instrucciones operativas istruzioni d’uso användar ... · sierra neumática saw it® sega...

16
• The Reed Saw It ® is a reciprocating pneumatic saw that cuts plastic, steel, stainless steel, and ductile iron pipe. Saw It ® cuts up to 20" (500 mm) with a single setup. • La Saw It ® de Reed es una sierra neumática alternativa que corta tubos de plástico, acero, acero inoxidable y hierro dúctil. Saw It ® corta hasta 20" (500 mm) con una única configuración. • La sega Reed modello Saw It ® è una sega alternativa pneumatica in grado di tagliare tubi in plastica, acciaio, inox e lamiera. Saw It ® permette di tagliare tubi fino a 500 mm. (20”) con un unico posizionamento. • Reed Saw It ® är en pneumatisk tigersåg som sågar plast, stål, rostfritt stål och rör i duktilt järn. Saw It ® sågar upp till 500 mm (20 tum) med en enda inställning. Saw It ® Pneumatic Saw Sierra Neumática Saw It ® Sega Pneumatica Saw It ® Saw It ® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar-instruktioner REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA PHONE: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697 www.reedmfgco.com SAVE THESE INSTRUCTIONS! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA! Saw It ® with Safety Deadman Switch Saw It ® con interruptor de seguridad ‘Deadman’ Sega Saw It ® con dispositivo di sicurezza “uomo a terra” Saw It ® med säkerhetsspärr/dödmansgrepp WARNING! ¡ADVERTENCIA! ATTENZIONE! VARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTION LISTED INSIDE MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LA OMISIÓN DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL INTERIOR PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES PERSONALES GRAVES. LEGGERE E COMPRENDERE TUTTO IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI. IL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE ISTRUZIONI ELENCATE QUI DI SEGUITO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O GRAVI LESIONI ALLE PERSONE. LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER. OM DU INTE FÖLJER ALLA INSTRUKTIONERNA I DENNA HANDBOK KAN DETTA LEDA TILL ELCHOCKER, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR. SAWITSD #07615

Upload: others

Post on 07-Oct-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

•TheReedSawIt®isareciprocatingpneumaticsawthatcutsplastic,steel,stainlesssteel,andductileironpipe.SawIt®cuts upto20"(500mm)withasinglesetup.•LaSawIt®deReedesunasierraneumáticaalternativaquecortatubosdeplástico,acero,aceroinoxidableyhierrodúctil. SawIt®cortahasta20"(500mm)conunaúnicaconfiguración.•LasegaReedmodelloSawIt®èunasegaalternativapneumaticaingradoditagliaretubiinplastica,acciaio,inoxelamiera. SawIt®permetteditagliaretubifinoa500mm.(20”)conununicoposizionamento.•ReedSawIt®ärenpneumatisktigersågsomsågarplast,stål,rostfrittstålochröriduktiltjärn.SawIt®sågarupptill500mm (20tum)medenendainställning.

Saw It® Pneumatic SawSierra Neumática Saw It®

Sega Pneumatica Saw It®

Saw It® pneumatisk såg

1014-57600

Operating InstructionsInstrucciones operativasIstruzioni d’usoAnvändar-instruktioner

REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA

PHONE: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697

www.reedmfgco.com

SAVE THESE INSTRUCTIONS!¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA!

Saw It®

with Safety Deadman Switch Saw It

® con interruptor de seguridad ‘Deadman’

Sega Saw It®

con dispositivo di sicurezza “uomo a terra”Saw It

® med säkerhetsspärr/dödmansgrepp

WARNING!¡ADVERTENCIA!ATTENZIONE!VARNING!

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW ALL INSTRUCTION LISTED INSIDE MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY.LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. LA OMISIÓN DE SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES QUE FIGURAN EN EL INTERIOR PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES PERSONALES GRAVES.LEGGERE E COMPRENDERE TUTTO IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI. IL MANCATO RISPETTO DI TUTTE LE ISTRUZIONI ELENCATE QUI DI SEGUITO PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O GRAVI LESIONI ALLE PERSONE. LÄS OCH SE TILL ATT DU FÖRSTÅR ALLA INSTRUKTIONER. OM DU INTE FÖLJER ALLA INSTRUKTIONERNA I DENNA HANDBOK KAN DETTA LEDA TILL ELCHOCKER, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIGA PERSONSKADOR.

SAWITSD#07615

Page 2: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

2

Page 3: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

3

Work Area1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benchesanddarkareasinviteaccidents.

2. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractionscancauseyou tolosecontrol.

Personal Safety1. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use toolwhile tiredor under the influenceofdrugs,alcohol,or medication.Amoment of inatten- tionwhileoperatingpowertoolsmayresultinserious personalinjury.

2. Dress properly. Do not wear loose clothing or jew- elry. Contain long hair. Keepyourhair,clothing andglovesawayfrommovingparts.Looseclothes, jewelry,orlonghaircanbecaughtinmovingparts.3. Avoid accidental starting. Besuretheairsupplyto thetoolisshutoffbeforeconnectingtoasourceof pressurizedair.

4. Do not over reach. Keep proper footing and bal- ance at all times.Properfootingandbalanceenables bettercontrolofthetoolinunexpectedsituations.

5. Use safety equipment.Alwayswear eyeprotection.Dustmask,non-skid safetyshoes,andhardhat,mustbe usedforappropriateconditions.

6. Hearing protectionmustbeused.

Tool Use and Care1. Use clamps or other practical methods to secure and support the work piece to a stable platform. Holdingtheworkbyhandoragainstyourbodyis unstableandmayleadtolossofcontrol.

2. Do not force the tool.Usethecorrecttoolforyour application.Thecorrecttoolwilldothejobbetter andsaferattherateforwhichitisdesigned.

3. Do not use the tool if the control valve does not turn the tool ON and OFF.Anytoolthatcannotbe controlledwithacontrolvalveisdangerousandmust berepaired.

4. Disconnect the air supply before making adjust- ments, changing accessories, or storing the tool. Suchpreventivesafetymeasuresreducetheriskof startingthetoolaccidentally.

5. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons.Toolsaredangerousinthehands ofuntrainedusers.

6. Maintain tools with care.Keepcuttingtoolssharp andclean.Properlymaintainedtoolswithsharp cuttingedgesarelesslikelytobindandareeasierto control.

7. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tool’s operation.Ifdamaged, havethetoolservicedbeforeusing.Manyaccidents arecausedbypoorlymaintainedtools.

8. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.Accessories thatmaybesuitableforonetoolmaybecomehazard- ouswhenusedonanothertool.

Service 1. Tool service must be performed only by qualified repair personnel.Serviceormaintenanceperformed byunqualifiedpersonnelcouldresultinariskof injury.

2. When servicing a tool, use only identical replace- ment parts.FollowinstructionsintheMaintenance sectionofthismanual.Useofunauthorizedpartsmay createariskofinjury.

Tool Safety1. The Saw It® is made to cut plastic, steel, stainless steel, and ductile iron pipe. FollowtheseOperating Instructionsontooluse.Otherusesmayincreasethe riskofinjury.

2. Always use a clamping device with the tool.The Reed#04600SAWITVISEresistsforcesdeveloped whilecuttingandpreventslosingcontrolofthetool.

3. Do not use dull or damaged blades.Sharpcutting toolsarelesslikelytobindandtooliseasierto control.

Operating Instructions - Saw It® Pneumatic Saw

Page 4: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

4

Functional DescriptionTheReedSaw It® is a pneumatic reciprocating saw thatprovidespowerforcuttingplastic,steel,stainlesssteel,andductileironpipe.

