installation unitized electric wosher/drger iinstallation instructions unitized electric...

36
Installation Instructions Unitized Electric Wosher/Drger Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEApplionces.com (US). In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEApplionces.co BEFORE YOU BEGIN Readthese instructions completely and carefully. •IN PORTANT- save these instructions for local inspector's use. IMPORTANT- Observe oil governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the customer. • Note to Customer- Keepthese instructions with your Owner's Honuol for future reference. • Beforethe appliance is removedfrom service or discorded,remove the washer and dryer doors. • Inspect the dryer exhaust outlet and straighten the outlet walls if they ore bent. • Service information and the wiring diagram ore located at the access panel. • Donot allow children on or in the appliance. Closesupervisionof children is necessary when the appliance is used near children. • Installthe appliance where the temperature is above 50°F for satisfactory operation of the control system. • Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. A, ,,^,,=,,=,,- J:IkW_Kl_lll_llJ" RISK OF FIRE To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. • Appliance installation must be performed by a qualified installer. • Install the appliance according to these instructions and in accordance with local codes. • This appliance must be exhausted to the outdoors. • Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the outdoors. • DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. • Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and or weather. • Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer). NOTE: Installation end service of this appliance requires basic mechanical end electrical skills. It is gour responsibilitg to contact a qualified installer to make the electrical connections. I TOOLS YOU WILL NEED Slip Pliers Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver 1/4" Nutdriver Level ) # DAMETAL DUCT (RECOMMENDED} MATERIALSYOUWILL NEED 4' DUCT # DIA.FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID} CLAMPS (2} ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED} OR KITWXO8X10077 (INCLUDES 2 ELBOWS} 4' SPRING CLAMPS (2} # DA FLEXIBLE METAL (FOILTYPE} ULLISTED TRANSITION DUCT ,,,j (iFNEEDED.} 4' COVER PLATE (IFNEEDED} (KiTWE1M454} % 4' DIA, METAL ELBOW ,d<5 EXHAUST SAFETY HOOD GLASSES _ 3/#STRAIN DUCTAPE GLOVES RELIEF ULRECOGNIZED APPLIANCE POWER CORDKIT (NOTPROVIDED} ULRATED 120/240V,30A WITH5OR4 PRONGS, IDENTIFY THEPLUG TYPE ASPERTHE HOUSE RECEPTACLE BEFORE PURCHASING LINECORD, PARTS SU PPLIED 1 Cable Tie % oo 2 Rubber Washers 2 Stainer Screens/ Rubber Washers (washers may be in water hoses) 2 Washer Hoses Printedin Mexico 189D7219PO02 31-16652-4 04-12 GE

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

38 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Installation

Instructions

Unitized Electric

Wosher/Drger

Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEApplionces.com (US).In Canada, call 800.561.3344 or visit www.GEApplionces.co

BEFORE YOU BEGINReadthese instructions completely andcarefully.•IN PORTANT- savethese instructions for

local inspector's use.• IMPORTANT- Observeoil governing codes

and ordinances.• Note to Installer - Besure to leave these

instructions with the customer.• Note to Customer- Keepthese instructions

with your Owner's Honuol for future reference.• Beforethe appliance is removedfrom service or

discorded,remove the washer and dryer doors.• Inspect the dryer exhaust outlet and straighten

the outlet walls if they ore bent.• Service information and the wiring diagram ore

located at the accesspanel.• Donot allow children on or in the appliance.

Closesupervisionof children is necessarywhenthe appliance is used near children.

• Installthe appliance where the temperatureis above 50°Ffor satisfactory operation of thecontrol system.

• Product failure due to improper installation isnot coveredunder the Warranty.

A, ,,^,,=,,=,,-J:IkW_Kl_lll_llJ" RISK OF FIRE

•To reduce the risk of severe injury or death, follow all installationinstructions.

• Appliance installation must be performed by a qualified installer.• Install the appliance according to these instructions and in accordance

with local codes.• This appliance must be exhausted to the outdoors.• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the

outdoors.• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.

If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must beUL listed and installed in accordance with the instructions found in"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increasethe risk of fire.

• Do not install or store this appliance in any location where it could beexposed to water and or weather.

• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructionswith the customer).

NOTE: Installation end service of this appliance requires basic

mechanical end electrical skills. It is gour responsibilitg tocontact a qualified installer to make the electrical connections.

I

TOOLS YOU WILL NEED

Slip Pliers

Phillips Screwdriver

Flat-blade Screwdriver

1/4" Nutdriver

Level

)# DAMETALDUCT(RECOMMENDED}

MATERIALSYOUWILL NEED

4' DUCT

# DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID} CLAMPS(2}ULLISTEDTRANSITIONDUCT

(IFNEEDED} ORKITWXO8X10077(INCLUDES2 ELBOWS} 4' SPRING

CLAMPS(2}

# DA FLEXIBLEMETAL(FOILTYPE}ULLISTEDTRANSITIONDUCT ,,,j(iFNEEDED.}

4' COVERPLATE(IFNEEDED}(KiTWE1M454}

%4'DIA,METAL

ELBOW

,d<5 EXHAUST SAFETY

HOOD GLASSES

_ 3/#STRAIN

DUCTTAPE GLOVES RELIEFULRECOGNIZED

APPLIANCEPOWERCORDKIT

(NOTPROVIDED}

ULRATED120/240V,30AWITH5OR4 PRONGS,IDENTIFYTHEPLUGTYPEASPERTHEHOUSERECEPTACLEBEFOREPURCHASINGLINECORD,

PARTS SU PPLIED

1 Cable Tie % oo2 Rubber Washers 2 Stainer Screens/Rubber Washers

(washers may be in water hoses)2 Washer Hoses

Printedin Mexico 189D7219PO02 31-16652-4 04-12 GE

Installation Instructions

INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATIONThis appliance must be installed on firm flooring to minimizevibration during spin cycle. Concrete flooring is best, butwood base is sufficient, provided floor support meets FHAstandards. This appliance should not be installed on rugs orexposed to weather.

PLUMBING

WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psimaximum.WATERTEMPERATURE- Household water heater should beset to deliver water at 120° to 150°F (50° to 66°C)IN THEWASHERwhen hot wash is selected.SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves (faucets)should be supplied.DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN 30 INCHES,and no more than 8 feet above the base of the washer.

Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameterand must be open to atmosphere.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

CAUTION: Before plugging in washer, read the followingelectrical requirements.

CAUTION: For personal safety, do not use an extensioncord or adapter plug with this appliance. Do not, underany circumstances, cut or remove the third groundingprong from the power cord. Follow national electrical codesand ordinances. This appliance must be supplied with thevoltage and frequency indicated on the rating plate (locatedat the top of the dryer front panel), and connected to anindividual, properly grounded branch circuit, protected bya 30-amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electricsupply provided does not meet the above requirements, calla licensed electrician.

Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation ofAppliance (see section 1).Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust isClean (see section 1)and Meets Attached InstallationSpecifications (see section :3).Step :3Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).Step 4 Move the Appliance to the Desired Location.Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).Step 7 Level Your Appliance (see section 5).Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

Step 9 Check the Operation of the Power Supplyand Venting.Step 10 Place the Owners Manual and the InstallationInstructions in a Location Where They Will Be Noticed By theOwner.

For Alcove or Closet Installation, see section 10.For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.For Mobile or Manufactured Home see, section 9.For side or bottom exhaust, see section 6.

2

Installation Instructions

24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

'23.75"_

.5"

_._ Drain outleti (rear)

_-- 4.2"

* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

27.7"

20.2" J

* Dimension represents door closed including hondle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

3

Installation InstructionsMinimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration mustbe given to provide adequate clearance for installation and service.

[] PREPARING FOR INSTALLATIONOF NEW APPLIANCE

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST

OPENING• Remove and discard existing plastic or metal foil

transition duct and replace with UL listed transition duct.

INTERNALDUCTCHECKTHATEXHAUST

OPENING HOODDAMPEROPENS

ANDCLOSESFREELV.

TILT THE APPLIANCE

SIDEWAYS AND REMOVE

THE FOAM SHIPPING PADS

BY PULLING AT THE SIDES

AND BREAKING THEM

AWAY FROIVlTHE APPLIANCE

LEGS. BE SURE TO REMOVE

ALL OF THE FOAM PIECESAROUND THE LEGS.

After the machine is in thehome, remove remainingpacking material/cartonfrom washer.

DO NOT REMOVE SHIPPINGROD AT THIS TIIVlE.

Removestyrofoam block.Removethe bag containingthe Washer hoses andparts parts from tub. Putstyrofoam block back in tubopening to hold tub in placeduring the rest of installation.

IVlovewasher close to finalposition. Makesure thereis at least a 24" clearanceon right side of washer toremove shipping bar.PULLSHIPPINGBAROUTUSINGYELLOWPLASTICHANDLE.Keepbar so it can bereinstalled if washer is evermoved again.

Styrofoam BlocJJ

Washer hoses

and parts

II

IShipping

Bar

Yellow plastic handle

NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION

Right side ofLaundry Center.

Locate spigots, "drain standpipe ss" /and electrical plug | lin this area

IFLOOR

IZlELECTRICAL CONNECTION INFORMATION

- WAR NING - TOREDUCETHERISKOFFIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN

ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.Appliance must be electrically grounded in accordancewith local codes and ordinances, or in the absenceof local codes, in accordance with the NATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPA NO.70.

ELECTRICAL REQUIREMENTSThis appliance must be connected to an individualbranch circuit, protected by the required time-delay fusesor circuit breakers. A four or three-wire, single phase,120/240V or 120/208V, 60Hz, 30 amp circuit is required. Ifthe electric supply does not meet the above specifications,then call a licensed electrician.

GROUNDING INSTRUCTIONS

A. For a grounded, cord-connected appliance:This appliance must be grounded. In the event ofmalfunction or breakdown, grounding will reducethe risk of electric shock by providing a path ofleast resistance of electric current. This appliance isequipped with a cord having an equipment-groundingconductor and a grounding plug. The plug must beplugged into an appropriate outlet that is properlyinstalled and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WAR NING - Improper connectionoftheequipment-grounding conductor can result in a riskof electric shock. Check with a qualified electrician orserviceman if gou are in doubt as to whether the appli-ance is properlg grounded.

4

InstallationGROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.)

Do not modify the plug provided with the appliance. If itwill not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician.

B.For direct-wire connected appliance:This appliance must be connected to a grounded,metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuitconductors and connected to the equipment groundingterminal or lead on the appliance.

ELECTRICAL CONNECTION LOCATION24" MODELS 27" MODELS

Q

CONNECTING DRYER USING 3-WIRE

CONNECTIONGREEN GROUNDGROUND STRAPSCREW HOT

WIRE STRAINRELIEFBRACKET

3/4",ULRECOGNIZED

RELIEF

NEUTRAL(White) HOT

WIRE

] #10 AWGMINIMUMCOPPERCOVER CONDUCTORSOR120/240V30APOWER

SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSEWITHDRYERS& PROVIDEDWITHCLOSEDLOOPORSPADETERMINALSWITH

s-wire Connection UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED/.

Not for use in Canada.DO NOTuse for Mobile Home Installations.NOTfor use on new construction.NOTfor use on recreational vehicles.NOTfor use in areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conduction.1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the

dryer's circuit fuse at the electrical box.2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wall.3. Remove the power cord cover located at the lower back.4. Install 3/8 in. UL recognized strain relief to power cord

entry hole. Bring power cord through strain relief.

nstructions5. Connect power cord as follows:

A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of the ter-minal block (marked L1 and L2).B. Connect the neutral (white) line to the center of theterminal block (marked N).

6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)terminal of block and to green ground screw on cabinetrear. Tighten all terminal block screws (3)securely.

7. Properly secure power cord to strain relief.8. Reinstall the cover.

A, .,^...,,.,.-Jt, W/AKI_III_I!_: NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRECONNECTION (MUST BE USED FORMOBILE HOME INSTALLATION)NOTES:Since January 1,1996, the National Electric coderequires that the new constructions utilize a 4-wire con-nection to an electric dryer.

WARNING:only a4-conductor cord shall be

used when the appliance is installed in a location wheregrounding through the neutral conductor is prohibited.Grounding through the neutral is prohibited for the newbranch-circuit installations, mobile homes, recreationalvehicles, and areas where local codes prohibit groundingthrough the neutral conduction.

