installation and service must be … · de la abertura del caj6n calentador. ... regla o cinta...
TRANSCRIPT
CanadaiNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALiFiED iNSTALLER.iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
_FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoJine or other
flammabJe vapors and Jiquids in the vicinity of this or any other appJiance.
United States
GENERAL iNFORMATiONThe Warm & Serve Drawer can be used:
* As a stand alone appJiance* As a combination 27" or 30" Warm & Serve Drawer with
a 27" or 30" (76 cm) built-in oven mounted above.
iMPORTANT: The warmer drawer must beinstalled on a surface that is leveled fromleft to right, rear to front, and is capableof supporting 100ibs (45 Kg).
Warm & Serve Drawer Dimensions
NOTE: A 60" (152 cm) long cable is supplied with iMPORTANT: The Warm & Serve Drawer runs off athe Warm & Serve Drawer. singJe phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only
Stand Alone Installation
electrical supply with ground.
Combination Warm & Serve Drawer/
27" or 30" (76 cm) Built-in Oven Installation
(90.7 Kg)
H* -- 11-7/8" (30,2
CAUTION: Install two 3" (7.6 cm)
wide x 3.4" (1.9 cm) thick planks _-capable of supporting 200 Ibs .. __--. _--
space between the bottom of the warmer drawer cutout andthe bottom of the oven cutout. This is a critical dimensionand must be provided.J_ = 3" (7.6 cm) Max. Electrical Junction Box for wall ovenmust be lower than warmer drawer cutout.
A, HEIGHT ' B' WIDTH C. DEPTH "'" A. HEIGHT
27" Models 111/4'' (28.6 cm) 27" (68.6 cm) 23 3/8" (59.4 cm) 27" Models 11¼"(28.6cm)
30" Models 111/4'' (28.6 cm) 30" (76.2 cm)
D' CUTOUT" HEIGHT
27" Models Min. 9 7/8" (25.1cm)
Max. 101/4'' (26 cm)
30" Models Min. 9 7/8" (25.1cm)
Max. 101/4'' (26 cm)
23 3/8" (59.4 cm) 30" Models 11%" (28.6 cm)
E. CUTOUT E. CUTOUT "" D. CUTOUT
WIDTH" DEPTH "'" HEIGHT
25V2" (64.8 cm) 23 5/8" (60cm) 27" Min. 9 7/8" (25.1 cm)
25%" (65.4 cm) 24" (61 cm) Max. 10%" (26 cm)
28V2" (72.4 cm) 23 5/8" (60cm) 30" Min. 9 7/8" (25.1 cm)
28%" (73 cm) 24" (61 cm) Max. 10%" (26 cm)
[
B. WIDTH
27" (68.6cm)
30" (76.2cm)
E. CUTOUTWIDTH
25V2"(64.8 cm)
253/4" (65.4cm)
281/2'' (72.4 cm)
28%" (73 cm)
C, DEPTH
23 3/8" (59.4 crn)
23 3/8" (59.4 cm)
E. CUTOUTDEPTH HEIGHT
23 5/8" (60cm) 2" (5.1cm)
24" (61cm) Dependson crltlcal
23 5/8" (60cm) dimension
24" (61cm) H
Printed in the USA P/N 318201823 (1004) Revo A
Important Notes to the Installer1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing appliance.
2. Remove all packing material from appliance before
connecting the electrical supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions for future reference.
iMPORTANT SAFETYI ST UCT* Be sure your appliance is installed and plugged
into a 120 Volt grounded outlet.
* This appliance must be electrically grounded inaccordance with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70--latest edition in the United
States, or CSA C22.1, Part I in Canada, and local
code requirements.
Tools You Will Need
Phillips®Screwdriver,Pencil
Ruler or Tape Measure and Straight-edgeHand Saw or Saber Saw
Spirit Level
Figure I
2.Slide drawer into cutout opening until front frame of
drawer is flush against cabinet. Be careful not to pinchelectrical cord.
3.Remove the drawer as instructed in the Use & Care
Guide and secure drawer housing to cabinet using the
3 nickel-plated screws supplied (see Figure 2). Do notovertighten screws.
4.The 60" (152 cm) appliance power cord can now beconnected into the 120 Volt outlet.