Specifications/Standard EquipmentCutting Capacitydependsonbladetypeandlength.Usebladesat least six inches longer thanoutsidediameterofthepipebeingcut.Usefinerpitchbladesonthinnerwalls.Ausefulruleofthumb:Keepthreebladeteethengagedatalltimes. Forspeed,straightnessofcut,longlifeandsafety,bimetalbladesarethebestchoicefortheReedSawIt®andHeavyDutyPowerHackSawsmadebyWidder®,Fein®,andSpitznas®.Bladescut,steel,stainlesssteel,aluminum,harderplasticslikePVC,copper,ABS.

thetoolagainstthematerialbeingcut.Notdoingso cancauseseriousinjuryshouldthebladebreakorjam inthematerial.• Bladesaremadeofhighspeedsteelandcan fracture andbreakifusedimproperly.Ensurebladesaresharp, ensurethereexistsamplesideandforwardclearance, andbringthetooluptospeedslowlytoavoidshockto blade.

1. RemovenutsandplatefromtheRail.2. Attachblade.3. Reinstallplateandnuts.4. AttachSAWITVISE(#04600)tomaterial/pipe.5. MountSawIt®tothevisebypullingplungerknob andslidingoverviseshaft.6. Connectairsupply.7. Applycoolantasneeded.8. Holdbladeawayfrommaterialtobecut,depresssafety leverandsqueezedeadmanswitchtostartsaw, slowlycontactmaterial.Uselightpressureontheblade inthebeginningandattheendofthecut.9. Releasedeadmanswitchtostopsaw.

USE A FILTER-REGULATOR-LUBRICATOR (FRL) UNIT.It is imperativethatafilter, regulator, lubricatorbeemployedwhenrunningtheSawIt®.Pneumaticmotorsaresensitivetocontaminationandaresubjecttowear,rustandsludgeifnotmaintainedproperly.Theyrequirecleanairandproperlubri-cation.ReeddoesnotsupplythisunitwithaFilter-Regulator-Lubricator.ReedFRL#97591 is sold separately. TheFRLincludesastandandtheunitisspecificallytailoredtotheneedsofthesaw’shighspeedmotor.

USE NONFLUID OIL® AIR LUBRICANT.Thisproductmixeswithwaterinsidethelineandviathelubrica-torisintroducedasamistintheairstreamtoprovidelubricationfairlyquickly.SettheOilerdriponthelubricatorto3-4dropsperminute.Nonfluid lubricatingoil is soldby thequart fromReedasUPOIL#97583.

Adjust Filter, Regulator, Lubricator1. Beforepressurizing,filltheoilerwithNonfluidoilbyremov- ingtheblackcaponthetop.(Donotexceedthemaxi- mumfillline.)Replacecap.2. Setairpressureontheregulatorto90PSImaximum. Loosenwing-nutonbottomofregulator,andturn largeknobclockwiseuntilpressureisattained.3. SettheOilerdriponthelubricatorto3-4dropsperminute.

MaintenanceWarning:Disconnectairsupplybeforeservicing.Note:Filteredandoiledairwillallowthesawtooperatemoreefficientlyandpartswilllastlonger.

1. Afterevery40hoursofoperation:Flushtheairmo- torwithasolutionofthree(3)partscleaningsolvent andone(1)partlightoil.Afterflushing,pourabouta teaspoonofspindleoilintheairoutletandrunfor two(2)minutes.2. Afterevery100hoursofoperation:Remove#97653 EndCoverandrepackwithgrease.

3. Afterevery500hoursofoperationorannually: Disassemblethetool,clean,greaseandoil.

Motor, Gears, and Speed 0761590 psig design operating pressure 1.5 horsepower 0 - 300 rpm Stroke length - 2 13/32, 61 mm Air Consumption 50 cfm Tool Weight 19 lbs. (8.6 Kg)Tool measures 26" x 7" x 5"Vise Weight 14 lbs. (6.4 Kg) Vise measures 12 1/2" x 10" x 5"

Table:1Recommended coolants and speedsMaterial Coolant Speed (strokes/min)CarbonandAlloySteel MineralandSolubleOil 300AluminumandBrass SolubleOil 300CastIron Water 250StainlessSteel SolubleOil 150

Cat. Item Length/Width/Thickness Teeth Std. No. Code Inches-Nom. mm Per Inch Pkg.Z1214 04494 12x13/8x.062 300x35x1.6 14 10Z1614 04495 16x13/8x.062 400x35x1.6 14 10Z2114 04496 21x13/8x.062 533x35x1.6 14 10Z2414 04497 24x13/8x.062 600x35x1.6 14 10Z3014 04498 30x13/8x.062 760x35x1.6 14 10Z1608 04499 16x13/8x.062 400x35x1.6 8 10Z1014 04479 10x13/8x.062 250x35x1.6 14 10Z2108 04597 21x13/8x.062 533x35x1.6 8 10Z814 04478 8x13/8x.062 200x35x1.6 14 10

Operating InstructionsWARNING:• Operatorshouldbethoroughlyfamiliarwithsafety informationbeforeattemptingtooperatethisequipment.• Whencutting,useReed’s#04600SAWITVISEtohold

Page 5: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

5

Área de trabajo1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los

bancosatiborradosdeelementosyáreasoscurasinvitanaqueocurranaccidentes.

2. Mantenga a espectadores, niños y visitas alejados mientras está operando una herramienta eléctrica. Lasdistraccionespodríanhacerleperderelcontrol.

Seguridad personal1. Esté alerta, observe lo que está haciendo

y use el sentido común cuando está operando una herramienta eléctrica. Nooperelaherramientacuandoestácansadoo bajo la influencia de drogas, alcoholomedicamentos. Un solomomento dedesatencióncuandoestáoperandoherramientaseléctricaspodríacausarlesionespersonalesserias.

2. Use la vestimenta apropiada. No se ponga ropas sueltas ni joyas. Átese el cabello largo. Mantengasucabello,ropayguanteslejosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,lasjoyaso el cabello largopodríanquedar atrapadosen las piezasmóviles.

3. Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el

suministrodeairede laherramientaestécortadoantesdeconectarlaaunafuentedeairepresurizado.

4. No se estire demasiado. Mantenga una base y un equilibrio adecuados en todo momento. Una base y equilibrioadecuados le permite controlarmejor la herramienta ensituacionesimprevistas.

5. Use equipos de seguridad.Siempreuseprotección ocular. Dependiendo de lascondiciones, debeusarsemascarilla antipolvo, calzadodeseguridadantideslizanteycasco.

6. Debeusarseprotección auditiva.

Uso y cuidado de la herramienta1. Use abrazaderas u otros métodos prácticos para asegurar

y apoyar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostenerlapiezadetrabajoconlamanoocontrasucuerpoesinestableypodríahacerleperderelcontrol.

2. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. Laherramientacorrectaharáuntrabajomejorymásseguroalrégimenparaelcualestádiseñada.

3. No use la herramienta si la válvula de control no pone la herramienta en ON y OFF. Cualquier herramientaquenopuedasercontroladaconunaválvuladecontrolespeligrosaydebeserreparada.

4. Desconecte el suministro de aire antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estasmedidaspreventivasdeseguridadreducenelriesgodequelaherramientaseenciendaaccidentalmente.

5. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de niños y otras personas no entrenadas. Lasherramientas son peligrosas enmanos de personas noentrenadas.

6. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga lasherramientasdecorteafiladasy limpias.Lasherramientasbien mantenidas y afiladas son menos propensas aempastarseysonmásfácilesdecontrolar.

7. Revise si hay mala alineación o empaste de piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Sihubieraalgúndaño, haga reparar la herramientaantesdeusarla.Muchosaccidentessonacausadeherramientasmalmantenidas.

8. Use solamente accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Losaccesoriosquepodríanseradecuadosparaunaherramientapodríanserpeligrososalusarlosconotraherramienta.

Reparación 1. La herramienta debe ser reparada únicamente por personal

capacitado. Las tareas de reparación omantenimientorealizadas por personal no capacitado podrían resultar enunriesgodelesión.

2. Cuando esté reparando una herramienta, use solamente piezas de repuesto idénticas. SigalasinstruccionesdelasecciónMantenimientodeestemanual.Elusodepiezasnoautorizadaspodríacausarriesgodelesiones.

Seguridad de la herramienta1. La Saw It® está hecha para cortar tubos de plástico, acero,

acero inoxidable y hierro dúctil. Siga las InstruccionesOperativassobreelusodelaherramienta.Otrosusospodríanincrementarelriesgodelesiones.

