instruções de utilização e montagem frigorífico espaço. consulte a placa de características...
TRANSCRIPT
Instruções de utilização e montagem
Frigorífico
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescin-
dível que leia as instruções de utilização e montagem atentamente. Des-
ta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 09 760 810pt - PT
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O seu contributo para protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como pode economizar energia? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilização do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outras regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ausência prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A temperatura correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . no compartimento frigorífico e nas gavetas MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Distribuição automática da temperatura (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regular a temperatura para o compartimento frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Valores de temperatura possíveis seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unidade de temperatura (Fahrenheit/Célsius) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Alarme de temperatura e de porta aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arrefecimento rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Várias zonas de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inadequado para o frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
O que deve ter em conta ao adquirir os produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrumar correctamente os alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrumar os alimentos na zona MasterFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Temperatura de armazenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Humidade do ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Armazenar nas gavetas MasterFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mudar a posição das prateleiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gaveta completamente extensível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gavetas MasterFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Deslocar as prateleiras da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descongelação automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Índice
2
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Antes de efectuar a limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interior, acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Filtro especial para a humidade do ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Grelhas de arejamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Borracha de vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Que fazer quando . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Causa dos ruídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Serviço técnico/Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Período e condições da garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Informações para institutos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Classe de clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Base do nicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Porta a abrir para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arejamento e ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Instalação Side-by-side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Limitar o ângulo de abertura da porta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 90º) . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 115º) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dimensões para encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Índice
3
Encastrar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ferramentas e acessórios necessários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Peso das portas do móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montagem entre duas divisões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Montagem na extremidade de uma fila de móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Preparar o nicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Controlar o nicho de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Antes da montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Preparação do nicho de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Material de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fixador de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fixação da segurança alternativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Encaixar o aparelho no nicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nivelar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fixar o aparelho no nicho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Preparação da montagem da frente do móvel.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fixar a frente do móvel e nivelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fixar as coberturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fixação do rodapé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fixar a conduta de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endereços. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Índice
4
�Tecla de entrada
�Seleccionar o compartimento
�Seleccionar a gaveta superior
MasterFresh
�Seleccionar a gaveta inferior
MasterFresh
�Seleccionar a temperatura para o
compartimento frigorífico
(� mais frio; � menos frio)
�Seleccionar a humidade para a ga-
veta MasterFresh-
(esquerda: humidade do ar elevada;
direita: humidade do ar baixa)
�Ligar/desligar a função
arrefecimento rápido
Desligar o alarme de temperatura ou
de porta aberta (só está visível em
caso de alarme de temperatura ou
de porta aberta)
Descrição do aparelho
5
�Compartimento para manteiga e
queijo
�Prateleiras
�Compartimentos da porta
�Gaveta completamente extensível
�Painel de comandos
� Interruptor para ligar e
desligar o aparelho completo
�Filtros especiais para a humidade de
ar nas gavetas MasterFresh
Gavetas MasterFresh
Descrição do aparelho
6
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí-
duos.
Reciclagem do aparelho
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân-
cias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento do
aparelho. Se estes materiais forem de-
positados no contentor de lixo normal
ou se forem tratados de forma errada
podem ser prejudiciais à saúde e ao
ambiente. Não deposite o seu aparelho
fora de uso, junto do contentor do lixo.
Se forem manuseados de forma inade-
quada não só podem causar proble-
mas de saúde como prejudicar o ambi-
ente.
Certifique-se de que os tubos do apa-
relho não são danificadas até ser efec-
tuado o transporte para um ponto de
eliminação.
Só assim fica garantido que tanto o
produto de frio existente no circuito e o
óleo existente no compressor não es-
capam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri-
anças. Informe-se junto da sua Câmara
Municipal sobre as possibilidades de
recolha e reciclagem.
O seu contributo para protecção do ambiente
7
Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o uti-
lizador e aparelho.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr o
aparelho a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm in-
formações importantes sobre instalação, segurança, utilização e
manutenção. Desta forma não só se protege como evita anomali-
as no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi-
do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa
consultar sempre que necessário.
�Risco de ferimentos!
Este aparelho é pesado e com a porta aberta tem tendência a
tombar para a frente. Mantenha a porta do aparelho fechada até
que o aparelho esteja definitivamente montado e fixo no nicho de
acordo com as indicações mencionadas no livro de instruções e
montagem.
Utilização adequada
� Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambi-
entes domésticos.
Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.
� Utilize o aparelho somente a nível doméstico para manter os ali-
mentos frescos.
Qualquer outra utilização não é permitida.
Medidas de segurança e precauções
8
� O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou
de matérias e produtos semelhantes subjacentes à directiva de dis-
positivos médicos. O uso inadequado do aparelho pode ter como
resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados.
Além disso, o aparelho não é adequado para funcionar em áreas
onde exista perigo de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inad-
vertido ou por utilização incorrecta.
� Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es-
tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de
estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se
o seu funcionamento lhe for explicado de forma que o possam utili-
zar com segurança. Devem ainda ter capacidade para reconhecer
e compreender o perigo de uma utilização incorrecta.
Crianças em casa
� Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen-
tos.
� Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apa-
relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamen-
to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças de-
vem ter capacidade para reconhecer e compreender o perigo de
uma utilização incorrecta.
� As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Medidas de segurança e precauções
9
� Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita
que as crianças brinquem com o aparelho.
� Risco de ferimentos nas zonas das dobradiças da porta. Especi-
almente as crianças devem ser mantidas afastadas.
� Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
embalagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia
caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha
o material de embalagem fora do alcance de crianças.
Segurança técnica
� O circuito de refrigeração foi testado em relação a fugas. O apa-
relho corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas
da UE.
� Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável.
Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o
aumento do efeito de estufa.
A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir,
em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruí-
dos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos
da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também
não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.
Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuida-
do para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Fu-
gas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos.
Em caso de danos:
– evite acender ou fazer chamas,
– desligue o aparelho da rede eléctrica,
Medidas de segurança e precauções
10
– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado e
– contacte o serviço de assistência técnica.
� Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e
caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma
mistura de gás/ar.
Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m3
de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde
encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrige-
rante existente nesse aparelho.
� Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e fre-
quência) mencionados na placa de características da máquina de-
vem corresponder com a tensão da rede eléctrica, para que sejam
evitadas avarias no aparelho.
Compare estes dados antes de efectuar a ligação. Em caso de dú-
vida consulte um electricista qualificado.
� A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta-
lação eléctrica.
� Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar riscos
para o utilizador.
� Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispo-
sitivos para ligar o aparelho à corrente eléctrica.
Medidas de segurança e precauções
11
� Se a humidade entrar em contacto com componentes eléctricos
ou com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito.
Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmi-
dos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.)
� Este aparelho não pode ser utilizada em unidades móveis (por
ex. embarcações).
� Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em perigo. Verifi-
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei-
to em funcionamento.
� Utilize o aparelho só após estar montado, para que o correcto
funcionamento esteja garantido.
� O aparelho deve ser desligado da corrente eléctrica ao serem
efectuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de re-
paração. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quan-
do:
– os disjuntores do quadro eléctrico estiverem desligados ou
– os fusíveis roscado da instalação eléctrica estiverem completa-
mente desaparafusados ou
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desli-
gar da corrente.
� Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de repa-
ração só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
� Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparada por um
técnico autorizado Miele.
� Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento
das condições de segurança. Peças com defeito só podem ser
substituídas por peças originais Miele.
Medidas de segurança e precauções
12
Utilização adequada
� Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de cli-
ma (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos.
A classe de clima correspondente está indicada na placa de carac-
terísticas situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente bai-
xa provoca paragens longas do compressor de forma que o apare-
lho não poderá manter a temperatura necessária.
� As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruí-
das.
Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O
consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danifi-
cadas.
� Se armazenar gordura ou azeite nos compartimentos da porta
deve verificar se os recipientes estão correctamente fechados.
Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
� Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como
por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem
ser inflamados por componentes eléctricos.
Risco de incêndio e explosão!
� Não use aparelhos eléctricos dentro do aparelho (p. ex. para
para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.
Risco de explosão.
� Garrafas com elevada percentagem de álcool devem ser manti-
das na vertical e estarem muito bem tapadas. Risco de explosão!
Medidas de segurança e precauções
13
� Se consumir alimentos fora de prazo corre o risco de intoxicação
alimentar.
O tempo de armazenamento depende de vários factores como por
ex. do grau de frescura, da qualidade dos produtos e da temperatu-
ra de armazenamento. Verifique a data de validade e as indicações
de armazenamento indicadas pelo fabricante do alimento.
� Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan-
tia.
Limpeza e manutenção
� Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
� O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças
condutoras eléctricas e provocar curto circuito.
Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho nunca utilize um
aparelho de limpeza a vapor.
� Não utilize facas ou objectos bicudos para
– retirar gelo do aparelho,
– ou soltar cuvetes e alimentos.
Existe risco de danificar a placa de frio e avariar o aparelho.
� Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos
ou velas. Risco de danos materiais.
� Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis,
conter solventes perigosos ou serem nocivos à saúde.
Medidas de segurança e precauções
14
Eliminação do seu aparelho antigo
� Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se des-
fizer dele.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo risco de vida.
� Não danifique peças do sistema de refrigeração,
– não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante,
– Não dobre os tubos,
– Não raspe camadas protectoras de superfícies.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Medidas de segurança e precauções
15
consumo
normal de energia
consumo
aumentado de energia
Instalação/manu-
tenção
Em espaços ventilados. Em espaços fechadas,
não ventilados.
Protegido da incidência
directa de raios solares.
