instrucciones de instaiaci6n - c.searspartsdirect.com · important safety instructions please read...

31
Installation instructions Instrucciones de Instaiaci6n instructions d'lnstaliation English / Espa_ol / Franc;ais ® P/N 137630800 A (1308) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sea rs.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 Www.sea rs.ca

Upload: phamdang

Post on 06-Mar-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Installation instructions

Instrucciones de Instaiaci6n

instructions d'lnstaliation

English / Espa_ol / Franc;ais

®

P/N 137630800 A (1308)

Sears Brands Management Corporation

Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.kenmore.comwww.sea rs.com

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

Www.sea rs.ca

Important Safety Instructions

Please read all instructions before using this washer.

Recognize safety symbols, words andlabels

Safety items throughout this manual are labeled with

a WARNING or CAUTION based on the risk type asdescribed below:

DefinitionsZ_ This is the safety alert symbol. It is used to alert you

to potential personal injury hazards. Obey all safety

messages that follow this symbol to avoid possible injury or

death.

DANGER indicates an imminently hazardous situation

which, if not avoided, will ....

WARNING indicates a potentially hazardous situation

which, if not avoided, could result in death or seriousii • *

injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situation

which, if not avoided, may result in minor or moderate

IMPORTANT indicates installation, operation or

maintenance information which is important but nothazard-related.

Table of ContentsImportant Safety Instructions ............................................ 2-3

Installation Requirements ................................................... 4-5

Washer Dimensions ................................................................ 6

Unpacking Washer ............................................................. 7-8

Installation Instructions ..................................................... 9-10

Accessories ............................................................................. 11

Espa_ol ................................................................................... 12

Francois .................................................................................. 22

Installation Checklist

Shipping Hardware[] Foam shipping support (under wash tub)

removed and stored

[] Shipping bolts and spacers removed from rear

of appliance and stored

[] Hole plugs (shipped in bag in drum) installed in

holes in backsheet

Leveling[] Washer is level, side-to-side and front-to-back

[] Cabinet is setting solid on aii corners

Water Supply[] Use only new hoses and verify rubber sealing

washers are installed

[] HOT supply is connected to HOT inlet and

COLD supply is connected to COLD inlet

[] HOT and COLD water supply turned on

[] No leaks present at water supply connections

or appliance inlet connections -

recheck in 24 hours

Drain

[] Stand pipe or wail drain height minimum 24"

[] Anti-siphon disc (shipped in drum) installed ondrain hose

[] Drain hose secured in place with cable tie

(shipped in drum)

Electrical Power[] House power turned on

[] Washer plugged in

Final Checks[] Insta#ation Instructions and Use and Care

Guide have been read thoroughly

[] Door locks and water enters drum when cyclesta rts

important Safety Requirements

The electrical service to the washer must conform with

local codes and ordinances and the latest edition of the

National Electrical Code, ANSIiNFPA 70, or in Canada,

z% RNING ............................................................................................................................................................................ SUFFOcATIoN HAZARD ....

Destroy the carton and plastic bags after the washeris unpacked. Children might use them for play. Cartons

covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets canbecome airtight chambers causing suffocation. Place

all materials in a garbage container or make materialsinaccessible to children.

EXCESSI?EwEIGH?HAZARDTo avoid back or other injury , have more than one personmove or lift the washer.

Z%RNING

_:_ WARNINGFiRE HAZARD

For your safety the information in this manual must be

followed to minimize the risk of fire or explosion or to

prevent property damage, personal injury or Jossof life.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors

and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

iMPORTANTThe instructions in this manual and all other literature

included with this washer are not meant to cover every

possible condition and situation that may occur. Good

safe practice and caution MUST be applied when

installing, operating and maintaining any appliance.

Maximum benefits and enjoyment are achieved when

all the Safety and Operating Instructions are understood

and practiced as a routine with your laundering tasks.

Save these instructionsfor future reference.

Do not stack a dryer on top of washer already installedon pedestal. Do not stack washer on top of dryer. Do notstack washer on top of another washer.

Pre-lnstallationTools and materials needed for installation:

Requirements

OR " OR

Adjustable 3/8" or 10 mm Ratchet andwrench box wrench socket set

Inlet hose (x2)

AND AND

Adjustablepliers

Carpenter's level

NoTE .....................Hoses are not included with washer purchase. See

"Accessories" section for various inlet hose kits to fit your

specific installation.

Installation Requirements

Electrical system requirements

CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15

amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuseor circuit breaker.

POWER SUPPLY - 2 wire, with ground, !20 volt single

phase, 60 Hz, Alternating Current.

Because of potentially inconsistent voltage capabilities,

the use of this washer with power created by gas

powered generators, solar powered generators, wind

powered generators or any other generator other than

the local utility company is not recommended.

Since your washer is equipped with a power supply

cord having an equipment-grounding conductor

and a grounding plug, the plug MUST be plugged

into an appropriate, copper wired receptacle that is

properly installed and grounded in accordance withall local codes and ordinances or in the absence

of local codes, with the National Electrical Codes,

ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, caiia licensed electrician. DO NOT cut off or alter

the grounding prong on the power supply cord. In

situations where a two-slot receptacle is present_

it is the owner's responsibility to have a licensed

electrician replace it with a properly grounded three

prong grounding type receptacle.

OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong

receptacle to be located so the power supply cord is

accessible when the washer is in an installed position.

Gwal

Do not, underany circumstances,cut, remove,or bypass thegrounding prong.

Power cord with3-prong grounded plug

......NoTE ........GFI (Ground Fault Interrupter)receptacle is not required.

Ground requirements

ELECTRICAL SHOCK HAZARDImproper connection of the equipment groundingconductor can result in a risk of electrical shock. Check

with a licensed electrician if you are in doubt as to

....whether the appliance is proper!y grounded. ...................................................................................

The washer MUST be grounded. In the event of

malfunction or breakdown, grounding will reduce the

risk of electrical shock by providing a path of leastresistance for electrical current.

Water supply requirementsHot and cold water faucets MUST be installed within hose

length of your washer's water inlet. The faucets MUST be

3/4 inch (1.9 cm) and have threading for laundry hose

connection. Water pressure MUST be between 30 and 120

psi. Pressure difference between hot and cold cannot be

more than 10 psi. Your water department can advise you of

your water pressure.

Drain system requirements1 Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per

minute.

2 A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm)minimum.

3 The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 24 in. (61 cm)

Maximum height: 96 in. (244 cm)

96"

(244cm)max.

(61 cm)rain.

4

Drain hose attached to the washer can reach a 74 in.

(188 cm) high standpipe. For higher standpipe, use hose

P/N 137098000, available from Sears Parts & Repair.

Call ]-800-4-MY-HOME: .....................................................................................................................................................................................................

Installation Requirements

Clearance requirements

DO NOT INSTALL YOUR WASHER:

| Inan area exposed to drippingwater or outside

weather conditions. The ambient temperatureo o

should never be below 60 F (15.6 C) to maximizedetergent effectiveness.

2 In an area (garage or garage-type building)

where gasoline or other flammables (including

automobiles) are kept or stored.

:3 On carpet. Floor MUST be solid with a maximum

slope of I inch (2.54 cm). To minimize vibration

or movemen h reinforcement of the floor may be

necessary.

Installation in a Recess or Closet

If washer and dryer are installed in the same closet_ door

ventilation is required: A minimum of 120 square inches

(774.2 cm 2) of openin% equally divided at the top and

bottom of the door_ is required. Louvered openings should

be located 3 inches (7.6 cm) from bottom and top of door.

Air openings are required to be unobstructed when a door

is instaNed. A Iouvered door with equivalent air openings

for the full length of the door is acceptable.

MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES- Inches (cm)

SIDES REAR TOP FRONT

Alcove O" (0 cm) O" (0 cm) _ O" (0 cm) n/a

Under-O" (0 cm) O" (0 cm)* O" (0 cm) n/aCounter

Closet O" (0 cm) O" (0 cm) _ O" (0 cm) 1" (2.5 cm)

IIII

II

0" ,-,,,,,,,,,,,1_oI _--,,,_

(0cm) : 0

"i ......

0" t(0cm)

iiTOom)

---1--

60 sq. in.

(387.1cm 2)

______

---{--

60 sq. in.

(387.1 cm 2)

closet door

5

Washer Dimensions

5t.4" (t31cm) _

to clear open door

freestandwasher on floor

floor IJne

washer mounted on

optional pedestal

floor line

30.3" (77cm) _to front of closed door

----.----_

water supplyconnection onrear of unit

drain hose on

rear of unit 2

51.4" (131cm)<_to clear open door

floor lira h

m

30,3" (77cm) _to front of closed door

T71.5"

(182 cm)

<_Connection of water inlet hose on steam dryer adds 3/4 in, (2 cm) to installation depth,

]Power supply cord length on washer approximately 60 inches (152,5 cm),

2Drain hose length on washer approximately 59 inches (t50 cm),

3Power supply cord length on gas dryer approximately 60 inches (152.5 cm).

2ZO"

(68,5 cm)

_m m m

4 2ZO" ---1_ I(68.5 cm)

0

water supply

connection on

rear of unit

gas supplypipe on rearof gas unit

37"(94 cm)

t36.0"

(91.5 cm)

51.25"

(130 cm)

electrical

supply onrear of uniP

centerllne

height for

power cord or

rear of unit 1

39"(99 cm)

Unpacking Washer

Removing foam packaging

i WARNING, ............................................................................SUFFOC_ION¸¸NAZARD........................................................................................

Destroy the carton and plastic bags after the washer

is unpacked. Children might use them for play. Cartons

covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can

become airtight chambers causing suffocation. Place

all materials in a garbage container or make materials

inaccessible to children.

| Temporarily remove door tape.

2 Open washer door and remove everything from thedrum.

3 Close door and reappiy door tape.

4 Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect

the floor, carefully lay the washer on its back.

CAUTION

Exc ZARDTo avoid back or other injury, have more than one personmove or lift the washer.

5

6

7

Remove styrofoam base and shipping plug and setthem aside.

Carefully return the washer to an upright position.

Carefully move the washer to within 4 feet (1 m) ofits final location.

Save styrofoam base and shipping plug for use to helppreven was he d amag dur!n an f u moves: .....................................................

/

7

Unpacking Washer

Removing shipping hardware

_ NOTE............................................................................................................................Rubber expansion material on spacersmay need time to relax before they can

be easily pulled through shipping hole. You. may have to exert some force to puii out if

" " " " . spacer material has not yet fully relaxed.I

' II: x2

i/ ×4:/J .4'×4

m 2 P CLAMPS • 4 SPACERS

Remove all of the following:

0 4 BOLTS • 4 SPACERS

m 2 P CLAMPS

Save all shipping bolts and spacers for future use. If thewasher is to be transported at a later date, the shippinghardware must be reinstalled to help prevent shipping

damage.

installing hole plugs

Locate 4 hole plugs in the small bag supplied

with washer instruction guides. Insert them in the

holes in washer back panel.

A 4 HOLE PLUGS

(]N BAG)

Installation instructions

Leveling your washerExcessive noise and vibration can be prevented by

properly levelincj the washer.

| For free standincj installation and with the washer

within 4 feet (1 m) of its final location, place a level

on top of the washer.

2 Use adjustable pliers to adjust the levelincj legs so

the washer is level front-to-rear and side-to-side,and stable corner-to-corner.

Press down on alternate corners and sides and feel

for the slightest movement. Adjust the appropriate

iecj(s) so the washer sits solidly on the floor on ALL

four legs. Keep the ieveiincj leg extension at a

minimum for best performance of the washer.

For pedestal installations, see additional installation

instructions included with the pedestal.

Connecting inlet waterRun some water from the hot and cold faucets to

flush the water lines and remove particles that might

clocj the water valve screens and to determine which

faucet is hot and which is cold supply.

RUBBER WASHERSMUST BE PRESENT

\USE ONLY

NEW HOSES

Hoses are not included with washer purchase. See

"Accessories"sectionforvariousinlethosekitstofityourspecific installation.

2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet

connection on the washer and the COLD inlet

hose to the COLD inlet connection on the washen

Tighten by hand until snug. Then tighten each supply

connection another 2/3 turn with pliers. Do not cross

fhread or over=ffghfen fhese connecffons.

3 Connect the HOT inlet hose to the HOT water supply

and the COLD inlet hose to the COLD water supply.

Tighten by hand until snug. Then tighten each supply

connection another 2/3 turn with pliers. Do not

bend, kink or pinch wafer inlet hoses.

4 Turn on the water and check for leaks.

HOT

COLD

b

/

/

\

9

Installation instructions

Connecting drain and electrical| Locate the anti-siphon ring shipped with your washer.

Place it over the end of the drain hose and slide it past

the first ring of "accordion" ribs.

2 Form a "U" shape on the end of the drain hose with the

hose pointed toward the drain. Place the formed end in

a laundry tub or a standpipe and secure the drain hose

with the cable tie (provided in the enclosure package)

to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose

does not pull out from the force of the water.

The standpipe inside diameter must be 1-1/4" [3.2 cm) ii

minimum. There must be an air gap around the drain hose in

IMPORTANT

Check to ensure the power is off at a circuit breaker/fuse

box before plugging the power cord into an outlet.

3 Plug the power cord into a grounded outlet.

Do not, under any circumstances,_cut, remove, or bypass the |

type wal !g grounding prong. Jrece_

_ _Power' COrd

...................................

4 Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.

5 Carefully slide the washer to its final position. Recheckfor level and rock corners for stability. Remove and

discard door tape.

6 Read the Use & Care Guide provided with the washer. It

contains valuable and helpful information that will saveyou time and money.

7 Run the washer through a complete cycle, checking for

water leaks and proper operation.

8 If you have any questions during initial operation, please

review the "Avoid Service Checklist" in your Use & Care

Guide before calling for service.

9 Place these instructions in a location near the washer for

future reference.

A wiring diagram and technical data sheet are located

under the washer top panel, on top of the detergent

10

SLIDE DISC

TO HERE

CABLE TIE

IIi

MATCHING STORAGE PEDESTAL _

White Pedestal - ITEM# 90092

Silver Pedestal - ITEM# 90097

A storage pedestal accessory, specifically designed far thiswasher may be used to elevate the washer for ease of use. This

pedestal will add about 15.25" (39 cm) to the height of your

unit for a total height of 51.25" (130 cm)._'Other colors may be available. Contact the source where youpurchased your washer.

DRYER STACKING KIT

ITEM# 1005O

Depending on the model you purchased, a kit for stacking a

matching dryer on top of this washer may have been included

in the initial purchase of your dryer. If your model did not

include a stacking kit or you desire another stacking kit, you

may order one.

iNLET HOSE KITS

Standard (Rubber, 4 ft.) - ITEM# 26-15505

Premium (Stainless Steel, 6 ft.) - ITEM# 26-15506

DRAIN HOSE EXTENSION KIT

P/N 137098000

In order to reach standpipe heights or distances beyond the

reach of the drain hose supplied, order the DRAIN HOSEEXTENSION KIT.

MOBILE HOME INSTALLATION KIT

P/N 137067200

Installation in a mobile home requires the use of a MOBILEHOME INSTALLATION KIT.

UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH

P/N 137019200

A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available to aid in

dryer/washer/pedestal feet adjustment.

TOUCH UP PAINT PENS _

White Touch Up Pen - P/N 5304468812

Silver Touch Up Pen - P/N 5304471228

_Other colors may be available. Contact the source where youpurchased your washer.