2. Siempre utilice un dispositivo de mordaza con la herramienta. LaSAWITVISE#04600 deReed resiste lasfuerzasquesedesarrollanalcortaryprevienelapérdidadecontroldelaherramienta.

3. No use hojas desafiladas o dañadas. Lasherramientasdecorteafiladassonmenospropensasaempastarseysonmásfácilesdecontrolar.

Instrucciones operativas - Sierra neumática Saw It®

Page 6: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

6

Descripción funcionalLaSawIt®deReedesunasierraneumáticaalternativaquesuministrapotenciaparacortartubosdeplástico,acero,aceroinoxidableyhierrodúctil.

Especificaciones/Equipo estándarLacapacidad de corte dependedeltipoylongituddehoja.Usehojas comomínimo seis pulgadasmás largas queel diámetroexteriordeltuboqueestácortando.Usehojasderoscamásfinaenparedesmásdelgadas.Unareglageneralútil:Mantengatresdientesdehojaenganchadosentodomomento. Paraconseguircortesrápidosyrectos,una largavidaútil yseguridad, lashojasbimetálicasson lamejoropciónparalasSawIt®deReedy lassierrasmecánicasparametalesparatrabajospesadosfabricadasporWidder®,Fein®,ySpitznas®.Lashojascortanacero,aceroinoxidable,cobre,aluminioyplásticosmásduroscomoPVCyABS.

• Cuandoestécortando,uselaSAWITVISE#04600deReedparasostenerlaherramientacontraelmaterialqueestácortando.Laomisióndehacerlopodríaprovocarlesionesgravessilahojaserompeotrabaenelmaterial.

• Lashojasestánhechasdeunacerodecorterápidoypodríanfracturarseyrompersesiselasusaincorrectamente.Verifiqueque lashojasesténafiladasyqueexistaunamplioespaciolateralydelantero,yaumente lavelocidadde laherramientalentamenteparaevitardañarlahoja.

1. ExtraigalastuercasylaplacadelRiel.2. Adoselahoja.3. Vuelvaainstalarlaplacaylastuercas.4. AdoselaSAWITVISE(#04600)almaterial/tubo.5. MontelaSawIt®enlaprensatirandodelpomoneumáticoy

deslizándolasobreelejedelaprensa.6. Conecteelsuministrodeaire.7. Apliqueelrefrigerantequeseanecesario.8. Mantenga la hoja alejada delmaterial a cortar, oprima la

palanca de seguridad y presione el interruptor ‘deadman'paraencenderlasierra;contacteconelmateriallentamente.Ejerzaunalevepresiónsobrelahojaalcomienzoyfinaldelcorte.

9. Suelteelinterruptor‘deadman’paradetenerlasierra.

USE UN FILTRO-REGULADOR-LUBRICADOR (FRL). CuandoestéhaciendofuncionarlaSawIt®,esimperativousarunfiltro,regulador y lubricador. Losmotores neumáticos son sensibles a lacontaminaciónyestánsujetosadesgaste,oxidaciónysedimentaciónsinoselosmantienecorrectamente.Necesitanairelimpioyunacorrectalubricación.ReednosuministraestaunidadconunFiltro-Regulador-Lubricador.ElFRL#97591deReedsevendeporseparado.ElFRLincluyeunsoporte y launidadestáespecíficamentediseñadaparalasnecesidadesdelmotordealtavelocidaddeSawIt.

USE LUBRICANTE NONFLUID OIL®. Esteproductosemezclaconelaguadelinteriordelalíneayatravésdeunlubricadorseintroduceenlacorrientedeairecomounvaporparaproporcionar lubricaciónconbastanterapidez.FijeelgoteodeEngrasadordellubricadoren3-4gotasporminuto.ElaceitelubricanteNonfluidsevendeporcuartosenReedcomoUPOIL#97583.

Ajuste del Filtro-Regulador-Lubricador1. Antes de presurizar, llene el engrasador con aceiteNonfluid

retirandolatapanegradearriba.(Nosuperelalíneadellenadomáximo).Vuelvaacolocarlatapa.

2. Fijelapresióndeairedelreguladoren90PSIcomomáximo.Aflojelatuercaaladaqueseencuentraenlabasedelreguladorygirelaperillagrandeensentidodelasagujasdelrelojhastaalcanzarlapresión.

3. FijeelgoteodeEngrasadordellubricadoren3-4gotasporminuto.

MantenimientoAdvertencia:Desconecteelsuministrodeaireantesderealizarcualquier tareade reparación.Nota:El aire filtrado yengrasadopermitirá que la sierra funcione conmayor eficiencia y que laspiezasdurenmástiempo.

1. Despuésdecada40horasdefuncionamiento:Laveelmotorde aire neumático con una solución de tres (3) partes desolventedelimpiezayuna(1)partedeaceiteligero.Luego,viertaaproximadamenteunacucharadadetédeaceiteparahusillosenlasalidadeaireyhágalafuncionardurantedos(2)minutos.

2. Despuésdecada100horasdefuncionamiento:RetirelaTapa

deextremo#97653yreguarnezcacongrasa.

3. Despuésdecada500horasdefuncionamientooanualmente: Desmantelelaherramienta,límpiela,engráselaylubríquela.

Motor, Engranajes y Velocidad 0761590 psig de presión operativa de diseño 1,5 caballos de fuerza 0 - 300 rpm Longitud de carrera – 1 13/32, 61 mm Consumo de aire 50 cfm Peso total 19 lbs. (8,6 Kg)Medidas de la herramienta 26" x 7" x 5"Peso de la prensa 14 lbs. (6,4 Kg) Medidas de la prensa 12 1/2" x 10" x 5"

Tabla:1Refrigerantes y velocidades recomendadas

Material Refrigerante Velocidad (carreras/min.)

Carbonoyaleacióndeacero Aceitesolubleymineral 300

Aluminioylatón Aceitesoluble 300

Hierrofundido Agua 250

Aceroinoxidable Aceitesoluble 150

N° Código de Longitud/Ancho/Espesor Dientes Paquete

Cat. de artículo Pulgadas-Nom. mm por pulgada estándar

Z1214 04494 12x13/8x0,062 300x35x1,6 14 10Z1614 04495 16x13/8x0,062 400x35x1,6 14 10Z2114 04496 21x13/8x0,062 533x35x1,6 14 10Z2414 04497 24x13/8x0,062 600x35x1,6 14 10Z3014 04498 30x13/8x0,062 760x35x1,6 14 10Z1608 04499 16x13/8x0,062 400x35x1,6 8 10Z1014 04479 10x13/8x0,062 250x35x1,6 14 10Z2108 04597 21x13/8x0,062 533x35x1,6 8 10Z814 04478 8x13/8x0,062 200x35x1,6 14 10

Instrucciones operativasADVERTENCIA: • Eloperariodeberíaestarcompletamente familiarizadocon la

informacióndeseguridadantesdeintentaroperaresteequipo.

Page 7: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

7

Area di lavoro1. L’area di lavoro deve essere mantenuta ben pulita e

illuminata. Èfacileincorrereinincidentisesilavorasubanchiindisordineeinareeinpenombra.

2. Tenere a distanza i bambini e i non addetti al lavoro quando lo strumento è in funzione. Incasodidistrazionièpossibileperdereilcontrollodellostrumento.

Sicurezza personale1. Rimanere vigili, prestare attenzione al

lavoro che si sta eseguendo e usare il buon senso quando lo strumento è in funzione. Nonutilizzare lo strumentoin caso di stanchezza o sotto l'effettodi stupefacenti, alcol omedicinali cheinducono sonnolenza. Disattenzioni durante l'utilizzo distrumentiinfunzionepuòcausaregravilesioniallepersone.

2. Indossare abiti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Raccogliere i capelli lunghi. Accertarsi che capelli, abitio guanti non siano vicini a parti inmovimento.Abiti larghi,gioielliocapellilunghipossonorimanereimpigliatinellepartiinmovimento.