REMOVEGROUNDSTRAP -_

ANDDISCARDKEEPGREEN

GROUNDSCREW ['6-/ WIRE RELOCATEGREENGROUNDSCREW

_._ HERE GREENOR

RELIEF

BRACKET

COVER

HOTWIRE

3/4",UL /_

RECOGNIZED

STRAINRELIEF

4 #10AWG/VIINIMUMCOPPERCONDUCTORSOR120/240V30APOWERSUPPLYCORDKITMARKEDFORUSEWFHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSEDLOOPORSPADETERMINALSWFHUPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)

1. Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove thedryer's circuit fuse at the electrical box.

2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wallreceptacle.

3. Remove the power cord cover located at the lower back.4. Remove and discard ground strap. Keep the green

ground screw for step 7.5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cord

entry hole. Bring power cord through strain relief.

Installation Instructions

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRECONNECTION (MUST BE USED FORMOBILE HOME INSTALLATION)(Cont.)

6. Connect power cord as follows:A. Connect the 2 hot lines to the outer screws of theterminal block (marked L1 and L2).B.Connect the neutral (white) line to the center of theterminal block (marked N).

7. Attach ground wire of power cord with the green groundscrew (hole above strain relief bracket). Tighten allterminal block screws (3)securely.

8. Properly secure power cord to strain relief.9. Reinstall the cover.

A,.,^...,,.,..AtW/-_t11_lll_l_: NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

I]-1EXHAUST INFORMATION

_4LWARNING -IN CANADA AND IN

THE UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUSTDUCT DIAMETER IS 4 IN (102mm). DO NOTUSE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THEEXHAUST LENGTH TABLE.Using exhaust longer than specified length will:• Increase the drying times and the energy cost.• Reduce the dryer life.• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.Problems due to incorrect installationare not covered by the warranty.Removeand discard existing plastic or metal foil transitionduct and replace with ULlisted transition duct.The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and numberof bends of the exhaust system depends upon the typeof duct, number of turns, the type of exhaust hood (wallcap), and all conditions noted below. The maximum ductlength for rigid metal duct is shown in the following table.

27" DRYER EXHAUST LENGTH

RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTHExhaust Hood Types

Recommended Use only for shortrun installations

4 'l DIA.

.......I......RigidMetal

56 Feet

44 Feet34 Feet

24 Feet

No, of 90 ° RigidElbows Metal

0 42 Feet

1 32 Feet2 25 Feet

3 18 Feet

EXHAUST INFORMATION (cont)

24" DRYER EXHAUST LENGTHRECOMMENDEDMAXIMUMLENGTH

Exhaust Hood Tgpes

Recommended

4" I_

RigidHetal

43 Feet33 Feet

24 Feet

Use ontg for shortrun installations

4" DIA.

No, of 90 °Elbows

0 36 Feet1 26 Feet

2 16 Feet

......I I-,_ 21/2"

RigidHetal

EXHAUST SYSTEM CHECK LISTHOOD OR WALLCAP• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of

birds or other wildlife.

• Termination should present minimal resistance tothe exhaust air flow and should require little or nomaintenance to prevent clogging.

• Never install a screen in or over the exhaust duct. This

could cause lint build up.• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground

level or any other obstruction with the opening pointeddown.

SEPARATIONOF TURNSFor best performance, separate all turns by atleast 4 ft.of straight duct, including distance between last turn andexhaust hood.

TURNSOTHERTHAN 90°

• One turn of 45oor less may be ignored.• Two 850 turns should be treated as one 900 turn.• Each turn over 850 should be treated as one 900turn.SEALING OFJOINTS

• All joints should be tight to avoid leaks. The male end ofeach section of duct must point away from the dryer.

• Do not assemble the ductwork with fasteners that extend

into the duct. They will serve as a collection point for lint.• Duct joints can be made air and moisture-tight by

wrapping the overlapped joints with duct tape.• Horizontal runs should slope down toward the outdoors

1/4 inch per footINSULATION

Duct work that runs through an unheated area or isnear air conditioning should be insulated to reducecondensation and lint build-up.

Installation Instructions

I--4-1EXHAUST CONNECTION

, WARNING - TO REDUCE THE

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:• This appliance must be exhausted to the outdoors.• Useonly 4" rigid metal ducting for the home exhaust

duct.• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal

(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryerto the home exhaust duct. It must be installed inaccordance with the instructions found in "ConnectingThe Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.

• Do not terminate exhaust in a chimney, a wall, a ceiling,gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor,or in any other concealed space of a building. Theaccumulated lint could create a potential fire hazard.

• Never terminate the exhaust into a common duct witha kitchen exhaust system. A combination of = greaseand lint creates a potential fire hazard.

• Do not use duct longer than specified in the exhaustlength table. Longer ducts can accumulate lint,creating a potential fire hazard.

• Never install a screen in or over the exhaust duct. Thiswill cause lint to accumulate, creating a potential firehazard.

• Do not assemble ductwork with any fasteners thatextend into the duct. These fasteners can accumulatelint, creating a potential fire hazard.

• Do not obstruct incoming or exhausted air.• Providean accessfor inspectionand cleaningof the

exhaustsystem,especiallyat turns andjoints. Exhaustsystemshall be inspectedand cleaned at leastonce a year.

THIS DRYER COMES READY FOR REAREXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USETHE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TOEXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES ORBOTTOM OF THE CABINET.

STANDARD REAR EXHAUST

Forstraight line installation,connectthe dryer exhaustto the externalexhaust hood usingduct tape orclamp.

EXTERNALDUCTOPENING

DUCTTAPEORDUCTCLAMP

4" METAL DUCTCUTTO PROPERLENGTH

DUCTTAPEORDUCTCLAMP

STANDARD REAR EXHAUST

(Vented above floor level)

D

IICONFIGURATIONIITOMINIMIZEIIEXHAUST BLOCKAGE

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

I_]LEVELING AND STABILIZING YOUR APPLIANCE

LEVEL

E-TO-SIDE

FRONT-TO-BACK.

2LEVELINGLEGS

Level and stabilizing gour appliance1.Carefully move the appliance to its final location. Gently rock

the appliance into position. It is important not to damagethe rubber leveling legs when moving your appliance toits final location. Damaged legs can increase appliancevibration. It may be helpful to spray window cleaner on thefloor to help move your appliance to its final position.Note: Do not use washer cover to lift the unit.

2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs,tilt the appliance forward so the rear legs are off theground. Gently set the appliance back down to allow therear legs to self adjust.

3. With the appliance in its final position, place a level on topof back part of the washer lid and check it side to side,then check front to back. Screw the front leveling legs upor down to ensure the appliance is resting solid on all fourlegs (no rocking or the appliance should exist), turn thelock nuts on each leg up toward the base of the unit andsnug with a wrench.

Note: Keep the leg extension at minimum to preventexcessive vibration. The farther out legs are extended, themore the unit will vibrate.

Installation InstructionsCONNECTING THE DRYERTO HOUSEVENT

RIGIDMETALTRANSITIONDUCT• Forbest drying performance,a rigid metal transition duct is

recommended.• Rigidmetal transitionsducts reducethe riskof crushingand

kinking.

UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT• If rigid metalduct cannot be used,then UL-listedflexible metal

(semi-rigid)ducting can beused(KitWX08XZ0077).• Never installflexible metalduct in walls,ceilings,floors or other

enclosedspaces.• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet

(2.4m).• Formany applications,installingelbowsat both the dryer and

the wall ishighly recommended(seeillustrations).Elbowsallowthe applianceto sit closeto the wall without kinkingand orcrushingthe transition duct, maximizingdrying performance.

• Avoid restingthe duct on sharp objects.UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL[FOIL-TYPE)TRANSITIONDUCT• in special installations,it may be necessaryto connectthe

dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foil-type)duct.A UL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay beused ONLYininstallationswhere rigid metal or flexiblemetal (semi-rigid)ductingcannot be usedANDwhere a4" diameter can bemaintainedthroughout the entire length of the transition duct.

• in Canadaandthe UnitedStates,onlythe flexiblemetal(foil-type)ductsthat comply with the "Outlinefor ClothesDryerTransitionDuct Subject2158A"shallbe used.

• Never installflexible metalduct in walls,ceilings,floors or otherenclosedspaces.

• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet(2.4m).

• Avoid restingthe duct on sharp objects.• Forbest drying performance:

1.Slideoneend of the duct over the clothes dryer outlet pipe.2.Securethe duct with a clamp.3.With the dryer in its permanentposition,extendthe duct to

its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct as straight aspossiblefor maximum airflow.

4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

DO

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

DO NOT USE

EXCESSIVE

EXHAUST

LENGTH

DON'T

! II PLACE _

III APPLIANCE/| IIoN FLEXIBLE/\ II EXHAUST_I _i

2

\

8

Installation Instructions

[] 24" MODELS ONLY:

DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET

- WARNING - BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BESURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROMITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOURHANDS AND ARMS FROM SHARP EDGESWHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BESURETO WEAR GLOVES

For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward

REMOVEDESIREDKNOCKOUT(ONLY1)

ADDING ELBOW AND DUCT FOREXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET• Rotate elbow sections so that the opening points to the

side to which you want to vent. Preassemble 4" elbowwith 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal forducting inside the dryer.

• Connect duct assembly to the internal elbow.

WAR NING- Besure not to pull or damage theelectrical wires inside the drger when inserting the duct.

__ 4" UL approved rigid metal

DUCT

• Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.

- WARNING-Internal duct joints must besecured with tope, otherwisethey may separate and causea safetg hazard.

27" MODELS ONLY:

DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT ORBOTTOM CABINET

- WARNING - BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURETO DISCONNECT THE APPLIANCE FROMITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOURHANDS AND ARMS FROM SHARP EDGESWHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BESURE TO WEAR GLOVES.

For downward venting, rotate elbow

sections so_

EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET• Rotate elbow sections so that the opening points to the

side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ductinginside the dryer.

• Connect duct assembly to the internal elbow.

WAR NING- Be sure not to pull or damage the

electrical wires inside the dryer when inserting the duct.

• Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.

- WARNING-Internal duct joints must besecured with tope, otherwisethey may separate and causea safetg hazard.

Installation Instructions

I-_PLUMBING INFORMATION

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Must be within 42" of

the appliance water inlet hose connections. The faucetsmust be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can beconnected.

• WATERPRESSURE- Hust be between 10 and 120 poundsper square inch with a maximum unbalance pressure,hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch.

• WATERTEMPERATURE- Water heater should be set todeliver 120°F (50°0 in the washer when HOTwash isselected.

• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off

valves (faucets) should be supplied.• LOCATION- Do not install appliance in an area where the

temperature will fall below freezing. If appliance is storedor transported in freezing temperatures, be sure all waterfrom the fill and drain systems has been removed.

DRAIN REQUIREMENTS

• DRAINRATE- The drain or standpipe must be capableof accepting a discharge at the rate of 16 gallons perminute.

• DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimumand 96" maximum.

• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter mustbe 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap aroundthe drain hose in the standpipe. A snug fit can cause asiphoning action.

• SIPHONBREAKKIT- For a drain facility less than 33" high,the hose, coupling and clamps provided in the machinemust be used and, in addition, a siphon break MUSTbeinstalled on the back of the machine. Use Siphon BreakKit WH49X228 and follow instructions in the kit.

I-_CONNECTING TO PLUMBING FACILITIES

c

H

If not installed, install rubber washer in one end of hot waterhose.Thread hot water hose onto connection labeled H at toprear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn withpliers.

If not installed, install rubber washer in one end of cold waterhose.Thread cold water hose onto connection labeled C at toprear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn withpliers.

Hove appliance as close to final location as possible, leavingroom for you to make water, drain, electrical and ventconnections to your home.

NOTE:If longer drain hose isrequired, order drain hoseextension kit, part numberWH49X301.Connect additionaldrain hose (contained in kit) tooriginal hose with hose clamp(contained in kit).

Insert free end of drain hoseinto drain opening of yourhome up to drain hose stopper(donot remove hose stopperit prevents siphoning). If watervalves and drain are built intowall, fasten drain hoseto oneof water hoseswith cable tieprovided (ribbedside on inside).Ifyour drain is a standpipe,fasten drain hose to standpipewith cable tie provided.

10

Installation Instructions

I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME IN-

STALLATION• Installation MUSTconform to the MANUFACTUREDHOME

CONSTRUCTION&,SAFETYSTANDARD,TITLE 24, PART32-80 or, when such standard is not applicable, withAMERICAN NATIONAL STANDARDFORMOBILE HOME,ANSI/NFPA NO. 501B.

• The appliance MUST be vented to the outdoors withthe termination securely fastened to the mobile homestructure.

• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile ormanufactured home.