Accessories

Failure to use accessories manufactured by (orapproved by) the manufacturer could result in personal

injury, property damage or damage to the washer.

Replacement parts:

If replacements parts are needed for your washer, contact

the source where you purchased your washer or refer toyour Use and Care Guide for more information.

RNING.......................................................................................................................................................ELECfR CALSH6a HAZARD......

Label all wires prior to disconnection when servicing

controls. Wiring errors can cause improper and

dangerous operation. Verify proper operation afterservicing.

11

Instrucciones importantes de seguridad

Lea todas ias instrucciones antes de usar este iavadora.

Identificaci6n de los sirnbolos, palabras

y avisos de seguridodLas indicaciones de secjuridad incluidas en este manual

aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA"o "PRECAUCION"0 de acuerdo con ei nivei de riescjo.

DeflnicionesEste es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa para

alertar sobre pelicjros potenciales de lesiones personales.

Obedezca todos los mensajes de seguridad que tencjan este

simbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.

PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que,si no se evita, podria causar lesiones cjraves o la muerte.

ADVERTENCIAER E iX ....

pelicjrosa que, si no se evita, pod ria causar lesiones

PRECAUCION indica una situaci6n potenciaimente

peiicjrosa que, si no se evita, podria causar Jesiones

IMPORTANTE indica informaci6n de instaJaci6n,

funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero

f

IndiceInstrucciones importantes de secjuridad ....................... 12-13

Requisitos de instalaci6n ................................................ 14-15

Dimensiones de la Lavadora ............................................... 16

Desembalaje de la Lavadora ........................................ 17-18

Instrucciones de Instalaci6n .......................................... 19-20

Accesorios .............................................................................. 21

Lista de Verificaci6nde Instalaci6n

Ferreteria de envio y transporte[] $e retir6 y cjuard6 el soporte de espuma de

empaque (debajo de la tina de lavado)

[] Se retiraron y cjuardaron los pernos yespaciadores de ia parte trasera deielectrodomSstico

[] Se instaiaron los tapones (empacados en unaboisa en ei interior dei tambor) en los acjujeros deia i6mina trasera

Nivelaci6n[] La lavadora est6 nivelada de lado a lado y de

adeiante hacia atr6s

[] La iavadora descansa firmemente sobre sus

cuatro esquinas

Suministro de agua[] Utilice solamente las mangueras nuevas y

verifiqu_ que los empaques de hule est_n

presentes.

[] $e conect6 el suministro de acjua CALIENTE a ia

admisi6n de acjua CALIENTE y ei suministro deacjua FR{A a ia admisi6n de acjua FR{A

[] Se abri6 ei suministro de acjua CALIENTE y FR{A

[] No hay escapes en ias conexiones dei suministrode acjua o en las conexiones de admisi6n delelectrodomSstico -vueiva a verificar aias 24 horas

Drenaje

[] Tubo vertical o drenaje de pared a una aituraminima de 24" (61 cm)

[] Instalar ei disco antisif6n (empacado en eitambor) en ia mancjuera de drenado.

[] Mancjuera de drenaje fijada en su iucjar con unamarre para cables (empacado en ei tambor)

Suministro el_ctrico[] El suministro el_ctrico del hocjar est6[] La lavadora est_ conectada

Inspecci6n final[] Lea bien ias Instrucciones de Instalaci6n y ia

Guia de Uso y Cuidado

[] La puerta se bioquea y ei acjua entra ai tamborcuando se inicia ei cicio

12

instrucciones importantes de seguridad

La reparaci6n ei6ctrica de ia iavadora debecumplimentar los c6dicjos y ias ordenanzas locales y ia01tima edici6n del C6dicjo EI6ctrico NacionaJ (National

ElectricaJ Code), el ANSIiNFPA 70, o bien en Canad6,el CSA C22.1 del C6dicjo EI4ctrico de Canad6 (Canadian

¸ADv E IA............

Despu4s de desembalar ia iavadora, destruya loscartones y ias boisas de pi6stico. Los ni_os podrfan

utilizarios para jugar. Los cartones cubiertos conaifombras, cubrecamas, o 16minas de pi6stico pueden

convertirse en c6maras de aire herm(_ticamente cerradasy provocar asfixia. Coloque todos los materiaies en un

_n_ _ ...................

........._ ADVERTENCIA .....................PELIGRO DE INCENDIO

Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta

cjufa para minimizar ei riesgo de incendio o expiosi6n o

para evitar da_os a ia propiedad, iesiones personales

o inciuso ia muerte. No aimacene ni utiiice gasolina ni

otros ifquidos o vapores inflamables cerca de este o de

cualquier otro electrodom6sfico.

IMPORTANTELas instrucciones de esta gufa y todo el material que

se inciuye con esta iavadora no tienen como prop6sito

cubrir todas ias condiciones y situaciones que puedan

presentarse. Cuando instaie, opere o repare cualquier

artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas

pr6cticas de seguridad.

Se obtienen mayores beneficios y se disfruta m6s dei

artefacto cuando se comprenden y se practican de

manera rutinaria todas ias Instrucciones de Seguridad yFuncionamiento ai reaiizar las tareas de lavado.

Para evitar iesiones en ia espaida u otro tipo de iesiones,procure ievantar o mover ia iavadora con ia ayuda de

ADV ENClA..........................................................................................................................ii PEUSR6DEINcENDI6 "

No apile la secadora sobre la lavadora si ya est6

instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobrela secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.

Conserve estas instrucciones

para referencia futura.

Requisitos deHerramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:

\ \,

o o\ •

Llave Llave de cubo Juego de

ajustable de 3/8" o 10 mm manguito

y trinquete

Preinstalaci6n

'Z \

Pinzas

ajustablesNivel de carpintero

......ITINoTA....................Las mangueras no estdln inciuidos con la compra de la

lavadora. Vea la secci6n de "Accesorios" para verificar

diferentes kits de mancjueras especificas para su instalaci6n

Mangueras de Ilenado (x2)

13

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos del sistema el ctrico

CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,correctamente polarizado y con conexi6n a tierracon fusible de retardo de 15 amp. o con interruptorautom6tico.

SUMINISTRO ELIeCTRICO: corriente alterna de 2 cables,con conexi6n a tierra, 120 voltios0 monof6sica0 60 Hz.

NOTA

Debido a posibles variaciones en el voJtaje , no se

recomienda utiJizar esta lavadora con eJectricidad]]generada a partir de generadores a gas, solares, e61icos

ni de nincjuna otra ciase que no sean los empleados porii

su empresa de eiectricidad local.

RECEPT_,CULO DEL TOMACORRIENTE - Recept6culo para

enchufes de 3 patas con conexi6n a tierra que debeestar ubicado en un iugar que sea accesibie para eicable de alimentaci6n e!Sctrica cuando ia iavadora seencuentre instalada.

Tomacorriente

FNo corte, retire ni deshabilitela clavija de conexi6n a tierra Jbajo ninguna circunstancia.

de 3 davijas conpuesta a tierra

No es necesario conectar un tomacorriente con GFI(interruptor de faila de conexi6n a tierra).

Requisitos de conexi6n a tierra

ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA

Una conexi6n Jncorrecta del conductor de conexi6n

a tierra del equipo puede provocar un peligro dedescarga elSctrica. Si no est6 seguro de haber realizadocorrectamente la conexi6n a tierra del artefacto,consulte a un electricista autorizado.

1 La lavadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso

de que ia iavadora no funcione correctamente o sedescomponga, ia conexi6n a tierra reduce ei riesgode descarcja eiSctrica porque ofrece una trayectoriade menor resistencia para ia corriente eiSctrica.