Incidência directa de raios
solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (Aqueci-
mento, fogão)
Ao lado de uma fonte de ca-
lor (Aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ideal
de 20 °C.
Temperatura ambiente ele-
vada.
Não tapar as grelhas de are-
jamento e limpar o pó regu-
larmente.
Grelhas de ventilação tapa-
das ou com pó.
Regulação
da temperatura
Compartimento frigorífico 4
até 5 °C
Temperatura regulada
baixa: quanto mais baixa for
a temperatura no frigorífico,
maior será o consumo de
energia.!
Zona MasterFresh perto de
1,5 °C
Como pode economizar energia?
16
consumo
normal de energia
consumo
aumentado de energia
Utilização Colocação das gavetas e das
prateleiras tal como foi forne-
cido de fábrica.
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo possí-
vel.
Arrumar os alimentos por
categorias.
Aberturas frequentes da porta
e por um longo período signifi-
ca entrada de ar quente. O
aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
Após as compras utilize um
saco térmico para transportar
os alimentos e arrume-os o
mais rápido possível no apa-
relho.
Ao retirar os produtos do apa-
relho voltar a coloca-los o
mais rápido possível antes
que percam o frio.
Alimentos e bebidas quentes
devem arrefecer no exterior.
Alimentos quentes e os que
estiverem à temperatura ambi-
ente transportam calor para o
interior do aparelho.
O aparelho tenta arrefecer e o
tempo de funcionamento do
motor prolonga-se.
Arrumar os alimentos bem em-
balados ou tapados.
A evaporação e condensação
de líquidos no interior do
compartimento frigorífico pro-
voca perda da capacidade de
frio.
Colocar os alimentos congela-
dos no compartimento frigorífi-
co para descongelarem.
Não encher demasiadamente
os compartimentos para que o
ar possa circular.
Como pode economizar energia?
17
Antes da primeira utilização
� Limpe o interior do aparelho e os
acessórios. Utilize água morna e no
final seque tudo com um pano.
Se o aparelho foi transportado deita-
do então, após o transporte e antes
de o ligar, deixe-o em repouso du-
rante aprox. 8 horas.
O que é essencial para garantir um
bom funcionamento!
Ligar o aparelho
� Abra a porta do aparelho.
� Pressione o interruptor.
O interruptor encontra-se (visto de fren-
te) no lado direito por baixo do painel
de comandos.
Todas as zonas do aparelho ligam e
desligam em conjunto.
O aparelho entra em funcionamento e a
iluminação interior acende com a porta
do aparelho aberta.
No painel de comandos acende adicio-
nalmente a tecla de entrada.
Para que a temperatura seja sufici-
entemente baixa, deixe o aparelho
funcionar durante algumas horas,
antes de colocar os alimentos pela
primeira vez.
Tome nota: O aparelho não está
desligado da corrente eléctrica, se
for desligado através do interruptor.
Utilização do aparelho
Para utilizar este aparelho basta que to-
que nas teclas sensoras com o dedo.
Tome nota:
– Uma tecla sensora que pode ser ac-
tivada está sempre iluminada em
branco.
– Uma tecla sensora activada está
sempre iluminada a amarelo.
� Toque na tecla sensora de entrada
de forma que fique iluminada a ama-
relo.
No painel de comandos aparecem
agora as teclas sensoras para os três
compartimentos: compartimento frigorí-
fico e gavetas MasterFresh, superior e
inferior.
Ligar e desligar o aparelho
18
Para poder efectuar as regulações no
aparelho (por ex. regular a temperatu-
ra, etc.)
� toque na tecla sensora correspon-
dente ao compartimento para o qual
pretende continuar a efectuar regula-
ções.
A tecla sensora seleccionada está com
iluminação em amarelo e conforme o
compartimento seleccionado aparecem
outras teclas sensoras seleccionáveis.
Conforme o compartimento selecciona-
do pode
– alterar a temperatura,
– seleccionar a função congelamento
rápido ou
– alterar a regulação da humidade de
ar nas gavetas MasterFresh.
Informações mais detalhadas encon-
tram-se no capítulo correspondente.
Para voltar a desactivar um comparti-
mento
� toque de novo na tecla sensora cor-
respondente ao compartimento se-
leccionado, de forma que fique ilumi-
nada a branco ou seleccione outra
tecla sensora.
Para sair das regulações,
� toque na tecla sensora de entrada de
forma que fique iluminada a branco.
As regulações efectuadas em último lu-
gar serão memorizadas.
Mesmo sem tocar na tecla de entrada,
ao fim de algum tempo a electrónica
volta à posição inicial.
Desligar o aparelho
� Pressione o interruptor.
O arrefecimento e a iluminação estão
desligados.
Ligar e desligar o aparelho
19
Outras regulações
Outras regulações podem ser efectua-
das no modo de regulação.
No modo de regulação pode seleccio-
nar determinadas funções do aparelho
e efectuar as regulações correspon-
dentes. Estas estão descritas nos capí-
tulos correspondentes.
Resumo das funções possíveis selecci-
onar no modo regulações:
Funções do aparelho Texto in-
dicado
Entrar ou sair do modo
regulações
�
Seleccionar a unidade
de temperatura (consulte
"A temperatura correcta")
†
nenhuma função �
Ligar e desligar o som
das teclas (consulte o
capítulo "Ligar e desligar
o aparelho")
�
Ligar e desligar o som das teclas
Se não pretender que soe um sinal
sempre que tocar numa tecla sensora
pode desactivar esta função.
� Toque na tecla de entrada de forma
que fique iluminada a amarelo.
� Toque na tecla sensora correspon-
dente ao compartimento frigorífico de
forma que fique iluminada em amare-
lo.
� Memorize o posicionamento da tecla
� (não toque com os dedos).
� Volte a tocar na tecla de entrada até
que fique iluminada em branco e a
iluminação de todas as outras teclas
esteja apagada.
� Coloque um dos dedos sobre a posi-
ção da tecla � e mantenha o dedo
sobre a tecla.
� Toque adicionalmente e uma só vez
na tecla de entrada (não deixe de
pressionar a tecla �).
Ligar e desligar o aparelho
20
� Mantenha o dedo durante mais 4 se-
gundos sobre a tecla �, até que tam-
bém as teclas c e � acendam:
� Volte a tocar de novo na tecla �, até
que apareça b no visor.
� Volte a tocar na tecla de entrada.
� Tocando na tecla � regula se o som
do sinal deve estar ligado ou desliga-
do:
� 0: Som da tecla desligado
� 1: Som da tecla ligado
� -: Voltar ao menu.
� Após efectuar a selecção e para
confirmar toque na tecla de entrada.
� Toque na tecla � as vezes que forem
necessárias até que apareça � no vi-
sor.
� Volte a tocar na tecla de entrada.
Desta forma sai do modo regulação.
Enquanto estiver no modo regula-
ção, o alarme da porta desactiva
automaticamente. Logo que a porta
seja fechada, o alarme da porta vol-
ta a ficar activado.
Ausência prolongada
Se não utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, então
� desligue-o da corrente,
� desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico.
� efectue a limpeza do aparelho,
� mantenha a porta um pouco aberta
para evitar a formação de odores.
Se o aparelho for desligado durante
um longo período de tempo e não
for limpo previamente, pode haver
formação de bolor caso a porta fi-
que fechada.
Ligar e desligar o aparelho
21
Para conservar os alimentos é impor-
tante regular a temperatura adequada.
Os alimentos deterioram-se rapidamen-
te devido aos microorganismos mas, se
a temperatura de armazenamento for
correcta, isso será evitado ou retarda-
do. A temperatura influência a veloci-
dade de crescimento dos microorga-
nismos. Com temperaturas baixas este
processo é retardado.
A temperatura no interior do aparelho
aumenta,
– abrindo a porta muitas vezes ou
mantendo-a aberta,
– quantos mais alimentos forem
armazenados,
– quanto mais quente estiverem os ali-
mentos,
– quanto mais elevada for a tempera-
tura ambiente.
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe de clima, (tem-
peratura ambiente), cujos limites de-
vem ser mantidos.
. . . no compartimento
frigorífico e nas gavetas
MasterFresh
No compartimento frigorífico recomen-
damos uma temperatura de 4 °C.
Nas gavetas MasterFresh a temperatu-
ra é regulada automaticamente e si-
tua-se nos 1,5 °C.
Distribuição automática da
temperatura (DynaCool)
O aparelho liga automaticamente o
ventilador, quando o arrefecimento do
compartimento frigorífico ligar. Assim o
frio é distribuído uniformemente, de for-
ma que os alimentos armazenados no
aparelho terão todos aproximadamente
a mesma temperatura.
Regular a temperatura para o
compartimento frigorífico
� Toque na tecla sensora de entrada
de forma que fique iluminada a ama-
relo.
� Toque na tecla sensora correspon-
dente ao compartimento frigorífico de
forma fique com iluminação amarela.
� A temperatura pode ser regulada
com as duas teclas situadas ao lado
do indicador de temperatura.
Pressionando
a tecla � : a temperatura fica mais
fria
a tecla � : a temperatura fica menos
fria.
A temperatura correcta
22
Durante a regulação a temperatura fica
intermitente no visor.
– Carregue uma vez na tecla:
O valor altera em passos de 1 °C.
– Mantendo a tecla pressionada:
O valor altera de seguida.
Logo que a temperatura seleccionada
seja alcançada, a tecla sensora � ou �
desaparece do visor.
O indicador de temperatura no pai-
nel de comandos indica sempre a
temperatura pretendida.
Se alterou a temperatura, então contro-
le a temperatura, caso o aparelho es-
teja pouco cheio ao fim de 6 horas e
se o aparelho estiver cheio ao fim de
aprox. 24 horas. Só depois desse tem-
po é que a temperatura seleccionada
existe de facto. Se após este tempo a
temperatura for muito elevada ou muito
baixa, seleccione a temperatura de
novo.
