Write (Indication et Response)
Exploitation
5-44Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.4.1 Circulation de données cyclique
La transmission de données cyclique sert à l’échange rapide dedonnées utiles entre un maître de classe 1 (système directeur ouautomate programmable) et l’esclave (SITRANS FM).
Avec le service ”Data_Exchange” jusqu’à quatre valeurs de mesuredifférentes (= module) peuvent être transmises au système directeurcyclique, en un télégramme en tant que données d’entréesd’appareils.Les valeurs de mesure ci-dessous sont disponibles au choix dans lasuite suivante :
1. Débit (volumique ou massique)2. Compteur net (volumique ou massique)3. Compteur aller (volumique ou massique)4. Compteur retour (volumique ou massique)
Les données de sorties sont transmises à l’appareil avec letélégramme de demande. Le nombre et le type des donnéeseffectivement transmises peuvent être définis à l’aide des donnéesde configuration (voir GSD, chapitre 5.4.1.3).
5.4.1.1 Données d’entrées (de l’esclave au maître)
Les données d’entrée sont des données utiles (valeurs de mesure),qui sont transmises de l’appareil au maître par le service”Data_Exchange” sous le format suivant :
Chaque valeur de mesure comportant 5 Bytes, est composée d’unevaleur glissante selon IEEE-754 (4 Bytes) pour la valeur de mesureelle-même et de l’état (1 Byte) de la valeur de mesurecorrespondante. Le télégramme PROFIFUS transmet d’abord lavaleur de mesure, suivie immédiatement de l’état correspondant.
Byte BityN° 7 (MSB) 6 5 4 3 2 1 0 (LSB)
1 VZ E27
E26
E25
E24
E23
E22
E21
2 E20
M2-1
M2-2
M2-3
M2-4
M2-5
M2-6
M2-7
3 M2-8
M2-9
M2-10
M2-11
M2-12
M2-13
M2-14
M2-15
4 M2-16
M2-17
M2-18
M2-19
M2-20
M2-21
M2-22
M2-23
VZ: Signe : 0 positif, 1 négatif E: Exponant M: Mantisse
Tableau 5-5 Format de la valeur de mesure
ByteN°
BityN°
7 (MSB) 6 5 4 3 2 1 0 (LSB)
5 Quality Substatus Limits
Tableau 5-6 Format du byte d’état
Exploitation
5-45Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Les bytes d’état sont formés de trois composants :
S Quality (les bits les plus élevés bit 6 et 7):décrit la qualité de base de la valeur de mesure correspondante
S Substatus (bits 2 à 5):définit la qualité de la valeur de mesure correspondante
S Limits (les bits de valeurs les plus basses 0 et 1):signalent les franchissements de seuils
Pour SITRANS FM ces composants peuvent accepter les valeurssuivantes :
Bit7
Bit6
Désignation deprofil
Signification
0 0 bad Valeur de mesure inutilisable
0 1 uncertain Valeur de mesure incertaine
1 0 good (not cascade) Valeur de mesure correcte
Tableau 5-7 Valeurs des Qualitybits
Bit5
Bit4
Bit3
Bit2 Désignation Signification
0 0 0 1 configuration error dépassement de la plage de mesure interne
0 0 1 0 not connected Défaut de capteur ou capteur non raccordé
0 0 1 1 device failure RAM ou EEPROM défectueux ; de plus le bit de diagnostic”Memory error” est émis et le message ”Défaut de RAM” ou”Défaut d’EEPROM” est affiché localement
0 1 1 1 out of service le bloc de fonction correspondant est dans l’état ”Out ofservice”(voir paramètre ”MODE_BLK actual”)
0 0 0 0 non specific Contrôle d’imprégnation :au moins une électrode non imprégnée
0 0 0 1 last usable value Mode Failsafe : la valeur de mesure actuelle a été remplacéepar la dernière mesure valable
0 0 1 0 substitute set Mode Failsafe : la valeur de mesure actuelle a été remplacéepar la valeur Failsafe conventionnelle
0 0 1 1 initial value Mode Failsafe ou état d’avant la première mesure : la valeur demesure actuelle a été remplacée par la valeur de début
0 1 0 0 sensor conversionnot accurate
La valeur de mesure est hors des limites du capteur
0 0 0 0 O.K. La valeur de mesure est valable (état normal)
0 0 0 1 update event un paramètre avec attribut de mémoire ”static” a été modifiélocalement ou par PROFIBUS
0 0 1 0 active advisory alarm franchissement du seuil d’avertissement maxi ou du seuild’avertissement mini
0 0 1 1 active critical alarm franchissement du seuil d’alarme maxi ou du seuil d’alarmemini
Tableau 5-8 Valeurs des bits de l’état secondaire
Exploitation
5-46Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Bit1
Bit0
Désignation deprofil
Signification
0 0 O.K. Valeur de mesure à l’intérieur des seuils (état normal)
0 1 low limited La valeur de mesure a franchi la seuil mini (seuils d’alarme,d’avertissement ou limites du capteur)
1 0 high limited La valeur de mesure a franchi le seuil maxi (seuils d’alarme,d’avertissement ou limites du capteur)
1 1 constant La valeur de mesure reste constante
Tableau 5-9 Valeurs des bits de seuil
Les bits de seuils ne peuvent être exploités de façon sûre qu’encombinaison avec les informations Quality !
