installation unitizedelectric instructions washer/dryer icontrol system.,warning riskoffire •...

36
I Installation Instructions Unitized Electric Washer/Dryer Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US). In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Readtheseinstructions completelyandcarefully. •IN PORTANT- savethese instructionsfor local inspector's use •1MPORTANT- Observeall governingcodes and ordinances. • Noteto Installer - Besureto leavethese instructionswith the customer. • Noteto Customer - Keeptheseinstructions with your Useand CareBookfor future reference. • Beforethe applianceis removedfrom service or discarded,removethe washer and dryer doors. • Inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten the outlet walls if they are bent. • Serviceinformation and the wiring diagram are located at the access panel. • Donot allow childrenon or in the appliance. Closesupervisionof childrenis necessary when the applianceis used near children. • Installthe appliancewherethe temperature is above 50°Ffor satisfactoryoperation of the control system. ,WARNING RISK OFFIRE • To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. • Appliance installation must be performed by a qualified installer. • Install the appliance according to these instructions and in accordance with local codes. • This appliance must be exhausted to the outdoors. • Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the outdoors. • DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials. If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must be UL listed and installed in accordance with the instructions found in "Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increase the risk of fire. • Do not install or store this appliance in any location where it could be exposed to water and or weather. • Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructions with the customer). NOTE: Installation and service of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. It is your responsibility to contact a qualified installer to make the electrical connections. TOOLS YOU WILL NEED Slip Pliers Phillips Screwdriver Flat-blade Screwdriver 1/4" Nutdriver Level 4"DIA. METAL DUCT (RECOMMENDED} ") MATERIALSYOUWILLNEED 4"DUCT 4"DIA. FLEXIBLE METAL (SEMI-RIGID} CLAMPS (2} ULLISTED TRANSITION DUCT (IFNEEDED) OR KFWX08X10077 (INCLUDES 2ELBOWS} 4"SPRING CLAMPS(2} 4"DIA.FLEXIBLE METAL (F01L TYPE} ULLISTED TRANSITION DUCT ,,,j (iFNEEDED,} 4"COVER PLATE (IFNEEDED} (KITWEZM454) % 4"DIA. METAL ELBOW EXHAUST SAFETY HOOD GLASSES _ 3/#'STRAIN DUCTTAPE GLOVES RELIEF ULRECOGNIZED APPLIANCE POWER CORD KIT (NOTPROVIDED} ULRATED 120/240V,30A WITH3OR4PRONGS IDENTIFY THEPLUG TYPE ASPER THE HOUSE RECEPTACLE BEFORE PURCHASING LINECORD. 1 Cable Tie PARTSSUPPLIED oo 2 Stainer Screens/ 2 Rubber Washers Ruuber Washers (washers may be in water hoses) 2 Washer Hoses 189D7219PO02 31-16652-1 02-11 GE

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

I

InstallationInstructions

Unitized ElectricWasher/Dryer

Questions on Installation? Call: 1-800-GECARES (US) or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com (US).In Canada, call 888-561-3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGINReadtheseinstructions completelyandcarefully.

• IN PORTANT- savetheseinstructionsfor

local inspector's use

•1MPORTANT- Observeall governing codesand ordinances.

• Noteto Installer - Besureto leavetheseinstructionswith the customer.

• Noteto Customer - Keeptheseinstructionswith your Useand CareBookfor futurereference.

• Beforethe applianceis removedfrom serviceor discarded,removethe washerand dryerdoors.

• Inspectthe dryer exhaustoutlet and straightenthe outletwalls if they are bent.

• Serviceinformation and the wiring diagramare locatedat the accesspanel.

• Donot allow childrenon or in the appliance.Closesupervisionof childrenis necessarywhen the applianceis used nearchildren.

• Installthe appliancewherethe temperature isabove 50°Ffor satisfactoryoperation of thecontrol system.

,WARNING RISKOFFIRE• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation

instructions.

• Appliance installation must be performed by a qualified installer.• Install the appliance according to these instructions and in accordance

with local codes.

• This appliance must be exhausted to the outdoors.• Use only 4" rigid metal ducting for exhausting the clothes dryer to the

outdoors.

• DO NOT install a clothes dryer with flexible plastic ducting materials.If flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct is installed, it must beUL listed and installed in accordance with the instructions found in

"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed,and trap lint. These conditions will obstruct dryer airflow and increasethe risk of fire.

• Do not install or store this appliance in any location where it could beexposed to water and or weather.

• Save these instructions. (Installers: Be sure to leave these instructionswith the customer).

NOTE: Installation and service of this appliance requires basicmechanical and electrical skills. It is your responsibility tocontact a qualified installer to make the electrical connections.

TOOLS YOU WILL NEED

Slip Pliers

Phillips Screwdriver

Flat-blade Screwdriver

1/4" Nutdriver

Level

4"DIA.METALDUCT(RECOMMENDED}

") MATERIALSYOUWILL NEED

4"DUCT

4"DIA.FLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID} CLAMPS(2}ULLISTEDTRANSITIONDUCT(IFNEEDED) OR

KFWX08X10077(INCLUDES2ELBOWS} 4"SPRING

CLAMPS(2}

4"DIA.FLEXIBLEMETAL(F01LTYPE}ULLISTEDTRANSITIONDUCT ,,,j(iFNEEDED,}

4"COVERPLATE(IFNEEDED}(KITWEZM454)

%4"DIA.METAL

ELBOW EXHAUST SAFETY

HOOD GLASSES

_ 3/#'STRAIN

DUCTTAPE GLOVES RELIEFULRECOGNIZED

APPLIANCEPOWERCORDKIT

(NOTPROVIDED}

ULRATED120/240V,30AWITH3OR4PRONGSIDENTIFYTHEPLUGTYPEASPERTHEHOUSERECEPTACLEBEFOREPURCHASINGLINECORD.

1 Cable Tie

PARTSSUPPLIED

oo2 Stainer Screens/

2 Rubber Washers Ruuber Washers

(washers may be in water hoses)2 Washer Hoses

189D7219PO02 31-16652-1 02-11 GE

Page 2: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATIONThis appliance must be installed on firm flooring tominimize vibration during spin cycle. Concrete flooring isbest, but wood base is sumcient, provided floor supportmeets FHAstandards. This appliance should not beinstalled on rugs or exposed to weather.

PLUMBING

WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psimaximum.WATERTEMPERATURE- Household water heater should beset to deliver water at 120° to 150°F(50° to 66°C)IN THEWASHERwhen hot wash is selected.SHUTOFFVALVES- Both hot and cold shutoff valves

(faucets) should be supplied.DRAIN- Water may be drained into standpipe or set tub.Discharge height MUSTNOTBELESSTHAN 30 INCHES,and no more than 6 feet above the base of the washer.

Standpipe must be 1-1/2 inches minimum inside diameterand must be open to atmosphere.

ELECTRICAL REQUlREM ENTS

CAUTION: Before plugging in washer, read the follow-

ing electrical requirements.

CAUTION: For personal safety, do not use an

extension cord or adapter plug with this appliance. Do

not, under any circumstances, cut or remove the third

grounding prong from the power cord. Follow national

electrical codes and ordinances. This appliance must be

supplied with the voltage and frequency indicated on the

rating plate (located at the top of the dryer front panel),

and connected to an individual, properly grounded branch

circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker or

time-delay fuse. If the electric supply provided does not

meet the above requirements, call a licensed electrician.

Step 1 Prepare the Area and Exhaust for Installation ofAppliance (seesection 1).Step 2 Check and Ensure the Existing External Exhaust isClean (see section 1)and Meets Attached InstallationSpecifications (see section :3).Step :3 Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).Step/4 Move the Appliance to the Desired Location.Step 5 Connect the Power Supply (see section 2).Step 6 Connect the External Exhaust (see section 4).Step 7 Level Your Appliance (see section 5).Step 8 Connect to plumbing facilities (see section 8).

Step 9 Check the Operation of the Power Supplyand Venting.Step 10 Place the Owners Manual and the InstallationInstructions in a Location Where They Will Be Noticed Bythe Owner.

For Alcove or Closet Installation, see section 10.For Bathroom or Bedroom Installation, see section 11.For Mobile or Manufactured Home see, section 9.For side or bottom exhaust, see section 6.

2

Page 3: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

.5"

Water inletsI (rear)

_-- 4.1"

' Drain outlet-_ (rear)

_-- 4.2"

_23 75" _,

32.7"

•_-- 27.25"---_

* Dimension represents door closed including handle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.375".

27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS

52.9"

27.7"

20.2" J

_ 0O0 •

Water inlets-#-_r_- (rear)

I.,---2.9"

I

_..__LS..Oralnoutlet

_ (rear), 3.9"

_26.8" =

12.5"

I36.5"

14.35"

_-_ 30.85"-_

* Dimension represents door closed including hondle and knobs.NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted _+375%

3

Page 4: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation InstructionsMinimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation

Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and 1 in. rear.Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.

[] PREPARING FOR INSTALLATIONOF NEW APPLIANCE

REMOVING LINT FROM WALL EXHAUST

OPENING• Remove and discard existing plastic or metal foil

transition duct and replace with UL listed transitionduct.

WALL

INTERNALDUCT CHECKTHATEXHAUSTOPENING DAMPEROPENS

ANDCLOSESFREELY.

TILT THE APPLIANCE

SIDEWAYS AND REMOVE

THE FOAM SHIPPING PADS

BY PULLING ATTHE SIDES

AND BREAKING THEM

AWAY FROM THE APPLIANCE

LEGS. BE SURE TO REMOVE

ALL OF THE FOAM PIECESAROUND THE LEGS.

After the machine is in thehome, remove remainingpacking material/cartonfrom washer.

DO NOT REMOVESHIPPINGROD AT THIS TIME.

Removestyrofoam block.Removethe bag containingthe Washer hoses andparts parts from tub. Putstyrofoam block back in tubopening to hold tub in placeduring the rest of installation.

Move washer closeto finalposition. Make sure thereis at least a 28" clearanceon right side of washer toremove shipping bar. PULLSHIPPINGBAROUTUSINGYELLOWPLASTICHANDLE.Keep bar so it can bereinstalled if washer is evermoved again.

HStyrofoam Block

\

Washer hosesand parts

I1

g

Yellow plastic handle

NEW HOME OR REMODELING FAUCETS/DRAIN STANDPIPE/ELECTRICAL LOCATION

Right side ofUnitized Washer/

Dryer.

12"--_

Locate spigots, "drain standpipeand electrical plugin this area

IFLOOR

Z-]ELECTRICAL CONNECTIONINFORMATION

- WARNING - TOREDUCETHERISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK ANDPERSONAL INJURY:

• DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN

ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.

Appliance must be electrically grounded inaccordance with local codes and ordinances, or inthe absence of local codes, in accordance with theNATIONALELECTRICALCODE,ANSI/NFPANO.70.

ELECTRICAL REQUIREMENTS

This appliance must be connected to an individualbranch circuit, protected by the required time-delayfuses or circuit breakers. A four or three-wire, singlephase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, :SOamp circuitis required. If the electric supply does not meet theabove specifications, then call a licensed electrician.

GROUNDING INSTRUCTIONS

A.For a grounded, cord-connected appliance:This appliance must be grounded. In the event of mal-function or breakdown, grounding will reduce the riskof electric shock by providing a path of least resistanceof electric current. This appliance is equipped with acord having an equipment-grounding conductor and agrounding plug. The plug must be plugged into an ap-propriate outlet that is properly installed and groundedin accordance with all local codes and ordinances.

- ,WAR NIN G - Improper connection of the

equipment-grounding conductor can result in a riskof electric shock. Check with a qualified electricianor servicemen if you ere in doubt as to whether theappliance is properly grounded.

4

Page 5: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

GROUNDING INSTRUCTIONS (Cont.)

Do not modify the plug provided with the appliance. If itwill not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician.

B.For permanently connected appliance:This appliance must be connected to a grounded,metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuitconductors and connected to the equipment ground-ing terminal or lead on the appliance.

CONNECTING APPLIANCE USING 4-WIRECONNECTION (MUST BE USED FORMOBILE HOME INSTALLATION)NOTES:Since January 1,1996, the National Electric coderequires that the new constructions utilize a 4-wireconnection to an electric dryer.

WARNING:only a4-conductorcordshallbe usedwhen theapplianceisinstalledina location

where groundingthroughthe neutralconductoris

prohibited.Groundingthroughthe neutralisprohibited

forthenew branch-circuitinstallations,mobilehomes,

recreationalvehicles,and areaswhere localcodes

prohibitgroundingthroughtheneutralconduction.

REHOVEGROUNDSTRAP

ANDDISCARDKEEPGREEN

GROUNDSCRE[Fd F6"/ WIRE RELOCATEGREENGROUNDSCREW

"__ HERE GREENOR

RELIEFBRACKET

COVER

HOTWIRE

3/4",UL /_

RECOGNIZED

STRAINRELIEF

4 #10AWGMINIMUMCOPPERCONDUCTORSOR120/240V30APOWERSUPPLYCORDKITMARKEDFORUSEWFHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSEDLOOPORSPADETERMINALSWFHUPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED)

1. Turn off the circuit breaker (s)(30 amp) or remove thedryer's circuit fuse at the electrical box.2. Be sure the appliance cord is unplugged from the wallreceptacle.3. Remove the power cord cover located at the lowerback.4. Remove and discard ground strap. Keep the greenground screw for step 7.5. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cordentry hole. Bring power cord through strain relief.6. Connect power cord as follows:

A. Connect the 2 hot lines to the outer screws ofthe terminal block (marked L1 and L2).B. Connect the neutral (white) line to the center ofthe terminal block (marked N).