Valores de temperatura
possíveis seleccionar
A temperatura é regulável:
– no compartimento frigorífico de 2 °C
até 8 °C.
O alcance da temperatura mais bai-
xa depende do local onde o apare-
lho está instalado e também da tem-
peratura ambiente. Se a temperatu-
ra ambiente for muito elevada a
temperatura mais baixa poderá não
ser alcançada.
Unidade de temperatura
(Fahrenheit/Célsius)
A temperatura pode ser indicada em
graus Célsius ou graus Fahrenheit.
� Toque na tecla sensora de entrada
de forma que fique iluminada a ama-
relo.
� Toque na tecla sensora correspon-
dente ao compartimento frigorífico de
forma fique com iluminação amarela.
� Memorize o posicionamento da tecla
� (não toque com o dedo).
� Volte a tocar na tecla de entrada até
que fique iluminada em branco e a
iluminação de todas as outras teclas
esteja apagada.
� Coloque um dos dedos sobre a posi-
ção da tecla � e mantenha o dedo
sobre a tecla.
� Toque adicionalmente e uma só vez
na tecla de entrada (não deixe de
pressionar a tecla �).
� Mantenha o dedo durante mais 4 se-
gundos sobre a tecla �, até que tam-
bém as teclas c e � acendam:
A temperatura correcta
23
� Volte a tocar de novo na tecla �, até
que apareça no visor †.
� Volte a tocar na tecla de entrada.
� Tocando na tecla � pode seleccio-
nar como pretende que seja indicada
a temperatura.
† 0: Temperatura em Fahrenheit
† 1: Temperatura em graus Célsius
† –: Voltar ao menu.
� Após efectuar a selecção e para
confirmar toque na tecla de entrada.
� Volte a tocar de novo na tecla �, até
que apareça c no visor.
� Toque na tecla de entrada.
Desta forma sai do modo de regulação.
Enquanto estiver no modo regula-
ção, o alarme da porta desactiva
automaticamente. Logo que a porta
seja fechada, o alarme da porta vol-
ta a ficar activado.
Indicador de temperatura
O indicador de temperatura no pai-
nel de comandos indica sempre a
temperatura pretendida.
Os indicadores de temperatura estão
a piscar, quando
– for seleccionada outra temperatura,
– a temperatura aumentar vários graus
no interior do aparelho, como indica-
ção de perda de frio.
Esta perda de frio temporária não tem
inconveniente, se foi provocada por a
porta do aparelho estar aberta durante
um período de tempo mais longo por-
que esteve por exemplo a retirar ou in-
troduzir alimentos no aparelho.
A temperatura correcta
24
O aparelho está equipado com um sis-
tema de alarme, para que qualquer al-
teração de temperatura no aparelho
seja facilmente detectada evitando as-
sim perda de energia.
Ligar o sistema de alarme
O sistema de alarme está sempre pron-
to a funcionar. Não necessita de ser
activado previamente.
Alarme de temperatura
Se numa das zonas for atingida uma
temperatura menos fria, a tecla sensora
correspondente ao compartimento em
causa fica a piscar.
Simultaneamente também fica a piscar
a tecla sensora de alarme de tempera-
tura e de porta aberta.
Adicionalmente soa um sinal acústico.
O sinal acústico e óptico podem entrar
em acção por exemplo,
– quando a porta for mantida aberta
durante um período de tempo mais
longo.
– quando armazenar grande quantida-
de de alimentos frescos.
– quando faltar a energia eléctrica.
Logo que a situação de alarme termine,
o sinal deixa de soar e a tecla sensora
de alarme de temperatura e de porta
aberta apaga-se. A tecla sensora do
compartimento correspondente volta a
ficar iluminada.
Desligar o sinal de alarme
atempadamente
Se o sinal de alarme incomodar, pode
ser desligado atempadamente.
� Toque na tecla sensora de alarme de
temperatura e de porta aberta.
O sinal de alarme deixa de soar.
A tecla sensora de alarme e Tempe-
ratura continua acesa, até que a situ-
ação de alarme deixe de existir.
A zona de refrigeração correspon-
dente, indicada no painel de coman-
dos, continua intermitente até que a
situação de alarme deixe de existir.
Alarme de porta aberta
Se a porta ficar aberta durante mais de
5 minutos, soa um sinal de alarme. A
tecla sensora de alarme de temperatu-
ra e de porta aberta fica a piscar em si-
multâneo.
Logo que a situação de alarme termine,
o sinal deixa de soar e a tecla sensora
de alarme de temperatura e de porta
aberta apaga-se.
Alarme de temperatura e de porta aberta
25
Desligar o sinal de alarme de
porta aberta
Se o sinal de alarme incomodar, pode
ser desligado atempadamente.
� Toque na tecla sensora de alarme de
temperatura ou de porta aberta.
A iluminação da tecla apaga-se e o
sinal de alarme deixa de soar.
Alarme de temperatura e de porta aberta
26
Função arrefecimento rápido
Através da função arrefecimento rápido
a temperatura no interior do comparti-
mento frigorífico atinge rapidamente o
valor mais frio (dependendo da tempe-
ratura ambiente).
Ligar o arrefecimento rápido
Recomendamos que seleccione a fun-
ção arrefecimento rápido especialmen-
te quando pretender arrefecer rapida-
mente grande quantidade de alimentos
ou bebidas.
� Toque na tecla sensora correspon-
dente ao compartimento frigorífico de
forma fique com iluminação amarela.
� Toque na tecla arrefecimento rápido
até que fique iluminada em amarelo.
O aparelho funciona agora com a sua
capacidade máxima no compartimento
frigorífico e no indicador de temperatu-
ra aparece indicado o valor de tempe-
ratura seleccionado (2 °C).
Desligar o arrefecimento rápido
A função arrefecimento rápido desli-
ga-se automaticamente ao fim de 6 ho-
ras. A tecla sensora fica em branco e o
aparelho volta a funcionar com a potên-
cia normal.
Para economizar energia pode desligar
manualmente a função arrefecimento
rápido logo que os alimentos ou as be-
bidas estejam suficientemente frias.
� Toque na tecla de arrefecimento rá-
pido até que fique iluminada em
branco.
No indicador de temperatura do com-
partimento frigorífico volta a aparecer o
valor seleccionado antes.
O arrefecimento do aparelho volta a
funcionar com a potência normal.
Arrefecimento rápido
27
Várias zonas de frio
Devido à circulação natural do ar na
zona de refrigeração, existem
diferentes zonas de temperaturas. O ar
frio e pesado desce para a parte mais
baixa da zona de refrigeração. Aprovei-
te por isso as diferentes zonas de frio
para arrumar adequadamente os
alimentos!
Neste aparelho com arrefecimento
dinâmico (DynaCool), quando o ven-
tilador estiver em funcionamento, a
temperatura é uniforme no seu interi-
or. Assim, zonas com temperaturas
diferentes, estão praticamente excluí-
das.
Zona menos fria
A zona menos fria no compartimento
frigorífico situa-se na zona superior da
porta do aparelho. Utilize essa zona
para guardar a manteiga por exemplo,
para que seja fácil de barrar ou para o
queijo, para que não perca o aroma.
Zona mais fria
A zona mais fria no compartimento fri-
gorífico está situada imediatamente
por cima da zona MasterFresh. Tem-
peraturas ainda mais baixas existem
nas gavetas do compartimento Mas-
terFresh.
Utilize esta zona no compartimento fri-
gorífico e na zona MasterFresh para
guardar alimentos que se deteriorem
com facilidade como é o caso de por
ex.:
– o peixe, a carne ou as aves,
– produtos de charcutaria, alimentos
pré-confeccionados,
– alimentos com ovos ou natas
– massa fresca para bolos, pizzas ou
quiches,
– leite e outro produtos lácteos,
– legumes embalados e em geral to-
dos os alimentos frescos cuja tempe-
ratura mínima de armazenamento
seja de pelo menos 4 °C.
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
28
Não guarde no aparelho substânci-
as explosivas ou qualquer outro pro-
duto que contenha gás propulsor in-
flamável (por exemplo aerossóis).
Risco de explosão.
Garrafas de bebidas com elevada
percentagem de álcool devem estar
bem fechadas e ser colocadas em
posição vertical no aparelho.
Se guardar alimentos que conte-
nham azeite ou outro tipo de gordu-
ra, tanto nas prateleiras da porta
como no compartimento frigorífico,
preste atenção para que a gordura
não verta.
O que poderia provocar danos no
interior do aparelho, provocando
fendas no plástico.
Não coloque alimentos (por ex. gar-
rafas) à frente dos orifícios de venti-
lação, os alimentos podem congelar
e as garrafas podem rebentar.
Os alimentos não devem ficar em
contacto com a parede posterior.
Caso contrário, podem congelar fi-
cando agarrados a parede posteri-
or.
Arrume os alimentos de forma que o
ar possa circular entre eles. Não
tape o ventilador situado na parede
traseira - o que é importante para a
capacidade de arrefecimento.
Ao arrumar os alimentos deve dei-
xar ficar um espaço livre de pelo
menos 35 mm entre os alimentos e
a zona superior do aparelho para
que o ar possa circular.
Utilize a zona frontal das prateleiras
para colocar alimentos durante um
curto espaço de tempo, mas se fo-
rem colocados em posição vertical,
ao fechar a porta, serão empurra-
dos para trás e podem tombar.