Les combinaisons suivantes des valeurs des bytes d’état décritesci-dessus sont possibles dans le mode normal (c’est à dire quand lesvaleurs d’entrée ne sont pas simulées) :
Va• Signification valables pourleurhex Quality Substatus Limits Débit
Comp•teurnet
Comp•teuraller
Comp•teur
retour
1F bad out of service constant X
0F bad device failure constant X
0C bad device failure O.K. X X X
11 bad sensor not connected constant X X X X
07 bad configuration error constant X
00 bad non specific O.K. X X X X
52 uncertain sensor conversion not accurate high limited X X X X
51 uncertain sensor conversion not accurate low limited X X X X
4F uncertain initial value constant X
4B uncertain substitute set constant X
47 uncertain last usable value constant X
8E good active critical alarm high limited X X X X
8D good active critical alarm low limited X X X X
8A good active advisory alarm high limited X X X X
89 good active advisory alarm low limited X X X X
84 good active update event O.K. X X X X
80 good O.K. O.K. X X X X
Tableau 5-10 Configurations valables des bytes d’état
Les conditions d’état dans Tableau 5-10 ont une prioritédécroissante de haut en bas. Si plusieurs conditions d’état sontremplies, l’état actuel est signalé avec la priorité la plus élevée.
Exploitation
5-47Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.4.1.2 Données de sortie (du maître à l’esclave)
Les données de sortie se composent par compteur (net, aller etretour) d’un byte chacune, desquelles ne sont évaluées que les deuxbits de plus faible valeur. Tous les autres bits ne sont pas évalués,mais devraient par sécurité être placés sur 0. Cette valeurreprésente dans le profil PROFIBUS PA le paramètre défini”SET_TOT” du ”Totalizer Function Block”.
Bit1
Bit0
Désignation deprofil
Signification
0 0 totalize compteur marche
0 1 reset le compteur est arrêté et remis à 0
1 0 preset nom implémenté; la commande n’est pas acceptée
Tableau 5-11 Mode compteur du paramètre ”SET_TOT”
La valeur transmise est active jusqu’à ce qu’elle soit changée. Ainsi,après l’émission de la valeur 1 (RAZ compteur), le compteur restesur la valeur 0, jusqu’à ce que le paramètre ”SET_TOT” soit denouveau changé.
Chaque valeur du paramètre ”SET_TOT” agit sur le compteurcorrespondant, indépendamment des autres. Le cumul des valeursde mesure a lieu également indépendamment les unes des autres,c’est-à-dire que l’état du compteur net ne correspond pas forcémentà la somme de l’état du compteur aller et de l’état du compteurretour, en particulier quand un des compteurs a été remis à zéro.
Attention !La remise à zéro et le démarrage des compteurs peut êtredéclenché parallèlement à la communication cyclique et égalementquand une commande acyclique a été déclenchée. Ceci doitabsolument être évité, car le comportement de ces compteursdépendra alors exactement de la succession dans le temps descommandespassées.
5.4.1.3 Fichier de données permanentes de l’appareil (GSD)
Les format et suite des données cycliques sont configurées avec leGeraete-Stammdaten-Datei (GSD) [fichier de données permanentesde l’appareil]. En alternance au fichier GSD (voir annexe) on peutégalement utiliser le fichier standard GSD décrit dans le profil 3.0pour transmetteur de débit électromagnétique, cependant celui-ci nesupporte pas les extensions spécifiques au fabricant.
Pour le choix du la paramètre acyclique”IDENT_NUMBER_SELECTOR” doit être réglé (0 = Profil-GSD, 1 =GSD spécifique fabricant= réglage d’usine). Ceci peut égalementêtre effectué avec l’unité de commande locale dans le menu 4.1.2.
Exploitation
5-48Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Tous les identifiants autorisés sont présents dans le GSD pourchaque valeur de mesure (= module). Ils peuvent être librementcombinés avec la restriction qu’un seul identifiant peut être utilisé parmodule et que la suite des identifiants doit correspondre à la suitedes modules.
Au moins une valeur de mesure doit être interrogée, c’est-à-dire quele nombre des identifiants doit être au minimum 1 et et aumaximum 4.
Pour les modules de compteurs, les formats ”resettable quantity” et”quantity” sont acceptés. La vérification des identifiants se faitindépendamment les uns des autres, c’est-à-dire qu’en casd’interrogation de plusieurs valeurs de mesure, des combinaisons deformats différents sont autorisées.
La suite des valeurs de mesure prescrite dans le GSD pour letélégramme cyclique est définie et ne peut pas être modifiée(voir aussi le chapitre 5.4.1). Si une des quatre valeurs de mesurene doit pas être utilisée, il faut entrer ”Free Place” comme identifiant.Pour l’utilisation du système directif ”SIMATIC S7/HW-Config” desrègles sont mémorisées dans le GSD, qui empêchent une erreur deconfiguration.
Exemple:Les valeurs de mesure ”Compteur net” et ”Compteur aller” doiventêtre transmises. Il faut alors entrer la combinaison suivanted’identifiants :
1. free Place (pour le débit)2. long Identifier (pour compteur net)3. long Identifier (pour compteur aller)
Un identifiant pour le compteur retour n’est pas nécessaire dans cecas, car la valeur du compteur aller représente la dernière valeur demesure à transmettre.
5.4.2 Circulation de données acyclique
La transmission de données acyclique sert essentiellement à lacommande à distance de l’appareil, c’est-à-dire la transmission deparamètres pendant la mise en service, l’entretien, les traitementspar lots ou à l’affichage d’autres grandeurs, qui ne participent pas àla circulation cyclique de données utiles.