3. Evitare l'accensione accidentale. Assicurarsicheilsistema

dialimentazioneadariadellostrumentosiachiusoprimadicollegarloadunafontediariadicompressa.

4. Non sovraccaricare. Mantenere sempre la posizione e l'equilibrio in ogni momento. Mantenere la posizione el'equilibrio permette di controllaremeglio lo strumento insituazioniinaspettate.

5. Indossare opportune protezioni. Usaresempreprotezionipergliocchi.Mascherinaantipolvere,scarpedisicurezzaantiscivoloedelmettodevonoessereutilizzatiincondizioniappropriate.

6. Leprotezioni per l'uditovannoutilizzatesempre.

Utilizzo e cura dello strumento1. Utilizzare sistemi di fissaggio o altri sistemi validi per

fissare il pezzo da tagliare ad una base stabile e per sostenerlo. Tenereilpezzoconlemaniocontroilcorponongarantisceladovutastabilitàepuòdeterminarelaperditadicontrollodellostrumento.

2. Non forzare lo strumento. Utilizzareunostrumentoadattoalleapplicazioni.Infattiutilizzarelostrumentogiustoeadattoall'usopermetteràdiottenereunlavoromiglioreeincondizionidimaggiorsicurezza.

3. Non usare lo strumento se la valvola di controllo non permette di ACCENDERE o SPEGNERE lo strumento. Unostrumentochepresentiunavalvolanonfunzionantedeveessereriparatoperchépuòesserepericoloso.

4. Scollegare sempre il sistema di alimentazione ad aria prima di effettuare delle regolazioni, cambiare accessori o riporre lo strumento. Talimisuredisicurezzapermettonodiridurreilrischiodiaccensioneaccidentaledellostrumento.

5. Riporre gli strumenti non utilizzati lontano dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno un'adeguata competenza relativa al loro utilizzo. Questistrumentisonopericolosiseutilizzatidapersoneincompetenti.

6. Mantenere gli strumenti in buono stato con la dovuta cura. Mantenereaffilatiepulitiglistrumentidataglio.Infattistrumentibentenuti,conbordiaffilati,sonomenosoggettialbloccaggioesonopiùfacilidacontrollarequandoutilizzati.

7. Verificare che non vi siano scorretti allineamenti o ostruzioni nelle parti in movimento o rottura di parti o qualsiasi altra condizione che può influenzare negativamente il funzionamento dello strumento. Incasodi danno, eseguire lamanutenzione prima di utilizzare lostrumento.Numerosiincidentisonocausatidastrumentichenonsonotrattaticonladovutacura.

8. Utilizzare solo accessori che sono adatti al modello di strumento e raccomandati dal produttore. Inoltre,accessorichepotrebberoessere indicati per uno strumentopossonodiventarepericolosisevengonoutilizzaticonunostrumentodiverso.

Assistenza 1. I servizi di assistenza su questo strumento devono essere

eseguiti solo da personale qualificato. L’assistenzaogliinterventidiriparazionieseguitidapersonalenonqualificatopossonocausarelesioni.

2. Nel caso di sostituzioni, utilizzare esclusivamente parti di ricambio identiche alle originali. Seguire le istruzioniriportatenellasezione"Manutenzione"delpresentemanuale.L'usodipartinonautorizzatepuòcausarelesioni.

Sicurezza dello strumento1. La sega Saw It® è appositamente costruita per tagliare

tubi in plastica, acciaio, inox e lamiera. Attenersiaquestomanualediistruzionialmomentodell'uso.Usidiversidaquelliindicatipossonoaccrescereilpericolodilesioni.

2. Utilizzare lo strumento sempre assieme ad un dispositivo di bloccaggio. LamorsaReedmodellon.04600SAWITVISEèingradodicontrastareleforzechesisviluppanoduranteiltaglioeprevienelaperditadicontrollodellostrumento.

3. Non utilizzare lame smussate o danneggiate. Utensilidataglioaffilatihannomenoprobabilitàdiincagliarsioltreafarsìchelostrumentorisultidipiùfacilecontrollo.

Istruzioni d’uso - Sega Pneumatica Saw It®

Page 8: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

8

Descrizione del funzionamentoLasegaReedSawIt®èunasegaalternativapneumaticacheèingradoditagliaretubiinplastica,acciaio,inoxelamiera.

Caratteristiche e specifiche standardLa capacità di taglio dipendedal tipo e dalla lunghezza dellalama.Utilizzarelamepiùlunghedialmenoquindicicentimetri(seipollici)rispettoaldiametroesternodeltubodatagliare.Utilizzarelameapassopiùfineperspessoripiùsottili.Regolapratica: inognimomentomantenere contemporaneamente tre denti dellalamaimpegnati. In quanto a velocità, durezza di taglio, durabilità esicurezzalelamebimetallicheReedSawIt®sonolasceltamigliore.InoltresiconsiglianolamepersegheautomaticheperlavoripesanticomequellefornitedaWidder®,Fein®eSpitznas®.Lelametaglianoacciaio,inox,alluminio,plastichedurecomePVC,rameeABS.

èpossibile incorrere inserie lesioniaseguitodella rotturaodell’inceppamentodellalamanelmateriale.

• Lelamesonocostruiteconacciaioadattoallelavorazioniadaltavelocitàesipossonospezzareorompereseutilizzateinmanieraimpropria.Accertarsichele lamesianoaffilate,accertarsicheesistaunampiospaziodimanovradilatoeinavantieportarelostrumentoavelocitàlentamenteperevitareshockallalama.

1. Rimuovereidadielapiastradallaguida.2. Attaccarelalama.3. Reinstallarelapiastraeidadi.4. Attaccarelamorsamodellon.04600SAWITVISEalmateriale/

tubodatagliare.5. CollegarelasegaSawIt®allamorsatirandolamanopoladel

pistoneescorrendosopral’alberodellamorsa.6. Collegarel’allacciamentoall’aria.7. Applicareilliquidodiraffreddamentoseènecessario.8. Tenere la lama lontanadalmateriale da tagliare, premere

la levadisicurezzaeschiacciare ildispositivodisicurezza“uomoa terra”per iniziareasegare.Lentamenteportareacontattoconilmateriale.Utilizzareunaleggerapressionesullalamaall'inizioeallafinedeltaglio.

9. Rilasciareildispositivodisicurezza“uomoaterra”perfermarelasega.

USARE UN GRUPPO LUBRIFICATORE-FILTRO-REGOLATORE.È di fondamentale importanza l’utilizzo di un gruppo lubrificatore-filtro-regolatoreduranteilfunzionamentodellasegaSawIt®.Imotoripneumatici sono sensibili alla contaminazione e sono soggetti adusura,ruggineefanghi,senonsonomantenuticorrettamente.Inoltrehanno bisogno di aria pulita e di una corretta lubrificazione.Reednonforniscequestostrumentoconunlubrificatore-filtro-regolatoreindotazione. IlgruppoLubrificatore-filtro-regolatoredellaReed,codiceFRLn.97591,èvendutoseparatamente.IlgruppoincludeunsupportoedèspecificamentepensatoperleesigenzedelmotoreadaltavelocitàmontatosullasegaSawIt®.

USARE LUBRIFICANTE ARIA-NONFLUID OIL®

Questoprodottosimescolaconl'acquaall'internodellalineaetramiteil lubrificatorevieneintrodottocomeunanebbianelflussod'ariaperfornire una rapida lubrificazione. Impostare il dispositivo oliatore agocciolamentosullubrificatoreimpostando3-4goccealminuto.L’oliolubrificanteNonfluidOilèvenduto(inunitàdiquartidigallone)daReedconilcodiceUPOILn.97583.

Regolare il Lubrificatore-Filtro-Regolatore1. Primadidarepressione,riempirel'oliatoreconl’olioNonfluidOil

togliendoiltapponerosullapartesuperiore(nonsuperarelalineadiriempimentomassimo).Rimettereiltappo.

2. Impostarelapressionedell'ariasulregolatorea90PSIalmassimo.Allentareildadoagallettosulfondodelregolatoreegirareinsensoorariolamanopolagrandefinoaquandolapressionenonèstataraggiunta.