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
29
Inadequado para o frigorífico
Nem todos os alimentos são adequa-
dos para serem armazenados a tempe-
raturas inferiores a 5 °C, porque são
sensíveis ao frio. Conforme o alimento,
se for armazenado a uma temperatura
demasiado fria, pode mudar de aspec-
to, a consistência pode alterar assim
como o sabor e/ou o teor de vitaminas.
Destes alimentos sensíveis à tempera-
tura fazem parte:
– ananás, abacate, bananas,
romãs, manga, melões,
papaia, maracujá,
citrinos (como limão, laranjas, tange-
rinas, toranjas)
– fruta para amadurecer,
– beringelas, pepinos, batatas, pimen-
tos,
tomates, aboborinha,
– queijo duro (Parmesão).
O que deve ter em conta ao
adquirir os produtos
A condição prévia para que os alimen-
tos se conservem é o seu grau de fres-
cura ao serem adquiridos. Esta frescu-
ra inicial é essencial para o período de
armazenagem.
Verifique também a data de validade e
temperatura de armazenamento cor-
recta.
Tanto quanto possível não deve inter-
romper a cadeia de frio. Não deixe os
alimentos dentro do saco das compras
durante um longo período. Sugestão:
Transporte os alimentos num saco que
conserve o frio e arrume-os o mais rápi-
do possível no aparelho.
Arrumar correctamente os
alimentos
Arrumar os alimentos no compartimen-
to frigorífico embalados ou em recipien-
te tapado (na zona MasterFresh há ex-
cepções). Assim evita que os alimentos
transmitam ou absorvam sabores, se-
quem ou até contaminem outros ali-
mentos se eventualmente existirem
bactérias. Isto é particularmente impor-
tante quando armazenar alimentos ani-
mais.
Com a temperatura de armazenamento
correcta e higiene correspondente, o
tempo de conservação dos alimentos
pode ser prolongado significativamen-
te.
Armazenar alimentos no compartimento frigorífico
30
Na zona MasterFresh os alimentos são
armazenados a uma temperatura mais
baixa do que numa zona de arrefeci-
mento convencional. Além disso, a hu-
midade contida na gaveta é controlada
de modo que corresponda ao alimento
armazenado.
Assim estão criadas as condições de
armazenamento ideais. Os alimentos
permanecem frescos durante muito
mais tempo e o sabor e as vitaminas
mantêm-se.
Temperatura de armazenagem
A temperatura na zona MasterFresh é
regulada automaticamente e situa-se
entre os 0 - 3 °C. Para alimentos in-
sensíveis ao frio esta é a temperatura
de armazenamento ideal. Assim os ali-
mentos podem ser guardados durante
um período de tempo mais longo, sem
perderem a frescura, porque o proces-
so de decomposição a esta temperatu-
ra é retarda.
Lembre-se que um bom estado de
conservação dos alimentos é essen-
cial para um bom resultado de ar-
mazenamento!
Humidade do ar
A humidade do ar elevada na zona
MasterFresh depende
– da humidade do ar existente
nos alimentos armazenados e
– da quantidade de alimentos
armazenados.
A humidade que os alimentos armaze-
nados contêm é mantida na gaveta
MasterFresh. Quanto mais a humidade
da gaveta MasterFresh corresponder à
humidade dos alimentos, mais estaladi-
ços e frescos irão permanecer por um
período mais longo.
Armazenar nas gavetas MasterFresh
� Através da tecla sensora selecciona
a gaveta MasterFresh, que pretende
utilizar.
A tecla sensora da gaveta MasterFresh
fica iluminada a amarelo.
Adicionalmente acendem os símbolos
correspondentes aos alimentos a arma-
zenar:
– À esquerda: alimentos que devem
ser armazenados com humidade,
como sejam os legumes e a fruta
– À direita: Alimentos que devem ser
armazenados em clima seco, como
sejam a carne, o peixe e produtos
lácteos
� Seleccione os alimentos que vai co-
locar nas gavetas MasterFresh.
Arrumar os alimentos na zona MasterFresh
31
� Voltando a pressionar a tecla senso-
ra desactiva o símbolo correspon-
dente ao alimento seleccionado.
Mas não é possível seleccionar clima
húmido e clima seco em simultâneo.
No entanto dentro de um grupo pode
seleccionar vários alimentos ao mesmo
tempo.
� Carregue a gavetaMasterFresh com
os alimentos correspondentes.
Alimentos para armazenar com
humidade:
– produtos acabados de colher, tais
como legumes, saladas, hortaliças,
cogumelos, couves e frutas.
DICA
O nível de humidade do ar na zona
MasterFresh depende da qualidade
e da quantidade dos alimentos ar-
mazenados.
Existindo pouca carga os alimentos
devem ser armazenados embala-
dos.
Alimentos para armazenar em
clima seco:
– peixe fresco, mariscos, carne, aves,
produtos lácteos e saladas.
Estes alimentos deterioram-se rapida-
mente.
Crustáceos deterioram-se mais rapida-
mente do que o peixe e o peixe deteri-
ora-se mais rapidamente do que a car-
ne.
Guarde estes alimentos só tapados ou
embalados .
Excepções: carne (A superfície da
carne seca e favorece desta forma o
seu armazenamento. As diferentes
qualidades de carne devem ser guar-
dadas separadas umas das outras.
Desta forma evita que se deteriorem e
haja contaminação por bactérias).
Retire os alimentos do comparti-
mento MasterFresh aproximada-
mente 30 - 60 minutos antes de se-
rem consumidos. Só à temperatura
ambiente é que o aroma e o sabor
se desenvolvem.
Arrumar os alimentos na zona MasterFresh
32
Se não estiver satisfeito com os resultados de armazenamento dos alimen-
tos (os alimentos ao fim de um curto espaço de tempo ficam com um aspec-
to seco ), siga o indicado a seguir:
� Armazene somente alimentos frescos. O estado de conservação dos alimentos
é decisivo para o resultado de frescura final.
� Efectue a limpeza da zona MasterFresh antes de armazenar os alimentos.
� Escorra toda a água de alimentos muito húmidos antes de os armazenar.
� Não guarde alimentos sensíveis ao frio na zona MasterFresh
(consulte "Não adequado para o frigorífico").
� Considere que nem todos os alimentos podem ser armazenados em conjunto
(consulte "Todos os alimentos podem ser armazenados em conjunto?").
� Separe os alimentos para armazenar de acordo com as regulações (armazena-
gem seco ou húmido).
� Uma humidade do ar elevada na zona MasterFresh é alcançada pelo humidade
contida nos alimentos armazenados.
Se a humidade do ar não for suficientemente elevada porque existem por ex.
poucos alimentos armazenados, pode aumentar a humidade utilizando por ex.
uma esponja húmida.
No caso de pouca carga deve deixar os alimentos embalados.
� Se tiver a percepção de que a temperatura na zona MasterFresh é demasiado
elevada ou demasiado baixa, tente primeiro regular a temperatura através do
compartimento frigorífico alterando ai a temperatura em 1º a 2 °C.
Logo que se formem cristais de gelo na base da zona MasterFresh deve au-
mentar a temperatura, para que os alimentos não se deteriorem devido ao ex-
cesso de frio.
� Se ficar muita água acumulada na zona MasterFresh, seque-a com um pano.
Escorra toda a água dos alimentos ou coloque-os sobre uma grelha para que a
humidade possa escorrer.
Arrumar os alimentos na zona MasterFresh
33
Mudar a posição das
prateleiras
O posicionamento das prateleiras pode
ser alterado:
� Segure a prateleira com as duas
mãos e levante-a um pouco de forma
que levante atrás de ambos os lados.
� Puxe a prateleira para a frente.
� Encaixe a prateleira na zona posteri-
or e na posição correcta.
� Certifique-se de que a prateleira é
colocada correctamente e fica nive-
lada.
Gaveta completamente
extensível
A gaveta situada por cima da zona
MasterFresh desliza sobre calhas teles-
cópicas e pode ser puxada completa-
mente para fora para facilitar a carga e
descarga.
Para efectuar a limpeza pode retirar a
gaveta:
� Puxe a gaveta para fora.
� Puxe o fixador de ambos os lados
para cima e retira a gaveta por cima.
Encaixe novamente as calhas teles-
cópicas da gaveta para o interior do
aparelho. Assim evita danos.
Para voltar a encaixar a gaveta
� puxe as calhas telescópicas comple-
tamente para fora até sentir o baten-
te.
� Encaixe a gaveta de forma que en-
gate à frente e atrás.
� Feche a gaveta completamente.
Gavetas MasterFresh
As gavetas MasterFresh deslizam so-
bre calhas telescópicas e podem ser
puxadas completamente para fora o
que facilita a carga ou descarga.
Para efectuar a limpeza pode retirar as
gavetas MasterFresh completamente:
� Puxe a gaveta MasterFresh para fora
até sentir o batente.
Do lado da abertura da porta encon-
tra-se um Pin de segurança que terá de
ser colocado em posição horizontal
para poder retirar a gaveta.
O interior
34
� Rode a ranhura do Pin com um ob-
jecto adequado para a posição hori-
zontal �.
� Puxe os fixadores existentes de am-
bos os lados para cima � e retire a
gaveta MasterFresh por cima.
Encaixe novamente as calhas teles-
cópicas da gaveta. Assim evita da-
nos.
Para voltar a encaixar a gaveta
� puxe as calhas telescópicas comple-
tamente para fora até sentir o baten-
te.
� Encaixe a gaveta MasterFresh de for-
ma que engate à frente e atrás.
� Rode novamente a ranhura do Pin
como segurança para a posição hori-
zontal.
� Encaixe a gaveta MasterFresh com-
pletamente.
Deslocar as prateleiras da
porta
� Segure a prateleira da porta pela
moldura de fixação com ambas as
mãos, levante-a e incline-a ligeira-
mente para a frente.
