instruções de utilização máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de...

92
Instruções de utilização Máquina de lavar roupa Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin- dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote- ge como evita anomalias. pt-PT M.-Nr. 10 852 230

Upload: vancong

Post on 21-Jan-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instruções de utilizaçãoMáquina de lavar roupa

Antes da montagem instalação e início de funcionamento é imprescin-dível que leia as instruções de utilização. Desta forma não só se prote-ge como evita anomalias.

pt-PT M.-Nr. 10 852 230

Page 2: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Índice

2

O seu contributo para protecção do ambiente ..................................................  6

Medidas de segurança e precauções ................................................................  7

Utilização da máquina de lavar roupa ...............................................................  14Painel de comandos.............................................................................................. 14Visor ...................................................................................................................... 16Exemplos de utilização.......................................................................................... 16

O primeiro funcionamento..................................................................................  171. Configurar o idioma do ecrã.............................................................................. 172. Remover a segurança de transporte ................................................................. 183. Iniciar o programa para calibrar ........................................................................ 18

Lavagem ecológica .............................................................................................  19

1. Preparação da roupa ......................................................................................  20

2. Seleccionar o programa .................................................................................  21

3. Carregar a máquina ........................................................................................  22

4. Seleccionar o programa .................................................................................  23Indicação PowerWash com as teclas sensoras Quick e Eco................................ 23Selecionar Temperatura/Velocidade de Centrifugaçăo ......................................... 24Seleccionar Extra .................................................................................................. 24Pré-selecção de início do programa ................................................................. 25

5. Adicionar detergente ......................................................................................  26Gaveta de detergente............................................................................................ 26

Encher com detergente ....................................................................................  26Encher com amaciador ....................................................................................  26Dicas de dosagem ...........................................................................................  27

Dosagem de cápsulas........................................................................................... 28

6. Início do Programa - Fim do programa .........................................................  30

Centrifugação ......................................................................................................  31Velocidade de centrifugação final no programa de lavagem ................................ 31Rotação de lavagem ............................................................................................. 31Desactivar a centrifugação final (fim da enxaguagem) ......................................... 31Desactivar a rotação de lavagem e a centrifugação final ..................................... 31

Page 3: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Índice

3

Lista de programas .............................................................................................  32

Extras....................................................................................................................  37SingleWash............................................................................................................ 37Água + ................................................................................................................... 37Através das tecla sensora «Extras» são seleccionáveis Extras............................. 38

Pré-lavagem .....................................................................................................  38Pré-lavagem extra ............................................................................................  38Intensivo ...........................................................................................................  38Extra-silenciosa ................................................................................................  38Extra delicado...................................................................................................  38AllergoWash .....................................................................................................  38

Lista de programas de lavagem - extras .............................................................. 39

Desenrolar do programa.....................................................................................  40PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 42

Símbolos de tratamento ....................................................................................  43

Alterar o desenrolar do programa .....................................................................  44Cancelar o programa............................................................................................. 44Interromper o programa ........................................................................................ 44Alterar o programa................................................................................................. 44Segurança para crianças....................................................................................... 45Adicionar/retirar roupa........................................................................................... 45

Detergente ...........................................................................................................  46O detergente correcto ........................................................................................... 46Descalcificador...................................................................................................... 46Doseador de detergente........................................................................................ 46Produtos de tratamento ........................................................................................ 46Recomendação - Detergente Miele ...................................................................... 48Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento(UE) n.º 1015/2010 ................................................................................................ 49

Limpeza e manutenção.......................................................................................  50Limpeza do tambor (Info Higiene) ......................................................................... 50Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ...................................... 50Efectuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 50Limpar o filtro da entrada de água ........................................................................ 52

Page 4: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Índice

4

O que fazer quando ...? .......................................................................................  53Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ......................................... 53Mensagem de erro de interrupção do programa .................................................. 54Mensagem de erro após o final do programa ....................................................... 55Problemas gerais com a máquina de lavar roupa................................................. 57Resultados de lavagem insuficientes.................................................................... 59Não é possível abrir a porta .................................................................................. 60Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica........... 61

Serviço técnico ....................................................................................................  63Contacto no caso de anomalias............................................................................ 63Acessórios opcionais ............................................................................................ 63Garantia ................................................................................................................. 63

Instalação e ligação ............................................................................................  64Vista frontal ........................................................................................................... 64Vista posterior ....................................................................................................... 65Superfície de instalação ........................................................................................ 66Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada ....................................... 66Desmontar a segurança de transporte.................................................................. 66Montagem das barras de segurança de transporte ............................................. 68Nivelar ................................................................................................................... 69

Desenroscar e fixar os pés da máquina...........................................................  69Encastrar por baixo de um balcão de cozinha.................................................  70Coluna lavar/secar ...........................................................................................  70

O sistema de protecção contra inundações ......................................................... 71Ligação à entrada de água.................................................................................... 72Esgoto da água ..................................................................................................... 73Ligação eléctrica .................................................................................................. 74

Características técnicas .....................................................................................  75Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico ................. 76

Dados sobre o consumo.....................................................................................  78Indicação para testes de comparação.................................................................. 79

Page 5: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Índice

5

Regulações ..........................................................................................................  80Activar as regulações ............................................................................................ 80Seleccionar regulações ......................................................................................... 80Activar a regulação................................................................................................ 80Encerrar o menu Regulações ................................................................................ 80Idioma ................................................................................................................ 81Volume do sinal ..................................................................................................... 81Som das teclas...................................................................................................... 81Boas-vindas .......................................................................................................... 81Código PIN............................................................................................................ 82Unidades ............................................................................................................... 82Luminosidade........................................................................................................ 82Indica.modo desligar............................................................................................. 83Inform. do programa.............................................................................................. 83Memória ................................................................................................................ 83Prol.pré-lav.Algodão.............................................................................................. 83Tempo pré-lav. extra.............................................................................................. 84Ritmo lento ............................................................................................................ 84Redução temperatur.............................................................................................. 84Água plus .............................................................................................................. 84Nível Água plus...................................................................................................... 84Nível máx. enxaguag. ............................................................................................ 85Arrefecimento água ............................................................................................... 85Pressão água baixa ............................................................................................... 85Anti-ruga................................................................................................................ 85

Acessórios opcionais..........................................................................................  86Detergente............................................................................................................. 86Detergente especial............................................................................................... 86Produtos de tratamento para têxteis ..................................................................... 87Aditivo ................................................................................................................... 87Manutenção do aparelho ...................................................................................... 87

Page 6: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O seu contributo para protecção do ambiente

6

Eliminação da embalagem detransporteA embalagem protege o aparelho con-tra danos de transporte. Os materiaisda embalagem são seleccionados doponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso éreciclável.

A devolução das embalagens ao ciclode reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução deresíduos.

Eliminação do aparelho em fimde vida útilOs aparelhos eléctricos e electrónicoscontêm muitas vezes diversos materiaisvaliosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para oseu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados nocontentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podemser prejudiciais à saúde e ao ambiente.Não deposite o seu aparelho fora deuso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiaisde recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ouda Miele. Para apagar eventuais dadospessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance dascrianças.

Page 7: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

7

Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança emvigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e ma-teriais.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro funcio-namento com a máquina. As instruções contêm informações im-portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção damáquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias namáquina.Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempreque necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível do-méstico e em espaços similares.

Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada aoar livre.

Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível domésticosó para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta quepodem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não épermitida. A Miele não assume responsabilidade por danos causa-dos devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrec-ta.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriaisou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, nãoestejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se-gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas poruma pessoa responsável.

Page 8: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

8

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadasda máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a má-quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos delimpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento deforma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem tercapacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos deuma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu-tenção serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita quecrianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e li-gação» assim como no capítulo «Características técnicas».

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano norevestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visívelnão deve ser posta em funcionamento.

Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação(tensão e frequência), mencionados na placa de características, cor-respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacteum electricista.

O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa sóestá garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de electri-cidade.

Page 9: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

9

A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação àcorrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto desegurança. É muito importante que esta condição base de segurança seja verifi-cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação sejarevista por um técnico especializado.A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos prove-nientes da falta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico deprolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

As peças com defeito só devem ser substituídas por peças origi-nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimen-to das condições de segurança.

O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-ligar a máquina da corrente sempre que necessário.

As reparações executadas indevidamente podem ter consequên-cias graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assumequalquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadaspor técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultaremavarias, fica excluído o direito à garantia.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigospara o utilizador.

Page 10: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

10

Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e manu-tenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da correnteeléctrica quando:

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou

– os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamentedesaparafusado.

A máquina de lavar roupa só deve ser ligada à água utilizandouma mangueira nova. As mangueiras usadas não podem ser utiliza-das. Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuara sua substituição atempadamente e impedir danos causados pelaágua.

A pressão da água deve ter no mínimo 100 kPa e não pode sersuperior a 1000 kPa.

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-veis (p. ex., barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenhasido expressamente permitida pela Miele.

Page 11: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

11

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas pro-pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou gre-tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às tem-peraturas negativas.

Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeiravez é necessário desmontar as barras de segurança de transportesituadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte ocapítulo «Instalar e ligar» parágrafo «Desmontar a segurança detransporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada, du-rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado po-dem ficar danificados.

Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for utiliza-da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavi-mento.

Risco de inundações! Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique seo esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A man-gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água podeprovocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, nãoexistem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vezcomponentes danificados podem causar danos na roupa.

Page 12: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

12

Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às tempera-turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da por-ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.

A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As quanti-dades de carga reduzidas em alguns programas individuais podemser consultadas no capítulo «Lista de programas».

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário proce-der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar dis-so, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de descalcifi-cação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produtodescalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nosserviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização doproduto.

Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpezaque contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes deserem lavados na máquina.

Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (porex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podemficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de in-cêndio e de explosão.

Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de limpe-za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies emplástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com es-tes produtos.

Os corantes devem ser apropriados para serem utilizadas em má-quinas de lavar roupa e a nível doméstico. Siga estritamente as indi-cações do fabricante do produto.

Page 13: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Medidas de segurança e precauções

13

Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido àsua composição química. Produtos descolorantes não devem serutilizados em máquinas de lavar roupa.

Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve la-var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for ingeri-do deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível oucom ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem expressa-mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados ou-tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Mielepodem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para is-so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar acoluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto demontagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para amáquina de lavar roupa Miele.

Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial,de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devidoà inobservância das medidas de segurança e precauções.

Page 14: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Utilização da máquina de lavar roupa

14

Painel de comandos

a Painel de comandosO painel de comandos é compostopelo visor e por várias teclas senso-ras. As teclas sensoras são explica-das de seguida.

b VisorNo visor, são exibidos e/ou seleccio-nados os seguintes valores:1. A temperatura, a velocidade da

centrifugação e o tempo restantepara o programa de lavagem.

2. Os valores individuais das listasde selecção para os extras e paraas regulações.

c Teclas sensoras Com as teclas sensoras , os va-lores podem ser alterados no visor.A tecla sensora aumenta o valorou desliza a lista de selecção paracima, a tecla sensora reduz o va-lor ou desliza a lista de selecção pa-ra baixo.

d Tecla sensora OKCom a tecla sensora OK, confirmaos valores seleccionados.

e Indicação PowerWash com as te-clas sensoras Quick e EcoSe a indicação PowerWash acenderno caso de selecção de um progra-ma de lavagem, pode escolher entretrês lavagens. Informações mais de-talhadas encontram-se no capítulo«4. Regulações do programa», sec-ção «Indicação PowerWash com te-clas sensoras Quick e Eco».– Indicação PowerWash: programa

normal– Indicação PowerWash com tecla

sensora Quick: programa curto– Indicação PowerWash com tecla

sensora Eco: programa com eco-nomia de energia

Page 15: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Utilização da máquina de lavar roupa

15

f Interface ópticaÉ o ponto de ligação para o ServiçoTécnico.

g Teclas sensoras para extrasPode adicionar extras ao programade lavagem.Se foi seleccionado um programa delavagem, as teclas sensoras doseventuais extras emitem uma luz re-gulada.

h Tecla sensora Com as teclas sensoras, pode acti-var a dosagem de detergente pormeio de uma Cap.

i Tecla sensora A tecla sensora inicia a pré-se-lecção de início do programa. Atra-vés da pré-selecção de início doprograma, pode programar o iníciodo programa para mais tarde. O iní-cio do programa pode ser progra-mado com a antecedência de 15 mi-nutos e até 24 horas no máximo.Desta forma, pode utilizar a tarifa deelectricidade mais favorável.Informações mais detalhadas en-contram-se no capítulo «Pré-selec-ção de início do programa»

j Tecla sensora Start/StopAo tocar na tecla sensora Start/Stop,o programa seleccionado inicia ouum programa iniciado é cancelado.A tecla sensora fica intermitentedesde que um programa possa seriniciado e fica com luz fixa após oinício do programa.

k Selector de programasPara a selecção do programa e paradesligar. A máquina de lavar roupa éligada através da selecção de pro-gramas e desligada através da posi-ção do botão selector de progra-mas .

