instruction manual manual de instrucciones manuel …manuel d'lnstructions xt260 / fx26 for...

36
(_ Trademark i_ Please do not return unit to retailer. Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra. Veuillez ne pas retourner I'outil au detaillant. 1-800-554-6723 www.weedeater.com Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENOIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. AVERTISSEMENT: Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse- ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le faire pourrait entraTner des blessures graves. Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation 1030 Stevens Creek Road 6150 McLaughlin Road Augusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2 [_ 77_e Electrolux Group. The wodd's No. 1 choice. KITCHEN, CLEANING AND OUT.OR APPU*4_C_S COMBINED Copyright =t:2005 Eiectrolux Home Products, inc. 530163906 1/10/05

Upload: others

Post on 31-Mar-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

(_ Trademark

i_ Please do not return unit to retailer.Por favor, no devuelva el aparato al lugar de compra.Veuillez ne pas retourner I'outil au detaillant.

• 1-800-554-6723www.weedeater.com

Instruction ManualManual de Instrucciones

Manuel d'lnstructions

XT260 /FX26

For Occasional Use Only

& WARNING:Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions beforeusing this product. Failure to do so can result in serious injury.

ADVERTENOIA:Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias einstrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesionesgraves.

AVERTISSEMENT:Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-ments et toutes les instructions de securit& Tout defaut de le fairepourrait entraTner des blessures graves.

Electrolux Home Products, Inc. Electrolux Canada Corporation1030 Stevens Creek Road 6150 McLaughlin RoadAugusta, GA 30907 Mississauga, Ontario L5R 4C2

[_ 77_e Electrolux Group. The wodd's No. 1 choice.KITCHEN, CLEANING AND OUT.OR APPU*4_C_S COMBINED

Copyright =t:2005 Eiectrolux Home Products, inc. 530163906 1/10/05

Page 2: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

WARNING: When using gardening

appliances, basic safety precautions must al-ways be followed to reduce the risk of fire andserious injury. Read and follow all instruc-tions.

This power unit can be dangerous! Operator isresponsible for following instructions and warn-ings on unit and in manual. Read entire instruc-tion manuaI before using unit! Be tt_oroughty fa-miliar with the controls and the proper use of theunit. Restrict the use of this unit to persons whohave read, understand, and will follow theinstructions and warnings on the unit and in themanual. Never allow children to operate thisunit.

INSTRUCTION SAFETY INFORMATIONMANUAL ON THE UNIT

_ DANGER: Never use blades or flailing

devices. This unit is designed for line trimmer

use only. Use of any other accessories or at-tachments will increase the risk of injury.

QQOA

WARNING: Trimmer line throws ob-

jects violently. You and others can be blinded/in-jured. Wear eye and leg protection. Keep bodyparts clear of rotating line.Eye Protection

_ _t_ _/V _iZa zard z°ne

lm* BootsKeep children, bystanders, and animats 50 feet(15 meters) away. if approached stop unit im-mediately.if situations occur which are not covered in

this manual, use care and good judgment. Ifyou need assistance, contact your authorizedservice dealer or call 1-800-554-6723.OPERATOR SAFETY

• Dress properly. Always wear safety glassesor similar eye protection when operating, orperforming maintenance, on your unit (safetyglasses are available). Eye protection shouldbe marked Z87.

• Always wear face or dust mask if operation isdusty.

• Always wear heavy, long pants, long sleeves,boots, and gloves. Wearing safety leg guardsis recommended.

• Always wear foot protection. Do not go bare-foot or wear sandals. Stay clear of spinningline.

• Secure hair above shoulder length. Secure orremove loose clothing or clothing with looselyhanging ties, straps, tassels, etc. They canbe caught in moving parts.

• Being fully covered also helps protect youfrom debris and pieces of toxic plants thrownby spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unit when youare tired, ill, upset or under the influence of al-cohol, drugs, or medication. Watch what youare doing; use common sense.

• Wear hearing protection.• Never start or run inside a closed room or

building. Breathing exhaust fumes can kill• Keep handles free of oil and fuel.

UNIT / MAINTENANCE SAFETY• Disconnect the spark plug before performing

maintenance except carburetor adjustments.• Look for and replace damaged or loose parts

before each use. Look for and repair fuelleaks before use. Keep in good workingcondition.

• Replace trimmer head parts that are chipped.cracked, broken, or damaged in any otherway before using the unit.

• Maintain unit according to recommended pro-cedures. Keep cutting line at proper length.

• Use only 0.080" (2 mm) diameter WeedEater@ brand line. Never use wire, rope.string, etc.

• Install required shield properly before usingthe unit. Use only specified trimmer head;make sure it is properly installed and securelyfastened.

• Make sure unit is assembled correctly asshown in this manual.

• Make carburetor adjustments with lower endsupported to prevent line from contacting anyobject.

• Keep others away when making carburetoradjustments.

• Use only recommended Weed Eater@ ac-cessories and replacement parts.

• Have all maintenance and service not ex-

plained in this manual performed by an autho-rized service dealer.

FUEL SAFETY

• Mix and pour fuel outdoors.• Keep away from sparks or flames.• Use a container approved for fuel.• Do not smoke or allow smoking near fuel or

the unit.

• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.• Move at least 10 feet (3 meters) away from

fueling site before starting engine.• Stop engine and allow to cool before remov-

ing fuel cap.• Always store gasoline in a container ap-

proved for flammable liquids.

Page 3: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

CUTTINGSAFETY

Jl_.WARNING: Inspect the area before

each use. Remove objects (rocks, brokenglass, nails, wire, etc.) which can be thrownby or become entangled h_ line. Hard objectscan damage the trimmer head and be throwncausing serious injury.• Use only for trimming, scalping, mowing and

sweeping. Do not use for edging, pruning orhedge trimming.

• Keep firm footing and balance. Do not over-reach.

• Keep aft parts of your body away from mufflerand spinning fine. Keep engine below waistlevel. A hot muffler can cause serious bums.

• Cut from your right to your teft. Cutting on leftside of the shield will throw debris away fromthe operator.

• Use only in daylight or good artificial light.• Use only for jobs explained in this manual.TRANSPORTING AND STORAGE

• Allow engine to cool; secure unit before stor-ing or transporting in vehicle,

• Empty the fuel tank before storing or trans-porting the unit. Use up fuel left in the carbure-tor by starting the engine and letting it run untilit stops.

• Store unit and fuel in area where fuel vaporscannot reach sparks or open flames from wa-ter heaters, electric motors or switches, fur-naces, etc.

• Store unit so line Hmiter blade cannot acciden-

tally cause injury. The unit can be hung by theshaft.

• Store unit out of reach of children.

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrationsthrough prolonged use of gasoline poweredhand tools could cause blood vessel or nerve

damage in the fingers, hands, and joints ofpeople prone to circulation disorders or ab-normal swellings. Proionged use in coldweather has been linked to blood vessel dam-age in otherwise healthy people. If symptomsoccur such as numbness, pain, loss ofstrength, change in skin color or texture, orloss of feeling in the fingers, hands, or joints.discontinue the use of this tool and seek med-

ical attention. An anti-vibration system doesnot guarantee the avoidance of these prob-lems. Users who operate power tools on acontinual and regular basis must monitorclosely their physical condition and the condi-tion of this tool.

SPECIAL NOTICE: This unit is equippedwith a temperature limiting muffler and sparkarresting screen which meets the require-ments of Cafifornia Codes 4442 and 4443. AllU.S. forest land and the states of California.Idaho, Maine. Minnesota. New Jersey, Ore-gon, and Washington require by law thatmany internal combustion engines beequipped with a spark arresting screen. Ifyouoperate in a locale where such regulations ex-ist, you are legally responsible for maintainingthe operating condition of these parts. Failureto do so is a violation of the law. For normalhomeowner use. the muffler and spark arrest-ing screen will not require any service. After50 hours of use, we recommend that yourmuffler be serviced or replaced by your autho-rized service dealer.

_IWARNING: If received assembled,repeat alt steps to ensure your unit is properlyassembled and all fasteners are secure.

Examine parts for damage. Do not use dam-aged parts.

NOTE: If you need assistance or find partsmissing or damaged, carl 1-800-554-6723.It is normal for the fuel filter to rattle in the

empty fuel tank.Finding fuel or oil residue on muffler is normaldue to carburetor adjustments and testingdone by the manufacturer.

ADJUSTING THE HANDLE

_IL WAR NIN G: When adjusting the assist

handle, be sure it remains above the safety labeland below the mark or arrow on the shaft.

1. Loosen wing nut on handle.2. Rotate the handle on the shaft to an upright

position; retighten wing nut.

ATTACHING SHIELD

WARNING: The shield must be prop-

erly installed. The shield provides partiai protec-tion from the risk of thrown objects to the opera-

tor and others and is equipped with a line limiterblade which cuts excess line to the properlength. The line limiter blade (on underside ofshield) is sharp and can cut you.

For proper orientation of shield, see KNOWYOUR TRIMMER illustration in OPERATIONsection.

1. Remove wing nut from shield.2. Insert bracket into slot as shown.

3. Pivot shield until bolt passes through hole inbracket.

4. Securely tighten wing nut onto bolt.

Shield

pTV_T "_- Lin_lL_eiter

Slot/

Bracket/

_ ingNut

Page 4: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

KNOW YOUR TRIMMERREADTHIS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULESBEFORE OPERATINGYOUR UNITCompare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controlsand adjustments. Save this manual for future reference.

Assist Handle Muffler

Shaft MarkShaft or Arrow

Safety Label

TrimmerHead Shield

/

Primer _ Throttle

Spark Plug X_ Bulb Trigger

Choke Lever

Fuel Mix Fill Cap

Line LimiterBlade Starter Handle

STOP SWITCH

The STOP switch is used to stop the engine. Tostop the engine, push and hoId the switch in theSTOP position until the engine stops.PRIMER BULBThe PRIMER BULB removes air from the car-buretor and fuel lines and fills them with fuel.This allows you to start the engine with fewerpulis on the starter rope. Activate the primerbulb by pressing it and allowing it to return toits original form.

CHOKE

The CHOKE he_ps to supply fue_ to the engineto aid in cold starting. Activate the choke bymoving the choke lever to the FULL CHOKEposition. After the engine attempts to start, movethe choke lever to the HALF CHOKE position,Once engine has started, move the choke leverto the RUN position,

BEFORE STARTING ENGINE

_l_ WARNING: Be sure to read the fuel

information in the safety rules before youbegin. If you do not understand the safetyrules, do not attempt to fuel your unit, Call1-800-554-6723,

FUELING ENGINE

_ WARNING: Remove fuel cap slowly

when refueling.

HELPFUL TIP ITo obtain the correct oil mix I

I] ratio, pour 3.2 ounces of I'/ 2-cycle synthetic oil into I

one gaflon of fresh gas. Iis certified to operate on unleaded

gasoline. Before operation, gasoline must bemixed with a good quality synthetic 2-cycleair-cooled engine oil designed to be mixed at aratio of 40:t. Poulan/Weed Eater brandsynthetic oil is recommended, Mix gasoline andoil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by

This engine

mixing 3,2 ounces (95 ml) ofoii with 1 gallon (4liters) of unleaded gasoline. DO NOT USEautomotive oil or marine oil. These oils willcause engine damage. When mixing fuel, followinstructions printed on container. Once oil isadded to gasoline, shake container momentarilyto assure that the fuel is thoroughly mixed,Always read and follow the safety rules relatingto fuel before fueling your unit.

IMPORTANT

Experience indicates that alcohol blendedfuels (called gasohol or using ethanol ormethanol) can attract moisture which leads toseparation and formation of acids during stor-age. Acidic gas can damage the fuel systemof an engine while in storage, To avoid engineproblems, empty the fuel system before stor-age for 30 days or longer. Drain the gas tank,start the engine and let it run until the fuel linesand carburetor are empty. Use fresh fuel nextseason, Never use engine or carburetor c}ean-er products in the fuel tank or permanent dam-age may occur, See the STO RAG E section foradditional information.

Page 5: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

HELPFULTIPIf your engine switch reads'push to stop; it is always

in the ON position.

HOW TO STOP YOUR UNIT

• To stop the engine, push and hold the STOPswitch in the STOP position until the enginestops.

• If engine does not stop, move choke to theFULL CHOKE position.

HOW TO START YOUR UNIT

_WARNING: The trimmer head will

turn while starting the engine, Avoid any con-tact with the muffler. A hot muffler can causeserious burns.

HELPFUL TIP I!f your engine still does not

I start after foflowing these Iinstructions, please Call1-800-554-6723.

STARTING A COLD ENGINE (or awarm engine after running out offuel)

_ Starting Position

,, |1. Set unit on a fiat surface.2. Slowly press the primer bulb 6 times.3. Move choke lever to the FULL CHOKE

position.4. Squeeze the throttle trigger fully and hold

through all remaining steps.

Primer Bulb

Lever

Starter Handle

5. Pull starter robe handle sharply until enginesounds as if it is trying to start, but do notpull rope more than 6 times.

6. As soon as engine sounds as if it is trying tostart, move choke lever to HALF CHOKEposition.

7. Pull starter rope sharply until engine runs,but no more than 6 pulls.NOTE: If the engine doesn't start after 6pulls (at the HALF CHOKE position),move the choke lever to the FULLCHOKE position and press the primerbulb 6 times. Squeeze and hoid thethrottle trigger and pul_ the starter rope 2more times. Move the choke lever to the

HALF CHOKE position and pull the start-er rope until the engine runs, but no morethan 6 pulls. If the engine still doesn'tstart, it is probably flooded. Proceed toSTARTING A FLOODED ENGINE.

8. Once the engine starts, allow it to run 10 se-conds, then move the choke _ever to theRUN position. Allow the unit to run for 30more seconds at RUN before releasing thethrottle trigger.NOTE: If engine dies with the choke le-ver in the RUN position, move the chokelever to the HALF CHOKE position andpull the rope until engine runs, but nomore than 6 pulls.

STARTING A WARM ENGINE1. Move the choke lever to the HALF CHOKE

position.2. Squeeze and hold the throttle trigger. Keep

throttle trigger fully squeezed until the en-gine runs smoothly.

3. Pull starter rope sharply until engine runs,but no more than 6 pulls.

4. Allow engine to run 15 seconds, then movethe choke lever to RUN.

NOTE: if engine has not started, pull starterrope 5 more pulls. If engine still does not run, itis probably flooded.

STARTING A FLOODED ENGINE

Rooded engines can be started by placing thechoke lever in the RUN position; then, pull therope to clear the engine of excess fuel. Thiscould require pulling the starter handle manytimes depending on how badly the unit isflooded, if the unit still doesn't start, refer toTROUBLESHOOTING TABLE or call1-800-554-6723.

Page 6: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

OPERATING INSTRUCTIONSIt is recommended that the engine not beoperated for longer than 1 minute at fullthrottle.OPERATING POSITION

ALWAYS WEAR:

Long pa_ /

Heavyshoes

Cut from your right to your left.

A4_ WAR NIN G: Alwaysweareye protec-tion. Never lean over the trimmer head.Rocks or debris can ricochet or be thrown into

eyes and face and cause blindness or otherserious injury.

Do not run the engine at a higher speed thannecessary. The cutting line wiII cut efficientlywhen the engine is run at less than full throttle.At lower speeds, there is less engine noise andvibration. The cutting line will last longer and wiIIbe less likely to '_veld" onto the spool.

Always release the throttie trigger and allow theengine to return to idle speed when not cutting.

To stop engine:• Release the throttle trigger.• Push and hold the STOP switch in the

STOP position until the engine stops.

TRIMMER LINE ADVANCE

The trimmer line will advance approximately 2inches (5 cm) each time the bottom of thetrimmer head is tapped on the ground with theengine running at full throttle.The most efficient line length is the maximumlength allowed by the line limiter.AIways keepthe shield in place when the tool is being oper-ated,To advance line:• Operate the engine at full throttle.• Holdthetrimmerhead paralieltoandabove

the grassy area.• Tap the bottom of the trimmer head lightly

on the ground one time. Approximately 2inches (5 cm) of line will be advanced witheach tap.

