instructional guide for use in small classes ~ thaisound system of thai and transcription chapter 2:...

312
Instructional Guide for Use in Small Classes ~ Thai Developed by Sudawan Ariyasap for the Center for Language Education And Research A Title VI U.S. Dept. of Education Language Resource Center

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Instructional Guide

for Use in Small Classes

~ Thai

Developed bySudawan Ariyasap

for theCenter for Language Education And Research

A Title VI U.S. Dept. of EducationLanguage Resource Center

Page 2: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Thai Language Tutorial Guide Part I: General Information Chapter 1: Introduction 1 Audience and rationale Overview of The Guide Sound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 Establishing the goals of the course Maximizing the use of the second language in the course Suggestions for maximizing the use of the language Evaluation Chapter 3: Finding and Using Materials 12 Finding materials Working with a text Other materials Part II: Working with Beginners Chapter 4: Introduction Chapter 5: Lesson plans Lesson 1: Greeting, apologizing, and thanking 19 Lesson 2: Classroom objects 24 Lesson 3: Classroom directives 26 Lesson 4: Personal information 32 Lesson 5: Numbers 42 Lesson 6: Time 50 Lesson 7: Dates 54 Lesson 8: Locations 70 Lesson 9: Local geography 76 Lesson 10: Giving and understanding directions 87

Lesson 11: Colors, shapes, and sizes 97 Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14: Food 109 Lesson 15: Market talk 117 Part III: Task-Based Lessons Chapter 6: Introduction 122 Chapter 7: Lesson plans Lesson 1: Eating and ordering 123 Lesson 2: Taking a taxi 132

Lesson 3: Getting a room in a hotel 140 Lesson 4: Taking a bus in Bangkok 147 Lesson 5: Using public telephones 157 Lesson 6: Taking a train 170

Page 3: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Lesson 7: Going to the hairdresser 177 Lesson 8: Taking a bus trip 187 Lesson 9: Shopping and bargaining 196 Lesson 10: Going to the doctor 203 Part IV: Cultural Modules Chapter 8: Introduction 210 Chapter 9: Lesson plans Lesson 1: Self introduction 211 Lesson 2: Family I 219 Lesson 3: Family II 224 Lesson 4: Marriage 230 Lesson 5: Dos and don’ts in Thailand 234 Lesson 6: Greeting and addressing 238 Lesson 7: Being a guest 244 Lesson 8: Gender issues 252 Lesson 9: Social values 258 Lesson 10: Songkran & Loy Krathong festivals 264 Part V: Integrating Structure into the Communicative Classroom Chapter 10: Working with Vocabulary 270 Techniques for learners Learning vocabulary Chapter 11: Working with Grammar 273 Grammar teaching and the communicative approach Using a structurally organized textbook Dealing with grammatical errors Chapter 12: Learning the Sound System 276 Sound systems Learning to hear and pronounce the Thai language

Dictation exercises Appendix A: Problematic Thai sounds 281 Appendix B: Vocabulary 287 Appendix C: Additional resources on language teaching 298

Page 4: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Part I: General Information

Page 5: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

1

Chapter 1: Introduction Audience and rationale The Thai Language Tutorial Guide has been written for the model of language teaching that has come to be called “the language tutorial.” In this kind of tutorial, the language class is seen as a team consisting of a language supervisor (who is familiar with the structural properties of the language, experienced in helping to develop a successful language environment, and who assigns the course grades), a tutor (who is a proficient speaker of the language), and a learner. It is believed that a language class should be learner-centered, which means that the focus is on helping the learner to develop a successful learning experience in cooperation with the tutor and guidance from the language supervisor. The primary criterion for tutor selection is proficiency in the target language and not pedagogical training. Thus, a student-centered approach makes sense. The tutors tend to be students in various programs in the university. The recognition that language learning is a life-long activity is also behind the learner-centered rational. The more that is done to help the learner understand the learning process, the more likely it is that the learner will continue to increase proficiency in the language, even after the course has been completed. The Guide has also been designed to help develop a communicatively-oriented program of learning. This approach concentrates on developing communicative skills to enable the learner to engage in meaningful activities with other speakers of the second language. The Guide will help the team to develop a clear purpose and define realistic objectives so that the language learning experience can be tailored to the unique needs of the learner. Before organizing lesson plans and a course syllabus, the specific learner needs must be considered so that class time can be used efficiently to address those specific needs. Because this manual is designed to teach speaking and listening skills in Thai, there is no instruction on Thai writing in this manual. A transcription is, therefore, given as a main device for the learner to learn Thai vocabulary, structure and pronunciation. However, texts printed in Thai orthography are also included in each lesson for the tutor who might find it easier to read Thai orthography than the transcription. It might also benefit the learner who has also learned to read and write in Thai. Since the learners will need to use the second language for real communication, The Guide focuses specially on strategies that encourage real communication. An important function of the tutor is to act as a conversation partner for the learner. Both the tutor and the learner have an important role to play in developing an environment where they can begin to practice real communication in the second language. One of the main objectives of the tutorial is for the learner to develop basic communication skills that can be built on when the learner arrives in Thailand.

Page 6: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

2

Concentrating on real communication in the classroom is also important because it helps a learner acquire a second language. Extensive exposure to the second language is required for acquisition. Learners need to comprehend these in order to make use of the input in the language acquisition process and to acquire structures and forms. This approach is ideally suited to the supervised tutorial. In a traditional classroom, the teacher provides language input, but this input may not necessarily be understandable or meaningful to the learner because of the difficulty in obtaining immediate feedback. In a tutorial, on the other hand, because there are usually only one or two learners, feedback can, and should, be instantaneous and frequent. Tutors can monitor learners for comprehension by asking questions or by looking for puzzled expressions. Learners can also ask the tutor to repeat or rephrase something not understood. Thus, by interacting with the tutor, the learner also helps to make the linguistic input relevant and comprehensible. Learners and tutors can work together to negotiate meaning by asking for clarification if something is not understood or repairing their speech when they are not understood. The richness and potential of the tutor-learner interaction is something that cannot be paralleled in large teacher-led classes. The tutor and learner are encouraged to take full advantage of this opportunity. In addition, a communicative classroom helps push learners to a higher level of speaking proficiency. Most language learners understand the language better than they can speak it. When those learners are faced with the task of producing the second language, in either written or spoken form, they must have a better grasp of the language in order to communicate effectively. Negotiation through oral communication activities in the classroom encourages the language learner to pay attention to the grammatical structure of the second language. When learners participate in conversations with native speakers, they repeatedly make changes in the grammatical structures they use. This suggests that oral communication with a native speaker, or even another non-native speaker, helps learners pay attention to and, hopefully, improve their grammar. Certain kinds of activities promote negotiation better than others. Activities in which learners, or a learner and the tutor, have to exchange information to complete a task force the learner to try to understand and to be understood. These activities are often called information exchange or information gap activities. An example of such an activity is a picture drawing activity. In this kind of exercise, the learner has to draw a picture based on a description given by another learner or the tutor. The leaner has to understand the information in order to complete the task. This is quite different from a free conversation where the learner can avoid talking about something that they are finding difficult. Nevertheless, relying exclusively on communicative activities in the classroom may result in the learner’s failure to notice and consequently internalize some of the more subtle features of the language. There are certain structures that learners can use incorrectly while being completely comprehensible. In order to help the learner to