2 Debido a que la lavadora est6 equipada con uncable de alimentaci6n el_ctrica que cuenta con unconductor de conexi6n a fierra, el enchufe DEBEestar conectado a un recept6cuio adecuado con

14

cable de cobre correctamente instalado y con

conexi6n a fierra, de acuerdo con todos los c6digosy las ordenanzas locales o, ante la ausencia deordenanzas locales, con el C6digo El_ctrico Nacional(National Electrical Codes), ANSJ/NFPA 70 (Olfimaedici6n). Ante cuaiquier duda, comuniquese con uneiectricista autorizado. NO corte ni da_e la espigade conexi6n a fierra del cable de alimentaci6n

el_ctrica. En los casos en los que se dispone de unrecept6culo de dos ranuras, es responsabilidad delusuario pedir a un electricista autorizado que Io

cambie por un recept6cuio para enchufes de trespatas con una adecuada conexi6n a fierra.

Requisifos de la entrada de agua

Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse auna distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de laentrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a

1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexi6n de lamanguera de lavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30a 120 psi. La diferencia de presi6n entre el agua caliente yfria no debe superar los 10 psi. El departamento hidr6ulicopuede asesorarlo con respecto a la presi6n de agua con laque usted cuenta.

Requisitos del sistema de desagLie

1 Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I (17galones) por minuto.

2 Un tubo vertical con un di6metro minimo de 3,18 cm(1-1/4 pulg.).

3 La altura del tubo vertical por encima del suelodebe sen

Altura minima: 61 cm (24 pulgadas)Aitura m6xima: 244 cm (96 puigadas)

-u- 1

96 I/

(244cm)max.

'124"(61cm)

rain.

!NOTA

La manguera de drenaie conectada a la Javadora puede

alcanzar un tubo vertical de hasta 188 cm (74 pulgadas)

de altura. Si el tubo vertical es m6s alto, debe utilizar unamanguera P/N 137098000, disponible en Sears Parts &

a m ea I+ ] 8004 MYHOME (+18004694663): .......................

Requisitos de Instalaci6n

Requisitos de despeje

NO INSTALE LA LAVADORA:

1 En una zona expuesta a Ja humedad o a Jascondiciones cNm6ticas externas. Para maximizar Ja

eficacia deJ detercjente, Ja temperatura ambientenunca debe ser menor a los 15,6 ° C (60 ° F).

2 En un _rea (garaje o construcci6n tipo garaje)

en lacual haya o se almacene gasolina u otros

productos inf]amablesOnduso autom6viles).

3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme conuna pendiente m6xima de 2,54 cm (1 puigada).Para reducir vibraciones o movimiento% puede quesea necesario reforzar ei piso.

Instalaci6n en un Nicho o ArmarioSi la lavadora y la secadora se instalan en el mismoarmari% ser6 necesaria Ja ventiJaci6n en Ja puerta de este:Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120 puJgadas 2) deabertura, dividido en partes icjuales en Ja parte superior einferior de Ja puerta. Las aberturas de ventiJaci6n debenestar ubicadas a 7,6 cm (3 puJcjadas) de Ja parte superiore inferior de Ja puerta. Es necesario que Jas aberturas deaire no est4n obstruidas cuando se instaJa una puerta. Seacepta una puerta que tencja aberturas de ventiJaci6ndistribuidas uniformemente en toda Ja superficie.

MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)

SIDES REAR TOP FRONT

Hueco 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) n/d

Debajode la O" (0 cm) O" (0 cm)_ O" (0 cm) n/dencimera

Armario 0" (0 cm) 0" (0 cm)_ 0" (0 cm) 1" (2.5 cm)

IIii

ii0" ------:l_l I_-_

(Ocm) " _!_

"i ......

O" l(0cm)

iiT00m)

puerta del armario

---1--

60 sq. in.

(387.1cm 2)

______

---{--

60 sq. in.

(387.1cm 2)

15

Dimensiones de la Lavadora

5t.4" (131cm)_

para destaparabra la puerta _ 30.3" (77cm) _

al frente de la puerta cerrada

lavadora independientesobre el plso

linea dei

lavadora colocada sobre

pedestal opcional

linea del piso

J

conexi6n del suministro

de agua en la partetrasera de la lavadora

manguera de drenajeen la parte trasera dela lavadora 2

27.0"

(68.5 cm)

_m m m

T36.0"

(91.5 cm)

51.25"

(130 cm)

51.4" (131cm)_para destaparabra la puerta

IJnea del

m

r

JL

30.3,,177cml al frente de la puerta cerrada

T71.5"

(182 cm)

_ 27.0" ---J_J(68.5 cm)

conexi6n del

suministro de aguaen la parte traserade la lavadora

tubeda de sumlnistrcde gas en la partetrasera de la unidad

de gas

37"(94 cm)

0

suminlstro el@ctrlco

en la parte traserade la secadora 3

altura de la IJnea

central paraventilaci6n trasera

cable el_ctrico

la partetrasera de lalavadora _

39 _,(99 cm)

_La conexi6n de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor a_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de instalaci6n.1La Iongltud del cable de allmentaci6n de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).2La Iongltud de la manguera de drena_e de la lavadora es de aproxlmadamente t50 cm (59 in).SLa Iongltud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152.5 cm (60 in).

16

Desembalaje de la Lavadora

Retiro de la espuma de embalaje

Despu_s de desembalar Ja Javadora, destruya Joscartones y las bolsas de pl6stico. Los ni_os podrian

utilizorlosparajugar.Loscartonescubiertosconalfombras,cubrecamas,o laminasde plasticopuedenconvertirse en c6maras de aire herm_ticamente cerradasy provocar asfixia. Coloque todos los materiaies en un

basurero o mant_ngaios fuera dei aicance de los ni_os.

| Retire la cinta de la puerta moment6neamente.

2 Abra Ja puerta de Ja Javadora y retire todo Jo que

haya en el tambon

3 Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobreesta.

4 Utilizando una aifombra_ frazada o trozo de

cart6n para proteger el piso, recueste la lavadora

cuidadosamente sobre su parte trasera.

Para evitar lesiones en la espaida u otro tipo de lesiones,procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de

5 Retire ia espuma de poiiestireno y ei tap6n deembalaje, y dSjelos a un lado.

6 Vueiva a coiocar ia iavadora en posici6n verticalcuidadosamente.

7 Trasiade ia iavadora con cuidado a fin de coiocaria

a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicaci6nfinal.

Guarde la espuma de poliestireno y el tap6n de embalaiepara utilizarios para evitar da_os a la lavadora en futuros

!ras!ad°s:......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

17

Desembalaje de la Lavadora

Retiro del ernbalaje de protecci6n

[_ NOTA

Es posJble que el material de gama en

los espaciadores necesite tiempo parasuavizarse antes de poder tirar de _i a

_ _ _ _ _ trav_s de los agujeros del empaque.

I

' II: x2

i/ ×4',// .4'×4

m 2 ABRAZADERAS"P" • 4 ESPACIADORES

Retire Io siguiente:

0 4 PERNOS • 4 ESPACIADORES

m 2 ABRAZADERAS "P"

Guarde todos los pernos y espaciadores de embalaje

para su uso posterior. Si se va a transportar la lavadora

m6s adelanteo deber6 colocar el embalaje de protecci6n

nuevamente para evitar que se produzcan daEosdurante el traslado.

Instalaci6n de los tapones para agujeros

Ubique los 4 tapones para agujeros en la

pequeEa bolsa que viene con las guias deinstrucciones de la lavadora. InsSrtelos en los

agujeros del panel trasero de la lavadora.

A×4

A 4 TAPONESPAPA AGU3EROS

(ENBOt.SA)

18

Instrucciones de Instalaci6n

Nivelaci6n de la lavadoraLas vibraciones y eJ ruido ex¢esivo se pueden evitar nivelandola lavadora correcfamenfe.

| Para una instalaci6n independienfe de la unidad, con lalavadora a aproximadamenfe 1 m (4 pies) de la ubicaci6nfinal, coloque un nivel en la parle superior de esfa.