7. Attach ground wire of power cord with the greenground screw (hole above strain relief bracket). Tighten allterminal block screws (3)completely.

8. Properly secure power cord to strain relief.9. Reinstall the cover.

WARNING: NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

CONNECTING DRYER USING 3-WIRE

CONNECTION

GREEN GROUNDGROUND STRAP

SCREW HOTWIRE STRAINRELIEF

BRACKET

3/#',ULRECOGNIZED

RELIEF

NEUTRAL(White) HOT

WIRE

] #10 AWGMINIMUMCOPPERCOVER CONDUCTORSOR120/240V30APOWER

SUPPLYCORDKITMARKEDFORUSEWITHDRYERS&PROVIDEDWITHCLOSEDLOOPORSPADETERMINALSWITH

UPTURNEDENDS(NOTSUPPLIED).

1.Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove thedryer'scircuit fuse at the electrical box.

2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.3. Remove the power cord cover located at the lowerback.

4. Install 3/4 in. UL recognized strain relief to power cordentry hole. Bring power cord through strain relief.5. Connect power cord as follows:

A. Connect the 2 hot lines to the outer screws ofthe terminal block (marked L1and L2).B.Connect the neutral (white) line to the center ofthe terminal block (marked N).

6. Be sure ground strap is connected to neutral (center)terminal of block and to green ground screw on cabinetrear. Tighten all terminal block screws (3)completely.7. Properly secure power cord to strain relief.8. Reinstall the cover.

A ,.0^...,,.,.-JI, W/AKI_III_IIJ: NEVER LEAVE THE

COVER OFF OF THE TERMINAL BLOCK.

5

Page 6: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

131EXHAUST INFORMATION

_4LWARNING -IN CANADAANDINTHE UNITED STATES, THE REQUIRED EX-

HAUST DUCT DIAMETER IS 4 IN (102mm). DO

NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN

THE EXHAUST LENGTH TABLE.

Using exhaust longer than specified length will:• Increase the drying times and the energy cost.• Reduce the dryer life.• Accumulate lint, creating a potential fire hazard.The correct exhaust installation is YOURRESPONSIBILITY.Problems due to incorrect

installation are not covered by the warranty.Remove and discard existing plastic or metal foiltransition duct and replace with UL listed transitionduct.

The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and numberof bends of the exhaust system depends upon thetype of duct, number of turns, the type of exhausthood (wall cap), and all conditions noted below. Themaximum duct length for rigid metal duct is shown inthe table below.

No. of 900Elbows

0

12

3

27" DRYER EXHAUST LENGTH

RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTHExhaustHoodTypes

Recommended

.......141.......RigidHetol

56 Feet

46 Feet34 Feet

32 Feet

Use onlg for shortrun installations

4" DIA.

i-.RigidHetol

42 Feet

36 Feet28 Feet

18 Feet

24" DRYER EXHAUST LENGTH

RECOMMENDEDMAXIMUMLENGTHExhaust Hood Types

Use ontg for shortrun installations

4" DIA.

I 1

Recommended

RigidHetol

43 Feet

33 Feet24 Feet

No. of 90 ° RigidElbows Metal

0 36 Feet

1 26 Feet2 16 Feet

EXHAUST INFORMATION (cont)

EXHAUST SYSTEM CHECK LISTHOOD OR WALL CAP• Terminate in a manner to prevent back drafts or entry

of birds or other wildlife.

• Termination should present minimal resistance tothe exhaust air flow and should require little or nomaintenance to prevent clogging.

• Never install a screen in or over the exhaust duct. This

could cause lint build up.• Wall caps must be installed at least 12 in. above ground

level or any other obstruction with the opening pointeddown.

SEPARATIONOF TURNSFor best performance, separate all turns by at least 4 ft.of straight duct, including distance between last turn andexhaust hood.

TURNSOTHERTHAN 90°• One turn of 45oor less may be ignored.• Two 450turns should be treated as one 900turn.• Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.SEALINGOF JOINTS

• All joints should be tight to avoid leaks. The male end ofeach section of duct must point away from the dryer.

• Do not assemble the ductwork with fasteners that

extend into the duct. They will serve as a collectionpoint for lint.

• Duct joints can be made air and moisture-tight bywrapping the overlapped joints with duct tape.

• Horizontal runs should slope down toward the outdoors1/2inch per foot

INSULATIONDuct work that runs through an unheated area or isnear air conditioning should be insulated to reducecondensation and lint build-up.

6

Page 7: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

I-4-1EXHAUST CONNECTION

- WARNING - TO REDUCE THE

RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:• This appliance must be exhausted to the outdoors.• Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust

duct.

• Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryerto the home exhaust duct. It must be installedin accordance with the instructions found in

"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 ofthis manual.

• Do not terminate exhaust in o chimney, o wall,o ceiling, gas vent, crawl space, attic, under onenclosed floor, or in any other concealed space ofo building. The accumulated lint could create o firehazard.

• Never terminate the exhaust into o common duct

with o kitchen exhaust system. A combination of =grease and lint creates o potential fire hazard.

• Do not use duct longer than specified in the exhaustlength table. Longer ducts con accumulate lint,creating o potential fire hazard.

• Never install o screen in or over the exhaust duct. This

will cause lint to accumulate, creating o potential firehazard.

• Do not assemble ductwork with any fastenersthat extend into the duct. Thesefasteners con

accumulate lint, creating o potential fire hazard.• Do not obstruct incoming or exhausted air.• Provide on access for inspection and cleaning of

the exhaust system, especially at turns and joints.Exhaust system shall be inspected and cleaned atleast once a year.

THIS DRYER COMES READY FOR REAREXHAUSTING. IF SPACE IS LIMITED, USETHE INSTRUCTIONS IN SECTION 6 TOEXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDESOR BOTTOM OF THE CABINET.

STANDARD REAR EXHAUST

Forstraight line installation,connectthe dryer exhaustto the externalexhausthood using duct tape orclamp.

EXTERNALDUCTOPENING

DUCTTAPEORDUCT CLAMP

4" METAL DUCT CUTTO PROPERLENGTH

DUCTTAPEORDUCTCLAMP

®

STANDARD REAR EXHAUST{Vented above floor level}

l[z7AGE

NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

151LEVELING AND STABILIZING YOUR

APPLIANCE

LEVEL

FRONT-TO-BACK.

/ /_E LEVEL

-TO-SIDE

It¢l2LEVELINGLEGS

Level and stabilizing your appliance1. Carefully move the appliance to its final location.

Gently rock the appliance into position. It is importantnot to damage the rubber leveling legs when mov-ing your appliance to its final location. Damage legscon increase appliance vibration. It may be helpful tospray window cleaner on the floor to help move yourappliance to its final position.

Note: do not use washer cover to lift the unit.

2. To ensure the appliance is level and solid on oll fourlegs, tilt the appliance forward so the rear legs ore offthe ground. Gently set the appliance back down toallow the rear legs to self adjust.

:3.With the appliance in its final position, place o level ontop of back port of the washer lid and check it side toside, then check front to back. Screw the front levelinglegs up or down to ensure the appliance is resting solidon oll four legs (no rocking or the appliance should ex-ist), turn the lock nuts on each leg up toward the boseof the unit and snug with o wrench.

Note: Keep the leg extension at minimum to preventexcessive vibration. The farther out legs ore extended, themore the unit will vibrate.

7

Page 8: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

InstallationCONNECTING THE DRYERTO HOUSE VENT

RIGIDMETALTRANSITIONDUCT• Forbest drying performance,a rigid metal transition duct is

recommended.

• Rigidmetal transitionsducts reducethe riskof crushingandkinking.

UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(SEMI-RIGID)TRANSITIONDUCT• If rigid metalduct cannot be used,then UL-listedflexible metal

(semi-rigid)ducting can beused(KitWX08X10077).• Never installflexible metalduct in walls,ceilings,floors or

other enclosedspaces.• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet

(2.4m).• Formany applications,installingelbowsat both the dryer and

the wall is highly recommended(seeillustrations).Elbowsallowthe applianceto sit closeto the wall without kinkingandor crushingthe transition duct, maximizingdryingperformance.

• Avoid restingthe duct on sharp objects.UL-LISTEDFLEXIBLEMETAL(FOIL-TYPE)TRANSITIONDUCT• in special installations,it may benecessaryto connect the

dryerto the housevent usinga flexiblemetal (foil-type)duct.A UL-listedflexiblemetal (foil-type)ductmay beused ONLYin installationswhere rigid metalor flexiblemetal (semi-rigid)ductingcannot be usedANDwhere a4" diameter can bemaintainedthroughout the entire length of the transitionduct.

• in Canadaandthe UnitedStates,only the flexiblemetal(foil-type)ducts that complywith the "Outlinefor ClothesDryerTransitionDuct Subject2158A"shall be used.

• Never installflexible metalduct in walls,ceilings,floors orother enclosedspaces.

• Total length of flexiblemetal duct shouldnot exceed8 feet(2.4m).

• Avoid restingthe duct on sharp objects.• Forbest drying performance:

1.Slideoneend of the duct overthe clothes dryeroutlet pipe.2.Securethe duct with a clamp.3.With the dryer in its permanentposition,extendthe duct to

its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaust pipe.Cut off and removeexcessduct. Keepthe duct as straightas possiblefor maximum airflow.

4. Securethe duct to the exhaust pipewith the other clamp.

nstructions

DO

ELBOW HIGHLY

RECOMMENDED

DO NOT USE

EXCESSIVE

EXHAUST

LENGTH

DON'T

__1' __

8

Page 9: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation InstructionsI-6-1DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT

OR BOTTOM CABINET

-/kWARNING -BEFOREPERFORMINGTHIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TODISCONNECT THE APPLIANCE FROM ITS

ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS

AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN

WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO

WEAR GLOVES

For downward venting, rotate elbowsections so that elbow points downward

REMOVE

KNOCKOUT

(ONLY 1)

0

ADDING ELBOW AND DUCT FOREXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OFCABINET• For side ducting, remove the knockout (ONLYZ).

Rotate elbow sections so that the points to the side.Preassemble 4" elbow with 4" duct. Useonly 4" ULapproved rigid metal for ducting inside the dryer.

• Insert duct assembly through the side opening andconnect to the internal elbow.

-4LCAUTION: Be sure not to pullor damage

the electrical wires inside the dryer when insertingthe duct.

4" ULopproved rigid metol !

TAPE

• Apply duct tape as shown on the joint between the dryerinternal duct and the straight duct pipe.

- CAUTION:Internal duct joints must besecured with tope, otherwisethey may separate and causea safety hazard.

9

Page 10: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

I-_PLUMBING INFORMATION

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

• HOTAND COLDWATERFAUCETS- Hust be within 42" ofthe appliance water inlet hose connections. The faucetsmust be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can beconnected.

•WATERPRESSURE- Hust be between 10 and J_20pounds per square inch with a maximum unbalancepressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per squareinch.

•WATERTEHPERATURE- Water heater should be set todeliver J_40° to 150°F (60° to 66°C)in the washer whenHOTwash is selected.

• SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-offvalves (faucets) should be supplied.

• LOCATION- Do not install appliance in an area wherethe temperature will fall below freezing. If applianceis stored or transported in freezing temperatures, besure all water from the fill and drain systems has beenremoved.

DRAIN REQUIREMENTS

• DRAINRATE- The drain or standpipe must be capableof accepting a discharge at the rate of 16 gallons perminute.

• DRAINHEIGHT- The drain height must be 33" minimumand 96" maximum.

• STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter mustbe 1-1/2" minimum. There MUSTbe an air gap aroundthe drain hose in the standpipe. A snug fit can cause asiphoning action.

• SIPHON BREAKKIT- For a drain facility less than 33"high, the hose, coupling and clamps provided in themachine must be used and, in addition, a siphon breakMUSTbe installed on the back of the machine. UseSiphon Break Kit WH49X228 and follow instructions inthe kit.

r8-1CONNECTING TO PLUMBING

FACILITI ES

c

H

If not installed, install rubber washer in one end of hot waterhose.Thread hot water hose onto connection labeled H attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.

If not installed, install rubber washer in one end of cold waterhose.Thread cold water hose onto connection labeled C attop rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turnwith pliers.

Hove appliance as close to final location as possible,leavingroom for you to make water, drain, electrical and ventconnections to your home.

NOTE:If longer drain hose isrequired, order drain hoseextension kit, GEpart numberWH49X301.Connect additionaldrain hose (contained in kit) tooriginal hose with hose clamp(contained in kit).

Insert free end of drain hoseinto drain opening of yourhome up to drain hose stopper(do not remove hosestopperit prevents siphoning). If watervalves and drain are built intowall, fasten drain hose to oneof water hoseswith cable tieprovided (ribbed side on inside).Ifyour drains is a standpipe,fasten drain hoseto standpipewith cable tie provided.