Page 7: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

3

overcome structural problems, Part V of The Guide provides some suggestions for integrating structure into the communicative classroom. Overview of The Guide The Guide is divided into five parts: General Information, Working With Beginners, Task-Based Lessons, Cultural Modules, and Integrating Structure. Part I provides an overview of The Guide. Chapter One, Introduction, mentions the audience, goals, and other design considerations. It also contains a brief explanation on the Thai sound system and the transcriptions used throughout this book. Chapter Two, Getting Started, guides the learner, tutor and supervisor through the process of negotiating the design and organization of the course. The participants need to negotiate specific learning objectives for the semester, the amount of class time to be devoted to various activities, and the method to be used to evaluate progress. Since class time is very likely to be the only opportunity for the learner to speak in the second language, this chapter also includes a section that discusses the importance of using the second language as much as possible in class along with suggestions on ways to do this. Chapter Two concludes with a discussion of evaluation, which includes descriptions of several different types of evaluation and how to choose a method of evaluation that best reflects the learning objectives to be tested. Chapter Three, Finding and Using Materials, provides advice and suggestions for finding materials, both written and spoken, in the second language and how to use them in the classroom. Once the tutor and learner have found or created a written text that they would like to work with, this section describes how to make use of the text in class. Ideas are given for pre-reading activities, as well as suggestions on how to work with the text once it has been read. These suggestions include advice on such topics as deciphering new vocabulary in the text and how to turn parts of a text into other exercises. Chapter Three also address the use of audio and visual materials with suggestions on how and where to look for radio broadcasts and films, and how to create and use a picture file. Chapter Four is a discussion of how to get started and how to use the introductory lessons in Chapter Five which are designed for learners who have had no previous experience in the second language. Some of the lesson plans have as their objective a set of vocabulary such as colors and shapes, numbers or body parts. Others include language functions such as greeting and introducing oneself, and how to ask for and understand directions, etc. Part III, Task-Based Lessons is designed for students with higher proficiency. Each lesson presents and provides an opportunity for the learner to practice communicative language skills that will enable the learner to accomplish a specific real-life task such as how to take a bus, how to use public telephones, etc. Part IV, Cultural Modules contains a collection of intermediate and advanced level texts that have been designed to generate awareness of the kinds of cultural background necessary to understand what speakers of the language are talking about and doing. Although The Guide is primarily communicative in nature, there are times when it is useful to focus on a specific point of language structure. Part V, Integrating Structure into the Communicative Classroom, provides practical advice on how to incorporate

Page 8: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

4

structural components such as vocabulary (Chapter 10), grammar (Chapter 11), and pronunciation (Chapter 12) into the communicative classroom. Sound system of Thai and its transcription The sound system of Thai consists of consonants, vowels and tones. In this book, the sounds of those elements are represented by the transcription. The transcription enables the learner to learn how to pronounce the sounds correctly. The tutor, therefore, should introduce and explain the sound system of Thai and the transcription system at the beginning of the first class before leading the learner into the lesson. The tutor functions as the model for the learner by pronouncing each Thai sound clearly and while the learner repeats after him/her. The tutor needs to tell the learner the position of the tongue and have the learner notice and imitate the tutor’s lip shapes and movements when each sound is pronounced. The tutor might want to record each sound and a word that contains that sound presented in the chart below on a cassette for the learner to listen to and practice at home. Since this book is designed for learners who want to learn to speak and understand Thai without having to learn to read and write it, the reading texts throughout this book are written in transcription. Although the texts typed in Thai orthography are also provided and might benefit the learners who can read and write in Thai, the learners are advised to follow the transcription version so that they will learn and practice correct pronunciation while they are going through the lessons. If they want to practice reading Thai orthography, they can do it at home or later after they are finished with the lesson. Consonants There are 21 consonant sounds in Thai. Ten consonants sound similar to the English consonants and are written in English letters (b, d, f, l, m, n, r, s, w, y). Another five consonants correspond with the English consonant sounds: ch, h, k, p, t when they are pronounced with a puff of air. However, they are written with an ‘h,’ which represents a puff of air: ch, h, kh, ph, th. When those sounds are pronounced without a puff of air, they are written as c, , k, p, t and they are another five consonant sounds in Thai. The ‘?’ symbol represents a closing of the throat and as a result there is shortly no sound coming out of the throat. The remaining sound is similar to the English ‘ng.’ However, in Thai the sound in Thai can occur at the beginning of the word whereas in English, it cannot. Examples of Thai consonants are as follows:

Page 9: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

5

Symbol for Thai

consonant sounds

Consonants in Thai

English words that contains

similar sounds

Thai words that contain

the given sounds

Thai words

Meanings

b [ baht baat [km baht d D f deck dk gfHd children f / a fine fay wa fire l ] > lake lek g]Hd small m , me mii ,u have n o I nun ny ohvp little r i run rab iy[ receive s : L K l sing suay l;p beautiful w ; west wa ;jk’ empty y P p yes yay .sPj big ch C = G chin chan Cyo I (1st person

pronoun) h s V hen h shv’ room kh - 8 S cow khaw g-k he, she, him,

her ph z r 4 pen phom z, I (1st person

pronoun for males)

th 5 { m T < R tan thii muj at c 0 jet caan 0ko dish v it aat vk0 might k d gut kay wdj chicken p x speak pt gxHf duck t E 9 stop taa 9k eye ‘ - aan ‘ko work

Page 10: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

6

Vowels The symbols used for vowels are mainly i, e, , , , a, u, o and . These nine vowel symbols and combinations of them and the final consonants y and w are used to stand for Thai vowel sounds in this book. When the above nine vowels are written alone, they represent short vowels. However, when they are combined with the same vowel symbols, they represent longer vowels. For example, /ii/ is pronounced in the same way as /i/ but it is pronounced longer than /i/. Some vowel sounds when combined with final consonant sounds are hard for the learner to produce. Therefore, combinations of such vowels and consonants are given as sound patterns in the chart below to make it easier for the learner to recognize the sounds when s/he sees such patterns in the texts.

Symbols for Thai

vowel sounds

Vowel sounds in

Thai

English words that contain

similar vowel sounds

Thai words that contain

the given sounds

Thai words

Meanings

a vt fun fan /yo dream aa vk far naa sohk face i vb sit phit zbf wrong ii vu see thii muj at v7 - n so7j’ one vnv - m ,nv hand u v6 book khun 86I you uu v^ do huu s ear e gvt pet cep g0H[ hurt ee gv cake leek g]- number cvt at l c]t and cv can t c9j but o Fvt cone khon 8o human being oo Fv so koo F8 buffalo gvkt hot k gdkt island vv song kn djvo before gvvt - n g’bo money gvv sir th gTv he/she, you ia gvup tear (n.) mia g,up wife

iaw gvup; Leo liaw g]uhp; turn a gvnv - ra ginv boat ay gvnvp - nay gsonjvp tired ua vy; poor hua sy; head uay v;p - ruay i;p rich ay .v wv - khray .8i who aay vkp my plaay x]kp end aw gvk scout khaw g-hk enter

Page 11: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

7

Symbols for Thai

vowel sounds

Vowel sounds in

Thai

English words that contain

similar vowel sounds

Thai words that contain

the given sounds

Thai words

Meanings

aaw vk; cow khaaw -k; white uy v6p - khuy 86p chat y gvp - ly g]p beyond y vvp (glup’lyho) toy thy 5vp back up y vvp (glup’pk; ) coil khy 8vp wait iw vb; cue hiw sb; hungry ew gv; (glup’lyho) - ew gv; waist eew gv; (glup’pk; ) - leew g]; bad w cv; (glup’lyho) - thw c5; row

w cv; (glup’pk;) - mw c,; cat Tones There are five tones in Thai: mid, low, falling, high, and rising. The mid tone is the base tone. Therefore, no tone symbol is used to mark the tone.