• The vent duct material MUST BEMETAL.• KIT14-D346-33MUSTbeusedto attach the appliancesecurely

to the structure.

• Thevent MUSTNOTbe connectedto any other duct, vent, orchimney.

• Do not use sheet metal screws or other fastening deviceswhich extend into the interior of the exhaust vent.

• See section 2 for electrical connection information.

ri-o] ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

• If your appliance is approved for installation in an alcoveor closet, it will be stated on a label on the applianceback.

• TO PREVENTLARGEAMOUNTSOF LINTAND MOISTUREFROMACCUMULATINGANDTO MAINTAINDRYINGEFFICIENCY,THIS MACHINEMUSTBEEXHAUSTEDOUTDOORS.

• Do not install this appliance with lessthan the minimumclearances shown above.

CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE

ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION AND

SERVICE.

- WARNING: DO NOT INSTALLTHIS

APPLIANCE INA CLOSET WITH A SOLID DOOR.

DOOR VENTILATION OPENING (27"

MODELS)

A minimum of 120 square inches of opening, equally dividedat top and bottom, is required. Air openings are required tobe unobstructed when a door is installed. A Iouvered doorwith equivalent air openings for the full length of the door isacceptable.When louvers or registers are placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 120square inches.

Sq. In.

27" Model

1!1 tF%-,n-DOOR VENTILATION OPENING (24"

MODELS)A minimum of 72 square inches of opening is required. Airopenings are required to be unobstructed when a door isinstalled. A Iouvered door with equivalent air openings forthe full length of the door is acceptable.When louvers or registers are placed in door openings, thefree air openings of the louvers or registers must equal 72square inches.

24" Model I 1 4"8Sq. In.

[/ I1 Sq. In.

Fi-IIBATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION

•The applianceMUST beventedtotheoutdoorsSeeEXHAUST INFORMATION section3 &/4

• The installation must conform with local codes or, in theabsence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70.

11

Installation Instructions

[] SERVICING

AWARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING

CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.

For replacement parts and other information, refer toOwner's Manual for servicing phone numbers.

REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANYIMPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.

Please go to www.GEAppliances.com or mail in your

Product Registration Card.

For questions on installation, coil: 800.626.2000 (US)or800-561-3344 (Canada).

12

Instructions

D'lnstallationLaveuse/S cheuse

lectriques Unifi s

Question sur I'installation? Appelez au 800.561.3344 (Canada)

Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCERLisez les instructions compl_tement et avecattention.

• IMPORTANT- Gardezcesinstructions pouruneutilisution possiblepar un r@aroteur local.

•1MPORTANT- Respectezlesnormesenvigueur et ordonnances.

*Note pour I'installateur - Assurez-vousdeIoisserces instructionsovec leclient.

• Note pour le client- Gardezcesinstructionsavecvotre manueld'utilisationet d'entretienpour uneconsultationfuture possible.

•Avant queI'uppureilsoitd@luce upresr@urution ou pourCtrejet& enlevezlesportesdela laveuseet de lasecheuse.

• Contr61ezlessortiesd'_chappementet redressezI'installationsurlemur si elleest tordue.

• Lesinformationsde r@aration et lediagrammedesconduits sont situessur le tableau d'acces.

• Emp@chezlesenfants d'etre sur ou dansI'appareil.Unesupervisionprochedes enfantsestn_cessaireIorsqueI'appareilestutilis&

• lnstallezI'appareiloOla temp@atureesten-dessousde 50% pour unfonctionnementsatisfaisantdu syst_mede contr61e.

•Toute d@faillancede I'appareilsuite 0 uneinstallation incorrecte n'est pas couverte par lagarantie.

AVERTISSEMENT- RIESQUED'INCENDIE• Pourreduirelesrisquesdebtessuresgravesou demort,suivezles

instructionsd'instailation.

•L'instatlationdeI'appareildolt ¢trefaiteparunepersonnequatifi@.

•InstaHezJ'appareilsetoncesinstructionset conformementauxnormeslocales.

•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'exterieur

•Utitisezseulementdesconduitsrigidesenmetatde4" pourJacanatisationdelas@heuseversI'exterieur.

•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexibiesenpiastique.Silesconduitsflexiblesdemetal(semi-rigideouenatuminium)sontinstatles,ilsdoivent¢tre ULetinstatlesconformementauxinstructionstrouv@sdans

<<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdeJalViaison>>de lapage8dece manuel.Lesmateriauxdesconduitsflexibtessontconnuspoursefendre,s'@raseset @[email protected]'airde las@heuseetaugmenterontlesrisquesd'incendie.

•N'instaHezpaset n'entreposezpascetappareildansunendroito0 ilpourrait¢treexpose@i'eauouau dimat.

•Gardezlesinstructions.(t'instattateurdolt s'assurerdelaissercesinstructionschezleclient).

NOTE: L'installation et la r#paration de cet appareil exigent desconnaissances basics en m#canique et en #lectrique. C'est votreresponsabilit# de contacter un installateur qualifi# pour faire les

connexions #lectriques

OUTILS A UTILISER

Pince

Tourne-vis Croix

Tourne-visPtat

Tourne-vis A Douille 1A"

Niveau

)TUYAUEN HETALDE DIAH 4"(RECOHHENDE)

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL(SEHI RIGIDE)UL DE DIAH4" (SI NECESSAIRE)KITWX08X10077 (2 COUDESINCLUS)

MATERIAL NECESSAIRE

%COUDE DE HETAL

2 PINCESDETUYAU DE DIAH 4"4"OU2PINCESTENDEUR4"

ROULEAUADHESIFPOURTUYAU

TUYAU FLEXIBLEEN HETAL v(SEHI RIGIDE)UL DE DIAH 4" CACHE DE(SI NECESSAIRE) PROTECTION(SI

NECESSAIRE)DE 4"(KITWE1H454)

CAPUCHOND'ECHAPPEHENT

3/4" REDUCTEURGANTS DE TENSION

(UL RECONNUE)

LUNETTESDESECURITE

CORDON ELECTRIQUED'ALIMENTAT!ON (NON

INCLUT)CONVERSION UL120/240V, 30 ° AVEC 3

OU 4 DENTS. IDENTIFIEZLE TYPE DE PRISE TELQUE LE RECEPTACLE

DE LA MAISON L'EXIGEAVANT D'ACHETER LES

FILS ELECTRIQUES.

1 collier enplastique

PIECES FOURNISES

2 Rondellesen_....-'_,_...._ Caoutchouc'__ (les joints peuvent entre

2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)la laveuse

ooRondelles encaoutchouc

189D7219PO02 31-16652-4 04-12 GE

Instructions d'lnstallation

CONDITIONS D'INSTALLATION

DEUEM PLACEMENT

Cet appareil dolt @tre install6 surun sol solide pour

minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le solen b@on est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.

Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis ou

expos6 au climat.

PLOMBERIE

PRESSIONDEL'EAU- Elledolt _tre de 20 psi minimum et120 psi maximum.

TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maisondolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200 (] 150°F(500(] 660C} DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude ests61ectionn6e.

VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eaufroide et celle d'eau chaude (robinet} doivent #tre fournies.DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau de rejet (]1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulementNE DOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plusde 8 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyaude reject 6 1'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (]I'int6rieur du diam_tre et dolt #tre ouverte vers I'ext6rieur.

CONDITIONS ELECTRIQUES

PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez lesconditions electriques suivantes.

PRUDENCE: Pourvotre propre s6curit6, n'utilisez pusde rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil. Ne coupezpas ni enlevez la troisi_me dent de la prise 61ectriquecorrespondant 6 la masse. Suivez les normes 61ectriquesnationales pour le voltage et la fr6quence indiqu6ssur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de las6cheuse sur le tableau avant), et branchez (] une priseindividuelle,correctement connect6e (] la terre, prot6g6epar disjoncteur de 30-amp ou un fusible (] retardement.Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux conditionsci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

Etape

Etope

Etope

EtapeEtope

1 Pr6parez la Zone et I'Echappement deI'installation de I'Appareil (voir section D.2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externequ'il soit Propre (voir section 1}et les Sp6cificationsd'lnstallation Ci-jointes (voir section 3}.

] Enlevezla Mousse de Rembourrage de Transport(voir section 1}.

4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voirsection 2).

Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4}.Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5}.Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8}

Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electriqueet la Ventilation.

Etape 10 Placez le Manuel de I'Utilisateur et lesInstructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs

Seront Trouv6s Par le Propri@aire.

Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,voir section 10.

Pour I'installation dans une salle de bain ou unechambre, voir section 11.

Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.

2

Instructions d'lnstallation

DIMENSIONS NOHINALES DU PRODUIT 24"

.5"

1,

j

b°l oo • 0

Ventilation . --

' Entrees I'eau

-_ (Am@e)

_-- 4i"

, Sortie de-._ vidange

:' (Arri_re)

I_-- 4.2"I

_23.75"_

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluant les poign6es et les boutonsNOTE:Dimensions en pieds, correspondant 6 _+375".

DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT DE 27"

y:27.7"

O_z-ioo • O

Entrees I'eau

-T .... (Am@e)

t_-- 2.9"

, Sortie de_.' .... vidange

_ Arri@re

I_-- 3.9"J

51°

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm6es incluant les poign6es et les boutonsNOTE:Dimensions en pieds, correspondant 6 _+375".

3

Instructions d'lnstallationEspace Minimum Autre Que le Renfoncement ou I'installation Dans un Meuble

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot6 et 5 I'arri_re. Lesconsid@ations doivent @redonn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATIOND'UN NOUVEL APPAREIL

ENLEVER LES PELUCHES DEL'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR

• Enlevez et d_barrassez-vous des feuilles de m_talet deplastique du tugau de transition et remplacez-le avecun tugau de transition UL.

OUVERTUREINTERNEDUTUYAU

HUR

VERIFIEZ0UE LACLE.----D'ECHAPPEHENT

OUVRE ETFERHELIBREMENT

PENCHER L'UNITFt VERS

LE COTE_ET ENLEVER LES

PROTECTIONS DE TRANSPORT

DE STYROMOUSSE EN LES

BRISANT VERS L'EXTERIEUR

DES PATTESDE L'UNITI_.

S'ASSURER D'ENLEVER

TOUS LES MORCEAUX DE

STYROMOUSSE AUTOURS DES

PATTES.

BtocdemousseApr@squaFamachinesoitdansvotre depolvstvr@ne,._,maison, enFevezFesmat@riauxrestantsetcartonsde FaFaveuse.

N'ENLEVEZ PAS LESBARRESDETRANSPORTPOUR LE MOMENT.

En'evez 'e b'°c d e m°usse de P°Iystyren e TUnYat_Xndet_ _}Enlevez le sac contenant les Tuyaux de

jonction et les pi_ces du bac. Mettez le pi_ces IIblocdemoussedepolystyrenedans III'ouverture du bac pour tenir le bac enplacedurantterestedeI'installation.D_piacez la laveuseverslapositionfinale.Assurez-vousqu'ily aitaumoins24"d'espace5 droitedela laveusepourenleverlesbarresdetransport.TIREZ LESBARRES DE TRANSPORTVERSL'EXTERIEUR UTILISANT LAPOIGNEE JAUNE ENPLASTQUE.Gardezles barresau caso5vousdevriezlar@instalt@ousi la laveusestd@plac@eplustard.

Barredetransport

Poign@ejauneenpiastique

NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES/ LETUYAU DE VIDANGEA UEGOUT/

EMPLACEM ENT ELECTRIQU ECots droit ducentre de lavage

_-12"-_

................... _|

S ........... .

Localisez le robinet, lacolonne d'alimentation ss" /du drainage et la prise | !61ectrique de cette zone

Isol

INFORMATION SUR LE BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

-- AVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DEBLESSURE PERSONNELLE:• N'UTILISEZPASDE RALONGEELECTRIQUEOU

D'ADAPTATEURAVECCETAPPARElL.Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terra conform6mentaux normes locales et ordonnances, ou dans I'absencede normes locales, conform6ment AUX NORIVlESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.

CONDITIONS ELECTRIC,,)UESCet appareil dolt _tre branch_ 6 une prise _lectriqueindividuelle, protegee par un fusible retardateur ou undisjoncteur. T_traphas_ ou triphas_, uniphas_, 120/240Vou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 amp est requis. SiI'installation _lectrique ne r_pond pas aux specificationsci-dessus, alors appelez un _lectricien qualifi_.