10

Page 11: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

I-9-1MOBILEOR MANUFACTURED HOME

INSTALLATION• Installation MUST conform to the MANUFACTURED

HOME CONSTRUCTION &, SAFETY STANDARD,

TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not

applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD FORMOBILE HOME, ANSI/NFPA NO. 501B.

• The appliance MUST be vented to the outdoors with

the termination securely fastened to the mobile homestructure.

• The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or

manufactured home.

• The vent duct material MUST BE METAL.

• Do not use sheet metal screws or other fasteningdevices which extend into the interior of the exhaust

vent.

• See section 2 for electrical connection information.

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

ii

• If your appliance is approved for installation in analcove or closet, it will be stated on a label on the

appliance back.

• TO PREVENT LARGE AMOUNTS OF LINT AND MOISTURE

FROM ACCUMULATING AND TO MAINTAIN DRYING

EFFICIENCY, THIS MACHINE MUST BE EXHAUSTEDOUTDOORS.

• Do not install this appliance with less than the minimumclearances shown above.

CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE

ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATIONAND SERVICE.

CAUTION: DoNOTINSTALLTHISAPPLIANCE INA CLOSET WITH A SOLID DOOR.

DOOR VENTILATION OPENING (27"MODELS)

A minimum of 120 square inches of opening, equallydivided at top and bottom, is required. Air openings arerequired to be unobstructed when a door is installed.A Iouvered door with equivalent air openings for thefull length of the door is acceptable.

27" Model

: :1:,16,o sq. in.

..........H H _0 Sq In

When louvers or registers are placed in door openings, the

free air openings of the louvers or registers must equal 120

square inches.

DOOR VENTILATION OPENING (24"

MODELS)A minimum of 72 square inches of opening is required. Air

openings are required to be unobstructed when a door is

installed. A Iouvered door with equivalent air openings for

the full length of the door is acceptable.

24" Model

Sq. In.

I1"When louvers or registers are placed in door openings, the

free air openings of the louvers or registers must equal 72

square inches.

Fi-_BATHROOH OR BEDROOM INSTALLATION

• The appliance MUST be vented to the outdoors. SeeEXHAUST INFORMATION section 3 & 4.

• The installation must conform with local codes or, in the

absence of local codes, with the NATIONAL ELECTRICAL

CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

11

Page 12: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Installation Instructions

[] SERVICING

- WARNING- LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING

CONTROLS. WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION

AFTER SERVICING/INSTALLATION.

For replacement parts and other information, refer toOwner's Manual for servicing phone numbers.

TO REGISTER YOUR DRYER

CALL TOLL-FREE

1-888-269-1192

In Canada call 888-561-3344Prompt registration confirms your right to protection

under the terms of your warranty.www.GEAppliances.com (US)

www.GEAppliances.ca (Canada}

For Questions on Installation, Call: 1-800-GECARES(US)

12

Page 13: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

I

InstructionsD'lnstallation

Laveuse/S( cheuse

Electriques Unifi6esQuestion sur I'installation? Appelez au 888.561.3344 (Canada)

Ou visitez notre site web" www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCERLisez les instructions compl_tement et avecattention.

• IMPORTANT- Gardezcesinstructions pouruneutilisation possiblepar un r@arateur local.

• IMPORTANT- Respectezlesnormesenvigueur et ordonnances.

• Note pour I'installateur - Assurez-vousdelaisserces instructionsavec leclient.

*Note pour le client- Gardezcesinstructionsavecvotre manueld'utilisationet d'entretienpour uneconsultationfuture possible.

•Avant queI'appareilsoitdeplaceapresr@aration ou pour_trejet& enlevezlesportesdela laveuseet de lasecheuse.

• Contr61ezlessortiesd'@chappementet redressezI'installationsurlemur si elleest tordue.

• Lesinformationsde r@aration et lediagrammedesconduits sont situessur le tableau d'acces.

• Emp@chezlesenfants d'@tresur ou dansI'appareil.Unesupervisionprochedes enfantsestnecessaireIorsqueI'appareilestutilis&

• InstallezI'appareiloOla temp@ratureesten-dessousde 50°Fpour unfonctionnementsatisfaisantdu syst@mede contr61e.

ATTENTION RIESOUED'INCENDIE•PourreduireJesrisquesde blessuresgravesoudemort,suivezJesinstructionsd'instatlation.

•L'instatlationdeI'appareildolt @trefaiteparunepersonnequatifi@.

•InstatJezJ'appareilsetoncesinstructionset conformementauxnormeslocales.

•Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'exterieur.

•Utitisezseulementdesconduitsrigidesenmetatde4" pour lacanatisationdelas@heuseversJ'exterieur.

•NEPASinstallerunes@heuseavecdesconduitsflexiblesenptastique.SiJesconduitsflexibtesdemetat(semi-rigideouenatuminium)sontinstatles,ils doivent@treULet installesconformementauxinstructionstrouv@sdans

<<BranchezLaS@heuseAuxConduitsdela Haison>>de lapage8dece manuel.Lesmateriauxdesconduitsflexibiessontconnuspoursefendre,s'@raseset @tredespieges6 peluches.Cesconditionsferontobstacleauflux d'airdeJas@heuseetaugmenterontlesrisquesd'incendie.

•N'instatJezpaset n'entreposezpascetappareildansunendroitoOitpourrait@treexpose6 l'eauouau climat.

•GardezJesinstructions.(t'instattateurdoit s'assurerdeJaissercesinstructionschezJeclient).

NOTE: L'instollotion et Io r#porotion de cet opporeil exigent des

connoissonces bosics en m#conique et en #lectrique. C'est votreresponsobilit# de contocter un instolloteur quolifi# pour foire lesconnexions #lectriques

OUTILS A UTILISER

Pince

Tourne-vis Croix

Tourne-visPtat

Tourne-vis A Douille 1A"

Niveau

)TUYAUENMETALDEDIAM4"RECOMMENDE)

TUYAU FLEXIBLEEN HETALSEHI RIGIDE)UL DE DIAM

4" (SI NECESSAIRE)KITWXO8XlO077 (2 COUDESINCLUS)

MATERIAL NECESSAIRE

%COUDE DE METAL

2 PINCESDETUYAU DE DIAM 4"4"OU2 PINCESTENDEUR4"

ROULEAUADHESIFPOURTUYAU

TUYAU FLEXIBLEEN HETALSEHI RIGIDE)UL DE DIAM 4" CACHE DE

(SI NECESSAIRE) PROTECTION(SINECESSAIRE)DE4"(KITWEIM454)

CAPUCHOND'ECHAPPEMENT

3/4" REDUCTEURGANTS DE TENSION

(UL RECONNUE)

LUNETTESDESECURITE

CORDON ELECTRIQUED'ALIMENTAT!ON (NON

INCLUT)CONVERSION UL120/240V, 30 ° AVEC 3

OU 4 DENTS. IDENTIFIEZLE TYPE DE PRISE TELQUE LE RECEPTACLE

DE LA MAISON L'EXIGEAVANT D'ACHETER LES

FILS ELECTRIQUES.

1 collier enplastique

PIECES FOURNISES

%2 Rondellesen

_...-'_._....._ Caoutchouc"__ (les joints peuvent entre

2 tuyaux de dans les tuyaux a eau)la laveuse

ooRondelles encaoutchouc

189D7219PO02 31-16652-1 02/11 GE

Page 14: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

CONDITIONS D'INSTALLATION

DEUEM PLACEMENT

Cet appareil doit @tre install6 surun sol solide pour

minimiser les vibrations durant le cycle d'essorage. Le solen b@on est meilleur, mais une base en bois est suff]sante.

Cet appareil ne devrait pas @tre install6 sur untapis ou

expos6 au climat.

PLOMBERIE

PRESSIONDEL'EAU- Elledolt _tre de 20 psi minimum et120 psi maximum.

TEMPERATUREDE L'EAU- le chauffe-eau de votre maisondolt _tre configur6 pour distribuer une eau de 1200(3150°F(500(3660C) DANSLA LAVEUSEIorsque I'eau chaude ests61ectionn6e.

VALVESDE FERIVlETURE- La valve de fermeture d'eaufroide et celle d'eau chaude (robinet) doivent #tre fournies.DRAINAGE- L'eau peut #tre drain6e par le tuyau derejet (31'6gout ou par le bac configur6. La hauteur de1'6coulement.

NE DOlTPASETREINFERIEUREA 30 POUCES,et pas plusde 6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyaude reject (31'6goutdolt mesurer 1-1/2 pouce minimum (3I'int@ieur du diam_tre et dolt _tre ouverte vers I'ext@ieur.

CONDITIONS ELECTRIQUES

PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez lesconditions electriques suivantes.

PRUDENCE: Pourvotre propre s6curit6, n'utilisezpas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise61ectriquecorrespondant (3la masse. Suivez les normes61ectriques nationales pour le voltage et la fr6quenceindiqu6s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessusde la s6cheuse sur le tableau avant), et branchez (3uneprise individuelle,correctement connect6e (3la terre,prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (3retardement.Si l'installation 6lectrique ne r6pond pas auxconditions ci-dessus, appelez un 61ectricien qualifi6.

Etape

Etape

Etape

EtapeEtape

1_Pr6parez la Zone et I'Echappement deI'installation de I'Appareil (voir section 1).2 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant Externequ'il salt Propre (voir section l) et les Sp6cificationsd'lnstallation Ci-jointes (voir section 3).

3 Enlevezla Housse de Rembourrage de Transport(voir section 1).

4 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.5 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voirsection 2).

Etape 6 Branchez I'Echappement Externe (voir section 4).Etape 7 Nivelez I'appareil (voir section 5).Etape 8 Raccordez au syst_me de plomberie (voir section 8)

Etape 9 V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electriqueet la Ventilation.

Etape l0 Placez le Hanuel de I'Utilisateur et lesInstructions d'lnstallation dans un Lieu Ob IIsSeront Trouv6s Par le Propri@aire.

Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un IVleuble,voir section 10.

Pour I'installation dans une salle de bain ou unechambre, voir section ll.

Pour I'installation dans un mobile home, voir section 9.Pour 1'6chappement de cot6 ou arri_re, voir section 6.

2

Page 15: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"'_'23.75"-_

O tol oo0

Ventilation _..._ ..v 8.2" _51°

Entrees I'eau /I

1" -_ (Arri_re) /i

_-- 4.1"37"

, Sortie de _ L

26" -._ vidange 32.7"

, I IL _--(Arriere)_4.2" -, - -_-

19.1" _25.75"_ -- 27.25"-_

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutonsNOTE' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".

* Dimensions Iorsque les portes sont ferm#es incluant les poign#es et les boutonsNOTE ' Dimensions en pieds, correspondant 6 _+575".

3

Page 16: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallationEspace Minimum Autre Que le Renfoncement ou I'installation Dans un Meuble

L'espace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont : 0 in. d'espace de chaque cot6 et 1 in. 5 I'arri_re.Les consid@ations doivent _tre donn6es pour fournir un espace ad6quat pour I'installation et la r6paration.

I-_ SE PREPARER POUR L'INSTALLATIOND'UN NOUVEL APPAREIL

ENLEVER LES PELUCHES DEL'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU MUR

• Enlevez et d@barrassez-vous des feuilles de m@taletdeplastique du tuyau de transition et remplacez-le avecun tuyau de transition UL.

OUVERTUREINTERNEDUTUYAU

HUR

VERIFIEZQUE LACLE.I- D'ECHAPPEHENT

OUVRE ETFERHELIBREMENT

PENCHER L'UNITF! VERS

LE COTI_ET ENLEVER LES

PROTECTIONS DE TRANSPORT

DE STYROMOUSSE EN LES

BRISANT VERS L'EXTERIEUR

DES PATTESDE L'UNITI_.

S'ASSURER D'ENLEVER

TOUS LES MORCEAUX DE

STYROMOUSSE AUTOURS DES

PATTES.

BlocdemousseApr@quetamachinesoitdonsvotre depolvstvr@ne_maison,enteveztesmat@iauxrestantsetcartonsdetataveuse.

N'ENLEVEZ PAS LESBARRESDETRANSPORTPOUR LE MOMENT.

_V_L

[email protected]__.__EnleveztesaccontenantlesTuyauxde jonct_onetjonction et [email protected] pi@cesblocdemoussedepolystyrenedonst'ouverturedu bac pour tenir le bacenplacedurant le reste de t'installation.D@ptacezta taveuseversta positionfinale.Assurez-vousqu'it y ait au moins24" d'espace6 droite de ta taveusepourenlevertesbarres de transport.TIREZLESBARRESDETRANSPORTVERSL'EXTERIEURUTILISANTLAPOIGNEEJAUNEENPLASTQUE.Gardez les barres au cos o5 vousdevriez la r@install@ou si la laveus estd@plac@eplus tard.

Poign@ejauneenptastique

NOUVELLE MAISON ET ROBINETS REMODELES/ LETUYAU DE VIDANGEA UEGOUT /

EMPLACEM ENT ELECTRIQU ECot6 droit delaLaveuse/S6cheuseUnifi6es

S ........... .