� Deslize a prateleira ao longo das gui-
as laterais inclinando-a para cima ou
para baixo e fixe-a na zona onde pre-
tende.
� Certifique-se de que a prateleira é
colocada correctamente e fica nive-
lada.
O interior
35
Para retirar a prateleira da porta com-
pletamente,
� deslize a prateleira ao longo das gui-
as laterais completamente para cima,
até que possa ser retirada.
Para voltar a encaixar
� coloque a prateleira em cima nova-
mente nas guias e deslize-a para a
posição pretendida.
Para efectuar a limpeza da caixa/prate-
leira ou para mais facilmente colocar os
produtos pode-a retirar completamente
da moldura de fixação.
Para retirar a caixa/prateleira do com-
partimento superior,
� desaperte o parafuso da prateleira
completamente e retire a tampa.
� Retire a tampa do suporte.
� Retire a caixa puxando-a para cima.
Prateleira sobre a gaveta supe-
rior
� Retire a prateleira puxando-a para
cima.
� Ao voltar a encaixar certifique-se de
que as saliências de encaixe posteri-
ores encaixam nos cantos.
Prateleira sobre a gaveta Mas-
terFresh
� Retire a gaveta.
� Retire a régua de remate posterior,
deslize o tampo de vidro um pouco
para trás e levante-o com cuidado
para o retirar.
� Volte a encaixar a gaveta.
O interior
36
Zona de refrigeração e zona
MasterFresh
Durante o funcionamento do aparelho,
podem depositar-se na parede interior
do frigorífico flocos de gelo e bolhinhas
de água. Não necessita de efectuar
qualquer limpeza porque a desconge-
lação é automática.
Descongelação automática
37
Certifique-se de que a água não en-
tra em contacto com a placa elec-
trónica ou com a iluminação.
Não utilize aparelhos de limpeza a
vapor. O vapor pode atingir peças
eléctricas e provocar curto-circuito.
Não danifique nem retire a placa de
características situada no interior do
aparelho. Esta placa contem dados
que serão necessários caso seja
efectuada uma intervenção técnica.
Para evitar danos na superfície não
utilize na limpeza
– soda, amoníaco, ácido ou cloro,
– produtos anticalcário,
– produtos abrasivos, como por ex. os
que contenham areia
– produtos que contenham dissolven-
tes,
– produto de limpar aço inoxidável,
– produtos para limpeza de máquinas
de lavar louça,
– sprays para limpeza de fornos,
– produtos para limpeza de vidros,
– esfregões ou escovas abrasivas e
duras com restos de detergente,
– raspadores metálicos afiados!
Antes de efectuar a limpeza
� Desligue o aparelho na totalidade
pressionando o interruptor.
O interruptor encontra-se no lado direi-
to por baixo do painel de comandos.
� Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro eléctrico.
� Retire os alimentos de dentro do
aparelho e guarde-os em local fres-
co.
� Retire todas as peças amovíveis e
efectue a sua limpeza.
� Para efectuar a limpeza das pratelei-
ras da porta pode retirar as caixas
do suporte em aço inox.
Interior, acessórios
Para efectuar a limpeza utilize água
morna e adicione um pouco de deter-
gente de lavar a louça à mão. Lave as
peças manualmente, não na máquina
de lavar louça.
� Efectue a limpeza do aparelho pelo
menos uma vez por mês.
� Após efectuar a limpeza das superfí-
cies interiores e dos acessórios
passe com água limpa e seque de
seguida com um pano seco.
Mantenha a porta do aparelho aberta
durante um curto espaço de tempo
Limpeza e manutenção
38
Moldura em alumínio
As moldura das prateleiras são em alu-
mínio.
O alumínio é um material vivo. O ângulo
de visão, a incidência de luz e a zona
envolvente determinam o efeito reflec-
tor.
O alumínio é sensível a riscos e cortes.
As molduras em alumínio podem al-
terar a cor se deixar a sujidade ac-
tuar durante um longo período. Por
este motivo deverá eliminar de ime-
diato a sujidade.
Filtro especial para a
humidade do ar.
Os dois filtros para a humidade do ar
situados por cima das gavetas Mas-
terFresh têm de ser retirados para efec-
tuar a limpeza da gaveta.
� Puxe a gaveta MasterFresh comple-
tamente para fora e retire-a.
� Retire as coberturas do filtro (1.), e
retire-as por baixo juntamente com a
placa do filtro (2.).
� Retire o filtro.
� Efectue a limpeza do filtro com água
morna, sem utilizar detergente.
Não lave o filtro na máquina de lavar
louça ou na máquina de lavar rou-
pa.
� Deixe o filtro secar ao ar livre.
� Coloque o filtro na cobertura.
� Encaixe a cobertura do filtro primeiro
atrás e depois à frente.
� Encaixe a gaveta MasterFresh no
aparelho.
Limpeza e manutenção
39
Grelhas de arejamento
� Efectue a limpeza regular das zonas
de arejamento utilizando um pincel
ou o aspirador. Acumulação de pó
contribui para aumento do consumo
de energia.
Borracha de vedação da porta
Não deve utilizar produtos abrasivos
ou oleosos para limpar a borracha
de vedação da porta. Caso contrá-
rio torna-se porosa com o decorrer
do tempo.
� Limpe regularmente a borrachas de
vedação da porta com água limpa e
seque-a de seguida com um pano.
Depois da limpeza
� Volte a encaixar todas as peças no
aparelho.
� Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-
relho.
� Coloque os alimentos no aparelho e
feche a porta.
Limpeza e manutenção
40
Reparações em aparelhos eléctri-
cos só devem ser executadas por
técnicos especializados. Repara-
ções executadas indevidamente po-
dem ter consequências graves para
o aparelho e utilizador.
Que deve ser feito quando . . .
. . . o aparelho não funcionar?
� Verifique se o aparelho está ligado. A
tecla de entrada acende no painel de
comandos.
� Verifique se a ficha está bem encai-
xada na tomada.
� Verifique se os fusíveis/disjuntores do
quadro estão desligados. Se for esse
o caso contacte o serviço de assis-
tência técnica.
� Controle as temperaturas selecciona-
das.
. . . a temperatura no frigorífico for
muito baixa?
� Seleccione uma temperatura menos
fria.
� Volte a desligar a função arrefeci-
mento rápido.
� Verifique se a porta está bem fecha-
da.
. . . o motor ligar e desligar em espa-
ços de tempo curtos?
� Verifique se as aberturas de areja-
mento em cima e em baixo estão
obstruídas ou têm pó acumulado.
� A porta do aparelho foi aberta diver-
sas vezes, ou foram colocados mui-
tos alimentos de uma só vez no apa-
relho.
� Verifique se a porta está bem fecha-
da.
. . . o motor estiver a funcionar sem
parar?
Para economizar energia, o motor co-
muta para um funcionamento com rota-
ções mais baixas quando necessitar de
fazer menos frio. Desta forma o tempo
de funcionamento do motor é prolonga-
do.
. . . soar um sinal de alarme?
A porta do aparelho está há mais de
5 minutos aberta!
� Feche a porta do aparelho!
Que fazer quando . . . ?
41
. . . o sinal de alarme soa e a tecla de
desligar o sinal de alarme está acesa
ou a piscar?
� A porta está aberta ou
� a temperatura no interior do aparelho
aumentou demasiadamente porque
– entrou muito ar quente,
– foram armazenados muitos alimentos
de uma só vez.
– o aparelho teve uma falha de ener-
gia.
Logo que tenha terminado uma situa-
ção de alarme o sinal irá deixar de soar
e a tecla do sinal de alarme desliga.
. . . no indicador de temperatura apa-
recer uma indicação de anomalia
com "_F"?
Existe uma anomalia. Contacte o servi-
ço de assistência técnica.
. . . a iluminação interior não funcio-
nar?
A porta do aparelho esteve aberta du-
rante um longo período de tempo? A
iluminação desliga automaticamente ao
fim de 5 minutos se a porta estiver
aberta para evitar sobreaquecimento.
Após um tempo de arrefecimento a ilu-
minação volta a ligar.
Mas se não acender com a porta aber-
ta, durante um curto espaço de tempo,
então a lâmpada está fundida:
� Desligue o aparelho pressionando o
interruptor.
� Desligue o aparelho da corrente
eléctrica desligando os disjuntores
do quadro.
Iluminação superior:
� Agarre a cobertura da lâmpada à
frente com as duas mãos e deslize-a
para trás.
� Retire a tampa pela frente levantan-
do-a.
Não toque directamente na lâmpa-
da de halogéneo!
Para substituir a lâmpada utilize um
pano macio.
� Puxe a lâmpada fundida para fora.
� Coloque uma nova lâmpada de halo-
géneo no casquilho.
Tipo de lâmpada de halogéneo:
20 W/12 V/ suporte GY 6.35.
� Encaixe primeiro a cobertura da lâm-
pada atrás e puxe para a frente de
forma que fixe.
Que fazer quando . . . ?
42
Iluminação lateral:
� Rode a cobertura da lâmpada ao
contrário dos ponteiros do relógio e
retire-a.
Não toque directamente na lâmpa-
da de halogéneo!
Para substituir a lâmpada segure-a
com um pano macio.
� Puxe a lâmpada fundida para fora.
� Coloque uma nova lâmpada de halo-
géneo no casquilho.
Tipo de lâmpada de halogéneo:
5 W/12 V/ suporte GY 6.35.
� Volte a encaixar a cobertura da lâm-
pada e rode-a no sentido dos pontei-
ros do relógio até que fique fixa.
� Ligue os disjuntores do quadro e li-
gue o aparelho.