Page 16: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Utilização da máquina de lavar roupa

16

VisorO visor base mostra da esquerda para adireita os seguintes valores:

2:59 OK

1400

– a temperatura de lavagem seleccio-nada

– a velocidade de centrifugação selec-cionada

– a duração do programa

Exemplos de utilização

Mover uma lista de selecção

Na barra de deslizamento no visormarca que está disponível uma lista deselecção.

Idioma OK

Ao tocar na tecla sensora , é movidaa lista de selecção para baixo. Ao tocarna tecla sensora , é movida a lista deselecção para cima. Com a tecla sen-sora OK, é activado o ponto presenteno visor.

Marcação do ponto seleccionado

Cap OK

Um ponto activado numa lista de selec-ção é marcado com um visto.

Seleccionar valores numéricos

Início em OK

h:0000

O valor numérico está destacado abranco. Ao tocar na tecla sensora éreduzido o valor numérico. Ao tocar natecla sensora é aumentado o valornumérico. Com a tecla sensora OK, éactivado o valor numérico presente novisor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione voltar.

Page 17: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O primeiro funcionamento

17

Antes de colocar a máquina em fun-cionamento pela primeira vez, consul-te o capítulo «Instalação e Ligação».

Retirar a folha de protecção eautocolantes existentes Retire:

– a película de protecção da porta;

– os autocolantes publicitários (se exis-tirem) da frente do aparelho e dotampo.

O autocolante existente no inte-rior da porta e que fica visível aoabrir a porta (por ex. placa de carac-terísticas), não deve ser retirado.

Esta máquina de lavar roupa foi sub-metida na fábrica a um teste de funcio-namento completo e, por este motivo,existe um resto de água no tambor.

Retire a ponta giratória dotamborNo tambor, encontra-se uma ponta gi-ratória para a mangueira de esgoto.

Agarre na pega da porta e puxe paraabrir a porta.

Retire a ponta giratória.

Feche a porta com um balanço sua-ve.

Ligar a máquina de lavar roupa Rode o botão selector de programas

no programa Algodão .

O sinal de boas-vindas soa e o ecrã deboas-vindas aparece.

1. Configurar o idioma do ecrã.No visor, aparece a mensagem para se-leccionar o idioma pretendido. Uma al-teração de idioma é sempre possívelatravés da posição do selector de pro-gramas Outros programas/ no subi-tem Regulações .

português OK

Toque nas teclas sensoras , atéque o idioma pretendido apareça novisor.

Confirme o idioma tocando na teclasensora OK.

Page 18: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O primeiro funcionamento

18

2. Remover a segurança detransporte

Se a segurança de transportenão for retirada, pode provocar da-nos na máquina de lavar roupa e nosmóveis/aparelhos situados ao lado.Retire a segurança de transporte, talcomo descrito no capítulo «Instala-ção e ligação».

No visor, aparece a seguinte mensa-gem:

Retirar segurança de transporte

Confirme com a tecla sensora OK.

3. Iniciar o programa para cali-brar

Para um consumo de água e energiaeléctrica optimizado e resultados delavagem óptimos, é importante que amáquina de lavar roupa seja calibrada.

É necessário iniciar o programa Algo-dão sem roupa e sem detergente.

Só é possível iniciar outro programaapós a calibragem.

No visor, aparece a seguinte mensa-gem:

Abrir e iniciar programa "Algodão 90 ºC"sem roupa.

Toque na tecla sensora , até que atecla sensora OK acenda, e confirmeatravés da tecla sensora OK.

1:55 OK

90° 1400

Abra a torneira de entrada de água.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

O programa para calibrar a máquina delavar roupa foi iniciado. A duração é decerca de 2 horas.

O fim do programa é indicado atravésde uma mensagem no visor:

 Colocação em funcionament. concluída

Agarre na pega da porta e puxe paraabrir a porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-ra que o tambor possa secar.

Rode o botão selector de programaspara a posição .

Page 19: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lavagem ecológica

19

Consumo de energia e de água

– Utilize a capacidade de carga máxi-ma para o programa de lavagem se-leccionado.Assim, o consumo de energia e águaserá o mais baixo em relação à quan-tidade total.

– No caso de pouca quantidade deroupa, o sistema automático dequantidade da máquina contribui pa-ra redução do consumo de água e deenergia.

– Utilize o programa Expresso 20 parapouca quantidade de roupa e compouca sujidade.

– Os detergentes modernos possibili-tam a lavagem com temperaturas delavagem reduzidas (p. ex., 20 °C). Pa-ra economizar energia, regule a tem-peratura correspondente.

– Através de lavagens frequentes comtemperaturas baixas e/ou detergen-tes líquidos, há o risco de contamina-ção da máquina de lavar roupa. Porisso, a Miele recomenda que efectueuma limpeza da sua máquina de la-var roupa uma vez por mês.

A mensagem Info higiene: utilizar pro-grama com pelo menos 75 °C ou "Limparmáquina" no visor da máquina de la-var roupa lembra-o dessa limpeza.

Consumo de detergente

– Utilize somente a quantidade de de-tergente indicada na respectiva em-balagem.

– Na dosagem tenha em conta o graude sujidade da roupa.

– Para lavar pouca quantidade de rou-pa reduza a quantidade de detergen-te (aprox. ⅓ a menos para meia car-ga)

Sugestão para secagem da roupa nosecador

Para economizar energia durante a se-cagem no secador de roupa, seleccionese possível, a velocidade de centrifuga-ção máxima correspondente ao progra-ma de lavagem.

Page 20: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

1. Preparação da roupa

20

Retire tudo que possa existir dentrodos bolsos.

Corpos estranhos (por ex. pre-gos, moedas, clipes) podem danifi-car os tecidos e peças.Antes da lavagem verifique se exis-tem objectos estranhos na roupa ese for o caso retire-os.

Separar a roupa

Separe os têxteis por cores e deacordo com os símbolos menciona-dos na etiqueta (no colarinho ou nacostura lateral).

Dica: Tecidos escuros «desbotam»muitas vezes ao serem lavados pela pri-meira vez. Por este motivo lave as pe-ças claras e as escuras em separado.

Tratamento prévio de nódoas

Antes da lavagem elimine eventuaisnódoas existentes nos têxteis; sepossível enquanto estiverem frescas.Utilize um pano que não desbote pa-ra tratar as nódoas. Não esfregue!

Dica: Muitas vezes as manchas (san-gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli-minadas com pequenas dicas, que aMiele reuniu num pequeno dicionáriosobre lavagem.

Produtos de limpeza que conte-nham solventes (por ex. benzina) po-dem danificar as peças sintéticas.No tratamento de têxteis certifique-se que nenhuma parte em plástico éatingida pelo detergente.

Detergentes químicos (que con-tenham dissolventes) podem provo-car fortes danos na máquina de lavarroupa.Nunca utilize estes produtos de lim-peza na máquina de lavar roupa.

Dicas gerais

– Em cortinados: as argolas ou os fixa-dores devem ser retirados ou presosnum saco.

– Os arames da armação dos soutiensdevem ser cosidos ou retirados.

– Fechos de correr, ganchos, colche-tes, etc. devem ser fechados antesda lavagem.

– Os botões de fronhas e capas deedredões devem ser abotoados paraimpedir que peças de roupa entrempara dentro destes.

Não lave tecidos que tenham a indica-ção de que não podem ser lavados(símbolo de tratamento ).

Page 21: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

2. Seleccionar o programa

21

Ligar a máquina de lavar roupa Rode o selector de programas para

um programa.

Selecção do programa

1. Selecção do programas padrãopor meio do selector de programas.

Rode o selector de programas para oprograma pretendido.

No visor, aparece o programa seleccio-nado. De seguida, a indicação no visoraltera para a indicação de base:

2. Selecção de outros programasatravés do selector de programas«Outros programas/» e visor:

Rode o selector de programas para aposição de selecção de programasOutros programas/.

No visor aparece:

Expresso 20 OK

Toque na tecla sensora , até queo programa pretendido apareça no vi-sor.

Confirme o programa com a teclasensora OK.

De acordo com o programa selecciona-do, serão indicados os parâmetros pré-seleccionados do programa.

Page 22: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

3. Carregar a máquina

22

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe paraabrir a porta.

Antes de colocar a roupa na má-quina verifique se existem objectosestranhos ou algum animal dentro dotambor.

Com a quantidade máxima de carga oconsumo de energia e água, em relaçãoá quantidade total de roupa, é o maisbaixo. A sobrecarga da máquina reduzos resultados de lavagem e contribuipara que a roupa fique amarrotada.

Coloque a roupa no tambor desdo-brada e solta.

Peças de vários tamanhos aumentamo efeito de lavagem e distribuem-semelhor durante a centrifugação.

Dica: Observe a indicação sobre a car-ga máxima dos diferentes programasde lavagem. Ao seleccionar o programaaparece indicado no visor a carga máxi-ma correspondente.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peçade roupa presa entre a borracha doóculo e a porta.

Feche a porta com balanço suave.

Page 23: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

4. Seleccionar o programa

23

Indicação PowerWash com asteclas sensoras Quick e EcoSe a indicação PowerWash acender nocaso de selecção de um programa delavagem, pode escolher entre três lava-gens. O resultado de lavagem é cons-tante.

Indicação PowerWash

Pretende um programa normal.

Não active as teclas senosras Quicke Eco.

Tecla sensora Quick

Pretende um programa curto. A utiliza-ção do sistema mecânico de lavagem ea energia são aumentadas.

Toque na tecla sensora Quick.

Tecla sensora Eco:

Pretende um programa curto. A tempe-ratura de lavagem é reduzida no casode um prolongamento simultâneo dotempo de lavagem.

Toque na tecla sensora Eco.

Dica: Em que programas de lavagemestá activa a indicação PowerWash,consulte a seguinte tabela.

Quick Eco

Algodão X X

Algodão X –

Algodão X –

Fibras X X

Roupa delicada X X

Camisas X X

QuickPower Wash –

Roupa escura/Gangas

X X

Outdoor X X

Expresso 20 –

Vestuário de desporto

X X

Automático plus X X

Limpar a máquina –

X = seleccionável

– = não seleccionável

= ligado

Page 24: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

4. Seleccionar o programa

24

Selecionar Temperatura/Velo-cidade de Centrifugaçăo

Pode alterar a temperatura/velocidadede centrifugação pré-seleccionada deum programa de lavagem, se permiti-do pelo programa.

2:59 OK

1400

Toque nas teclas sensoras paracima ou para baixo, até que a indica-ção da temperatura ou da velocidadede centrifugação apareça no visor.

Seleccionar Extra

Toque na tecla sensora com o extrapretendido, o qual emite luz brilhante.

Dica: Pode seleccionar múltiplos extrasrelativamente a um programa de lava-gem.

Nem todos os extras podem ser se-leccionados nos vários programas delavagem. Se um extra não acender deforma regulável, esse extra não é per-mitido para o programa de lavagem(ver capítulo «Extras»).

Tecla sensora Extras

Com a ajuda da tecla sensora Extras,pode seleccionar outros extras.