3. Impostare ildispositivooliatoreagocciolamentosul lubrificatorenellamisuradi3-4goccealminuto.

ManutenzioneAttenzione: scollegare l’allacciamentoall’ariaprimadieseguirelamanutenzione.Nota:l’ariafiltrataelubrificataconsentiràallasegadioperareinmodopiùefficienteelepartidurerannopiùalungo.

1. Ogni40oredi funzionamento: lavare ilmotoreadariaconunasoluzioneditre(3)partidisolventeperpuliziaeuna(1)partediolioleggero.Dopoillavaggio,versareuncucchiainocircadioliodelmandrinonellapresad'ariae farandare inmotoperdue(2)minuti.

2. Dopoogni 100oredi funzionamento:Togliere la copertura

finalemodellon.97653erichiuderedopoaveringrassato.

3. Dopoogni500oredifunzionamentoounavoltaall’anno: smontarelostrumento,pulire,ingrassareeoliare.

Motore, equipaggiamento e velocità mod. 07615Pressione di esercizio: 90 psi Cavalli: 1,50 - 300 giri al minutoCorsa: - 2 13/32,61 mm.Consumo d’aria: 50 cfmPeso dello strumento: 8,6 kg. (19 libbre)Dimensioni dello strumento: 66 x 17,7 x 12,7 cm. (26" x 7" x 5")Peso della morsa: 6,4 kg. (14 libbre)Dimensioni della morsa: 12 1/2" x 10" x 5"

Tavolan.1Indicazioni su liquidi di raffreddamento e velocità consigliatiMateriale Liquido di raffreddamento Velocità (colpi/min.)Carbonioelegadiacciaio Oliomineraleesolubile 300Alluminioeottone Oliosolubile 300Ghisa Acqua 250Acciaioinossidabile Oliosolubile 150

N. Codice Lunghezza/Larghezza/Spessore Denti Kg. cat. art. Pollici-nom. mm. per pollice std.Z1214 04494 12x13/8x,062 300x35x1,6 14 10Z1614 04495 16x13/8x,062 400x35x1,6 14 10Z2114 04496 21x13/8x,062 533x35x1,6 14 10Z2414 04497 24x13/8x,062 600x35x1,6 14 10Z3014 04498 30x13/8x,062 760x35x1,6 14 10Z1608 04499 16x13/8x,062 400x35x1,6 8 10Z1014 04479 10x13/8x,062 250x35x1,6 14 10Z2108 04597 21x13/8x,062 533x35x1,6 8 10Z814 04478 8x13/8x,062 200x35x1,6 14 10

Istruzioni d’usoATTENZIONE:• L’operatoredeveessereaconoscenzadelle informazionidi

sicurezzaprimadiutilizzarel’apparecchiatura.• Almomentodi eseguireun taglio, utilizzare lamorsaReed

modellon.04600SAWITVISEpertenerelostrumentocontroilmaterialedatagliare.Senoncisiattieneaquestadisposizione

Page 9: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

9

Arbetsområde1. Håll dina arbetsytor rena med god belysning. Dålig

ordning på arbetsbänken och dåligt upplysta områdenökarolycksrisken.

2. Håll åskådare, barn och besökare på avstånd när du använder motordrivna verktyg. Omdublirdistraheradkanduförlorakontrollen.

Personlig säkerhet1. Var uppmärksam, håll koll på vad du

gör och använd sunt förnuft när du använder motordrivna verktyg. An-vänd inteverktygavdenna typnärduärtröttellerpåverkadavdroger,alkoholellermediciner.Ettögonblicksouppmärk-samhetvidanvändningavmotordrivnaverktygkanledatillallvarligapersonskador.

2. Använd lämplig klädsel. Undvik löst hängande kläder och smycken. Håll ev. långt hår uppsatt. Hållhår,kläderochhandskarbortafrånrörligadelar.Lösakläder,smyckenochlångthårkanfastnairörligadelar.

3. Undvik oavsiktlig start. Kontrolleraattverktygetsluftför-

sörjningäravstängd innanduansluter till tryckluftsmat-ningen.

4. Sträck dig inte för långt. Behåll alltid tillräckligt fotfäste och tillräcklig balans. Ettbrafotfästeochgodbalansgerbättrekontrollöververktygetomnågotoväntatinträffar.

5. Använd personlig skyddsutrustning. Användalltidskyddsglasögon.Närsåkrävsskaansiktsmaskmeddammskydd,halkfriasäkerhetsskorochskyddshjälmanvändas.

6. Hörselskydd måsteanvändas.

Användning och skötsel av verktyget1. Använd klampar eller andra praktiska sätt att se till att

arbetsstycket vilar mot en stabil plattform. Omduhållerarbetsstycket ihandenellermotkroppengerdettadåligstabilitetochkanledatillförloradkontroll.

2. Använd inte kraft om det tar emot. Användrättverktygför varje tillämpning.Rätt verktyggör jobbet bättre ochsäkrare,meddenhastighetförvilkendetärkonstruerat.

3. Använd inte verktyget om styrventilen inte slår PÅ och AV verktyget.Allaverktygsom intekanstyrasmedenstyrventilärfarligaochmåsterepareras.

4. Koppla bort tryckluftförsörjningen innan du utför jus-teringar, byter tillbehör eller lägger undan verktyget. Säkerhetsåtgärderavdettaslagminskarriskenattverk-tygetstartasavmisstag.

5. Förvara verktyg som inte används utom räckhåll för barn och andra personer utan tillräckliga kunskaper. Verktygavdenna typär farliga i händernapåpersonerutantillräckligkunskap.

6. Sköt om verktygen noggrant. Håll skärande verktygvassaoch rena.Välunderhållnaverktygmedvassegglöpermindreriskattfastnaochärlättareattstyra.

7. Kontrollera att rörliga delar inte kommit ur position eller fastnat samt att de inte är sönder, var uppmärk-sam på annat som kan påverka användningen av verktyget. Omverktygetärskadatmåstedereparerasinnandet används.Mångaolyckor orsakasavdåligtunderhållnaverktyg.

8. Använd endast tillbehör som av tillverkaren rekom-menderats för din modell. Tillbehörsompassartillettverktygkanvarafarliganärdeanvändsmedettannatverktyg.

Service 1. Service på verktyget får endast utföras av auktoriserad

reparatör. Serviceochunderhållsomutförsavokvalifice-radpersonalkanledatillriskförskador.

2. Vid service av verktyget, använd endast identiska utbytesdelar. Följ instruktionernaidennahandboksun-derhållsdel.Användningavotillåtnadelarkanledatillriskförskador.

Verktygssäkerhet1. Saw It® är gjord för att såga plast, stål, rostfritt stål och

rör i duktilt järn. Följ dessa användarinstruktioner närverktygetanvänds.Annananvändningkanökariskenförskador.

2. Använd alltid en klampenhet med verktyget. Reed#04600SAWITVISEmotverkardekraftersomutvecklasundersågningochhindrarattduförlorarkontrollenöververktyget.

3. Använd inte slöa eller skadade sågblad. Sågverktygmedvassegglöpermindreriskatt fastnaochär lättareattstyra.

FunktionsbeskrivningReedSawIt®ärenpneumatisktigersågsomgerdenkraftsomkrävsförattsågaplast,stål,rostfrittstålochröriduktiltjärn.

Användar-instruktioner - Saw It® pneumatisk såg

Page 10: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

10

Specifikationer/standardutrustningSågningskapaciteteten beror på bladets typ och längd.Användbladsomärminst6tumlängreänytterdiameternpådetrörsomskasågas.Användbladmedfinaretänderför tunnareväggar.Enanvändbar tumregelär:Håll treavbladetständeriarbetepåsammagång. För snabb och rak sågning, lång livslängd ochgod säkerhet är bimetallblad det bästa valet för ReedSaw It® och förHeavyDutyPowerHackSaws frånWid-der®, Fein® och Spitznas®. Bladen sågar stål, rostfrittstål, aluminium, hårdplast t.ex. PCS, koppar, ABS.

kandetorsakaallvarligapersonskadorombladetgårsönderellerfastnarimaterialet.