Se não conseguir eliminar as ano-
malias surgidas então contacte o
serviço de assistência técnica.
Evite abrir a porta do aparelho até
que a avaria seja solucionada para
que a temperatura no interior não
aumente demasiadamente.
Que fazer quando . . . ?
43
Ruídos normais Como se formam?
Brrrrr ... O ruído vem do motor (compressor). Pode ser um pouco mais
ruidoso quando o motor inicia o funcionamento.
Blubb, blubb ... O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto
refrigerante que flui através dos tubos.
Clique ... O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o motor.
Sssrrrrr ... No caso de aparelhos com varias zonas ou aparelhos NoFrost,
pode ouvir-se um ruído muito baixo proveniente da corrente de
ar no interior do aparelho.
Caso o aparelho esteja equipado com um reservatório de água,
pode ouvir um ruído da bomba quando a água é transportada.
Knack ... Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do ma-
terial no interior do aparelho.
Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem
ser evitados!
Ruídos que
podem ser facil-
mente resolvidos
Causa Solução
Batidas, cliques
etc.
O aparelho não está nivelado. Nivelar o aparelho utilizando
um nível. Para isso regule os
pés do aparelho ou coloque
algo por baixo.
O aparelho está encostado a
móveis ou outros aparelhos:
Desencoste o aparelho dos
móveis ou de outros apare-
lhos montados ao lado.
As gavetas, os cestos ou as
prateleiras oscilam ou emper-
ram.
Verifique as peças amovíveis
e volte a encaixa-las de novo.
As garrafas ou os recipientes
estão encostados uns aos ou-
tros.
Separe as garrafas ou os reci-
pientes uns dos outros.
Os fixadores de cabos ainda
estão pendurados nas costas
do aparelho.
Retire todos os fixadores de
cabos.
Causa dos ruídos
44
Em caso de avaria que não consiga so-
lucionar, contacte
– o revendedor Miele
ou
– o serviço de assistência técnica
Miele.
Os números de telefone encontram-
se na contracapa destas instruções
de utilização e montagem.
Indique o modelo e o número de fabri-
co do aparelho.
Estas duas indicações encontram-se
na placa de características no interior
do aparelho.
Período e condições da garantia
O período de garantia para este apare-
lho é de 2 anos.
Informações detalhadas encontram-se
no livro de garantia fornecido com o
aparelho.
Os números de telefone encontram-
se na contracapa destas instruções
de utilização e montagem.
Serviço técnico/Garantia
45
Os testes devem ser realizados confor-
me especificado pelas normas e di-
rectrizes em vigor
Além disso, na preparação e execução
dos testes aos aparelhos devem ser
seguidas as seguintes instruções do fa-
bricante:
– Planos de carga,
– Indicações no livro de instruções e
de montagem.
A zona MasterFresh cumpre a exi-
gência de um compartimento de frio,
de acordo com a norma EN ISO
15502
Informações para institutos de teste
46
O aparelho é fornecido pronto a ser li-
gado à corrente alternada 50 Hz,
220 – 240 V.
A segurança deve ser efectuada com
pelo menos 10 A.
A ligação à corrente só deve ser efec-
tuada através de uma tomada com
contacto de terra. A instalação eléctrica
deve estar de acordo com as normas
em vigor.
Para que o aparelho, em caso de emer-
gência, possa facilmente ser desligado
da corrente eléctrica, a tomada deve fi-
car instalada em local acessível.
Se após instalar o aparelho deixar de
ter acesso à tomada, a instalação de-
verá estar equipada com um dispositi-
vo separador para cada polo. Este dis-
positivo pode ser constituído por um in-
terruptor com uma abertura de contac-
to de pelo menos 3 mm. Destes fazem
parte os disjuntores automáticos, os fu-
síveis ou os contactores.
Tanto a ficha como o cabo de ligação
não devem estar em contacto com a
parede posterior do aparelho, porque
podem ficar danificados pelas vibra-
ções do aparelho. O que o pode provo-
car curto-circuito.
Outros aparelhos também não devem
ser ligados a tomadas situadas na zona
posterior do aparelho.
A ligação através de um cabo de pro-
longamento não é permitida porque o
cabo de prolongamento não garante a
segurança necessária do aparelho (por
ex. perigo de sobreaquecimento).
O aparelho não pode ser ligado a um
variador de frequência utilizado numa
fonte de energia autónoma como por
exemplo, energia solar.
Caso contrário, ao ligar o aparelho po-
dem existir picos de tensão e provocar
um desligar de segurança. A placa
electrónica pode ficar danificada.
Do mesmo modo, o aparelho não pode
ser utilizado em conjunto com as desig-
nadas fichas economizadores de
energia, porque estas reduzem a en-
trada de energia no aparelho e o apa-
relho aquece excessivamente.
Se for necessário substituir o cabo de
ligação à rede eléctrica isso só deve
ser efectuado por um técnico qualifica-
do.
Ligação eléctrica
47
Local de instalação
Evite instalar o aparelho num local com
incidência directa dos raios solares ou
nas proximidades de fogões, aquece-
dores. Quanto mais elevada for a tem-
peratura ambiente, mais tempo o motor
irá funcionar, e mais elevado será o
consumo de energia.
O local onde o aparelho está instalado
deve ser seco e bem ventilado.
Se o local onde o aparelho vai ser ins-
talado ficar junto a uma fonte de calor,
mantenha a seguinte distância mínima
para essa fonte de calor:
– Para fogões eléctricos 3 cm,
– fogões a gás ou a carvão 30 cm.
Ao encastrar o aparelho tome nota do
seguinte:
– A tomada deve ficar instalada em lo-
cal de acesso fácil.
– Tanto a ficha como o cabo de liga-
ção não devem estar em contacto
com a parede posterior do aparelho,
porque podem ficar danificados pe-
las vibrações do aparelho.
– Outros aparelhos também não de-
vem ser ligados a tomadas situadas
na zona posterior do aparelho.
Importante! No caso de humidade
elevada do ar pode haver condensa-
ção nas superfícies exteriores do
aparelho. Esta água condensada
pode provocar corrosão nas paredes
exteriores do aparelho.
Como prevenção, recomenda-se que
o aparelho seja suficientemente ven-
tilado e instalado num espaço seco
e/ou climatizado.
Certifique-se após a instalação de
que a porta do aparelho fecha cor-
rectamente, as secções transversais
de ventilação são mantidas e de que
o aparelho ficou instalado tal como
descrito. . .
Classe de clima
O aparelho é concebido para uma de-
terminada classe de clima (área da
temperatura ambiente) cujos limites de-
vem ser observados. A classe de clima
se encontra na placa de identificação
no interior do aparelho.
Classe de clima Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
+10 °C bis +32 °C
+16 °C bis +32 °C
+16 °C bis +38 °C
+16 °C bis +43 °C
Uma temperatura ambiente baixa leva
a paragens longas do compressor. O
que pode provocar temperaturas mais
elevadas no aparelho e causar danos.
Instruções de montagem
48
O funcionamento seguro do apare-
lho só está garantido se for instala-
do e ligado de acordo com o indica-
do no livro de instruções.
Atenção!
Este aparelho é pesado e com a
porta aberta tem tendência a tom-
bar para a frente. Mantenha as por-
tas do aparelho fechadas até que o
aparelho esteja definitivamente
montado no nicho de acordo com
as indicações mencionadas nas ins-
truções de utilização e montagem.
Devido ao peso e tamanho dos apa-
relhos a montagem deve ser efectu-
ada sempre por duas pessoas.
O peso em vazio do aparelho é:
K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 kg
K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 kg
Base do nicho
Para garantir a instalação segura do
aparelho assim como todas as funções,
a base de apoio deve estar plana e ni-
velada.
A base de apoio deve ser composta
por material duro e inflexível.
Devido ao peso elevado dum aparelho
completamente carregado é necessá-
rio que a base de apoio seja resistente
para suportar o peso.
O peso de um aparelho completamente
carregado é de aproximadamente:
K 18x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452 kg
K 19x1 Vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 kg
Porta a abrir para
Se for necessário mudar a posição
das dobradiças contacte o serviço
de assistência técnica.
Não proceda à mudança das do-
bradiças mas contacte sempre um
técnico.
Instruções de montagem
49
Móvel
O aparelho tem de ser fixo com parafu-
sos aos móveis que possam existir ao
lado e na zona superior.
Por este motivo os móveis aos quais o
aparelho vai ser fixo devem estar fixos
ao solo e à parede.
Arejamento e ventilação
As aberturas de arejamento não po-
dem ser tapadas ou obstruídas.
Devendo igualmente ser limpas com
regularidade para eliminar o pó.
Instalação Side-by-side
Este aparelho pode ser instalado junta-
mente com outro aparelho
"Side-by-side"!
O conjunto de montagem pode ser
adquirido nos serviços Miele.
Contacte os serviços Miele para sa-
ber as possibilidades de combina-
ção com o seu aparelho!
A fixação dos aparelhos está descri-
ta no livro de instruções do conjunto
de montagem Side-by-side.
Instalação sem parede intermédia
utilizando o conjunto de montagem
Side-by-side
Se entre os aparelhos que estão mon-
tados, um ao lado do outro, não existir
uma parede intermédia, então estes
aparelhos têm de ser fixos um ao outro
através do conjunto de montagem
Side-by-side.
Instalação com parede intermédia
utilizando o conjunto de montagem
Side-by-side
A parede intermédia tem de ter no míni-
mo 16mm de espessura.
Instruções de montagem
50
Se entre os aparelhos que vão ser ins-
talados lado a lado existir uma parede
intermédia com uma espessura entre
os 16 mm e os 160 mm, cada apare-
lho deve ser fixo individualmente no
respectivo nicho, utilizando o material
de montagem fornecido junto. Adicio-
nalmente é necessário o conjunto de
montagem Side-by-side.