Toque na tecla sensora Extras.

No visor aparece:

Sem extras OK

Toque na tecla sensora , até queo extra pretendido apareça no visor.

Confirme o extra com a tecla sensoraOK.

Page 25: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

4. Seleccionar o programa

25

Pré-selecção de início doprograma

Através da pré-selecção de início doprograma, pode programar o início doprograma para mais tarde.

A regulação das horas pode ser de 00até 24. A regulação dos minutos podeser em etapas de 15 minutos de 00 até45.

Configurar a hora de início do pro-grama

Toque na tecla sensora .

No visor aparecem as seguintes indica-ções:

Início em OK

h:0000

Ajuste as horas com as teclas senso-ras . Confirme OK através da te-cla sensora.

A indicação do visor altera para:

Início em OK

h0006:

Ajuste os minutos com as teclas sen-soras . Confirme OK através datecla sensora.

Dica: Ao premir demoradamente as te-clas sensoras , ocorre a redução ouo aumento automáticos dos valores.

Eliminar a pré-selecção de início

Antes do início do programa, o tempode pré‑selecção de início pode ser apa-gado.

Toque na tecla sensora .

No visor, o tempo seleccionado apare-ce indicado.

Ajuste um valor numérico de 00:00 hcom as teclas sensoras . Confir-me com a tecla sensora OK.

O tempo de pré‑selecção de início foiapagado.

Após o início do programa, o tempode pré‑selecção de início selecciona-do pode ser alterado ou apagado pormeio de uma interrupção do progra-ma.

Alterar a pré-selecção de início doprograma

Antes do início do programa, o tempode pré‑selecção de início pode ser alte-rado.

Toque na tecla sensora .

Altere, se pretendido, o tempo indica-do e confirme com a tecla sensoraOK.

Page 26: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

5. Adicionar detergente

26

A máquina de lavar roupa oferece dife-rentes possibilidades de adicionar de-tergente.

Gaveta de detergentePodem ser utilizados todos os deter-gentes adequados para máquinas delavar roupa domésticas. Siga as indica-ções de uso e de dosagem menciona-das na embalagem do produto.

Encher com detergente

Puxe a gaveta de detergente e adi-cione detergente nos compartimen-tos.

Detergente para a pré-lavagem.

Detergente para a lavagem princi-pal e para pôr de molho

Amaciador, goma em pó, goma lí-quida ou cápsula

Encher com amaciador

Adicione o amaciador ou a goma nocompartimento . Observe a alturade enchimento máxima.

O produto entra na máquina durante oúltimo ciclo de enxaguagem. No finaldo programa de lavagem, fica umaquantidade residual de água no com-partimento .

Efectue a limpeza da gaveta de de-tergente, em especial do sifão, apósvárias utilizações da adição automá-tica de goma ou produto amaciador.

Page 27: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

5. Adicionar detergente

27

Dicas de dosagem

Na dosagem de detergente, tenha emconta o grau de sujidade da roupa e aquantidade carregada. No caso dequantidades pequenas de roupa, redu-za a quantidade de detergente (porexemplo, para meia carga, aprox. ⅓ amenos).

Quantidade insuficiente de detergen-te:

– faz com que a roupa não fique bemlavada e, com o tempo, fique encar-dida.

– promove a formação de bolor na má-quina de lavar roupa.

– faz com que a gordura que não sejaremovida totalmente da roupa.

– promove depósitos de calcário nasresistências.

Demasiado detergente

– provoca resultados fracos em termosde lavagem, enxaguagem e centrifu-gação.

– promove um consumo de água maiselevado devido a um ciclo adicionalde enxaguagem, activado automati-camente

– promove uma sobrecarga do meioambiente.

Adição de pastilhas de detergente

Insira as pastilhas de detergente sem-pre directamente no tambor. Uma adi-ção na gaveta de detergente não é pos-sível.

Para informações detalhadas sobre de-tergentes e dosagem, consulte o capí-tulo «Detergentes».

Page 28: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

5. Adicionar detergente

28

Dosagem de cápsulasExistem cápsulas com três conteúdosdiferentes;

= Produto de tratamento (porex. amaciador, produto imper-meabilizante)

= Aditivos (por ex. reforço dedetergente)

= Detergente (só para a lavagemprincipal)

Uma cápsula contem sempre a quan-tidade certa para uma lavagem.

As cápsulas podem ser obtidas nosserviços ou Agentes Miele.

Manter as cápsulas fora do al-cance das crianças.

Activar a dosagem de cápsulas Toque na tecla sensora .

No visor aparece:

OK

Sem Cap

Toque nas teclas sensoras , atéque a Cap pretendida apareça no vi-sor.

Confirme a Cap OK através da teclasensora.

Colocar a cápsula Abra a gaveta de detergentes.

Abra a tampa do compartimento /.

Pressione a cápsula.

Page 29: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

5. Adicionar detergente

29

Feche a tampa e pressione-a.

Feche a gaveta de detergentes.

A cápsula é aberta ao ser encaixadano compartimento da gaveta de de-tergentes. Se a cápsula for retiradada gaveta sem ter sido utilizada, oconteúdo pode verter.Eliminar a cápsula e não voltar a utili-zá-la.

O conteúdo da cápsula existente na ga-veta de detergentes será adicionado àlavagem no momento certo.

A entrada de água para o comparti-mento é feita através da cápsuladurante o doseamento de cápsulas.Ao utilizar uma cápsula não deveadicionar amaciador no comparti-mento . Utilizando a cápsula a en-trada de água para o compartimentoé feita através da cápsula.

No final da lavagem retire a cápsulavazia.

Por motivos técnicos fica sempre umpouco de água no compartimento.

Desactivar/Alterar a dosagemde cápsulaA selecção ou alteração é apenas pos-sível antes do início do programa.

Toque na tecla sensora .

Escolha a selecção Sem Cap (desligar)ou um outro tipo de cápsula (alterar).

Page 30: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

6. Início do Programa - Fim do programa

30

Iniciar o programa Toque na tecla sensora intermitente

Start/Stop.

A porta é bloqueada (identificada pelosímbolo no visor) e o programa de la-vagem tem início.

Se a pré-selecção de início do progra-ma tiver sido seleccionada, esta é indi-cada no visor. No final do tempo dapré-selecção de início do programa ouimediatamente após o início do progra-ma, aparece indicado na indicação detempo a duração do programa.

Poupança de energia

Após 10 minutos, os indicadores ficamescuros. A tecla sensora Start/Stopacende intermitentemente.

Pode voltar a ligar os indicadores:

Toque na tecla sensora Start/Stop (is-to não possui qualquer efeito numprograma a decorrer).

Fim do programaNa fase anti-ruga, a porta ainda estábloqueada e o visor altera entre a indi-cação:

Fim/anti-ruga OK

e

Pressionar Stop OK

Toque na tecla sensora Start/Stop. Aporta é desbloqueada.

Puxe a porta para abrir.

Retire a roupa.

As peças de roupa que fiquem namáquina podem encolher ou ficardanificadas na próxima lavagem.Não deixe ficar peças de roupa nointerior do tambor.

Verifique se existem objectos estra-nhos na dobra da borracha do óculoda porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-ra que o tambor possa secar.

Rode o botão selector de programaspara a posição  e desligue, assim,a máquina de lavar roupa.

Retire a cápsula vazia do comparti-mento da gaveta de detergentes casotenha sido utilizada.

Dica: Mantenha a gaveta de detergen-tes entreaberta para que possa secar.

Page 31: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Centrifugação

31

Velocidade de centrifugação fi-nal no programa de lavagemAo seleccionar o programa, aparece in-dicado no visor a velocidade de centri-fugação ideal para o programa de lava-gem.

Em alguns programas de lavagem, éseleccionável a velocidade de centrifu-gação mais elevada.

Na tabela, está indicada a velocidadede centrifugação seleccionável maiselevada.

Programa U/min

Algodão 1400

Fibras 1200

Roupa delicada 900

Lãs 1200

Sedas 600

Camisas 900

QuickPower Wash 1400

Escura/gangas 1200

Outdoor 800

Impermeabilizar 1000

Despejo/Centrifugação 1400

Expresso 20 1200

Vestuário de desporto 1200

Automático plus 1400

Só enxaguagem/Goma 1400

Limpeza da máquina 900

Rotação de lavagemA roupa é centrifugada após a lavagemprincipal e entre as enxaguagens. Sereduzir a velocidade de centrifugaçãofinal, a velocidade de centrifugação en-tre as enxaguagens também é reduzida.

Desactivar a centrifugação fi-nal (fim da enxaguagem)Em Fim da enxaguagem, a roupa per-manece dentro de água após a últimaenxaguagem. Desta forma, são reduzi-das as rugas e os vincos caso não reti-re a roupa de dentro da máquina logoque o programa termine.

Regule a velocidade de centrifugação .

Iniciar a centrifugação final:

A máquina de lavar roupa permite-lheseleccionar a velocidade de centrifuga-ção máxima. A velocidade de centrifu-gação pode ser reduzida.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

Finalizar o programa de lavagem

Pretende tirar a roupa da máquina semtorcer.

Reduza a velocidade de centrifuga-ção 0.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

A água é drenada.

Desactivar a rotação de lava-gem e a centrifugação final Reduza a velocidade de centrifuga-

ção para 0 antes do início do progra-ma de lavagem.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

A água é esgotada após a última enxa-guagem e a fase anti-ruga é activada.

Nesta configuração, será efectuadauma enxaguagem adicional em algunsprogramas.

Page 32: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lista de programas

32

Programas no selector de programas

Algodão 90 °C até frio 8,0 kg* no máximo

Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li-nho ou tecido misto

Dica As regulações 60 °/40 °C diferem de /:

– pelos tempos de funcionamento mais curtos

– pelos tempos de manter a temperatura mais longos

– pelo consumo de energia mais elevado

Para exigências especiais de higiene seleccione 60 °C de temperaturaou outra mais elevada.

Algodão / 8,0 kg* no máximo

Artigos roupa de algodão com sujidade normal

Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo deágua e energia para a lavagem de roupa de algodão.

– No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a60 °C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algo-dão 60 ºC.

Observação para institutos de teste:

Programa teste de acordo com EN 60456 e etiqueta energética de acordo com oregulamento EU 1061/2010

Fibras 60 °C até frio 4,0 kg no máximo

Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras

Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis arugas e vincos.

Page 33: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lista de programas

33

Roupa delicada 60 °C até frio 3,0 kg no máximo

Artigo Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda artifi-cial

Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem serlavados na máquina

Dica – Como os cortinados, muitas vezes, têm pó fino entranhado, é ne-cessário efectuar um programa com pré-lavagem. Active o extraPré-lavagem.

– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, reduza a velocidadede centrifugação.

Lãs 40 °C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Têxteis em lã ou com mistura de lã

Dica Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis arugas e vincos.

Sedas 30 °C até frio 1,0 kg no máximo

Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã

Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.

Camisas 60 °C até frio máximo 1,0 kg/2,0 kg

Artigo Camisas e blusas em algodão e tecidos mistos

Dica – Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji-dade.

– Para camisas e blusas em seda, seleccione o programa Sedas .

– Se o extra pré-regulado Alisar extra for desactivado, a carga máxi-ma aumenta para 2,0 kg.

QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 5,0 kg

Artigos Para têxteis com pouca sujidade ou normal, que também podem serlavados no programa Algodão

Dica A roupa é humedecida de forma especial e lavada com um ritmo delavagem especial.

Page 34: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lista de programas

34

Escura/gangas 60 °C até frio 3,0 kg no máximo

Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas

Dica – Lavar do avesso.

– As gangas «desbotam» muitas vezes ao serem lavadas pela primei-ra vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.

Outdoor 40 °C até frio 2,5 kg no máximo

Artigos Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membranapor ex. Gore-Tex®, SYMPATEX® e WINDSTOPPER®

Dica – Feche os fechos de velcro e os de correr.

– Não adicionar amaciador.

– Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impreg-nar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomen-dável.