5.Proceed with mounting built-in oven above the
drawer (if applicable). Follow installation instructionsprovided with built-in oven. Make sure to use anti-tip
brackets supplied with the built-in oven.
Use screws /_,supplied to attachdrawer to front of
cabinet.
Figure 2
Electrical connection Model and Serial Number Location
IMPORTANT Please read carefully. The serial plate is located as shown below.
For personal safety, this appliance must be properlygrounded.
The power cord of this appliance is equipped with a3=prong (grounding) plug which mates with a standard3=prong grounding wall receptacle to minimize thepossibility of electric shock hazard from the appliance.
When ordering parts for or making inquiries about your
Warm & Serve Drawer, always be sure to include themodel and serial numbers and a lot number or letter
from the serial plate.
The wall receptacle and circuit should be checked bya qualified electrician to make sure the receptacle isproperly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed,it is the personal responsibility and obligation of theconsumer to have it replaced by a properly grounded3=prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third(ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Preferred Method
Grounding typewall rece
Do not, under ony
clrcums|oncesv cut_
remove_ or bypass
the grounding
prong.
CooktopCutout
Comblnofion Worm & Serve Drawer
and Cooktop Instollo|ion
........... ...Wormo Drawer
Cutout
Power supply cord with
3=prong grounding plug.
You can install the warmer drawer in combination
with an electric or gas cooktop. You must follow the
specifications from the installation instructions of the
cooktop to avoid interference with the gas or electricinstallation.
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO.IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICiDAD. LEA Y GUARDE ESTASINSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA0
_PARA SU SEGURIDAD: No almacen_ ni ufilice gasolina u ofros
vapores y Iiquidos inflamables en la pro×imidad de este o de cualquier otro artefacto.
Esfados Unldos
INFORMACION GENERAL - El ¢aj6n ¢alentacior IMPORTANTE: El ¢aj6n ¢alentador debe de estar instalado
puede ser usado como unidad independiente o en con una superficie liana, de la izquierda a la derecha, de la
una combinaci6n entre el caj6n calentador y el parte de atr6s al frente. La superficie debe poder sostenerhomo integrado y montado por encima del caj6n 100 libras (45,4 Kg).
Dimenslones del caj6n calentador
NOTA: Un cable de 60" (152 cm) de largo es
suministrado con el caj6n calentador.
Cable de 60"
(152cm)
Instalaci6n de la unidad independiente
A,ALTo B;ANc.o j c:LARGOiModelos 27" 111/4'' (28.6 cm) 27" (68.6 cm) 23 3/8" (59.4 cm)
I Modelos 30" I 1114" (28.6 cm) 30" 76.2 cm 23 3/8" (59.4 cm)
E. ANCHO_ARGO DE
LA ABERTURA I LA ABERTURA
251/2" (64.8 cm) / 23 5/8" (60cm)
253¼" (65.4 cm) [ 24" (61 cm)
28_/2" (72.4 cm) / 23 5/8" (60cm)
283¼" (73 cm) [ 24" (61 cm)
IMPORTANTE: El caj6n calentador funciona conun suministro de energia el_ctrica de corrientealterna, de tres cables, de una sola fase, de 120voltios, 60 hertz con Ifnea a tierra.
Instalaci6n de la combinaci6n caj6n
calentador y homo de 30" (76 cm) integrado
Precauci6n: Dos tabtas de 3"(7.6 cm) por3/4" (1.9 cm) necesitan ser instaladas ydeber6n soportar 200 libras 0.7 Kg)
29
(74
H _ = 11-7/8" (30.2 cm) Min. es una dimensi6n crffica ynecesita ser respetada.
J_= 3" (7.6 cm) M6x. La Caja para las conexionesel_ctricas para el horno de empotre puede estar de bajode la abertura del caj6n calentador.
Modelos 27" ! 111/_'' (28.6 cm) 27" (68.6 cm) ! 23 3/8" (59.4 cm)
Modelos 30" J 11_/4'' (28.6 cm) 30" (76.2 cm) J 23 3/8" (59.4 cm)
E, ANCHO DELA ABERTURA
251/2" (64.8 cm)
25¾" (65.4 cm)
28Y2" (72.4 cm)
28¾" (73 cm)
E.LARGODEIG, I
23 5/8" (60cm) 2" (5.1 cm) j
24" (61 cm) j Depende |, . , de la !