Des interventions acycliques peuvent être effectuées par un maîtrede la classe 1 (liaison C1) ou un maître de la classe 2 (liaison C2).Sitrans FM supporte jusqu’à quatre liaisons C2 simultanées.
Les plus de 300 paramètres y compris les adresses (slot et index,format, plage de valeur, valeur de début et attributs sont mémorisésdans une liste objet ”Obj80C4.rtf”, qui est mise à disposition surdemande.
Exploitation
5-49Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
La commande acyclique s’effectue de préférence avec le packlogiciel SIMATIC PDM et un PC (compatible au standard industriel)ou une console de programmation (voir chapitre 5.1).
5.4.3 Diagnostic
Les données diagnostic peuvent être interrogées avec le service”Slave_Diag”. Dans le cas où il existerait des messages dediagnostic étendus (Ext_Diag_Data), ils seraient affichés avec le”Diag_Flag” du service ”Data_Exchange”. Quand le maître appellealors le ”Slave_Diag”, les données externes de diagnostic sontfournies par l’appareil sous forme suivante :
ByteN°
Désignation deprofil
Valeur Signification
1 Header 8 (déc.) (fixe) longueur des données de diagnostic(nombre de bytes)
2 254 (déc.) (fixe)
3 1 (fixe)
4 0 ou 1 Affichage de modification des données de diagnostic(voir ci-dessous)
5 Diagnosis Byte 1 (voirci-dessous)
Informations de diagnostic
6 Byte 2 -- (non supporté)
7 Byte 3 -- (réservé)
8 Byte 4 (voirci-dessous)
Remarque concernant les données de diagnosticsupplémentaires
Tableau 5-12 Format des données de diagnostic
La longueur totale des données externes de diagnostic comportetoujours 8 bytes y compris le Header.
Le ”Diag_Flag” est toujours placé, quand quelque chose a changédepuis le dernier message, dans les quatre derniers bytes desdonnées de diagnostic (correspond au paramètre ”DIAGNOSIS”),donc par ex. aussi, quand des messages de diagnostic disparaissentà nouveau, de manière à ce que le maître puisse enregistrer chaquemodification dans les données de diagnostic.
Quand un message de diagnostic est actif, le bit correspondant estplacé, sinon remis à zéro.
Les bits suivants des données externes de diagnostic sont supportéspar SITRANS FM (tous les autres bits restent toujours remis à zéro):
Exploitation
5-50Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
N° debit Désignation Signification
0 Error appears au moins un bit des 4 bytes (DIAGNOSIS)suivants a été placé
1 reset au moins 1 bit des 4 bytes (DIAGNOSIS) suivants a été remisà zéro
2 ... 7 reserved ---
Tableau 5-13 Format des données de diagnostic, byte 4
Le message ”Error appears” a priorité sur le message ”Errordisappears”, c’est-à-dire, que si un bit de diagnostic est placé etqu’un autre est en même temps remis à zéro, apparaît le message”Error appears”.
La partie DIAGNOSIS contient des messages de diagnostic del’appareil et est structuré de la façon suivante(Bit 0 = LSB, Bit 7 = MSB):
N° debit Désignation Signification Cause (message local)
0 DIA_HW_ELETR Hardware failure of theelectronic
”Perturbation du module Com”Module de communication ne répond paselectronic
Défaut de capteur(capteur de mesure perturbé)
”Module mesure défectueux”
4 DIA_MEM_CHKSUM Memory error ”Défaut de mémoire”
5 DIA_MEASUREMENT Measurement failure ”Perturbation mesure de débit”_
”Tube vide”
”Dépassement étendue de mesure”
Tableau 5-14 Format des données diagnostic, Byte 5 (=DIAGNOSIS Byte 1)
N° debit Désignation Signification Cause (message local)
0 ... 6 reserved ---
7 EXTENSION_AVAILABLE
More diagnosisinformation is available
Autres informations diagnostic disponibles (ici: messages locaux voir DIAGNOSIS-Byte 1)
Tableau 5-15 Format des données diagnostic, Byte 8 (=DIAGNOSIS Byte 4)
Les bits de DIAGNOSIS reprennent dans la plupart des cas lafonction de message global, qui peut ensuite être détaillé à l’aide desmessages locaux.
Le bit EXTENSION_AVAILABLE indique qu’il existe d’autresinformations de diagnostic, essentiellement des détails du messageDIAGNOSIS. Ces informations sont affichées localement. Lesmessages relatifs aux valeurs de mesure sont de plus transmiscycliquement avec les valeurs de mesure dans le byte d’état(Substatus).
Exploitation
5-51Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Exemples de télégrammes avec données de diagnostic(Ext_Diag_Data):En position de départ tous les bits de diagnostic sont remis à zéro.Lorsque survient l’événement ”Tube vide” (Byte 5, bit 5 placé) ilgénère les données de diagnostic suivantes :
Byte diagnostic n° 1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur (hex) 08 FE 01 01 20 00 00 80
Significationvoir tableau 5-12
Header Diagnosis
Position initiale : tous les bits de diagnostic sont remis à zéro.Lorsque survient l’événement ”Défaut mémoire” (Byte 5, bit 4) et”Débit hors des limites du capteur” (Byte 5, bit 5) les données dediagnostic suivantes sont générées :
Byte diagnostic n° 1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur (hex) 08 FE 01 01 30 00 00 80
Significationvoir tableau 5-12
Header Diagnosis
Position initiale : au moins un bit de diagnostic est placé. Dès quetous les messages de diagnostic sont de nouveau repris, lesdonnées suivantes sont générées :
Byte diagnostic n° 1 2 3 4 5 6 7 8
Valeur (hex) 08 FE 01 02 00 00 00 80
Significationvoir tableau 5-12
Header Diagnosis
Exploitation
5-52Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
5.4.4 Verrouillage de la commande
L’accès à l’écriture par PROFIBUS est également possible, mêmeavec le verrouillage de commande local activé (code personnel,menus 6.1 et 6.2).La commande par PROFIBUS peut être verrouillée en plusieursétapes :
S Protection générale en écriture :Celle-ci peut être activée avec le paramètre PROFIBUS”WRITE_LOCKING” et a pour conséquence, que toutes lesmodifications locales ou par PROFIBUS de paramètres sont alorsrejetées.