• Bladenärgjordaavsnabbstålochkanbrytasellergåsönderomdeanvändsfelaktigt.Setillattbladenärvassa,setillattdetfinnstillräckligtutrymmepåbådesidornaochframåt,ökasedanförsiktigtverktygetshastighetsåattbladetinteutsättsförstötar.

1. Tabortmuttrarnaochbrickanfrånskenan.2. Monterabladet.3. Sätttillbakabrickanochmuttrarna.4. MonteraSAWITVISE(#04600)påmaterialet/röret.5. MonteraSawIt®påstädetgenomallhållairattenochdra

överstädetsaxel.6. Anslutluftförsörjningen.7. Tillsättvidbehovkylmedel.8. Hållbladetborta fråndetmaterialsomskasågas, tryck

ned säkerhetsspärren och tryck in dödmansgreppet förattstartasågen,låtsedansaktabladetkommaikontaktmedmaterialet.Läggettlätttryckpåbladetibörjanochslutetavskäret.

9. Släppdödmansgreppetförattstoppasågen.

ANVÄND EN SMÖRJENHET AV FILTERREGULATORTYP (FRL). DetärviktigtattensmörjenhetavfilterregulatortypanvändsnärSawIt®körs.Pneumatiskamotorerärkänsligaförförore-ningar ochdrabbas av slitage, rost och igensättning omdeinteunderhållsordentligt.Dekräverrenluftochrättsmörjning.Reed levererar intedenhärenhetenmedensmörjenhetavfilterregulatortyp.ReedFRL#97591säljsseparat.FRL-enheteninnehållerettställochenhetenärspecielltutformadförSawItshöghastighetsmotor.

ANVÄND LUFTSMÖRJMEDEL AV TYP NONFLUID OIL®. Denhärproduktenblandasmedvatteninneilinjenochgårviasmörjenhetenutiluftströmmenochbildarendimmasomgerenrelativtsnabbsmörjning.Ställsmörjenhetenpå3-4dropparperminut.OljaavtypenNonfluidOilsäljsi1-litersförpackningarsomUPOIL#97583.

Justering av filterreglatorsmörjningen1. Innantrycksättningen,fyllsmörjenhetenmedNonfluidOil

genomatttabortdetsvartalocketovanpå.(Fyllinteövermaxlinjen.)Sätttillbakalocket.

2. Sättlufttrycketpåregulatorntillmax90psi(6,2bar).Lossavingmuttern längstnedpå regulatornochvriddenstorarattenmedurstillstryckskapas.

3. Ställsmörjenhetenpå3-4dropparperminut.

UnderhållVarning:Kopplabortluftförsörjningeninnanservice.Obs!Filtreradluftmedtillsattoljagörattsågenkananvändasmereffektivtochdelarnavararlängre.

1. Eftervar40:edrifttimme:Sköljdenluftdrivnamotornmedenlösningbeståendeavtre(3)delarrengöringsmedelochen(1)dellättolja.Eftersköljning,hällcaenteskedspindeloljailuftutblåsetochköritvå(2)minuter.

2. Eftervar100:edrifttimme:Tabortändkåpan#97653och

packaommedfett.

3. Eftervar500:edrifttimmeellerårligen: Taisärverktyget,rengör,fettainochsmörj.

Motor, växlar och hastighet 076156,2 bar drifttryck (90 psi)1,5 hk0 - 300 varv/minSlaglängd - 61 mmLuftförbrukning 1,4 m3/minVerktygets vikt 8,6 kg (19 lbs.)Verktygets mått 66 x 17,8 x 12,7 cmStädets vikt 6,4 kg (14 lbs.)Städets mått 31,75 x 25,4 x 12,7 cm

Tabell:1Rekommenderade kylmedel och hastigheterMaterial Kylmedel Hastighet (slag/min)Kolstålochstållegeringar Mineraloljaochvattenlösligolja 300Aluminiumochmässing Vattenlösligolja 300Gjutjärn Vatten 250Rostfrittstål Vattenlösligolja 150

Kat. Art. Längd/Bredd/Tjocklek Tänder Std. nr nr Tum-Nom. mm per tum förp.Z1214 04494 30,5x3,5x0,16 300x35x1,6 14 10Z1614 04495 40,6x4,13x0,16 400x35x1,6 14 10Z2114 04496 53,3x4,13x0,16 533x35x1,6 14 10Z2414 04497 61x4,13x0,16 600x35x1,6 14 10Z3014 04498 76,2x4,13x0,16 760x35x1,6 14 10Z1608 04499 40,6x4,13x0,16 400x35x1,6 8 10Z1014 04479 25,4x4,13x0,16 250x35x1,6 14 10Z2108 04597 53,3x4,13x0,16 533x35x1,6 8 10Z814 04478 20,3x4,13x0,16 200x35x1,6 14 10

AnvändarinstruktionerVARNING: • Operatörenskavaravälbekantmedsäkerhetsinformationen

innandennautrustninganvänds.• Vidsågning,användsReeds#04600SAWITVISEföratthålla

verktygetmotdetmaterialsomskasågas.Omdettaintegörs

Page 11: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

11

22 Needle Bearing 47674 121 Bolt, SHCS 37652 420 Clamp Plate 97666 119 Nut, Hex 30176 218 Bolt, SHCS 37671 217 Dowel Pin 37659 116 Bolt, SHCS 30302 215 Cam Bracket 97654 114 Rail 97676 113 Screw, FHCS 37669 312 Needle Bearing 47673 211 Guide Roller 97668 210 Guide Shaft 97670 2

Snap Ring 47668 48 Bolt, SHCS 37666 17 Hex Nut 37650 46 Lock Washer 37655 45 Bolt, SHCS 37667 34 End Clamp 97652 13 End Cover 97653 12 Lower Case 97650 11 Upper Case 97651 1

42 Jam Nut 30058 141 Flathead Screw 37673 240 Radial Bearing 47670 239 Reduction Gear 97663 138 Shaft Key 37662 137 Helical Gear 97664 136 Jam Nut 37654 135 Spur Gear 97662 134 Needle Bearing 47672 133 Bearing Housing 97675 132 Ball Bearing 37663 2231 Thrust Washer 37658 130 Needle Bearing 47671 129 Shaft Key 37660 128 Gear Shaft 97660 127 Offset Washer 97667 326 Lock Washer 37657 325 Socket Head Cap Screw 32910 324 Spring Plunger 97678 123 Guide Bearing 97671 2

58 Hex Nut 37674 257 Set Screw 37739 156 Name Plate 97680 155 Crank Bearing 97669 154 Bolt, SHCS 97681 153 Snap Ring 47667 152 Bevel Gear 97661 151 Bearing 47669 150 Shaft Key 37661 149 Bearing Retainer 97673 148 Crank Assembly 97674 147 Jam Nut 37653 146 Lock Washer 37656 145 Handle Bushing 97672 244 Drive Pin 37710 4

43 Cover Plate 97677 1

UPPER CASE ASSEMBLY

LOWER CASE ASSEMBLY

CRANKSHAFT W/BEARINGHOUSING ASSEMBLY

GUIDE ROLLER ASSEMBLY

53

52

54

55

46

47

48

49

50

51

67

1

56

44

59

6061

59 Bridge Type Handle 97750 160 Hex Bolt 37741 261 Lock Washer 37742 262 Lock Washer 37754 4

42

25

26

27

2223 40 37

3839

2928

30

36

353433

32

31

GUIDE ROLLERASSEMBLY

57

GUIDE ROLLER ASSEMBLY24

41

45

2

23

45

43,44

10

12

11

9

9 13

15

16

58

14

192017

18

2

21

62

63 Internal Retaining Ring 47686 1

63

67

6

5

4

86

741

3

5

9

64

64 Air Motor Assembly 97684* 1

*See next page for 97684 parts

Saw It ®

(modelo #07615 SAWITSD y modelos discontinuados #07610 SAWITD)(#07615 SAWITSD & discontinued #07610 SAWITD models)

Replacement PartsPiezas de repuesto

MONTAJE DE RODILLO GUÍA

MONTAJE DE CARCASA SUPERIOR

MONTAJE DE CARCASA INFERIOR

MONTAJE DE CIGÜEÑAL C/ ALOJAMIENTO DE COJINETES

MONTAJE DE RODILLO GUÍA

MONTAJE DE RODILLO GUÍA

Parts ListLista de piezas

Ref. No.N° de Ref.