23 5/8 (60cm) dimensi6n
24" 61 cm critlca H |
D' ALTURA DE| LA ABERTURAJL
27" Min. I 9 7/8" 125.1cm)
I lOl_ '' (26 cm)
30" Min. I 9 7/8" (25.1 cm)
Max. I 101_" (26 cm)
D, ALTURA DE
LA ABERTURA
Modelos 27" Min. / 9 7/8" (25.1 cm)
Max. __ 101/4'' (26 cm)
Modelos 30" Min. / 9 7/8" (25.1 cm)
Max. [ 101/4'' (26 cm)
Impreso en los EUA P/N318201823 (1004) Rev.A
5
Notas importantes para el instalador1. Lea todas las instrucciones de instalaci6n antes de
instalar el electrodorn_stico.
2. Retketodos los rnaterialesdeernpaquedel eiectrodorn_stico
antes de conectar la fuente de energfa.
3. Observe todos los c6digos y leyes del gobierno
4. AsegOrese de dejarle estas instrucciones al consurnidor.
Nora importante para el consumidorGuarde estas instrucciones para futura referencia.
INSTRUCCIONESIMPORTANTES DE SEGURIDAD* Aseg0rese de que su electrodom_stico est6 instalado
y conectado en un tomacorrlente de 120 voltios con
tierra.
* Este eJectrodom_sfico debe ser puesto
el_ctricamente a tierra de acuerdo con el C6dlgo
Nacional El_ctrlco ANSI/NFPA No 7--- de la
01tlrna edlci6n de los Estados Unldos, o la CSA
C22.1, Parte 1 en Canad6, y con los requisltos de
c6dlgos locales.
Herramlentas que usted necesltaDestornillador de estrella (Phillips)L6pizRegla o cinta rnedidora y recjla rectaSerrucho manual o serrucho de sable
Nivel de burbuja
2. Deslice el caj6n hacia dentro de la abertura de la
abertura hasta que el marco frontal del caj6n est6 a
ras contra el gabinete. Tencja cuidado de no pinchar elcable el_ctrico.
3. Removerel caj6n como indica el manual de usoy cuidado asecjure
el marco contra el cjabinete utilizando los torniHosniquelados.
(vea la Ficjura2). No apriete dernasiado los tornillos.
4. El cable de 60" (152 cm) del electrodorn6stico puede ahoraconectarse en un tornacorriente de !20 voltios con tierra.
5. Proceda con el rnontaje del homo integrado pot encirna
del caj6n (si es el caso). Siga las instrucciones provistas
con el homo integrado. Aseg6rese de usar las abrazaderas
antideslizantes provistas con el homo integrado.
Figura 2
Instalaci6n del caj6n calentador1. Instalar los 2 brackets anti-voiteo como muestro la figura 1.
Conexi6n el_ctricaUn circuito derivado conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Hertz protegido pot un interruptor
autom6tico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice
un cable flexible de extensi6n en esta plancha de cocinar0
Instrucciones para la puesta a fierraIMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Ubicaci6n de la placa de serieEncontrar6 el nOmero de serie y modelo impresos en la
plata de serie.
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones
sobre su caj6n calentador, aseg6rese de incluir el modelo
y el n6mero de serie o una letra o nOmero de la placa con
el n6mero de serie de su caj6n calentador0
Como medlda de segurldad personal, est_ artefacto debeconectarse a tlerra correctamen|e.
El cable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres paras (a tierra) que calza con un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra para
disminuir la posibilidad de pelicjro de choques el_ctricosdesde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de
pared y el circuito para asegurar que el enchufe est6conectado a tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
paras, es la personal responsabilidad y la obligaci6n
del consumidor reemplazado por el enchufe de pared a
fierra de tres paras correspondiente.
No debe, bajo nlnguna clrcunstancla cortar o retlrar la
tercera pata (fierra) del cable de encendldo.
Desconecte el cable del suministro
el6ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
M_todo _Dreferldo
Enchure de
pared a tierra
NO debe, bajo
ninguna circunstanciacortar o retirar la
tercera pata delcabJe de encendido.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
paras a tierra
Comblnaci6n del caj6n calentador V lainstalaci6n de una cublerta
Abertura de
la tabla de la
cublerta
Se puede instalar el caj6n calentador en combinaci6n con
una cubierta superior el6ctrica o de gas. Tiene que seguir
las especificaciones de las instrucciones de instalaci6n de la
cubierta superior para evitar interferencia con la instalaci6n
el6ctrica o de gas.