Impermeabilizar 40 °C 2,5 kg no máximo

Artigos Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos naneve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sin-tética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água.

Dica – Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos.

– A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um trata-mento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num seca-dor de roupa ou através da passagem a ferro.

Despejo/Centrifugação 8,0 kg no máximo

Dica – Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m..

– Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.

Page 35: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lista de programas

35

Programas para a posição do selector Outros Programas/

Expresso 20 40 °C até frio 3,5 kg no máximo

Artigos Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade

Dica A opção extra curto está activada automaticamente.

Vestuário de desporto 60 °C até frio 3,0 kg no máximo

Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário dedesporto em microfibras e Fleece

Dica – Não adicionar amaciador.

– Siga as indicações do fabricante.

Automático plus 40 °C até frio 6,0 kg* no máximo

Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os progra-mas Algodão e Fibras

Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado eo efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme-tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidadede centrifugação).

Só enxaguagem/Goma 8,0 kg no máximo

Artigo – Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente

– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de sertratados com goma

Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveisa rugas e vincos.

– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas defresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.

– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagensactivando o extra Água +.

Page 36: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Lista de programas

36

Regulações/Manutenção

Regulações

Através das regulações pode adaptar a electrónica da máquina de lavar roupa àsdiferentes exigências. Mais informações podem ser encontradas no capítulo «Re-gulações».

Manutenção

Existe um programa de manutenção para a máquina de lavar roupa.

Limpar a máquina 85 °C sem carga

Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contami-nação da máquina de lavar roupa.

Com a limpeza da máquina de lavar roupa, há uma redução significativa do nú-mero de germes, fungos e biofilme e a eliminação da formação de odores.

Dica – Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpezaMiele para máquinas. Como alternativa, pode utilizar um detergenteuniversal em forma de pó.

– Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente univer-sal devem ser colocados directamente no tambor.

– Não introduzir a roupa. A limpeza é feita com o tambor vazio.

Page 37: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Extras

37

Pode adicionar extras aos programasde lavagem.

Selecção de extrasA selecção ou desselecção do extra éefectuada por meio da tecla sensora nopainel de comandos. Por meio da teclasensora Extras, podem ser selecciona-dos extras adicionais em ligação com ovisor.

Pressione a tecla sensora do extrapretendido.

A tecla correspondente emite luz bri-lhante.

Nem todos os extras podem ser selec-cionados nos vários programas de lava-gem.

Um extra não permitido para o progra-ma de lavagem não emite luz reguladae não pode ser activado por contacto.

SingleWashPermite a lavagem eficiente de umaquantidade de carga muito pequena (<1 kg) num programa de lavagem nor-mal. O tempo de lavagem é curto.

Observar as seguintes recomendações:

– 1) Utilizar detergente líquido

– Reduza a quantidade de detergenteao máximo de 50% do valor indicadopara ½ carga

Alisar extraPara a redução de vincos e rugas, aroupa é alisada no final do programa.Para um resultado ideal, reduza a quan-tidade máxima de carga para 50%. Ob-serve as indicações no visor. Poucaquantidade de carga contribui para me-lhorar os resultados finais.

O vestuário exterior tem de ser adequa-do para a secagem e resistente aoengomar .

Água +O nível de água na lavagem e enxagua-gem é aumentado e no programa «Sóenxaguagem/Goma» é efectuada umasegunda enxaguagem.

Para a tecla Água + pode seleccionaroutras funções, tal como descrito nocapítulo «Regulações».

Page 38: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Extras

38

Através das tecla sensora «Ex-tras» são seleccionáveis Ex-tras.

Seleccionar Extra no visor

Toque na tecla sensora Extras.

No visor, surge o primeiro extra selec-cionável.

Toque na tecla sensora , até queo extra pretendido apareça no visor.

Confirme o extra com a tecla sensoraOK.

O extra é marcado com um .

Um extra seleccionado é novamenteanulado.

Toque na tecla sensora Extras.

No visor, surge o primeiro extra selec-cionável.

Toque na tecla sensora , até quesurja no visor.

Confirme Sem extras com a tecla sen-soraOK.

O extra anteriormente seleccionado foinovamente anulado.

Pré-lavagem

Para remover a sujidade maior comopor ex. pó, areia.

Pré-lavagem extra

Para roupa muito suja e com muitas nó-doas à base de proteínas.

O tempo da pré-lavagem extra pode serseleccionado de 30 minutos a 6 horasem passos de 30 minutos, tal comodescrito no capítulo «Regulações».

A regulação de fábrica é de 30 minutos

Intensivo

Para roupa especialmente suja e resis-tente. Através de um reforço da mecâ-nica de lavagem e a utilização de maisenergia de aquecimento, o efeito de la-vagem é aumentado.

Extra-silenciosa

O desenvolvimento de ruídos é reduzi-do durante o programa de lavagem.Use esta função, se pretender lavar nashoras de repouso. A velocidade de cen-trifugação final é configurado automati-camente para (fim da enxaguagem).O tempo de duração do programa éprolongado.

Extra delicado

O movimento do tambor e o tempo delavagem são reduzidos. Os tecidos li-geiramente sujos são cuidadosamentelavados.

AllergoWash

No caso de requisitos higiénicos au-mentados nos lotes de roupa. Atravésdo aumento do consumo de energia, ostempos de manter a temperatura sãoprolongados e, através do aumento donível de água, também aumenta o efei-to de lavagem. O posto de lavagem temde ser seco e engomado.

Page 39: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Extras

39

Lista de programas de lavagem - extrasPara os programas que não estejam indicados na tabela, não é possível seleccio-nar nenhum destes extras.

Sin

gleW

ash

Alis

ar e

xtra

Águ

a +

Pré

-lav

agem

Pré

-lav

agem

ext

ra

Inte

nsiv

o

Ext

ra-s

ilenc

iosa

Ext

ra d

elic

ado

Alle

rgoW

ash

Algodão X X X X X X X X X

Fibras X X X X X X X X X

Roupa delicada X X X X X – X X X

Lãs X – – – – – X – –

Sedas X – – – – – X – –

Camisas X X X X – X X X

QuickPower Wash X X – – – – – – –

Roupa escura/Gangas X X X X X – X X X

Outdoor – – X X X – X X –

Expresso 20 – X – – – – – – –

Vestuário de desporto X – X X X – X X X

Automático plus X X X X X – X X X

Só enxaguagem/Goma – – X – – – X – –

X = seleccionável – = não seleccionável

= Ligado automaticamente

Page 40: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Desenrolar do programa

40

Lavagem principal Enxaguagem Centrifu-gaçãoNível de

águaRitmo delavagem

Nível deágua

Enxagua-gens

Algodão 2-51)2)3)

Fibras 2-42)3)

Roupa delicada 2-42)3)

Lãs 2

Sedas 2

Camisas 3-43)

QuickPowerWash 2

Escura/gangas 3-52)3)

Outdoor 3-43)

Impermeabilizar – 1

Despejo/Centrifugação – – – –

Expresso 20 1

Vestuário de desporto 2-33)

Automático plus 2-42)3)

Só enxaguagem/goma 0-15)

Limpeza da máquina 3

As legendas encontram-se indicadas na página seguinte.

Page 41: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Desenrolar do programa

41

= nível de água baixo

= nível de água médio

= nível de água elevado

= Ritmo intensivo

= Ritmo normal

= Ritmo sensitivo

= Ritmo lavagem à mão

= a efectuar

– = não se efectua

A máquina de lavar roupa possui umcomando totalmente electrónico comcontrolo automático de carga. A máqui-na calcula a quantidade de água neces-sária dependendo da quantidade deroupa e da capacidade de absorção daágua da roupa.

As sequências de programa descritas aseguir baseiam-se no programa base,com carga máxima.

Durante a lavagem, pode seguir atravésdo visor a fase do programa que está adecorrer.

Particularidades no desenrolardo programaFase Anti-ruga:o tambor ainda se move durante até 30minutos depois do término do progra-ma, para evitar a formação de vincos.Excepção: Nos programas Lãs  eSedas  tem lugar uma fase Anti-ru-ga.A máquina de lavar roupa pode seraberta a qualquer momento.1) Ao seleccionar 60 °C de temperatura

ou uma mais elevada assim comocom temperaturas e sãoefectuadas 2 enxaguagens. Ao selec-cionar uma temperatura inferior a60 °C são efectuadas 3 enxaguagens.

2) Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– existe muita espuma no tambor;

– a velocidade de centrifugação final éinferior a 700 r.p.m.

3) Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– Selecção do extra Wasser +, se nasRegulações for activada a selec-çãoEnxaguag.adicional ou Água+en-xag.adici..

5) Uma enxaguagem adicional é efec-tuada no caso de:selecção do extra Água plus.

Page 42: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Desenrolar do programa

42

PowerWash 2.0O processo de lavagem PowerWash 2.0desenvolvido pela Miele foi utilizadocom volumes de carga pequenos e mé-dios e nos seguintes programas de la-vagem.

– Algodão

– Fibras

– Camisas

– Automático plus

Modo de funcionamento

Nos processos de lavagem habituais éutilizada mais água do que aquela quea roupa pode absorver. Este volume to-tal de água tem de ser aquecido.

No processo de lavagem PowerWash2.0 é utilizado um pouco mais de águado que aquela que a roupa pode absor-ver. A água que não é absorvida pelaroupa aquece o tambor e a roupa éconstantemente pulverizada. Dessemodo, o consumo de energia é reduzi-do.

Activação

No início do programa de lavagem, amáquina de lavar determina a quantida-de de carga. O processo de lavagemPowerWash 2.0 é activado automatica-mente no caso de as seguintes condi-ções estarem cumpridas:

– um volume de carga pequeno a mé-dio

– a temperatura seleccionada não deveultrapassar 60 °C;

– a velocidade de centrifugação finalseleccionada não deve ser inferior a600 r.p.m.;

– a dosagem de cápsulas não está se-leccionada para a lavagem principal(, ) .

O processo de lavagemPowerWash 2.0 não é activado na se-lecção de algumas opções (p. ex.,pré-lavagem, água +).

Características especiais

– A fase de humedecer a roupaNo início do programa de lavagem, amáquina de lavar centrifuga algumasvezes. Durante a centrifugação, aágua extraída pela centrifugação énovamente pulverizada na roupa demodo a obter uma penetração de hu-midade ideal na roupa.

No final da fase de humedecimento,é ajustado o nível de água ideal . Amáquina esgota a água se for neces-sário e adiciona um pouco de águafria.

– Ruído na fase de aquecimentoDurante o aquecimento da roupa edo tambor podem ocorrer ruídos forado comum (borbulhar).

– DetergenteTome atenção à correcta dosagemdo detergente (pouca carga).

Page 43: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Símbolos de tratamento

43

Lavagem

A temperatura indicada corresponde àtemperatura máxima que pode ser se-leccionada para efectuar a lavagemdesse artigo.

ritmo mecânico normal

ritmo mecânico delicado

ritmo mecânico muito delicado

lavagem à mão

não lavável

Exemplo para seleccionar o progra-ma

Programa Símbolos de trata-mento

Algodão

Fibras

Roupa delicada

Lãs

Sedas

Expresso 20

Automático plus

Secagem

Os pontos correspondem à tempera-tura

temperatura normal

temperatura reduzida

não adequado para ser seco nosecador

Engomar & passar

Os pontos correspondem à tempera-tura

aprox. 200 °C

aprox. 150 °C

aprox. 110 °C

Passar com vapor pode causardanos irreparáveis

não engomar/passar na máqui-na de passar a ferro

Limpeza profissional

limpeza com produto químico.A letra corresponde ao produto.

limpeza com água

não limpar com produtos quími-cos

Branqueamento

permitido produto de branquea-mento

só branqueamento oxigenado

não branquear

Page 44: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Alterar o desenrolar do programa

44

Cancelar o programaO programa de lavagem pode ser can-celado logo após o início do programa.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

No visor, aparece:

Cancelar o programa OK

Toque na tecla sensora OK.

A água de lavagem é esgotada. No vi-sor, aparece:

Program. cancelado OK

Espere até que a porta seja desblo-queada.