DescriptionDescripción

Item CodeCódigo de artículo

Qty.Cant.

Ref. No.N° de Ref.

DescriptionDescripción

Item CodeCódigo de artículo

Qty.Cant.

Ref. No.N° de Ref.

DescriptionDescripción

Item CodeCódigo de artículo

Qty.Cant.

*Ver página siguiente para piezas de 97684

Saw It ®

Seealso/VertambiénRP-107

GUIDE ROLLERASSEMBLYMONTAJE DERODILLO GUÍA

*See page 12 for 97684 parts*Ver página12 para piezas de 97684

98855

Page 12: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

12

22 Needle Bearing 47674 121 Bolt, SHCS 37652 420 Clamp Plate 97666 119 Nut, Hex 30176 218 Bolt, SHCS 37671 217 Dowel Pin 37659 116 Bolt, SHCS 30302 215 Cam Bracket 97654 114 Rail 97676 113 Screw, FHCS 37669 312 Needle Bearing 47673 211 Guide Roller 97668 210 Guide Shaft 97670 2

Snap Ring 47668 48 Bolt, SHCS 37666 17 Hex Nut 37650 46 Lock Washer 37655 45 Bolt, SHCS 37667 34 End Clamp 97652 13 End Cover 97653 12 Lower Case 97650 11 Upper Case 97651 1

42 Jam Nut 30058 141 Flathead Screw 37673 240 Radial Bearing 47670 239 Reduction Gear 97663 138 Shaft Key 37662 137 Helical Gear 97664 136 Jam Nut 37654 135 Spur Gear 97662 134 Needle Bearing 47672 133 Bearing Housing 97675 132 Ball Bearing 37663 2231 Thrust Washer 37658 130 Needle Bearing 47671 129 Shaft Key 37660 128 Gear Shaft 97660 127 Offset Washer 97667 326 Lock Washer 37657 325 Socket Head Cap Screw 32910 324 Spring Plunger 97678 123 Guide Bearing 97671 2

58 Hex Nut 37674 257 Set Screw 37739 156 Name Plate 97680 155 Crank Bearing 97669 154 Bolt, SHCS 97681 153 Snap Ring 47667 152 Bevel Gear 97661 151 Bearing 47669 150 Shaft Key 37661 149 Bearing Retainer 97673 148 Crank Assembly 97674 147 Jam Nut 37653 146 Lock Washer 37656 145 Handle Bushing 97672 244 Drive Pin 37710 4

43 Cover Plate 97677 1

MONTAGGIO SCATOLA SUPERIORE

MONTAGGIO SCATOLA INFERIORE

MONTAGGIO ALBERO MOTORE CON ALLOGGIAMENTO CUSCINETTO

MONTAGGIO GUIDA A RULLO

Sostituzione parti

53

52

54

55

46

47

48

49

50

51

67

1

56

44

59

6061

59 Bridge Type Handle 97750 160 Hex Bolt 37741 261 Lock Washer 37742 262 Lock Washer 37754 4

42

25

26

27

2223 40 37

3839

2928

30

36

353433

32

31

MONTAGGIO GUIDA A RULLO

57

MONTAGGIO GUIDA A RULLO24

41

45

2

23

45

43,44

10

12

11

9

9 13

15

16

58

14

192017

18

2

21

62

63 Internal Retaining Ring 47686 1

63

67

6

5

4

86

741

3

5

9

64

64 Air Motor Assembly 97684* 1

*Fare riferimento alla pagina seguente per le parti 97684

® (#07615 SAWITSD & ej längre producerade #07610 SAWITD-modeller) Saw It Saw It ® (modelli n.07615 SAWITSD e n.07610 SAWITD (mod. non continuativo)

Reservdelar

KÅPANS ÖVERDEL

KÅPANS NEDERDEL

VEVAXEL M. LAGERHUSENHET

GUIDRULLENHET

GUIDRULLENHET

GUIDRULLENHET

*Se nästa sida för 97684-delar

Lista delle partiDellista

N. rif. Descrizione Cod. art. Q.tàRef.nr Beskrivning Art.nr Ant.

N. rif. Descrizione Cod. art. Q.tàRef.nr Beskrivning Art.nr Ant.

N. rif. Descrizione Cod. art. Q.tàRef.nr Beskrivning Art.nr Ant.

Fareriferimentoanchea/SeävenRP-107

MONTAGGIO GUIDAA RULLOGUIDRULLENHET

*Fare riferimento alla pagina 13 per le parti 97684*Se sida 13 för 97684-delar

Pezzi di ricambioReservdelar

98855

Page 13: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

13

21 Rotor 97713 1

20 Vane 97714 6

19 Endplate 97716 1

18 Bearing Rotor 98846 1

17 Button Head Screw 97719 1

16 Deflector Tube 97721 1

15 O-Ring A-141 97709 1

14 Socket Set Screw 37744 1

13 Upper Housing 97694 1

12

11 O-Ring SA-227 37749 1

10

9 O-Ring AS-007 37747 4

8 1 1/4" Cap Screw 37746 4

7a

6

5 Pipe Nipple

4 Plug

3 Coupling Housing

2 Air Inlet Screen 97723 1

1 Swivel Fitting 97727 1

30 Dowel Pin 37745 1

29

28 Motor Spline 97665 1

27 Bear Hug Nut 37722 1

26 Nut Retainer 37723 1

25 Rotor Bearing 97717 1

24 Output Shaft Endplate 97715 1

23 Rotor Housing Cylinder 97712 1

22 Dowel Pin 37720 1

16

15

13

14

30

25

26

27

28

911

22

17

18

19

21

20

1

2

24

23

Reed Manufacturing Company1425 West 8th St.Erie, PA 16502 USA

Phone: 800-666-3691 or 814-452-3691Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697www.reedmfgco.com

RP-0114-107

2

8

43

97685 1

37726 1

5

37725 1

6

Handle Adapter 97686 1

7

Lever Handle, Deadman 47683 1

10

Socket Head Cap Screw 30241 2

12

Bushing 37727 1

31

O-Ring 37738 1

31 Air Motor Assembly 97684 1

7b Lever Handle, Safety Deadman 47684 1

29

Saw It Air Motor®

(modelo #07615 SAWITSD y modelos discontinuados #07610 SAWITD)(#07615 SAWITSD & discontinued #07610 SAWITD models)

Replacement PartsPiezas de repuesto

Ref. No.N° de Ref.

DescriptionDescripción

Item CodeCódigo de artículo

Qty.Cant.