Tone contours Symbols for Thai

vowel sounds

Tones in Thai

Thai words that contain

the given sounds

Thai words Meanings

mid

none lk,yP mii ,u have

low

gvd k cdj old

falling

Fm hay .sh give

high

9iu nam ohe water

rising

0y9;k hiw sb; hungry

Page 12: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

8

Chapter 2: Getting Started Establishing the goals of the course Before beginning, the language supervisor, tutor, and learner need to come to an agreement regarding the structure, format, and evaluation procedures for the class or the tutorial. Each class has different needs and priorities. The first step in organizing the tutorial is to identify the language learning objectives. Learning goals vary with levels of language proficiency so that in establishing goals it is important to determine the proficiency level of the learner. While this can be done with the assistance of the language supervisor, it can also be done by examining the kinds of activities provided in Parts II, III and IV. A brief explanation of how each of these sections can be used to develop the course objectives follows. Part II has been designed for the true beginner. Because beginning learners and their tutors may be unfamiliar with how to establish learning objectives, especially in a communicatively-oriented course, a list of learning objectives has been provided. The lesson topics in this section address the skills necessary for basic communication. To assemble a set of course objectives for the semester, scan the lesson topics and select those that apply to the learner. Most of the topics should be of use for beginning learners. At the intermediate level, the tutor and learner should review the learner’s progress and identify strengths and areas in need of development. A sample planner can be found in Appendix C. For intermediate levels, we recommend that the class focus on task-based activities. To establish learning objectives, the intermediate class can look over the chapter headings in Part III to decide which tasks and situations are most suitable for learning at that time. It is helpful to state semester objectives in terms of “What do I want to be able to do?” For example, the learner will be able to bargain at the market and count money in the second language. Part IV is designed for intermediate and advanced learners. In contrast to Part III, which is task-oriented, the focus of Part IV is on developing practical cultural knowledge. The knowledge should be such that it can help the learner understand what is going on and what is being said in the community. Accordingly, the objectives should be stated in terms of knowing or understanding something. For instance, the learner will know about how to be a good guest in a Thai house. Maximizing the use of second language in the course The success of a language learning class is related to the degree the second language is used for effective communication. If the second language is not used for communication in the classroom, it will probably not be learned. Because opportunities for conversing in the second language are, for the most part, limited to class time, it is important to spend as much of that time as possible using the second language to engage in real communication.

Page 13: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

9

Conversely, it is important to minimize the use of English for several reasons. First, the use of English reduces the amount of exposure to the language of study. It is almost impossible to learn a language if one does not hear it and use it. Second, when English is available to the learner, it may be used as a means of escape from the challenge of language learning. Thus if the learner does not comprehend something, the temptation is there to escape to English for understanding as opposed to negotiating and interacting in the second language for the meaning. Finally, the use of English sends a message to the learner that the second language is really an object of study and not a real means of communication. At first it may seem that the use of English is unavoidable. Some might argue that it is necessary to use English for classroom management, such as arranging meeting times, discussing quizzes and exams, passing out and explaining handouts, finding a page in a book, or discussing grammatical structures. However, with practice, the second language can be used for the activities very early in the course of language study. In fact, several of the lessons in Part II address this topic. We recommend this sort of interaction be one of the first learning objectives. Suggestions for maximizing the use of the language Below are suggestions for maximizing the use of the second language, adapted from Duff, P. & Polio, C. (1990). How much foreign language is in the foreign language classroom? Modern Language Journal, 74, 154-165. Teach second language classroom administrative vocabulary By familiarizing the learner with administrative vocabulary, the tutor can carry out much of the administrative work in the second language. Lessons 2 and 3 in Part II were designed to help the learner learn these words so that these matters can be communicated using only the second language. Lesson Two in Part II focuses on terms including blackboard, homework, quiz and so on. The third lesson will show you how to teach classroom directives that you can then use in the classroom. Also, if you find you are using a number of specific English words or phrases, take a few minutes to develop them into a lesson so these topics can be discussed using the second language. To avoid possible misunderstandings regarding quizzes, assignments, etc., the tutor can write out the instructions in the second language (in Thai transcription) on the blackboard for added clarity and use the instructions as a short lesson. Make language comprehensible through nonverbal means When introducing new vocabulary, use pictures, props, or gestures to explain. The use of simple stick drawings on the blackboard for things like man, woman, house, tree, dog are easily and quickly done, allowing the lesson or interaction to continue in the second language. This may not work when explaining complex grammatical structures, but such techniques can be used to introduce new vocabulary or to give instructions. The important thing is that you maintain the use of the second language and that the learner can make the connection between form and meaning without relying on English.

Page 14: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

10

Make language comprehensible through verbal modifications When a learner does not understand something in the second language, the tutor should resist the temptation to resort to English. A more beneficial approach involves repeating, modifying, and rephrasing the statement in the second language. As explained earlier, these modifications lead to comprehension. Sometimes, a learner does not respond simply because he or she has not heard what was said. In these instances, simply repeating what was said may help the learner. Often, however, the learner does not know the vocabulary or grammar and will need to hear the sentence rephrased with familiar terminology and structures. The existing knowledge base of the learner is an important resource to draw upon. Establish a brief period of class time when the learner and tutor can speak English, if necessary One strategy to minimize the use of English is to set aside a certain amount of time at the end of class (maybe ten minutes) to discuss problems that came up when using the second language. If learners know that they can save questions and eventually discuss them in English, they will be less inclined to use English at other times. Keep it simple One of the biggest problems for beginning tutors is the concern that the short English equivalent for the second language term is dreadfully insufficient and that one cannot continue unless the learner has a full comprehension of the concept. In such cases, the tutor should postpone the full explanation until the learner is capable of understanding it in the second language. Alternatively, the discussion of the topic can be brought up during this time set aside for English. Assign English readings for homework Many tutors and learners are intimidated by the exclusive use of the second language for grammar instruction. Tutors are often worried that the learners do not know enough of the second language to understand grammatical explanations, and learners are worried that they will become frustrated knowing that an explanation in English would be much more efficient. One option is to assign readings in English regarding grammar for homework. The next day the tutor can explain the grammar in the second language, which hopefully the learners will already know from reading about it in English. Teach second language grammar terms Near the beginning of the semester, hand out a list of grammatical terms in the second language with their English equivalents. Tell the learner to learn them so that the tutor will be able to use them in grammatical explanations in the second language. Evaluation Another issue the learner, tutor and supervisor need to agree on at the first meeting of each semester is the method and frequency of evaluation. Having established objectives for the semester makes this task easier. The most important function of the evaluation component is to provide ongoing feedback between the tutor and the learner.