Puxe a porta para abrir.

Retire a roupa.

Interromper o programa Rode o botão selector de programas

para a posição .

A máquina de lavar roupa é desligada.

Para continuar: rodar o botão selectorde programas para a posição do pro-grama de lavagem iniciado.

Dica: Se surgir no visor Impossível mu-dar, o botão selector de programas ficacolocado na posição incorrecta.

Alterar o programaApós iniciar o programa, não é possívelefectuar alterações ao programa.

Page 45: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Alterar o desenrolar do programa

45

Segurança para crianças

O programa de lavagem não pode serterminado acidentalmente.

Activar a segurança de crianças

Toque na tecla sensora Start/Stop.

No visor, aparece:

Cancelar o programa OK

Mova a lista através da tecla sensora :

Activ. segur.crianças OK

Toque na tecla sensora OK.

Desactivar a segurança de crianças

Toque na tecla sensora Start/Stop.

No visor, aparece:

Desact. segu.criança OK

Toque na tecla sensora OK.

Adicionar/retirar roupa

A carga ou remoção de roupa só épossível no início do programa de la-vagem.

Se esta mensagem deixar de aparecerno visor, já não é possível juntar maisroupa.

Pressione a tecla Start/Stop.

No visor, aparece:

Cancelar o programa OK

Toque na tecla sensora , até quesurja no visor:

Juntar mais roupa OK

Toque na tecla sensora OK.

O programa de lavagem pára e a portaé desbloqueada.

Puxe a porta para abrir.

Introduza roupa no tambor ou retireas peças pretendidas.

Feche a porta.

Toque na tecla sensora Start/Stop.

O programa de lavagem continua.

Page 46: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Detergente

46

O detergente correctoPodem ser utilizados todos os deter-gentes adequados para máquinas delavar roupa domésticas. Consulte as in-dicações sobre a dosagem do deter-gente mencionadas na embalagem doproduto.

A dosagem depende:– do grau de sujidade da roupa

– da quantidade de roupa

– do grau de dureza da águaSe não souber o grau de dureza daágua, informe-se junto da companhiadas águas.

DescalcificadorNo grau de dureza II-III pode adicionarproduto descalcificador para economi-zar detergente. A dosagem exacta estámencionada na embalagem do produto.Primeiro adicione o detergente e depoiso descalcificador.

Pode adicionar o detergente de acordocom o grau de dureza I.

Graus de dureza da água

Classe dedureza

Dureza totalem mmol/l

Dureza alemã°d

macia (I) 0 – 1,5 0 – 8,4

média (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

dura (III) superior a 2,5 superior a 14

Doseador de detergentePara dosear o detergente utilize o do-seador fornecido pelo fabricante dorespectivo detergente (por exemplo,dispensador em forma de bola), espe-cialmente para dosear detergente líqui-do.

RecargasAo adquirir detergente e sempre quepossível adquira recargas contribuindoassim para redução do volume de resí-duos.

Produtos de tratamentoO amaciador amacia a roupa e evita cargas estáticasdurante a secagem no secador de rou-pa.

Goma sintética dá forma à roupa.

Goma dá forma à roupa.

Page 47: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Detergente

47

Utilizar amaciador e goma emseparadoA goma deve ser preparada de acordocom o indicado na embalagem.

Dica: Na enxaguagem com amaciadoractivar o extra Água +.

Adicione o amaciador no comparti-mento  ou coloque uma cápsula.

Adicione goma líquida/goma no com-partimento e a goma em pó ou go-ma viscosa no compartimento .

Seleccione o programa Só enxagua-gem/Goma.

Se necessário, corrija a velocidadede centrifugação.

Ao utilizar uma cápsula, active a teclasensora .

Toque na tecla sensora Start/Stop.

Descoloração/tingimento

Produtos descolorantes provo-cam corrosão na máquina de lavarroupa.Não utilize produtos descolorantesna máquina de lavar roupa.

Os produtos corantes na máquina delavar roupa são apenas permitidos parauso doméstico. O sal usado com osprodutos corantes agride o aço inoxidá-vel. Ao efectuar tingimento na máquinade lavar roupa, respeite rigorosamenteas especificações do fabricante do pro-duto corante.

Com tingimento, tem de selec-cionar a opção Água +.

Page 48: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Detergente

48

Recomendação - Detergente MieleOs detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as má-quinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviçosou agentes Miele.

MieleUltraWhite

MieleUltraColor

MieleCap

MieleCap

MieleCap

Algodão – Fibras – – Roupa delicada – , , –

Lãs – – , – –

Sedas – – – –

Camisas – QuickPowerWash – – –

Escura/gangas – – –

Outdoor – – – –

Impermeabilizar – – – –

Expresso 20 – – –

Vestuário de desporto – – – –

Automático plus – – Só enxaguagem/goma –/– –/– –/– /– –/–

recomendável Desporto SilkCare

– não recomendável Penas Amaciador

Outdoor Impermeabilizar

WoolCare Booster

Page 49: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Detergente

49

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento(UE) n.º 1015/2010As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado nocapítulo «Lista de programas».

Detergentesuniversal para roupa

de corpara roupa

delicada e lãsespecial

Algodão – –

Fibras – – –

Roupa delicada – – –

Lãs – –

Sedas – –

Camisas – –

QuickPowerWash – –

Escuras/ gangas – 1) –

Outdoor – –

Expresso 20 – 1) – –

Vestuário de desporto – –

Automático plus – – –

Limpeza da máquina 2) – –

recomendável 1) Detergente líquido

– não recomendável 2) Detergente em pó

Page 50: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Limpeza e manutenção

50

Limpeza do tambor (Info Higiene)Através de lavagens frequentes comtemperaturas baixas e/ou detergenteslíquidos, há o risco de contaminação damáquina de lavar roupa. Limpe a má-quina de lavar com a ajuda do progra-ma Limpar a máquina. Observar a men-sagem no visor: Info higiene: utilizar programa com pelo me-nos 75 °C ou "Limpar máquina"

Limpeza exterior da máquina edo painel de comandos

Antes de efectuar a limpeza emanutenção da máquina, desligue-ada corrente.

Não lave a máquina com jactosde água.

Limpe o exterior da máquina e o pai-nel de comandos utilizando um pro-duto de limpeza suave e no final se-que bem com um pano macio.

Efectue a limpeza do tambor com umproduto adequado para aço inox.

Não utilize produtos que conte-nham dissolventes, produtos abrasi-vos, produtos de limpeza de vidrosou produtos multiusos. Estes produ-tos podem provocar danos na super-fície das peças plásticas e danificaroutras peças.

Efectuar a limpeza da gavetade detergente

A utilização de temperaturas de lava-gem baixas e detergentes líquidos fa-vorece a contaminação da gaveta dedetergentes.

Por motivos de higiene, lave regular-mente a gaveta de detergentes.

Remover a gaveta de detergente

Puxe a gaveta de detergentes até aobatente, pressione o bloqueio e retirea gaveta.

Lave a gaveta de detergente comágua quente.

Page 51: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Limpeza e manutenção

51

Limpeza do tubo de sucção e do ca-nal

A goma líquida tem tendência a co-lar.O sifão no compartimento /deixou de funcionar e o comparti-mento pode estar bloqueado.Se utilizar com frequência goma lí-quida, efectue uma limpeza minucio-sa do tubo de sucção e do canal depassagem.

1. Puxe o sifão para fora do comparti-mento e lave-o debaixo de águaquente corrente. Limpe igualmente otubo onde o sifão se encaixa.

2. Volte a encaixar o sifão.

Efectue a limpeza do canal de suc-ção do amaciador utilizando águaquente e uma escova.

Efectuar a limpeza do encaixe da ga-veta de detergente

Utilizando uma escova de lavar garra-fas, limpe os resíduos de detergentee os sedimentos de calcário nos in-jectores da gaveta de detergente.

Volte a colocar a gaveta de detergen-tes na máquina.

Dica: Mantenha a gaveta de detergen-tes entreaberta para que possa secar.

Page 52: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Limpeza e manutenção

52

Limpar o filtro da entrada deáguaA máquina está equipada com um filtropara proteger a válvula de entrada deágua. De seis em seis meses deveefectuar um controle a este filtro. Se aágua faltar com frequência efectue umcontrole mais regular.

Limpeza do filtro da mangueira deentrada de água

Feche a torneira da água.

Desenrosque a mangueira de entradada água da torneira.

Retire a junta de borracha 1.

Agarre a saliência do filtro 2 com umalicate de pontas e puxe-o para fora.

Efectue a limpeza do filtro.

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Limpeza do filtro situado na válvulade entrada de água

Desaperte com cuidado a porca docanhão utilizando um alicate

Puxe o filtro com um alicate de pon-tas.

Efectue a limpeza do filtro.

A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Abra a torneira de entrada de águalentamente após efectuar a limpezae verifique se a união está vedar cor-rectamente. Se sair água enrosquemelhor.

Os filtros depois de limpos têm devoltar a ser montados.

Page 53: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

53

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diáriapode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, poisnão necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.

Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma ano-malia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.

Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completotocando na tecla sensora ou .

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem

Problema Causa e solução

O painel de comandosfica escuro.

A máquina não tem corrente eléctrica. Verifique se a ficha está ligada à tomada. Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em

ordem.Por motivos de economia de energia a máquina desli-gou automaticamente. Ligue novamente a máquina de lavar roupa ao ro-

dar o botão selector de programas.

No visor aparece a indi-cação para introduzirum código Pin.

O código Pin está activado. Digite o código Pin e confirme. Desactive o código

Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer apergunta.

No visor aparece a indi-cação: Serviço Tecnic. ErroF34 Bloqueio da porta

A porta está mal fechada. O fecho da porta não blo-queou. Volte a fechar a porta. Reinicie o programa.

Entre em contacto com o Serviço Técnico se amensagem de erro voltar a aparecer.

Page 54: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

54

Mensagem de erro de interrupção do programa

Problema Causa e solução

Esgoto. Ver A saída da água está bloqueada ou afectada.A mangueira de descarga está colocada num níveldemasiado alto. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de descar-

ga. A altura máxima de elevação é de 1 m.

Entrada água. Ver

A entrada de água está bloqueada ou afectada. Verifique se a torneira de entrada de água está su-

ficientemente aberta. Verifique se a mangueira de entrada de água está

dobrada. Verifique se a pressão da água é muito baixa.

O filtro na entrada de água está obstruído. Efectue a limpeza do filtro.

A bomba de descarga é ligada durante 2 minutos.Posteriormente, a porta da máquina de lavar roupa éliberada. Espere pelo processo da bomba, antes dedesligar a máquina de lavar roupa.

Waterproof. Fechar. Serviço técnico

O sistema de protecção de água reagiu. Feche a torneira de entrada de água. Contacte o Serviço Técnico.

Servi. técnico Er-ro F

Existe uma anomalia. Desligue a máquina de lavar roupa da corrente

eléctrica, retirando a ficha da tomada ou desligan-do os fusíveis/disjuntores do quadro eléctrico.

Aguarde pelo menos 2 minutos antes de ligar no-vamente a máquina à corrente eléctrica.

Ligue novamente a máquina de lavar roupa. Volte a iniciar o programa.

Entre em contacto com o Serviço Técnico se amensagem de erro voltar a aparecer.

Para apagar uma mensagem de erro: rode o selector de programas para a posição e desligue a máquina.

Page 55: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

55

Mensagem de erro após o final do programa

Problema Causa e solução

Verificar dosagem Durante a lavagem, ocorreu uma formação excessivade espuma. Da próxima vez, doseie menor quantidade de de-

tergente e siga as indicações mencionadas na em-balagem do produto.

Info higiene: utilizarprograma com pelomenos 75 °C ou"Limpar máquina"

Já há bastante tempo que não é efectuado um pro-grama de lavagem com uma temperatura superior a60 ºC. Rode o botão selector de programas para a posi-

ção Outros programas. Toque na tecla sensora até que surja no visor

Manutenção. Confirme através da tecla sensora OK.