Always tap the trimmer head on a grassyarea. Tapping on surfaces such as concreteor asphalt can cause excessive wear to thetrimmer head.

If the line is worn down to 2 inches (5 cm) orless, more than one tap will be required to ob-tain the most efficient line length.

AWARNING: use only0,080" (2mm)

diameter line. Other sizes of line will not ad-vance properly and will result in improper cut-ting head function or can cause serious injury.Do not use other materials such as wire,string, rope, etc. Wire can break off duringcutting and become a dangerous missile thatcan cause serious injury.

CUTTING METHODS

_WARNING: use minimum speedand do not crowd the line when cutting aroundhard objects (rock, gravel, fence posts, etc.),which can damage the trimmer head, becomeentangled in the line, or be thrown causing aserious hazard.

• The tip of the line does the cutting. You willachieve the best performance and mini-mum line wear by not crowding the line intothe cutting area. The right and wrong waysare shown below.

Tip of the Line I Line Crowded IntoDoes The Cutting Work Area

Right Wrong• The line will easily remove grass and

weeds from around walls, fences, trees andflower beds, but it also can cut the tenderbark of trees or shrubs and scar fences. To

help avoid damage especially to delicatevegetation or trees with tender bark,shorten line to 4-5 inches (10-13 cm) anduse at less than full throttle.

• For trimming or scalping, use less than fullthrottle to increase line life and decreasehead wear, especially:• During light duty cutting.• Near objects around which the line can

wrap such as small posts, trees or fencewire.

• Formowingorsweeping, usefullthrottIefora good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of the trimmerhead about 3 inches (8 cm) above the groundand at an angle. Allow oniy the tip of the line tomake contact. Do not force trimmer line intowork area.

Trimming / • . .i . " j._

3 inches (8 cm) A"-_._._\above ground ._ "_'_,

SCALPING - The scalping technique re-moves unwanted vegetationdown to theground. Hold the bottom of the trimmer headabout 3 inches (8 cm) above the ground andat an angle. Allow the tip of the line to strike theground around trees, posts, monuments, etc.This technique increases line wear.

6

Page 7: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

Scalping , .

MOWING - Your trimmer is ideal for mewingin places conventional lawn mowers cannetreach, in the mowing position, keep the lineparallel to the ground. Avoid pressing thehead into the ground as this can scalp theground and damage the tool.

Mowing !i

. -. -- _

SWEEPING - The fanning action of the rotat-ing line can be used for a quick and easyclean up. Keep the line parallel to and abovethe surfaces being swept and move the toolfrom side to side.

Swe_.. .....

='_WARNING: Disconnect the sparkplug before performing mah_tenance exceptfor carburetor adjustments.

HELPFUL TIP

IMPORTANT: Have all

repairs other than the rec-ommended maintenancedescribed in the instructionmanual performed by anauthorized service dealer.

If any dealer other than an authorizedService dealer performs work on theproduct, Electrolux Home Products,Inc.i may not pay for repairs under war-ranty. Itis your responsibility to maintainand perform general maintenance.

CHECK FOR LOOSEFASTENERS AND PARTS

• Spark Plug Boot• Air Filter• Housing Screws• Assist Handle Screws• Debris Shield

CHECK FOR DAMAGED ORWORN PARTSContact an authorized service dealer for re-

placement of damaged or worn parts,• STOP Switch - Ensure STOP switch func-

tions properly by pushing and holding theswitch in the STOP position, Make sure en-gine stops, Restart engine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fueltank shows signs of damage or leaks.

• Debris Shield - Discontinue use of unit ifdebris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT ANDLABELS

• After each use, inspect complete unit forloose or damaged parts, Clean the unit andlabels using a damp cloth with a mild deter-gent,

• Wipe off unit with a clean dry cloth.

CLEAN AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine perform-ance and increases fuel consumption andharmful emissions. Always clean after every5 hours of operation.1. Clean the air filter cover and the area

around it to keep dirt from falling into thecarburetor chamber when the cover is

opened.2. Open air filter cover by pushing button

(see illustration). Remove air filter.NOTE: To avoid creating a fire hazard orproducing harmful evaporative emissions, donot clean filter in gasoline or other flammablesolvent.

3. Wash the filter in soap and water.4. Allow filter to dry.5. Replace air filter and close cover.

Button

Air Filter

Air Filter Cover

MUFFLER AND SPARK ARREST-ING SCREEN

,_ WARNING: The muffler on this prod-uct contains chemicals known to the State ofCalifornia to cause cancer,

As your unit is used, carbon deposits build upon the muffler and spark arresting screen,For normal homeowner use, however, themuffler and spark arresting screen will not re-quire any service. After 50 hours of use, werecommend that your muffler be serviced orreplaced by your authorized service dealer.

Page 8: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensurethe engine starts easier and runs better. Setspark plug gap at 0.025 inch (0.6 mm). Igni-tion timing is fixed and nonadjustable.

1. Twist, then pull off spark plug boot.2. Remove spark plug from cylinder and dis-

card.3. Replace with Champion RCJ-6Y spark

plug and tighten securely with a 3/4 inch(19 mm) socket wrench.

4. Reinstall the spark plug boot.

LINE REPLACEMENT

1. Remove spool by firmly pulling on tapbutton.

2. Clean entire surface of hub and spool.3. Replace with a pre-wound spool, or cut two

lengths of 12-1/2 feet of 0.080" (2 mm) di-ameter Weed Eater _ brand line.

&WARNING: Never use wire. rope,

string, etc.. which can break offand become adangerous missile.

4. Insert ends of the lines about 1/2 inch (1cm) into the small holes on the inside ofspool.

spoo,//I/_'_ Holes

Line exit holes

\Line in Notch

CARBURETOR ADJUSTMENT

'_ WARNING: Keep others away when

making idle speed adjustments. The trimmerhead will be spinning during this procedure.Wear your protective equipment and observeall safety precautions.The carburetor has been carefully set at thefactory. Adjustments may be necessary if younotice any of the following conditions:• Engine will not idle when the throttle is re-

leased.

Make adjustments with the unit supported sothe cutting attachment is off the ground andwill not make contact with any object. Holdthe unit by hand while running and making ad-justments. Keep all parts of your body awayfrom the cutting attachment and muffler.

Idle Speed AdjustmentAllow engine to idle. Adjust speed until engineruns without stalling (idle speed too slow).• Turn idle speed screw clockwise to in-

crease engine speed if engine stalls or dies.• Turn idle speed screw counterclockwise to

decrease engine speed.

Line in Notch

Hub

5. Wind the line evenly and tightly onto thespool. Wind in the direction of the arrowsfound on the spool.

6. Push the lines into the notches, leaving 3to 5 inches (7 - 12 cm) unwound.

7. Insert the lines into the the exit holes inthe hub as shown in the illustration.

8. Align the notches with the line exit holes.9. Push spoo_ into hub until it snaps into

place.10. Pull the tines extending outside of the hub

to release the lines from the notches.

Air Filter Cover

If you require further assistance or are unsureabout performing this procedure, contact anauthorized service dealer or call1-800-554-6723.

Page 9: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

_WARNING: Perform the following

steps after each use:• Allow engine to cool, and secure the unit

before storing or transporting.• Store unit and fuel in aweH ventilated area

where fuel vapors cannot reach sparks oropen flames from water heaters, electricmotors or switches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place. Positionunit so that any sharp object cannot acci-dentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of the_reach ofchildren.

SEASONAL STORAGE

Prepare unit for storage at end of season or ifit will not be used for 30 days or more.If your unit is to be stored for a period of time:• Clean the entire unit before lengthy storage.• Store in a clean dry area.• Lightly oil external metal surfaces.FUEL SYSTEMUnder FUELING ENGINE in the OPERA-TION section of this manual, see message la-beled IMPORTANT regarding the use of ga-sohol in your engine.Fuel stabilizer is an acceptable alternative inminimizing the formation of fuel gum depositsduring storage. Add stabilizer to the gasolinein the fuel tank or fueI storage container. PoFlow the mix instructions found on stabilizer

container. Run engine at least 5 minutes afteradding stabilizer.

HELPFUL TIP IDuring storage of your gas/ I

_1_ oilmixture, theoilwillsepa- I_[l_i_ rate from the gas._t We recommend that you_'_41YJ ahaketh_gasoanweekly I

to insure proper blending of

the gas and oil. I

ENGINE

• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of40:1,2-cycle engine oil (air cooled) throughthe spark plug opening, Slowly pull thestarter rope 8 to 10 times to distribute oil.

• Replace spark plug with new one of recom-mended type and heat range.

• Clean air filter.• Check entire unit for loose screws, nuts,

and bolts. Replace any damaged, broken,or worn parts.

• At the beginning of the next season, useonly fresh fuel having the proper gasoline tooil ratio.

OTHER

• Do not store gasoiine from one season toanother,

• Replace your gasoline can if it starts to rust,

Page 10: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

TROUBLESHOOTING TABLE

,_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performh_g all oftherecommended remedies below except remedies that require operation of the unit.

TROUBLE

Engine will notstart.

CAUSE

1. Engh_eflooded.

2. Fuel tank empty.3. Spark plug not firing.4. Fuel not reaching

carburetor.

5. Carburetor requiresadjustment.

Engine will 1. Carburetor requiresnot idle adjustment.properly. 2. Crankshaft seals worn.

3. Compression low.

1. Air filter dirty.2. Spark plug fouled.

Engine wilt notaccelerate,

lacks power,or dies undera load.

Enginesmokes

excessively.

Engine runshot.

3. Carburetor requiresadjustment.

4. Carbon build-up onmuffler outlet screen.

5. Compression low.

1. Choke partially on.2. Fuel mixture incorrect.

3. Air filter dirty.4. Carburetor requires

adjustment.

1. Fuel mixture incorrect.

2. Spark plug incorrect.3. Carburetor requires

adjustment.4. Carbon build-up on

muffler outtet screen.

REMEDY

1. See "Starting a Flooded Engine inOperation Section.

2. Fill tank with correct fuel mixture.

3. install new spark plug.4. Check for dirty fuel fiiter; replace.

Check for kinked or split fuel line;repair or replace.

5. Contact an authorized service dealer.

1. See "Carburetor Adjustment" inService and Adjustments Section.

2. Contact an authorized service dealer.3. Contact an authorized service dealer.

1. Clean or replace air filter.2. Ctean or reptace plug

and regap.3. Contact an authorized service dealer.

4. Contact an authorized service dealer.

5. Contact an authorized service dealer.

1. Adjust choke.2. Empty fuel tank and refill with

correct fuel mixture.3. Clean or replace air filter.4. Contact an authorized service dealer.

2.3.

See "Fueting Engine" in Operationsection.

Replace with correct spark plug.Contact an authorized service dealer

Contact an authorized service dealer.

10

Page 11: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,warrants to the original purchaser that each newWeed Eater ® brand gasoline tool or attachmentis free from defects in material andworkmanship and agrees to repair or replaceunder this warranty any defective gasolineproduct or attachment as follows from theoriginal date of purchase.2 YEARS - Parts and Labor, when used forhousehold purposes.60 DAYS - Parts and Labor, when used forcommercial, professional, or income producingpurposes.30 DAYS - Parts and Labor, if used for rentalpurposes.This warranty is not transferable and does notcover damage or liability caused by improperhandling, improper maintenance, or the use ofaccessories and/or attachments not specificallyrecommended by ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., for this tool. Additionally,this warranty does not cover tune-ups, sparkplugs, filters, starter ropes, starter springs,cutting line, or rotating head parts that will wearand require replacement with reasonable useduring the warranty period. This warranty doesnot cover predelivery setup or normaladjustments explained in the instruction manual.

THiS WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVEOTHER RIGHTS WHICH VARY FROMSTATE TO STATE.

NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OROTHER DAMAGES WiLL BE ALLOWED,AND THERE ARE NO OTHER EXPRESSWARRANTIES EXCEPT THOSEEXPRESSLY STIPULATED HEREIN.

SOME STATES DO NOT ALLOWLIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIEDWARRANTY LASTS OR THE EXCLUSIONOR LiMiTATiONS OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THEABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONMAY NOT APPLY TO YOU.

The policy of ELEOTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., is to continuouslyimprove its products. Therefore,ELEOTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,reserves the right to change, modify, ordiscontinue models, designs, specifications,and accessories of all products at any timewithout notice or obligation to any purchaser.

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBUGA-TIONS: The U.S. Environmental Protection

Agency, California Air Resources Hoard, Envi-ronment Canada and ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., are pleased to explain theemissions control system warranty on your year2005 and later smaII off-road engine. In Califor-nia, a_l small off-road engines must be de-signed, built, and equipped to meet the State'sstringent anti-smog standards. ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., must warrant theemission control system on your small off-toedengine for the periods of time listed below pro-vided there has been no abuse, neglect, or im-proper maintenance of your small off-road en-gine. Your emission control system includesparts such as the carburetor and the ignitionsystem. Where a warrantable condition exists,ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., willrepair your small off-road engine at no cost toyou. Expenses covered under warranty includediagnosis, parts and _abor. MANUFACTUR-ER'S WARRANTY COVERAGE: If any emis-sions related part on your engine (as listed un-der Emissions Control Warranty Parts List) isdefective or a defect in the materials or work-

manship of the engine causes the failure of suchan emission related part, the part will be repairedor replaced by ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC. OWNER'S WARRANTY RE-SPONSIBILITIES: As the small off-road en-gine owner, you are responsible for theperformance of the required maintenance listed

in your instruction manual. ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., recommends thatyou retain all receipts covering maintenanoa onyour small off-road engine, but ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., cannot deny war-ranty so_ely for the lack of receipts or for yourfailure to ensure the performance of a_lsched-uled maintenance. As the small off-road engineowner, you should be aware that ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., may deny youwarranty coverage if your small off-road engineor a part of it has failed due to abuse, neglect,improper maintenance, unapproved modifica-tions, or the use of parts not made or approvedby the original equipment manufacturer. You areresponsible for presenting your smaII off-roadengine to an ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., authorized repair center as soonas a problem exists. Warranty repairs should becompleted in a reasonable amount of time, notto exceed 30 days. If you have any questionsregarding your warranty rights and responsibili-ties, you should contact your nearest authorizedservice center or call ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., at 1-800-554-6723. WAR-RANTY COMMENCEMENT DATE: The war-

ranty period begins on the date the small off-road engine is purchased. LENGTH OFCOVERAGE: This warranty shall be for a peri-od of two years from the initial date of purchase.WHAT IS COVERED: REPAIR OR RE-PLACEMENT OF PARTS. Repair or replace-ment of any warranted part will be performed at

11

Page 12: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

no charge to the owner at an approved ELEC-TROLUX HOME PRODUCTS, INC., servicingcenter. If you have any questions regarding yourwarranty rights and responsibilities, you shouldcontact your nearest authorized service centeror call ELECTROLUX HOME PRODUCTS,INC., at 1-800-554-6723. WARRANTY PE-RIOD: Any warranted part which is not sched-uled for replacement as required maintenance,or which is scheduled only for regular inspectionto the effect of "repair or replace as necessary"shall be warranted for 2 years. Any warrantedpart which is scheduled for replacement as re-quired maintenance shall be warranted for theperiod of time up to the first scheduled replace-ment point for that part. DIAGNOSIS: The own-er shall not be charged for diagnostic laborwhich leads to the determination that a war-ranted part is defective if the diagnostic work isperformed at an approved ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., servicing center.CONSEQUENTIAL DAMAGES: ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC,, may be liablefor damages to other engine componentscaused by the failure of a warranted part still un-der warranty, WHAT IS NOT COVERED: Allfailures caused by abuse, neglect, or impropermaintenance are not covered. ADD-ON ORMODIFIED PARTS: The use of add-on or mo-

dified parts can be grounds for disallowing awarranty claim. ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., is not liable to cover failures of war-ranted parts caused by the use of add-on ormodified parts. HOW TO FILE A CLAIM: If youhave any questions regarding your warrantyrights and responsibilities, you should contactyour nearest authorized service center or callELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., at1-800-554-6723. WHERE TO GET WAR-

RANTY SERVICE: Warranty services or re-pairs shall be provided at aH ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., service centers.Call: 1-800-554-6723. MAINTENANCE, RE-PLACEMENT AND REPAIR OF EMISSION

RELATED PARTS: Any ELECTROLUXHOME PRODUCTS, iNC,, approved replace-ment part used in the performance of any war-ranty maintenance or repair on emission relatedparts will be provided without charge to the own-er if the part is under warranty. EMISSIONCONTROL WARRANTY PARTS LIST: Car-

buretor, Ignition System: Spark Plug (coveredup to maintenance schedule), ignition Module,Muffler including catalyst. MAINTENANCESTATEMENT: The owner is responsible for theperformance of all required maintenance as de-fined in the instruction manual.