Localisez le robinet, lacolonne d'alimentation ss" /du drainage et la prise | !61ectrique de cette zone

Isol

Z--IINFORMATION SUR LE BRANCHEMENT

ELECTRIQUE

-/ILATTENTION - POURREDUIRELES RISQUES D'INCENDIE, DEDECHARGE ELECTRIQUE ET DEBLESSURE PERSONNELLE :• N'UTILISEZPASDE RALONGEELECTRIQUEOU

D'ADAPTATEURAVECCETAPPARElL.Cet appareil dolt _tre branch6 6 la terre conform6mentaux normes locales et ordonnances, ou dans I'absencede normes locales, conform6ment AUX NORMESELECTRIQUESNATIONALES,ANSI/NFPANO.70.

CONDITIONS ELECTRIQUESCet eppereil dolt @trebranch@ 6 une prise @lectriqueindividuelle, prot@g@eper un fusible retardeteur ouun disjoncteur. T@trephas@ou triphes@, uniphas@,120/240V ou 120/208V, 60Hz, circuit de 30 emp estrequis. Si I'instelletion @lectrique ne r@pond pas euxsp@cifications ci-dessus, alors appelez un @lectricienqualifi@.

INSTRUCTIONS DE MASSEA.Pour une mise 5 la terre, de 1'61ectrom6nager cordon-

connect6s:Cet appareil dolt @tremis a la terre. Encas de d6fail-lance ou de panne, la terre r6duira le risque de choc61ectrique en fournissant un chemin de moindrer6sistance du courant 61ectrique. Cet appareil est6quip6 d'un cordon comportant un conducteur deterre et une fiche de terre. Lafiche dolt @trebranch6edans une prise appropri6e, correctement install6e etmise en conformit6 avec tousles codes Iocaux unedes ordonnances.

AVERTISSEMENT -Unemeuvaiseconnexion du conducteur de terre peut entreTner unrisque de choc @lectrique.Consultez un @lectricien ouun r@pareteur quelifi@si vous @tesdons le doute quant6 savoir si I'appareil est correctement mise 6 le terre.

4

Page 17: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

INSTRUCTIONS DE MASSE (suite)

Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil - si ellen'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad#-quate par un #lectricien qualifi#.

B.Pour un appareil branch# en permanence:Cet appareil dolt @trereli6 5 une masse m6tallique,syst_me de cablage permanent ou un conducteur deterre dolt @treex6cut6 avec les conducteurs du circuitet connect6 5 la borne de mise @la terre ou de plombsur I'appareil.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TETRAPHASEE (DOLTETRE UTILISEE POUR L'INSTALLATIONDANS LES MOBILES HOMES)NOTES: Depuis le premierjanvier 1996, la norme NationaleElectrique exige que les nouveaux appareils utilisent uneconnexion tetraphas@e pour une s@cheuse@lectrique.

ATTENTION : Seulementlescordons61ectriques tetraphas@s doivent @tre utilis@s Iorsqu'unappareil est install@ dans un lieu ou la masse passantpar un circuit neutre est prohib_e. Les installations desembranchements de circuit @lectrique, les mobileshomes, les v@hicules r@cr_atifs, et les zones o6 lesnormes locales prohibent le branchement 6 la massepar un circuit neutre.

DEPLACEZLAFIXATIONA LAHASSEET _-DEBARRASSEZVOUSEN GARDEZLAVIS

VERTEDEHIS_L _ CHAUD VERTELATERREDEPLACEZLAVISDEIcIMISEAFILVERTOUJAUNE

SERRECABLE

PROTECTION

SERRECABLE/'_"

HO RECONNUsA"UL

4 # 10 AWG MINIMUM CONDUCTEURS

DE CUIVRE OU i20/240V 30A CORDON

ELECTRIQUE, KIT MARQUE POUR UTILISATION

AVEC SECHEUSES ET FOURNIT AVEC UNE

BOUCLE FERHEE OU DES BORNES DE BASE

AVEC DES EXTREHITES RETOURNEES (PAS INCLUT)

i. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusibledu circuit de la s#cheuse au boitier 61ectrique.

2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de I'appareil soitd#branch# du boitier du mur.

3. Enlevezla protection du cordon #lectrique situ#e au dosen bas.

4. Enlevezet d#barrassez-vous des tresses de masse.Gardez la vis verte de mise @la terre pour I'#tape 7.

5. Installez le serre-c6ble UL sAin. A I'entr#e du cordon#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par le serrec6ble.

6. Branchez le cordon #lectrique de la mani_re suivante :A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s

duboitier de terminal (marqu#e L1 et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

de terminal (marqu#e N).7. Attachez le fil de la masse du cordon 61ectrique @la

vis verte de mise 5 la terre (trou au-dessus des pincesdu serre-c6ble). Serrez toutes les vis des boitiers determinaux (3)compl_tement.

5

8. Assurez la connexion du cordon @lectriqueauserrecable.

9. R6installez le couvercle.

__4LATTENTION :NE JAMAISLAISSER LE BOITIER DETERMINAL SANS LE COUVERCLE.

BRANCHER L'APPAREIL EN UTILISANTUNE CONNEXION TRIPHASEE

St NECESSAIRE, SELON LES VISVERTEDENORHES LOCALES, INSTALLEZ MISEA FiXATiONUNEPRISEA LATERRE LATERRE LAMASSEE×TERNE(NONINCLUT)A UNE

MASSEENMETAL,UN TUYAU FIL CROCHETD'EAU FROIDE OU AUTRES q_ SERRECABLEMASSES DETERMINEES PAR

L'ELECTRtCIEN QUAUFtE. .

SERRECABLERECONNUsA"UL

NEUTRE(Blanc) FIL

PROTECTION

ETFOURNITAVECUNEBOUCLEFERHEEOUDESBORNESDEBASEAVECDESEXTREMITESRETOURNEES(PASINCLUT).

1. Eteignez le disjoncteur (30 amp) ou d#placez le fusibledu circuit de la s#cheuse au boitier #lectrique.

2. Assurez-vous que le cordon #lectrique de l'appareilsoit d#branch# du boitier du mur.

3. Enlevez la protection du cordon #lectrique situ#e audos en bas.

4. Installez le serre-c6ble UL sAin. A l'entr#e du cordon#lectrique. Amenez le cordon #lectrique par leserrec6ble.

5. Branchez le cordon #lectrique de la mani@resuivante :A.Branchez 2 fils electriques au vis aux extr#mit#s du

boitier de terminal (marqu#e LI et L2).B.Branchez la ligne neutre (blanche) au centre du bloc

de terminal (marqu#e N).6. Assurez-vous que le fil de la masse est branch# au

terminal neutre du boitier et (] la vis verte de mise (3laterre sur l'arri@redu coffrage. Serrez toutes les visdesboitiers de terminaux (3)compl@tement.

7. Assurez la connexion du cordon #lectrique auserrec6ble.

8. R#installez le couvercle

AATTENTION :NE JAMAIS

LAISSER LE BOITIER DE TERMINALSANS LE COUVERCLE.

Page 18: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT

ATTENTION - AuCANADAETAUX USA, LE DIAMETRE DU TUYAUD'ECHAPPEMENT REQUISEST 4" (102mm).N'UTILISEZ PAS DE TUYAU PLUS GRAND QUELA TAILLE SPECIFIEE DANS LE TABLEAU DELONGUEUR D'ECHAPPEMENT.En utilisant un tuyua d'#chappement plus grand que laIongueur sp@cifi@e,cela :• Augmentera le temps de s@chageet les d@pensesen@nergie.• R@duirala dur@ede vie de la s@cheuse.

• Accumulera les peluches, cr@antun risque potentield'incendie.L'installation correcte d'_chappement est VOTRERESPONSABILITE.Les probl_mes dus 6 une installationincorrecte ne sont pas couverts par la garantie.Enlevez et d#barrassez-vous des plastiques existantsou du tuyau de transition en feuilles de metal etremplacez-le par un tuyau de transition UL.La Iongueur de tuyau MAXIMUMAUTORISEEet lenombre de coudes du syst_me d'#chappementd#pend du type de tuyau, du nombre de courbes, dutype du capuchon d'echappement (bouchon du mur)et des conditions present_es ci-dessous.. La Iongueurmaxtmum du tuyau pour les tuyaux ng_deen metal estmontr#e dans le tableau cidessous.

27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE

Types de Capuchons d'echappement

RECOMMANDEE Utilise seulement pour lesInstallations de petites distances

4,,I........ ! 2-1J2,,NOde Coude_ _ M#tal rigide M#tal rigide6 900

0 56 Feet 42 Feet1 46 Feet 36 Feet

2 34 Feet 28 FeetS 32 Feet 18 Feet

24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT

LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE

Types de Capuchons d'echappement

RECOM MAN DEE: Utiliseseulement pour lesInstallations de petites distances

4"_ 4" D_'_

4"D,A

NOde coudes M#tal rigide M#tal rigide900

0 43 Feet 36 Feet

i 33 Feet 26 Feet2 24 Feet 16 Feet

LISTE DE CONTROLE DU SYSTEMED'ECHAPPEMENTCAPUCHON OU GRILLEDU MUR• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but

d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autresanimaux sauvages.

• Cette protection devrait presenter une r#sistanceminimum au flux d'air #chappement et devraitexiger peu ou pas de maintenance pour #viterI'encrassement.

• Ne Jamais installez d'#cran dons ou sur le tuyaud'#chappement. Ceci pourrait conduire 6 la cr#ation depeluches.

• Les grilles du mur doivent #tre install#es au moins612 in. Au-dessus du niveau du sol ou 6 cette distanceau-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faireobstruction 6 cette sortie.

SI_PARATIONDE TOURS

Pour une meilleure performance, s#parez touslescoudesd'au moins 4 ft. De tuyauterie droite, incluantla distance entre le dernier coude et le capuchon dusyst_me d'#chappement.COUDESAUTRESQUE 90°• Un coude de 450 ou moins peut _tre ignor#.• Deux coudes de 450 devraient #tre trait#s comme uncoude de 90°.• Chaque coude de plus de 450 devrait #tre trait# commeun coude de 90°.SCELLAGEDESJOINTS• Tousles joints devraient _tre serr#s pour #viter lesfuites. L'extr#mit# male de chaque section de tuyau dolt#tre dirig#e vers I'ext@ieur de la s#cheuse.

• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes quientrent dans le tuyau. Elles serviront 6 la cr#ation depeluches.

• Lesjoints de tuyaux peuvent #tre faits d'air et demoisissures en emballant le chevauchement de jointsavec le rouleau adhesif de tuyau.

• Lestrajets horizontaux devraient descendre versI'ext@ieur de 1/2pouce par pied.

ISOLEMENTLa canalisation qui court 6 travers une zone non chauff#eou qui est pros de I'air conditionn# devrait #tre isol#epour r#duire la condensation et la cr#ation de peluches.

6

Page 19: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstelletion

I%-IBRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT

AATTENTION - POURREDUIRELES

RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURESPERSONNELLES :• Cet appareil dolt avoir un syst6me d'6chappement

vers I'ext6rieur.• Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m6tal

de 4" pour le tuyau d'6chappement de la maison.• Utilisez seulement un tuyau rigide en m6tal ou un

tuyau flexible UL (semi-rigide ou en aluminium) pourbrancher la s6cheuse au tuyau d'6chappement dela maison. II dolt @treinstall6 conform6ment auxinstructions trouv6 en page 7 de ce manuel sous"Brancher La S6cheuse au Conduit d'A6ration de laIVlaison".

• Ne mettez pas fin @1'6chappement par unechemin6e, un mur, untoit, un conduit de gaz,un petit espace, un grenier, sous un planchernon ferm6, ou dans n'importe quel autre espacedissimul6 de votre batiment. L'accumulation depeluches peut cr6er un risque d'incendie.

• Nejamais mettre fin 6 1'6chappement par un tuyaucommun avec le syst6me d'6chappement de lacuisine. Une combinaison de graisses et de peluchescr6er un risque potentiel d'incendie.

• N'utilisez pas de tuyau plus grand que cequi est sp6cifi6 dans le tableau de grandeurd'6chappement. Des tuyaux plus grands peuventpermettre I'accumulation de peluches et cr6er unrisque d'incendie potentiel.

• Nejamais installer un 6cran dans ou sur le tuyaud'6chappement. Ceci causera I'accumulation depeluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.N'assemblez pas la canalisation avec des agrafesqui entrent dans le tuyau. Cesagrafes peuventcr66s I'accumulation de peluches, cr6ant un risqued'incendie.N'obstruez pas Fair entrant et sortant.IVlettez6 disposition un acc@spour inspecteret nettoyer le syst6me d'6chappement,sp6cialement aux coudes et aux joints. Le syst@med'6chappement devrait @treinspect6 et nettoy6 aumains une fois par an.

L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE

SECHEUSE. SI VOTRE ESPACEEST LIMITE, UTILISEZLES INSTRUCTIONS DE LA SECTION 9 POUR AVOIRUN SYSTEME D'ECHAPPEMENT LATERAL OU PAR LEBAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE.

Pour une installation en ligne droite, branchez lesyst_med'6chappement de la s_cheuse au conduit

externed'6chappement en utilisant du scotch ou une pince.