No visor, surge:Limpar máquina Confirme através da tecla sensora OK. Inicie o programa Limpar máquina, utilizando o pro-

duto de limpeza Miele ou um detergente universalem pó.

A máquina de lavar roupa é limpa e ocorre a elimina-ção da formação de odores.

Nivelar a máquina delavar roupa

O extra Alisar extra no final do programa não foi cor-rectamente efectuado. Verifique se a máquina está bem nivelada tal como

está descrito no capítulo «Nivelar». Verifique se a altura máxima de despejo de 1 m

não foi ultrapassada.Entre em contacto com o Serviço Técnico se a men-sagem de erro voltar a aparecer. A máquina de lavarroupa pode ser operada com funções restritas.

As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina etêm de ser confirmadas através da tecla sensora OK.

Page 56: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

56

Mensagem de erro após o final do programa

Problema Causa e solução

Verific.filtros + injec. As bombas estão sujas. Limpe as bombas como descrito no capitulo «O

que fazer quando . . .», na secção «Abrir a portano caso de esgoto obstruído e/ou falta de energiaeléctrica».

Após efectuar a limpeza, volte a iniciar o progra-ma.

O bico de aspersão no óculo da porta está obstruídopor cotão. Limpe o cotão com a ajuda dos dedos. Não usar

um objecto pontiagudo. Após efectuar a limpeza, volte a iniciar o progra-

ma.Entre em contacto com o Serviço Técnico se a men-sagem de erro voltar a aparecer. A máquina de lavarroupa pode ser operada com função restritas.

As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina etêm de ser confirmadas através da tecla sensora OK.

Page 57: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

57

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa

Problema Causa e solução

A máquina de lavar rou-pa tem cheiro.

A informação quanto à higiene não foi observada. Jáhá bastante tempo que não é efectuado um programade lavagem com uma temperatura superior a 60 ºC. Para prevenir a formação de germes e odores na

máquina, inicie o programa Limpeza da máquina,utilizando o produto de limpeza Miele ou um de-tergente universal em pó.

A porta e a gaveta de detergentes foram fechadasapós a lavagem. Mantenha a porta e a gaveta de detergentes en-

treabertas, para que possam secar.

A máquina de lavar rou-pa vibra durante a cen-trifugação.

Os pés da máquina não estão nivelados e as contraporcas não estão roscadas uniformemente. Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-

porcas.

A máquina não centrifu-gou a roupa como é ha-bitual e por isso aindaestá muito molhada.

Na centrifugação final foi detectado um anti-balançodemasiado elevado e a velocidade de centrifugaçãofoi automaticamente reduzida. Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas

para obter uma distribuição melhorada.

A bomba de esgoto es-tá a provocar um ruídofora do comum.

Não é erro!Esse ruído é normal no início e no final do processode escoamento da água.

No visor aparece outroidioma.

Em «Regulações, Idioma » foi seleccionado outroidioma. Defina o idioma pretendido. O símbolo da bandei-

ra é um guia de ajuda.

Page 58: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

58

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa

Problema Causa e solução

Na gaveta de detergen-te, fica uma grandequantidade de deter-gente depositado.

A água não tem pressão suficiente. Efectue a limpeza do filtro ns entrada de água. Assegure-se de que a pressão da água seja, no

mínimo, de 100 kPa (1 bar).O detergente em pó, em conjunto com o produtodescalcificador, tem tendência a colar. Efectue a limpeza da gaveta de detergente e, de

futuro, adicione primeiro o detergente e só depoiso produto descalcificador.

O amaciador não é to-talmente consumido, ouno compartimento fi-ca bastante água.

O tubo de sucção não está bem encaixado ou estáobstruído. Efectue a limpeza do tubo de sucção, consulte o

capítulo «Limpeza e manutenção», parágrafo«Limpeza da caixa de detergentes».

No final do programaainda existe líquido nocompartimento de cáp-sulas

O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,onde é encaixada a cápsula, está obstruído Efectue a limpeza do tubo.

Não é erro!Por motivos técnicos fica sempre um pouco de águano compartimento.

No compartimento doamaciador, junto dacápsula, existe água.

A tecla sensora não foi activada ou no final da úl-tima lavagem não retirou a cápsula vazia. Active a tecla sensora no caso de utilização

posterior de uma Cap. Retire a cápsula no final de cada lavagem.

O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,onde é encaixada a Cap, está obstruído. Efectue a limpeza do tubo.

Page 59: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

59

Resultados de lavagem insuficientes

Problema Causa e solução

A roupa acabada de la-var tem nódoas acin-zentadas.

A quantidade de detergente doseada foi muito baixa.A roupa continha excesso de resíduos de gordura(óleos, pomadas). Nestes casos adicione mais detergente ou utilize

detergente líquido. Antes de efectuar a próxima lavagem inicie o pro-

grama Limpeza da máquina utilizando o detergen-te Miele para limpeza de máquinas ou um deter-gente universal em pó.

Os tecidos escuros de-pois de lavados, ficamcom resíduos de deter-gente agarrados.

O detergente tem componentes que não se dissol-vem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis. Após a secagem tente escovar os resíduos com

uma escova. De futuro lave roupa escura com detergente sem

zeólitos. O detergente líquido geralmente não temzeólitos.

Lave esta roupa no programa Roupa escura/gan-gas.

Page 60: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

60

Não é possível abrir a porta

Problema Causa e solução

Não é possível abrir aporta durante a lava-gem.

O tambor está bloqueado durante a lavagem. Toque na tecla sensora Iniciar/Parar e cancele o

programa.

O programa é cancelado, a porta é desbloqueada epode abrir a porta.Existe água no tambor e a máquina não consegue es-gotar. Efectue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto,

tal como indicado na secção «Abrir a porta no ca-so de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléc-trica».

Após interrupção doprograma aparece a in-dicação:Arrefecim. extrano visor.

Como protecção contra queimaduras, a porta da má-quina não abre se a temperatura da água for superiora 55 °C. Espere até que a temperatura no interior do tam-

bor baixe e a indicação no visor se apague.

No visor aparece a indi-cação: Serv.tecn. Desblo-queio porta erro F 35

O fecho da porta está bloqueado. Contacte o Serviço Técnico.

Page 61: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

61

Abrir a porta no caso de esgo-to obstruído e/ou falta de ener-gia eléctrica Desligue a máquina de lavar roupa.

Abra a tampa de acesso à bomba deesgoto.

Esgoto obstruído

Se o esgoto estiver obstruído pode sairgrande quantidade de água da máqui-na.

Risco de queimaduras, se poucotempo antes lavou com temperaturaselevadas.Cuidado ao ser efectuado o despejoda água.

Processo de despejo

Não desaperte o filtro.

Coloque um recipiente por baixo datampa.

Rode lentamente o filtro de esgotoaté que a água comece a sair.

Aperte novamente o filtro para inter-romper a saída de água.

Se não sair mais água:

Desenrosque o filtro de esgoto com-pletamente.

Page 62: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

O que fazer quando ...?

62

Efectue a limpeza do filtro de esgoto.

Verifique se as pás da bomba de es-goto rodam facilmente e, se necessá-rio, elimine objectos estranhos quepossam existir (tais como por ex. bo-tões, moedas, etc.) e efectue de se-guida a limpeza do espaço interior.

Volte a colocar o filtro correctamente(à direita e à esquerda) e rode-o parafechar.

Água que possa transbordar damáquina pode provocar danos.Voltar a colocar o filtro de esgoto eenroscar correctamente.

Abrir a porta

Antes de retirar roupa de dentroda máquina verifique se o tamborestá completamente parado. Se in-troduzir a mão no tambor em movi-mento pode lesionar-se.

Desbloquear a porta utilizando umachave de parafusos.

Puxe a porta para abrir.

Page 63: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Serviço técnico

63

Contacto no caso de anoma-liasContacte o seu Agente Miele ou o servi-ço de assistência técnica Miele quandonão conseguir solucionar as anomalias.

O número de telefone do serviço deassistência técnica Miele encontra-seno final do presente documento.

Indique o modelo e o número de fabricodo aparelho. Estas duas indicações en-contram-se na placa de características.

Poderá ver a placa de características,com a porta da máquina aberta, acimado vidro de inspecção.

Acessórios opcionaisNos serviços ou Agentes Miele podeadquirir acessórios especiais para estamáquina de lavar roupa.

GarantiaO prazo de garantia é 2 anos.

Para mais informações, consulte ascondições de garantia.

Page 64: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

64

Vista frontal

a Mangueira de entrada de água (àprova de pressão até 7.000 kPa)

b Ligação eléctrica

c Mangueira de esgoto com ponta gi-ratória (acessória) com a possibilida-de de conduzir o fluxo de água

d Painel de comandos

e Gaveta de detergente

f Porta

g Tampa de acesso ao filtro de des-carga, bomba de descarga e des-bloqueio de emergência

h Quatro pés reguláveis em altura

Page 65: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

65

Vista posterior

a Mangueira de esgoto

b Fixadores de transporte para man-gueiras de entrada e esgoto da águae cabo eléctrico.

c Ligação eléctrica

d Saliência do tampo com zona parasegurar ao transportar

e Mangueira de entrada de água (àprova de pressão até 7.000 kPa)

f Segurança rotativa com barras detransporte

g Fixadores de transporte para man-gueiras de entrada e suporte de bar-ras de segurança de transporte

Page 66: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

66

Superfície de instalaçãoA instalação mais adequada será sobreum pavimento de betão. Ao contráriode soalho em madeira ou uma superfí-cie mais macia, a superfície em betãonão provoca oscilações da máquinadurante a centrifugação.

Tome nota:

Instale a máquina nivelada e com es-tabilidade.

Não instale a máquina sobre uma su-perfície macia pois durante a centrifu-gação irá vibrar.

Se for instalada sobre um soalho demadeira:

Instale a máquina sobre uma placaem madeira prensada (dimensões mí-nimas 59x52x3 cm). Esta placa deveser aparafusada ao maior número devigas de madeira possíveis e não sóao soalho.

Dica: Instale a máquina, se possível, aum canto da divisão para ficar commais estabilidade.

Existe risco da máquina de lavarroupa tombar durante a centrifuga-ção caindo da base.Ao ser instalada sobre uma baseexistente (base em betão) tem de fi-xar a máquina de lavar roupa comum fixador (MTS fixação ao solo)(que pode obter em lojas da especia-lidade ou nos serviços Miele).

Deslocar a máquina até ao lo-cal onde vai ser instalada

A fixação traseira da tampa podetornar-se frágil devido a circunstân-cias externas.A tampa pode partir durante o trans-porte.Antes de efectuar o transporte, verifi-que se a zona saliente da tampa estábem fixa.

Apoie a máquina de lavar roupa so-bre as bases do aparelho e sobre azona saliente da tampa traseira.

Desmontar a segurança detransporte

Desmonte a segurança situada à es-querda e à direita.

1. Retire as seguranças puxando pelostampões.

2. solte os fixadores superior e inferiorutilizando uma chave de parafusos.

Page 67: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

67

Rode a barra de transporte esquerdaa 90° utilizando a chave fornecidajunto.

puxe a barra de segurança de trans-porte para fora.

Rode a barra de transporte direita a90°, e

puxe a barra de segurança de trans-porte para fora.

Page 68: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

68

Fechar os orifícios das seguran-ças de transporte retiradas. Se osorifícios não forem tapados existerisco de ferimentos.

Tape os orifícios que ficaram à vistacom os tampões.

Fixar as barras de transporte na partede trás da máquina. Certifique-se deque a saliência superior fica apoiadapor cima do fixador.

Não transporte a máquina semque as barras de transporte estejamcorrectamente montadas. Guarde asbarras de transporte. As barras detransporte devem voltar a ser monta-das em caso de mudança, porexemplo.

Montagem das barras de segu-rança de transporteA montagem é feita em ordem inversa àdesmontagem.

Page 69: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

69

NivelarA máquina tem de estar bem niveladapara que seja garantido o seu correctofuncionamento.

Uma instalação incorrecta contribui pa-ra consumo de água e energia eléctricaaumente e durante a centrifugação amáquina até pode saltar do lugar.