Page 15: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

11

Feedback is of course an ongoing activity in a communicatively-oriented course, but it is also useful to have more formal mechanisms of evaluation of which there are several types. It is up to the learner and the tutor with the approval of the supervisor to decide on the types and frequency of formal evaluation. You can decide to give only one, end-of-term exam, yet most tutors and learners prefer more frequent feedback. Be sure that the methods of evaluation most effectively evaluate the established course objectives. For example, if one of the goals for the semester is to master the survival language, a written exam is not the best choice. Some form of oral role-play in which the learner can show competence in both the linguistic and discourse-related elements of survival language would be more appropriate.

Page 16: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

12

Chapter 3: Finding and Using Materials Finding materials This chapter provides information about resources for finding materials and techniques for making your own lessons. Language-learning materials There are some Thai textbooks available in university libraries. Some are Thai grammar books and some are conversation books. These books can be used in conjunction with The Guide. The tutor is also a good source of texts. Tutors can tell folk stories remembered from childhood, describe their hometown, tell funny stories about growing up, or create passages describing important points of interest in the country or information about the culture. The advantages of the tutor creating the text on his/her own are that it is easily done and can be tailored to the specific level and interests of the learner. Authentic materials In addition to a basic textbook, the use of authentic materials is highly recommended. Examples of authentic materials include letters, speeches, folktales, maps, pictures, and public information brochures. For the learner who does not learn written Thai, the tutor might need to transcribe the text without making changes to the language. The tutor might read the text to the learner and have the learner do the transcription or take notes. Authentic materials are a good source because the language of the material is natural and has not been modified in any way. Moreover, authentic materials are excellent sources of valuable cultural information. The materials do not have to be related to language instruction. In fact, the use of authentic, non-pedagogic texts in the language (stories, poems, song lyrics, etc.) is highly encouraged for language learning. Materials in Thai can also be obtained from someone visiting or living in Thailand. They can be anything that is found in daily life such as advertisements, announcements, brochures, news clip, movies, etc. Children’s stories, especially folktales, are particularly useful because the language is simple while the stories contain much cultural information. Children’s schoolbooks are also useful for language learning and the texts are often supported with illustrations or photographs. The World Wide Web is a store of excellent educational as well as pedagogic resources for language learners and tutors. On the web, links and sites featuring pedagogic, cultural materials and pictures can be used by the tutor to support his or her teaching. Learners may also use them to supplement and enhance their teaching. However, the limitation of using WWW materials is that most websites in the Thai language are presented in the Thai alphabet and do not provide transcription. The learner may, however, ask the tutor to transcribe or read the text for him/her.

Page 17: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

13

Working with a text This section covers many suggestions for working with reading passages in class. These suggestions cover more than just reading comprehension because a reading passage can serve not only as a source of reading instruction, but also as a point from which oral discussion work can begin. It can provide a context for new or difficult grammar points, and it can serve to elicit areas requiring pronunciation or vocabulary work. The reading passage, therefore, can serve as a vehicle for work in many areas of language instruction. Pre-reading activities One of the most important skills a language learner can rely on when it comes to reading in a second language is using background knowledge to help in understanding a passage. Background knowledge is our knowledge about the general subject of the reading passage. Relying on this knowledge helps the learner make inferences about areas of the passage when not every word is understood. Therefore, activation of background knowledge is an important pre-reading activity. In addition, such activities can involve the learner in interacting in the second language. Because materials appropriate for a particular lesson topic are hard to come by, the selected text may be quite difficult for the learner. It is therefore important to take extra time to work on pre-reading activities to help prepare the learner to work through a difficult passage. This preparation involves setting the scene for the passage, making predictions about what the passage might be about, and learning new vocabulary from the passage. The following text and examples of pre-reading activities illustrate the kind of activities that can help the learner work with a difficult text.

maa haa duan mii maa num tua n. man khamoy kay kh chaaw baan kin yuu sam. wan n chaaw baan waa kapdak way nay khk kay. ma maa num tua nii khaw pay khamoy kay nay khk kay, haa kh man tit kapdak l thuuk tat khaat. wan ru khn ma maa num tua nii c maa tua n, man ruusk aay thii haa duan c kohok maa tua n waa man tat haa tua ee phr haa may mii phrayot. l nnam hay maa tua n tat haa phr ca tham hay duu dii khn. t mii maa k tua n ruu khwam ci l law khwam ci hay maa tua n fa. ma maa tha mot ruu khwam ci k kliat maa num tuanan l may son cay maa num iik ly.

s,ksk’fh;o ,us,kso6j,9y;so7j’ ,yo-F,pwdj-v’=k;[hkodbovp^jgl,v ;yosoj7j’=k;[hko;k’dy[fydw;h.o8vdwdj g,njvs,kso6j, 9y;ouhg-hkwx-F,pwdj.o8vdwdj sk’-v’,yo9bfdy[fydc]t5^d9yf-kf ;yoi6j’-7hog,njvs,kso6j,9y;ouhg0vs,k9y;vnjo ,yo i^hl7dvkpmujsk’fh;o07’Fdsds,k9y;vnjo;jk,yo9yfsk’9y;gv’griktsk’w,j,uxitFp=oN c]tcotoe.shs,k9y;vnjo9yf sk’grikt0tme.shf^fu-7ho c9j,us,kcdj9y;so7j’i^h8;k,0ib’ c]tg]jk8;k,0ib’.shs,k9y;vnjoay’ g,njvs,kmyh’s,fi^h 8;k,0ib’dHgd]upfs,kso6j,9y;oyhoc]tw,jlo.0s,kso6j,vudg]p

Page 18: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

14

The Dog with a Docked Tail There was a young dog. He always stole and ate the villagers’ chickens. One day a villager put a trap in the henhouse. When he sneaked into the henhouse to steal a chicken, his tail was trapped and cut off. The following morning when he met the other dogs, he was ashamed of his docked tail and lied to the other dogs that he cut his tail because it was useless. He suggested to the other dogs to cut their tails because that would make them look prettier. However, there was an old dog who knew the truth and told the story behind the young dog’s docked tail to all the dogs. When all the dogs heard the truth, they hated the young dog and no one cared about him anymore. Before beginning to read, have an informal discussion about the topic of the reading passage. Look at the title and ask the learner what it will be about. The tutor might perhaps even summarize the story for the learner. Sample pre-reading questions 1. khun khit yaaray kap khon thii kohok 86I8bfvpjk’widy[8omujFdsd

What do you think about people who lie? 2. nay ameerica mii nithaan thii tualakhn mak kohok l thuuk sakhom lothot r

may. thaa mii yok tuayaa maa n ra .ovg,ibdk,uobmkomuj9y;]t8i,ydFdsdc]t5^dly’8,]’FmKsinvw,j 5hk,u pd9y;vpjk’,kso7j’ginjv’ Are there stories in the United States that describe characters that always lie and are punished by society? Tell the story.