INSTRUCTIONS DE MASSEA.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager

connect6s 5 I'aide d'un cordon:Cat appareil dolt @tremis 5 la terra. Encas de d6fail-lance ou de panne, la terra r6duira le risque de choc61ectrique en fournissant un chemin de moindrer6sistance du courant 61ectrique. Cat appareil est6quip6 d'un cordon comportant un conducteur deterra et une fiche de terra. Lafiche dolt @trebranch6edans une prise appropri6e, correctement install6e etmise en conformit6 avec tousles codes Iocaux unedes ordonnances.

- AVERTISSEMENT -Unemauvaiseconnexion du conducteur de terre peut entrainer unrisque de choc _lectrique. Consultez un _lectricien ouun r_parateur qualifi_ si vous _tes dans le doute quant6 savoir si I'appareil est correctement mise 6 la terre.

4

Instructions d'lnstallation

INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)

Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si ellen'entre pas dons la prise, faites installer une prise ad6-quate par un 61ectricien qualifi6.

B.Pour des appareils aux ills connect6s directement:Cet appareil dolt @trereli6 6 une masse m6tallique,syst_me de c_blage permanent ou un conducteur deterre dolt @treex6cut6 avec les conducteurs du circuitet connect6 6 la borne de mise 6 la terre ou de plombsur I'appareil.

EMPLACEMENT CONNEXION I_LECTRIQUEPRODUIT 24" PRODUIT27"

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TRIPHASEE

SI NECESSAIRE, SELON LES ViSVERTEDENORMES LOCALES, INSTALLEZ [vlISEA FiXATiONUNEPRISEA LATERRE LATERREE×TERNE(NONINCLUT)A UNE

MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHETD'EAU FROIDE OU AUTRES _5 SERRECABLEMASSES DETERMINEES PAR

L'ELECTRICIEN QUALIFIE.

SERRECABLERECONNUsA"UL

PROTECTION

NEUTRE(Blanc) FIL

3# 10AWGMINIMUMCONDUCTEURSDECUIVREOU120/240V30ACORDON

ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERMEEOUDESBORNESDEBASEAVECDESEXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT/.

Connexion _ 3 illsNe peut pas @treutilis6e au Canada.Ne peut pas @treutilis6e dans une maison mobile.Ne peut pas @treutilis6e dans les nouvelles constructions.Ne peut pas @treutilis6e dons les v6hicules r6cr6atifs.Ne peut pas @treutilis@edons les r@gionsoOlescodes Iocauxinterdisent la mise a la terre par le biais du c@bleneutre.

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusibledu circuit de la s6cheuse au boitier 61ectrique.

2. Assurez-vous que le cordon 61ectrique de I'appareilsoit d6branch6 du boitier du mur.

3. Enlevez la protection du cordon 61ectrique situ6e audos en bas.

4. Installez le serre-cable UL sAin. A I'entr6e du cordon61ectrique. Amenez le cordon 61ectrique par leserrecable.

5. Branchez le cordon 61ectrique de la mani@resuivante:A.Branchez 2 ills electriques au vis aux extr6mit6s du

boitier de terminal (marqu6e L1 et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

de terminal (marqu6e N).6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch6 au

terminal neutre du boitier et @la vis verte de mise @laterre sur I'arri@redu coffrage. Serrez toutes les visdesboitiers de terminaux (3)fermement.

7. Assurezla connexion du cordon 61ectriqueauserrecable.

8. R6installez le couvercle.

AVERTISSEMENT: NEJAMAIS LAISSER LE BOITIER DETERMINAL SANS LE COUVERCLE.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLTETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATIONDANS LES MOBILES HOMES)

NOTES:Depuis le premierjanvier 1996, la norme NationaleElectrique exige que les nouveaux appareils utilisent uneconnexion tetraphas6e pour une s6cheuse 61ectrique.

-4LAVERTISSEMENT: Seulement lescordons _lectriques tetrophes_s doivent _tre utilis_sIorsqu'un epporeil est instoll_ dens un lieu ou Io messepossont per un circuit neutre est prohib_e. Lesinstelletions des embrenchements de circuit _lectrique,les mobiles homes, les v_hicules r_cr_otifs, et les zoneso5 les normes Ioceles prohibent le brenchement 6 lemesse per un circuit neutre.

DEPLACEZLAFIXATIONALAMASSEET ---DEBARRASSEZVOUSENGARDEZhAVIS

VERTEDEFIIS_L _ _ CHAUD VERTELATERREDEPLACEZLAVISDEICIMISEAFiLVERTOUJAUNE

SERRECABLE

PROTECTION

SERRECABLE /_

HO RECONNUsA"UL

4 # 20 AWG MINIMUM CONDUgTEURS

DE CUIVRE OU 120/240V 30A CORDON

ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTIUSATION

AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE

BOUCLE FERMEEOU DES BORNES DE BASE

AVEC DES EXTREMITES RETOURNEES (PAS INCLUT)

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d6placez le fusibledu circuit de la s6cheuse au boitier 61ectrique.

2. Assurez-vous que le cordon 61ectrique de I'appareil soitd6branch6 du boitier du mur.

3. Enlevez la protection du cordon 61ectrique situ6e au dosen bas.

4. Enlevez et d6barrassez-vous des tresses de masse.Gardez la vis verte de mise 6 la terre pour 1'6tape7.

5. Installez le serre-cable UL sAin. A I'entr6e du cordon61ectrique.Amenez le cordon 61ectriquepar le serrecable.

6. Branchez le cordon 61ectrique de la mani@e suivante:A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr6mit6s

duboitier de terminal (marqu6e L1 et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

de terminal (marqu6e N).

5

Instructions d'lnstelletion

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLTETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATIONDANS LES MOBILES HOMES)(suite)

7.Attochez le fil de lu masse du cordon #lectrique 5la vis verte de mise 5 Io terre (trou ou-dessus despinces du serre-cable). Serrez toutes les vis desboitiers de terminuux (3) fermement.

8. Assurez lu connexion du cordon #lectrique ouserrecable.

9. R#instollez le couvercle.

AVERTISSEMENT: NEJAMAIS LAISSER LE BOITIER DETERMINAL SANS LE COUVERCLE.

I-_ INFORMATION D'ECHAPPEMENT

AVERTISSEMENT- AuCANADAETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAUD'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102mm).N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUELA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DELONGUEUR D'ECHAPPEMENT.En utilisont un tuyuo d'#choppement plus grand que IoIongueur sp#cifi#e, celo:• Augmentero le temps de s#choge et les d#penses en#nergie.• R#duiro lu dur#e de vie de Io s#cheuse.

• Accumulero les peluches, cr#ont un risque potentield'incendie.L'instelletion correcte d'_cheppement est VOTRERESPONSABILITE.Les probl_mes dus 6 une installationincorrecte ne sont pes couverts per le gerantie.Enlevez et d#barrossez-vous des plastiques existontsou du tuyau de transition en feuilles de m6tal etremplucez-le par un tuyuu de transition UL.Lu Iongueur de tuyuu MAXIMUMAUTORISEEet lenombre de coudes du syst_me d'6choppementd#pend du type de tuyuu, du nombre de courbes, dutype du copuchon d'echuppement (bouchon du mur)et des conditions present_es ci-dessous.. Lo Iongueurmummum du tuyuu pour les tuyuux ng_deen m6tol estmontr#e dons le tableau cidessous.

27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE

Types de Capuchons d'echappement

RECOM MAN DEE Utilise seulement pour lesInstallations de petites distances

4" DIA.

-I I......2-1/2"NOde Coude_ _ M#tal dgide M#tal dgide6 900

0 56 Feet 42 Feet1 44Feet 32 Feet2 34 Feet 25 Feet

3 24 Feet 18 Feet

24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

LONGUEURMAXIMUM RECOMMANDEE

Types de Capuchons d'echappement

RECOMMANDEE: Utiliseseulementpourlesnstallationsde petitesdistances

N Ode coudes M#talrigide M#talrigide6 900

0 43 Feet 36 Feet1 33 Feet 26 Feet2 24 Feet 16 Feet

LISTE DE CONTROLE DU SYSTEMED'ECHAPPEMENTCAPUCHON OU GRILLEDU MUR• Prot#gez Io sortie de votre conalisotion dons le but

d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseou et outresonimaux souvoges.

• Cette protection devroit presenter une r#sistanceminimum ou flux d'air #chappement et devraitexiger peu ou pos de maintenance pour #viterI'encrossement.

• Ne Jomais installez d'#cran dons ou sur le tuyaud'#chappement. Ceci pourroit conduire (3Io cr#otion depeluches.

• Les grilles du mur doivent #tre install#es au moins(_12 in. Au-dessus du niveau du sol ou (_cette distanceou-dessus de n'importe quel outre objet pouvont foireobstruction (_cette sortie.

SI_PARATIONDE TOURS

Pour une meilleure performance, s#parez touslescoudesd'au mains 4 ft. De tuyauterie droite, incluontIo distance entre le dernier coude et le copuchon dusyst_me d'#choppement.

COUDESAUTRESQUE 90°• Un coude de 450 ou mains peut _tre ignor#.• Deux coudes de 450 devroient #tre troit#s comme uncoude de 90°.• Chaque coude de plus de 450 devroit #tre trait# commeun coude de 90°.

SCELLAGE DES JOINTS

• TOUSles joints devroient _tre serr#s pour #viter lesfuites. L'extr#mit# mule de chuque section de tuyou dolt

_tre dirig#e vers I'ext#rieur de Io s#cheuse.

• N'ussemblez pus lu conolisotion uvec des ugrufes quientrent dons le tuyou. Elles serviront 5 Io cr#otion depeluches.

• Les joints de tuyuux peuvent _tre foits d'oir et demoisissures en embullunt le chevouchement de jointsuvec le rouleuu udh#sif de tuyuu.

• Les trojets horizontuux devruient descendre versI'exterieur de 1/4 pouce por pied.

ISOLEMENT

Lo conulisotion qui court 0 truvers une zone non chuuff#eou qui est pros de I'uir conditionn# devruit _tre isol#epour r#duire Io condensotion et Io cr#otion de peluches.

6

Instructions d'lnstallation

[] BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT

_4LAVERTISSEMENT- POURREDUIRE LES RISOUES D'INCENDIE OU DEBLESSURES PERSONNELLES:• Cet appareil doit avoir un syst@med'6chappement

vers I'ext6rieur.• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal

de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.• Utilisez seulement un tuyau rigide en m6tal ou un

tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pourbrancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement dela maison. II doit @treinstall@conform6ment auxinstructions trouv6 en page 7 de ce manuel sous"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A@ration de laMaison'.

• Ne mettez pas fin 6 1'6chappement par unechemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz,un petit espace, un grenier, sous un planchernon ferm6, ou dans n'importe quel autre espacedissimul6 de votre batiment. La charpie accumul6epourrait cr6er un danger potentiel d'incendie.

• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyaucommun avec le syst6me d'6chappement de lacuisine. Une combinaison de graisses et de peluchescr6er un risque potentiel d'incendie.

• N'utilisez pas de tuyau plus grand que cequi est sp6cifi6 dans le tableau de grandeurd'6chappement. Des tuyaux plus grands peuventpermettre I'accumulation de peluches et cr6er unrisque d'incendie potentiel.

• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyaud'6chappement. Ceci causera I'accumulation depeluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.

• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafesqui entrent dans le tuyau. Cesagrafes peuventcr6@sI'accumulation de peluches, cr6ant un risqued'incendie potentiel.

• N'obstruez pas Fair entrant et sortant.• IVlettez6 disposition un acc@spour inspecter

et nettoyer le syst6me d'@chappement,sp@cialementaux coudes et auxjoints. Le syst@med'6chappement devrait @treinspect@et nettoy6 aumains une fois par an.

L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE

SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZLES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIRUN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LEBAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

Pour une installation en ligne droite, branchez lesyst_med'6chappement de la s6cheuse au conduit

externed'6chappement en utilisant du scotch ou une pince.

OUVERTURE EXTERNE

DU CONDUIT

APPROPRJEE SCOTCH DE

TUYAU OU PINCE

TUYAU EN METAL 4" COUPE

A LA LONGUEUR

SCOTCH DE TUYAUOU PINCE

ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD(Ventil6 au-dessous du niveau du sol)

ONFIGURATION

ECOMMANDEEPOUR MINIMISER _r_ _

E#SNBLL?sCAIGoE#E

COUDE HAUTEMENT

RECOMMANDE

7

NOTE: LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS

DU CONDUIT.

[] METTRE A NIVEAU ET STABILISER

VOTRE APPAREIL

NIVEAU DE

L'AVANTA

L'ARRIERE

PIEDS DE NIVELEIViENT

Mettre_ niveauetstabiliservotreappareili.