OUVERTURE EXTERNE

DU CONDUIT

APPROPRIEE SCOTCH DE

TUYAU OU PINCE

TUYAU EN METAL/4" COUPE

A LA LONGUEUR

SCOTCH DE TUYAUOU PINCE

o°i ©©

ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD(Ventil_ clu-dessous du niveclu du sol}

COUDE HAUTEMENT

RECOMMANDE

7

NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES EFFONDREMENTS

DU CONDUIT.

rsl METTRE A NIVEAU ET STABILISER

VOTRE APPAREIL

NIVEAU DE

L'AVANTA

L'ARRIERE

PIEDS DE NIVELEIViENT

Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareili. D@lacezprudemmentI'appareilverssa positionfinale.Balancez

avecdouceurI'appareilenposition.IIestimportantdenepasendommagerlespiedsdenivelementencaoutchoucIorsquevousd@lacezvotreappareilverssa positionfinale.LespiedsendommagespeuventaugmenterlesvibrationsdeI'appareil.IIpeutCtreutiledepulv@iserun nettoyeurdevitresurlesolpouraider_ d@lacervotreappareilverssa positionfinale.

Note•N'utilisezpos IoprotectiondeIo Ioveusepourporter I'unit_.2. PourassurerqueI'appareilest_ niveauet stablesurses

quatre pieds,inclinezI'appareilvers I'avantpourque lespiedsar@resoientbarsdu sol.Redescendezendouceur I'appareilpour permettreaux piedsarrieresde s'ajusterontseuls.

3.Ayant I'appareil_ sa positionfinale, placezun niveauau-dessusau fond du couverclede la laveuseet v@ifiezdechaque cote, puisv@ifiezI'avant et [email protected] nivelementavant pour assurerque I'appareilrestestablesur sesquatre pieds(nebalancezpasI'appareilpourv@ifiersa stabilite),relevezlesecrousdeverrou sur chaque piedversla basede I'uniteet assurezavecun tourne%gauche.

Note• GordezI'extensiondepied ouminimum pour _viter /esvibrationsexcessives.Plus/espiedssont ogrondis,plus I'unit_ ode@oncedevibrer.

7

Page 20: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

BRANCHER LA SECHEUSE AL'AERATION DE LA MAISONTUYAU RIGIDE DETRANSITION EN METAL

• Pour les meilleures performances de sechage possibles, le

tuyau de transition rigide en metal es trecommande.

• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risqued'_crasement et de noeuds.

TUYAU DETRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL[SEMI-RIGIDE}

• Site tuyau rigide en m6tatne peut pas_tre utitis6,alorste tuyau ULflexibleen m6tat (semi-rigide)peut _tre utilis6(KitWX08X10077).

• Nejamais installer de tuyau flexibleenm6tatau murs,auptafond,aux solsouautres espacesferm6s.

• La tongueurdu tuyau flexibleenm6tat nedevrait pasexc6d68 pieds(2,4m).

• Pourptusieursapplications, installerdescoudes 6 tafois6 tas6cheuseet au mur est fortement recommand6(voir illustration

ci-dessous).Lescoudes permettent 6 t'appareitd'etre ptac6prosdu mur sans fake denoeudset/ou 6craser te tuyau de transition,maximisant tesperformancesde s6chage.

• Evitezde pauserle tuyau dur desobjets coupants.LE TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLE EN METAL

{ALUMINIUM}

° Pour des installations sp_ciales, il peut _tre n_cessaire debrancher la s6cheuse 6 I'a6ration de la maison utilisant un

tuyau flexible en m6tal (aluminium). Un tuyau UL flexibleen m6tal (semi-rigide) ne peut pas_tre utilis6 ETceci oO undiam_tre de 4" peut _tre maintenu tout au long du tuyau.

° Au Canada et aux USA, seulement les tuyaux flexiblesenm6tal (aluminium) qui se plient 6 <<Description G6n6rale duTuyau de Transition de la Laveuse de V_tements du Sujet2158A >>devrait _tre utilis6.

° Nejamais installer de tuyau flexible en m6tal sur lesmurs, lesplafonds, les sols ou autres espaces ferm6s.

° La Iongueur du tuyau flexible en m6tal ne devrait pasexc6d6e8 pieds (2,4m).

° Evitez de pauser le tuyau dur des objets coupants.° Pour les meilleures performances possibles:

1. Faites glisser une extr6mit6 du tuyau sur le conduitext6rieur de la s6cheuse de v_tements.

2. Fixez le tuyau avec une pince.3. Ayant la s6cheuse dans sa position permanente, prolongez

le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyause chevaucher avec le conduit d'6chappement. Coupez etenlevez I'exc_s de tuyau. Gardez le tuyau aussi droit quepossible pour maximiser le flux d'air.

/4.Fixez le tuyau au conduit d'6chappement avec I'autrepince.

Fil RE

DESFORTEiVtENTRECOMIVtANDES

NE PAS

UTILISER

UN

CONDUIT

ROP

PAS FAI RE_

,,I_

"- I_ I i_

_ CONDUITAVECLA

| MACHINE

'"NE PAS _

ECRASER LECONDU,TPlCONTRE LE_.

MUR "_ J

8

Page 21: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

1-6-1ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR

LA DROITE, PAR LA GAUCHE OU PARLE HAUT DE COFFRAGE

.4L ATTENTION-AVANTDE REALISER

L'INSTALLATIONDEL'ECHAPPEMENT,ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHERLASECHEUSEDE

L'ALIMENTATIONELECTRIOUE.PROTEGEZVOSMAINS ETVOS BRASDESPARTIESCOUPANTES

LORSOUEVOUSTRAVAILLEZDANSLE COFFRAGE.ASSUREZVOUSDE PORTERDESGANTS.

Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du

coude pour que ce m_me coude penche vers le bas.

DEPLACEZ LESCACHESDESIRES(SEULEMENT)

AJOUTER LE COUDE ET LE TUYAU POURL'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LADROITE DU COFFRAGE• Pour Io canalisation de cot6, enlevez le cache

(SEULEMENT 1). Faites pivoter les sections du coudeGrin qu'il soit dans la direction d6sir6e. Pr6parezI'ossemblagedu coude de 4" ovec le tuyau de 4".Utilisez seulement le tuy(]u UL rigide en m6t(]l approuv6pour Io canalisation de la s6cheuse.

• Ins6rez I'ossemblage du tuy(]u par I'ouverture etbronchez le coude interne.

PRUDENCE • Assurez-vous de ne pas tirer ou

endommager les fils _lectriques 6 I'int_rieur de la

s_cheuse Iorsque vous ins_rez le tuyau.

rigide UL en m6tal autoris6 de 4"

TUYAU

Appliquez le roule(]u odh6sif comme il est montr6 surlejoint entre le tuyau interne de la s6cheuse et le conduit

PRUDENCE:Les joints du tuyau internedoivent _tre bien attaches avec

du scotch, sinon ils pourraient

se s_parer ou causer un risque

pour la s_curit_ des personneset de la machine.

9

Page 22: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

I-7-11NFORMATIONSUR LA PLOMBERIE

CONDITIONS DE UAPPROVISIONEMENT EN

EAU

•ROBINETSD'EAUCHAUDEETFROIDE- IIsdoivent@tre6 moins de 42" des branchements de I'appareilpour I'arriv@ed'eau. Les robinets doivent @tresA"dela tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internespuissent @trebranch6s.

• PRESSIONDE L'EAU- Elledoit @treentre 10 et 120psiavec un maximum de pression d6s@quilibr@e,unfluxd'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.

• TEMPERATUREDEL'EAU- Lechauffe-eau devrait @treconfigur@pour distribuer une eau de 1400 6 150°F(60° a66°C)6 la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUDests@lectionn6e.

• VALVESDEFERIVlETURE- Les valves de fermetured'eauchaude et d'eau froide devraient @trefournies.

• EMPLACEMENT- N'installez pas I'appareil dans une zoneo@la temp@rature sera en-dessous de [email protected] I'appareilest gard@ou transport@ avec des temp@atures en-dessous de z@ro,assurez-vous que toute I'eau depuisle remplissage jusqu'au syst@mede drainage a @t@enlev6e.

CONDITIONS DE DRAINAGE

• RAPPORTDE DRAINAGE- Le drainage et le tuyau derejet 6 I'@goutdoivent @trecapable d'accepter un6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.

• TAILLEDU DRAINAGE- Lataille du drainage doit @trede33" minimum et de 96" maximum.

• DIAMETREDUTUYAUDE REJETA L'EGOUT- Lediam6tre

du tuyau de rejet 6 I'@goutdoit @trede Z-1/4"minimum.II DOITy avoir un espace d'air autour duconduit dedrainage dans le tuyau de rejet 6 I'@gout.Une coupurepeut causer un effet de siphon.

• KITBRISE-SIPHON- Pour une installation dedrainageinferieure 6 33" de hauteur, le tuyau, la connexion et lespinces fournies dans I'appareil doivent @treutilis@set,de plus, un brise-siphon DOlT@treinstall6 au dos de lamachine. Utilisez le Kit Brise-SiphonWH49X228 et suivezles instructions du kit.

[8-1BRANCHER LA PLOMBERIE

c

H

Installezsi n6cessaire lesjoints en caoutchouc 6 I'extr6mit6de I'arriv6e d'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu6 de la lettre H dans le coinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour avec unepince.

Installezsi n@cessairelesjoints en caoutchouc 6 I'extr@mit@de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyaud'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coinen hautde la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 detour avec unepince.

D@placezI'appareil au plus proche de sa potion finale sipossible,laissant de la place pour que vous puissiez faireles branchements d'eau, de drainage, @lectriqueet deventilation dans votre maison.

NOTE:Si un conduit dedrainage plus grand est requis,commandez le kit d'extensionde conduit de drainage, num@ode produit GEWH49X301.Branchezun conduitadditionnel de drainage(inclut dans lekit) au conduitoriginal avec des pinces deconduit (inclut dans le kit).Inc@rezun tuyau de vidange6 la canalisation de drainagede votre maison pour fermerle tuyau de drainage (nepasassurer I'@tanch@it@des tuyauxpour @iter de cr@erun effet desiphon).Si lesvalves d'eau et ledrainage construit dans le mur,attachez letuyau de drainage61'undes tuyaux d'eau avec lecollier en plastique inclut (fix_face 6 face). Sivotre drainageest un tuyau de rejet 6 I'@gout,attachez letuyau de drainageaut uyau de rejet 6 I'@goutavecun collier en plastique inclut

10

Page 23: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

INSTALLATION POUR LESMOBILES

HOMES• L'installation DOlT _tre conforme aux STANDARDSDE

CONSTRUCTIONETDE SECURITEDU MOBILEHOME,TITRE24, PARTIE32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sontpas applicables, il faut alors consid@rer LESSTANDARDSNATIONAUXAMERICAINSPOURLESMOBILESHOMES,ANSI/NFPANO.B01B.

• L'appareil DOlT @treventil@vers I'ext@rieuravec une sorties@curis@efix@e6 la structure du mobile home.

• Laventilation NEDOlT PASsortir par le dessous du mobilehome.

• Le mat@rieldu conduit d'a@ration DOlT ETREDE METAL.

• N'utilisez pas de vis 6 t61e ou autres fixations quis'entendent6 I'int@rieurde la ventilation.

• Voir section 12 au sujet de I'information concernant lesbranchements @lectriques

ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION

,,

• Sivotre appareil est autoris_ pour une installation dansunemplacement ou un meuble, cela sera indiqu@sur laplaqueau dos de I'appareil.

• POUREVITERUN GRANDNOMBREDEPELUCHESETD'HUMIDITECAUSESPARL'ACCUMULATIONETPOUR

MAINTENIRL'EFFICACITEDESECHAGE,CETTEMACHINEDOlTAVOIRUN SYSTEMED'ECHAPPEMENTVERSL'EXTERIEUR.

• N'installez pas cet appareil s'il vous manqueI'espaceminimum tel qu'il est montr@ci-dessus.

UNE ATTENTION PARTICULIEREDOlT ETREPRISE

POUR ASSURER DES ESPACESADEq)UATS POURL'INSTALLATION ET LA REPARATION

PRUDENCE :N'INSTALLEZPASCETAPPAREIL DANS UN HEUBLE AYANT UNE PORTE.

VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 27")Unminimum de 120Sq.In.d'ouverture,divis66 part 6galeen haut etenbas,est requis.Lesouverturesd'air sont tenuesd'etre d_gag_esIorsqu'uneporte est install_e.Uneporte persienneavecd'ouverturesd'air_quivalentessur toute la Iongueurde la porte est acceptable.

27" Model

60 Sq.In.

Sq.In.

Lorsque les persiennes ou les gonds sont places sur les ouvertures de laporte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds dolt _tre _gale 8120 Sq, In.

VENTILATION DE L'OUVERTURE DEPORTE

(MODELES 24")Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les

ouvertures d'air sont tenues d'etre d6gag6es Iorsqu'une

porte est install6e. Une porte persienne avec des

ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la

porte est acceptable.

24" Model

zzz=

Sq. In.

I1" ,, nLorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s dans lesouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennesou des gonds doivent _tre 6gale 6 72 Sq. In.

INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU

CHAMBRE

L'appareil DOlT _tre ventil_ vers I'ext_rieur. Voir INFORMATIOND'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.

L'installation dolt _tre conforme aux nomes locales ou,dansI'absence de ces normes locales, aux NORMESNATIONALESELECTRIQUES,ANSI/NFPA NO.70.