0: La protection générale en écriture a été activée. Les paramètres
ne peuvent pas, en principe, être enregistrés.Exception : données de sortie pour compteurs (RAZ, démarrer),si elles sont transmises cycliquement (avec le service”data-exchange”).Cette protection en écriture peut être désactivéepar la commande locale dans le cas d’un défaut decommunication par la saisie du code ”2457” (menu 6.1).
>0: La protection générale en écriture est désactivée.
Remarque !Pour l’interprétation correcte des valeurs de mesure cycliquesla consistance des paramètres entre l’appareil etle système directeur est d’une importance essentielle.C’est pourquoi, en cours d’exploitation, le verrouillage decommande locale devrait être activé avec le code personnel(menu 6.2) ou ”WRITE_LOCKING” par PROFIBUS.
S Protection en écriture hardware:Une protection en écriture par composants matériels n’est pasréalisée ; le paramètre PROFIBUS ”HW_WRITE_PROTECTION”est sans signification.
S Verrouillage de la commande localeLa commande locale peut être verrouillée par le paramètrePROFIBUS ”LOCAL_OP_ENABLE” :
0: La commande locale est entièrement verrouillée ; le dernierétat d’affichage valable est conservé.Dans le cas d’un défaut de communication de plus de 30 sle verrouillage de commande locale est automatiquement levéjusqu’au rétablissement de la communication.
1: La commande locale est autorisée.Cette fonction peut, dans certaines circonstances, être limitéepar la protection en écriture ”WRITE_LOCKING” ou verrouillagede commande locale (code personnel, menus 6.1 et 6.2).
Exploitation
6-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Entretien et élimination des défauts
6.1 Entretien 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Réparation 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Elimination des défauts 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Remplacement des fusibles 6-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2 Recherche des défauts 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.1 Problèmes d’application 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.2.2 Messages de défauts 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Nettoyage 6-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Exploitation
6-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
6.1 Maintenance
Le débitmètre Sitrans FM Intermag 2 ne nécessite pas d’entretien.
6.2 Réparation
Si vous envoyez le transmetteur de débit pour réparation, veuillezl’accompagner d’une note comportant les informations suivantes(voir ”Questionnaire d’application” au chapitre 7):
S Description de la mesure
S Description du défaut
S Caractéristiques physiques et chimiques du fluide
! Avertissement
Avant expédition de l’appareil, éliminer tous les résidus du fluidesubsistant sur l’appareil. Ceci est particulièrement important, si lefluide présente un danger sanitaire, tel que corrosif, toxique,cancérigène, radioactif etc.
Adresse pour les retours d’Allemagne :Adresse postale : Adresse de livraison :Siemens AG Siemens AGA&D Retouren-Center A&D Retouren-CenterPostfach 26 63 Siemensstraße 2-4D-90713 Fürth D-90766 FürthTel.-Nr.: 0180-5050-448Fax-Nr.: 0180-5050-449
Retours de tous les autres pays :Adresse postale : Adresse de livraison :Siemens AG Siemens AGA&D EC LZN A&D EC LZNRetourenstelle RetourenstellePostfach 46 52 Winter-Günter-Straße 11D-90025 Nürnberg D-90441 Nürnberg
Exploitation
6-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
6.3 Elimination des défauts
6.3.1 Remplacement des fusibles
!Avertissement
Débrancher complètement l’appareil du secteur avant de l’ouvrir. Lesfusibles ne doivent être remplacés que par du personnel qualifié.
La protection du transmetteur se situe sur la carte d’alimentationsecteur.
Il existe les types de fusibles suivants :
S Energie auxiliaire CA 100 ... 230 V:T 1,6 A / 250 V H (pouvoir de coupure 1500 A); 5,2 x 20
S Energie auxiliaire CU 24 Volt:T 2,0 A / 250 V H ( pouvoir de coupure 1500 A ); 5,2 x 20
La protection du courant magnétique (T 400mA/250 V; 5,2 x 20) dutransmetteur se trouve sur la carte de traitement de la mesure. Dans lecas des appareils avec protection contre les explosions, il y ici deuxfusibles de ce type.
Veuillez noter que ces fusibles ne doivent être remplacés que par desfusibles du même type.