UN INSTALLATEUR QUALIFIE DOlT EFFECTUER
UINSTALLATION ET LE SERVICE.IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONS POURLESJNSPECTEURSLOCAUX.LISEZ CESINSTRUCTIONS ETCONSERVEZ-LESPOUR R_:FERENCESULTERIEURES.
POUR VOTRE SE:CURITE: N'enfreposez ef n'ufillsez pasd'essence ou d'aufres produits inflammables b pro×imit_ de cet appareil oude tout autre appareil.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX - Ce tiroir- IMPORTANT: Le tiroir-r6chaud dolt 6tre install6 sur une surface
r6chaud peut 6tre utilis6 de fagon autonome de niveau, de gauche 6 droite et de Varri_re 6 Vavant. Laou combin6 6 un four encastr6 superpos6 surface dolt pouvoir supporter 100 lbs (45,4 Kg).
Dimensions du
NOTE: Un c6ble de 60" (]52 cm) esf faurni avec le tirair-
r_chaud.
Installation pour appareil aufonome
Cordon de
60"(152cm)
i----.,/-,roir-r c,ouds si. "-.. _
plancher 4/2" _ _ -"
PLANCH
ModUles ' A. Hauteur " B. Largeur C. Profondeur
27" 11Y4" (28.6 cm) 27" (68.6 cm) 23 3/8" (59.4 cm)
30" 11Y4" (28.6 cm) 30" (76.2 cm) 23 3/8" (59.4 cm)
firoir-r_chaudIMPORTANT: Le tiroir-r6chaud foncfionne seulementavec un circuit 61ectrique rnis & la terre & 3 ills de 120volts, monophas6, 60 Hz CA.
Combin_ tiroir-r_chaud/four
encastr_ de 30" (76 cm)
ATTENTION: Deux pianches de 3" (7.6 cm)
de large X 3/_" (].9 cm) d'_pais doivent 6tre
instalt_es et elles doJvent 6tre en mesure de -._
supporter un poids de 200 Ibs (90.7 Kg).
74 9 cm _. \\ _ a_' _ _ G \ "\
H = 11-7/8 (30.2 cm) Min.est I'espace "-.._requis entre le bas de I'ouverture du tiroir r_chaud et le basde I'ouverture du four. Cette dimension est critique et dolt
_tre respect_e.
J_= 3" (7.6 cm) Max. La bo?te de jonction _lectrique pour le
fourencastr(_ doit 6tre situ_e en bas du d_coupage pour le
tiroir chaufl:ant.
ModUles A. Hauteur B. largeur C, Profondeur
27" Models 111_"(28.6 cm) 27" (68.6 cm) 23 3/8" (59.4 cm)
30" Models 111_"(28.6 cm) 30" (76.2 cm) 23 3/8" (59.4 cm)
, D, Hauteur duModUles d_coupage
27" Min. 9 7/8" (25.1 cm)
Max. 10Y4" (26 cm)
30" Min. 9 7/8" (25.1 cm)
Max. 101/4'' (26 cm)
E. Largeur du E. Pr0fondeur
d_coupage du d_coupage
25V_" (64.8 cm) 23 5/8" (60cm)
25_¼ '' (65.4 cm) 24" (61 cm)
28_/_ '' (72.4 cm) 23 5/8" (60cm)
28_¼'' (73 cm) 24" (61 cm)
ModUles O. Hauteur du E. Largeur du
d_coupage d_coupage
27" Min. 9 7/8" (25.1cm) 25Y2"(64.8 cm)
Max. 101_'' (26 cm) 25_/_" (65.4 cm)
30" Min. 9 7/8" (25.1 cm) 28Y2" (72.4 cm)
__ Max. 101_'' (26 cm) 28_/_'' (73 cm)
mE. Profondeur G.
du d_coupage Hauteur
23 5/8"(60cm) 2"(5.1cm)
24" (61 cm) D_pendde _(_
23 5/8" (60cm) dimension
24" (61 cm) critique H
imprim_ aux Etats-Unis P/N 318201823 (1004) Rev. A9
Notes importantes _ l'installateur1. Lisez toutes les instructions d'installation avant de proc6der
b I'installation de cet appareil.