2 Ufilice la pinzas ajustabJes para aiusfar las parasniveladoras de rnodo que la lavadora esf6 nivelada enrelaci6n con todos sus lados, afr6s/adelante y derecha/izquierda, y esfabilizada en las cuafro esquinas.

3 Presione hacia abajo las disfinfas esquinas y lados para ...................asecjurarse de que no haya vibraci6n alcjuna. Ajusfe ........................................las paras correspondienfes de modo que la lavadoradescanse firmemenfe en el piso sobre las CUATRO paras.Manfencja la extensi6n de las paras niveiadoras alminimo para un mejor rendimiento de la lavadora.

NOTA ..............................................................................................................................................................................Para insfalar un pedesfal, consulfe las insfrucciones de

instaiaci6n adicionaies que vienen con dicho producfo.

Conexi6n del suminisfro de agua de enfrada

Haga correr un poco de agua de los grifos de aguacaliente y fria para enjuagar los ca_os de agua y eliminarias parficulas que puedan obsfruir los fiitros de la iiave ade paso y para deferminar cu6i caniiia corresponde aisuministro de agua caiiente y cu6i ai de agua fria.

ARANDELAS DE GOMA

DEBEN ESTAR PRESENTES

\UTILICE

'_, SOLAMENTE LAS

MANGUERASNUEVAS

Las mangueras no esf6n incluidos con la compra de lalavadora. Vea la secci6n de "Accesorios" para verificar

diferentes kits de mancjueras especificas para su instalaci6n.

2 Conecfe ia manguera de suminisfro de agua CALIENTE a iaconexi6n de admisi6n de agua CALIENTE de ia iavadoray ia manguera de suminisfro de agua FR[A a ia admisi6nde agua FR[A de ia iavadora. A]6steias con ia mano hasfa

que queden firmes. Luecjo ajusfe ambas conexiones desuminisfro de agua 2/3 m6s de vueita con ia pinza. Noenrosque nl a_usfe demaslado esfas conexlones.

3 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE alsuministro de acjua CALIENTE y la mancjuera de entradade acjua FR[A al suministro de acjua FR[A. Aj6stelas conla mano hasta que queden firmes. Luego aiuste ambasconexiones de suministro de agua 2/3 rn6s de vueita conia pinza. No doble, fuerza o preslone las mangueras deadmlsi6n de agua.

4 Abra ei grifo y verifique que no haya fugas.

COLD

HOT (FRiA)

(CALIENTE)

e

19

Instrucciones de Instalaci6n

Conexi6n del desagge ¥ del surninistro el6ctrico| Busque el anillo antisif6n induido junto con su lavadora.

Col6quelo alrededor del extremo de la mancjuera de drenaie ydesliceJo hasta pasar el primer aniJJode Ja mancjuera corrucjada.

2 Forme una "U" en el extremo del tubo de drenaje co el tubose_alando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado deltubo de drenaje en Javadero o una tuberia vertical y file Jamancjuera de drenaje con el amarre para cables (que viene enla caja) al tubo vertical, ia manguera de entrada_ la tina del

lavadero, etc. para que no se saiga por la fuerza del agua.

El di6metro interior del tubo vertical debe ser de un minimo de

1-1/4" (3,2 co). Debe haber un espacio de aire alrededor de lamanguera de desagLie en ei tubo vertical. Si ia manguera est6

DESLICE EL

DISCO HASTA

AQUi

Revise la caja del interruptor automatico/fusibles paraasegurarse de que la eiectricidad est6 desconectada antes de

conectar ei cable de aiimentaci6n ai tomacorriente.

3 Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente

con conexi6n a tierra.

Tomacorriente No corte, retire ni deshabilite _/

con la clavija de conexi6n a tierra

a tR bajo ninguna circunstancia.

4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptorautom6tico/fusibles.

5 Deslice la lavadora a su posici6n final cuidadosamente. Vuelvaa verificar que la lavadora est6 nivelada y estabilizada.

6 Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporciona conla lavadora. Dicha cjuia contiene informaci6n 0til y valiosaque le ahorrar6 tiempo y dinero.

7 Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo.

CompruebequenohavafugasdeaguaVquefuncione

correctamente.

8 Si tiene alcjuna precjunta durante el funcionamiento inicial0repase la "Lista de control para evitar el servicio t6cnico" de su

Gu[a de uso y cuidado antes de Ilamar al servicio t6cnico.

9 Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora parareferencia futura.

NOTE................................................................................................................................................................................................................................Debajo del panel superior de la lavadora, sobre el

compartimiento para distribuci6n del detergente, encontrar6una hoja de informaci6n t6cnica y un diag ra m a de cab lead o.

20

PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE _

Pedestal de color bianco - Pieza N0..90092

Pedestal de color plateada - Pieza No.. 90097

Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente

dise_ado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar

la secadora y facilitar su uso. Dicho pedestal agrecjar6

aproximadamente 39 cm (15.25 puicjadas) a la aitura de su

unidad para una aitura total de 130 cm (51.25 puicjadas)._Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase encontacto con el distribuidor donde adquiri6 la lavadora.

KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO

Pieza No.. 10050

Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que

esta secadora correspondiente inciuya un kit para instalaria

sobre ia iavadora. Si ei modelo que adquiri6 no inciuye un kit

de instaiaci6n sobre ia iavadora o desea un kit diferenteo puede

pedir uno.

KiTS DE MANGUERAS LLENADO

Est6ndar (Goma, 122 cm) - Pieza No. 26-15505

Prima (Acero Inoxidabie0183 cm) - Pieza No. 26-15506

KiT DE EXTENSI6N DE LA MANGUERA DE DRENAJE

Pieza No. 137098000

Para aicanzar aituras o distancias dei tubo vertical que

superen ia ioncjitud de ia mancjuera de drenaje provista0solicite ei KIT DE EXTENSION DE LA MANGUERA DE

DRENAJE.

KiT DE INSTALACI6N EN UNA CASA RODANTE

Pieza No.. 137067200

La instalaci6n en una casa rodante requiere utilizar el KIT DEINSTALACION EN UNA CASA RODANTE.

LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMI_STICOS

Pieza No.. 137019200

Tambi6n puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARAELECTRODOMESTICOS para ayudarlo a ajustar las patas de

las secadoras0 lavadoras o pedestales.

MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE _

Marcador de color bianca - Pieza N ° 5304468812

Marcador de color piateada = Pieza N ° 5304471228

_Es posibie que hayan otros colores disponibies. P6ngase encontacto con el distribuidor donde adquiri6 la lavadora.

Accesorios

EI no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) parel fabricante puede ocasionar lesiones personales,

da_os a la propiedad o da_os a la lavadora.

Piezas de repuesto:

Si su lavadora necesita piezas de repuestoo comuniquese

con ei sitio donde ia adquiri6, o consuite ia Guia de uso y

cuidado para obtener m6s informaci6n.

ADWRTENC A.................................................................................................................................................

Cuando se reparen los controJes, rotule todos los cablesantes de desconectarlos. Los errores de cabieado

pueden producir un funcionamiento incorrecto y

peiigroso. Verifique que el funcionamiento es correcto

despu_s de realizar las reparaciones.

21

Mesures de S curit Importantes

AVERTISSEMENT..........Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser la

laveuse.

Sachez reconnaffre les symbobs, les aver-tissements et les _tiquettes de s_curit_.Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sontidentifiSes par ie mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION

selon le type de risque pr_sent_ ci-dessous.

D_finitionsZ_ Voici ie symbole d'avertissement concernant ia s_curit_.IJ est utilis_ pour vous avertir des risques de bJessurespotentieis. Respectez tousles messages qui suivent cesymbole afin de pr_venir les blessures ou la mort.