Fusible pourEnergie auxiliaire
Fusiblecourant magnétique
Fig. 6.1 Localisation des fusibles
Exploitation
6-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
6.3.2 Recherche des défauts
6.3.2.1 Problèmes d’application
Défaut Cause Remède
L t d Ab d’é i ili i R d l’é i ili i ttLe capteur de mesure ne Absence d’énergie auxiliaire Raccorder l’énergie auxiliaire ou mettre enLe capteur de mesure nefonctionne pas ou pas
Absence d énergie auxiliaire Raccorder l énergie auxiliaire ou mettre enmarchefonctionne pas ou pas marchefonctionne pas ou pas
d’affichage ou pas designal de sortie
Fusibles de l’appareil défectueux Vérifier les fusibles de l’appareil et les rem-placer en cas de besoin (voir chapitre 6.3.1)
Le transmetteur ne réagit Réflexion sur la vitre Nettoyer la vitregpas aux éléments decommande
La vitre n’est pas en contactétroit avec l’unité de commande
Visser fermement le couvercle del’électronique
Le transmetteur ne selaisse pas paramétrer par
Le code personnel est activé Entrer le code personnel (menu 6.1 oudésactiver en entrant 0 dans le menu 6.2)p p p
le module de commande Le verrouillage de commandelocale a été activé via HART ouPROFIBUS
Lever le verrouillage de commande(voir chapitre 5.4.4)
Signal de sortie bon, maispas d’affichage visible
Température ambiante hors de laplage autorisée
Version déportée :Amener le transmetteur dans la plage detempérature de 0 à 50 °C
Affichage défectueux Remplacer le module de commande
Affichage de débit = 0 Débit de fuite réglé trop haut Réduire le débit de fuite (menu 3.1.6)gavec débit réel existant Débit contre le sens préférentiel
sur ”seulement aller” lors duréglage du sens de mesure
Inverser le sens préférentiel menu (3.1.5.1)ou régler le sens de la mesure sur”aller + retour” (menu 3.1.5.2).
La valeur de mesure est placéesur 0 par la sortie binaire
Inverser le signal à l’entrée binaire (menu4.3.2) ou déconnecter la fonction (menu3.3.1)
Liaison par câble vers le trans-metteur défectueuse (seulementpour la version déportée)
Vérifier la liaison par câble et la remplacer sinécessaire
SmartPLUG défectueux Faire remplacer le SmartPLUG(à faire par le service entretien)
Le transmetteur indiqueun débit pour un débit réel
Dérive du zéro hydraulique,dépend de l’application
Effectuer un réglage du zéro (menu 6.6.2) ouentrer une valeur de correction (menu 6.6.1)p
nul Problème de mise à la terre Réaliser l’équipotentialité conformément auchapitre 3.2.1
Résultats de mesureoscillants pour un débitconstant
Inclusions d’air/gaz Eliminer les inclusions de gaz ouinstaller un séparateur de gaz,assurer le remplissage complet
Problème de mise à la terre Réaliser l’équipotentialité conformément auchapitre 3.2.1
Vibrations du capteur de mesureet/ou du chemin de câbles
Mieux fixer le capteur de mesure,fixer le câble fermement
Conductivité du fluide insuffisante Vérifier la conductivité ;le procédé de mesure n’est peut-être pasadapté
Exploitation
6-5Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Défaut Cause Remède
Teneur en produits solides tropélevée
Réduire la teneur en produits solides,le procédé de mesure n’est peut-être pasadapté
Dérive de mesure,Erreur de mesure
Tubes d’entrée ou de sortie tropcourts
Modifier l’installation (voir chapitre 3.2.2)
Profil d’écoulement à forteturbulence
Modifier le tube d’entrée,Installer un redresseur d’écoulement,Réduire le diamètre du tube
Lors de la mesure massique :erreur de réglage de la densitédu fluide
Corriger la densité en fonction du fluide actuel(menu 3.1.4)
Valeurs de calibrationhydraulique erronées
Vérifier les valeurs de calibration CFH etZPH en fonction de la plaque signalétique ducapteur de mesure et les corriger sinécessaire (menus 6.7.2 et 6.7.3).
Calibration électrique erronée Effectuer un autotest (menu 2.4.1);Contrôler l’état de l’appareil (menu 2.1): sil’affichage indique ”calibration module demesure défectueux”, renvoyer l’électroniquecomplète pour réparation
Valeurs de calibration dépendantde l’application erronées
Remettre la correction de zéro (menu 6.6.1) à0 et/ou mettre le facteur de calibration (menu6.7.1) sur 1.0.Alternative: Exécuter un réglage du zéro(menu 6.6.2) et une adaptation manuelle dufacteur de calibration (menu 6.7.1)
Valeur de mesure tropfaible pour dosages
Amortissement réglé trop élevé Réduire la constante de temps du filtre(menu 3.1.7.1)p g
Suppression de perturbationsactivée
Désactiver la suppression des perturbations(menu 3.1.7.3)
Fréquence du champmagnétique trop basse
L’appareil n’est probablement pas adapté àcette application
Valeur de mesure tropfaible en cas de débit
Dépassement momentané de laplage de travail interne
Augmenter la valeur de fin d’étendue demesure (menu 3.1.2)
pulsatoire Conditions hydrauliques nonfavorables
Installer le capteur de mesure du côtéaspiration de la pompe correspondante ouavant la vanne de dosage
Le courant de sortie necorrespond pas au débitactuel et se maintient àune valeur constante
Un dysfonctionnement estsurvenu, signal de défaut 3.6, 22ou 24 mA sont émis (dépendantdu réglage du menu 4.1.2)
Rechercher la cause du défaut (voir chapitre5.3.2) sous état de l’appareil (menu 2.1)
Charge trop élevée Réduire la charge totale y compris larésistance du câble à < 600 Ω
Sortie de courant ou alimentationde courant défectueuse
Remplacer entièrement l’électronique
Communication via HARTn’est pas possible
La charge minimale de230 Wn’est pas présente
Augmenter la charge jusqu’à 230Ωminimumet raccorder le HART Modem/Communicatorn’est pas possible 230 Wn’est pas présente et raccorder le HART-Modem/Communicatoren parallèle à cette charge
Exploitation
6-6Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Défaut Cause Remède
La communication viaPROFIBUS n’est paspossible
L’adresse de l’appareil n’est pasréglée correctement (affectéeplusieurs fois au même bus ounon configuré au niveau dumaître)
Corriger l’adresse sous menu 4.1.1 ouinterroger et corriger via communicationacyclique
Consommation de courant tropélevée pour l’alimentationraccordée
Séparer du bus d’autres appareils par essaisAdapter éventuellement l’alimentation
Débit en bauds entre maître etliaison coupleur non correct
Adapter le débit en bauds de la liaisoncoupleur
Il existe plus de deuxterminaisons de bus(y compris coupleur et liaison)
Réduire à deux terminaisons de bus
Interface PROFIBUS défectueux Vérifier l’état de l’appareil (menu 2.1) : si”Défaut module COM” est signalé, remplacerla totalité de l’électronique
1 Signal de défaut clignotant dans le coin supérieur droit de l’affichage local
Tableau 6-1 Check-list en cas de problèmes d’application
Exploitation
6-7Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
6.3.2.2 Messages de défaut
Voir pour cela également chapitre 5.3.2.