.

.

D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.BalancezavecdouceurI'appareilenposition.IIestimportantdenepasendommagerlespiedsdenivelementencaoutchoucIorsquevousd@lacezvotreappareilverssa positionfinale.LespiedsendommagespeuventaugmenterlesvibrationsdeI'appareil.IIpeut@treutiledepulv@iserun nettoyeurdevitresurlesolpouraider@d@lacervotreappareilverssa positionfinale.Note:N'utilisezpaslaprotectiondela laveusepourporterI'unitd.PourassurerqueI'appareilest@niveauet stablesursesquatre pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourque lespiedsarrieresoientbarsdu sol.Redescendezendouceur I'appareilpour permettreauxpiedsarrieresde s'ajusterontseuls.Ayant I'appareil@sa positionfinale, placezun niveauau-dessusau fond du couverclede la laveuseet v@rifiezdechaque cot@,puis verifiezI'avantet [email protected] piedsde nivelementavant pourassurerqueI'appareilrestestablesur sesquatre pieds(nebalancezpas I'appareilpourverifiersa stabilit@),relevezles ecrousde verrou sur chaquepiedvers la basede I'unit@et assurezavec [email protected]: Gardez#extensiondepied auminimum pour dviter /esvibrationsexcessives.Plus/espiedssontagrandis,plus I'unitda dechancede vibrer.

7

Instructions d'lnstallation

BRANCHER LA SECHEUSE AL'AERATION DE LA MAISONTUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL

• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le

tuyau de transition rigide en metal es trecommande.

• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risqued'_crasement et de noeuds.

TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(SEMI-RIGIDE)

• Sile tuyau rigideen m_tal ne peut pas_tre utilis_,alorsle tuyau ULflexibleen m_tal (semi-rigide)peut _tre utilis_(KitWX08X10077).

• Nejamais installer de tuyau flexibleen m_tal au murs,aupiafond,auxsoisou autresespacesferm@s.

• La Iongueurdu tuyau flexibleen m@ta}ne@wait pasexc@d@8 pieds(2,4m).

• Pourpiusieursapplications,installerdescoudes 5 lafois 5 las@cheuseet au mur est fortement recommand@(voir illustration

ci-dessous).Lescoudespermettent 5 I'appareild'etre piac@prosdumur sans fake de noeudset/ou @craserle tuyau de transition,maximisant lesperformancesdes@chage.

• Evitezde pauserie tuyau dur desobjetscoupants.LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL

(ALUMINIUM}

• Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire debrancher la s_cheuse 5 I'a_ration de la maison utilisant un

tuyau flexible en m_tal (aluminium). Un tuyau UL flexibleen m_tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis_ ETceci o0 undiam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.

° Au Canada et aux USA, seulement les tuyaux flexiblesenm_tal (aluminium) qui se plient 5 <<Description G_n_rale duTuyau de Transition de la Laveuse de V_tements du Sujet2158A >>devrait _tre utilis_.

• Nejamais installer de tuyau flexible en m_tal sur lesmurs, lesplafonds, les sob ou autres espaces ferm_s.

• La Iongueur du tuyau flexible en m_tal ne devrait pasexc_d_e8 pieds (2,4m).

• Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.• Pour les meilleures performances possibles:

1. Faites glisser une extr_mit_ du tuyau sur le conduitext_rieur de la s_cheuse de v_tements.

2. Fixez le tuyau avec une pince.3. Ayant la s_cheuse dans sa position permanente, prolongez

le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyause chevaucher avec le conduit d'_chappement. Coupez etenlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit quepossible pour maximiser le flux d'air.

4. Fixez le tuyau au conduit d'_chappement avec I'autrepince.

Fil RE

DESFORTEiVtENTRECOiVtiVtANDES

NE PAS

UTILISER

UN

CONDUIT

ROP

PAS FAI f NE PAS PLACER

_ L'APPAREIL SUR LE

'"NE PAS _

ECRASER LECONDU,TCONTRE LE_.

MUR "_ J

8

Instructions d'lnstollotion

UNIOUEMENT POUR MODELES DE 24 PO

ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR

LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PARLE HAUT DE COFFRAGE

_ZkAVERTISSEMENT-AVANTDEREALISERL'INSTALLATIONDE L'ECHAPPEHENT0ASSUREZ-VOUSDEDEBRANCHERLA SECHEUSE

DEL'ALIHENTATION ELECTRQUE.PROTEGEZVOSHAINS ETVOS BRASDES PARTIESCOUPANTES

LORSQUEVOUSTRAVAILLEZDANS LECOFFRAGE.ASSUREZVOUSDEPORTERDESGANTS.

Pour une a@ation vers le bas, faites pivoter les sections du

coude pour que ce m_me coude penche vers le bas.

DEPLACEZ LESCACHESDESIRES(SEULEHENT)

_TAGE

AJOUTER LE COUDE ET LETUYAU POURL'ECHAPPEHENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DU COFFRAGE• Pour la canalisation de cot6, enlevez le cache

(SEULEMENTi). Faites pivoter les sections du coudeafin qu'il salt dans la direction d6sir6e. Pr6parezl'assemblagedu coude de 4" avec le tuyau de 4".Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuvepour la canalisation de la s6cheuse.

• Ins6rez l'assemblage du tuyau par l'ouverture etbranchez le coude interne.

AVERTISSEM ENT- Assurez-vousdene

pas tirer ou endommager les ills @lectriques(] l'int_rieurde la s@cheuselorsque vous ins@rezle tugau.

Tuyau rigide UL en m@al autoris6 de 4"

SCOTCH A

TUYAU

Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 surlejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le conduit

AVERTISSEMENT-Lesjoints du tugau internedoivent _tre bien attaches avecdu scotch, sinon ils pourraientse s_parer ou causer un risquepour la s_curit_ des personneset de la machine.

JNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO

ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE

-ZkAVERTISSEMENT- AVANT DEREALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSEDE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOSMAINS ET VOS BRAS DESPARTIESCOUPANTESLORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.

Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter lessections du coude pour que ce m6me coude_enche vers le bas.

AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POUL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DY COFFRAGE• Faites pivoter les sections du coude afin qu'il penche

vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoterles sections du coude afin qu'il soit dans ladirectiond6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avecle tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide enm@al approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.

• Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.

-4LAVERTISSEMENT-Assurez-vous de ne pastirer ou endommager lesills @lectriques _ l'int_rieurde la s_cheuse lorsque vousins_rez le tugau.

• Appliquez le rouleau adh6sifcomme il est montr6 surle joint entre le tyuyauinterne de la s6cheuse et leconduit.

-Z AVERTISSEMENT-Lesjoints du tugau internedoivent _tre bien attachesavecdu scotch, sinon ilspourraient se s_parer ou causerun risque pour la s_curit_ despersonnes et de la machine.

9

Instructions d'lnstallation

I-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE

CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN

EAU

• ROBINETSD'EAU CHAUDEET FROIDE- IIsdoivent@tre0 mains de 42" des branchements de I'appareilpour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent @tresA"dela tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internespuissent @trebranch6s.

• PRESSIONDE L'EAU- Elledoit @treentre 10 et 120psiavec un maximum de pression d6s6quilibr6e, unfluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.

• TEMPERATUREDE L'EAU- Lechauffe-eau devrait @treconfigur6 pour distribuer une eau de 120°F(50°C)6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUDests61ectionn6e.

• VALVESDEFERMETURE- Les valves de fermetured'eauchaude et d'eau froide devraient @trefournies.

• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dansune zone o0 la temp6rature sera en-dessous dez6ro. Si I'appareil est gard6 ou transport@ avec destemp@atures en-dessous de z6ro, assurez-vous quetoute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst@mededrainage a 6t6 enlev6e.

CONDITIONS DE DRAINAGE

• RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau derejet 6 1'6goutdoivent @trecapable d'accepter un6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.

• TAILLEDU DRAINAGE- Lataille du drainage doit @trede33" minimum et de 96" maximum.

• DIAMETREDUTUYAUDE REJETA L'EGOUT- Lediam6tre

du tuyau de rejet 0 1'6gout doit @trede Z-1/4"minimum.II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit dedrainage dans le tuyau de rejet 6 1'6gout. Une coupurepeut causer un effet de siphon.

• KITBRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainageinferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et lespinces fournies dans I'appareil doivent @treutilis6s et,de plus, un brise-siphon DOlT@treinstall6 au dos de lamachine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivezles instructions du kit.

[8-1BRANCHER LA PLOMBERIE

Installezsi n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6de I'arriv6e d'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour avec unepince.

Installezsi n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit@de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dons le coinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour avec unepince.

D6placez I'appareil au plus proche de so potion finale sipossible,laissant de la place pour que vous puissiez faireles branchements d'eau, de drainage, 61ectriqueet deventilation dons votre maison.

NOTE:Siun conduit dedrainage plus grand est requis,commandez le kit d'extensionde conduit de drainage, num@rode produit WH49X302.Branchez un conduitadditionnel de drainage(inclut dans lekit) au conduitoriginal avec des pinces deconduit (inclut dons le kit).Inc@rezun tuyau de vidange6 la canalisation de drainagede votre maison pour fermerle tuyau de drainage (nepasassurer 1'6tanch6it6des tuyauxpour 6viter de cr6er un effet desiphon).Si lesvalves d'eau et ledrainage construit dons lemur,attachez letuyau de drainage61'undes tuyaux d'eau avec lecollier en plastique inclut (fix6face 6 face). Sivotre drainageest un tuyau de rejet 61'6gout,attachez letuyau de drainageaut uyau de rejet 61'6gout avecun collier en plastique inclut

10

Instructions d'lnstallation

INSTALLATION POUR LESMOBILES

HOMES• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE

CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sontpas applicables, il faut alors consid@rer LESSTANDARDSNATIONAUXAMERICAINSPOURLESMOBILESHOMES,ANSI/NFPANO.B01B.

• L'appareil DOlT @treventil@vers I'ext@rieuravec une sorties@curis@efix@e6 la structure du mobile home.

• Laventilation NEDOlT PASsortir par le dessous du mobilehome.

• Le mat@rieldu conduit d'a@ration DOlT ETREDE METAL.

• Kit 14-D346-33 doit _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 lastructure de fa¢on s_curitaire.

• Laventilation NEDOlT PAS_tre connect_e 6 aucun autre

conduit d'_vacuation des gaz broils ou 6 une chemin_e.• N'utilisez pas de vis 6 t61e ou autres fixations quis'entendent

6 I'int_rieur de la ventilation.

• Voir section 12 au sujet de I'information concernant lesbranchements _lectriques

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

Sivotre appareil est autoris_ pour une installation dansunemplacement ou un meuble, cela sara indiqu_ sur laplaqueau dos de I'appareil.POUREVITERUN GRANDNOMBREDEPELUCHESETD'HUMIDITECAUSESPARL'ACCUMULATIONETPOUR

MAINTENIRL'EFFICACITEDESECHAGE,CETTEMACHINEDOlTAVOIRUN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'EXTERIEUR.

N'installez pas cet appareil s'il vous manqueI'espaceminimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.

UNE ATTENTION PARTICULIEREDOlT ETREPRISE

POUR ASSURER DES ESPACESADEq)UATS POURL'INSTALLATION ET LA REPARATION

AVERTISSEMENT- WINSTAUEZPASCET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNEPORTE.

VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 27")Unminimum de 120Sq.In,d'ouverture,divis66 part 6galeen haut etenbas,est requis.Lesouverturesd'air sont tenuesd'6tre d6gag_esIorsqu'uneporte est install6e.Uneporte persienneavecd'ouverturesd'air6quivalentessur toute la Iongueurde la porte est acceptable.

27" Model

Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac_s sur les ouvertures de !aporte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit _tre _gele 5120 Sq. In.

VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 24")Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les

ouvertures d'uir sont tenues d'etre d6gug6es Iorsqu'une

porte est instull6e. Une porte persienne uvec des

ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu

porte est acceptable.

24" Model

zzz=

Sq. In.

I1" "ItLorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s dans lesouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennesou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.

INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU

CHAMBRE

L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATIOND'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.

L'installation doit _tre conforme aux names locales ou,dansI'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALESELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.

ll

Instructions d'lnstallation

[_-IREPARATION

AVERTISSEMENT- MAROUEZ TOUS LES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT

LORSOUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURSDEBRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES

REPARATION ET D°INSTALLATION.Pour les pisces de rechange et autres informations, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de

t616phone du service apr_s vente.

ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UEVOUS RECEVIEZDES INFORMATIONS IMPORTANTES

SUR LE PRODUIT.

Allez, SVP,sur notre site www.GEApplionces.com ou

envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit

Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:800.626.2000 (l_.U.)ou 800.561.:3344 (C(]nada)

12

Instrucciones deInstalaci6n

Secadora Unificada a

Lavadora/El ctrico

2,Preguntas sobre la Instalaci6n? Llame al: 1-800-GECARES (US)

0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US)

ANTES DE COMENZARLeaestas instrucciones en su totalidad yatentamente.•IM PORTANTE- Conserveestos

instrucciones poro usa del inspector local.• IMPORTANTE- cumplo con todos los

c6digosy ordenonzosgubernomentoles.• Nora para el Instalador - AsegOresedeque el

comprodorconserveestosinstrucciones.• Nora para el Consumidor - Guordeestos

instruccionesen el manual delusuorio porofuturos consultos.

• Antesde dejoresteelectrodomesticofuero deservicioo dedeshocersedel mismo,quite IopuertodeIoIovodoroyIosecodoro.

• InspeccioneIo solido delescapedeIosecodoroy ojusteIo conexi6no lossolidosdeparedsi se encuentraninclinadas.

• La informaci6n delservicioy eldiagrama decableadose encuentranubicadosenel paneldeacceso.

• No permito quehoyo nihos sabreni dentro [email protected] electrodom@sticose usecercade nihos,ser6 necesariosupervisarlosde cerca.

• Instalela secadoradondelatemperaturasuperelos 50°F(10°C),para unfuncionamientosatisfactoriodelsistemade controlde lasecadora.

• La garantia no cubre las fallas del produc-to debido a una instalaci6n incorrecta.

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO• Afin de reducirel riesgode Jesionesgraveso Jamuerte,sigatodasJas

instruccionesdeinstataci6n.• Lainstataci6ndeelectrodomesticosdebesetreatizadaparuninstatadorcatiflcado.• Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de

acuerdo con los c6digos locales.• Este electrodom6stico deber6 cantor con un escape hacia el exterior.• Uses61ounconductodemetal ridigode4" paraqueelelectrodomesticocuenteconunasaiidaal exterior.

• NOinstateunasecadoraderopacanmateriatesdeconductopt6sticoflexible.Siseinstalaunconductodemetalflexible(semi-rigidoo tipo hojadeatuminio),deber6figurarentalistadeULy serinstaladodeacuerdocantasinstruccionesquefiguranen"Conexi6nde laSecadoraalaVentitaci6ndelaCasa"enla pdgina8 deestemanual.Sesabequelosmaterialesflexibtesparaventilaci6ncotapsan,se rompenconfacilidad,y atrapanlas pelusas.Estascondicionesobstruirdnel flujo deaimdelasecadoraeincrementar6nel riesgodeincendio.

• Noinstateniguardeesteelectrodomesticoenningunaubicaci6ndon@pudieraencontrarseexpuestoataguay/o Josfactoresctim6ticos.

• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensedequeestasinstruccionesIleguena manosdelcomprador).

NOTA: Para realizar la instalaci6n g el servicio t@cnico de este elec-trodom@stico se requiere contar con una capacitaci6n mec6nica gel@ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse con un insta-

lador calificado para realizar las conexiones el@ctricas.

Herramientas quenecesitar6

Pinza con junta deslizante

Destornillador Phillips

Destorniltadordecabezaptana

Llave para Turcas de i/4

Nivel

CONDUCTO DE HETALDE 4" DE DIAHETRO(RECOHENDADO)

CONDUCTO DETRANSICIONDE HETAL

FLEXIBLE(SEHI-R[GIDO)DE 4" DE LA LISTADE UL(SI ESNECESARIO)KITWX08X10077 (INCLUYE2CODAS)

CONDUCTO DETRANSICIONDE HETAL FLEXIBLE(TIPOHOJA DEALUHINIO de 4"DE LA LISTADE UL (SI ESNECESARIO)

MATERIALES NECESARIOS

ABRAZADERASPARACONDUCTO DE 4"(x2)OABRAZADERASPARARESORTEDE4"(x2>

%CODa HETALICODE4" DEDIAMETRO

PARACINTA DECONDUCTO

CAMPANADE ESCAPE

AMORTIGUADOR

(_ GUANTES CON REFUERZODE 3/4" LISTADOPOR UL

PANELPROTECTORDE4" (SI ESNECESARIO)(KIT GAFASDEWE1M454) SEGURIDAD _

KIT DEL CABLE DECORRIENTE DEL

ELECTRODOjVtESTICO(NO PROVISTO)

120/240V, 30A DE 3 0 4PATAS LISTADO POR UL.

IDENTIFIQUE EL TIPODE CABLE DE ACUERDOCON EL RECEPTACULODE LA CASA ANTES DE

ADQUIRIR EL CABLEDE INSTALAC!ON

ELECTRICA.

i Enlace de Cables

PI EZAS PROVISTAS

2 Arandelas 2 Pantallas de Filtro/de Caucho Arandelas de Caucho

2 Mangueras de (las arandelas podr6n estar enDesag0e para Lavadora mangueras de agua)

189D7219PO02 31-16652-4 04-12 GE

Instrucciones de Instalaci6n

REQUISITOS DE INSTALACION UBICACIONEsteelectrodom6stico se debe instalar en un pisofirme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de

centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, perouna base de madera es suficiente, siempre que dicho pisocumpla con los estc_ndaresde FHA. Esteelectrodom6sticono se deber6 instalar sabre tapetes ni estar expuesto lainterperie.

PLOMERiAPRESIONDELAGUA- Debe serde un minima de 20 psiyun mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA- Elcalentadorde agua del hogar deber6 estar configurado para que elagua est6 entre 120° y 150°F (50° y 66°C)EN LALAVADORAcuando se seleccione lavado caliente.VALVULASDECIERRE- Tanto la vc_lvulade cierre de agua calientecoma la de agua fria (grifos) deberc_nser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6 ser drenada al tuba de subidao el tuba configurado. La altura de descarga NO DEBERASERINFERIORA 30 PULGADAS,o no mc_sde 8 pies sabrela base de la lavadora. Eltuba de subida debe ser de unminima de i-i/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6estar abierto a la atm6sfera.

REQU ISITOS ELI_CTRICOS

PRECAUCIeN: Antes de enchufar en el agua, lea y

siga los requisitos el6ctricos.

PRECAUCI6N: Parasu seguridad personal, no

use extensiones ni enchufes adaptadores con esteelectrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,carte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable decorriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzasnacionales de electricidad. Esteelectrodom6stico deber6

set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de especificaciones (ubicada en la parte superiordel panel frontal de la lavadora), y estar conectado a uncircuito individual que est6 adecuadamente conectado atierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de30 amp. Siel suministro el6ctrico provisto no cumple conlos requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.

Paso 1 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n delElectrodom6stico (consulte la secci6n l)

Paso 2 Controle y Aseg0rese de que el Escape ExternoExistente est6 Limpio (consulte la secci6n l) y queCumpla con las Especificaciones de Instalaci6nAdjuntas (consulte la secci6n 3).

Paso 3 Retire las Almohadillas de Gomaespuma deTransporte (consulte la secci6n l)

Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n

2).Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).Paso 8 Conecte alas instalaciones de plomeria (consulte

la secci6n 8).

Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corrientey la Ventilaci6n.

Paso l0 Coloque el Manual del Propietario y lasInstrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6nDonde el Propietario las Pueda Encontrar.

Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte lasecci6n 10.Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte lasecci6n ll.Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte lasecci6n 9.Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

2

Instrucciones de Instalaci6n

DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"

u5 j_

11

j

b°l oo • 0

Ventilaci6n ._O_._--

_.]._ Entradas de agua_-._..i (trasera)

j_-- 4.1"

I • .

_Sahda de drenaje-_ .... (trasera)

_-- 4.2"I

_23.75"_

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".

DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"

27.7"

0-I oo • 0

l_.JSalidade drenoje

-i_ - (trasera)

I_-- &9"I

_30.85"

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".

3

Instrucciones de Instalaci6n

Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6setLos claros m[nimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte

trasera. Se deber6 considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

m PREPARACION PARA LA INSTALACION

DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO

ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED• Retire g elimine pl6sticos u hojas de aluminio

existentes en el conducto de transici6n g reemplacepor el conducto de transici6n nuevo que figura en lalista de UL

ABERTURAINTERNA DELCONDUCTO

j/PARED

CONTROLEQUE ELDE LA

CAMPANA DE EXCAPESEABRAY SE CIERRELIBREMENTE.

INCLINE EL

ELECTRODOMI_STICO

HACIA AMMOS LADOS Y

RETIRE LAS ALMOHADILLAS

DE GOMAESPUMA DEL

EMBALAJE, EMPUJANDODE UN LADO A OTRO Y

RETIRANDO LAS MISMAS

DE LAS PATASDEL

ELECTRODOMt_STICO.

ASEGURESE DE QUITARTODAS LAS PIEZAS DE

GOMAESPUMA ALREDEDOR

DE LAS PATAS.

Una vezque la m6quina est@enethogar,retire el material/cart6n deembalaje restantede la lavadora.NORETIREA0N LAVARILLADEEMBAR()UE.

Retireetbloque degomaespuma.Retiredetrecipiente labolsa quecontiene lasmanguerasy piezasde la Lavadora.Coloqueet bloquede gomaespumanuevamenteen laabertura del recipiente parasosteneret mismo ensu lugar durante et testade lainstalaci6n.

iVluevala lavadora hasta su ubicaci6nfinal. Aseg0rese de que haya par 1omenos 2¢' de espacio sabre el ladoderecho de la lavadora para retirarla varitla de embarque. EIPUJELA VARILLADEEIVlBARQUEHACIAAFUERAUSANDOLAIVlANIJADEPLASTICOAlVlARILLA.IVlantengalavarilla de modo que se pueda votvera instalar si la lavadora se volviera amover nuevamente.

MBLOQUEDEGOIVtAESPUIVtA

r------1

MANGUERAS Y PIEZASDG LA LAVADORA

IVtANIJADE PLASTICOAIVtARILLA

(3RIFOSDEHOGARNUEVOSOREMODELADOS/TUBO

VERTICALDEDRENAJE/UBICACI6NELI_CTRICA

Lado derecho delcentro de lavado

_--22"--_

Ubique las Ilaves, tubo

vertical de drenaje y i"

enchufe el6ctrico en

esta 6rea.I

FLOOR

z--IINFORMACIONSOBRELA CONE×IONELI_CTRICA

-/ILADVERTENCIA - PARAREDUCIIqEL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELI:!CTRICA Y LESIONES PERSONALES:• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES

CON ESTE ELECTRODOMI_STICO.

La secadora deber6 estar correctamente conectada

a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzaslocales, o en ausencia de c6digos locales, deacuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.

REQUISITOS ELI:!CTRICOSEste producto se deber6 conectar a un circuitoderivado individual, protegido por disguntores ofusibles de retardo de tiempo adecuados. Se requiereun circuito de cuatro o tres cables de fase simplede 1201 240V o 1201 208V, 60 Hz, 30 amperios. Siel suministro el@ctrico provisto no cumple con losrequisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRAA.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n par cable:

Este aparato debe estar conectado a tierra. Enunposible mal funcionamiento o averia, la conexi6n atierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctricaal proporcionar una via de menor resistencia de lacorriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con uncable que tiene un conductor de puesta a tierra y unenchufe de conexi6n a tierra. Elenchufe debe conec-tarse a un tomacorriente adecuado que est6 debida-mente instalado y conectado a tierra de acuerdo contodos los c6digos locales un ordenanzas.

- ILADVERTENCIA - una conexi6n ina-

decuada de la conexi6n a tierra puede resultar en unriesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un electri-cista calificado si tiene dudas sobre si el aparato est6correctamente conectado a tierra.

4

Instrucciones de Instalaci6n

INSTRUCCIONES DE CONEXION A

TIERRA (cont.)No modifique el conector provisto con el aparato - siel conector no encoja en el tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale un tomacorrienteadecuado.

B.Para electrodom6sticos con conexi6n directa por hilos:Este aparato debe estar conectado a un metala tierra, sistema de cableado permanente, o unconductor a tierra de equipo se debe ejecutar con losconductores del circuito y conectado al terminal detierra del equipo o al cable del artefacto.