11

Page 24: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instructions d'lnstallation

1121REPARATION

ATTENTION - MAROUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT LORSOUE

VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION. LES ERREURSDE BRANCHEMENT

PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES REPARATION ET

D°INSTALLATION.Pour les pisces de rechange et autres informations, veuillez reporter au Manuel de I'Utilisateur pour les num6ros de

t616phone du service apr_s vente.

POUR ENREGISTRER VOTRE SECHEUSE

APPELEZ AU N° VERT

888.561.3344Un enregistrement rapide confirme votre droit 6 _tre

prot6g6 sous les termes de votre garantie.www.electromenegersge.ce ICaneda)

Questions sur I'inst(]ll(]tion, Appelez le 888.561.3344

12

Page 25: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

I

Instrucciones deInstalaci6n

SecadoraUnificadaaLavadora/El6ctrico

i Preguntas sobre la Instalaci6n? Llame al: E-800-GECARES (US}

0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com (US;

ANTES DE COMENZARLeaestas instrucciones en su totalidad yatentamente.•IMPO RTANTE-Conserveestasinstruccionespara usodel inspectorlocal.

•IN PORTANTE-cumplacontodos losc6digosy ordenanzasgubernamentales.

• Nota para el Instalador - Aseg0resedeque elcompradorconserveestasinstrucciones.

• Nota para el Consumidor - Guardeestasinstruccionesen su Librode Usoy Cuidadopara referenciafutura.

• Antesde dejaresteelectrodomesticofuera deservicioo dedeshacersedel mismo,quite lapuerta de la lavadoray la secadora.

• Jnspeccionela salJdadelescapedelasecadoray ajuste la conexi6nalas salidasdeparedsi se encuentraninclinadas.

• La informaci6n delservicioy eldiagrama decableadose encuentranubicadosenel panelde acceso.

• No permita quehaya nihos sobreni dentro delelectrodom_stico.Cuandoel electrodom_sticose usecercade nihos,ser6 necesariosupervisarlosde cerca.

• Instalela secadoradondelatemperaturasuperelos 50°F(10°C),para unfuncionamientosatisfactoriodelsistemade controlde lasecadora.

_ZkADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO• Afin de reducirel riesgode bsionesgraveso Jamuerte,sigatodasJasinstruccionesdeinstalaci6n.

• Lainstataci6ndeelectrodomesticosdebeserreatizadapor uninstatadorcatificado.• Instale el electrodom6stico de acuerdo con estas instrucciones y de

acuerdo con los c6digos locales.• Este electrodom6stico deber6 contar con un escape hacia el exterior.•Uses6lounconductodemetal ridigode4" paraqueelelectrodomesticocuenteconunasaiidaal exterior.

•NOinstateunasecadoraderopaconmateriatesdeconductopl6sticoflexible.Siseinstalaunconductodemetalflexible(semi-rigidoo tipo hojadeatuminio),deber6figurarenla listadeULy serinstaladodeacuerdoconlasinstruccionesquefiguranen"Conexi6nde JaSecadoraalaVentitaci6ndeJaCasa"enla p6gina8 deestemanual.Sesabequelosmaterialesflexibiesparaventilaci6ncot@san,serompenconfaciiidad,y atrapanlas pelusas.Estascondicionesobstruirdnel flujo deairedeJasecadoraeincrementar6nel riesgodeincendio.

• Noinstateniguardeesteelectrodomesticoenningunaubicaci6ndondepudieraencontrarseexpuestoataguay/o losfactorescJim6ticos.

• Guardeestasinstrucciones.(Instaladores:Aseg0rensedequeestasinstruccionesJleguena manosdelcomprador).

NOTA: Para realizar la instalaci6n y el servicio t_cnico de este elec-trodom_stico se requiere contar con una capacitaci6n mec6nica yel_ctrica b6sica. Es su responsabilidad comunicarse con un insta-

lador calificado para realizar las conexiones el_ctricas.

TOOLS YOU WILL NEED

Pinza con junta deslizante

Destornillador Phillips

Destorniltadordecabezaplana

Llave para Turcas de i/4

Nivel

}CONDUCTO DE METALDE 4" DE DIAMETRORECOMENDADO)

CONDUCTO DETRANSICION DE METALFLEXIBLE(SEMI-R[GIDO)DE 4" DE LA LISTADE UL(SI ESNECESARIO)KITWXO8XlO077 (INCLUYE2CODOS)

MATERIALES NECESARIOS

ABRAZADERASPARACONDUCTO DE 4"(x2)OABRAZADERASPARARESORTEDE4"(x2>

%CODO METALICODE4" DEDIAMETRO

PARACINTA DECONDUCTO

CAMPANADE ESCAPE

GUANTES

CONDUCTO DETRANSICION

DEMETALFLEXIBLE(TIPO PANELPROTECTOR_---_',,__HOJA DEALUMINIO de 4" DE4" (SI ES GAFASDE---_ ":JDELALISTADEUL(SI ES NECESARIO)(KIT SEGURIDADNECESARIO) WE1M454)

AMORTIGUADORCON REFUERZODE 3/4" LISTADO

POR UL

KIT DEL CABLE DECORRIENTE DEL

ELECTRODOMESTICO(NO PROVISTO)

120/240V, 30A DE 30 4PATAS LISTADO POR UL.

IDENTIFIQUE EL TIPODE CABLE DE ACUERDOCON EL RECEPTACULODE LA CASA ANTES DE

ADQUIRIR EL CABLEDE INSTALAC!ON

ELECTRICA.

i Enlace de Cables

PIEZAS PROVISTAS

2 Mangueras deDesagQepara Lavadora

% oo2 Arandelas 2 Pantallas de Filtro/de Caucho Arandelas de Caucho

(las arandelas podr6n estar enmangueras de agua)

189D7219PO02 31-16652-1 02/11 GE

Page 26: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

REQUISITOS DE INSTALACION UBICACIONEsteelectrodom6stico se debe instalar en un pisofirme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de

centrifugado. Se recomiendan los pisos de concreto, perouna base de madera es suficiente, siempre que dicho pisocumpla con los est@ndaresde FHA. Esteelectrodom6sticono se deber6 instalar sobre tapetes ni estar expuesto lainterperie.

PLOMERiAPRESIONDELAGUA- Debe ser de un m[nimo de 20 psi yun mc_ximode 120 psi PRESIONDELAGUA - Elcalentadorde agua del hogar deber6 estar configurado para que elagua est6 entre 120° y 150°F (50° y 66°C)EN LALAVADORAcuando se seleccione lavado caliente.VALVULASDECIERRE- Tanto la v@lvulade cierre de agua calientecomo la de agua fr[a (grifos) deber@nser suministradas.DRENAJE- Elagua podr6 ser drenada al tubo de subidao el tubo configurado. La altura de descarga NO DEBERA

SERINFERIORA 30 PULGADAS,o no m(_sde 6 pies sobrela base de la lavadora. Eltubo de subida debe ser de unminimo de 1-1/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6estar abierto a la atm6sfera.

REQU ISITOS ELF!CTRICOS

PRECAUCI6N: Antes de enchufar en el agua, lea y

siga los requisitos el6ctricos.

PRECAUCION: Para su seguridad personal, no

use extensiones ni enchufes adaptadores con esteelectrodom6stico. Nunca, bajo ninguna circunstancia,corte ni elimine el tercer cable (tierra) del cable decorriente. Cumpla con los c6digos y ordenanzasnacionales de electricidad. Esteelectrodom6stico deber6

set provisto con el voltaje y la frecuencia indicados enla placa de especificaciones (ubicada en la parte superiordel panel frontal de la lavadora), y estar conectado a uncircuito individual que est6 adecuadamente conectado atierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de15 o 20 amp. Siel suministro el6ctrico provisto no cumplecon los requisitos anteriores, Ilame a un electricistacalificado.

Paso 1 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n delElectrodom6stico (consulte la secci6n 1)

Paso 2 Controle y Aseg0rese de que el Escape ExternoExistente est6 Limpio (consulte la secci6n 1)y queCumpla con las Especificaciones de Instalaci6nAdjuntas (consulte la secci6n 3).

Paso 3 Retire las Almohadillas de Gomaespuma deTransporte (consulte la secci6n 1)

Paso 4 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.Paso 5 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n

2).Paso 6 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 4).Paso 7 Nivele el Electrodom6stico (consulte la secci6n 5).Paso 8 Conecte a las instalaciones de plomeria (consulte

la secci6n 8).

Paso 9 Controle el Funcionamiento del Cable de Corriente

y la Ventilaci6n.Paso 10 Coloque el Manual del Propietario y las

Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n

Donde el Propietario las Pueda Encontrar.

Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte lasecci6n 10.Para instalaciones en baBos o habitaciones consulte lasecci6n 11.Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte lasecci6n 9.Para una salida lateral o inferior, consulte la secci6n 6.

2

Page 27: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

u5 j_

DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"_--'23.75"---_

11

j

b'l oo • 0

Ventilaci6n _._.. _

_]._ Entradasde agua_-_i (trasera)

j_-- 4.1"

I • .

_Sahda de drenoje-IT .... (trasera)

_--- 4.2"I

_-- 23.75" -_,

•T37"

327L

43"_

51°_

-- 27.25"---_

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOT#,:Con las patas en la posici6n intermedia, 6stas se pueden ajustar en _+.375".

DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"_--'26.7" ---_

F:27.7"

51 oo • 0

Ventilaci6n _._--_...... --

I

..__j_.. Entradasdeagua-. .... (trasera)

I

_-- 2.9"

l_Salidadedrenaje

-_- (traseral

_--- 3.9"I

_-- 26.8" ---_

12.5"

]36.5"

1

J

47"------"_

4.35"

'_'_ 30.85"'_"

* La dimensi6n representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.NOTA: Con los patas en la posici6n intermedia, #stas se pueden ajustar en _+.375".

3

Page 28: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o CI6setLos claros m[nimos para superficies combustibles y al aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados y 1 pulgada en la

parte trasera. Se deber6 considerar que se debe de contar con las claros adecuados para la instalaci6n y el servicio t6cnico.

m PREPARACION PARA LA INSTALACION

DE UN ELECTRODOMI_STICO NUEVO

ELIMINACI6N DE PELUSAS DE LA

ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED• Retire y elimine pl6sticos u hojas de aluminio

existentes en el conducto de transici6n y reemplacepor el conducto de transici6n nuevo que figura en lalista de UL

ABERTURAINTERNA DELCONDUCTO

j/PARED

CONTROLEQUE ELDE LA

CAMPANA DE EXCAPESEABRAY SECIERRELIBREMENTE.

INCLINE EL

ELECTRODOHI2STICO

HACIA AMMOS LADOS Y

RETIRE LAS ALMOHADILLAS

DE GOIVlAESPUlVlA DEL

EMBALAJE, EMPUJANDODE UN LADO A OTRO Y

RETIRANDO LAS MISMAS

DE LAS PATASDEL

ELECTRODOMt_STICO.

ASEGURESE DE QUITARTODAS LAS PIEZAS DE

GOMAESPUMA ALREDEDOR

DE LAS PATAS.

Una vezque ta m6quina est@enethogar,retire el material/cart6n deembataje restantede ta tavadora.NORETIREA0N LAVARILLADEEMBARQUE.

Retireet btoquede gomaespuma.Retiredet recipiente ta bolsaquecontienetas manguerasy piezasde ta Lavadora.Coloqueet btoquedegomaespuma nuevamenteen taabertura detrecipiente parasostenerel mismo ensu lugar durante et restode lainstataci6n.

iVluevala lavadora hasta su ubicaci6nfinal. Aseg0rese de que haya por 1omenos 24" de espacio sobre el ladoderecho de la lavadora para retirarla varitla de embarque. ElvlPUJELA VARILLADEEIVlBAROUEHACIAAFUERAUSANDOLA HANUADEPLASTICOAlVlARILLA.IVlantengalavarilla de modo que se pueda votvera instalar si la lavadora se volviera amover nuevamente.

PtBLOQUEDEGOIVtAESPUIVtA

IVtANGUERASY PIEZASDG LA LAVADORA

IVtANIJADE PLASTICOAIVtARILLA

GRIFOSDEHOGARNUEVOSOREMODELADOS/TUBO

VERTICALDEDRENAJE/UBICACI6NELI_CTRICA

Lado derechode la Lavadora/

Secadora

Unificada.

,_-12---_

Ubique las Ilaves, tubo

vertical de drenaje y s,s"enchufe el6ctrico en

esta 6rea.I

FLOOR

Z--11NFORMACION SOBRE LA CONEXIONELI_CTRICA

-/kADVERTENCIA - PARAREDUCII EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELI_CTRICA Y LESIONES PERSONALES:• NO USE EXTENSIONES NI ENCHUFES ADAPTADORES

CON ESTE ELECTRODOMI_STICO.

La secadora deber6 estar correctamente conectada

a tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzaslocales, o en ausencia de c6digos locales, deacuerdo con el CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD

(NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.

REOUISITOS ELI:!CTRICOSEste producto se deber6 conectar a un circuitoderivado individual, protegido por disyuntores ofusibles de retardo de tiempo adecuados. Se requiereun circuito de cuatro o tres cables de fase simplede 1201 240V o 1201 208V, 60 Hz, 30 amperios. Siel suministro el_ctrico provisto no cumple con losrequisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.