Défaut1)
Cause Remède
D Lettre ”D” clignotante dansle coin en haut à droite del’ ffi h
Défaut général de l’appareil(voir aussi chapitre 5.3.2)
Appeler le menu 2.1 Etat de l’appareil
l’afficheur Absence de synchronisationsecteur
Commuter le menu 3.1.7.2 Synchronisationsecteur sur ”Arrêt”
D Etat de l’appareil (menu2.1) ”Défaut mémoire”
Mémoire interne défectueuse Remplacer entièrement l’électronique
D Etat de l’appareil(menu 2.1) ”Défaut
CO é
Interface HART dans letransmetteur non disponible
Remplacer entièrement l’électronique( )Module COM perturbé” Interface PROFIBUS
dans le transmetteur nondisponible
D Etat de l’appareil(menu 2.1) ”DéfautFirmware”
Défaut général de logiciel Effectuer un redémarrage (menu 6.4);si le défaut subsiste : faire recharger leFirmware (à faire par le service entretien),Alternative: Remplacer entièrementl’électronique
D Etat de l’appareil(menu 2.1)
é
Protection courant magnétiquedéfectueuse
Remplacer la protection courant magnétique(voir chapitre 6.3.1)( )
”Défaut capteur” Câble de courant magnétiquedéfectueux (bornier 5 et 6 pour laversion déportée)
Vérifier le câble et si nécessaire le remplacer
Bobine magnétique défectueuse Contrôle pour la version déportée :Mettre l’appareil hors tension,Débrancher le câble de courant magnétique,Débrancher le câble de courant magnétique,Mesure de la résistance aux bornes 5 et 6 ducapteur de mesure : Consigne : 8 ... 20 Ω;sinon : remplacer le capteur de mesure
Electronique défectueuse Remplacer entièrement l’électronique
D Etat de l’appareil(menu 2.1) ”Mesure débitperturbée”
Pas de mesure possible(message global)
Remplacer entièrement l’électronique
”SmartPLUG nondisponible“
Capteur de mesure raccordésans smartPLUG ou smartPLUGdéfectueux
Vérifier le paramétrage(étendue de mesure, unité etc.)Une mesure correcte reste cependantpossible, si les valeurs de calibration CFH etZPH correspondent aux valeurs indiquéesZPH correspondent aux valeurs indiquéessur la plaque signalétique du capteur demesure. Vérifier si cela est correct, et sinécessaire, faire une correction sous lesmenus 6.7.2 et 6.7.3 (voir également à cesujet le chapitre 4.2)
1 Signal de défaut clignotant dans le coin supérieur droit de l’affichage local
Exploitation
6-8Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Défaut1)
Cause Remède
F Lettre ”F” clignotante dansle coin supérieur droit del’afficheur
Défaut de mesure général,Défaut du procédé ou erreur deparamétrage(voir aussi chapitre 5.3.2)
Appeler le menu 2.1 Etat de l’appareil
F Etat de l’appareil(menu 2 1) ”Défaut
Electronique de mesuredéfectueuse
Une mesure avec une précision réduite estcependant encore possible;(menu 2.1) ”Défaut
module de mesure”défectueuse cependant encore possible;
remplacer entièrement l’électroniquemodule de mesure
Contrôle d’humidificationdéfectueux
Désactiver le contrôle d’humidification(menu 2.3)
Courant magnétique hors de laplage calibrée
Recalibrer l’unité
Fonction de mesure dérangée(fréquence de mesure erronée)
Arrêter la synchronisation secteur(menu 3.1.7.2).