UBICAClON DE CONE×ION ELI_CTRICAPRODUCTODE 24" PRODUCTODE 27"

BLOQUE DETERMINALES

CONE×I6N DE LA SECADORA USANDO

UNA CONE×ION DE 3 CABLESTORNILLO CINTADEVERDED,E CONEXIONCONEXIONATIERRAATIERRA

CABLEDE SOPORTEDELCARGA AMORTIGUADOR

CONREFUERZO

PORUL

NEUTRO(Blanco)

TAPA

CARGA

CABLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRENUM.10AWGDEPORLOMENOS] HEOS0 KITDECABLEDECORRIENTEDE120/240V]OANARCADOPARAUSOCON SECADORASYPROVISTOCONTERMINALESDEBUCLE

Conexi6n de 3 cables

NO usar en Canada.NO usar en instalaciones en casas m6viles.NO usar en casas nuevas.NO usar en veh[culos recreativos.

NO usar en 5reas donde los c6digos locales prohibenla connexi6n el6ctrica a tierra por el medio del cableneutral.1. Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. AsegOrese de que el cable de la secadora est6desenchufado del recept6culo de la pared.3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en laparte inferior trasera.4. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadaslistado por UL del agujero de entrada del cable decorriente. Pase el cable de corriente por el amortiguadorcon refuerzo.

5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:A. Conecte los 2 polos de cargo a los tornillosexteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro delbloque terminal (marcado N).

6. AsegOrese de que la cinta de conexi6n a tierra est6conectada a la terminal del centro neutral del bloquey al tornillo verde de conexi6n a tierra en la portetrasera del gabinete. Ajuste todos los tornillos (3)delbloque de terminales firmemente.

7. Asegureelcable de corrienteal amortiguador con refuerzo.8. Vuelva a instalar la tapa.

ADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPAFUERADELBLOQUE DE TERMINALES.

CONE×ION DEL ELECTROD.OMI_STICOUTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4CABLES (SE DEBERA USAR PARA LAINSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).NOTAS:Desdeel 1 de enero de 1996, el C6digo Nacionalde Electricidad requiere que las construcciones nuevasutilicen una conexi6n de 4 cables para una secadorael_ctrica.

i ADVERTENClA: s01oseusarOun cablede 4 conductores cuando el electrodom_stico se instaleen una ubicaci6n donde se prohiba la conexi6n a tierraa trav@s del conductor neutral. Se prohibe la conexi6n atierra a trav@s del conector neutral en vehiculos nuevosg en 6reas donde los c6digos locales prohiben laconexi6n a tierra a trav@s de una conducci6n neutral.

RETREY,DESCARTEb_ CNTADE

TORNILLOVERDEDECONEXON "_ C_

ATIERRA_o_6_% CARGA REUBIQUEELTORNILLO

DECONEXIONATIERRAVERDEAQUI

CABLEVERDE0- AMARILLO

AMORTIGUADORCONREFUERZO

AMORTIGUADORCON/_CABLE REFUERZODE3/4"DE LISTADOPORUL /CARGA /

TAPA CABLES ELECTRICOS CONDUCTORESDE COBRE NOH 10 AWG DE POR LO MENOS

4 HILOS 0 KiT DE CABLE DE CORRIENTE DE

120/2/40V 30 A MARCADO PARA USO CON

SECADORAS Y P ROVISTO CON TERMINALES

DE BUCLE CERRADO 0 CON HORQUILLA

CON EXTREMOS HACIA ARRIBA [NO PBOVISTO)

1. Apague el disyuntor(es)(30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. AsegOresede que el cable del electrodom6stico est6desenchufado del receptc_culode la pored.3. Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la porteinferior trasera./4.Retirey descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserveel tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.5. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadaslistado por ULdel agujero de entrada del cable de corriente.Poseel cable de corriente por el amortiguador con refuerzo.

5

Instrucciones de Instalaci6n

CONEXION DEL ELECTROD.OMI_STICOUTILIZANDO UNA CONE×ION DE 4CABLES (SE DEBERA USAR PARA LAINSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).

6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillosexteriores del bloque terminal (marcados L1 y L2).B. Conecte el polo neutral (blanco) al centro delbloque terminal (marcado N).

7. Adjunte el cable a tierra del cable de corriente altornillo verde de conexi6n a tierra (agujero sabre elsoporte del amortiguador con refuerzo). Ajuste todoslos tornillos (3) del bloque de terminales firmemente.

8. Asegure el cable de corriente al amortiguador conrefuerzo.

9. Vuelva a instalar la tapa.

_4LADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPA FUERA DELBLOQUE DE TERMINALES.

I_ INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE

ADVERTENCIA - EN CANAD/_Y

EN ESTADOS UNIDOS, EL DI/_METRO DEL CONDUCTODE ESCAPE REQUERIDO ES DE 4" (102 mm.). NO USECONDUCTOS M/_S LARGOS QUE LOS ESPECIFICADOS EN LATABLA DE LONGITUD DEL ESCAPE.

El usa de un escape mc_s largo que el especificado:• Incrementar6 los tiempos de secado y el costa deenerg[a.• Reducirc_ la vida 0til de la secadora.

• Acumularc_ pelusa, creando un posible riesgo deincendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escapeest_ instalodo correctamente. Cuolquier prol:Jlemadebido a una instalaci6n incorrecta no estar6cubierto por e,,;tagarantia.Retire y e[imine pl6sticos u hojas de aluminioexistentes ene conducto de transici6n y reemplacepar el conducto de transici6n que figura en la hsta deUL.

La Iongitud MAXIMAPERMITIDAdel conducto y lacantidad de torsiones del sistema de escape dependedel tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo decampana de escape (caperuza de pared), y todaslas condiciones indicadas previamente) La Iongitudm6xima para conductos de metal r[gido figura en lasiguiente tabla.

27" LONGITUD M_.×IMA RECOMENDADA

LONGITUD Tipos de Campanas de Escape

DEL ESCAPE Recomendado: Use s61o parainsta]adones cortas

%de_Did_rnetr°"/_ Dk_[_etro'_/_ D_(_/__

I........ I/41.NOde Codas Metal Rfgido Metal Rfgidode 900

0 56 Pies /42 Pies1 /4/4Pies 32Pies2 3/4 Pies 25 Pies3 2/4Pies 18 Pies

LONGITUD

DEL ESCAPE

de Codas

900

01

2

24" LONGITUD MA×IMA RECOMENDADA

Tipos de Componos de Escape

Use s61oparainsta]aciones cortas

Recomendado:

......i_ I

Metal Rfgido

/43 Pies33 Pies2/4 Pies

_t/4"l-Metal Rfgido

36 Pies26 Pies16 Pies

INFORMACION SOBRE EL ESCAPE

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPECAMPANA O CAPERUZA DE PARED

• Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o laentrada de p_jaros u otros animales.

• La terminacidn deber[a presentar una resistencia minimasabreel flujo delaire delescapey deberfarequerirpoco oning0n mantenimiento para evitar obstrucciones.

oNuncainstaleunarejilla eno sabreel conducto deescape.Esto podr[a ocasionar la acumulaci6n de pelusa.

• Las caperuzas de pared se deben instalar por Io menos a 12"sabreel nivelde sueloo encualquier otra obstrucci6ncon laabertura en direcci6nhaciaabajo.

SEPARACION DE CURVASPare un mejor funcionamiento, separe todas ias curvas a par to menos4 pies del conducto recto, induyendo la distancia entre el 01timo giro yla campana de escape.CURVASOUE NO ESTANA 90 °• Una curva de 450 o menos podr_ set ignorada.• Dos curvas de 450 se deber_n tratar coma una curva de 90°.• Cada curva superior a 450 se deber_ tratar coma una curva de 90°.SELLADO DE JUNTAS• Todas tasjuntas deber_n estar ajustadas para evitar goteras. Et

extremo macho de cada secci6n det conducto deber_ estar apartadode la secadora.

• No ensamble la tuber[a con tensores que se extiendan sabre etconducto. Estos servir_n coma puntos de recolecci6n de petus¢

• Se podr_ evitar la entrada de aire y humedad en lasjuntas delconducto envolviendo lasjuntas de farina superpuesta con cintapara conducto.

• Las partes horizontaIes deber_n tener una cdda de 1/4" par piehacia et exterior.

AISLANTECuandoelconducto atravieseun c_reasin calefacci6no estecercade un acondicionadorde aire,deberdser aisladoa fin dereducir la condensaci6ny laacumulaci6n de pelusa.

6

Instrucciones de Instalaci6n

[] CONEXION DEL ESCAPE

ADVERTENCIA - PARAREDUCIREL RIESGO DE INCENDIO O LESIONESPERSONALES:• Este electrodom#stico deber6 contar con un escape

hacia el exterior.• Use s61oun conducto de metal r[gido de 4" para el

conducto de salida del hogar.• Use s61oun conducto de metal r[gido de 4"o de

metal flexible de la lista de UL (semi-r[gido o tipohoja de aluminio) para conectar la secadora alconducto de escape del hogar. Se deber6 instalarde acuerdo con las instrucciones que figuran en"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n delHogar" en la p6gina 8 de este manual.

• No termine la salida del escape en una chimenea,pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6rico,debajo de un piso adjunto, o en cualquier espaciooculto de una construcci6n. Laacumulaci6n depelusas podr[a provocar un riesgo potencial deincendio.

• Nunca termine el escape en un conducto com6ncon un sistema de escape de una cocina. Lacombinaci6n de grasa y pelusa crea un posibleriesgo de incendio.

• Evite que el conducto sea m6s largo que como seespecifica en la tabla de Iongitud del escape. Losconductos m6s largos acumulan pelusa, creando unposible riesgo de incendio.

• Nunca instale una rejilla en o sobre el conducto deescape. Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa,creando un posible riesgo de incendio.

• No ensamble la tuber[a con tensores que seextiendan sobre el conducto. Estos tensoresacumulan pelusa, creando un posible riesgo deincendio.

• No obstruya el aire entrante o saliente.• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del

sistema de escape, especialmente en curvas yjuntas. Elsistema de escape se deber6 inspeccionary limpiar pot Io menos una vez al aflo.

ESTA SECADORA EST/_ EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI

EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA

SECCION 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTEDESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

Par(] I(] inst(]l(]ci6n en line(] recto, conecte el esc(]pe de I(]sec(]dom (] I(]c(]mp(]n(] de esc(]pe us(]ndo cint(] p(]m conducto o un(] (]br(]z(]dem.

ABERTURA DEL

CONDUCTO EXTERNO

D

CINTA DE CONDUCTO

O ABRAZADERA DEL

CONDUCTO

CORTE DEL CONDUCTO DE

METAL DE 4" PARA UNA

LONGITUD APROPlADA

CINTA DE CONDUCTO

O ABRAZADERA DEL

CONDUCTO

ESCAPE TRASERO ESTAN DAR

(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)

N

IIRFCOMFNDADAIIPARAMINIMIZARELIIBLO©UFO DFL ESCAPE

CODO ALTAMENTE

RECOMENDADO

7

NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO

131C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL

ELECTRODOMI STICO

/__.___TR NIVELACION

DE UN LADO

NIVELACION DFL

FRENTF HACIA

ATR#,S

2 NIVELACION DE LAS PATAS

C6monivelur y estubilizur el electrodom@stico1.

.

Concuidadomuevaelelectrodom@sticohastasu ubicaci6nfinal.

Suavementebalanceeelelectrodom@sticoensu posici6n.Esimportante nodaflar los patasniveladorasdegomaal moverelelectrodom@sticohastasu ubicaci6nfinal.Silos patasse encuentrandafladas,estopodr6 incrementarla [email protected] deayuda apiicarespraydeFimpiezadeventanasen elpiso,a fin demover etetectrodom@sticohastasu ubicaci6nfinal.

Note: No useIo cubiertode Io Iovodoroporo levontor Iounidod.Paraasegurarque et electrodom@sticoest@nivelado y posicionadode forma s61idasobresuscuatro patas,incline et electrodom@sticohacia adelante demodo que lospatas traseras queden levantadasdel piso.Suavementevuetvaa apoyar eletectrodom@sticoparapermitir que lospatas traserasencuentrensu ajuste.

Con el electrodomestico en su ubicaci6n final, coloque un nivelsobreIoportetroserodeIotapadeIoIovodoroy controleIo

misrnodeuncostodoo otroy luegode odelontehociootrcis.

Atornille los potos nivelodoros del frente de orribo hocioobojo, poro oseguror que el electrodomestico se opoye consolidez sobre sus cuotro potos (no deberfo hober bolanceo del

electrodomestico), gire los tuercos de bloqueo en codo poto

hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave.Note:mantenga la extensidn de la pata al mfnimo para evitarvibraciones excesivas. Cuando rods extendidas se encuentran

los patas, rods vibrard la unidad.