Parts ListLista de piezas

Saw It Air Motor®

Seealso/VertambiénRP-107

Page 14: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

14

21 Rotor 97713 1

20 Vane 97714 6

19 Endplate 97716 1

18 Bearing Rotor 98846 1

17 Button Head Screw 97719 1

16 Deflector Tube 97721 1

15 O-Ring A-141 97709 1

14 Socket Set Screw 37744 1

13 Upper Housing 97694 1

12

11 O-Ring SA-227 37749 1

10

9 O-Ring AS-007 37747 4

8 1 1/4" Cap Screw 37746 4

7a

6

5 Pipe Nipple

4 Plug

3 Coupling Housing

2 Air Inlet Screen 97723 1

1 Swivel Fitting 97727 1

30 Dowel Pin 37745 1

29

28 Motor Spline 97665 1

27 Bear Hug Nut 37722 1

26 Nut Retainer 37723 1

25 Rotor Bearing 97717 1

24 Output Shaft Endplate 97715 1

23 Rotor Housing Cylinder 97712 1

22 Dowel Pin 37720 1

Sostituzione parti

16

15

13

14

30

25

26

27

28

911

22

17

18

19

21

20

1

2

24

23

Reed Manufacturing Company1425 West 8th St.Erie, PA 16502 USA

Tel.: 800-666-3691 or 814-452-3691Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697www.reedmfgco.com

RP-0114-107

2

8

43

97685 1

37726 1

5

37725 1

6

Handle Adapter 97686 1

7

Lever Handle, Deadman 47683 1

10

Socket Head Cap Screw 30241 2

12

Bushing 37727 1

31

O-Ring 37738 1

31 Air Motor Assembly 97684 1

7b Lever Handle, Safety Deadman 47684 1

29

Saw It Air Motor® (modelli n.07615 SAWITSD e n.07610 SAWITD (mod. non continuativo)

Reservdelar

Saw It Air Motor® (#07615 SAWITSD & ej längre producerade #07610 SAWITD-modeller)

Lista delle partiDellista

N. rif. Descrizione Cod. art. Q.tàRef.nr Beskrivning Art.nr Ant.

Fareriferimentoanchea/SeävenRP-107

Pezzi di ricambioReservdelar

Page 15: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

15

Page 16: Instrucciones operativas Istruzioni d’uso Användar ... · Sierra Neumática Saw It® Sega Pneumatica Saw It® Saw It® pneumatisk såg 1014-57600 Operating Instructions Instrucciones

REED MANUFACTURING COMPANY 1425 West Eighth St. Erie, PA 16502 USA

PHONE: 800-666-3691 or 814-452-3691 Fax: 800-456-1697 or 814-455-1697

www.reedmfgco.com

1014-57600

Reed Lifetime WarrantyReedHandToolsarefortheprofessionaltradeandarewarrantedagainstallfailureduetodefectsinworkmanshipandmaterialsforthenormallifeofthetool.

FAILURESDUETOMISUSE,ABUSE,ORNORMALWEARANDTEARARENOTCOVEREDBYTHISWARRANTY.

PowerunitsforUniversalPipeCutters,SawIt®,RapidCut&Bevel™machines,rotarylathes,hydrostatictestpumps,andthreadingpowerdrivesarewarrantedforaperiodofoneyearfromdateofpurchase.HydraulicpumpsforPESqueeze-Offtoolshaveaoneyearwarrantyfromdateofpurchase.

NOPARTYISAUTHORIZEDTOEXTENDANYOTHERWARRANTY.NOWARRANTYFORMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSESHALLAPPLY.

NowarrantyclaimswillbeallowedunlesstheproductinquestionisreceivedfreightprepaidattheReedfactory.Allwarrantyclaimsarelimitedtorepairorreplacement,attheoptionofthecompany,atnochargetothecustomer.REEDISNOTLIABLEFORANYDAMAGEOFANYSORT,INCLUDINGINCIDENTALANDCONSEQUENTIALDAMAGES.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapply.

Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.

Garantía de Vida Útil de ReedLasherramientasmanualesdeReedsonparausoprofesionalyestángarantizadascontracualquieraaveríapordefectosdemanodeobraymaterialesdurantelavidaútilnormaldelaherramienta.

LASAVERÍASDEBIDOALMALUSOYELABUSO,OLAROTURAYELDESGASTENORMALES,NOESTÁNCUBIERTASPORESTAGARANTÍA.

LasunidadesmotricesparacortatubosuniversalesUPC,SawIt®,máquinasdecorteybiseladorápidoBevel™,tornosgiratorios,bombasparapruebashidrostáticasymotopropulsorespararoscadoestángarantizadasduranteunperíododeunañoapartirdelafechadecompra.Lasbombashidráulicasparaprensasdeflujotienenunagarantíadeunañoapartirdelafechadecompra.

NADIEESTÁAUTORIZADOAOTORGARNINGUNAOTRAGARANTÍA.NOSEAPLICARÁNINGUNAGARANTÍADECOMERCIABILIDADOIDONEIDADPARAUNFINPARTICULAR.

NosepermitiráningúnreclamodegarantíaexceptoqueelproductoencuestiónserecibaconfleteprepagoenlafábricadeReed.Todoslosreclamosdegarantíaestánlimitadosalareparaciónolasustitución,aeleccióndelaempresa,ysincargoparaelcliente.REEDNOESRESPONSABLEDEDAÑOSDENINGÚNTIPO,INCLUIDOSLOSDAÑOSCIRCUNSTANCIALESEINDIRECTOS.Enalgunosestadosnosepermitelaexclusiónolalimitacióndelosdañoscircunstancialesoindirectos,porloquelaexclusiónanteriorpuedenoaplicarse.

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yustedpuedecontartambiénconotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.

Garanzia a vita ReedGlistrumentiamanoReedsonodestinatiall’usoprofessionaleehannounagaranziachecopreognitipodiguastodovutoadifettidifabbricazioneedimaterialepertuttalanormaleduratadell’utensile.

QUESTAGARANZIANONCOPREIGUASTIDOVUTIADUNUSOIMPROPRIO,ABUSOONORMALEUSURAEDEPERIMENTO.

IcomponentidialimentazioneperUPC,SawIt®,RapidCut&Bevel™,tornirotanti,pompeperproveidrostaticheefilettatriciadazionamentoelettricosonogarantitiperunperiododiunannodalladatadiacquisto.Lepompeidraulicheperschiacciatubipertubiinpolietilenehannounannodigaranziadalladatadiacquisto.

NESSUNOÈAUTORIZZATOADESTENDERELAGARANZIA.NONÈRICONOSCIUTAALCUNAGARANZIAPERNEGOZIABILITÀOIDONEITÀPERSCOPISPECIFICI.

NonsonoammesserichiestedigaranziaamenocheilprodottoinquestionenonvengaspeditoinfabbricaReedaspesedelmittente.Tuttelerichiestedigaranziasonolimitatiallariparazioneoallasostituzione,adiscrezionedelproduttoreesenzaalcuncostoperilcliente.REEDNONÈRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIDIQUALSIASINATURA,COMPRESIDANNIACCIDENTALIECONSEGUENTI.Alcunistatinonconsentonol'esclusioneolalimitazioneperdanniincidentalioconsequenziali,pertantolasuddettaesclusionepotrebbenonessereapplicabile.

Questagaranziaconferiscespecificidirittilegaliedèpossibileancheavereulterioridirittichevarianoinbaseallostatoincuisirisiede.

Reed livstidgarantiReedHandToolsärframtagnaförprofessionellanvändningochgarantingällerallafelsomuppstårgenomtillverkningsfelochmaterialfelunderverktygetsnormalalivslängd.

FELSOMUPPSTÅRGENOMFELAKTIGANVÄNDNING,HÅRDHÄNTHANTERINGELLERNORMALTSLITAGEOMFATTASINTEAVDENNAGARANTI.

MotordrivnaenheterförUniversalPipeCutters,SawIt®,RapidCut&Bevel™-maskiner,rotationssvarvar,hydrostatiskatestpumparochmotordrivnagängmaskineromfattasavettårsgarantifrånochmedinköpsdatum.HydrauliskapumparförPESqueeze-Off-verktygomfattasavettårsgarantifrånochmedinköpsdatum.

INGENPARTÄRAUKTORISERADATTUTVIDGANÅGONANNANGARANTI.INGENGARANTIAVSEENDESÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRETTVISSTÄNDAMÅLGÄLLER.

IngagarantianspråkkommerattgodtasutomidefalldärproduktenifrågamottasavReedsfabrikmedfraktkostnadenbetaldiförskott.Allagarantianspråkbegränsarsigtillreparationellerutbyte,enligtföretagetsbeslut,utankostnadförkunden.REEDACCEPTERARINGETANSVARFÖRNÅGONFORMAVSKADA,INKLUSIVEINDIREKTASKADOROCHFÖLJDSKADOR.Vissastatertillåterinteattansvarförindirektaskadorochföljdskadorutesluts,detkandärförhändaattovanståendeundantagintegäller.

Dennagarantigerdigspecifikalegalarättigheterochdukanocksåtänkashaandrarättigheter,dådessavarierarfrånstattillstat.