The learner can also do a freewriting exercise in Thai about a question or issue related to the passage. Freewriting involves writing whatever comes to mind without worrying about the organization of the writing, grammar mistakes, or spelling. Learners write simply to get their ideas down on paper. Later on, the learner might want to return to a freewriting sample and turn it into a more coherent piece. Learners are encouraged to write as much as possible and to ask the tutor for words or expressions that they do not know. Any of the above discussion questions could serve as topics for freewriting. The freewriting exercise can be followed by an oral discussion of the topic. With longer or more difficult passages, additional pre-reading activities are necessary. Here are some suggestions: • Have the learner preview the reading with the aim of identifying the main idea of the

passage by reading headings and charts, and looking at accompanying pictures. • Block out the title of the passage and ask the learner, after previewing the passage, to

provide a title. • Identify an important piece of information in the text and ask a question that the

learner can scan the reading passage in order to answer. • Often one of the first few sentences of each paragraph contains the main idea of the

paragraph. Ask the learner to underline the relevant sentence and guess the main idea

Page 19: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

15

of the passage. Sometimes it is helpful later, especially if the passage is difficult, to write the main idea of the important paragraphs in the margin.

• If the vocabulary of the text is going to be challenging, ask the learner to scan the text and underline unfamiliar vocabulary. These words can be raised for discussion or the learner can try to guess their meaning from the context.

During and post-reading activities The following activities are useful while reading, or after the reading has been completed. • It is sometimes helpful to tackle difficult readings paragraph by paragraph. After

reading a paragraph, ask the learner to write a sentence in the margin giving the main idea. After completing the reading, ask the learner to provide a summary of the passage by returning to these margin notes.

• After reading the passage, have an informal discussion about the learner’s reactions to the passage. This offers an opportunity for the learner to raise questions about areas that cause confusion. Asking the learner to write reactions to the passage as a journal entry or short reaction paper is another alternative.

• When the learner has trouble understanding a passage, even after reading, it is sometimes helpful to have the learner write down as many important words from the passage as can be remembered. Then, with the tutor’s help, the learner can put together a summary of the passage.

• Create cloze or fill-in-the-blank exercises. Cloze exercises help the learner make inferences about the meaning of the paragraph and thus help improve reading comprehension. Cloze exercises are constructed by taking a paragraph or two from the reading passage—the introduction or conclusion often work best—and removing words and replacing them with blanks. In the following example, every twentieth word was deleted; however, depending on the learning objective, deleting specific words or more words may work better. For example, you can delete all the new vocabulary words or all the prepositions.

Sample cloze

maa haa duan

mii maa num tua n. man khamoy kay kh chaaw baan kin yuu sam. wan n chaaw baan waa ______ way nay khk kay. ma maa num tua nii khaw pay khamoy kay nay khk kay haa kh man ____ kapdak l thuuk tat khaat. wan ru khn ma maa num tua nii c maa tua n man ruusk ____ thii haa duan c kohok maa tua n waa man tat haa tua ee phr haa may mii________ l nnam hay maa tua n tat haa phr ca tham hay duu dii khn. t mii maa k tua ________ ruu khwam ci l law khwam ci hay maa tua n fa. ma maa tha mot ruu khwam ________ k kliat maa num tua nan l may son cay maa num iik ly.

Page 20: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

16

s,ksk’fh;o

,us,kso6j,9y;so7j’ ,yo-F,pwdj-v’=k;[hkodbovp^jgl,v ;yosoj7j’=k;[hko;k’____w;h.o8vdwdj g,njvs,kso6j, 9y;ouhg-hkwx-F,pwdj.o8vdwdj sk’-v’,yo______dy[fydc]t5^d9yf-kf ;yoi6j’-7hog,njvs,kso6j,9y;ouhg0vs,k 9y;vnjo ,yoi^hl7d____ mujsk’fh;o 07’Fdsds,k9y;vnjo;jk,yo9yfsk’9y;gv’griktsk’w,j,u _______c]tcotoe .shs,k9y;vnjo9yfsk’grikt0tme.shf^fu-7ho c9j,us,kcdj9y; ___i^h8;k,0ib’ c]tg]jk8;k,0ib’.shs,k9y;vnjoay’ g,njvs,kmyh’s,fi^h8;k, ______dHgd]upfs,kso6j,9y;oyhoc]tw,jlo.0s,kso6j,vudg]p

The Dog with a Docked Tail

There was a young dog. He always stole and ate the villagers’ chickens. One day a villager put a ________in the henhouse. When he sneaked into the henhouse to steal a chicken, his tail was ________and cut off. The following morning when he met the other dogs, he was ashamed of his docked tail and lied to the other dogs that he cut his tail because it was ________. He suggested to the other dogs to cut their tails because that would make them look prettier. However, there was _____old dog who knew the truth and told the story behind the young dog’s docked tail to all the dogs. When all the dogs heard the ________, they hated the young dog and no one cared about him anymore. • Dictation exercises are also very useful in class. These exercises help the learner

practice their listening skills and understand the meaning of a sentence when not every word is understood. The typical procedure for dictation is to select a paragraph or so, read it once through for the learner to listen to, and then read the paragraph sentence by sentence, giving the learner time to write the sentence down. Finally, the teacher or tutor reads the paragraph once more at regular speed. You can then go through the paragraph together, stopping to discuss problems and areas to work on at a future date.

Other materials Pictures files Picture files are extremely useful in a communicatively-oriented classroom. In addition to providing a cultural context for the language, they provide the subject matter for interactive language use at any level of language use. At the beginning level, learners can ask and learn about the words for things and people, the words for clothing and for what people are doing. At intermediate levels the tutor can ask the learner questions about what the participants are doing in the picture or the location of things in the picture. At more advanced levels learners can be asked to comment about what is going on in the picture, what is likely to happen next, etc. Pictures can also serve as sources for freewriting exercises (e.g., describe the order in which the events in the pictures took place, which happened first/last?), and vocabulary and pronunciation work (name the objects in the picture). Thai newspapers or magazines provide a rich source of up-to-date and interesting pictures. Another good source of pictures is the World Wide Web. Often the learner and

Page 21: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

17

the tutor have photos from their personal collection that they are willing to share. Personal photos always spark interesting discussions. Picture files are easily assembled, but are more difficult to organize. For this reason, it is recommended that you use an accordion style folder or, if the collection gets too large, a file cabinet. The collection process can be done collectively with other learners and tutors of the Thai language. As the file increases in size, sub-files for different subjects such as people, places, religion, home life, commerce, etc. will be useful. Audio and video Video and films in the second language add a dimension to language study by providing a rich visual context to augment the spoken text. Films made in the target culture are great sources of both linguistic and cultural information. While viewing one of these films it is important to stop when necessary to answer the learner’s questions. If there is no film that matches your needs, another option is to make your own productions. The tutor can make a film of a market scene, village life, etc. This sort of project is subject to access to a video camera, government clearance, and to the level of acceptance of this sort of thing in the given culture. Be sure to check on this before filming. Remember that with audio and video materials, the tutor should organize pre-and post-listening activities, similar to those described previously for working with a written text. Do not just have the learner start listening without any introduction. Introduce the listening passage and unfamiliar vocabulary just as you would with a reading passage. Another good activity is to give the learner questions to answer, or if appropriate, a chart to fill out, while they listen. This will help students focus on some of the information in audio passages.