INSTRUCCIONES DE CONE×I6N A TIERRAA.Conexi6n a tierra, aparato conexi6n por cable:

Este aparato debe estar conectado a tierra. Enunposible mal funcionamiento o averia, la conexi6n atierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctricaal proporcionar una via de menor resistencia de lacorriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con uncable que tiene un conductor de puesta a tierra y unenchufe de conexi6n a tierra. Elenchufe debe conec-tarse a un tomacorriente adecuado que est6 debida-mente instalado y conectado a tierra de acuerdo contodos los c6digos locales un ordenanzas.

PRECAUCION - una conexi6nina-decuada de la conexi6n a tierra puede resultar en unriesgo de descarga elactrica. Consulte a un electri-cista calificado si tiene dudas sobre si el aparato est6correctamente conectado a tierra.

4

Page 29: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

INSTRUCCIONES DE CONEXION ATIERRA (cont.)No modifique el conector provisto con el aparato - siel conector no encaja en el tomacorriente, solicite aun electricista calificado que instale un tomacorrienteadecuado.B.Para un aparato conectado permanentemente:

Este aparato debe estar conectado a un metala tierra, sistema de cableado permanente, o unconductor a tierra de equipo se debe ejecutar con losconductores del circuito y conectado al terminal detierra del equipo o al cable del artefacto.

CONEXION DEL ELECTRODOMI_STICOUTILIZANDO UNA CONE×I6N DE 4

CABLES (SE DEBERA USAR PARA LAINSTALACION EN VIVIENDAS MOVILES).NOTAS:Desdeel 1 de enero de 1996, el C6digo Nacional deElectricidad requiere que las construcciones nuevas utili-tenuna conexi6nde 4cablesparauna secadorael_ctrica.A

ADVERTENCIA: s61oseusar uncablede 4conductorescuando elelectrodom_sticoseinstale

en una ubicaci6ndonde seprohibalacone×i6na tierraatrav_sdelconductorneutral.Se prohibelaconexi6natierraatrav_sdelconectorneutralen vehiculosnuevosy en 6reasdonde losc6digoslocalesprohibenlaconexi6natierraa trav_sde una conducci6nneutral.

RETIREY,DESCARTELAONTADECONEXIONATIERRACONSERVEEL_-

TORNELOVERDEDECONEXION

AT,ERRA".._FT_ CARGAREUB,OUEELTORN,LLODECONE×IONATERRAVERDEAQUI

CABLEVERDE0- AMARILLO

N REFUERZO

TAPA CABLES ELECTRICOSCONDUCTORESDE COBRE NON 10 AWG DEPOR LO HENOS

i20/240V 30 A HARCADO PARA USO CON

SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES

DE BUGLE GERRADO O CON HORQUILLA

CON EBTREMOS HAGIA ARRIBA (NO PROVISTO)

1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. AsegOrese de que el cable del electrodom6stico est6desenchufado del recept6culo de la pared.:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en la parteinferior trasera.4. Retire y descarte la cinta de conexi6n a tierra. Conserveel tornillo verde de conexi6n a tierra para el paso 7.5. Instale el amortiguador con refuerzo de sApulgadaslistado par UL del agujero de entrada del cable decorriente. Pase el cable de corriente par el amortiguadorcon refuerzo.6. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:

A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillos exterioresdel bloque terminal (marcados L1y L2).B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro del bloqueterminal (marcado N).

7. Adjunte el cable a tierra del cable de corriente al tornilloverde de conexi6n a tierra (agujero sabre el soporte delamortiguador con refuerzo). Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque de terminales completamente.

S

8. Asegure el cable de corriente al amortiguador conrefuerzo.

9. Vuelva a instalar la tapa.

_4LADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPA FUERA DELBLOQUE DE TERMINALES.

CONEXION DE LA SECADORA USANDO

UNA CONEXION DE 3 CABLESTORNILLO CINTADEVERDED,E CONEXIONCONEXJONATIERRAATIERRA

CABLEDE SOPORTEDELCARGA AMORTIGUADOR

CONREFUERZO

AMORTiGUADORCONREFUERZODE3/4'LISTADO

"PORUL

NEUTRO(Blanco) CARGA

TAPAC&BLESELECTRICOSCONDUCTORESDECOBRE

MARCADOPARAUSOCON SECADORASYPROVISTOCON TERMINALESDEBUCK

1. Apague el disyuntor(es)(:30 amperios) o retire el fusibledel circuito de la secadora de la caja de electricidad.2. Aseg6rese de que el cable de la secadora est6desenchufado del recept6culo de la pared.:3.Retire la tapa del cable de corriente ubicada en laparte inferior trasera.4. Instale el amortiguador con refuerzo de 3Apulgadaslistado par UL del agujero de entrada del cable decorriente. Pase el cable de corriente par el amortiguadorcon refuerzo.5. Conecte del cable de corriente del siguiente modo:

A. Conecte los 2 polos de carga a los tornillosexteriores del bloque terminal (marcados L1y L2).

B.Conecte el polo neutral (blanco) al centro delbloque terminal (marcado N).6. Aseg6rese de que la cinta de conexi6n a tierra est6conectada a la terminal del centro neutral del bloque yal tornillo verde de conexi6n a tierra en la parte traseradel gabinete. Ajuste todos los tornillos (:3)del bloque determinales completamente.7. Asegure el cable de corriente al amortiguador conrefuerzo.8. Vuelva a instalar la tapa.

.4L ADVERTENCIA: NUNCADEJE LA TAPA FUERA DELBLOQUE DE TERMINALES.

Page 30: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

[] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE

ADVERTENCIA - EN CANAD/_Y

EN ESTADOSUNIDOS, EL DI/_METRODEL CONDUCTODE ESCAPEREOUERIDOESDE4" (102 mm.). NO USECONDUCTOSM/_S LARGOSOUE LOSESPECIFICADOSEN LATABLA DE LONGITUD DEL ESCAPE.

El uso de un escape m6s largo que el especificado:• Incrementar6 los tiempos de secado y el costo deenergia.• Reducir6 la vida Otil de la secadora.

• Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo deincendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escapeest_ instalado correctamente. Cualquier problemadebido a una instalaci6n incorrecta no estar6

cubierto por e::ta garantia.Retire y e[imine pl6sticos u hojas de aluminio .existentes ene conducto de transiciOn y reemplacepor el conducto de transici6n que figura en la hsta deUL.

La Iongitud H_,XIHAPERHITIDAdel conducto y lacantidad de torsiones del sistema de escape dependedel tipo de conducto, n0mero de giros, el tipo decampana de escape (caperuza de pared), y todaslas condiciones indicadas previamente) La Iongitudm6xima para conductos de metal r[gido figura en lasiguiente tabla.

27" LONGITUD M#,XIHA RECOMENDADA

LONGITUD Tipos de Campanas de Escape

DEL ESCAPE _ecomendado: Use s61o parainstaladones cortas

N Ode Codos Metal Rfgido Metal Rfgidode 900

0 56 Pies 82 Pies1 46 Pies 56 Pies

2 54 Pies 28 Pies3 52 Pies 28 Pies

24" LONGITUD M#,XIMA RECOMENDADA

LONGITUD Tipos de C(]mp(]n(]s de Escape

DEL ESCAPE Recomendado: Use s61o par(]

Di@metro.>_, Dia[netro

4N Ode Codos Metal Rfgidode 900

0 45 Piesi 55 Pies

2 24 Pies

inst(]l(]cionescort(]s

.-d ......Metal Rigido

56 Pies26 Pies16 Pies

INFORMACION SOBRE EL ESCAPE

LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPECAMPANA 0 CAPERUZADE PARED• Terminardemodo que seeviten r6fagasdeaire traseraso laentrada de p6jarosu otrosanimales.

• Laterminacidn deberia presentaruna resistenciaminimasobreel flujo delaire delescapey deberfarequerirpoco oningOnmantenimientopara evitar obstrucciones.

• Nuncainstaleunarejillaen o sabreel conducto deescape.Estopodrfa ocasionarla acumulaci6nde pelusa.

• Lascaperuzasde paredse debeninstalar par Io menosa 12"sgbreel nivelde sueloo encualquier otra obstrucci6ncon laaberturq en direcci6nhaciaabajo.

SEPARACIONDECURVASParaun mejor funcionamiento,separetodas tascurvas a por Io menos4 pies detconducto recto, inctuyendota distancia entre et Ottimogiro yta campana deescape.CURVASOUENOESTANA 90°• Unacurva de45° o menospodr6 ser ignorada.• Doscurvas de 45° se deberan tratar como una curva de 90°.• Cadacurva superiora/45° sedeber6 tratar como una curva de 90°.SELLADODEJUNTAS• Todastasjuntas deberan estar ajustadas paraevitar goteras.Etextremo machode cada secci6ndetconducto deber6estar apartadode la secadora.

• Noensambte la tuberia con tensores quese extiendan sobreetconducto. Estosserviran como puntosde recolecci6nde petusa.

• Sepodr6 evitar la entrada de airey humedad en lasjuntas detconducto envolviendo tasjuntas de forma superpuestaconcintaparaconducto.

• Lasparteshorizontatesdeberantenet una caida de W' por pie haciael exterior.

AISLANTECuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o estecercade un acondicionadorde aire,deber6ser aisladoa fin dereducir la condensaci6ny laacumulaci6n depelusa.

6

Page 31: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

F-_ CONEXI6N DEL ESCAPE

ADVERTENCIA- PARAREDUCIREL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONESPERSONALES:• Este electrodom#stico deber6 contar con un escape

hacia el exterior.• Use s61oun conducto de metal rigido de 4" para el

conducto de salida del hogar.• Use s61oun conducto de metal rigido de 4"o de

metal flexible de la lista de UL(semi-rigido o tipohoja de aluminio) para conectar la secadora alconducto de escape del hogar. Sedeber5 instalarde acuerdo con las instrucciones que figuran en"Conexi6n de la Secadora a la Ventilaci6n delHogar" en la p6gina 8 de este manual.

• No termine la salida del escape en una chimenea,pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico,debajo de un piso adjunto, o en cualquier espaciooculto de una construcci6n. La pelusa acumuladapodria crear riesgos de incendio.

• Nunca termine el escape en un conducto comOncon un sistema de escape de una cocina. Lacombinaci6n de grasa y pelusa crea un posibleriesgo de incendio.

• Evite que el conducto sea m6s largo que coma seespecifica en la tabla de Iongitud del escape. Losconductos m6s largos acumulan pelusa, creando unposible riesgo de incendio.

• Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto deescape. Estocausar6 la acumulaci6n de pelusa,creando un posible riesgo de incendio.

• No ensamble la tuberia con tensores que seextiendan sabre el conducto. Estos tensoresacumulan pelusa, creando un posible riesgo deincendio.

• No obstruya el aire entrante o saliente.• Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del

sistema de escape, especialmente en curvas yjuntas. Elsistema de escape se deber6 inspeccionary limpiar par Io menos una vez al aflo.

ESTA SECADORA EST/_ EOUIPADA CON ESCAPE TRASERO. SI

EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA

SECCION 9 PARA OUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTEDESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.

Para la instalaci6n en I[nea recta, conecte el escape de ta secadora a lacampana de escape usando cinta para conducto o una abrazadera.

ABERTURA DEL

CONDUCTO EXTERNO

CINTA DE CONDUCTO

O ABRAZADERA DEL

CONDUCTO

CARTE DEL CONDUCTO DE

METAL DE 4" PARA UNA

LONGITUD APROPIADA

CINTA DE CONDUCTO

O ABRAZADERA DEL

CONDUCTO

® ®oo o_ e

ESCAPE TRASERO ESTAN DAR

(Ventilaci6n por encima del nivel del piso)

CODO ALTAMENTE

RECOMENDADO

7

NOTA: EL CODO EVITARA LA TORCEDURA Y ROTURA DEL CONDUCTO

FsI C6MO NIVELAR Y ESTABILIZAR EL

ELECTRODOMI STICO

__R NIVELACION

DE UN LADO

NIVELACION DEL

FRENTE HACIA

ATRAS

2 NIVELACION DE LAS PATAS

C6monivelar y estabilizar elelectrodom_stico1. Concuidadomuevaetetectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.

Suavementebatanceeetetectrodom_sticoensu posici6n. Esimportantenodaflartaspatasniveladorasdegomaatmoveretetectrodom_sticohastasuubicaci6nfinat.Silospatasseencuentrandafladas,estopodr6incrementartavibraci6ndetetectrodom_stico.Puedeserdeayudaapticarespraydetimpiezadeventanasenetpiso,afindemoveretetectrodom_sticohastasuubicaci6nfinal.

Note:Nousetocubiertodetotovodoroporotevontortounidod.2. Paraasegurarqueetetectrodom_sticoest_nivetadoy posicionado

deformas61idasabresuscuatropatas,inclineetetectrodom_sticohaciaadelantedemodoquetaspatastraserasquedentevantadasdetpiso.Suavementevuetvaaapoyaretetectrodom_sticoparapermitir quetaspatas traserasencuentrensu ajuste.

3. Conelelectrodomesticoensu ubicaci6nfinal,coloqueun nivelsabre laporte traseradelatapa dela lavadoray controlelamismadeun costadoa otroy luegode adelantehaciaatrcis.Atornillelaspatasniveladorasdel ffente de arribahaciaabajo,paraasegurarqueelelectrodomesticoseapoyeconsolidezsabresuscuatropatas(nodeberfahaberbalanceodelelectrodom_stico),gire lastuercasde bloqueoencada patahaciala basede la unidady ajustecon unaIlave.