2. Retirez tout le rnat6riel d'ernballage de I'appareil avant
de brancher I'alirnentation 61ectrique.
3. Observez tous les r_glernents et codes Iocaux
applicables.4. Assurez-vous de laisser ces instructions b I'utilisateur.
Note importante 6 rufilisateurConservez ces instructions pour r6f6rences ult6rieures.
iNSTRUCTiONS DE SECURITE
IMPORTANTES* Assurez-vous que votre apparell est instali_ et
raccord_ _ une prise murale de 120 volts mlse _ la
terre.
* Cet apparell doff _tre mls _ la terre conform_ment
au code d_lectriclt_ national ANSI/NFPA No. 70,
derni_re _dltion, aux Etats-Unis, ou _ I'ACNOR C22.1,
parfie 1 au Canada, et aux codes et r_glements
_ocaux°
Oufits n cessairesTournevis Phillips
Crayon
R_gle ou ruban 6 rnesurer et 6querreScie b main ou scie sauteuse
Niveau 6 bulle
2. Glissez le tiroir dans I'ouverture du d6coupage jusqu'b ce
que son cadre avant soit tout contre I'arrnoire. Veillez b
ne pas coincer le cordon 61ectrique.3. Retirez le tiroir tel qu'expliqu6 darts le manuel d'utilisation
et d'entretien et fixez le chassis du tiroir b I'arrnoire b I'aide
des 3 vis plaqu6es au nickel fournies. Ne serrez pas les
vis outre rnesure (voir fig. 2)
4. Le cordon d'alirnentation de I'appareil de 60" (152 crn)
peut b pr6sent _tre branch6 b la prise rnurale de 120volts.
5. Proc6dez rnaintenant au montage du four encastr6
superpos6 au tiroir=r6chaud (s'il y a lieu). Suivez lesinstructions d'installation fournies avec le four encastr6.
Assurez-vous d'utiliser les crochets anti-bascule fournis
avec le four.
.J7
Utilisez les vis ...........fournies pour fixe_ _
le ch6ssis du firoir a
l'armoire. Figure 2
instaffafion d'un firoir-r_chaud]. Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqu6 b la fig.
1.
(32.15 cm) _
Figure 1
10
Connexion _lectriqueCircuit de d_rivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
& la terre appropri_e, prot_cj_ par un disjoncteur de
15 amperes ou un fusible temporis_. N'utillsez pas de
rallonge _lectrique pour brancher la plaque de culsson.
IMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre s_curlt_, cet apparell dolt _trecorrectement mls 6 la terre.
Emplacement des num_ros de module et de
s rieLa plaque sicjnal6tique est situ6e tel que montr6 plusbas.
Lors d'une commande de pi_ces ou pour toute demande
de renseicjnements au sujet de votre tiroir r6chaud,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s6rie inscrits sur la plaque signal6tique de votre
appareil.
Afin de r6duire au minimum les risques de chocs
61ectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (raise & la terre)enfichable dans une prise de courant murale tripolairestandard avec mise & la terre.
II est conseill6 de faire v6rifier la prise de courant
murale et le circuit par un 61ectricien qualifi_, afin de
s'assurer que la prise de courant est correctement mise6 la terre.
Darts le cas ob il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctementmise & la terre.
U est strlctemenf interdlt de couper ou d'enlever
la trolsi_me tlge (mlse 6 la terre) du cordond'allmentafion.
D6branchez le cordon d'alimentation
61ectrique de la prise de courant murale avant de
r6parer ou de nettoyer la plaque de cuisson.
MSthode prSfSrSe / NE PAS,sous _"] aucune circonstance,
couper, entever our._/j'_l_ outrepasserla tige
J (J_ _demise61aterre_
A 0re -vo0 q0eI (' ; .S _W I'appareil est bien mis
& la terre avant deI'utiliser
Installation combin_e
firoir-r_chaud / table de cuisson
D6coupagede la table
de cuisson
Vous pouvez installer le tiroir-r6chaud en combinaison
avec une table de cuisson 61ectrique ou gaz, en respectant
les contraintes impos6es par le feuillet d'installation de
cette table afin d'6viter certaines interf6rences avec
I'installation 61ectrique ou gaz.
11
12