The information on the product label indicates to which standard your engine is certified.Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

[] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

12

Page 13: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

Am_,ADVERTENClA: AI usar cuaIquierherramieeta de fuerza de jardieeria, deberarl ob-servarse precauciones basicas de seguirdad enrode memento para reducir el riesgo de incendioy graves heridas. Lea y cumpla con todas lasinstrucciones.iEeta herramienta de fuerza puede eer peli-grosat Cabe al usuario le responsabilidad decumptir con todas las advertencias e instruc-clones, iLea el manual de instrucciones en sutotalidad antes de usar el aparato! Este com-pletamente familiarizado con los controles ycon el uso correcto del aparato. Umite el usode este aparato a aquellas personas que hay-an leido y comprendido, y que vayan a ob-edecer, todas las advertencias e h_struc-clones tanto en el aparato come en et manual,No permita nunca a los ni_os que usen esteaparato.

MANUAL DE iNFORMACIONINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

DEL APARATO

Adli PELIGRO: Nunca use cushillas ni dis-

positivos desgranadores. El aparato fue disei%-do para ser usado exclusivamente como corta-dora line& El uso de cuatquier otra pieza oaccesorio incrementar&, et peligro de heridas.Este aparato ha sido disei%do exclusivamentecomo cortador a line&

G-QQ,iXdE_ADVERTENClA: La linea de torte

arroja objetos violentamente. Ustes. al igual queotras personas, puede quedar ciego o herido.Use anteojos de seguridad y proteccion en laspiemas. Mantenga todas las partes del cuerpoalejadas de la lieea girante.

Use anteojos de seguridad

Mantenga a los nif_os, los espectadores yanimales a una distancia minima de t5 metros(50 pies), Pare el motor inmediatamente sialguien se le acerca,Si acontece alguna situaci6n no prevista en estemanual, tenga cuidado y use buen criterio, Sinecesita ayuda, entre en oontaoto con sudistribuidor autorizado del servicio o Ilame al1-800-554-6723.

SEGURIDAD DEL USUARIO

• Vistase apropiadamente, Siempre use an-teojos de seguridad o similar protecci6npara los ojos cuando use o de mantenimien-to a este aparato (anteojos de seguridadest#tn disponibles). La proteccion para losojos debe estar marcada Z87.

• Siempre utilize mascarilla para la cara omascarilla a prueba de polvo si se va a tra-bajar en condiciones donde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesados y lar-gos, mangas largas, botas y guantes, Se re-comienda el uso de pantorrilleras de seguri-dad.

• Siempre utilize protecci6n para los pies. Notrabaje descalzo ni en sandaHas. Evite lalinea girante.

• Maetenga el cabello por encima de los hom-bros, atandoio para tal efecto si es necesa-rio, No use ropa suelta ni ropa con corbatas,tiras, bodas, etc, que cuelgan libremente.Pueden enredarse en las piezas en movi-miento,

• Siesta completament tapado, estar_t masprotegido de los escombros y pedazos deplantas t6xicos arrojados per la lieea gi-rante.

• Mantengasealerta, Nohagausodelapara-to estando cansado, enfermo, trastornado obajo la influencia del alcohol, de drogas o deremedios. Vigile bien Io que est#t haciendo;use del sentido comt_n.

• Use protecci6n de oidos.• Nunca ponga el aparato en marcha ni Io

deje en marcha dentro de un recinto cerra-do. Respirar los vapores del combustible Iopuede matar.

• Mantenga las manijas libres de aceite y decombustible,

SEGURIDAD DEL APARATO Y ENEL MANTENIMIENTO

• Desconecte la bujia antes de hacer cualqui-er mantenimiento meeos los ajustes al car-burador,

• Inspeccione el aparato y cambie las piezasda_adas o flojas antes de cada uso. Reparetoda fuga de combustible antes de usar elaparato. Mantenga el aparato en buenascondiciones de use,

• Cambie todas las piezas del cabezal queesten descantiltadas, resquebrajadas, que-bradas o daf_adas de cualquier otro modo,antes de usar el aparato,

• Haga el mantenimiento del aparato deacuerdo a los procedimientos recomend-ados, Mantenga la linea de corte el largoaprodiado.

• Use solamente linea de diametro 2 mm (0,080de pulgada) de la marca Weed Eater_X Nun-ca use alambre, soga, hito, etc,

• Instale la protector requerida antes de usarsu aparato, Use la bobina especificada.Aseg0rese que ta bobina este correcta-mente instalada y este bien fijo.

13

Page 14: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

• AsegQrese que el aparato este correcta-mente armado como se muestra en elmanual.

• Haga los ajustes al carburador con el cabe-zal apoyado de modo que ta linea no puedatocar nada.

• Mantenga alejadas a las demas personassiempre que haga ajustes al carburador.

• Use exclusivamente los accesorios y repues-tos Weed Eater® recomendados.

• Todo servicio y mantinimiento no explicadoen este manual debera ser efectuado por undistdbuidor autorizado del servicio.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

• Mezcle y vierta el combustible al aire libre.• Mantengalo alejado de las chispas y de las

llamas.• Use recipiente aprobado para el combus-

tible.

• No fume ni permita que se fume cerca de1combustible ni del aparato ni mientras esteeste en uso.

• Evite derramar e} combustible o el aceite.

Umpie rode el combustib}e derramado.• AIAjese a per Io menos 3 metros (10 pies)

de1 lugar de abastecimiento antes de poneren marcha el motor.

• Pare el motor y permita que se enfrie el apa-rato antes de retirar la tapa del tanque.

• AlmacAne siempre combustible en un reci-piente aprobado para los liquidos inflama-bles.

SEGURIDAD AL CORTAR

_ ADVERTENCIA: Inspeccione el

Area antes de cada uso. Retire los objetos (pie-dras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que sepuedan enredar en la linea o que esta pueda ar-rojar. Los objetos duros pueden dai_ar el cabezaly este los puede arrojar, causando graves heri-das.

• Use et aparato exclusivamente para recortar,para cortar cesped y para barrer. No Io usepara cortar bordes, para podar ni para recortarseto.

• Mantenga el equilibrio, con los pies en unasuperficie estable. No se extienda demasia-do.

• Mantenga todas las partes del cuerpo aleja-das de la linea girante y del silenciador.Mantenga el motor por debajo del nivel de lacintura. El silenciador puede causar gravesquemaduras cuando esta caliente.

• Corte siempre de derecha a izquierda. Si secorta con la linea del lado izquierdo del protec-tor, los escombros volaran en sentido opuestoat usuario.

• Use el aparato Qnicamente de dia o en luzartificial fuerte.

• Utilice el aparato solamente para las tareasexplicadas en este manual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

• Espere que el motor se enfrie y fije bien elaparato antes de quardarlo o de transpor-tado en un vehicuio.

• Vacie el tanque de combustible antes de guar-dar el aparato o de transportarIo. Consumatodo el combustible restante en el carburadorponiendo el motor en marcha y dejandolo enmarcha hasta que le motor se pare solo.

• Guarde el aparato y el combustible en un lu-gar donde los vapores del combustible nopuedan alcanzar chispas ni llamas prove-nientes de los termotanques, los motores ointerruptores elActricos, los calefactorescentrales, etc.

• Guarde el aparato de modo que el limitadorde linea no pueda causar heridas acciden-tales. Se puede colgar el aparato por la cajael eje de propulsiAn.

• Guarde el aparato fuera del alcance de losnti_os.

AVlSO DE SEGURIDAD: El estar expuestoalas vibraciones a traves del uso prolongado deherramientas de fuerza a gasolina puede causarda_os a los vasos sanguineos o a los nervios delos dedos, las manos y las coyunturas en aqueFlas personas que tienen propensidad a los tras-tornos de la circulaci6n o alas hinchazonesanormales. El uso prolongado en tiempo frio hasido asociado con daAos a los vasos san-guineos de personas que por otra parte se en-cuentran en perfecto estado de salud. Si ocurrensintomas tales como el entumecimiento, el dolor,la fatta de fuerza, los cambios en et color o la tex-tura de la piet o fatta de sentido en los dedos, lasmanos o las coyunturas, deje de usar estamaquina inmediatamente y procure atenciAnmedica. Los sistemas de anti-vibraciAn no ga-rantizan que se eviten tales problemas. Losusuarios que hacen uso continuo y prolongandode las herramientas de fuerza deben fiscalizaratentamente su estado fisico y el estado delaparato.AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equi-pada con silenciador limitador de temperaturay con rejilla antichispa que cumpla los requisi-tos de los CAdigos de California 4442 y 4443.Todas las tierras forestadas federales, mrslos estados de California, Idaho, Maine, Min-nesota, Nueva Jersey, Washington y OregAn,requieren por ley que muchos motores decombustion interna esten equipados con rejiFla antichispa. Si usted el aparato en un estadoy otra Iocalidad donde existen tales reglamen-tos, usted tiene la responsabilidad juridica demantener estas piezas en correcto estado defuncionamiento. De Io contrario, estara en in-fraccion de la ley. Para el uso normal deldue_o de la casa, el silenciador y la rejillaantichispa no requeriran ning0n servicio.Despues de 50 horas de uso, recomendamosque al silenciador se le de servicio o seasubstituido por un distribuidor autorizado delservicio.

14

Page 15: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

A"LADVERTENClA: Si recibi6 el apa-rate ya armado, repita todos los pasos paraasegurar que el mismo se eecueetre correota-mente armado y que todos los fijadores se en-cuentren bien ajustados.

Examh_e 1as piezas para verificar que no hayada_os. No use piezas da_fiadas.

AVlSO: Si eecesita ayuda, si faltan piezas osi hay piezas da_fiadas, Ilame al nOmero1-800-554-6723.

Es eormal escuchar que el filtro de combustiblegolpetee en el tanque vacio.Es normal eecoetrar residues de aceite o de ga-solina ee el silenciador, debido a los ajustes alcarburador y alas pruebas efectuadas por elfabricante.

AJUSTE DEL MANGO

_ ADVERTENCIA: AI ajustar la man-

go auxHiar, asegQrese que este se maetengasobre la etiqueta de seguridad y debajo lamarca o la flecha en el eje.

1. Afioje la tuerca mariposa en el mango.2. Gire el mango en posici6n vertical. Vuelva

a apretar la tuerca mariposa firmemente.

INSTALAClON DE LA PROTECTOR

Jl_ ADVERTENClA: Elprotectordeb-era ser instalado correctamente. El protector

CONOZCASUAPARATO

provee proteccion parcial coetra el riesgo delos objetos arrojados hacia el usuario y otraspersonas y viene equipado con un cuchillaiimitadora de linea que corta el exceso delieea, El cuchilla limitadora de iinea (en laparte inferior del protector) es filoso y puedecortar.

Para conseguir la orientaci6n apropiada para elprotector, yea la ilustraci6n CONOZCA SUAPARATO que se encuentra en la secci6n deUSO,1. Remueva la tuerca mariposa de la protector.2. Introduzca el soporte dentro de la ranura

como se muestra.3. Haga girar la protector hasta que eitornillo

pase a traves del hueco en el soporte.4. Apriete firmemente la tuerca mariposa en

el torniilo.

Ranura

Protector _____

Sopo e

GIRE de Lieea_['a_'°_a _ Tuaelp°asa

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y I-AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DEPONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-zarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. G uarde este manual para uso future.

Mango Auxiliar

""'_ ' Marca/Flecha

Eje en el EjeEtiqueta de Seguridad

Cabezal Bujiade Corte

CuchillaLimitadorade Linea

Protector

/

15

Gatil]oBombeador Acelerador

Palaeca del

Tapa del Tanquede Mezcla deCombustible

Mango de laCuerda de Arranque

Page 16: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

INTERRUPTORSTOP

Se usa et interruptor STOP para detener el mo-tor. Para detener el motor, empuje y sostenga elieterruptor en la posici6n STOP hasta que el mo-tor se haya detenido por completo.BOMBEADOR

El BOMBEADOR retira el aire de el carbura-dory de las lineas de combustible y las Ilenade mezcla de combustible, permitiendole pon-er el motor en marcha con menos tirones de la

cuerda de arranque. Accione el bombeadoroprimiendolo y luego dejando que este re-cobre su forma original

CEBADOR

El CEBADOR ayuda a suministrar combus-tible al motor para facilitar el arranque cuandoel motor est#t frio. Acione el cebador colocan-do la palanca en ta posici6n FULL CHOKE.Despues que el motor intente arrancar, mue-va la palanca del cebador a la posicion HALFCHOKE. Despues que el motor se hayapuesto en marcha, ponga la palanca de1 ceba-dor en la posicion RUN.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL

MOTOR

'_ ADVERTENCIA: Lea atentamente

la informaci6n sobre el combustible en laas

reglas de seguddad antes de comenzar. Si nocomprende las reglas de seguridad, nointente abastecer el aparato de combustible.Llame al nQmero 1-800-554-6723.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

_ ADVERTENCIA: Remueva la tapa

del tanque de combustible lentamente al rea-bastecer combustible.

_ INFORMACION UTIL ]Para Obtener la proporciSn Icorrecta de mezcla de Jaceite vierta 8, 2 onzas de Iaceite sint#tico de 2 ciclos Identro de gasotiaa fresca. ]

Este motor estA habilitado para funcionar congasolina sin plomo. Antes de comenzar con eluso, se debera mezclar la gasolina con un aceitede sintetico de buena calidad para motores de 2tiempos enfriados a aire. Recomendamos e_aceite de sintetico de la marca Poulan/WeedEater. Mezcte la gasolina con el aceite en taproporci6n 40:1. Se obtiene una proporci6n de40:1 mezclando 3.2 onzas (95 ml) de aceitecon cada gal6n (4 litros) de gasolina sinplomo. NO USE aceite para autom6viles ni parabarcas. Estos aceites dafiaran el motor. AI

mezctar el combustible, siga las iestruccionesimpresas en el recipiente. Una vez hayaafiadido el aceite a la gasolina, agite al recipientebrevemente para asegurar que el combustibleeste completamente mezclado. Siempre lea ysiga las instrucciones de seguridad que tienenque ver con el combustible antes de abastecerel aparato.IMPORTANTE

La experiencia indica que los combustiblemezclados con alcohol (los Ilamados gasohoto los que contienen etanol o metanol) puedenatraer la humedad, Io que puede causar la se-paracion y la formacion de _tcidos durante elalmacenaje. La gasolina acida puede dafiar elsistema de combustible del motor durante elalmacenaje.Para evitar problemas con el motor, deber_tvaciarse el sistema de combustible antes dealmacenar el aparato por 30 dias o mas. Vacie

el tanque de combustible, ponga el motor enmarcha y dejelo en marcha hasta que laslineas de combustible y el carburador quedenvacios. Use combustible fresco para la pr6xi-ma temporada.Nunca use productos de limpieza de motor ocarburador en el tanque de combustible yaque de hacerla puede provocar da[_os perma-nentes.Vea la secci6n de ALMACENAJE para infor-macion adicionaL

O iNFORMACION UTILSis u iaterruptor indica opri-ma para detener el motor,

este siempre se encuentraen la posicidn ON.