Desenroscar e fixar os pés da máqui-na

A máquina é nivelada através dos qua-tro pés roscados. A máquina é forneci-da com os pés completamente aparafu-sados.

Solte a contra-porca 2 com a chavede bocas fornecida junto rodando nosentido dos ponteiros do relógio. De-saperte a contra-porcas 2 juntamentecom o pé 1.

Utilize um nível para nivelar a máqui-na de lavar roupa.

Mantenha o pé 1 fixo com um alicate.Rode novamente a contra-porca 2com o alicate extensivo apertandocontra a máquina.

As quatro contra-porcas devemser roscadas no sentido do revesti-mento da máquina e ficar bem fixas.Verifique igualmente os pés que nãotenham sido desenroscados ao nive-lar. Caso contrário a máquina de la-var roupa pode sair do lugar duranteo funcionamento.

Page 70: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

70

Encastrar por baixo de um balcão decozinha

A montagem e desmontagem doconjunto de adaptação* deverá serefectuada por um técnico.

– É necessário adquirir um conjuntode montagem*. A chapa de cobertu-ra fornecida no conjunto de monta-gem substitui o tampo do aparelho. Achapa de cobertura é necessária, pormotivos de segurança eléctrica e nãodeve ser desmontada.

– Tanto a torneira de entrada de águacomo a ligação ao esgoto e a toma-da de ligação eléctrica devem estarinstaladas perto da máquina e seremde fácil acesso.

As instruções de montagem são forne-cidas com o conjunto de adaptação.

Coluna lavar/secar

É possível formar uma coluna de Lavar/secar em conjunto com um secador deroupa Miele. Para este fim é necessárioadquirir um conjunto de montagem*(WTV).

As peças identificadas com um * po-dem ser adquiridas nos revendedoresautorizado Miele ou nos Serviços Miele.

Tome nota:

a = pelo menos 2 cm

b = WTV simples: 172 cmWTV gaveta: 181 cm

c = 64 cm

Page 71: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

71

O sistema de protecção contrainundaçõesO sistema de protecção Miele garanteprotecção de fugas de água provenien-tes da máquina.

O sistema é composto pelos seguinteselementos:

– a mangueira de entrada de água

– a electrónica e a protecção contra fu-gas e transbordo

– a mangueira de esgoto

A mangueira de entrada de água

– Protecção contra ruptura da man-gueira

A mangueira de entrada de água su-porta pressões superiores a7000 kPa.

A electrónica e a caixa

– O tabuleiroEm caso de ruptura, a água escorredirectamente para um tabuleiro. Umcomutador de bóia desliga a válvulade segurança eléctrica. A entrada deágua é cortada; a água que possaexistir na cuba é esgotada.

– Protecção contra transbordoEsta protecção impede o transbordoda água se acontecer uma entradade água não controlada. Se o nívelda água ultrapassar um determinadonível, a bomba de esgoto é activadae a água é esgotada de forma con-trolada.

A mangueira de esgoto

A mangueira de esgoto está equipadacom um sistema de arejamento. Atra-vés deste sistema é evitada a sucçãoem vazio da máquina.

Page 72: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

72

Ligação à entrada de águaA máquina pode ser ligada directamen-te a uma torneira de entrada de águapotável porque foi construída de acordocom as normas DIN vigentes.

A pressão de fluxo deve ser pelo menos100 kPa e não deve exceder a pressãode 1000 kPa. Se for superior a1000 kPa é necessário instalar uma vál-vula redutora de pressão.

Para a ligação é necessário uma tornei-ra com rosca de ¾". Se essa faltar, amáquina de lavar roupa só pode ser li-gada à conduta de água potável por umtécnico credenciado.

A ligação da mangueira estásubmetida a pressão. Por isso efec-tue um controle regular abrindo len-tamente a torneira para verificar se aunião está a vedar correctamente.Se necessário corrija a posição dajunta e da união roscada.

A máquina não é adequada para serligada a uma torneira de água quen-te.

Manutenção

Em caso de substituição, utilize somen-te a mangueira original Miele com umapressão de ruptura superior a 7.000kPa.

Para que a válvula de entrada deágua fique protegida, existe um filtrona extremidade livre da mangueirade entrada de água e outro no colec-tor de entrada.Os dois filtros de sujidade não de-vem ser removidos.

Acessórios-extensão da mangueira

Nos serviços ou Agentes Miele podeobter uma mangueira com 2,5 ou 4,0 mde comprimento.

Page 73: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

73

Esgoto da águaA água de lavagem é drenada por umabomba de descarga com 1 m de alturade elevação. Para não impedir o escoa-mento da água, a mangueira de esgototem de ser instalada sem dobras.Se for necessário, pode prolongar amangueira até 5 m. Os acessórios po-dem ser obtidos através dos serviçosou agentes Miele.

Se o esgoto tiver de ser feito a mais de1 m de altura (até 1,8 m de altura deelevação máxima), pode adquirir nosserviços ou agentes Miele uma bombade esgoto de substituição.No caso de uma altura de 1,8 m, podeprolongar a mangueira até 2,5 m. Osacessórios podem ser obtidos atravésdos serviços ou agentes Miele.

Possibilidades de esgotar a água delavagem:

1. Pendurar a mangueira num lavatórioou idêntico:

Tome nota:

– Deve fixar a mangueira para quenão salte do lugar!

– Se a água for esgotada para umlavatório, é necessário que esgotesem obstáculos e rapidamente.Caso contrário, existe o perigo deque a água transborde ou umaparte da água que foi esgotadavolte a ser sugada pela máquina.

2. Ligação a um tubo de esgoto deplástico com manga de borracha(não é necessário um sifão).

3. Esgoto directo para uma caixa comralo.

4. Ligação a um lavatório com bocal deplástico.

Tome nota:

a Adaptador

b Porca de capa do lavatório

c Braçadeira

d Extremidade da mangueira

Instale o adaptador com a porcade capa do lavatório no sifão dolavatório.

Encaixe a ponta final da mangueira no adaptador .

Aperte a braçadeira logo a seguir àporca de capa do lavatório, utilizandouma chave de parafusos.

Page 74: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Instalação e ligação

74

Ligação eléctricaA máquina é fornecida em série comcabo de ligação pronto a ser ligado auma tomada com contacto de seguran-ça.

Após instalação da máquina oacesso à tomada de ligação deveestar sempre garantido, para que amáquina possa ser desligada da cor-rente. Em caso algum devem ser uti-lizados cabos de prolongamento pa-ra efectuar a ligação do aparelho àrede eléctrica (por exemplo atravésde uma extensão com várias toma-das ou dispositivos similares), devidoaos perigos que dai podem resultar(perigo de incêndio por exemplo).

A instalação eléctrica deve estar deacordo com as normas em vigor (VDE0100).

Um cabo de ligação danificado só podeser substituído por outro do mesmo ti-po (pode ser obtido nos serviços Miele).Por motivos de segurança a substitui-ção só pode ser efectuada por um téc-nico qualificado ou pelos serviçosMiele.

Consulte a placa de características on-de encontra os dados referentes à se-gurança e potência nominal. Compareos dados indicados na placa de carac-terísticas com os da rede eléctrica.

Page 75: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Características técnicas

75

Altura 850 mm

Largura 596 mm

Profundidade 636 mm

Profundidade com a porta aberta 1054 mm

Altura para encastrar 820 (+8/-2) mm

Largura para encastrar 600 mm

Peso aprox. 100 kg

Capacidade de carga 8 kg de roupa seca

Tensão nominal Consulte a placa de características.

Potência nominal Consulte a placa de características.

Protecção Consulte a placa de características.

Dados sobre o consumo Consulte o capítulo «Dados sobre oconsumo».

Pressão mínima de fluxo da água 100 kPa

Pressão máx. de fluxo da água 1000 kPa

Comprimento da mangueira de entradade água

1,60 m

Comprimento da mangueira de esgoto 1,50 m

Comprimento do cabo eléctrico 2,00 m

Altura máx. de despejo 1,00 m

Comprimento máx. de despejo 5,00 m

LED de iluminação Classe 1

Certificados atribuídos Consulte a placa de características.

Page 76: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Características técnicas

76

Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso do-mésticode acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 1061/2010

MIELE

Identificação do modelo WCE 320 WCS

Capacidade nominal1 8,0 kg

Classe de eficiência energética

A+++ (a mais eficiente) até D (a menos eficiente) A+++

Consumo anual de energia (AEc)2 157 kWh/ano

Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emplena carga

0,84 kWh

Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 °C emcarga parcial

0,83 kWh

Consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 40 °C emcarga parcial

0,34 kWh

consumo de energia em estado de desactivação (Po) 0,40 W

consumo de energia em estado inactivo (Pl) 3,50 W

Consumo de água anual (AWc)3 9.900 Litros/ano

Classe de eficiência de secagem

A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) B

Velocidade máxima de centrifugação4 1.400 U/min

Teor de humidade restante4 49 %

Indicação de que o «programa normal» é o ciclo de lavagem normal a que se re-

ferem as informações constantes do rótulo e da ficha5

Algodão 60/40 comseta

Duração do programa de lavagem normal

«Algodão a 60 °C» em plena carga 179 min

«Algodão a 60 °C» em carga parcial 179 min

«Algodão a 40 °C» em carga parcial 179 min

Duração do estado inactivo (Tl)6 15 min

Nível de emissões de ruído

Fase de lavagem7 48 dB(A) re 1 pW

Fase de centrifugação7 72 dB(A) re 1 pW

Aparelho de encastrar -

Este produto não liberta iões de prata durante o ciclo de lavagem.

● Sim, existe

Page 77: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Características técnicas

77

1em quilogramas de roupa de algodão do programa de lavagem normal de algodão a 60 °C em plenacarga ou do programa de lavagem normal de algodão a 40 °C em plena carga, conforme a que formenor

2com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40°C em plena carga e em carga parcial, e no consumo dos modos de baixo consumo de energia. Ovalor real do consumo de energia dependerá do modo de utilização do aparelho.

3com base em 220 ciclos de lavagem dos programas de lavagem normal de algodão a 60 °C e a 40°C em plena carga e em carga parcial. O valor real do consumo de água dependerá do modo de uti-lização do aparelho.

4No programa de lavagem normal de algodão a 60 °C em plena carga ou no programa de lavagemnormal de algodão a 40 °C em carga parcial, conforme a que for menor, e o teor de humidade res-tante obtido no programa de lavagem normal de algodão a 60 °C em plena carga ou no programa delavagem normal de algodão a 40 °C em carga parcial, conforme o que for maior.

5Estes programas são adequados para a lavagem de roupa de algodão com grau de sujidade normale são os programas de maior eficiência em termos de consumo combinado de energia e água.

6Quando a máquina de lavar roupa para uso doméstico possui um sistema de gestão da energia

7consumo de energia do programa de lavagem normal de algodão a 60 °C em plena carga

Page 78: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Dados sobre o consumo

78

Carga Energia Água Tempo defunciona-

mento

Humidaderesidual

kg kWh Litros h:min. %

Algodão 90 °C 8,0 2,40 57 2:29 50

60 °C 8,0 1,35 57 2:29 50

60 °C 4,0 1,00 48 2:19 50

* 8,0 0,84 48 2:59 49

* 4,0 0,83 46 2:59 49

40 °C 8,0 1,10 65 2:39 50

* 4,0 0,34 39 2:59 49

20 °C 8,0 0,40 65 2:39 50

Fibras 30 °C 4,0 0,50 57 1:59 30

Roupa delicada 30 °C 3,0 0,20 40 1:09 –

Lãs 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 –

Automático plus 40 °C 6,0 0,60 59 1:59 –

QuickPower Wash 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 –

Expresso 201) 40 °C 3,5 0,33 30 0:20 –

Camisas 2) 60 °C 2,0 0,66 40 1:31 –

1) Tecla sensora Quick activada

2) Opção alisar desactivada

Page 79: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Dados sobre o consumo

79

Indicação para testes de comparação*Programa de teste em conformidade com a norma EN 60456 e rotulagem  energética de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 1061/2010

Os valores sobre o consumo podem ser diferentes dos indicados, porque de-pendem de vários factores como sejam: pressão da água, dureza e temperaturada água, temperatura ambiente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscila-ções na corrente eléctrica e extras seleccionados.