Page 22: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Part II: Working with Beginners

Page 23: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

18

Chapter 4: Introduction Often tutors and learners do not know where to begin when the learner does not speak a single word of the second language. They simply remember that when they learned a foreign language, they began with short dialogues that strictly limited the vocabulary and grammar of the second language. Often these dialogues were memorized or repeated. Now instructors and researchers are promoting approaches to language learning that set communication as their goal. The importance of having learners interact in the second language has been recognized. Thus, many language teachers have moved away from the scenario described above. Nevertheless, new teachers often ask, “Communicative approaches are great, but what can I do with beginners?” What follows is a set of lesson plans that can be used when learners do not speak any of the second language. Some have as their objectives a set of vocabulary (e.g., shapes, numbers, food, body parts) while some have functions (e.g., telling time) and others have tasks (e.g., how to ask for and understand directions, how to ask how much something costs in the market). The lesson plans contain materials, a set of procedures, and suggestions for follow-up or homework. As explained in Part I, these lessons and the classroom management associated with them should be carried out in the second language. The lessons are designed so that the learners can figure out most of the second language through pictures and gestures. While the tutor is speaking the second language, the learner will not understand every word. The learner should, however, still be able to follow the lesson. It is important that the tutor not limit the input to what is prescribed in the lesson. The language and the activities in the lesson are controlled so that the learner will be able to participate without feeling overwhelmed. The amount of time you spend on each lesson is also suggested. However, it also depends on the learner. It is highly recommended that you repeat some of the lessons because several cover a large amount of vocabulary that the learner will most likely not retain after one lesson. It is important to remember that not all of these lessons will be directly applicable to the learner. Choose the lessons that are relevant to the language learning needs of the learner.

Page 24: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Chapter 5: Beginning Lessons

Page 25: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

19

Lesson 1: Greeting, apologizing, and thanking 1. Content

• Greetings and introducing yourself • Apologizing and thanking • Forms of address and polite ending particles

2. Objectives

• The learner will be able to greet others and introduce himself/herself and other people.

• The learner will learn to apologize and express gratitude. • The learner will be able to use the appropriate form of address and polite ending

particles. 3. Class time

• 2 hours 4. Materials

• Vocabulary list (Appendix 1A) • Nametags

5. Procedure a) Put on a nametag. Have the learner wear one. b) Say “sawatdii khrap/kha” (l;ylfu8iy[/8jt, hello) and your name in Thai to the learner.

For example: sawatdii kha. chan ch aa-rii kha l;ylfu8jt Cyo=njvvkiu8jt Hello. My name is Aree.

Point to the nametag while saying your name to help the learner understand what you are saying.

c) Ask the learner in Thai what his/her name is. Point to the learner’s nametag to help him/her understand you. Help the learner to answer the question in a full sentence.

d) Say the following sentence to the learner.

yindii thii day ruucak” pbofumujwfhi^h0yd Nice to meet you.

e) Give the learner Appendix A that includes the vocabulary to be covered in this lesson. f) Go over the vocabulary. Have the learner repeat after you. g) Draw a table on the board with two columns. Label one column “English” and the

other “Thai.”

Page 26: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

20

h) Ask the learner what American people say when they introduce themselves to people for the first time.

i) Write the sentences that the learner says in the English column. j) Write the Thai sentences that correspond to the English sentences in the Thai column.

For example:

Thai English A: sawatdii khrap/kha A: l;ylfu8iy[/8jt A: Hello.

phom/chan ch _______ khrap/kha

z,/Cyo=njv___8iy[/8jt My name is ______

khun ch a- ray khrap/kha 86I=njvvtwi8iy[/8jt What is your name?

B: phom/chan ch _______ khrap/kha

B: z, /Cyo=njv ____ 8iy[/8jt

B: My name is ______

A: yindii thii day rcak khrap/kha

A: pbofumujwfhi^h0yd8iy[/8jt A: Nice to meet you.

B: yindii thii day rcak khrap/kha

B: pbofumujwfhi^h0yd8iy[/8jt B: Nice to meet you, too.

If there are English sentences that Thai people do not say when they meet new people, do not give the Thai sentences. Instead, tell the learner that Thai people do not say such sentences when they meet new people.

k) Read the Thai sentences on the board. Have the learner repeat. l) Tell the learner that ending particles [“khrap” (8iy[) for males and “kha” (8jt) for

females] are usually used at the end of the sentences to make the sentences sound polite.

m) Introduce yourself to the learner. Have the learner respond by using the Thai sentences on the board.

n) Have the learner introduce himself/herself by using the Thai sentences on the board. Make sure the learner uses an appropriate polite ending particle.

o) Ask the learner what American people say when they greet people that they know. p) Write these sentences in the English column. q) Write the Thai sentences that correspond to the English sentences in the Thai column.

For example:

Thai English A: sawatdii khrap/kha khun ____

A: l;ylfu8iy[/8jt 86I ____

A: Hello, Mr./Mrs. ______

B: sawatdii khrap/kha khun ____

B: l;ylfu8iy[/8jt 86I ____

B: Hello, Mr./Mrs. ______

A: sabaaydii r khrap/kha A: l[kpfusinv8iy[/8jt A: How are you doing?

Page 27: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

21

B: sabaaydii khrap/kha B: l[kpfu8iy[/8jt B: I’m fine. Thank you.

lw khun la khrap/kha c]h;86I]jt8iy[/8jt And you?

A: sabaaydii khrap/kha. khpkhun khrap/kha.

A: l[kpfu8iy[/8jt -v[86I8iy[/8jt

A: I’m fine. Thank you.

r) Read the Thai sentences on the board. Have the learner repeat. s) Tell the learner that Thai people greet people by saying “sawatdii khrap/kha”

(l;ylfu8iy[/8jt, hello). If they want to ask how that person is doing, they can say it after that. However, they do not greet one another by simply saying, “How are you doing?”

t) Tell the learner that Thai people address other people by their first names. However, the title “khun” (86I, Mr./Ms.) is used in front of the names of people of higher status, unfamiliar people, or colleagues. It is also used to formally address or refer to people.

u) Greet the learner by using the Thai sentences on the board. v) Have the learner greet you by using the Thai sentences on the board. Make sure that

the learner uses an appropriate polite ending particle. w) Introduce apology. Role-play with the learner by pretending that you accidentally hurt

the learner. Then say “kh thoot” (-vFmK, sorry) and ask the learner to say

“may pen ray” (w,jgxHowi, never mind). Have the learner pretend that he/she hurt you.

x) Explain to the learner that the word “kh thoot” (-vFmK, sorry) can also be used to mean “excuse me” in Thai.

y) Introduce showing appreciation. Role-play with the learner by dropping a book on the floor and have the learner pick it up. Say “khp khun” (-v[86I, thank you) and ask

the learner to say “may pen ray” (w,jgxHowi, never mind). Pretend that you help the

learner with something and have the learner practice using the word “khp khun” (-v[86I, thank you).

