inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga...

24
Guía de instalación rápida 00825-0209-4648, Rev. CA Agosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico http://rosemount.es Inicio Fin Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Paso 1: Instalación física Paso 2: Verificación del funcionamiento Información de referencia Certificaciones del producto Transmisor de temperatura inalámbrico Rosemount 648

Upload: ngodien

Post on 05-May-2018

218 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

Transmisor de temperatura inalámbrico Rosemount 648

Inicio

Fin

Consideraciones relacionadas con los dispositivos

inalámbricos

Paso 1: Instalación física

Paso 2: Verificación del funcionamiento

Información de referencia

Certificaciones del producto

*00825-0206-4648*http://rosemount.es

Page 2: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

2

© 2011 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.

Emerson Process ManagementRosemount Division8200 Market BoulevardChanhassen, MN EE. UU. 55317Tel. (EE. UU.) (800) 999-9307Tel. (Internacional) (952) 906-8888Fax (952) 949 -7001

Emerson Process Management, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas – MADRIDEspañaTel. +34 91 358 6000Fax +34 91 358 9145

Rosemount Temperature GmbHFrankenstrasse 2163791 KarlsteinAlemaniaTel. 49 (6188) 992 0Fax +49 (6188) 992 112

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapur 128461Tel. (65) 6777 8211Fax (65) 6777 0947 / (65) 6777 [email protected]

AVISO IMPORTANTE

Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el interruptor Rosemount 648. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones. Consultar el manual de referencia del Rosemount 648 (documento número 00809-0100-4648) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles en formato electrónico en www.rosemount.com.

ADVERTENCIA

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales:

La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser realizada de acuerdo con los códigos, normas y procedimientos aprobados a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.

• Antes de conectar un comunicador de campo en una atmósfera explosiva, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado de campo intrínsecamente seguro o incombustible. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.

• Evitar el contacto con los cables conductores y los terminales. Los conductores pueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas. Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

• El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en el alojamiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Page 3: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

3

AVISO IMPORTANTE

Consideraciones referentes al envío de los productos inalámbricos:La unidad fue enviada sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar la unidad.

Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías de litio principales de tamaño “C”. El transporte de las baterías principales de litio está regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo.

Page 4: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

4

CONSIDERACIONES RELACIONADAS CON LOS DISPOSITIVOS INALÁMBRICOSSecuencia de encendidoEl Rosemount 648 y cualquier otro dispositivo deben instalarse exclusivamente después de instalar y comprobar el correcto funcionamiento de la pasarela Smart Wireless (la “pasarela”). Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).

Posición de la antenaLa antena debe situarse verticalmente, ya sea hacia arriba o hacia abajo, y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás dispositivos.Figura 1.

Entrada para el conductoTras la instalación, asegurarse de que cada entrada para el conducto sea sellada con un tapón del conducto usando sellador de roscas adecuado, o que tenga instalado un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de roscas aprobado.

Figura 2.

Entrada para el conductoEntrada para el conducto

Page 5: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

Conexiones del comunicador de campoEl módulo de alimentación se debe instalar en el dispositivo para que el comunicador de campo interactúe con el 648. Este transmisor utiliza el módulo de alimentación negro; le solicitamos que ordene el número de modelo 701PBKKF o el número de pieza de repuesto 00753-9200-0001. La comunicación de campo con este dispositivo requiere que se utilice el descriptor de dispositivos (DD) correcto inalámbrico 648 correcto. Se debe seleccionar el descriptor de dispositivos (DD) correcto para el protocolo disponible. Consultar la Figura 3 para conocer las instrucciones para conectar el comunicador de campo al transmisor 648.

Figura 3. Diagrama de conexión

COMM

P/N 00753-9200-0020

1

2

3

4

5

Page 6: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

PASO 1: INSTALACIÓN FÍSICAEl modelo Rosemount 648 se puede instalar en una de estas dos configuraciones: montaje directo, donde el termopar o el sensor se conecta directamente a la entrada para el conducto del alojamiento del modelo 648, o montaje remoto, donde el termopar o el sensor se monta separado del alojamiento del modelo 648, luego se conecta al modelo 648 mediante el conducto. Elegir la secuencia de instalación que corresponda a la configuración de montaje.