Instalação com parede intermédia
sem utilizar o conjunto de montagem
Side-by-side
Se entre os aparelhos que vão ser ins-
talados lado a lado existir uma parede
intermédia com uma espessura superi-
or a 160 mm, cada aparelho deve ser
fixo individualmente no respectivo ni-
cho (sem utilizar o conjunto de monta-
gem).
Instruções de montagem
51
Limitar o ângulo de abertura
da porta
As dobradiças da porta estão regula-
das de fábrica de forma a poder abrir a
porta completamente.
Se por exemplo ao abrir a porta do
aparelho ela bater na parede, deve li-
mitar o ângulo de abertura da porta
para que se situe nos 90º.
� Abra a porta do aparelho.
� Encaixe o perno limitador por cima
na dobradiça.
Assim o ângulo de abertura da porta
fica limitado nos 90º.
Instruções de montagem
52
Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 90º)
* A dimensão da frente da porta do mó-
vel e da
pega varia conforme a situação da cozi-
nha.
A B C
K 18x1 Vi829 mm
Frente do móvel (máx. 38
mm)*
Pega da
porta*
K 19x1 Vi982 mm
Frente do móvel (máx. 38
mm)*
Pega da
porta*
Instruções de montagem
53
Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 115º)
* A dimensão da frente da porta do mó-
vel e da
pega varia conforme a situação da cozi-
nha.
A B C D
K 18x1 Vi829 mm
Frente do móvel (máx. 38
mm)*
Pega da
porta*363 mm
K 19x1 Vi982 mm
Frente do móvel (máx. 38
mm)*
Pega da
porta*428 mm
Instruções de montagem
54
Largura do nicho
A
K 18x1 Vi 762 – 765 mm
K 19x1 Vi 915 – 918 mm
Dimensões para encastrar
55
Espaço para instalar o cabo
eléctrico
Dimensões da frente do móvel
A B
K 18x1 Vi 2029 mm 765 mm
K 19x1 Vi 2029 mm 908 mm
Dimensões para encastrar
56
Devido ao peso e tamanho do apa-
relho a montagem deve ser efectua-
da sempre por duas pessoas.
Ferramentas e acessórios
necessários
– Aparafusadora sem fio
– Chave de parafusos Torx
– Martelo perfurador
– Brocas de vários tamanhos
– Martelo
– Chave roquete (de 8 mm)
– Fita autocolante
– Alicate extensivo
– Nível de bolha de ar
– Esquadro
Ao aparafusar o nicho à parede poste-
rior (consulte o capítulo "Montagem do
aparelho"):
– conforme as características da pare-
de podem ser utilizadas buchas/pa-
rafusos de fixação
Outros
– Escadote
– Carrinho de mão
– evtl. uma barra de madeira (corte
transversal min. 75 mm x 100 mm)
como segurança alternativa para o
aparelho não tombar, comprimento
de acordo com o nicho
– Parafusos de madeira de vários ta-
manhos
Acessórios opcionais
– Conjunto de montagem Side-by-side
para instalar dois aparelhos
Encastrar o aparelho
57
Frente em aço inox
Placas frontais em aço inox assim
como
grelha de arejamento para a base, em
aspecto inox, podem ser adquiridos
nos serviços ou Agentes Miele.
Peso das portas do móvel
Certifique-se antes de efectuar a mon-
tagem da porta do móvel de que não
ultrapassa o peso admissível:
Aparelho Peso
máximo da
frente do
móvel em
kg
K 18x1 Vi 50
K 19x1 Vi 37
Se o peso da porta do móvel for su-
perior ao indicado, as dobradiças
podem ficar danificadas.
Montagem entre duas divisões
Se o aparelho for montado entre duas
divisões é necessário tapar a zona pos-
terior do nicho.
Montagem na extremidade de
uma fila de móveis
Se um dos laterais do aparelho ficar à
vista terá de ser montado um painel la-
teral.
O painel lateral deve ser fixo à parede,
ao solo e ao móvel que possivelmente
possa existir por cima, antes de montar
o aparelho no nicho.
As dimensões do painel lateral corres-
pondem ao lateral do móvel situado no
lado oposto.
Encastrar o aparelho
58
Preparar o nicho
Antes de encastrar o aparelho deve ni-
velar o móvel. Os cantos do nicho de-
vem estar num ângulo de 90º, caso
contrário a porta do móvel não encosta
correctamente nos quatro cantos.
– As paredes laterais do nicho devem
estar lisas.
– As paredes envolventes do nicho de-
vem ter no mínimo 16 mm de espes-
sura.
– O rodapé tem de ter no mínimo
13 mm de espessura
(recomendamos: 19 mm).
Controlar o nicho de
montagem
– Verifique as dimensões para a mon-
tagem.
– Verifique o posicionamento da liga-
ção à electricidade (consulte o capí-
tulo "Ligação eléctrica").
– Verifique a fixação dos móveis cir-
cundantes e superiores.
Todos os móveis existentes em redor
do nicho de montagem devem ser fi-
xos à parede.
– Certifique-se de que as portas do
aparelho não vão colidir com os mó-
veis existentes ao lado quando forem
abertas (ângulo de abertura da por-
ta).
Antes da montagem
�Atenção!
Este aparelho é pesado e com a
porta aberta tem tendência a tom-
bar para a frente.
� Retire os acessórios de dentro do
aparelho ou da zona posterior antes
de efectuar a montagem
� Retire o fixador do cabo da zona
posterior do aparelho.
� Verifique se todas as peças podem
balançar livremente na parede trasei-
ra do aparelho. Se necessário, dobe
as peças cuidadosamente para fora.
Para proteger o chão durante a monta-
gem do aparelho,
Encastrar o aparelho
59
� coloque uma protecção adequada
no chão, à frente da zona onde vai
montar o aparelho.
� Não remova as ajudas de regulação
da porta. Estas serão necessárias ao
montar o aparelho no lugar definitivo.
� Verifique se o aparelho apresenta al-
gum dano de transporte.
Não efectue a montagem se o apa-
relho estiver danificado.
� Desaparafuse os ângulos que fixam
o aparelho à palete de transporte.
�Cuidado!
Cuidado pois a partir de agora o
aparelho deixa de estar seguro.
� Com ajuda de várias pessoas e com
cuidado levante primeiro a zona pos-
terior do aparelho da palete.
Quando o aparelho estiver apoiado no
chão pode deslocar através das rodas
situadas na zona posterior.
Preparação do nicho de
montagem
�Mantenha as portas do aparelho
fechadas até que o aparelho esteja
correctamente fixo no nicho.
Devido ao tamanho e peso do apa-
relho é importante que fique garanti-
do que o aparelho não irá tombar
após ter sido fixo ao nicho.
Material de montagem
O material de montagem é fornecido
juntamente com o aparelho. As bolsas
de plástico estão marcadas com letras.
Para cada etapa, indicamos a seguir a
letra do saco de plástico que contem o
material necessário.
Encastrar o aparelho
60
Fixador de segurança
Com a ajuda das peças de segurança
fornecidas junto � o nicho � é fixo
com segurança à parede impedindo
que possa tombar.
�Risco de tombar
O nicho tem de ser aparafusado vá-
rias vezes à parede posterior.
Só assim é que o aparelho que irá
mais tarde ser fixo ao nicho fica em
segurança e não irá tombar.
Utilize duas seguranças para cada
aparelho ou para cada combinação de
aparelhos (Side-by-Side) quatro segu-
ranças.
� Posicione as seguranças � à direita
e à esquerda no nicho de forma que
fique <10 mm de distância até à pa-
rede lateral.
� Marque os orifícios a perfurar com
ajuda da seguranças na parede pos-
terior e na zona superior do nicho.
� Coloque as seguranças de lado pois
estas vão voltar a ser necessárias.
No conjunto fornecido junto encon-
tra parafusos de fixação para as di-
versas situações e diversos materi-
ais. Caso os parafusos fornecidos
junto não fixem adequadamente as
seguranças para o aparelho não
tombar, deve escolher outra forma
de fixar estas seguranças.
� Fixe agora o nicho à parede.
Encastrar o aparelho
61
Para nichos com parede posterior
� aparafuse a parede posterior do ni-
cho em vários pontos directamente à
parede situada atrás. De acordo com
o tipo de parede utilize buchas e pa-
rafusos de fixação correspondentes.
Se o nicho não tiver parede posterior
� aparafuse o nicho em vários pontos
com ângulos de fixação adequados
à parede posterior.
De acordo com o tipo de parede uti-
lize buchas e parafusos de fixação
correspondentes.
Encastrar o aparelho
62
Fixação da segurança alternativa
Em alternativa pode fixar o aparelho
com ajuda de uma barra de madeira
por cima do aparelho. Não pode ficar
qualquer ranhura entre o aparelho e a
barra de madeira.
– A barra de madeira deve ter um cor-
te transversal de pelo menos 75 mm
x 100 mm.
– O comprimento da barra de madeira
corresponde à largura do nicho de
montagem.
– Se a profundidade do nicho for su-
perior à do aparelho coloque uma
barra de madeira maciça com um
corte transversal superior ou mais
uma barra.
– A barra de madeira deve cobrir pelo
menos 50,8
mm do aparelho.
� Marque o posicionamento do canto
inferior da barra de madeira na pare-
de posterior do nicho de montagem.
� Escolha o tamanho dos parafusos de
acordo com a espessura da barra de
madeira.
Utilize o número de parafusos de
acordo com a largura do nicho de
forma a garantir uma fixação ade-
quada da barra.