Note: At the end of class, discuss with the learner what Americans ask or should not ask other people when they first meet. Share with the learner what Thai people ask or do not ask when they meet new people. Variations/Follow-up 1. What would you say? Read or role-play the following situations with the learner in English. Have the learner say the Thai expression that is appropriate for each situation. The learner has to say the correct expression for as many situations as he/she can within 30 seconds. If the learner cannot give the expression, he/she can skip that situation and move on. If there is time left, he/she can come back to answer the questions that have been skipped. Make sure that the learner uses the polite ending particle.

Page 28: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

22

1. You meet your friend, Ms. Sirin in the hallway. What will you say? 2. You step on someone’s toe. What should you say? 3. You meet a person for the first time. You want to ask for his name. What would

you say? 4. Someone is blocking your way. What would you say to ask him to get out of your

way? 5. You meet your old friend. After you say hello to him, you want to ask him about

his health. What would you say? 6. You are carrying a lot of books and someone opens the door for you. What would

you say to him? 7. Someone bumps into you and apologizes to you. What would you say? 8. You meet a new person and want to tell her your name. What do you say? 9. When you meet someone and he asks you about your health, what will you say to

him? 10. You are in an unfamiliar place and need to ask someone for directions. You go up

to a person in the area. What would you say before asking for directions? 11. Mr. Samart is your colleague. How do you address him? 12. You are late for class. What would you say to your instructor? 13. Someone drops a book. You pick it up for her. She says thank you. What would

you say to her? 14. You meet someone for the first time, after you tell him your name and he tells you

his name, what would you say to show that you are pleased to meet him? 15. You come home very late and your parents are upset. What should you say to

them?

Page 29: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

23

Appendix 1A

Vocabulary

Thai English sawatdii l;ylfu hello

phom z, I (male)

chan Cyo I (female)

khun 86I you

ch =njv name

a-ray vtwi what

yindii pbofu glad

ruucak i^h0yd know

sabaaydii l[kpfu fine

khp khun -v[86I thank you

kh thoot -vFmK sorry, excuse me

may pen ray w,jgxHowi never mind

Page 30: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

24

Lesson 2: Classroom objects 1. Content

• Objects in a classroom (chair, table, blackboard, door, book, etc.) • Commands

2. Objectives

• The learner will be able to understand and say the names of classroom objects. • The learner will be able to respond to the commands and questions used in this

lesson, but not necessarily be able to produce them. 3. Class time

• 45 minutes 4. Materials

• Classroom objects (chair, table, blackboard, door, book, etc.) 5. Procedure a) Explain that the learner will be learning the names of classroom objects. b) Point to or pick up an object. Say its name. Write the word on the board. c) Have the learner repeat the word. d) Repeat steps (b) and (c) until there are about seven words on the board. Do not

introduce additional objects until the learner is comfortable with the first set. e) Leave the word list on the board. Say a word. Tell the learner to point to an object.

Do this until the learner gets all the words right. f) Point to the object and ask the learner what it is. Do this until the learner has mastered

the list. g) Erase the word list on the board and repeat steps (e) and (f). h) Give the learner a series of commands using one object at a time (e.g., give me the

book, pick up the pencil, etc.). Demonstrate or use gestures to show the learner what to do. Repeat a series of commands until the learner understands each of them.

i) Write “l” (c]t, and) on the board. Read the word aloud and have the learner repeat. j) Give the learner a series of commands using more than one object (e.g., give me the

book and the pencil, put the eraser and the pencil on the table, etc.). Repeat the commands until the learner understands all of them.

k) Optional: At the end of class, the tutor may give the learner a new list of objects (such as home items and furniture, objects found at school, office equipment, etc.). Go over the list and have the learner repeat the words. Tell the learner to study the list for homework. In the next class, the tutor may do some vocabulary review activities.

Note: At the end of the class, the tutor may talk about the word “l” (c]t, and). Generally, this word means and is used as the word and in English. It conjoins two or more than two words/sentences. If there are more than two objects, the word “l” (c]t,

Page 31: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

25

and) is put before the last item. The elements conjoined by “l” (c]t, and) must be the same such as noun & noun, verb & verb, and sentence & sentence. Variations/Follow-up 1. What did you see? Put some objects on the table and cover them so that the learner cannot study them. Uncover the objects and have the learner look at them for a few seconds. Then, cover the objects again. Ask the learner to say what is on the table. In the next round, add or remove some items or change their location. Apart from asking the learner what is on the table, ask him/her what is missing or added. For example:

a-ray haay pay. vtwiskpwx What is missing?

a-ray phm khaw maa. vtwigrbj,g-hk,k What was added?

Write the above sentences on the board when you ask these questions for the first time. Read the above sentences aloud and have the learner repeat. Explain the meanings of the sentences. Instead of using the real objects, picture cards can be used: one picture card for one item. Put all the picture cards in a stack. Uncover 7 pictures, one by one, for the learner. After all the 7 pictures have been uncovered, ask the learner what pictures he/she saw. 2. Follow my commands The tutor may want to review the vocabulary or commands by using the real items or picture cards. Gives commands and have the learner hand over the cards. Switch and have the learner give the commands. Increase the challenge by having the learner bring a lot of items to you in a very limited time. After the first round, have the learner give the commands.

Page 32: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

26

Lesson 3: Classroom directives 1. Content

• Classroom objects (e.g., chair, table, blackboard, door, book, etc.) • Commands (e.g., sit down, stand up, raise your hand, repeat, etc.) • Comprehension expressions (e.g., Do you understand? I don’t understand. Please

say it again., etc.) 2. Objectives

• The learner will be able to understand and use a set of commands. • The learner will be able to use comprehension expressions.

3. Class time

• 1-1.5 hours 4. Materials

• Classroom objects (chair, table, blackboard, door, book, etc.) • A set of index cards (each card has an expression in Thai on one side and its

English translation on the other side) 5. Procedure a) Give the learner a list of comprehension expressions (Appendix 3A) in Thai with

English translations. Say each expression aloud. Have the learner repeat. Give the learner 3-5 minutes to study the list.

b) Using the index cards, show the learner the comprehension expressions in Thai that are on one side of the index cards. Have the learner give the English translations.

c) After the learner gives the English translation, turn over the card so that the learner can check his/her answer with the correct translation on the other side of the card.

d) Start over. This time show the learner the expressions in English and have the learner say the expressions in Thai.

e) Tell the learner that he/she will be learning commands. Write the word “khamsa” (8elyj’, command) on the board.

f) Give the learner Handout 3A that includes a list of commands. g) Say each command aloud. Have the learner repeat. h) Give the learner a command on the list such as “yn khn” (pno-7uho, stand up).

Demonstrate or use gestures to help the learner understand. i) After the learner successfully follows the command, tell the learner to fill in the

meaning for the corresponding command on the table in Handout 3A. j) Go through a series of commands on Handout 3A and some commands that the

learner has already learned from the last lesson. k) Occasionally whisper the commands or say them quickly so that the learner will have

to use some comprehension expressions such as “phuut chaa chaa day may.” (rf=hkqwfhws,, Could you speak slowly?). If the learner still does not understand that

Page 33: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

27

he/she should use comprehension expressions, explicitly tell him/her to use such expressions.

l) Switch roles with the learner. Have the learner give the commands. m) While the learner is giving the commands, use some of the comprehension

expressions for him/her to speak louder, or to repeat the command, etc. Note: At the end of class the tutor might want to talk about imperative sentences in Thai. The structure of imperative sentences in Thai is similar to English. It starts with a verb. For example:

yn khn pno-7ho Stand up.

na lo oyj’]’ Sit down.