Tras la instalación del transmisor 648, asegurarse de que cada entrada para el conducto sea sellada con un tapón del conducto usando un sellador de roscas adecuado, o que tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de roscas aprobado.

Montaje directoNo se debe usar la instalación de montaje directo cuando se instala con un acoplamiento Swagelok®.

1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar. Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones.

2. Sujetar el alojamiento del modelo 648 al sensor utilizando la entrada para el conducto roscada.

3. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de cableado.

4. Conectar el módulo de alimentación negro.

NOTA: Los dispositivos inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela Smart Wireless, comenzando por el más cercano a esta. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red.

5. Cerrar la cubierta del alojamiento y apretarla según la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las cubiertas del alojamiento de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.

6

Page 7: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

7

6. Colocar la antena en posición vertical, ya sea hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás equipos.

Montaje remoto1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar.

Asegurarse de usar un sellador de roscas aprobado en todas las conexiones.2. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al transmisor 648.

3. Tirar del cableado a través de la entrada para el conducto roscada del dispositivo 648.

4. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de cableado.

5. Conectar el módulo de alimentación negro.

NOTA: Los dispositivos inalámbricos se deben alimentar según su orden de proximidad a la pasarela Smart Wireless, comenzando por el más cercano a esta. Esto redundará en una instalación más sencilla y rápida de la red.

6. Cerrar la cubierta del alojamiento y apretarla según la especificación de seguridad. Asegurarse siempre de que se logra un sellado adecuado, instalando las cubiertas del alojamiento de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.

Possible antenna rotation shown.Antenna rotation allows for bestinstallation practices in anyconfiguration.

Nota: Se muestra la rotación posible de la antena. La rotación de la antena permite seguir los procedimientos óptimos para cualquier configuración.

Page 8: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

7. Poner la antena de manera que quede vertical, hacia arriba o hacia abajo. La antena debe estar aproximadamente a 0,91 m (3 ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones, para permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.

8

Page 9: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

9

PASO 2: VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTOEl funcionamiento se puede verificar en cuatro ubicaciones: en el dispositivo mediante la pantalla de cristal líquido, utilizando el comunicador de campo, en la interfaz web integrada de la pasarela Smart Wireless o a través del configurador inalámbrico AMS™.

Pantalla localLa pantalla de cristal líquido muestra el valor de PV en la velocidad de actualización configurada. Consultar el manual del dispositivo Rosemount 648 para ver los códigos de error y otros mensajes de la pantalla de cristal líquido. Presionar el botón Diagnostic (Diagnóstico) para mostrar las pantallas TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (Etiqueta, Identificación del dispositivo, Identificación de la red, Estado de conexión a la red) y Device Status (Estado del dispositivo).

Comunicador de campoPara verificar el funcionamiento utilizando un comunicador de campo, consultar la secuencia de teclado rápida en la Tabla 1. Seleccionar el parámetro Communication Status (Estado de comunicación) para verificar el funcionamiento. Para conectar un transmisor 648 a un comunicador de campo, consultar la Figura 3: Diagrama de conexión en la página 5.

Pasarela Smart WirelessEn la interfaz web integrada de la pasarela, ir a la página Explorer>Status (Explorador>Estatus). En esta página se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica correctamente.

NOTA:El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.

Buscando una red Conectándose a la redConectado con ancho

de banda limitado Conectado

Tabla 1. Secuencia de teclado rápida del 648

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Comunicaciones 3, 3 Join Status (Estado de conexión), Communication Status (Estado de comunicación), Join Mode (Modo de conexión), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)

N E T w K

S R C H N G

n e t w k

N E G O T

n e t w k

L I M - O P

n e t w k

O K

Page 10: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

NOTA:Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar Diagrama de terminales del Rosemount 648 en la página 11) y la configuración del sensor (consultar Secuencia de teclado rápida del transmisor inalámbrico Rosemount 648 en la página 11).Figura 4. Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless

Configurador inalámbrico AMS™

Una vez que el dispositivo se haya conectado a la red, aparecerá en la pantalla del configurador inalámbrico, como se muestra a continuación.