7

Instrucciones de Instalaci6n

CONE×I6N DE LA SECADORA A LA

VENTILACION DE LA CASACONDUCTO DETRANSICI6N DE METALRIGIDO

• Paro un mejor funcionumiento del secodo, se recomiendu el

usa de un conducto de trunsici6n de metal rfgido.

• Los conductos de trunsici6n de metal rfgido reducen el riesgo

de que se puedun uplastur o doblur.CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLE(SEMI-RIGIDO)

DELA LISTADEUL

• Sino se pudiera usar unconducto demetal rigido, entoncessepodr6 usar un conducto de metal flexible (semi-r[gido)de la lista deUL(KitWX08X10077).• Nuncainstaleun conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.• La Iongitudtotal detconducto de metal flexibleno deber6superar los 8 pies(2.4m).• Paramuchasapticaciones,se recomiendaenf6ticamente lainstalaci6n decodas tanto en lasecadoracoma en la pared. Loscodaspermiten que la secadorapueda estarjunto a la paredsinque seapiaste nise doble el conducto de transici6n,maximizandoet rendimiento detsecudo.Eviteque latuber[use apoye sabreobjetos cortantes.CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE(TIPOHOJADEALUiVIINIO)DELA LISTADEUL• Parainstalacionesespeciales,puede resultar necesarialaconexi6nde lasecadoraa Ioventilaci6n de la casausandoun

conducto de metal flexible (tipo hojade aluminio).Unconductode metal flexible (tipohoja de aluminio)podr6 set usado SOLOeninstalacionesdondelos conductosde metal rigidoo metal flexible(semi-rigido)nopuedan set usadosYdonde se puedamantener undi6metro de4" a Iolargo de todo et conducto de transici6n.• EnCanad6yen EstadosUnidos,s6tose podr6n usar losconductos demetal flexible (tipo hoja dealuminio)que cumpiancon el"ResumendelTema 2158Ade ConductosdeTransici6n

para SecadorasdeRopa"(Outtinefor ClothesDryerTransitionDuctSubject 2158A).• Nuncainstaleun conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.• Lo Iongitudtotal del conducto de metal flexibleno deber6superar los 8 pies (2.4m).Eviteque latuberia seapoye sabreobjetos cortantes.• Paraun mejor funcionamiento:1. Desticeun extremedel conducto sabre la tuberia desalida de la

secadorade ropa.2. Asegureelconducto con una abrazadera.5. Conla secadoraensu posici6n permanente,extiendaetconducto hasta su m6xima extensi6n.Permitaque 2" del conductosesuperpongan con latuberio deescape.Cartey retireel sobrantedel conducto. Hantenga etconducto Io m6srecto posibleparaIograrel flujo de aire m6ximo.4. Asegureelconducto a la tuberia deescape con laotraabrazadera.

Qu_HACER

NO USEUN/LONGITUD

NO HACER , ,

S6LO PARA MODELOS DE 24"SALIDA DE LA SECADORA HACIA ELGABINETE DERECHO, IZQUIERDO 0 INFERIOR

A

ADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR

LA INSTALACION DE ESTEESCAPE,ASEGURESEDE DESCONECTARELELECTRODOMESTICODE SUSUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJASUS

MANOS Y BRAZOSDE EXTREMOSCORTANTESALTRABAJAR DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USARGUANTES.

Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del codo de modo que 6ste apunte haciaabajo.

QU ITARTAPAREMOVIBLE

DESEADA

(SOLO 1)

PISO

8

Instrucciones de Instalaci6n

ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE• Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,

quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de/4" con el conducto de/4".Use s61ometal rigido de/4" para conductos aprobadospor UL dentro de la secadora.

• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de laabertura lateral y conecte el mismo al codo interior.

-4LADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzarni daffar los cables el_ctricos dentro de la secadoraal insertar el conducto.

Metal rigido de 4" aprobado por UL

.... k O

PARA

CONDUCTO

Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuberia recta del conducto.

-4LADVERTENCIA -Lasjuntas del conductointerior deben estar

aseguradas con cinta; de otro

modo, se podr6n separar

g ocasionar riesgos de

seguridad.

S6LO PARA MODELOS DE 27"SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETEDERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR

-4LADVERTENCIA- ANTES DE

REALIZAR LA INSTALACION DE ESTEESCAPE,ASEGORESEDE DESCONECTARELELECTRODOMI_STICODE SU SUMINISTROELECTRICO.PROTEJASUS MANOS Y BRAZOS DE

EXTREMOSCORTANTESAL TRABAJAR DENTRODEL GABINETE. ASEGURESEDE USARGUANTES.

Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del coda de modo que 6ste apuntehacia abajo.

ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE• Gire las secciones con codos para que apunte hacia

el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Use s61ometal rigido de 4" para conductos aprobadospor UL dentro de la secadora.

• Conecte el montaje de conductos al codo interno.

ADVERTENCIA - Aseg6rese de no forzarni da_ar los cables el_ctricos dentro de la secadoraal insertar el conclucto.

\ _:::'tft,,

• Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuberia recta del conducto.

II- ADVERTENCIA -Las juntas del conductointerior deben estar

aseguradas con cinta; de otro

modo, se podr6n separar

g ocasionar riesgos de

seguridad.

9

Instrucciones de Instalaci6n

I--]-IlNFORMACI6N DE PLOMERiA REQUISITOS

DE SUMINISTRO DE AGUA

• GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Debenestor dentro de los 42" de los conexiones de Iomonguero de entrodo de oguo del electrodom6stico.Los grifos deben ser del tipo poro monguero dejord[nde 3A",de modo que los mongueros de entrodo puedonser conectadas.

• TEMPERATURADEAGUA - Debe estor entre 10 y120 libros por pulgodo cuodrodo con uno presi6ndesbolonceado m6ximo, flujo coliente versus if[o, de 10

libros por pulgodo cuodrodo.• PRESIONDELAGUA- Elcalentodor de oguo deber6

estar configurodo entre 120°F (50°C)en Io Iovodorocuondo se seleccione Iovado CALIENTE.

• VALVULASDECIERRE- Tonto Io v61vulode cierre de

oguo coliente como Io de oguo fr[o (grifos) deber6n sersuministrodos.

• UBICACION- No instole el electrodom6stico enun 6reo donde Io temperoturo seo bojo cero. Sielelectrodom6stico es ubicodo o tronsportodo entemperoturos bojo cero, oseg0rese de que todo el oguodel sistemo de Ilenodo y drenodo hoyo sido removido.

REQUISITOS PARA EL DRENAJE

• REq)UISITODEL DRENAJE- Eldrenaje o el tubo desubido deben poder oceptor uno descorgo o unpromedio de 16 golones por minuto.

• ALTURADELDRENAJE- La altura del drenoje debe serde un minimo de 33"y un mdximo de 96".

• DI_,METRODELTUBO DESUBIDA- Eldi6metro del tubode subido debe ser de un minimo de 1-1/2". DEBEhober

un espocio de (]ire en torno a Io monguero de drenojeen el tubo de subido. Un ojuste sin holguro puedeprovocor uno occi6n de sifonoje.

• KITDE DESVIACIONDELSIFON- Poro una instolaci6nde drenoje inferior a los 33" de altura, la manguera,junto con los abrazaderas provistas en la m6quina,deber6n ser usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar unadesviaci6n del sif6n en la porte trasera de la mdquina.Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH49X228 y siga losinstrucciones del mismo.

18-1CONE×I6N A INSTALACIONES DEPLOMERiA

/24 ""' :_':-:_Q

i

H

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua caliente. Coloquela manguera de agua caliente en la conexi6n con etiquetaH en la porte superior trasera de la lavadora. Ajustemanualmente, ademds de dar un giro adicional de I/8 conuna pinza.

Si no se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extrerno de la manguera de agua fr[a. Coloque lamanguera de agua fr[a en la conexi6n con etiqueta C en laporte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,ademds de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.

Mueva el electrodom@sticotanto como sea posible hasta suubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer lasconexiones delagua, drenaje, electricidad y ventilaci6n ensu hogar.

NOTA:Sise requiereel usode una manguera mdslarga, ordene un kit deextensi6n de manguera dedrenaje; el n0mero de piezade es WH49X301.Conectela manguera de drenajeadicional (incluida con el kit)a la manguera original con laabrazadera para manguera(incluida con el kit).

Inserte el extremo libredela manguera de drenaje enla abertura del drenaje desu hogar hasta el tope de lamanguera de drenaje (noretireel tope de la manguera, ya que@steevita el sifonaje).Silasvdlvulas de agua y el drenajeest6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenajea una de las mangueras deagua con el enlace para cableprovisto (el lado el6stico en elinterior).Siel drenaje es un tubode subida, ajuste la manguerade drenaje al tubo de subidacon elenlace de cable provisto.

10

Instrucciones de Instalaci6n

lg-IINSTALACION EN CASA RODANTE 0

PREFABRICADA• La instalaci6n DEBE ser realizada conforme con el ESTANDAR

DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS,

T[TULO 24, PARTE 32-80 (MANUFACTURED HOME

CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24, PART 32-80)

o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDARNACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS RODANTES

(AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE HOME), ANSI/

NFPA NO. 501B.° El electrodom#stico DEBE contar con ventilaci6n hacia el

exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a laestructura de la casa rodante.

° La ventilaci6n NO DEBE terminar en la parte inferior de una

casa rodante o prefabricada.° El material del conducto de ventilaci6n DEBE SER DE METAL.

• Se DEBERA usar el KIT 14-D346-33 para adherir la secadora a

la estructura de forma segura.

° La ventilaci6n NO DEBE estar conectada a ning0n otroconducto, ventilaci6n o chimenea.

• No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que

se extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.• Para obtener informaci6n sobre la conexi6n el#ctrica,

consulte las secciones 2.

INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSETJ_

• Si se aprob6 la instalaci6n de su electrodom#stico en alcoba

o cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso delelectrodom_stico.• La secadora DEBERA contar con ventilaci6n hacia el exterio[

Consulte la secci6n de INFORMACION DEL ESCAPE.

• No instale este electrodom@stico con menos del nivel de

despeje m[nimo como se muestra mas arriba.° El cl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin

de evitar la acumulaci6nde gasen casode una p#rdidadelsuministro de gas.• No se debera instalar ning0n otro electrodom@stico

que consuma combustible en el mismo cl6set con elelectrodom@stico.

SE DEBERA PROVEEREL NIVEL DE DESPEJENECESRAIO PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO

TI_CNICO.At,

,AOVFRTENCIA; NoINSTALEESTEELECTRODOMI_STICO EN UN CLOSET QUE POSEA UNAPUERTA SOLIDA.

ABERTURA DE LA PUERTA DE

VENTILACI6N (MODELOS DE 27")Se requiere un m[nimo de 120 pulgadas cuadradas de abertura,equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiereque los aberturas de aire no est@nobstruidas cuando se instale unapuerto. Se acepta el uso de una puerto de celosia con aberturas deaire sobre tada la Iongitud de la puerto.

Modelo de27"

0 pulgadas cuadradas

l,,,'J 60 pulgadas cuadradas

Cuando se colocan celosfas o registros en aperturas de puertas, susaberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.

ABERTURA DE LA PUERTA DE

VENTILACI6N (MODELOS DE 24")Serequiere un m[nimo de 72 pulgadas cuadradas deabertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6nobstruidas cuando se instale una puerta. Seaceptael uso de una puerta de celos[a con aberturas de aireequivalentes a la Iongitud completa de la puerta.

Modelo de2/4 ''

24 pulgadas

[I" II Itduadradas.Cuando se colocan celos[as o registros en aperturas depuertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a72 pulgadas cuadradas.

rn]INSTALACI6N EN BAI_JOO HABITAClON

• Este electrodom@stico DEBER/_ contar con ventilaci6n

hacia el exterior. Consulte INFORMACION DE ESCAPE en

las secciones 6 y 7.

• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,en ausencia de c6digos locales, con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/

NFPA NO. 70.

11

Instrucciones de Instalaci6n

I-_SERVICIO TI_CNICO

ADVERTENCIA- ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×I6N

CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE

CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO

LUEGO DE LA INSTALACI6N/SERVICIO TI_CNICO.Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n0meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Manual

del Propietario.

REGtSTRE SU NUEVO APARATO PARA RECtBtR LAS

NOTIFICACtONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.

Par favor vaya a www.GEAppliances.como enviar par correo su tarjeta de inscripci6n.

Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:800.626.2000 (EE.UU.)o 800-561-334/4 (Canad6).

12