F Etat de l’appareil(menu 2.1) ”DéfautCalibration module de
Un autotest a été effectué avec lerésultat :Tolérance de mesure trop élevée
L’électronique doit être nouvellementcalibrée,Renvoyer l’appareil ou l’électroniqueCalibration module de
mesure”Tolérance de mesure trop élevéepar rapport à la calibrationd’usine
Renvoyer l’appareil ou l’électroniquecomplète pour réparation
F Etat de l’appareil(menu 2.1) ”Simulation encours”
L’appareil n’est pas en mode defonctionnement ”Mesure”,La simulation est connectée
Terminer la simulation (abandon du menu”Simulation” 2.5.2, 2.5.3 ou 2.5.4 ou choix de”Fin” dans le menu 2.5.1.Alternative: redémarrage de l’appareil
F Etat de l’appareil (menu2.1) ”Calibration en cours”
Le réglage du zéro (menu 6.6.2)a été lancé et est actif
L’appareil retourne automatiquement enmode mesure après la fin du réglage
F Etat de l’appareil(menu 2.1) ”Tube vide”(n’est possible que si le
Tube de mesure vide oupartiellement vide
Remplir le tube avec le fluide à mesurer,assurer le remplissage complet
(n’est possible que si lecontrôle d’imprégnationest activé (menu 2.3)
Partie gazeuse élevée Eliminer les inclusions de gaz ouinstaller un séparateur de gaz
F Etat de l’appareil Tension d’électrode hors de la Nettoyer les électrodes du capteur de mesureF Etat de l appareil(menu 2.1) ”Mesure débit
Tension d électrode hors de laplage autorisée
Nettoyer les électrodes du capteur de mesure(menu 2.1) Mesure débitincertaine”
plage autorisée
F Etat de l’appareil débit actuel trop élevé réduire le débitpp(menu 2.1) ”Dépassement110% étendue demesure”
Valeur de fin de l’étendue demesure réglée trop basse
Augmenter la valeur de fin d’étendue demesure dans le menu 3.1.2 ou réduire ledébit
1 Signal de défaut clignotant dans le coin supérieur droit de l’affichage local
Tableau 6-2 Remarques au sujet de la recherche de défauts
6.4 Nettoyage
Pour le nettoyage du transmetteur n’utiliser que des produits denettoyage doux. Des produits ”agressifs” comme par ex. l’acidechlorhydrique (même dilué), l’alcool ou des produits abrasifs ne doiventpas être utilisés pour cela.
7-1Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7.1 Certificats 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Déclaration de conformité CE 7-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Attestation d’examen CEE de type 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Questionnaire d’application 7-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Contenu des fichiers spécifiques au système directeur : 7-14. . . . . . . . . . .
7.3.1 Bitmap (symbole graphique) 7-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.2 GSD (fichier de données permanentes de l’appareil) 7-14. . . . . . . . . . . . . .
7.4 Bibliographie 7-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Liste des abréviations 7-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Annexe
7-2Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.1 Certificats
7.1.1 Déclaration de conformité CE
Annexe
7-3Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-4Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.1.2 Attestation d’examen CEE de type
Il s’agit de la traduction française du certificat original. Nous attirons votre attention sur le faitqu’en cas de litige seul le texte allemand fait loi.
Annexe
7-5Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-6Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-7Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-8Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-9Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-10Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-11Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Annexe
7-12Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.2 Questionnaire d’application
A de la société :
Siemens KarlsruheA&D PI 1 MSTél.: 0049-721-595-2933/4473Fax: 0049-721-595-2063
Tél.:Fax:
Données techniques du procédé :Description dufluide
Formule chimique
Nom du fluideConcentrationDensitéViscosité à 20°C [ mPa s ]Viscosité à la température du procédé
Débit nominalTempérature du procédéTempérature ambiantePression de serviceQuantité de produits solides/dimensions des particulesConductivité
Données concernant le capteur de mesure : (prière de joindre unschéma de l’installation)N° de sérieType du capteur de mesure par ex. MG 711/ADiamètre nominal en mm/pouce DN ..Habillage par ex. caoutchouc durMatériau de l’électrode par ex. acier inoxydable
1.4571Matériau de la conduite ducapteur
par ex. PVC, acier
Longueur de la sectiond’entrée
en mm
Longueur de la section desortie
en mm
Annexe
7-13Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Données concernant le transmetteur SITRANS FM Intermag 2N° de sérieEtat de l’appareil Message de défaut possibles dans le
menu 2.1Défaut de mémoirePerturbation du module COMDéfaut firmwareAffichage local perturbéDéfaut du module de mesureDéfaut de calibration du module demesureSimulation en coursCalibration en coursDéfaut de capteurTube videMesure de débit non fiablePerturbation mesure de débitDépassement étendue de mesure> 110%
Autotest au menu 2.4.1Constante de temps du filtre au menu 3.1.7.1Synchronisation secteur au menu 3.1.7.2Suppression d’impulsionsparasites
au menu 3.1.7.3 Temps desuppressionau menu 3.1.7.3 Temps detolérance
Valeur de fin d’étendue demesure
au menu 3.1.2
Unité au menu 3.1.1Diamètre nominal au menu 5.2.6.1Tension Um au menu 6.5.1Tension Usig au menu 6.5.2Tension Uel1 au menu 6.5.3Tension Uel2 au menu 6.5.4Fréquence de mesure au menu 6.5.6Autotest au menu LEERER MERKER point
zéroau menu LEERER MERKER pour
”FS”Information service au menu 6.5.8
Annexe
7-14Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.3 Contenu des fichiers spécifiques au système directeur :