10

Page 11: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

11

Solución de problemasSi el dispositivo no está conectado a la red después de energizado, verificar la configuración correcta de los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión), y verificar que se haya activado la función Active Advertising en la pasarela Smart Wireless. Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) del dispositivo deben coincidir con los correspondientes de la pasarela.

Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) pueden obtenerse de la pasarela en la página Setup>Network>Settings (Configuración>Red>Ajustes) del servidor web (consultar la Figura 4: Ajustes de red de la pasarela Smart Wireless en la página 10). Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se pueden cambiar en el dispositivo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclado rápida.

Información de referenciaFigura 5. Diagrama de terminales del Rosemount 648

NOTA:Con el fin de comunicarse con un comunicador de campo, el dispositivo debe energizarse conectando el módulo de alimentación.

Tabla 2. Secuencia de teclado rápida del transmisor inalámbrico Rosemount 648

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Conectar el dispositivo a la red 2, 1, 1 Conectar el dispositivo a la red

FunciónSecuencia de

teclas Opciones del menú

Información del dispositivo

2, 2, 5, 3 Manufacturer (Fabricante), Model Final Assembly Number (Número de montaje final), Universal, Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor, Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number I (Número de modelo I), Model Number II (Número de modelo II), Model Number III (Número de modelo III), SI Unit Restriction (Restricción de unidades SI), Country (País), Device ID (Identificación del dispositivo)

Configuración guiada 2, 1 Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Sensor (Configurar sensor), Calibrate Sensor (Calibrar sensor), Configure Display (Configurar indicador), Configure Process Alarms (Configurar alarmas del proceso)

Configuración manual

2, 2 Wireless (Inalámbrico), Process Sensor (Sensor del proceso), Percent of Range (Porcentaje del rango), Device Temperatures (Temperaturas del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Device Display (Indicador del dispositivo), Other (Otro)

P/N 00753-9200-2420

Page 12: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

12

Figura 6. Configuraciones de los cables conductores de las series 65, 68, 78 y 58C

Figura 7. Configuraciones de los cables conductores de la serie 183

Figura 8. Configuraciones de los cables conductores de termopar de la serie 185

NOTA:Los diagramas de cableado que se muestran corresponden solo a sensores Rosemount.

Configuración inalámbrica

2, 2, 1 Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Broadcast Rates (Velocidades de transmisión), Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)

Calibración del sensor

3, 4, 1 Current Upper Trim (Ajuste superior de corriente), Current Lower Trim (Ajuste inferior de corriente), Lower Sensor Trim (Ajuste del sensor inferior), Upper Sensor Trim (Ajuste del sensor superior), Recall Factory Trim (Recuperar ajuste de fábrica), RTD 2 Wire Offset (Offset de RTD de 2 hilos)

Elemento individual

Tipo J Tipo E

Tipo K Tipo T

Tipo J Tipo N

Tipo K

FunciónSecuencia de

teclas Opciones del menú

Rojo (4)

Rojo (3)

Blanco (2)

Blanco (1)

+ Blanco (2)

– Rojo (3)

+ Morado (2)

– Rojo (3)

+ Amarillo (2)

– Rojo (3)

+ Azul (2)

– Rojo (3)

+ Negro (2)

– Blanco (3)

+ Rojo (2)

– Blanco (3)

+ Verde (2)

– Blanco (3)

Page 13: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

13

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTO

Ubicaciones de fabricación aprobadasRosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE. UU.Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, AlemaniaEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur

Información sobre las directivas europeasLa Declaración de conformidad actual se encuentra al final de este documento. La revisión más reciente de la declaración de conformidad de la Unión Europea se puede encontrar en www.emersonprocess.com.

Directiva ATEX (94/9/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX.

Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva EMC.

Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE) (1999/5/CE)

Emerson Process Management cumple con la Directiva RTTE.