PARA DETENER EL MOTOR

• Para detener el motor, empuje y sostenga elinterruptor STOP en la posici6n STOP has-ta que el motor se haya detenido por com-pleto.

• Si el motor no se detiene, mueva el cebadoren la posici6n FULL CHOKE (estrangula-miento total de aire).

PARA PONER EN MARCHA

EL MOTOR

_IkADVERTENCIA: El cabezal de

corte girar&, mientras se este intentando poneren marcha el motor. Evite el hacer nieg0n tipode contacto con el silenciador. Un silenciadorcaliente podria provocar quemaduras de gra-vedad si se toca.

_ INFORMACION UTIL ISi el motor de su aparato Ino se pusiera en marcha Idespu#s de haber seguido Iestas instrucciones, Ilameal 1-800-554-5723.

PARA ARRANCAR CON MOTOR

FRIO (o motor caliente despues dequedar sin combustible)

Posicion de Arranque

16

Page 17: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

1. Ponga et aparato en una superficie plana.2. Oprima tentamente el bombeador 6

veces.3. Mueva la palanca del cebador a la posi-

ci6n FULL CHOKE.

4. AprieteysujeteelgatillodurantetodoelosDaSOS eiguientes.

Bombeador

Palancadel

Cebador

Mango de la Cuerdade Arranque

5. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor suenecomo si este intentando arrancar, pero notire de la cuerda mas de 6 veces.

6. Tan pronto como et motor suene como sifuera a arrancar, mueva la palanca de ceba-dor a la posicion HALF CHOKE.

7. Tire firmemente del mango de la cuerda dearranque hasta que el motor arranque, perono m&.sde 6 tirones. AVISO: Si el motor no

arranca despues del sexto tir6n de la cuerdade arranque (con la palanca del cebador enla posicion HALF CHOKE), mueva la palan-ca del cebador a la posici6n FULL CHOKE yoptima et bombeador 6 veces. Apriete ysostenga el gatillo acelerador y tire de lacuerda de arranque otras 2 veces. Mueva lapalanca de1 cebador a la posici6n HALFCHOKE y tire de la cuerda de arranque has-ta que el motor se ponga en marcha, pero nomas de 6 veces. Si el motor no arranca, pro-bablemente se encuentre abogado. Proce-da con ta secci6n ARRANQUE DE MOTORAHOGADO.

8. Una vez que el motor arranca, permitaque el motor marche por 10 segundos,luego mueva la palancea del cebador enla posici6n RUN. Permita que el motormarcha por 30 segundos con la palancadel cebador en la posici6n RUN antes de

soltar el gatillo acelerador. AVlSO: Si elmotor se apaga con ia palanca del ceba-dor en la posici6n RUN, mueva la palancaa la posici6n HALF CHOKE y tire de iacuerda de arranque hasta que el motor seponga en marcha, pero no m&.s de 6 tiro-nes.

PARA ARRANCAR CON EL MOTOR

CALIENTE1. Mueva la palanca del cebador a la posi-

cion HALF CHOKE.2. Optima y sostenga el gatillo acelerador,

Mantenga el gatiilo totalmente oprimidohasta que el motor marche sin problemas.

3. Tire firmemente del mango de la cuerdade arranque hasta que el motor se pongaen marcha, pero no mas de 6 tirones.

4. Permita que el motor marche por 15 segun-dos, entonces mueva la palanca del ceba-dora _aposici6n RUN.

AVISO: Si el motor no arranca, tire de la cuer-da otras 5 veces. Si el motor no arranca, pro-bablemente este ahogado.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Lors motores ahogados pueden ponerse enmarcha moviendo la palanca del cebador a laposici6n RUN; luego, tire de la cuerda paraaclarar el exceso de combustible. Esto podrarequerir que se tire del mango de la cuerdamuchas veces dependiendo cuan ahogadose encuentre el motor,

Si el aparato sigue sin ponerse en marcha,vea la TABLA DIAGNOSTiCA o ilame alnOmero 1-800-554-6723.

INSTRUCClONES DE USO

se recomienda que no opere el motor potmas de un minuto a la velocidad maxima.POSlClON DE USO

USE SIEMPRE: i.._ Protecci6ni de Ojos

Pantalo "_

Largos -......_[

iZapatos II

Gruesos _

Corte derecha a izauierda.

_ ADVERTENCIA: Usesiemprepro-tecci6n para los ojos. Nunca se incline per en-cima del cabezal. La linea puede arrojar ohacer rebotar piedras o desechos hacia losojos y la cara, pudiendo causar la perdida dela vista u otras graves heridas.

No haga marchar el motor a revoluciones masaltas que ias necesarias. La linea de cortecortara de una forma mas eficiente sin que elmotor este acelerado a fondo. A revoluciones

mas bajas, habr&, menos ruido y menor vibra-cion del motor. La linea de corte durara m&.s

tiempo y tendra menor probabilidad de "fun-dirse" en la bobina.

Siempre que no se halle cortando, suelte elgatiflo acelerador y permita que el motor vuel-va a marcha lenta.

17

Page 18: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

Para detener el motor:

• Suelte el gatillo acelerador.• Empuje y sostenga el ieterruptor STOP en la

posici6n STOP hasta que e} motor se hayadeteeido por completo.

AVANCE DE LA LJNEA DE CORTE

La linea de corte avanza aproximadameete 5cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabe-zal contra el suelo con el motor acelerado afoedo.

E} largo mrs eficiente de la linea es el largombximo permitido por el limitador de {_nea.Siempre mantenga la cubierta protectora en sutugar siempre que el aparato este en uso.Para avanzar la Iieea:

• Acelere el motor a fondo.• Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por en-

cima de un Area con cesped.• Toque el cabezal de corte contra el suelo le-

vemente una vez. Con cada toque, la lineaavanzarA aproximadamente 5 cm (2 pulga-das).

Toque el cabezal contra el suelo siempre enun Area con cesped. Si se hace tocar contrasuperficies como el cemento o el asfalto, elcabezal podria sufrir desgaste excesivo.Si la linea se ha gastado y cuenta con 5 cm (2pulgadas) o menos, hara falta mAs de un toquepara obtener el largo de lieea mrs eficiente.

_IADVERTENClA: Use Linioamente

linea con diametro de 2 mm (0,080 de pulgada).Las lineas de otros diametros no avanzarae de-

bidamente y pueden causar graves heridas. Nouse otros materiales, tales, como e] alambre, e]hilo, {a cuerda, etc. El alambre se puede quebraral cortar, convirtiendose en un misil muy peligro-so y causando heridas de gravedad.

METODOS DE CORTE

_ADVERTENCIA: use la velocidad

minima y no acerque el aparato demasiado alcortar cerca de objetos sAlidos (piedra, graviIla,postes, etc.): estos pueden dafiar e{ cabezal,pueden enredarse en la linea o ta linea lospuede arrojar vioientamente al aire, causandoserio peligro.

• La punta de la linea es la que corta. Se con-seguira mejor rendimiento y el minimo des-gaste si no se mete la linea dentro del mate-rial que se esta cortando. La ilustracion acontinuaciAn muestra la forma correcta e in-correcta de cortar.

La punta de la La linea esta meti-linea es la que da dentro deI ma-corta terial de trabajo

Correcto Incorrecto

• La linea retira f&cilmente el cAsped y las malashierbas de alrededor de paredes, cercados,Arboles y macizos de flores; pero tambiee escapaz de cortar la corteza tierna de arboles yarbustos y de marcar las cercas. Para evitardafios, especialmente a la vegetaciAn delica-da o a los Arboles con corteza fin& acorte lalinea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y useel aparato sin acelerar a fondo.

• Para recortar o escalpar, use el aparato sinacelerar a fondo, para incrementar la vidaLitilde la linea y disminuir el desgaste del ca-bezal, especialmente:• AI hacer trabajos livianos.• Cerca de objetos con tos cuales ta linea se

puede enredar, como son los postes oArboles de poco diametro y el alambre delas cercas.

• Para cortar cesped y barrer, aceiere el mo-tor a fondo para lograr un buen trabajo delimpieza.

PARA REOORTAR - Sostenga el cabezalunos 8 cm (3 pulgadas) det suelo yen Angulo.Unicamente la punta de ta linea deberA hacerelcontacto con el materiat a cortar. No meta lalinea dentro del Area que se estA cortando.

Para Recortar / • . .

!_'Z-

das) del suelo _ " "_-'_.

PARA ESOALPAR - La tecnica del ascalpa-do retira la vegetaci6n no deseada abajo a latierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 puFgadas) del suelo y en Angulo. Deje que lapunta de la linea golpee coetra el suelo cercade los Arboles, los postes, los monumentos,etc. Esta tecnica incrementa el desgaste de lalinea.

Para Escalpar

PARA CORTAR CESPED - Este parato esideal para cortar cesped en lugares donde lascortadoras convencionales no Ilegan. En po-siciAn de cortar cesped, mantenga la linea pa-ralela at suelo. Evite presionar el cabezal con-tra el suelo, ya que de hacerlo podria escalparla vegetaci6n y daiiar el aparato.

Para Oortar ||

Cesped J | , ,_

18

Page 19: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

PAPA BARRER - Se puede usar ia acci6nventiladora de ia linea girante para barrer rApi-day facilmente un Area determinada. Manten-gala l inea paralela al sueio directamente enci-ma de las superficies que se quiera barrer ymeuva el aparato de un lado al otro rapida-mente.

_ ADVERTENClA: Desconecte la

bujia antes de hacer cualquier mantenimiento,con la excepcion de los ajustes al carburador.

INFORMACION UTILIMPORTANTE: Permita

que toda reparacidn que no

sea el mantenimiento re-comendado en el manualde instruooiones sea efeo-tuada por un distribuidorautorizado del servicio.

Si un distribuidor NO autorizado efec-

tuara cualquier trabajo en el producto,Electrolux Home Products, Inc., no pa-gara reparaciones bajo la garantia. Es suresponsabilidad el mantener y efectuar elmantenimiento general del producto.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-

DORES NI PIEZAS SUELTAS• Cubierta de la Bujia• Filtro de Aire• Tornillos de ta Caja• Tornillo del Mango Auxiliar• Protector

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS

DAI_IADAS O GASTADASEntre en contacto con el distribuidor autoriza-do del servicio para el reemplazo de piezasda{_adas o desgastadas.• Interruptor STOP - AsegL_rese de que el in-

terruptor STOP este funcionaedo correcta-mente empujando y sosteniendo el interrup-tor en la posici6n STOP AsegL_rese de queel motor se haya detenido por completo.Ponga el motor en marcha nuevamente ycontinLie.

• Tanque de Combustible - Deje de usar elaparato si hay seSales de da(_os o perididasen eI tanque de combustible.

• Protector- Dejedeusarelaparatosielpro-tector estA da{_ado.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-TO Y SUS PLACAS

• Despues de que cada use, inspeccione laaparato completa para saber si hay piezasflojas o da{_adas. Limpie el aparato y laspiacas usando un trapo hLimedo con un de-tergente suave.

• Seque el aparato usando un trapo seco ylimpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los fi_tros de aire sucios disminuyen la vidaOtil y el rendimiento del motor e incrementan elconsumo de combustible y de emiciones noci-vas. Limpie siempre el filtro de aire despuesde cada 5 horas de uso.

1. Limpie la tapa del filtro de aire y el Area al-rededor de la tapa para evitar que caigasuciedad o desechos en el carburadorcuando se abre la tapa.

2. Abra la tapa del filtro de aire presionando elboton (vea la ilustraci6n). Remueva el filtro.

AVISO: Para evitar peligro de incendio y deemiciones evaporativas nocivas, no limpie elfiltro de aire con gasolina ni cualquier otro sol-vente inflamable.

3. Limpie el fiitro con agua y jabon.4. Permita que el filtro se seque.5. Instale el filtro de aire y cierra la tapa.

Bot6n

Filtro de Aire

Tapa del Filtro de Aire

SILENCIADOR Y LA REJILLA ANTI-CHISPAS

_I, ADVERTENCIA: El silenoiador eneste producto contiene las substancias quimi-cas que el estado de California reconocecomo causantes de o&.noer.

A medida que se use el aparato, el silenciadory la rejilla antichispas se van carbonizando.Para el uso normal det dueSo de la casa. sinembargo, et silenciador y la rejilla antichispa norequeriran ningOn servicio. Despues de 50horas de use, recomendamos que al silenciadorse le de servicio o sea substituido pot un distri-buidor autorizado del servicio.

CAMBIE LA BUJIA

Debera cambiarse la bujia anualmente paraasegurar que el motor arranque facilmente ytenga un mejor rendimeinto. Ajuste la separa-cion de los electrodos a0,6 mm (0.025 de pul-gada). El encendido es fijo e inalterable.1. Gire y saque la cubierta de la bujia.2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.3. Cambiela por una bujia Champion RCJ-6Y

y ajuste firmemente ta bujia nueva con unatlave de cube de 19 mm (3/4 de pulgada).

4. Instate nuevamente la cubierta de la bujia.

19

Page 20: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

REEMPLAZO DE LA LINEA

1. Retire la bobina tirando del boton de toquefirmemente.

2. Limpie por entero la superficie del cubo yde la bobina.

3. Reempiace la bobina por una previa-mente enrollada, o corte dos pedazos deaproximadamente 3.8 metros (12-1/2pies) de largo de linee de 2 mm (0,080 depulgada) de la marca Weed Eater <.

_'ADVERTENCIA: Nunce use

alambre, cuerda, hi]o, etc,, los cuales puedenromperse y convertirse en proyectiles peIigro-SOS,

4. Introduzca ies puntas de ia linea, alrede-dor de 1 cm (1/2 pulgada), dentro de1 hue-cos pequeSo que se encuentra en la perteinterior de la bobina.

o ,no

Huecos de selida de la linea

Linee dentro de la muesca

Linee dentro de I_ muesca

AJUSTE AL CARBURADOR

'_ ADVERTENCIA: Mantenga a otras

personas aiejadas de la zona en donde se en-cuentre haciendo ajustes de marcha lenta. Elcabezal de corte se mantendra girando du-rante este procedimiento. Use su equipo pro-tector y observe todas las precauciones deseguridad.

El carburador ha sido ajustado cuidadosa-mente en la fabrica. Posiblemente sea nece-sado hacer ajustes si se note cualquiera delas siguientes condiciones:• El motor no funciona en marcha lente cuan-

do se suelte el aceierador.Haga los ajustes sosteniendo el equipo demanera que el aooesorio de oorte se en-cuentre alejado dei suelo y no haga contactocon ningt3n objeto. Sostenga el aparato man-ualmente mientras el motor se encuentre en-cendido y mientras usted se encuentre ha-ciendo los ajustes. Mantengatodas tas pertesde su cuerpo alejadas de los accesorios decorte y del silenciador.Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las re-voluciones hasta que el motor se mantengaen marcha sin calarse (la marcha lenta es de-masiado lenta).• Gire e_tornil]o de marcha _enta hacia la dere-

cha para aumentar tas revoluciones si el mo-tor se ahoga o se para.

• Gire el torni]lo de marche lenta hacia la iz-

quierda para reducir las revoluciones.

Tornillo de Ajuste dela Mercha Lente

5. Enrolle la linea en le bobina de forma pare-jay ajustada. Enrolle la linea en la direc-ciSn en que apuntan las flechas que se en-cuentran en la bobina.