Durante a fase de aquecimento, no processo de lavagem PowerWash 2.0 atemperatura medida na cuba pelo sensor, é superior à temperatura de lavagemefectiva.A temperatura aí medida não reflecte a temperatura na lavagem.

Page 80: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

80

Através das regulações, pode adaptara electrónica da máquina de lavar àsdiferentes exigências.

As regulações podem ser alteradassempre que pretenda.

Activar as regulações

Rode o botão selector de programaspara a posição Outros programas.

Expresso 20 OK

Toque na tecla sensora , até quesurja no visor:

Regulações OK

Confirme com a tecla sensora OK.

Idioma OK

Agora está no menu Regulações.

Seleccionar regulações Toque na tecla sensora até que

a regulação pretendida apareça no vi-sor.

– A tecla sensora move a lista de se-lecção para baixo.

– A tecla sensora move a lista de se-lecção para cima.

Toque na tecla sensora OK, para acti-var as regulações efectuadas.

Activar a regulação Tocando nas teclas sensoras

aparecem as diferentes possibilida-des de selecção das regulaçõesefectuadas.

A escolha seleccionada fica marcadacom um visto .

Quando a opção pretendida estiverno visor, pressione a tecla sensoraOK, para a activar.

Encerrar o menu Regulações Rode o botão selector de programas.

Page 81: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

81

Idioma

O visor pode indicar diversos idiomas.

A bandeira  a seguir à palavra Idiomaserve de guia caso seleccione algumidioma que não entenda.

O idioma seleccionado é memorizado.

Volume do sinal

O sinal indica acusticamente o fim doprograma. O sinal pode ser reguladopara mais alto ou mais baixo.

Seleccionar

– desligado

– (baixo)

– (elevado) (regulação defábrica)

Som das teclas

Sempre que tocar ou accionar uma te-cla sensora soa um sinal acústico.

Seleccionar

– desligado

– (baixo)

– (regulação de fábrica)

– (elevado)

Boas-vindas

O volume do som de boas-vindas po-de ser ajustado em sete níveis diferen-tes.

Seleccionar

– desligado

– (baixo)

– (regulação de fábrica)

– (elevado)

Page 82: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

82

Código PIN

Através do código PIN, protege a má-quina de utilização abusiva.

Seleccionar

– activarSe o código PIN estiver activado, énecessário introduzir o código, apósligar a máquina por forma a poderutilizá-la.O código PIN disponibilizado pela fá-brica é 125.

– alterarPode alterar o código PIN para umcom três dígitos.

Não se esqueça do novo códigoPIN.Sem código PIN, apenas o ServiçoTécnico da Miele pode liberar de no-vo a máquina de lavar roupa.Anote o novo código Pin.

– desactivarA máquina de lavar roupa não deveser operada sem introdução do códi-go PIN. Só aparece se o código PINfoi activado antes.

Unidades

A indicação da temperatura pode serem °C/Celsius ou em °F/Fahrenheit .

ºC/Celsius activado de fábrica.

Luminosidade

Pode determinar a luminosidade do vi-sor, das teclas sensoras e das teclassensoras reguláveis.

Seleccionar

– Luminosidade visorComada a luminosidade do visor.

– (escuro)

– (claro) (regulação defábrica)

– Teclas activasComanda a luminosidade das teclassensoras activadas.

– (escuro)

– (regulação de fábrica)

– (claro)

– Teclas inactivasComada a luminosidade das teclassensoras, que podem ser activadas.

– (escuro)

– (regulação de fábrica)

– (claro)

Dica: Assegure-se de que existe umagrande diferença de luminosidade entreas teclas sensoras activadas e as quepodem ser reguláveis. Isto facilita o fun-cionamento.

Page 83: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

83

Indica.modo desligar

Para economia de energia, encontra-se desligada a iluminação do visor edas teclas sensoras. A tecla sensoraStart/Stop acende lentamente.

Seleccionar

– ligadoA iluminação desliga-se após 10 mi-nutos.

– activo (não neste) (regulação de fábri-ca)A iluminação permanece acesa du-rante o desenrolar do programa. 10minutos após o final do programa édelsigada a iluminação.

– desligadoA iluminação mantém-se.

Inform. do programa

Pode seleccionar que informação é in-dicada a curto prazo no visor após aselecção do programa.

Seleccionar

– Nome do programa O visor mostra durante alguns segun-dos o nome do programa.

– Progr. e carga máx. (regulação de fá-brica)O visor mostra durante alguns segun-dos o nome do programa e quantida-de de carga máxima.

– desligadoO visor mostra directamente, após aselecção do programa, o visor de ba-se com a temperatura, a velocidadede centrifugação e a duração do pro-grama.

Memória

A máquina memoriza as regulaçõesseleccionadas no último programa delavagem (temperatura, velocidade decentrifugação e alguns extras) após oinício do programa.

Ao voltar a seleccionar o programa delavagem a máquina mostra as regula-ções memorizados.

A memória encontra-se desactivada defábrica.

Prol.pré-lav.Algodão

Se tiver requisitos especiais para apré-lavagem, pode prolongar os25 minutos de tempo base.

Seleccionar

– normal(regulação de fábrica)O tempo de pré-lavagem é de 25 mi-nutos

– + 6 minO tempo de pré-lavagem é de 31 mi-nutos.

– + 9 minO tempo de pré-lavagem é de 34 mi-nutos.

– + 12 minO tempo de pré-lavagem é de 37 mi-nutos.

Page 84: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

84

Tempo pré-lav. extra

Pode seleccionar o tempo da pré-la-vagem extra entre 30 minutos e 6 ho-ras.

Pode seleccionar a duração em passosde 30 minutos. Na selecção do extraPré-lavagem extra, é levado a cabo otempo seleccionado.

A duração regulada de fábrica é de 0:30 horas .

Ritmo lento

Com o ritmo lento activado, o movi-mento do tambor é reduzido. Destaforma, os tecidos pouco sujos podemser lavados ainda mais delicadamen-te.

O ritmo lento pode ser activado para osprogramas Algodão e Fibras.

O ritmo lento encontra-se desactivadode fábrica.

Redução temperatur

A grandes altitudes, a água tem umponto de ebulição baixo. A Miele reco-menda, a partir de uma altitude acimade 2000 m do nível do mar, que liguea redução de temperatura, para evitarque a «água ferva». A temperaturamáxima é reduzida para 80°C, mesmoque esteja seleccionada uma tempe-ratura mais elevada.

A redução da temperatura encontra-sedesactivada de fábrica.

Água plus

A quantidade de água para o progra-ma de lavagem pode ser aumentada.

Seleccionar

– Água adicional (regulação de fábrica)O nível de água (mais água) é au-mentado na lavagem e na enxagua-gem.

– Enxaguag.adicionalÉ feita uma enxaguagem adicional.

– Água+enxag.adici.Um aumento do nível de água na la-vagem e na enxaguagem e um cicloadicional de enxaguagem

Nível Água plus

É possível aumentar o nível de águaem quatro fases activando o extraÁgua +.

Níveis

– normal (regulação de fábrica)

– Plus

– Plus

– Plus

Page 85: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Regulações

85

Nível máx. enxaguag.

O nível de água na enxaguagem podeser sempre regulado no valor máximo.

Esta função é importante para alérgi-cos, para obter um excelente resultadode enxaguagem. O consumo de águaaumenta.

O nível máximo de enxaguagem encon-tra-se desactivado de fábrica.

Arrefecimento água

No final da lavagem principal, entraágua adicional no tambor para arrefe-cer a água existente.

O arrefecimento da água acontece noprograma Algodão seleccionando umatemperatura de 70 °C e mais elevada.

O arrefecimento da água deve ser acti-vado:

– se pendurar o tubo de esgoto numlavatório, evita, assim, possíveisqueimaduras;

– em edifícios com tubos de esgotoque não correspondem à normaDIN 1986.

O arrefecimento da água encontra-sedesactivado de fábrica.

Pressão água baixa

Com uma pressão de água inferior a100 kPa (1 bar), a máquina interrompeo programa com uma indicação deavaria .

Quando não for possível aumentar apressão de água existente no local, aacção activada impede o cancelamentodo programa.

A pressão da água baixa encontra-sedesactivada de fábrica.

Anti-ruga

A fase anti-ruga reduz a formação derugas após o fim do programa.

O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do término do progra-ma. A porta da máquina de lavar roupapode desbloqueada tocando na teclasensora Start/Stop e depois aberta.

A fase Anti-ruga encontra-se activadade fábrica.

Page 86: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Acessórios opcionais

86

Pode adquirir detergentes e produtosde tratamento para esta maquina de la-var roupa. Todos estes produtos sãoadequados para as máquinas de lavarroupa Miele.

Estes e outros produtos interessantespodem ser adquiridos nos serviços ouAgentes Miele.

Detergente

UltraWhite

– Detergente em pó

– para roupa branca e de cores clarasassim como para peças em algodãocom muita sujidade.

– excelente remoção de nódoas, mes-mo a baixa temperatura.

UltraColor

– detergente líquido para roupa de cor

– para roupa de cor e preta

– protege as cores brilhantes

– excelente remoção de nódoas, mes-mo a baixa temperatura.

Detergente delicado para lãs e teci-dos delicados

– detergente líquido

– especialmente adequado para lãs esedas

– lava a partir de 20°C protegendo aforma e a cor da sua roupa delicada

Detergente especialDetergente especial que pode obter emcápsulas para dosagem mais cómo-da ou num prático recipiente doseador.

Outdoor

– detergente líquido para vestuário dedesporto e funcional

– lava e protege as cores

– tratamento delicado para tecidosmembrana

Desporto

– detergente líquido para vestuário dedesporto e Fleece

– neutraliza odores desagradáveis

– os tecidos mantêm a sua elasticida-de.

Penas

– detergente líquido para almofadas,sacos cama e vestuário com penas

– conserva a elasticidade das penas

– o vestuário com penas conserva asua respirabilidade

– evita que as penas fiquem acumula-das

Page 87: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Acessórios opcionais

87

WoolCare

– detergente líquido para lãs e roupadelicada

– contém um complemento de cuida-dos especiais a partir de proteínas detrigo

– evita o emaranhado da lã

– protege as cores

– só existe em cápsulas

SilkCare

– detergente líquido para sedas

– contem um complemento de cuida-dos especiais de proteína de seda

– protege as cores

– só existe em cápsulas

Produtos de tratamento paratêxteisOs produtos de tratamento para têxteispodem ser obtidos em cápsulas pa-ra uma dosagem fácil ou em recipientedoseador.

Produto impermeabilizante

– para impermeabilizar têxteis em mi-crofibras como p. ex. gabardines

– Os tecidos conservam a sua respira-bilidade.

Amaciador

– Perfume fresco e natural

– para roupa macia

Aditivo

Booster

– para remover nódoas

– para roupa de cor e roupa branca

– pode ser obtido em cápsulas parauma dosagem facilitada

Manutenção do aparelho

Detergente

– lavagem efectiva profunda da máqui-na de lavar roupa

– remove gorduras, bactérias e odores

– Utilizar 1-3 vezes por ano

Descalcificador

– remove depósitos de calcário

– suave e delicado devido ao ácido cí-trico natural

Pastilhas de descalcificação

– Dosagem de detergente reduzida emcaso de água dura

– Poucos resíduos de detergente nostêxteis

– Menos químicos na água resid. gra-ças à dosagem reduzida de det.

Page 88: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável
Page 89: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável
Page 90: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável
Page 91: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha

Miele Portuguesa, Lda.

Lisboa:

MIELE Center

Contactos:

Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109

Assistência técnica 808 200 687

E-Mail: [email protected]: www.miele.pt

Page 92: Instruções de utilização Máquina de lavar roupa · da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável

M.-Nr. 10 852 230 / 00pt-PT

WCE 320