La mention DANGER indique un risque imminent qui

AvERTI$$EMENT ..................................................................................................................L_meniionAVERTiSSEMENTindiqueunesiiuaiionpotentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,

La mention ATTENTION signale Ja presence d'unesituation potentielJement dangereuse susceptible decauser des blessures mineures ou moyennement graves sielle n'est pas _vit_e.

iMPORTANT- Cette mention prScSde des renseignementsimportants relafifs 6 I'installafion, au foncfionnement ou6 l'entrefien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion

Table des Mati6resMesures de S_curit_ Importantes ................................. 22-23

Exigences d'lnstailation ................................................ 24-25

Dimensions de Laveuse ....................................................... 26

D_baiiage de ia Laveuse .............................................. 27-28

Instructions d'lnstallation .............................................. 29-30

Accessoires ............................................................................. 31

Liste de v rificationd'installation

Mat@riel d'expSdition[] Le support d'exp_dition en mousse (sous la cuve

de lavage) a _t_ enlev_ et remis_

[] Les boulons d'exp_dition situ_s & I'arri_re de

i'appareii ont 8t8 enievSs et remis(_s

[] Les bouchons (incius dans ie sac situ_ dans iacuve) ont 8t8 insSrSs dans les trous situSs dansia paroi arriSre de ia iaveuse

Mise _ niveau[] La Javeuse est au niveau Jat_ralement et de

J'avant vers J'arri_re

[] Les quatre coins de Ja caisse reposentfermement sur Je plancher

Alimentafion en eau[] Utilisez seulement les nouveaux tuyau

d'entr_e d'eau et vSrifier que ies rondelles encaoutchouc sont en place.

[] Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est raccord_au robinet d'eau CHAUDE et ie tuyau d'entr_ed'eau FROIDE est raccord8 au robinet d'eauFROIDE

[] Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDEsont ouverts

[] kes raccords d'alimentation en eau ou les

raccords d'arriv_e d_eau de I'appareil nepr_sentent aucune fuite -refaites une v_rification 24 heures plus tard

Tuyau de vidange[] La colonne montante ou le drain de mur est &

une hauteur d'au moins 61 cm (24 po)

[] Disque anti-siphon (expedite dans le tambour)instali_e sur le boyau du tambour

[] Le tuyau de vidange est fix_ avec I'attache(inciuse dans la cuve)

Alimentation en _lectricit_[] Le syst_me _lectrique de la maison est sous

tension

[] ka laveuse est branch_e

V_rifications finales[] Vous avez lu enti_rement les instructions

d Installation et le Guide d'Utilisation etd'Entretien

[] La carte d'enregistrement est envoy_e

22

Mesures de S_curit_ importantes

L'instailation _iectrique de la laveuse dolt _tre conformeaux codes et aux r_cjiements Iocaux ainsi qu'& la toutederni&re _dition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de

......._ AvERTI$$EMENT ...................................................................................................................RISQUE D;_TOuFFEMENT

D_truisez le carton d'emballacje et les sacs en plasfiqueapr&s avoir d_ball_ I'appareil. Les enfants pourraient

les ufiNser pour jouen Le carton recouvert de tapis I lescouvertures et les feuilles de plastique peuvent &ire

_tanches 6 I'air et provoquer la suffocation. D_posez tousles mat_riaux d'emballacje duns un conteneur 6 d_chets ou

_e rt _ _ _!_ cc_:............................

.......ATTENTION.......................................................................................................................................................DANGERDEP61DsEXCESSIF

Pour_viterlesblessuresau dosou d'autrestypesdeblessure, demandez I'aide d'autres personnes pour

AvERTI$$EMENT

RISQUE D;INcENDIENe superposez pus une s_cheuse sur une laveuse d_j6

instali_esurunsocle.Nesuperpose_pusunelaveusesurune s_cheuse. Ne superposez pus une laveuse sur une

autrelaveuse.

.........AVERTISSEMENT..........RISQUE D'INCENDIE

Pour votre securite, I'information contenue dans ces

instructions doit etre suivie afin de reduire les risques

d'incendie ou d'explosion ou pour pr_venir les dommacjes

materiels, les blessures ou la mort. Vous ne devez nientreposer, nJ utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou

liquides inflammables & proxJmJt_ de cet appareil ou de

tout autre appareil electromenacjer.

iMPORTANTLes instructions comprises duns ce guide et toute autre

documentation fournie avec cet appareil ne sont pus

con_:ues pour couvrir toutes les _ventualit_s ou situations

qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon

sens et de prudence durant I'installation, I'utilisation et

I'entretien de tout appareil m_nacjer.

Vous tirerez le maximum de votre appareil Iorsqueroutes les instructions relatives &l Ja s_curJt_ et _l son

foncfionnement auront _t_ bien assimil_es et raises en

pratique de fa_:on routini&re.

Conservez ces instructions pourvous y reporter uit_rieurement.

Exigences avant i'installafionOutiis et materiel n_cessaires & i'instaliation :

CI6_

OU OU ET

PinceCI6 polygonale Cliquet et

molette de 3/8 po ensemble r6glableou de 10 mm de douilles

ET

Niveau de charpentier

Les tuyaux ne sont pus inclus avec I'achat laveuse. Voirla section ((Accessoires)) pour divers trousse de tuyaux

d'entr_e qui pourrait s'adapter _ votre installation.

Tuyaux d'alimentation (x2)

23

Exigences d'lnstallation

Exigences des syst rnes lectriques

CIRCUIT = Circuit ind_pendant de 15 ampSres, polaris8 etmis 8 ia terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de15 A.

ALIMENTATION F:LECTRIQUE - C6ble monophas_ & deux

ills mis 6 la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.

......,E UE...................................................................................................................................................................Etant donn_ les variations de tension possibles, I'utilisation

de cette laveuse avec une source d'alimentation produite

par une g_nSratrice 6 essence, solaire ou _olienne oupar toute autre source d'alimentafion difl:_rente de cellefournie par les services publics n'est pas recommand_e.

PRISE = Prise 8 trois aivSoies et mise 8 ia terre situ_e 8

un endroit o0 il est possible de raccorder Je cordond'aJimentation de la laveuse une fois que cette derni_reest install_e.

Prise murale avec

pas.n'enlev_

pas et ne me_ez pas horscircuit la broche de mise

,_ la terre de cette fiche.

Cordon_lectdquemuni

avecmise_laterre

Une prise GFI (disjoncteur de fuite de terre) n'est pasn_cessaire.

Exigences relatives b la raise b la terre

Av ISSEM ..................................................................................................................RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

Un raccordement inad6quat du conducteur de terrede I'6quipement peut accroffre les risques de choc6lectrique. En cas de doute quant & la raise 6 la terre de

I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.

1 Cet appareil DOlT 6tre mis & la terre. En cas demauvais fonctionnement ou de panne, la mise &la terre diminue les risques de choc 61ectrique enfournissant au courant 61ectrique une trajectoire demoindre r6sistance.

2 F:tant donn6 que votre laveuse est 6quip_e d'uncordon d'alimentation pourvu d'un conducteur deraise & la terre et d'une fiche de raise & la terre, lafiche DOlT 6tre raccord6e 6 une prise appropri6e(avec conducteurs en cuivre) correctement install6eet raise & la terre conform6ment aux codes et

r6giements iocaux ou, si aucun code local ne r6git

ce type d'instaliation, & la plus r_cente _dition du

National Electrical Code (ANSIiNFPA 70). En cas

de doute, faites appel 6 un _lectricien qualifi_. NECOUPEZ PAS et NE MODIFIEZ PAS la broche de

raise & la terre du cordon d'alimentation. Si votre

prise murale n'est pourvue que de deux fentes,

ii incombe au propri_taire de faire appel & un

_lectricien quaJifi_ pour la rempJacer par une prise 61

trois aJv_oles et raise & la terre de fa_:on adequate.