6. Introduzca lalinea dentro de las muescas.dejando de 7 a t2 cm (3 a 5 pulgadas) sinenrollar.

7. Introduzca la lineas dentro de los huecosde selida en el cubo como se muestra enla ilustraci6n.

8. Alinee ias muescas con el los huecos desalida de la linea.

9. Presione la bobina dentro del cubo hasta

que esta encaje en su iugar.10. Tire de la linees que se extiende fuera del

cubo para soltarla de la muesces.

Tape del Filtro de Aire

Si requiriera ayuda adicional o no se sintieraseguro al desempe[_ar este procedimiento,entre en contecto con el distribuidor autoriza-do del servicio o Ilame al 1-800-554-6723.

20

Page 21: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

,_ ADVERTENClA: Realice los

siguientes pasos despues de cada use:

• Permita que el motor se enfrie y fije bien elaparato antes de guardarlo o transportado.

• Guarde el aparato y el combustible en un lu-gar bien ventilado donde los vapores delcombustible no puedan entrar en contactocon chispas ni llamas abiertas provenientesde clentadores de agua. motores o interrup-tores electricos, calefactores centra_es, etc.

• Guardeelaparatocontodos iosprotectoresen su lugary coloquelo de modo que las pie-zas cortantes no puedan causar heridas poraccidente.

la gasolina en el tanque de combustible o en elrecipiente para aimacenar el mismo. Siga lasinstrucciones de mezola que se enouentranimpresas en el envase. Ponga el motor enmarcha y dejelo en marcha por unos 5 minu-tos despues de haberle puesto estabilizador.

INFORMACION UTILSi almacenara su mezcla de

gaaolina y aceite, cot? eltiempo, e/ aeeite se separarade la gasolina.Recomendamos agite eI re_cipiente cada semana paraasegurarse de que la mez

• Guarde eI aparato y el combustible en un lu ...............................................................gar completamente fuera del alcance de los ta apropiada.niflos,

ESTACIONAL ALMACENAJE

Prepare eI aparato para almacenado a_ fina_de la temporada o si no Io va a usar por m_ts de30 dias.Siva a aimacenar el aparato durante un perio-do largo de tiempo:• Limpie el aparato por completo antes del al-

macenaje.• AImacene en un Area limpia y seca.• Aplique una peque[_a cantidad de aceite a

ias superficies externas met#tlicas.SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Vea el mensaje marcado como IMPOR-TANTE, que se refiere al uso de combustiblescon mezcla de alcohol en su aparato, en laseccion de USO, bajo ABASTECIMIENTODEL MOTOR. Los estabiHzadores de com-bustible son una aiternativa aceptable paraminimizar la formacion de depositos de gomadurante el almacenaje. A[fada estabilizador a

INTERIOR DEL MOTOR• Retire la bujia y vierta una cucharadita de

aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (en-friados a aire) por la abertura para la bujia.Lentamente, tire de la cuerda de arranquede 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

• Cambie la bujia por una nueva del tipo y dela gama de calor recomendados.

• Limpie eI filtro de aire.• Examine todo el aparato para verificar que

no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos.Cambie todas la piezas da{_adas, quebra-das o gastadas.

• AI principio de la proxima temporada, useexclusivamente combustible fresco con laproporci6n correcta de gasolina a aceite.

OTROS

• No guarde la gasolina de una temporada ala proxima.

• Cambie el recipiente de gasolina si se em-pieza a oxidar.

21

Page 22: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

TABLA DIAGNOSTICA

ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer

cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que no requieran que la

SINTOMA

El motor noarranoa.

El motor noanda enmarcha lentacomo debe.

El motor noaoelera, lefalta

potencia ose para bajocarga.

El motorhumea ex-oesiva-mente

El motormaroha con

temperaturaelevada.

unidad este en operaci6n.

CAUSA

1. El motor esta ahogado.

2. EI tanque de combustibleestA vacio.

3. La bujia no estA haciendochispa.

4. EI combustible no est#t

Ilegando al carburador.

5. El carburador requierajuste.

1. El carburador requierajuste.

2. Las lunas del ciguefialestan gastadas.

3. La compresi6n esta baja.

1. El fiitro de aire est#t sucio.2. La bujia estA carbonizada.

3. Et carburador requiereajuste.

4. Acumuiaci6n de Carb6n.

5. La compresi6n estA baja.

1. El cebador est& parcial-mente accionado.

2. La mezcla de combustiblese ha hecho incorrecta-mente.

3. El filtro de aire est#t sucio.4. El carburador requiere

ajuste.

1. La mezcla de combustibleester se he hechoinoorreotamente.

2. Se ha instalado la bujiainoorreota.

3. El carburador requiereajuste.

4. Acumulaci6n de Carb6n.

SOLUClON

1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"en la secoi6n Uso.

2. Uene el tanque con la mezclacorrecta de combustible.

3. Instale una bujia nueva.

4. Verifique si el filtro de combustible noeste sucio; cambielo. Verifique si haydobleces en la linea de combustibleo si est#t partida; reparela o cambiela.

5. Entre en contacto con el distribuidorautorizado det servicio.

1. Vea "Ajuste al Carburador" en lasecci6n Servicio y Ajustes.

2. Entre en contacto con el distfibuidorautorizado del servicio.

3. Entre en contacto con el distfibuidorautorizado det servicio.

1. Limpie o cambie et filtro de aire.2. Limpie o cambie la bujia y calibre

la separaci6n.3. Entre en contacto con el distfibuidor

autorizado deI servicio.4. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado deI servicio.5. Entre en contacto con el distribuidor

autodzado dei servicio.

1. Ajuste el cebador.

2. Vacie el tanque de combustible yItenelo de combustible con la mezclaoorrecta.

3. Limpie o cambie el filtro de aire.4. Entre en contacto con el distribuidor

autorizado del servicio.

1. Vea "Abastecimiento del Motor" en lasecci6n Uso.

2. Cambie por la bujia correcta.

3. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

4. Entre en contacto con el distribuidorautorizado del servicio.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,garantiza at comprador original que cada her-ramienta nueva a gasolina y acoesorio nuevomarca Weed Eater_) ser&. libre de defectos

de materiales y de mano de obra y que secompromete a reparar o reemplazar, bajo lascondiciones de esta garantia, todo producto yaccesorio a gasoiina defectuoso como se de-talla a continuacion, a partir de la fecha decom pra original:2 ANOS - Piezas y Mano de Obra, cuandousado para fines domesticos.

90 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usadopara fines comerciales o profesionales o parafines lucrativos,30 DIAS - Piezas y Mano de Obra, si usadopara prop6sitios de alquiler,Esta garantia no es transferible y no cubredaf_os ni responsabilidad civil debidos a manejoindebido, mantenimiento incorrecto no al uso deaccesorios y/o juegos de piezas adicionales norecomendados especificamente por ELEO-TROLUX HOME PRODUCTS, INC,, para estaherramienta, Asimismo, esta garantia no cubre

22

Page 23: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

afinacioees, bujias, _tros, sogas de arranque,resortes de arranque, tinea de corte, ni las pie-zas del cabezal rotativo que se desgastan y re-quieten reemplazo por el uso razonable durantee_ periodo de vigencia de la garantia. Esta ga-rantia no cubre preparacion de pre-entrega niajustes normales expticados en el manuaI deinstrucciones.ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOSJURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR DA-NOS CONSECUENTES NI POR OTROSDANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRAGARANTIA EXPRESA ADEMAS DEAQUELLAS EXPRESAMENTE ESPIPULA-DAS EN LA PRESENTE.

SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES DE GA-

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-TACIONES DEL PERIODO DE VlEGENCIADE GARANTIAS IMPLICITAS, NO LA EX-CLUSION DE DANOS CONSECUENTES OINCIDENTALES, NI SU LIMITACION, DEMODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-ER VALIDEZ EN SU CASO.Es norma de ELECTROLUX HOME PRO-

DUCTS, INC., mejorar sus productos continua-mente. Por Io tanto, ELEOTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., se reserva el derecho decambiar, modificar o descontinuar modelos, dis-e[fos, especificaciones y accesorios de todoslos productos en cualquier momento sin previoaviso no responsaWidad para con ningLin com-prador.

RANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambientalde los Estados Unidos, la Junta de RecursosAmbientales de California, la Agencia AmbientalCanadiense y ELECTROLUX HOME PRO-DUCTS, INC., se complacen en explicar la ga-rantia con la que cuenta el sistema de control deemision en su motor peque[_o, modelo 2005 ymas adelante, para uso fuera de carretera. EnCalifornia, todos los motores pequefios para usofuera de carretera deben ser dise[_ados,coestruidos y equipados para satisfacer las ri-gurosas normas antihumo que posee el estado.ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,debera garantizar el sistema de control de emi-si6n en su maquina de motor pequefio para usofuera de carretera por los periodos de tiempoque explicamos a continuacion y con la condi-ci6n de que su maquina de motor peque[fo parauso fuera de carretera no haya sufrido ningOntipo de abuso, negligencia o mantenimiento in-apropiado. Su sistema de control de emision in-cluye piezas tales como el carburador y el siste-made ignici6n. Donde exista unacondicion querequiera reparaci6n bajo garantia, ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC., reparara gratissu motor peque[fo para uso fuera de carretera.Los gatos cubiertos bajo ta garantia incluyen etdiagn6stico, Ias piezas y labor. CUBIERTA DEGARANTIA DEL FABRIOANTE: Si cualquierpieza relacionada con el sistema de emisi6n desu motor (como hemos enumerado en la lista depiezas de control de emisi6n bajo garantia) seencontrara defectuosa o defectos en el materialo en ta labor del motor causaran que tat piezacomenzara a fallar, la pieza sera reparada o re-emplazada por ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC. GARANTIA DE RESPONSABILI-DAD DE DEL DUENO: Como duello de una

m&quina de motor pequefio para uso fuera decarretera, usted set& responsable bor el man-tenimiento adecuado en los periodos previa-mente programabos y enumerados en sumanual de instrucciones. ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., recomienda queguarde todos los recibos que indiquen que se ha

desempe[_ado mantenimiento en su m#tquina demotor peque[_o para uso fuera de carretera,pero ELECTROLUX HOME PRODUCTS,INC., no bodra negar el servicio bajo garantiaOnicamente a causa de la falta de recibos o porel incumplimiento de su parte en asegurarse queel mantenimiento programado haya sido de-sempe[_ado. Como duello de una m&.quina demotor peque[_o para uso fuera de carretera,usted deber& coetar con el conooimiento de queELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,puede negar la cubierta bajo garantia si sumaquina de motor peque[_o para uso fuera decarretera o alguna pieza de la misma ha dejadode funcionar debido al abuso, negligencia, man-tenimiento inapropiado, modificaciones no apro-badas o el uso de piezas que no hayan sido fab-ricadas o aprobadas por el fabricante original delequipo. Es responsabilidad suya el Ilevar sumaquina de motor peque[_o para uso fuera decarretera a un centro de reparaci6n autorizadoELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., tanpronto como se presente et problem& Las repa-raciones bajo garantia deber#tn ser completadasen un periodo de tiempo razonable, que no ex-ceda los 30 dias. Si cuenta usted con algunapregunta en relaci6n a sus derechos y respon-sabilidades de garantia, usted deber_t comuni-carse con su centro de servicio autorizado m#tscercano o Ilamar a ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., al 1-800-554-6723. FE-CHA DEL COMIENZA DE LA GARANTIA: Elperiodo de garantia comienza en la fecha decompra de la maquina de motor pequefio parauso fuera de carretera. DURAOION DE LAGARANTIA: Esta garantia cuenta con un perio-do de duraci6n de dos a[fos comenzando en lafecha iniciat de compra. QUE CUBRE LA GA-RANTIA: REPARAOION O REEMPLAZO DE

PIEZAS, La reparacion o el reemplazo de cual-quier pieza garantizada ser&.n desempe[fados yofrecidos al due[tic sin costo alguno en un centrode servicio ELECTROLUX HOME PROD-

UCTS, INC. Si cuenta usted con atguna pre-gunta en relaci6n a sus derechos y responsabili-dades de garantia, usted debera comunicarse

23

Page 24: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

consucentrodeservicioautorizadom&.scerca-nooIlamaraELECTROLUXHOMEPROD-UCTS,INC.,al1-800-554-6723.PERIODODEGARANTIA:Cualquierpiezagarantizadaquenoesteprogramadaparaserreempiazadacomopartedelmantenimientorequerido,oqueesteprogramadaLinicamenteparainspecci6nregularparaefectosde"reparaci6noreemplazosifueranecesario"deber&,garantizarseporunperiododedosafios.Cuatquierpiezagarantiza-daqueesteprogramadaparaserreemplazadacomopartede1mantenimientorequeridodeber#testargarantizadaporelperiododetiempoquecomienzaenlafechadecomprainiciaihastalafechadelprimerreemplazoprogramadoparadi-chapieza,DIAGNOSTICO:NosedeberAco-braralduefioning0ntipodecargosporlalabordediagn6sticotacualdeterminequeunapiezagarantizadaseencuentradefectuosasieltraba-jodediagn6sticohasidodesempefiadoporuncentrodeservicioautorizadoELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.DANOSPORCON-SECUECIA:ELECTROLUXHOMEPROD-UCTS,INC,,podr&,serresponsabtededafiosoeurridosaotraspiezasdelmotorcausadospotlafalladeunapiezagarantizadaqueseen-cuentrebajoelperiododegarantia.QUENOOUBRELAGARANTIA:Todaslasfallascau-sadasporelabuso,negligenciaomantenimien-toinapropiadonoest&.ncubiertas,PIEZASANADIDASOMODIFICADAS:EIusodepie-zasa(fadidaso_amodificaci6ndepiezaspodr&.nserviroomobaseparaqueseanulelareolama-ci6nde,_arantia,La,_arantiadeELECTROLUX

HOMEPRODUCTS,INC.,noseresponsabilizaporelmalfuncionamientodebidoalusodepie-zasa[_adidasodepiezasmodificadas.COMOENTABLARUNARECLAMACION:Sicuentaustedconalgunapreguntarelacionadaconsusderechosy responsabilidadesdegarantia,usteddeber&,entrarencontactoconsucentrodeservicioautorizadoELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,m&scercanooIlamaraELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,al1-800-554-6723.DONDEOBTENERSER-VlOlODEGARANTIA:Serviciooreparacionesbajogarantiadeber#tnserprovistasentodosloscentrosdeservicioELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.Porfavorcomuniqueseal1-800-554-6723,MANTENIMIENTO,REEM-PLAZOYREPARAOIONDEPIEZASRELA-ClONADASCONLAEMISlON:Cualquierpie-za de repuestoELECTROLUXHOMEPRODUCTS,INC.,aprobadayutilizadaen eldesempe(_o de cualquier servicio de mantenimi-ento o servicio de reparacion bajo garantia depiezas relacionadas con ta emision set& provistosin costo alguno al due[_o si la pieza se encuen-tra bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-TROL DE EMISlON GARANTIZADAS: Car-

burador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubiertahasta la fecha de mantenimiento programada),M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo elCatalizador. DECLARAClON DE MANTEN-

IMIENTO: EI due[_o es responsable de adquirirtodo el mantenimiento requerido como Io defineen el manual de instrucciones.

La informaciom en la etiqueta del producto indica ias normas de certificaci6n de su motor.

Ejemplo: (Afio) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacion

al motor. Este motor satisface lasregulaciones de emision para mo-tores peque[_os operados fuera deIa carretera.

# De Serie

Horas de la durabilidad del motor

Vea el manual de instrucciones

paraimiento y ajustes.

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

24

Page 25: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

_AVERTISSEMENT:Lorsque vous

employez n'importe quel appareil de jardinage, ilfaudra toujours respecter des precautions fon-damentales de s_.curite afin de reduire le risqued'incendie et de blessures graves. Lisez et ob-servez routes les instructions.