Note:mantengala extensidndela pota al m;nimopara evitarvibracionesexcesivas.Cuandoads extendidasse encuentranlosparas,ads vibrard launidad.

7

Page 32: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

CONE×I6N DE LA SECADORA A LA

VENTILACI6N DE LA CASACONDUCTO DETRANSICI6N DE METALRiGIDO

• Poro un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el

uso de un conducto de transici6n de metal rfgido.

• Los conductos de transiciOn de metal rfgido reducen el riesgo

de que se puedan aplastar o doblar.CONDUCTO DETRANSICI6N DE METALFLEXIBLE[SEMI-RiGIDO}

DELA LISTADEUL

• Sino se pudiera usar unconducto de metal r[gido,entoncessepodrd usar un conducto demetal flexible (semi-r[gido)de ta tista deUL(KitWX08X10077).• Nuncainstateun conducto de metal flexibleenparedes,cietosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.• La tongitudtotal detconducto de metal flexibleno deberdsuperar los 8 pies(2.4m).• Paramuchasapticaciones,serecomienda enfdticamente tainstataci6ndecodos tanto en ta secadoracomo en ta pared. Loscodospermiten que ta secadorapuedaestarjunto a ta pared sinque seaplaste nise dobteetconducto de transici6n,maximizandoet rendimiento detsecado.Eviteque ta tuberia se apoye sobreobjetos cortantes.CONDUCTODETRANSICIONDEMETALFLEXIBLE(TIPOHOJADEALUMINIO)DELA LISTADEUL• Parainstatacionesespeciates,puederesuttarnecesaria taconexi6nde ta secadoraa ta ventitaci6nde ta casausandoun

conducto de metal flexible (tipo hojade atuminio).Unconductodemetal flexible (tipohoja deatuminio)podrd serusado SOLOeninstatacionesdonde los conductosde metal r[gidoo metal flexible(semi-r[gido)nopuedan ser usadosYdonde sepueda mantener undidmetro de4" a to largo de todo et conducto de transici6n.• EnCanaddyen EstadosUnidos,s61ose podrdn usar losconductos demetal flexible (tipo hoja deatuminio)que cumptanconel "ResumendeITema 2158AdeConductosdeTransici6n

para SecadorasdeRopa"(Outlinefor ClothesDryerTransitionDuctSubject2158A).• Nuncainstateun conducto de metal flexibleenparedes,cietosrasos,pisosu otros espaciosadjuntos.• La tongitudtotal detconducto de metal flexibleno deberdsuperar los 8 pies(2.4m).Eviteque tatuber[a seapoye sobreobjetos cortantes.• Paraun mejor funcionamiento:1. Desticeunextreme detconducto sobre ta tuber[adesatidade ta

secadorade ropa.2. Asegureet conducto con una abrazadera.3. Conta secadoraensu posici6npermanente,extiendaetconducto hasta su mc_ximaextensi6n.Permitaque 2"det conductosesuperpongan con tatuber[a deescape.Cortey retireet sobrantedetconducto. Hantenga et conducto to mdsrecto posibteparatograret flujo de aire mc_ximo.4. Asegureet conducto a ta tuber[adeescape con ta otraabrazadera.

QUE

H_ACER

DOALTAMENTERECOMENDADO

NO HACER

NO USEUN/LONGITUD

NO m

III ESCAPE| II FLEXIBLE

\11co. RA\/'_A PARED

8

Page 33: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

I-6-ISALIDA DE LA SECADORA HACIA EL

GABINETE DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR

AADVERTENCIA- ANTES DE REALIZAR

LA INSTALACIONDE ESTEESCAPE,ASEGURESEDE DESCONECTAREL ELECTRODOMESTICO

DESU SUMINISTRO ELECTRICO.PROTEJASUS

MANOS Y BRAZOSDE EXTREIVlOSCORTANTESAL

TRABAJAR DENTRO DEL GABINETE.ASEGURESE

DE USARGUANTES.

Para una ventilaci6n descendente, rote lassecciones del codo de modo que 6ste apunte haciaabajo.

QUITAR TAPAREHOVIBLE

DESEADA

(SOLO 1)

PlSO

ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DELGABINETE• Para que el conducto salga hacia uno de los laterales,

quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codode modo que apunten hacia el costado. Realice unensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".Uses61ometal rigido de 4" para conductos aprobadospor UL dentro de la secadora.

• Inserte el ensamble del conducto a trav6s de laabertura lateral y conecte el mismo al codo interior.

PRECAUCION: Aseg6rese de no forzar ni da_ar loscables el_ctricos dentro de la secadora al insertar elconclucto.

Hetal rfgido de 4" aprobado por UL

PARA

CONDUCTO

Aplique cinta para conducto como se muestra en lajunta entre el conducto interior de la secadora y latuberia recta del conducto.

PRECAUCION:Las juntas del conductointerior deben ester

aseguradas con cinta; de otromodo, se podr6n separary ocasionar riesgos deseguridad.

9

Page 34: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

[--]-]INFORMACI6N DE PLOMERiA REQUISITOS

DE SUMINISTRO DE AGUA

• GRIFOSDEAGUA CALIENTEY DEAGUA FR[A- Debenestur dentro de lus 42" de lus conexiones de lumungueru de entrudu de uguu del electrodom6stico.Los grifos deben ser del tipo puru mungueru dejurd[nde sA",de modo que lus munguerus de entrudu puedunser conectudus.

• TEMPERATURADEAGUA - Debe estur entre 10 y120 librus par pulgudu cuudrudu con unu presi6ndesbulunceudu m6ximu, flujo culiente versus if[o, de 10librus par pulgudu cuudrudu.

PRESIONDELAGUA- Elculentudor de uguu deber6estur configurudo entre 140° y 150°F (60° y 66°C) en luluvadoru cuundo se seleccione luvudo CALIENTE.

VALVULASDECIERRE- Tunto lu vc_lvulude cierre deuguu culiente coma lu de uguu fr[u (grifos) deberc_nsersuministrudus.

• UBICACION- No instule el electrodom6stico enun @eu donde lu temperuturu sea bujo cero. Sielelectrodom6stico es ubicudo o trunsportudo entemperuturus bujo cero, usegOrese de que todu el uguudel sistemu de Ilenudo y drenudo huyu sido removidu.

REOUISITOS PARA EL DRENAJE

• RE©UISITODELDRENAJE- Eldrenaje o el tuba desubida deben poder aceptar una descurga a unpromedio de 16 golones par minuto.

• ALTURADELDRENAJE- Lo oltura del drenaje debe serde un minima de 33"y un mc_ximode 96".

• DI_,METRODELTUBO DESUBIDA- Eldi6metro del tubade subida debe ser de un minima de 1-1/2". DEBEhaber

un espacio de aire en torno o la manguera de drenajeen el tuba de subida. Un ajuste sin holgura puedeprovocar una acci6n de sifonaje.

• KITDE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n

de drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera,junto con las abrazaderas provistas en la mc_quina,deberc_nser usadas y, ademc_s,se DEBERAinstalar unadesviaci6n del sif6n en la parte trasera de la mc_quina.Use el Kit de Desviaci6n del Sif6n WH/49X228y siga lasinstrucciones del mismo.

[8-]CONE×I6N A INSTALACIONES DEPLOMERJA

c

H

Sino se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua caliente. Coloquela manguera de agua caliente en la conexi6n con etiquetaH en la parte superior trasera de la lavadora. Ajustemanualmente, ademcis de dar un giro adicional de 1/8 conuna pinza.

Sino se encuentra instalada, instale la arandela de gomaen un extremo de la manguera de agua frfa. Coloque lamanguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta C en laparte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente,ademcisde dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.

Hueva el electrodom@sticotanto coma sea posible hasta suubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer lasconexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n ensu hogar.

NO]A: Sise requiereel usade una manguera m6s larga,ordene un kit de extensi6nde manguera de drenaje;el n0mero de pieza de GEes WH49X301.Conectela manguera de drenajeadicional (incluida con el kit)a la manguera original con laabrazadera para manguera(incluida con el kit).

Inserte el extremo libredela manguera de drenaje enla abertura del drenaje desu hogar hasta el tope de lamanguera de drenaje (noretireel tope de la manguera, ya que@steevita el sifonaje),si lasvcilvulasde agua y el drenajeest6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenajea una de las mangueras deagua con el enlace para cableprovisto (el lado el6stico en elinterior).Siel drenaje es un tubade subida, ajuste la manguerade drenaje al tuba de subidacon elenlace de cable provisto.

10

Page 35: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

I-9-11NSTALACIONEN CASA RODANTE 0

PREFABRICADA• La instalaci6n DEBEser realizada conforme con el ESTANDAR

DECONSTRUCCIONY SEGURIDADDE CASASPREFABRICADAS,T[TULO24, PARTE32-80 (MANUFACTUREDHOMECONSTRUCTION& SAFETYSTANDARD,TITLE24, PART32-80)o, cuando dicho est6ndar no sea aplicable, con el ESTANDARNACIONALESTADOUNIDENSEDECASASRODANTES(AMERICANNATIONALSTANDARDFORMOBILEHOME),ANSI/

NFPANO.501B.• Elelectrodom_stico DEBEcontar con ventilaci6n hacia el

exterior con la terminaci6n ajustada de forma segura a laestructura de la casa rodante.

• La ventilaci6n NO DEBEterminar en la parte inferior de una

casa rodante o prefabricada.• El material del conducto de ventilaci6n DEBESERDEMETAL.

• No use tornillos de chapa u otros dispositivos de ajuste que se

extiendan por el interior de la ventilaci6n del escape.• Para obtener informaci6n sobre la conexi6n el6ctrica,

consulte los secciones 2.

INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET

t

• Sise aprob6 la instalaci6n de su electrodom@stico en alcobao cl6set, esto figurara en una etiqueta en el reverso delelectrodom@stico.• La secadora DEBERAcontar con ventilaci6n hacia el exterior.Consulte la secci6n de INFORiVtACIONDEL ESCAPE.• No instale este electrodom@stico con menos del nivel de

despeje mfnimo como se muestra mas arriba.• Elcl6set debe contar con ventilaci6n hacia el exterior, a fin

de evitar la acumulaci6n de gas en caso de una p@dida delsuministro de gas.• No se debera instalar ning0n otro electrodom@sticoque consuma combustible en el mismo cl6set con elelectrodom@stico.

SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE

NECESRAIO PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO

TI_CNICO.

PRECAUCI6N: NO,NS*ALEES*EELECTRODOMESTICO EN UN CLOSET QUE POSEA UNAPUERTASOLIDA.

ABERTURA DE LA PUERTA DE

VENTILAClON (MODELOS DE 27")Serequiereunminimo de 120 pulgadascuadradas deabertura,equivalentementedivididosen !o portesuperiore inferior.Se requierequelosaberturas deaire no est_nobstruidascuandose instaleuna puerta.Seaceptael usodeuna puerto de ce!osiaconoberturas de airesobretoda la Iongitudde la puerta.

Modelo de27"

0 pulgadascuadradas

H HCuando se colocan celosias o registros en aperturas de puertas, susaberturas de aire deben ser equivalentes a 120 pulgadas cuadradas.

ABERTURA DE LA PUERTA DE

VENTILACION (MODELOS DE 24")Se requiere un minimo de 72 pulgadas cuadradas de

abertura. Se requiere que las aberturas de aire no est6nobstruidas cuando se instale una puerta. Se aceptael uso de una puerto de celosia con aberturas de aireequivalentes a la Iongitud completa de la puerta.

Hodelo de24"

.......

a 'a :a aS2_ pulgadas

JillJl IJ HdUadradasCuando se colocan celosias o registros en aperturas depuertas, sus aberturas de aire deben ser equivalentes a 72pulgadas cuadradas.

Fn-IINSTALACI6N EN BAI_JOO HABITAClON

• Este electrodom_stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia elexterior. Consulte INFORMACI6N DEESCAPEen las secciones

6y7.

• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o,en ausencia de c6digos locales, con el CODIGO NACIONAL

DE ELECTRICIDAD (NATIONAL ELECTRICAL CODE), ANSI/NFPA NO. 70.

11

Page 36: Installation UnitizedElectric Instructions Washer/Dryer Icontrol system.,WARNING RISKOFFIRE • Toreduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. •

Instrucciones de Instalaci6n

I-_SERVICIO TI_CNICO

ADVERTENCIA- ETIOUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONE×ION

CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICIO TI_CNICO. CUALOUIER ERROR DE

CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INADECUADO Y PELIGROSO

LUEGO DE LA INSTALACION/SERVICIO TI_CNICO.Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n0meros telef6nicos del servicio t#cnico en el Hanual

del Propietario.

PARA REGISTRAR SU CENTRO DE LAVADO

LLAME AL NUMERO GRATUITO

1-888-269-1192Elregistro temprano confirm(] su derecho deprotecci6n de acuerdo con los t6rminos de su

garantia.www.GEAppliances.com (US)

Para Realizar Consultas sobre la Instalaci6n, Llame al 1-800-GECARES (US)

12