Cumplimiento de la normativa de telecomunicacionesTodos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

FCC e ICEste equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, incluso la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.

Certificación sobre ubicaciones ordinarias para FMComo norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL), acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

Page 14: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

Certificados de áreas peligrosas

Certificaciones norteamericanas

Aprobaciones de Factory Mutual (FM)I5 Seguridad intrínseca e inflamabilidad según FM

Número de certificado: 3027705Intrínsecamente seguro para las clases I/II/III, división 1, grupos A, B, C, D, E, F y G.Identificación de zona: clase I, zona 0, AEx ia llCCódigos de temperatura: T4 (Tamb = –50 a 70 °C)

T5 (Tamb = –50 a 40 °C)Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Códigos de temperatura: T4 (Tamb = –50 a 70 °C)

T5 (Tamb = –50 a 40 °C)A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G. Límites de temperatura ambiente: –50 a 85 °C

Alojamiento: tipo 4X/IP66/IP67Intrínsecamente seguro e incombustible cuando se instala de acuerdo al plano 00648-1000 de Rosemount.Para usarse solo con el módulo de alimentación Rosemount con número de pieza 753-9220-XXXX.

N5 Incombustible y a prueba de polvos combustibles según FMNúmero de certificado: 3027705Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.Códigos de temperatura: T4 (Tamb = –50 a 70 °C)

T5 (Tamb = –50 a 40 °C)A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G.Límites de temperatura ambiente: –50 a 85 °C

Alojamiento: tipo 4X/IP66/IP67Para usarse solo con el módulo de alimentación Rosemount con número de pieza 753-9220-XXXX.

Asociación de normas canadienses (CSA)I6 Intrínsecamente seguro según CSA

Número de certificado: 1143113Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D.Código de temperatura T3C

Alojamiento: tipo 4X/IP66/IP67Intrínsecamente seguro cuando se instala de acuerdo con el plano 00648-1020 de Rosemount.Para usarse solo con el módulo de alimentación Rosemount con número de pieza 753-9220-XXXX.

14

Page 15: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

Certificaciones europeas

I1 Seguridad intrínseca según ATEXNúmero de certificado: Baseefa07ATEX0011X

II 1GEx ia IIC T4 (Tamb = –60 °C a 70 °C) Ex ia IIC T5 (Tamb = –60 °C a 40 °C)Alojamiento: IP66/IP67

1180

Para usarse solo con el módulo de alimentación Rosemount con número de pieza 753-9220-XXXX.

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La resistividad superficial de la antena es superior a un gigaohmio. Para evitar la

acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en el alojamiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Certificaciones internacionales I7 Seguridad intrínseca según IECEx

Número de certificado: IECEx BAS 07.0007XEx ia IIC T4 (Tamb = –60 °C a 70 °C) Ex ia IIC T5 (Tamb = –60 °C a 40 °C) Alojamiento: IP66/IP67

Para usarse solo con el módulo de alimentación Rosemount con número de pieza 753-9220-XXXX.

Tabla 3. Parámetros del sensor

Sensor

Uo = 6,6 V

Io = 26,2 mA

Po = 42,6 mW

Co = 11 uF

Lo = 25 mH

Tabla 4. Parámetros del sensor

Sensor

Uo = 6,6 V

Io = 26,2 mA

Po = 42,6 mW

Co = 11 uF

Lo = 25 mH

15

Page 16: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

16

Condiciones especiales para un uso seguro (X):1. La resistividad superficial de la antena es superior a un gigaohmio. Para evitar la

acumulación de carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con disolventes ni con un paño seco.

2. El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en el alojamiento del dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

Certificaciones japonesasI4 Seguridad intrínseca según TIIS

Número de certificado: TC18638Ex ia IIC T4 (Tamb = –20 °C a 60 °C) Se tienen disponibles varias configuraciones. Consultar con la fábrica acerca de los conjuntos certificados.