Cet appareil a moteur peut devenir dangereuxtL'utilisateur a la respoesabilite d'observer routesles instructions et avertissements. Usez le man-

uel d'instructions compl@tement avant d'utiliserI'appareit! Familiarisez-vous profond@ment avecles contr6tes et avec I'utitisation correcte de I'ap-pareil. Limitez I'utilisation de cet appareil aux per-sonnes qui ont lu, qui comprennent et que peuv-ent bien respecter les instructions etavertissements qui se trouvent dans le manuelet sur I'appareil. Ne permettez jamais que les en-fants utilisent cet appareil.

MANUEL INFORMATION DED'INSTRUCTiONS SECURITE SUR

UAPPAREiL

DAN GE R: N'employez jamaisde lamesni de dispositifs pour battre au fleau. Cet appareila ete con9u exclusivement comme coupeur &ligne. L'utilisation de n'importe quel autre acces-soire augmentera le risque de blessures.

@00_z, AVERTISSEMENT: Le fil de coupeprojette violemment des objets. Vous ou des ti-ers pourriez 6tre bless6s/aveugles). Portez deslunettes de securite et de la protection dejambes. Tenir le corps eloign6 du fil qui tourne.

Protection des yeux

lmBOTTESNe pas laisser les enfants, les spectateurs oules animaux s'approcher &moins de 15metres. S'ils s'approchent, arr6tez immedi-atement I'appareil.Si vous vous trouvez dans des situations non

descrites dans ce manuel, soyez prudents etutilisez votre bon sens. Si vous avez besoin

d'aide, mettez-vous en rapport avec votredistributeur autorise de service ou avec le te-lephone t-800-554-6723.

SI_CURITI_DE L'UTILISATEUR• Equipez-vous bien. Quand vous utilisezou

entretenez votre appareil, portez toujoursdes lunettes de securite ou une protectiondes yeux similaire (lunettes de securite dis-ponibles). La protection des yeux devriezmarquee Z87.

• Pour les travaux poussiereux, portez tou-jours un masque.

• Portez toujours des pantalons longs etepais, des manches Iongues, des bottes etdes gants. On recommande I'utilisation dejambieres.

• Toujours protection de pieds d'usure. Netravaillez pas pieds nus et ne portez pas desandales. Tenez-vous & I'ecart du fil tour-nante.

• Attachez-vous les cheveux pour qu'ils nedepassent pas les epautes. Attachez ouenlevez tousles v&tements amples et les bi-joux ou les v&tements qui ont des attaches,des bretelles, des pompons, etc. qui pen-dent. IIs peuvent se prendre dans lespieces mobiles.

• Si vous &tes bien couvert(e), ceta vous aid-era & vous proteger contre les debris etbrins de plantes toxiques qui sont projetespar te fil qui tourne.

• Soyez vigilant(e). N'utilisez pas I'appareilquand vous &tes fatigue, malade ou sous in-fluence de I'alcool, des drogues ou desmedicaments. Portez attention & ce vousfaites et faites preuve de bon sens.

• Portez un protecteur de I'ouie.• Ne mettez pas I'appareil en marche ni lais-

sez pas tourner le moteur dans un endroitferm& Respirer la vapeur d'essence peutvous tuer.

• Conservez les poignee libres d'huile et decarburaet.

SI_CURITI_ DE L'APPAREIL ET

DANS LE ENTRETIEN

• Debranct_ez toujours la bougie quand vousfaites le maintien, sauf les reglages du car-burateur.

• Inspectez I'appareit et changez les piecesendommagees ou branlantes avant chaqueutilisation de I'appareE Reparez toute fuitede carburant avaet d'utiliser l'appareil. Ten-ez I'appareil toujours en bon etat de fonc-tionnement.

• Remplacez les pieces de la t6te de coupequi sont ebr6chees, craquelees, casseesou endommagees de n'importe quelle autrefa_on.

• Entretenez I'appareil selon tes methodesrecommandees. Coeservez le fil de coupe& la bonne Iongueur.

• N'utilisez que le fil de coupe de 2 mm (0,080pouce) de diametre de marque Weed [email protected] utiiisez pas jamais de broche, de corde, deficelle, etc.

• Installez-bien la protecteur requise avantd'utiliser I'appareil. Utilisez lat6tedecoupespecifiee. Assurez-vous qu'elle est bien

25

Page 26: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

installee et que toutes les pieces sent bienserrees,

• Assurez-vous que I'appareil est correcte-meet monte selon ce manuel.

• Faites le reglage du carburateur avec lebout inferieur supporte en haut afin que le filne touche aucun objet.

• Tenez toute autre personne eloignee pen-dant que vous faites le reglage au carbura-teur.

• Empioyez exclusivement les accessoireset les pieces de rechange Weed Eater_) re-commandees.

• Faites faire toutes les reparations/tout I'en-tretien qui ne sont pas expliques dans cemanuel par le distributeur autorise de ser-vice,

SECURITI_ DU CARBURANT

• ¥61ez et versez le carburant dehors.• EIoignez-vous des etiecelles et des

flammes,• Employez un recipient approuve pour I'ess-

ence.• Ne fumez pas et ne permettez que per-

sonne fume pres du carburant ni pendantI'utilisation de I'appareiL

• Evitez de renverser le carburant ou }e huile,Essuyez tout les deversements de carbu-rant,

• Eloignez-vous au moins de 3 metres (10pieds) de I'endroit de ravitaillage avant demettre le moteur ee marche,

• Arr6tez le moteur et laissez I'appareil se re-froidir avant d'enlever le bouchon du reser-voir de carburant.

• Rangez toujours le carburant dans un reci-pient approuve pour les Iiquides inflamma-bles,

S¢_CURITI_ PENDANT DE COUPAGE

,I_AVERTISSEMENT: Inspectez re-space avant chaque utitisation, Enlevez lesobjets (pierres, verre casse, clous, fil decuivre, etc,) que le fil pourrait jeter ou qui pour-raient se prendre darts la m&me, Les objetsdurs peuvent endommager la t&te de coupe etpeuvent &tre jetes et causer des blessuresgraves,• Utilisez I'appareil exclusivement pour

tondre la pelouse et pour balayer. Ne t'em-ployez pas pour border, elaguer ou tailler.

• Tener les pieds toujours sur une surfacestabte et maintenez t'equilibre. Ne vous pen-chez pas excessivement.

• Tenez tous tes membres du corps eloignesdu fil tournante, t6te de coupe et du silen-

cieux, Tenez le moteur toujours au-des-sous du niveau de la ceinture. Le silencieuxpeut causer des brGlures graves quand ilest chaud.

• Coupez de droite a gauche, Si vous coupezavec le fil du c6te gauche du protecteur, le fileloignera les dechets,

• N'utilisez I'appareil que te jour ou sous unebonne lumiere artificielle,

• N'utilisez I'appareil que pour les travaux in-diques dans ce manuel,

TRANSPORT ET ENTREPOSAGE• Laissez le moteur se refroidir et fixez bien

I'appareil avant de le garder ou de le trans-porter dans un vehicule.

• Videz le reservoir de carburant avant de

garder ou de transproter I'appareiL Afin deconsommer tout le carburant restant dans lecarburateur, mettez le moteur en marohe etlaissez-le tourner jusqu'a ce qu'il s'arr6tetout seul,

• Gardez I'appareil et le combustible dans unendroit cO les vapeurs d'essence ne peuv-ent pas entrer en contact avec des etin-certes ni des flammes nues des chauffeursd'eau, des moteurs ou des interrupteurselectriques, le chauffage central, etc.

• Gardez I'appareil de faqon que personne nepuisse se blesser accidentalement avec lecoupeur du ill. On peut accrocher rappareilpar I'axe.

• Gardez I'appareil hors de la protee des en-fants,

REMARQUE SleCURITle: L'exposition auxvibrations & travers I'utilisation prolongee d'ap-pareiis & moteur d'essence serres daes lesmains peut causer des dommages aux vais-seaux sanguies ou aux nerfs dans les doigts, lesmains et les articulations des personnes qui sontsujets aux maladies de la circulation ou aux en-flures anormales, Uutilisation proiongee autemps froid aete relationee aux dommages desvaisseaux sanguins darts des personnes quiautrement ont une bonne sante. Si vous avezdes symptomes tels que I'engourdissement, ladouleur, manque de foces, changement de cou-leur ou texture de la peau, ou perte de sensationdans les doigts, les mains ou les articulations,arr6tez I'utilisation de cet appareii et consultezun medecin, Les systemes anti-vibration nepeuvent pas garantir que ce type de problemesseraevite. Les utilisateurs quitravaillent avec iesappareils & moteur continuellement devront sur-veiller leur condition physique, et la condition deI'apparei], soigneusement,

REMARQUE SpIeCIALE: Votre apparei]vient equipee d'un silencieux limiteur de tempe-rature et un ecran pare-6tincelles afin de satis-faire les conditions des codes de Californie 4442et 4443. Teutes les terres fiscaies beisees et lesetats de Califernie, Idaho, Maine, Minnesota,Nouveile Jersey, Oregon et Washington exigentpar Ioi un ecran pare-6tinceiles dans beaucoupde moteurs de combustion interne. Si vous utili-sez I'appareil o5 ily a de telles regies, vous &tesjuridiquement responsable de I'installatien et dumaintien de ces pieces. Le manque de ces con-ditions est une violation de la lei. Pour I'usagenormal de proprietaire d'une maison, ie silen-cieux et d'un ecran pare-etince,es n'exigerentaucun service. Apres 50 heures d'utilisation,nous recommandons que votre silencieux & en-tretenir ou est remplace par votre distributeur au-torise de service.

26

Page 27: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

_AVERTISSEMENT:si I'appareilest dej& assemble, verifiez chaque etape deI'assemblage pour vous assurer qu'il est bienfaitet que tousles raccords sont bien serres.

Verifiez que les pieces soient en bon etat.N'utilisez pas de pieces endommagees.

REMARQUE: Si vous avez besoin d'aide

ou trouvez des pieces endommagees, appe-lez au 1-800-554-6723.

II est normal que ie ffltre & carburant cliquettedarts ie reservoir de carburant vide.

II est normal que vous trouviez un residu decarburant ou d'huile sur votre silencieux, & iasuite des reglages et des essais de carbura-teur fairs par le fabficant.

RI_GLAGE DU POIGNI_E

_AVERTISSEMENT: Quand vousajustez la poignee auxi_iaire, assurez-vousqu'elle reste au-dessus de I'etiquette de se-curite et au-dessous de la marque ou de lafleche sur i'axe.

1. Desserrez i'ecrou papillon ou ie bouton dela poigeee.

2. Faites tourner la poignee sur I'axe jusqu'&ce qu'elle soit droite; resserrez I'ecrou pa-piilon.

INSTALLATION DU PROTECTEUR

_, AVERTISSEMENT: IIfestindispens-ableque le protecteur soit instafle correctement.

Le protecteur offre une protection partiale du ris-que des objets jetes contre I'utilisateur et autrespersonnes et ilvient equipe d'un lame de limiteurdu fil qui coupe I'exces de fil. Le lame de limiteur

du fil (qui se trouve en bas du protecteur) estbien tranchant et peut vous b]esser.

Pour bien identifier toutes les pieces, referez-vous b. I'illustration FAMILIARISEZ-VOUSAVEC VOTR E APPAREI L darts la section UTI-LISATION.

1. Enievez I'ecrou papi]lon le protecteur.2. Inserez ie support dans ia fente comme le

montre la figure.3. Faites pivoter le protecteur jusqu'& ce que

ie bouion passe darts le trou du support.4. Resserez fortement I'ecrou papillon sur le

boulon.

Fente

Protecteur _XJ

PIVOTER du Fil _ PaV'" _ hirniteur ,k"_'#, _piO]Un

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILUSEZ BEN CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE AP-

PAREIL. Comparez l'appareil aux illustrations pour bien voir o3 se trouvent les commandes.Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard.

Poignee auxi]iaire Silencieux

AxeEtiquette de securite

Marque/Flechesur raxe

T&te de G&chettecoupe d'amorcage d'accelerateur

Protecteur

Levier de__. retrangleur

Lame delimiteur du fil

Capuchon deremplissage(oarburant)

Poignee de la cordede mise en marche

27

Page 28: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

INTERRUPTEUR STOP

Vous utilisez I'interrupteur STOP pour arr_tervotre moteur. Pour arr&ter le moteur, poussezi'interrupteur et maintenez- le dans la positionSTOP jusqu'& ce que le moteur soit complete-ment arr&te.

POIRE D'AMOR(_AGELa POIRE D'AMOR_AGE eeleve I'air descarburateur et conduites de carburaet et Iesremplit de carburant. Cela vous permet demettre le moteur en marche en tirant moins defois le corde de mise en marche. Utilisez lapoire d'amorgage en pressant et un lui per-mettant de reprendre sa forme initiale.

ETRANGLEURL'ETRANGLEUR aide a alimenter le moteur

en carburant et permet de mettre en marcheun moteur froid. Uti_isez I'etrangleur en met-tant le levier de I'etrangleur en position <_FULLCHOKE,_. Si le moteur touree comme s'ii allaitdemarrer avant ie ciquieme coup, mettez 1'6-trangleur en position <_HALFCHOKE_,. Apresle depart du moteur, mettez I'etrangleur enposition ,_RUN,_.

AVANT DE FAIRE DEMARRER LE

MOTEUR

_ AVERTISSEMENT: Avant de

commencer, ne manquez pas de _ire lesinstructions de traitement du carburant desregles de securite de ce manuel. Si vous neles comprenez pas, n'essayez pas de remplirvotre appareil. Demandez I'aide de quelqu'unqui les comprend ou appelez notre ligne d'aideaux consommateurs au 1-800-554-6723.

REMPLISSAGE DU Rt_SERVOIR DE

CARBURANT

_AVERTISSEMENT: Enlevez leca-

puchon de remplissage (carburant) lentementquand ajoutant plus de carburant & I'appareil.

RENSEIGNEMENTS UTILESPour obtenir le bon melange

f_ d'huile et d'essenc e, versez ILl_'_lml 8,2 onces d'huile synth_ti- I_'_ --F_, I que a deux temps darts un I

gallon d'essence fraTche. J

IIest certifie que ce moteur fonctionnera avecde I'essence sans plomb. Avant d'utiliserl'appareil, vous devrez melanger I'essence &une synthetique huile de bonne qualite pour lesmoteurs & 2 temps refroidis & air specifiee pourles melanges & 40:1. Nous recommandonsI'huite PouianANeed Eater. La proportion demelange est de 40 & 1 et est obtenue enutiiisant 95 mI d'huile par 4 litres d'essencesans plomb. N'UTtLISEZ PAS d'huiles pourautomobiles ni pour bateaux. Elles peuventendommager le moteur. Lors du melange ducarburant, suivez les instructions imprimeessur le contenant. Apres avoir ajoute I'essence,secouez le contenant pendant un momentpour vous assurer d'un parfait melange. Avantde remplir votre appareil, lisez et respecteztoujours les regles de securit6 du carburant.

IMPORTANT

li aete prouve que les carburants contenant deI'aicool (ou utilisant de i'ett_anol ou du methanol)peuvent attirer I'humidite qui entraine la separa-tion du carburant et la formation d'acides durant

le rangement. Les gaz acidiques peuvent en-dommager le dispositif du carburant d'un mo-teur.

Pour eviter les problemes de moteur, Ie dispositifdu carburant doit &tre purge avant de ranger I'ap-

pareil pendant 30 jours ou plus. Videz le reser-voir du carburant, faites demarrer le moteur etlaissezqe tourner jusqu'& ce que les tuyaux decarburant et le carburateur soient vides. La sai-son suivante, utiiisez du carburant frais.Pour eviter les dommages permanents au res-ervoir de carburant, n'utilisez jamais de nettoy-ants pour moteur ou carburateur dans celui-ci.Pour plus de details, voir la section RANGE-MENT

RENSEIGNEMENTS UTILES

_ Si votre interrupteur indi-

_N_L_I _ que qu'il faut pousser pour_ _ _] arr_ter, il est toujours en

_ position _ON_.