Exigences relatives b I'alimentation en eauLes robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT _tre

instali6s 6 une distance de iongueur de tuyau ou moins dei'arrivSe d'eau de votre iaveuse. Les robinets DOIVENT 6tre

de 1,9 cm (3/4 po) et flier,s en fonction d'un raccordementde tuyau de iaveuse. La pression de i'eau DOlT se situerentre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 ib/po2). La diffSrencede pression entre i'eau chaude et I'eau froide ne dolt pasd6passer 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le service des eaux devotre Iocalit8 peut vous informer sur ia pression de votrealimentation en eau.

Exigences relatives au syst me d' va-cuation

1 Le drain dolt pouvoir 8vacuer 64,3 L (17 gai) d'eau 6la minute.

2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (1-1/4 po) dediam_tre.

3 Le tuyau d'6vacuation dolt 6tre situ_ entre une

hauteur minimaie de 61 cm (24 po) et une hauteurmaximaie de 244 cm (96 po)

96"(244cm)

max.

24"(61cm)

min.

Le tuyau de vidange raccord6 6 la laveuse peut convenir6 un tuyau d'6vacuation de 188 cm (74 po) de hauteur.Pour des tuyaux d'_vacuation plus hauts, utiiisez ie tuyauportant ie num6ro de piSce 137098000, disponibieaupr6s des centres de r6paration et de pisces Sears.Placer un appel de service au 1-800-LE-FOYER.

24

Exigences d'lnstallafion

Exigences de d_gagemenf

.......IMPO NT....................................................................................................................................................N'INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE :

1 ,_ un endroit expos_ aux _coulements d eau

ou aux al&as des conditions m_t_7orolocjiquesext_rieures. La temperature ambiante ne devraitjamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin d optimiserI'emcacit_ du d_tercjent.

2 lk un endroit (cjaracje ou b6timent similaire) oO de] I'essence ou d'autres substances inflammables sont

entrepos_es (incluant des automobJJes).

3 Sur un tapis. Le plancher DOlT _tre sonde etpresenter une pente inf@ieure & 2,54 cm (1 po).Afin d'_Tviter les vibrations et Jed_placement deJ'appareil, iJ peut _tre n_cessaire de renforcer Jeplancher.

JnstaJJationdans un Endroit en Refraitou une ArmoireSi la laveuse et la s_cheuse sont installSes dans le mSme

placard, une ventilation est requise dans ia porte : Uneouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisSe8cjaiement au-dessus et au-dessous de ia porte, est requise.Les ouvertures 8 persiennes doivent 8tre situSes 8 7_6 cm

(3 po) du haut et du bas de ia porte. Les ouverturesd'aSration ne doivent pas 8ire obstru_es Iorsqu'uneporte est instaliSe. Une porte 8 persiennes dont iesouvertures sur i'ensembie de ia porte sont 8quivalentes auxrecommandations peut 8tre utilisSe.

DF:GAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centim_tres)

CbTI_S ARRIERE DESSUS AVANT

AIc6ve 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 0" (0 cm) n/a

Sous leO" (0 cm) O" (0 cm) * O" (0 cm) n/a

comptoir

Placard O" (0 cm) O" (0 cm) _ O" (0 cm) I" (2.5 cm)

IIii

ii0" -:::::1_0 I_--_

(Ocm) :' _!_

0" l(0cm)

iiiiII

(0cm) ii

7 3"

Porte de placard

---1--

60 sq. in.

(387.1cm 2)

______

---_--

60 sq. in.

(387.1cm 2)

25

Dimensions de Laveuse

51.4" (131 cm)

Avec la portegrande ouverte

Laveuse autonome

sur le plancher

Plancher

Laveuse monroe sur

le sode optionnel

Plancher --

30.3" (77 cm)/_, parfir de I'avant de la porte

Iorsqu'elle est ferm&e

Raccord deI'allmentafion en eau

I'arri_re de la laveuse

Tuyau de vldangeI'arri_re de la laveuse 2

27.0" --_

(68.5 cm)

t36.0"

(91.5 cm)

=J

51.25"

(130 cm)

51.4" (131 cm)Avec la porte

grande ouverte

m

Planche q

• 30.3" (77 cm)

A partir de I'avant de la porte

Iorsqu'elle est ferm6e _J __ T71.5"

(182 cm)

Raccord de

I'allmentation

en eau @ I'arri&re

de la laveuse 1

Allmentation

gaz @ I'arri&rede I'appareil

gaz

37"(94 cm)

<_Leraccordement du tuyau d'arrlv_e d'eau sur les mod&les 8 la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) _ la profondeur d'installation._Longueur du cordon d'allmentation de la laveuse, environ 152,5 cm (60 po).2Longueur du tuyau de vldange de la laveuse, environ 150 cm (59 po).3Longueur du cordon d'allmentatlon de la s&cheuse _ gaz_ environ 152_5 cm (60 po).

4 27.0" ---!_ I(68.5 cm)

O

Allmentafion

61ectrlqueI'arri&re dela s&cheuse 3

Hauteur de la

ligne centralede V6vent arri_re

Cordond'allmentation

I'arri&re dela laveuse 1

39"(99 cm)

26

D ballage de la Laveuse

Retrait de remballage en mousse

DStruisez le carton d'emballage et les sacs en piasfique

aprSs avoir d_baii8 I'appareii. Les enfants pourraientles utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les

couvertures et ies feuiiies de piastique peuvent 8tre

_tanches & I'air et provoquer la suffocation. D_posez

tousles mat_riaux d'emballage dans un conteneur &

dSchets ou faites en sorte que ies enfants ne puissent y

avoir accSs.

| Retirez temporairement le ruban de la porte.

2 Ouvrez la porte de la laveuse et retJrez tout ce quise trouve dans le tamboun

3 Fermez la porte et posez le ruban de portenouveau.

4 Pour prot_ger {e piancher_ utilisez un tapis, une

couverture ou une piece de carton et couchez JaJaveuse sur le cote arriere.

ATTENTION...................................................................................................................................................DANGER DE POIDS !xcESSIF

Pour eviter les biessures au dos ou d autres types de

bJessure, demandez i'aide d'autres personnes pour

5 Retirez la base en styromousse et ie bouchond'exp_dition; mettez-les de c6t_.

6 Remettez soicjneusement la laveuse en positionverticale.

7 D_placez soicjneusement la laveuse & moins de 1,2 m(4 pi) de son emplacement d_finifif.

IMPORTANT .................Conser_e_la baseenstvro_ousseet le bouchond'exp_dition afin d_viter d'endommager I'appareil dans

le cas d'un d_placement _ventuel.

27

D_ballage de la laveuse

Refrait de la quincaillerie d'exp_difion

f

m 2 SERRES EN P

/

Refirez les composanfs suivanfs :

04 BOULONS @4 CALES D'ESPACEMENT

m 2 SERRES EN P

RE R E .................................................................................................................I! se peuf que Je maf_rieJ de caoutchouc utilis_pour les espaceurs n_cessite quelque temps pourse rel6cher afin de pouvoir 8ire retir_ des trousd'expSdition. Vous devrez peuf-Stre exercer une

certaine force pour tirer I'espaceur si celui-ci n'apas _t_ enfi_rement relach_.

x4

/

• 4 BOULONS

@ 4 CALES D'ESPACEMENT

IMPORTANTConservez les boulons et tales d'espacement

d'expSdition pour un usage uitSrieur. Si la laveuse dolt_tre transportSe plus tard, ces pisces d'expSdition

t our ager.........................................

Pose des bouchons

Trouvez ies 4 bouchons du petit sac fourni avecies guides de votre iaveuse. InsSrez-ies dans iestrous du panneau arriSre de ia iaveuse.