� Verifique onde ficam os pilares nas
costas do nicho e marque os orifícios
de fixação na barra de madeira.
� Perfure os orifícios na barra de ma-
deira.
� Fixar a barra de madeira na zona
posterior do nicho.
Encastrar o aparelho
63
Encaixar o aparelho no nicho
Se pretender instalar dois aparelhos
Side-by-side, então fixe agora os
aparelhos um ao outro (consulte o li-
vro de instruções fornecido com o
conjunto de montagem
Side-by-side).
� Desaparafuse o painel do rodapé.
� Proteja as frentes dos móveis situa-
dos em redor.
� Encaixe a ficha na tomada �.
A tomada deve estar junto ao apare-
lho e ser de acesso fácil.
Caso contrário terá de ligar e desli-
gar o aparelho através de um inter-
ruptor externo com uma abertura de
contacto suficiente.
Em caso de instalação Side-by-side
cada aparelho tem de ser ligado a
tomadas separadas.
� Proteger o cabo eléctrico para que
não fique preso:
Amarre um fio ao centro do cabo
eléctrico e, ao deslizar o aparelho
para o lugar definitivo, puxe o
fio/cabo para a frente pela zona infe-
rior do aparelho �.
� Deslize o aparelho para o interior do
nicho.
Caso não seja fácil deslizar o aparelho
para o interior do nicho, porque por
exemplo a base de apoio é irregular,
� rode os pés posteriores um pouco
para fora (consulte "Nivelar o apare-
lho") e deslize o aparelho para o inte-
rior do nicho.
Certifique-se ao deslizar o aparelho
para o interior do nicho de que não
vai danificar a ligação à electricida-
de.
� Retire a protecção de cantos a da
frente dos móveis em redor.
Encastrar o aparelho
64
Nivelar o aparelho
� Nivele o aparelho em relação aos
móveis existentes ao lado.
As regulações de ajuda situadas na
porta do aparelho são adequadas para
frentes com espessuras de 19 mm ou
38 mm.
Tanto os pés da frente como os posteri-
ores são reguláveis em altura e a sua
regulação é feita a partir da frente:
– Pés reguláveis à frente:
com uma chave
roquete (de 8 mm) �.
– Pés reguláveis atrás:
reguláveis com uma aparafusadora
ou uma chave roquete (de 8 mm) �.
� Para nivelar coloque o nível sobre as
ajudas de regulação � na porta do
aparelho.
Importante!
Ao desenroscar os pés proceda
passo a passo: sempre alternada-
mente esquerda, direita, etc.
� Rode os pés o mais possível para
fora até alcançar a marcação exis-
tente no rodapé (32 mm). A medida
padrão de 32 mm refere-se a um ni-
cho com 2134 mm de altura.
Importante!
Desaperte os pés só até alcançar a
marcação indicada no rodapé de
62 mm (altura máx. do nicho
62 mm).
Caso contrário o regulador dos pés
posteriores fica danificado!
� Volte a nivelar o aparelho utilizando
um nível.
� Caso tenha sido utilizada uma barra
de madeira por cima do aparelho
como alternativa de segurança, terá
de rodar o aparelho até o encostar à
barra de madeira.
Encastrar o aparelho
65
Fixar o aparelho no nicho
� Aparafuse o fixador da chapa de fi-
xação superior � ao móvel situado
por cima.
Caso não seja possível, fixar o aparelho
em cima, pode fixar o aparelho ao ni-
cho através de fixação lateral:
� Dobrar o fixador lateral � para fora.
� Fixar os fixadores laterais com os pa-
rafusos.
� Se necessário pode reduzir o tama-
nho da régua de cobertura para fi-
car com a altura necessária.
� Coloque as duas réguas de cobertu-
ra . uma sobre a outra.
Encastrar o aparelho
66
Numa combinação Side-by-side as ré-
guas de cobertura dos dois aparelhos
encaixam, tornando-se numa régua
longa:
� Encaixe o perno (fornecido com o
conjunto de montagem Side-by-side)
até meio, no guia da régua de cober-
tura do aparelho situado à esquerda.
� Encaixe a segunda régua de cober-
tura no perno e pressione as duas ré-
guas de cobertura uma contra a ou-
tra.
� Coloque as duas réguas de cobertu-
ra juntas no nicho, por cima do apa-
relho, até sentir o encaixe.
� Abra a porta do aparelho.
� Aparafuse o fixador da chapa de fi-
xação � aos móveis situados ao
lado.
Em caso de combinação Side-by-side
os aparelhos só podem ser fixos atra-
vés do lateral, à parede lateral do mó-
vel.
Encastrar o aparelho
67
Preparação da montagem da
frente do móvel.
� Carregue as prateleiras da porta.
� Abra a porta do aparelho até ao ba-
tente.
� Desaparafuse as ajudas de monta-
gem � e as réguas em ângulo da
porta.
� Coloque as réguas em ângulo � e
os parafusos de lado - mais tarde
voltam a ser necessários.
� Retire a peça de cobertura do inter-
ruptor de contacto da luz.
� Feche a porta do aparelho.
� Medir a distância X entre a calha de
ajuste e o canto superior da frente do
móvel existente ao lado.
� Solte as duas porcas situada na por-
ta do aparelho e coloque-as de lado
- mais tarde voltam a ser necessári-
as.
� Coloque a frente do móvel que vai
montar com o lado interior voltado
para cima, sobre uma superfície es-
tável (coloque um cobertor por baixo
para evitar riscos).
Encastrar o aparelho
68
� Marque a distância X no interior da
frente do móvel.
� Determine e marque também o cen-
tro Y da frente do móvel.
� Retire a moldura de montagem da
porta do móvel e posicione-a de
acordo com a marcação na frente do
móvel.
� Perfure os orifícios.
� Aparafuse a moldura de montagem à
frente do móvel:
Fixar a moldura de montagem nos
pontos de fixação com pelo menos
um parafuso.
� Aparafuse a moldura de montagem
em cima à frente do móvel com pelo
menos 10 parafusos.
– A moldura de montagem está equi-
pada com uma série de orifícios para
diversas variantes de frentes de mó-
veis.
– Ao fixar a moldura de montagem uti-
lize sempre a zona mais resistente
da porta.
– Utilize sempre um tamanho de para-
fuso que seja mais pequeno que a
espessura da frente do móvel.
� Aparafuse o puxador à frente pelo
lado interior da frente do móvel.
Encastrar o aparelho
69
Fixar a frente do móvel e
nivelar
� Encaixe a régua em ângulo até ao
batente na ranhura da moldura de
montagem.
� Abra a porta do aparelho e pendure
a frente do móvel com a moldura de
montagem nos pernos roscados �.
� Pressione as duas régua em ângulo
de ambos os lados nas molduras
brancas e aparafuse-as. Os parafu-
sos encontram-se no saco plástico
marcado com a letra E.
� Aparafuse as porcas � ligeiramente
nos pernos.
Não aperte ainda as porcas definiti-
vamente!
� Feche a porta do aparelho e controle
a distância em relação às portas dos
móveis situados ao lado.
� Nivele a porta do aparelho em altura
através do perno roscado�.
� Alinhe a porta do aparelho em pro-
fundidade através das reentrâncias
da régua em ângulo . Fixando si-
multaneamente as réguas em ângulo
com os parafusos .
� Aperte as porcas superiores � .
Desta forma a porta fica fixa.
Encastrar o aparelho
70
Encaixar o ângulo de fixação
A frente do móvel é fixa na zona inferior
à porta do aparelho através dos ângu-
los de fixação.
� Abra a porta do aparelho até ao ba-
tente.
� Solte um pouco o parafuso (1).
� Posicione o ângulo de fixação sobre
a porta do aparelho(2.) e perfure o
orifício na frente do móvel.
� Aparafuse definitivamente o ângulo
de fixação à frente do móvel (3.).
� Aperte o parafuso completamente
(4).
� Encaixe a cobertura no ângulo de fi-
xação (5.).
O número de ângulos de fixação de-
pende da qualidade e da largura da
frente do móvel.
Fixar as coberturas
� Monte as réguas de cobertura de
ambos os lados da porta, pressio-
nando-as debaixo para cima na ra-
nhura entre a porta do aparelho e a
porta do móvel.
� Fixe as molas de fixação das réguas
de cobertura de ambos os lados.
Encastrar o aparelho
71
� Encaixe as réguas de cobertura de
ambos os lados nas molas.
Na combinação Side-by-side estas
réguas de cobertura só devem ser
encaixadas no lado exterior.
� Encaixe a cobertura no interruptor de
contacto da luz.
Fixação do rodapé
Não tape os orifícios de arejamento
na base do rodapé. Caso contrário
o aparelho fica danificado.
� Corte o rodapé para que fique com o
tamanho necessário tanto em altura
como em largura (entre o canto infe-
rior e o solo).
� Fixe o rodapé ao aparelho e encaixe
as placas de cobertura fornecidas
junto.
� Encaixe o rodapé no aparelho.
Encastrar o aparelho
72
Fixar a conduta de ar
A conduta de ar situada em baixo, na
grelha de arejamento, separa o ar que
entra, do ar que é expelido.
Esta impede que entre ar quente para
o aparelho e desta forma possa provo-
car um curto circuito.
� Se for necessário reduza o tamanho
das três peças condutoras de ar
para que fiquem com o tamanho
adequado.
� Volte a colocar as peças em espuma
novamente nos laterais.
� Aparafuse o condutor de ar centrado
na zona posterior da frente do móvel.
Encastrar o aparelho
73
74
75
M.-Nr. 09 760 810 / 00pt - PT
K 1801 Vi, K 1811 Vi
K 1901 Vi, K 1911 Vi