Certificaciones NEPSI (China)I3 Seguridad intrínseca según China

Número de certificado: GYJ071412Ex ia IIC T4/T5

Condiciones especiales para un uso seguro:1. La clase de temperatura depende del rango de temperatura ambiente, como se

indica a continuación:

2. Parámetros de seguridad:

3. La entrada para cable del transmisor inalámbrico de temperatura debe estar protegida para garantizar un grado de protección mínimo de IP 20 (GB4208-1993) del alojamiento.

4. Los aparatos asociados deben instalarse en un área segura, y durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento, se debe cumplir estrictamente con las regulaciones indicadas en el manual de instrucciones.

5. Los usuarios finales no deben cambiar los componentes internos.

Clase de temperaturaRango de temperatura

ambiente

T4 (-55 a 70) °C

T5 (-55 a 40) °C

Uo = 6,6 V

Io = 26 mA

Po = 42,6 mW

Co = 11 uF

Lo = 25 uH

Page 17: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

6. Durante la instalación, uso y mantenimiento del transmisor inalámbrico de temperatura, se deben cumplir las siguientes normas:

a. GB3836.13-1997 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 13: Reparación y revisión para aparatos usados en entornos con gases explosivos”

b. GB3836.15-2000 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 15: Instalaciones eléctricas en áreas peligrosas (que no sean minas)”

c. GB3836.16-2006 “Aparato eléctrico para entornos con gases explosivos, parte 16: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas (que no sean minas)”

d. GB50257-1996 “Código para construcción y aceptación de dispositivos eléctricos para entornos explosivos e ingeniería de instalaciones de equipo eléctrico peligroso”

17

Page 18: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

Figura 9. Declaración de conformidad

18

Page 19: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

19

Page 20: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

20

Page 21: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

Declaración de conformidad CE Nº: RMD 1065 Rev. C

Nosotros,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE.UU.

declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto,

Transmisor de temperatura Wireless modelo 648 fabricado por,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE.UU.

al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad se fundamenta en la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, en la certificación por una entidad notificada de la Comunidad Europea, según se muestra en el anexo.

6-3-2011 Tim Layer (fecha de emisión) (nombre – en letras de molde)

Vicepresidente, Calidad (título del puesto – en letras de molde)

21

Page 22: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C

Página 2 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc

Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos con “Frecuencia operativa y protocolo código 1”

EN 61326-1:1997 con las enmiendas A1, A2 y A3

Todos los modelos con “Frecuencia operativa y protocolo código 3” EN 61326-1:2006 y EN 61326-2-3:2006

Directiva R&TTE (1999/5/CE)

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 1”

EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

País Restricción Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Francia Uso en exteriores limitado a 10 mW p.i.r.e.Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro

de Ny-AlesundRumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual.

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 3” EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 61010-1: 2001 (segunda adición) EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

Todos los modelos con “Salida código X” y “Frecuencia operativa y protocolo código 3” Con la opción de antena de rango extendido código “WM”

País Restricción Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público Francia Uso en exteriores limitado a 10 mW p.i.r.e.Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro

de Ny-AlesundRumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual.

22

Page 23: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CAAgosto de 2011 Rosemount 648 inalámbrico

Anexo Nº: RMD 1065 Rev. C

Página 3 de 3 648_RMD1065_c_spa.doc

Directiva ATEX (94/9/CE)

Transmisor de temperatura Wireless modelo 648

Certificado: Baseefa07ATEX0011X Intrínsecamente seguro – Equipo grupo II categoría 1 G

Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta +70 °C) Ex ia IIC T4 (–60 °C Ta +40 °C)

Normas homologadas utilizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007

Organismo notificado ATEX para certificado de examen tipo CE

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane

Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

Entidad ATEX notificada para garantía de la calidad

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane

Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

23

Page 24: Inicio - dtiemersnrep.com.mxdtiemersnrep.com.mx/pdfs/rosemount/tecnologia-inalambrica/... · tenga instalada un acoplamiento del conducto o prensaestopas del cable con sellador de

Guía de instalación rápida00825-0209-4648, Rev. CA

Agosto de 2011Rosemount 648 inalámbrico

24