Ax4

A 4 BOUCHONS

(DANS UN SAC)

28

instructions d'lnstallafion

Mise 6 niveau de votre appareilLes bruits excessifs et les vibrations peuvent &tre _vit_s enmettant correctement la laveuse _ niveau.

| Pour une installation autonome o0 la laveuse est & mains

de 1,2 m (4 pi) de son emplacement dSfinitif, placez unniveau sur ie dessus de i'appareii.

2 Utilisez ia cJ_ universelle pour ajuster les pieds de raise

niveau de fa_on _ ce que Ja Javeuse salt de niveau

d'avant en arri_re et Jat_raJement, et qu'elle salt stable

aux quatre coins.

3 Appuyez sur chaque coin et chaque c6t8 pourd_terminer les endroits qui n&cessitent un r_cjlacje.Ajustez les pieds de mise & niveau appropriSs demaniSre & ce que la laveuse repose solidement sur sesQUATRE pieds. Gardez les pieds de mise & niveaule pius prSs possibie de la laveuse afin d'optimiser le

rendement de la laveuse.

RENARQUE

Pour une installation sur socle, reportez-vous aux instructionsd'installation compi_mentaires incluses avec le socie.

Branchernent de Pentr e d'eauFaites couler de I'eau chaude et froide des robinets pourpurcjer ies tuyaux d'eau, pour _iiminer toute particuiequi pourrait obstruer les cjjriiiacjes des robinets, et pourd_terminer queis robinets fournissent i'eau chaude eti'eau froide.

LES RONDELLES EN ........_"'\_' \,\CAOUTCHOUC _ \',DOIVENT f:TRE

PRESENTES

UTILISEZSEULEMENT LES

NOUVEAUXTUYAU D'ENTREE

D'EAU

REMARQUELes tuyaux ne sant pas inclus avec i'achat laveuse. Voir iasection ((Accessoires)) pour divers trousse de tuyaux d'entrSequi pourrait s'adapter & votre installation.

2 Raccordez le tuyau d'entrSe d'eau CHAUDE au raccordpour I'eau CHAUDE de la laveuse et le tuyau d'entrSed'eau FROIDE au raccard pour I'eau FROIDE de lalaveuse. Serrez fermement & la main. Avec des pinces,serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne faussez pas lefilefage et ne serrez pas frop.

3 Branchez le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE au robinetd'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr_e d'eau FROIDEau robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement & la main.

Avec des pinces, serrez chaque raccord de 2/3 de tour.Ne pffez pas, n'entortiUez pas et ne colncez pas les|uyaux d allmen|a|ion en eau.

4 Ouvrir les robinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.

29

a

COLD

HOT (FROIDE)

(CHAUDE)

e

_baisser

b

instructions d'lnstallafion

Branchement lecfrique ef branchement du fuyau de vidange

Localiser Fanneau anti-siphon livr_ avec votre lave-vaisselle. P{acez-le sur Fextr_mit_ du tuyau de vidancje etfaites-le glisser au-del& du premier anneau des nervuresen (( accordion )).

Formez un U & I'extr_mit_ du tuyau de vidancje avecle tuyau point_ vers la vidange. Placez I'extr_mit_recourb_e du tuyau de vidancje dans une cuve ou laconduite des eaux us_es et fixez le tuyau de vidangeau moyen d'une attache (incluse dans la troussed'instailation fournie) au tuyau d'_vacuation0 au tuyau

d'entr_e, & la cuve & lessive, etc. de fa_:on & ce que letuyau ne puisse _tre arrach_ sous la force de I'eau.

Le diam_tre int_rieur de la conduite verticale de vidancje dolt

_tre d'au moins 3,2 cm (1-1/4 po). II dolt y avoir un brise-vide

autour du tuyau de vidange de la conduite verticale. Un tuyau

IMPO.TA.TAssurez-vous que I alimentation _lectrique est couple audisjoncteur ou au bottler de fusibles avant de brancher lecordon d'alimentafion dans une prise _lectrique.

3 Branchez ie cordon d'alimentation 6 ia prise 8iectriqueraise 6 la terre.

Prisemurale;e

laterre

i

i

Necoupez pas,n'enlevez pas et /ne mettez pashors circuit la brocheJde raise _ laterre de cette fiche.

_troisbrochesavec misealaterm

X_

FAITES

GLISSER LE

DISQUE IC!

ATTACHE

4

5

Ouvrez i'aiimentation _iectrique au disjoncteur ou aubo'ffier de fusibies.

Faites glisser soigneusement la laveuse & sonemplacement dSfinitif. V_rifiez & nouveau la stabilit8 deI'appareil. Retirez et jetez le ruban de la porte..

6 Reportez-vous au Guide d'Utilisation et d'Entre#ien

fourni avec la laveuse. II contient des renseignements tr_s

utiles qui vous permettent d'6conomiser temps et argent.

7 Pour toute question relative & I'utilisation initiale_ veuillezrevoir la section intitui_e (( Liste de v_rification avantservice )1de votre Guide d'Utilisatien et d_Entretlenavant d'efl:ectuer une demande de service.

8 Laissez ces instructions & proximit_ de la laveuse pourvous y reporter ult_rieurement.

REMARQUE

Un sch6ma _lectrique et une fiche technique sont situ_s sousle panneau sup6rieur de la laveuse, au-dessus du Iocjement

30

SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI _

Socle Blanc - PIF:CE N ° 90092

Socie Argent_s - PIE:CE N ° 90097

Un socie de rancjement, con_:u express_ment pour cette laveuse,peut _tre utilis_ afin de souJever votre appareil, facilitant ainsison utilisation. Le socie a]oute environ 39 cm (15.25 po) & votrelaveuse, pour une hauteur totale de 130 cm {51.25 po).

_ll se peut que d'autres couleurs soient disponibles.Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre laveuse.

NECESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SECHEUSE

PI_:CE N ° 10050

Selon le module que vous avez achet_, ii se peut qu'unnScessaire pour superposer cette s_cheuse sur une iaveuseassortie ait 8t_ incius dans i'achat initial de votre sScheuse. Si

votre modSle ne comprenait pas de n_cessaire de superpositionou que vous en dSsirez un autre, ii vous est possible d'encommander un.

KiTS TUYAUX D_ALIMENTATION

Norme (Caoutchouc, 122 cm) - PI[:CE N ° 26-15505

Prime (Acier Inoxydable, 183 cm) - PIF:CE N ° 26-15506

NECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE

PIF:CE N ° 137098000

Pour atteindre un tuyau d'_vacuation qui est trop haut ou

trop loin pour la Ioncjueur de tuyau fournie, commandez leNECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE.

TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE

PIF:CE N ° 137067200

Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisationd'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.

CLE D'APPAREIL UNWERSELLE

PI[:CE N ° 137019200

UNE CLF: D'APPAREIL UNiVERSELLE est ofl:erte pour faciliter le

r_glage des pieds de s_cheuse/laveuse/socle.

CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE _

Crayon de retouche Blanc - PI_:CE N ° 5304468812

Crayon de retouche Argent_s - PlikCE N ° 5304471228

_11se peut que d'autres couleurs soient disponibles.Communiquez avec ie marchand qui vous a vendu votre iaveuse.

Accessoires

ATTENTION..................................................................................................................................................................Tout d_faut d'ufiliser les accessoires fabriquSs ou

certifies par Je fabricant pourrait entra?ner des

blessures, des dommages aux biens ou & la laveuse.

Pi ces de rechange :Si vous devez commander des pi_ces de rechancjepour votre s_cheuse, communiquez avec lemarchand qui vous a vendu votre appareil, oureportez-vous au Guide d'Utilisation et d'En#retienpour obtenir plus de d_tails.

Efiquetez tousles fiis avant de les dSbrancher pendant I'entrefien

des commandes. Des erreurs de c&blage pourraient nuire au bon

fonctionnement de i'appareii, et mSme 8tre dancjereuses. VSrifiezie bon fonctionnement de I'appareil aprSs tout entretien.

31