ARRET DU MOTEUR

• Pour arr6ter le moteur, poussez I'interrup-teur STOP et maintenez-le dans la positionSTOP jusqu'& ce que le moteur soit com-pletement arr6te.

• Si ie moteur ne s'arr6te pas, amenez le levi-er de I'etrangleur a. sa position ,,FULLCHOKE,,.

DEMARRAGE DU MOTEUR

_AVERTISSEMENT: La t_te decoupe tourne quand vous mettez le moteur enmarche. Evitez tout contact avec le silencieux.Un silencieux chaud peut causer des brt3turesserieuses.

RENSEIGNEMENTS UTILESSi vous ne reussissez pas

[_ a faire demarrer votre mo-____ teur apr_s avoir suivi ces_.,I instructions, appelez le

1-800-554-6728.

DEMARRAGE D'UN MOTEUR FROID

(ou apres remplissage du reservoircarburant)

Position de miseen marohe

28

Page 29: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

1. Placez le moteur et le protecteur sur Ie sol.2. Pressez lentement 6 fois la poire d'a-

morcage.3. Mettez le levier de I'etrangleur & la ,,PULL

CHOKE,,.4. Peser et serrez ta g&chette d'acceterateur.

Maintenez ta g&chette d'accelerateur bienserree durant routes lee etapee reetantes.

Poire

d'amorgage

Uetrangleur

Poignee de la cordede mise en marche

5. Tirez brusquement sur le corde de mise enmarche jusqu'& que le moteur pourraitsembler comme s'il allait demarrer, maispas plus de 6 fois.

6. Des que le moteur pourrait sembler com-me s'i_ allait demarrer, mettez le levier deI'etrangleur & la ,,HALF CHOKE,,.

7. Tirez rapidement sur ie corde de mise enmarche jusqu'& ce que le moteur se metteen marche, mais pas plus de 6 fois.REMARQUE: Si le moteur ne part pasapres six coups de demarreur (en position,,HALF CHOKE,,), mettez le levier de 1'6-trangleur en position ,,FULL CHOKE,_ etpeser la poire d'amorgage 6 fois; serrez etmaintenez serre la g&chette d'accelera-teur et tirez sur ie corde de mise en marche

2 fois de plus. Mettez le levier de t'etrang-leur en position ,,HALP CHOKE,, et tirezsur le corde de mise en marche jusqu'& ceque le moteur se mette en marche, maispas plus de 6 autres coups. Si le moteur nepart toujours pas, il est probablementnoy& Passes & DEMARRAGE D'UN MO-TOR NOYE.

8. Paites toureer le moteur pendant 10 sec-cedes, puis mettez le levier de I'etrangleur& la _RUN_,. Permettez & I'appareil demarcher pendant encore 30 secondes enposition ,,RUN,_ avant de rel&cher ta

gb.chette d'acceleration. REMARQUE:Si le moteur s'arr6te avec le levier de I'etrang-leur en position ,,RUN,_, mettez le levier deI'etrangleur en position ,<HALF CHOKE,, ettirez sur le corde de mise en marche jusqu'&ce que ie moteur se metre ee marche, maispas plus de 6 autres coups.

DEMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD

1. Mettez le levier de I'etrangleur en position,,HALF CHOKE,_.

2. Serrez et maintenez serree la g&chetted'acceleration. Tenez la g&chette d'acce-leration pIeinement serree jusqu'& ce queie moteur marche sans heurt.

3. Tirez le corde de mise en marche forte-

meet jusqu'& ce que le moteur se mette enmarche, mais pas plus de 6 fois.

4. Permettez au moteur de marcher t5 sec-ondes, puis amenez le levier de I'etrang-leur en position ,,RUN,,.

REMARQUI=: Si le moteur ne part pas, tirezle corde de mise en marche encore 5 fois. Si lemoteur ne demarre toujours pas, c'est qu'il estprobablement noy&

DEMARRAGE D'UN MOTEUR NOYE

Vous pouvez mettre en marche un moteurnoye en amenant le levier de letrangleur enposition <,RUNm Ensuite, tirez le corde demise en marche pour enlever I'exces de car-burant du moteur. Ceia peut vous obliger a tir-er la poignee du demarreur plusieurs fois se-ion le degre de noyade du moteur.

Si I'appareil ne part pas, consultez TABLEAUDE DEPANNAGE ou appelez le1-800-554-6723.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

on lui recommande que Is moteur pour nepas 6tre fonctionne pour plus d'une min-ute a la vitesse maximum.

POSITION D'UTILISATION

PORTEZ pl.,,_ Protectiondes yeuxTOUJOURS:

PantalonsLongs _.

Gros II

Chaussu_

Coupez de droite a gauche.

_k AVERTISSEMENT: Porteztoujoursdes lunettes de securit& Ne vous penchez ja-mais sur la t6te de coupe. Des pierres ou desdebris peuvent ricocher ou 6tre projetes sur vosyeux et sur votre visage et vous rendre aveugleou vous causer des blessures serieuses.

Ne faites pas marcher le moteur & moteur &une vitesse plus elevee que c'est necessaire.Le fil de coupe efficacement quand le moteurmarche.& moins que son acceleration maxi-mum. A plus basse vitesse, le moteur faitmoins de bruit et moins de vitesse. Le fil decoupe dure plus tongtemps eta moins dechances de rentrer darts la bobine.

29

Page 30: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

Ret&chez toujours la g&chette d'accelerationet permettez au moteur de tourner au ralentLquand vous ne coupez pas d'herbe.Pour arr6ter le moteur:

• L&chez la g&chette d'accelerateur.

• Poussez I'interrupteur STOP et maintenez-le dens la position STOP jusqu'& ce que lemoteur soit completement arr6t&

AVANCE DU FIL DE COUPE

Le fi] de coupe avance d'environ 5 cm (2pouces) chaque fois que le bas de la t6te decoupe tape contre le sol avec le moteur quimarche & pleine accel_,ration. La iongueur defil la plus efficace est la Iongueur maximumpermise par le lame de limiteur du fil.

Laissez toujours le protecteur en place quandvous utilisez I'appereil.Pour avance du ill:

• Faites marcher le moteur & pleine accelera-tion.

• Tenez la t6te de coupe parallelle aux zonesd'herbe et au dessus d'eIles.

• Tapez legerement le bas de la t6te de coupecontre le sol une fois. Environ 5 cm (2pouces)de fit sortent cheque fois que vous tapez.

Tapez toujours la t6te de coupe contre le soldans une zone d'herbe. Si vous le tapez con-tre des surfaces comme du beton ou de I'as-

phalte, cela risque d'occasionner une usureexcessive de la t_,te de coupe.

Si le fil est tellement use qu'il n'est pas pluslong que 5 cm (2 pouces), ou moins, il faut plusd'une tape pour obtenir la Iongueur du fil laplus efficiente.

_AVERTISSEMENT: N'utilisez que

le fii de 2 mm (0,080 pouce) de diametre. Lesills de coupe d'autres teilles n'avancent pasbien et peuvent causer des blessures se-rieuses. N'utilisez pas d'autres materiauxcomme lefil defer, le ficelle, iacorde, etc. Lefiide fer peut se briser pendant la coupe et deve-nir un missile dangereux qui peut causer desblessures graves.

MC_THODES DE COUPE

_AVERTISSEMENT: utilisez la vi-tesse minimum et ne surchergez pes le filquand vous coupez autour d'objets durs(rochers, gravier, piquets de barriere, etc.) quipeuvent endommager _a t6te de coupe, sem61er dens te fil ou 6tre projetes en causant undanger serieux.

• O'est le bout de la fil qui coupe. Vous obtien-drez le meiHeur rendement et I'usure minimumdu fil en ne forc ant paste fil darts la zone b.couper. Nous vous montrons oi-dessous labonne et la mauvaise moniere de couper.

Le bout du fil Le fil est force denscoupe la zone de travail

-_-_f,_

Bonne methode Mauvaise methode

• Le fil coupe facilement I'herbe et les mau-valses herbes autour des murs, des bar-rieres, des arbres et des parterres de fleurs,mais ii peut egalement couper I'ecorce desarbres ou des arbustes et marquer les bar-rieres.

• Pour teiller ou raser I'herbe, utilisez I'appa-reil & une puissance inferieure ala pleine ac-celeration pour augmenter la duree du filetbaisser I'usure de la t6te, en particulier:

• Quand vous faites des travaux de coupelegers.

• Quand vous coupez pres d'objets autourdesquels le fil peur s'emm_,ler, commedes poteaux, des arbres ou des hales enfil de fer.

• Pour tondre ou belayer, utilisez toute I'acce-leration pour faire un bon travail propre.

TAILLE- Maintenez le bes de lat&te de coupeenviron 8 cm (3 pouces) du sol eta un angle.

Ne permettez qu'au bout du filde prendre con-tact aveci'herbe. Ne forcezpes lapenetrationdu fil de coupe dans la zone de travail.

Taille_,. , _ / . _*_'_'.

8 cm __ _\

pouces) au _,"",_\dessus du sol _ " "_,

RASAGE - La technique de rasage retiretoute v_,getetion non desiree. Maintenez lebas de le t6te de coupe a environ 8 cm (3pouces) du sol eta un angle. Permettez alapointe du fil de flapper le sol autour desarbres, des piquets, des monuments, etc.Avec cette technique, le fil s'use plus vite.

FAUCHAGE - Votre coupe-herbe est idealpour faucher i'herbe darts les endroits que lestondeuses conventionnelles ne peuvent at-teindre. En position d,e fauchage, maintenezle fil paraliele au sol. Evitez de presser la t6tedens le sot car cela peut raser le sol et endom-mager I'appereil,

Fauchage I_

,,J,;t;"_' _' '

30

Page 31: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

BALAYAGE - Vous pouvez utiliser I'action debalayage du fil de coupe pour nettoyer vite etfacilement. Maintenez te fil parallele aux sur-faces balayees et au dessus d'elles et bougezl'appareil d'un c6te & I'autre.

I=l#ild;l=/iil=i#

_ AVERTISSEMENT: Debrancheztoujours le fil de la bougie quaed vous ferez desreparations, sauf les reglages de carburateur.

RENSEIGNEMENTS UTILES(_ IMPORTANT : Faites ef-

fectuer toutes lee repara-tions autres que lee opera-tions d'entretien recom-mandeea dane le manueld'inetructione par un dietri-buteur autoriee de eervice.

Si un reparateur qui n 'est pas un diatribu-teur autoris6 fair des reparations cur I'ap-pareil, Elec#olux Home Products, Inc., nepaiera paa lea reparations soue garantie.Voue #tee responsable d'entretenir et defaire t'entretien g#neral de votre appareil.

VO, IR S'IL Y A DES RACCORDS/PIECES DESSERRE(E)S• Le couvercle de ta bougie• Le filtre & air• Les vis du bo_tier• Les vis de la poignee auxiliaire• Le protecteurVOIR S'IL Y A DES PI#CES

ENDOMMAGC:ES/US_:ESContactez un distributeur autorise de service

pour le rem,placement des pieces endomma-gees ou usees.

• L'interrupteur STOP - Assurez-vous quel'interrupteur STOP fonctionne bien enpoussant sur t'interrupteur et en le mainte-nant en position STOP. Assurez-vous quele moteur s'arr6te. Remettez ensuite en

marche I'appareii et continuez.• Le reservoir de carburant- Arr6tez d'utiliser

rappareil si le reservoir de carburant montredes sigees de dommages ou de fuite.

• Le protecteur - Arr6tez-vous d'utiliser I'ap-pareil si le protecteur est endommag&

INSPECTEZ ET NETTOYEZ L'APPA-REIL ET LES I_TIQUETTES

• Apres chaque usage, inspectez I'appareilcomplete pour deceler les pieces I&ches ouendommagees.Nettoyez I'appareil avec un chiffon humideet un detergent doux.

• Secher avec un chiffon propre et sec.

NETTOYAGE DU FILTRE A AIR

Un filtre a. air sale diminue le rendement du

moteur et augmente la consommation de car-burant et les emissions nocives. Nettoyeztoutes les 5 heures de fonctionnement.

1. Nettoyez le couvercle du filtre & air et lazone qui I'entoure pour emp6cher la saletede tomber dans la chambre de carburateurquand le couvercle est enleve.

2. Ouvrez la couvercle du filtre & air en ap-puyant sur lebouton (voir I'illustration). En-levez le filtre.

REMARQUE: Ne nettoyez pas le filtre & airdans de I'essence ou dans un autre solvant in-

fiammable pour eviter de courir un dangerd'incendie ou de produire des emissions no-cives.

3. Lavez le filtre daes de I'eau savoneeuse.4. Laissez secher le fiitre.5. Reinstallez le filtre & air et fermez la couv-

ercle.

aoutoe

Filtre & air

Couvercle du filtre & air

SILENCIEUX ET I_CRAN DUPARE-I_TINCELLES

,_AVERTISSEMENT: Le silencieux

sur ce produit contient des produits chimiquesconeus de I'etat de la Californie pour causer lecancer.

Durant I'utilisation de I'outil. des dep6ts de car-bone se ferment sur le silencieux et te pare-etincelies.

Pour I'usage normal de proprietaire d'une mai-son, cependant, le silencieux et d'un ecranpare-etincelles n'exigeront aucun service.Apres 50 heures d'utilisation, nous recom-mandons que votre silencieux & entretenir ouest remplace par votre distributeur autorise deservice.

31

Page 32: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Remp]acez )a bougie chaque aneee pour as-surer un demarrage facile et un mei]leur fonc-tionnement du moteur. Reg)ez I'ecart de labougie & 0,6 mm (0.025 pouce). Le cycle d'al-)umage est fixe et ne peut pas 6tre ajuste.

1. Tournez, puis tirez )e couvercle de bougie.2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez-la.3. Remplacez-la par une bougie Champion

RCJ-6Y et serrez-la & l'aide d'une cie &douille de 19 mm (3/4 pouee).

4. ReinstaHez le couvercle de bougie.

REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE1. Enlevez la bobine en tirant fermement sur

)e bouton de tapage.2. Nettoyez toute )a surface du moyeu et de

la bobine.

3. Remplacez avec une bobine pre-enrou-lee ou coupez deux Iongueurs de 3.8metres (12-1/2 pieds) du fil de marqueWeed Eater@ avec diametre (0,080pouces).

_AVERTISSEMENT: N'utilisez ja-

mais de fil de fer, de corde de ficelle, etc. quipeuvent se casser et devenir des missilesdangereux.

4. leserez les extremites du fil darts )e petittrous &l'interieur de la bobine, sur une Ion-gueur d'environ 1 cm (1/2 pouce).

Petit

trous

Poussez le fil dans )e fente

Trous de sortie du fil

\

Rt_GLAGE DU CARBURATEUR

,_ AVERTISSEMENT: Ne )aisser per-

sonne approcher tors du reglage du ralenti. Lat6te de coupe tourne pendant la plus grandepattie de cette procedure. Portez votre mate-ria) de protection et observez toutes les pre-cautions de securite.

Votre carburateur a ete soigneusement regle& I'usine. Des ajustements supplementairespeuvent 6tre necessaires si vous vous trou-vez dans I'une des situations suivaetes:

• Le moteur ne tourne pas au ralenti IorsqueI'accelerateur est rel&ch6.

Pour effectuer le reg)age, posez I'appareil defagon & ce que I'accessoire de coupe soit61oign6 du sol et qu'il ne puisse toucher aucunobjet. Tenez rappareil & la main Iorsqu'iltouree et que vous le r6glez. Maintenez I'ac-cessoire de coupe et le silencieux eloignes detoute pattie de votre corps.

Reglage du ralentiLaissez )e moteur tourner au ralenti. Ajustezla vitesse jusqu'& ce que le moteur tournesans caler (ralenti trop lent).• Tournez )avis de reg)age au ralenti darts le

sens des aiguil)es d'une montre pour aug-menter la vitesse du moteur.