Les données suivantes GSD et Bitmap sont à votre disposition à l’adresse suivante:’www.ad.siemens.de/csi_f/gsd’
7.3.1 Bitmap (symbole graphique)
7.3.2 GSD (fichier de données permanentes de l’appareil)
;*********************************************************************;** **;** Fichier GSD pour SITRANS FM, SIEMENS AG **;** MLFB: 7ME503*-1****-**** **;** Situation au: 31.07.2001 **;** SIEM80C4.GSD **;*********************************************************************#Profibus_DPGSD_Revision = 3Vendor_Name = ”SIEMENS AG”Model_Name = ”SITRANS FM”Revision = ”Revision 01”Ident_Number = 0x80C4Protocol_Ident = 0Station_Type = 0FMS_supp = 0Hardware_Release = ”A01”Software_Release = ”Z01”Bitmap_Device = ”SIE80C4n”31.25_supp = 145.45_supp = 193.75_supp = 1MaxTsdr_31.25 = 100MaxTsdr_45.45 = 250MaxTsdr_93.75 = 1000Redundancy = 0Repeater_Ctrl_Sig = 024V_Pins = 0Freeze_Mode_supp = 0Sync_Mode_supp = 0Auto_Baud_supp = 0Set_Slave_Add_supp = 1Min_Slave_Intervall = 200Modular_Station = 1Max_Module = 4Max_Input_Len = 20Max_Output_Len = 3
Annexe
7-15Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
Max_Data_Len = 23Fail_Safe = 0Slave_Family = 12Max_Diag_Data_Len = 20
;----------- Description of device related diagnosis: ---------------;Unit_Diag_Bit(16) = ”Error appears”Unit_Diag_Bit(17) = ”Error disappears”Unit_Diag_Bit(24) = ”Hardware failure electronics”Unit_Diag_Bit(25) = ”Hardware failure mechanics”Unit_Diag_Bit(26) = ”Motor temperature too high”Unit_Diag_Bit(27) = ”Electronic temperature too high”Unit_Diag_Bit(28) = ”Memory error”Unit_Diag_Bit(29) = ”Measurement failure”Unit_Diag_Bit(30) = ”Device not initialized”Unit_Diag_Bit(31) = ”Device initialization failed”Unit_Diag_Bit(32) = ”Zero point error”Unit_Diag_Bit(33) = ”Power supply failed”Unit_Diag_Bit(34) = ”Configuration invalid”Unit_Diag_Bit(35) = ”Restart”Unit_Diag_Bit(36) = ”Coldstart”Unit_Diag_Bit(37) = ”Maintenance required”Unit_Diag_Bit(38) = ”Characteristics invalid”Unit_Diag_Bit(39) = ”Ident_Number violation”Unit_Diag_Bit(55) = ”Extension Available”
User_Prm_Data_Len = 0
;=========== Description of modules ==================================;; Use always the module order specified in this file.; Use exactly one identifier per module.; If you don�t want to get the measuring value of a certain module; from the device with the input data, use Free place for this module; instead of another identifier.;; For the module 1 you have the choice between these different; identifiers:;; - Free Place; - Short identifier format (identifier byte); - Long identifier format (extended identifier);; For the modules 2, 3 and 4 you have the choice between these; different identifiers:;; - Free Place; - Long identifier format (extended identifier); - Long identifier format, resettable (extended identifier);; With the ”resettable” format it is possible to reset the totalizer,; transmitting suitable output data to the device.
Annexe
7-16Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
;---------------------------------------------------------------------; Free place - usable for each module instead of another identifier;---------------------------------------------------------------------Module = ”Free place” 0x000EndModule;---------------------------------------------------------------------; Module 1 - Flow;---------------------------------------------------------------------Module = ”Flow” 0x941EndModule;---------------------------------------------------------------------; Module 2 - Quantity net;---------------------------------------------------------------------Module = ”Quantity net” 0x41, 0x84, 0x852EndModule
Module = ”Resettable quantity net” 0xC1, 0x80, 0x84, 0x853EndModule;---------------------------------------------------------------------; Module 3 - Quantity forward;---------------------------------------------------------------------Module = ”Quantity forward” 0x41, 0x84, 0x854EndModule
Module = ”Resettable quant. forw.” 0xC1, 0x80, 0x84, 0x855EndModule;---------------------------------------------------------------------; Module 4 - Quantity reverse;---------------------------------------------------------------------Module = ”Quantity reverse” 0x41, 0x84, 0x856EndModule
Module = ”Resettable quant. rev.” 0xC1, 0x80, 0x84, 0x857EndModule;---------------------------------------------------------------------;SlotDefinition;---------------------------------------------------------------------SlotDefinitionSlot(1) = ”Flow” 1 0,1 ;Default circulation cycliqueSlot(2) = ”Quantity net” 2 0,2,3 ;Default circulation cycliqueSlot(3) = ”Quantity forward” 0 0,4,5 ;pas de Default circulationcycliqueSlot(4) = ”Quantity reverse” 0 0,6,7 ; pas de Default ciculationcycliqueEndSlotDefinition
Annexe
7-17Transmetteur SITRANS FM Intermag 2Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.4 Bibliographie
/1/ PROFIBUS : description technique succincte http://www.profibus.com/download.html
/2/ PROFIBUS PA - Profiles for Process Control Devices General Requirements V 3.0
/3/ PROFIBUS PA - Profiles for Process Control Devices Data Sheet Transmitter V 3.0
L’éditeur de cette littérature est :
PROFIBUS-Nutzer-OrganisationPNO - GeschaeftsstelleHaid-und-Neu-Str. 7D-76131 Karlsruhe/Allemagne
http://www.profibus.com
Annexe
7-18Transmetteur SITRANS FM Intermag 2
Instruction de service - N° de commande A5E00135275-03
7.5 Liste des abréviations
GSD: Fichier des données permanentes de l’appareil
LSB: Least significant Bit (bit de valeur inférieure)
MSB: Most Significant Bit (bit de valeur supérieure)
PDM: Process Device Manager
PNO: PROFIBUS Nutzer Organisation e.V.
PROFIBUS PA:Process Fieldbus for Process Automation
������������������������ ����������������
���������
����������� ���� �������������� ����������������� ������� ������������ ������
!�������!���
��������������������������������������
�"#$$�%"&�"�$%