• Tournez la vis de regiage au ralenti darts lesens inverse & ce)ui des aiguilles d'unemontre pour dimineur la vitesse.

Vis de ralenti

Poussez le fil dans le fenteMoyeu

5. Embobieez lefi)dans labobiee en mainte-nant sa tension et avec regularit6. Embo-binez daes )a direction des fleches quevous trouverez sur la bobine.

6. Poussez le fil darts la fentes, en )aissant 7& 12 cm (3 b. 5 pouces) non embobines.

7. leserez le fil darts )es trous de sortie du

moyeu, comme )e montre I'iHustration.8. Alignez les fentes avec le trous de sortie

du ill.9. Poussez )a bobine darts le moyeu jusqu'&

ce qu'el)e soit fixee en place.10. Tirez le fil qui sort du moyeu pour le)iberer

de )a fentes.

Couvercledu filtre & air

Pour toute aide supplementaire ou si vousn'&tes pas sQr de la fagon de rea)iser cette op-eration, contactez un distributeur autorise deservice ou appe)ez au 1-800-554-6723.

32

Page 33: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

,_AVERTISSEMENT: Executez tes

etapes suivantes apres chaque uti_isation:• Laissez se refoidir I'appareil, et attachez

rappareil avant de I'entreposer ou de letransporter.

• Entreposez I'appareil et le carburant dansun en droit bien ventile, oQ les vapeurs decarburant de peuvent pas 6tre en contactavec des eth_celles ou des flammes enprovenance d'appareils de chauffage dereau, des moteurs electriques ou des h_ter-rupteurs, des chaudieres de chauffage, etc.

• Entreposez I'appareil avec tous les meca-nismes de protection en place. Placez I'ap-pareil de maniere & ce qu'aucun objet cou-pant ne puisse causer accidenteHementdes blessures.

• Entreposez I'appareil et le carburant horsde la portee des enfants.

SAISONNIERE RANGEMENT

Preparez Fappareil pour I'entreposage & la finde la saison ou si vous ne comptez pas I'utilis-er pendant au moins 30 jours.Avant d'entreposer votre appareil pendantune Iongue periode:• Nettoyez i'appareil entiere avant d'entre-

poser pendant une Iongue periode.• Rangez-le darts un endroit propre et sec.• Huilez legerement les surfaces externes en

metal.

SYST#ME DE CARBURANT

Voir le message IMPORTANT se rapportant &l'usage de carburant contenant de I'alcooidans la section du PONCTIONNEMENT dece manual.

Un agent stabilisateur de carburant constitueune alternative acceptable pour minimiser iaformation de dep6ts de gomme pendant I'en-

treposage. Ajoutez ragent stabilisateur &I'essence dans le reservoir ou dans le bidon

d'essence. Suivez les instruction de melangeinscrites sur le bidon de I'agent stabilisateur.Faites marcher le moteur au moins 5 minutes

apres avoir ajoute I'agent stabilisateur.

I RENSEIGNEMENTS UTILESQuar}d voue co/?servez un

melange d'huile et d'ees-

ence, I'huile se separe deI'essence avec le temps.Nous vous recommandons

de secouer le bidon cha-gee aema!ne pour assurer

un bon melange de !'hufleet de I'esseoce.

MOTEUR

• Enlevez la bougie et versez _cuiller & thed'huile de moteur 2 temps (refroidi & air)dans I'ouverture de la bougie. Tirez lente-ment le corde de raise en marche 8 & 10 foispour repartir I'huile.

• Remplacez la bougie par une neuve de lacategorie et de la gamme thermique recom-mandees.

• Nettoyez ie filtre a. air.• Verifiez l'ensemble de I'appareil pour bien

revisser toutes les vis, les boulons et lesecrous. Remplacez toute piece endomma-gee, cassee ou usee.

• Au debut de la saison suivante, utilisez uni-quement du carburant frais, compose par lebon rapport d'essence & I'huile.

AUTRES RECOMMANDATIONS

• N'entreposez pas d'essence pour la saisonsuivante.

• Remplacez votre essence si le reservoir oule bidon commence & rouiller.

33

Page 34: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

TABLEAU DE DCPANNAGE

_L, AVERTISSEMENT: Toujours arr6tez I'appareil et debranchez la bougied'allumage avant d'executer nqmporte lequel des remedes recommandes ci-

dessous autre que les remedes qui exigent I'execution de Fappareil.

PROBLEME

Le moteur

refuse dedemarrer.

Lemoteur

ne tourne

pas bien auralenti.

Le moteurn'accelere

pas, manquede puissanceou meurtsous la

charge.

Le moteur

fume trop.

Lemoteursurchauffe.

CAUSE

1. Moteur noye

2. Reservoir de carburant vide.

3. La bougie ne fait pas feu.4. Le carburant n'atteint pas le

carburateur.

5. Le carburateur exige unreglage.

1. Le carburateur exige unreglage.

2. Joints du vibrequin uses.

3. Compression basse.

1. Filtre & air sale.

2. Bougie encrassee.

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

5. Compression basse.

1. Etrangteur partiellementenctench&

2. Melange de carburantincorrect.

3. Filtre & air sale.

4. Le carburateur exige unreglage.

1. Melange de carburantincorrect.

2. Bougie que n'est pas labonne.

3. Le carburateur exige unreglage.

4. Accumulation de carbone.

REMEDY

1. Voir "Demarrage d'un moteur noye"dans la seccion FONCTIONNEMENT.

2. Remplir le reservoir du benmelange de carburant.

3. Poser une nouvelle bougie.4. Verifier si ie filtre & aire est sale. Le

remplacer. Verifier si la conduite decarburant est entortiliee ou fendue.Reparer ou remplacer.

5. Contactez un distributeur autorisede service.

1. Voir "Reglage du carburateur" dansia section Reparations et Reglages.

2. Contactez un distributeur autorisede service.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

1. Nettoyer ou remplacer ie filtre & air.2. Nettoyer ou remplacer la bougie et

ajuste I'ecartement.3. Contactez un distributeur autorise

de service.4. Contactez un distributeur autorise

de service.5. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Ajuster la position de I'etrangleur

2. Vider le reservoir de carburant et ieremptir du bon melange de carburant.

3. Nettoyer ou remplacer le filtre & air.4. Contactez un distributeur autorise

de service.

1. Voir "Remplissage du reservoir ducarburant" dans ia sectionFonctionnement.

2. Remplacer la bougie par cellequi convient.

3. Contactez un distributeur autorisede service.

4. Contactez un distributeur autorisede service.

34

Page 35: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,garantit & t'acheteur original que chaquenouveau }'outil & essence ou accessoire de lamarque Weed Eater_ ne presente aucundefaut materiel ou de fonctionnement etconvient de reparer ou de remplacer sous cet-te garantie tous les produits ou accessoires &essence defectueux & partir de la date d'achatpeginaie comme suit :

2 ANS - Pieces et reparation si i'appareil estutilis6 & titre priv&

90 JOURS - Pieces et reparation si I'appareilest utilis6 & des fins commerciales, profes-sionnelles ou lucratives.

30 JOURS - Pieces et reparation si I'appareilest utilise dans le cadre d'une location.

Cette garantie n'est pas transmissible et necouvre pas les dommages et les responsabfli-tes occasionnes par une utilisation impropre,une maintenance incorrecte ou i'utilisation

d'accessoires ou de complements non re-commandes de fagon exp_icite parELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,pour cet apparei]. Par aiHeurs, cette garantiene couvre pas les reglages-, bougies, filtres,cordons du lanceur, ressorts du lanceur, filsde coupe ou parties de la t_te rotative soumi-ses & I'usure et qui demanpent un remplace-ment Iors d'une utilisation raisonnable pen-dant la periode de garantie. Cette garantie ne

couvre pas la configuration pr6qivraison oules ajustements normaux expliques dans lemanuel d'instructions.

CE'l-i-E GARANTIE VOUS DONNE DESDRQITS LEGAUX SPECIFIQUES ET VOUSPOUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS VA-RIANT D'UN ETAT A UAUTRE.

AUCUNE RECLAMATION POUR DESDOMMAGES CONSEQUENTS OU AU-TRES NE SERA AUTQRISEE, ETAUCUNEAUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EXISTE,MISES A PART CELLES STIPULEES EX-PRESSEMENT IOl.

CERTAINS ETATS N'AUTORISENT PASLES LIMITATIONS SUR LA DUREE DE LAGARANTIE OU SUR UEXCLUSION OU LALIMITATION DE DOMMAGES INCIDENTSOU CONSEQUENTS. LES LIMITATIONSOU UEXCLUSION CITEES CI-DESSUSPOURRAIENT DONC NE PAS S'APPLI-QUER DANS VOTRE CAS.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,s'est fixe comme poiitique d'ameliorer conti-nueHement ses produits. C'est pourquoiELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,se reserve le droit de changer, de modifier oud'interrompre des modeles, des designs, desspecifications et des accessoires de tous lesproduits a. tout moment sans preavis et sansobligation envers les acheteurs.

DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GA-

RANTIE: UAgence de Protection de I'Envi-ronnement des E-U, California Air ResourcesBoard, Environnement Canada et ELECTRO-LUX HOME PRODUCTS, INC,, ont le plaisird'expliquer la garanfle du systeme de contr6iedes emissions sur votre petit moteur tout-ter-rain, pour les annees 2005 et plus tard. EnCalifornie, tousles petits moteurs tout-terraindoivent 6tre congus, construits et equipes demaniere & se conformer aux normes severesanti-smog de I'Etat. ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., dolt garantir le systeme decontr61e des emissions de votre petit moteurtout-terrain pendant la p@riode indiqu@e ci-des-sous, & condition qu'il n'y ait eu aucun mauvaistraitement, n@gligence ou mauvais entretien dupetit moteur tout-terrain. Votre systeme decontr61e des emissions comprend des piecescomme te carburateur et le systeme d'altumage.S'il se produit une panne couverte par la garan-tie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,reparera votre petit moteur tout-terrain gratuite-ment pour vous. Les frais couvertes par la ga-rantie comprennent le diagnostic, les pieces et lamain-d'oeuvre. COUVERTURE DE GARAN-

TIE DU FABRIOANT : Si une piece relative auxemissions de votre moteur (figurant sur la listede pieces garanties a titre du contr61e des emis-

sions) est defectueuse ou si un vice de materiauou de main-d'oeuvre du moteur occesionne la

panne d'une piece relative aux emissions, cettepiece sera changee ou reparee par ELECTRO-LUX H,QME PRODUCTS, INC. RESP, ONSA-BILITES DE GARANTIE DU PROPRIETAIRE:En qualite de proprietaire du petit moteur tout-terrain, vous _tes responsable d'effectuer I'en-tretien requis tel qu'indique dens votre manueld'instructions, mais ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., ne peut annuler votre garan-tie uniquement parce que vous n'avez pas con-serve vos re9us ou paroe que vous n'avez paseffectue tout I'entretien prevu, En qualite de pro-prietaire du petit moteur tout-terrain, vous devezrealiser que ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC., peut vous refuser de couvrir votregarantie si votre petit moteur tout-terrain ou unepiece de ce moteur tombe en panne & la suited'un mauvais traitement, de negligence, demauvais entretien, de modifications non approu-vees ou & la suite de I'utilisation de pieces qui nesont pas faites ou approuvees par ie fabricant demateriel original. Vous &tes responsable de pre-senter votre petit moteur tout-terrain b.un centrede service autorise de ELECTROLUX HOME

PRODUCTS, INC., aussit6t que se presente unprobleme. Les reparations couvertes par cettegarantie doivent &tre terminees dens des delais

35

Page 36: Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel …Manuel d'lnstructions XT260 / FX26 For Occasional Use Only & WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions

raisonnables, ne pouvant pes depasser 30jours. Si vous avez des questions sur vos droitset vos responsabilites en vertu de la garantie,vous pouvez contacter votre centre de service leplus proche ou appeler ELECTROLUX HOMEPRODUCTS, INC., a,u numero1-800-554-6723. DATE DE DEBUT DE GA-

RANTIE : La periode de garantie commence a.la date A laqueile vous avez achete votre petitmoteur tout-terrain. DUREE DE COUVER-

TURE : Cette garentie est va}able pendant deuxans A partir de la date d'achat initial. CE QUIEST COUVERT: REPARATION OU REM-PLACEMENT DES PARTIES, La reparation oule remplacement de route piece sous garantiesere effectuee gratuitement pour le proprietairede I'eppareil dans un centre de service approuveELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Sivous avez des questions sur vos droits et vosresponsebi_ites relativement b. cette garantie,vous devez contecter votre centre de serviceautorise le plus proche ou appeler ELECTRO-LUX HOME PROD,UCTS, INC., au numero1-800-554-6723. PERIODE DE GARANTIE :Toute piece sous garentie qui ne dolt pas &treremplacee pour un entretien normal, ou qui doitseulement &tre inspect6e regulierement pourvoir s'il faut la reparer ou la remplecer, est garen-tie pendant deux arts. Toute piece qui doit &treremptacee pour un entretien normal est garantiejusqu'& la date de premier remplacement prevu.DIAGNOSTIC : Le proprieteire ne dolt pespayer la main-d'oeuvre pour le diagnostic &l'eide duquel on a determine qu'une pi&ce sousgarentie est defectueuse si le travail de diagnos-tic a ete effectue dans un distributeur de serviceELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.DOMMAGES INDIRECTS : ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., Feuvent 6tre re-sponsebles de dommeges & d'autres elementsde moteur occasionnes per la panne d'une piece

sous garantie. CE QUI N'EST PAS COUVERT:Toute penne occasionnee per un mauvais traite-ment, la negligence o_ un mauvais _ntretienn'est pas couverte. PIECES AJOUTEES OUMODIEIEES : L'utilisetion de pi&ces ajoutees oumodifiees peut constituer une raison d'annula-tion de reclamation en vertu de la garantie.ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC.,n'est pes responsabte de couvrir les pennes depieces sous garantie occasionnees par I'utilisa-tion de pi&ces ejoutees ou, modifiees. COM-MENT REMPUR UNE RECLAMATION : Si

vous avez des questions sur vos droits et vosresponsabilites de garentie, veus pouvez con-tacter votre centre de service le plus proche ouappe_er ELECTROLUX HOME PRODt, JCTS,INC., au numero 1-800-554-6723. OU OB-TENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GA-RANTIE : Le service ou les reparations en vertude la garantie sent offerts dens tousles centresde service ELECTROLUX HOME PROD-UCTS, INC. Appelez le numero1-800-554-6723. , ENTRETIEN, ,REM-PLACEMENT OU REPARATION DE PIECESRELATIVES _. LI_MISSION : Toute piece deremplacement approuvee ELECTROLUXHOME PRODUCTS, INC., utitisee darts I'ac-complissement de tout entretien ou reparationen vertu de le garantie sur les pieces relatives &remission sera fournie gratuitement au propriet-aire si cette pi&ce est sous garantie. LISTE DESPIECES^ GARANTIES RELATIVES AUCONTROLE DES EMISSIONS : Carburateur,systeme d'aliumage, bougie (couverte jusqu'& ladate de remplacement pour l'entretien), moduled'a,Ilumage, silencieux, y compris le cate_yseur.DECLARATION D'ENTRETIEN : Le propriet-aire est responsabIe d'effectuer tout I'entretienrequis tel qu'indique dens le manuel d'instruc-tions.

Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.Example: (Annee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA.

Renseignements importants sur lemoteur. Ce moteur se forme aux

reglements sur les emissions pourpetits moteurs tout-terrain

Famille

N° De Serie

Heures de Iongevite du moteur

Consultez le manuel d'instructions

pour les caracteristiques et les

reglages d'entretien

Ce moteur est certifie se conformer aux regles d'emissions pour les usages suivants

[] Modere (50 heures)

[] Intermediaire (125 heures)

[] Etendu (300 heures)

36