To make the imperative sentences more polite or more formal, the word “karuna” (di6Ik, please) can be placed in front of the imperative sentences. For example:

karuna yn khn di6Ikpno-7ho Please stand up. karuna na lo di6Ikoyj’]’ Please sit down.

Variations/Follow-up Simon Says Give an order for an action to the learner, beginning with the words “saymn bk waa” (w:,jvo[vd;jk, Simon says). saymn bk waa: yok m khwaa khn. saymn bk waa: aw m saay t thaw khwaa. Explain that it is only when the learner hears “saymn bk waa” (w:,jvo[vd;jk, Simon says) in front of the command that the learner should move. Otherwise, the learner should stay still. If the learner makes a mistake, he/she loses one point. For example:

Page 34: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

28

The tutor says: saymn bk waa: yn khn. w:,jvo[vd;jk pno-uho Simon says, “Stand up.” The learner must follow the instruction by standing up. But if the tutor just says: pt na s gxbfsoy’lnv “Open the book.”

The learner should stay still because the tutor did not say “saymn bk waa” (w:,jvo [vd;jk, Simon says) in front of the command. If the learner makes a mistake, he/she loses. After one game, the tutor asks the learner to give the commands. The tutor, then follows the commands.

Page 35: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

29

Appendix 3A Vocabulary

Thai English

khawcay g-hk.0 understand

phuut rf say, speak

iik thii vudmu again

day may wfhws, can

day yin wfhpbo hear

chaa chaa =hkq slowly

iik ny vudsojvp a bit

khian g-upo write

lw c]h; already

karuna di6Ik please

Comprehension expressions

Thai English

khawcay may g-hk.0ws, Do you understand?

phom/chan may khawcay z,/Cyow,jg-hk.0 I don’t understand.

khawcay lw z,/Cyog-hk.0c]h; Now I get it.

kh thoot -vFmK Excuse me

phom/chan may khawcay z,/Cyow,jg-hk.0 I don’t understand.

(karuna) phuut iik thii day may (di6Ik) rfvudmuwfhws, Could you say that again, (please)?

(karuna)phuut chaa chaa day may (di6Ik) rf=hkqwfhws, Could you speak slowly, (please)?

(karuna)phuut da iik ny day may (di6Ik) rffy’vudsojvpwfhws,

Could you speak louder, (please)?

phom/chan may day yin z,/Cyow,jwfhpbo I can’t hear you.

(karuna) khian hay duu day may (di6Ik) g-upo.shfwfhws, Could you write it down for me, (please)?

Page 36: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

30

Handout 3A

Commands

Thai English na lo oyj’]’

yn khn pno-7ho

yok m pd,nv

phuut rf

phuut taam rf9k,

cod 0f

aan vjko

aan taam vjko9k,

pit xbf

pit nas xbfsoy’lnv

pt gxbf

pt nas gxbfsoy’lnv

thaam kham thaam 5k,8e5k,

tp kham thaam 9v[8e5k,

thopthuan m[m;o

Page 37: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

31

Handout 3A: Answer key

Commands

Thai English na lo oyj’]’ sit down

yn khn pno-7ho stand up

yok m pd,nv raise (your) hand

phuut rf say

phuut taam rf9k, repeat after

cod 0f take notes

aan vjko read

aan taam vjko9k, read after

pit xbf close

pit nas xbfsoy’lnv close the book

pt gxbf open

pt nas gxbfsoy’lnv open the book

thaam kham thaam 5k,8e5k, ask a question

tp kham thaam 9v[8e5k, answer a question

thopthuan m[m;o review

Page 38: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

32

Lesson 4: Personal information 1. Content

• Personal information such as first name, last name, nationality, and occupation • Declarative sentences • Interrogative sentences

2. Objectives

• The learner will be able to talk about him/herself. • The learner will be able to ask other people about their personal information.

3. Class time

• 2 hours 4. Materials

• A world map • Pictures of people in different occupations that are clipped from magazines,

newspapers, etc. • Index cards • A copy of Appendix 4A and 4B

5. Procedure a) Write your name (both first and last name) on the board. Point at your name and say

the following sentence:

phom/chan ch ___________ khrap/kha.

z,/Cyo=njv ___________ 8iy[/8jt My name is _____________.

b) Ask the learner what his/her name is.

khun ch a-ray khrap/kha

86I=njvvtwi8iy[/8jt What is your name?

c) When the learner says his/her name, write his/her first name on the board under your first name and his/her last name under your last name.

d) Write the following two Thai sentences (only Thai sentences—no English). Point at yourself, then your first name on the board while saying the following sentence:

phom/chan ch ___________ .

z,Cyo=njv ___________ My first name is ___________.

Page 39: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

33

Then, point at your last name and say:

naam sakun __________ .

ok,ld6] __________ My last name is ____________ .

e) Write the word “ch” (first name) above your name and “naam sakun” (last name) above your last name. Say both words and have the learner repeat.

f) Write the following two Thai sentences. Point at the learner and then the learner’s first name and say:

khun ch _____________ .

86I=njv _____________ Your name is ____________ .

Then point at his/her last name and say:

naam sakun _______________ .

ok,ld6] _______________ Your last name is __________ .

g) Write the following question on the board. Point at the learner and ask the learner what his/her first name is.

khun ch a-ray khrap/kha.

86I=njvvtwi8iy[/8t What is your first name?

h) After the learner answers the question, write the following question on the board. Point at the learner and ask the learner what his/her last name is.

khun naamsakun a-ray khrap/kha.

86Iok,ld6]vtwi8iy[/8t What is your last name?

i) Have the learner ask for your first and last names. j) Point at yourself, then at Thailand on the world map and say:

phom/chan maa caak pratheet thay. z,/Cyo,k0kdxitgmLwmp I come from _Thailand_.

Page 40: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

34

Write the sentence on the board. Say it and have the learner repeat. k) Point at the learner, then at the learner’s country on the world map and say:

khun maa caak pratheet ameerikaa. 86I,k0kdxitgmLvg,ibdk You come from _America_ .

Write the sentence on the board. Say it and have the learner repeat. l) Write the following question on the board. Point at the learner and ask the question.

khun maa caak thii nay khrap/kha.

86I,k0kdmujwso8iy[/8t Where are you from?

m) Point to the sentence in (j). Point at each word and help the learner say the words. When the learner comes to the word “Thai,” point to the learner’s country map on the world map. Have the learner say the name of his/her country instead of “Thai.” For example:

phom/chan maa caak pratheet ameerikaa.

z,/Cyo,k0kdxitgmLvg,ibdk I am from _America .

n) Ask the question again “khun maa caak thii nay khrap/kha.” (86I,k0kdmujwso8iy[/8t, Where are you from?). This time let the learner answer on his/her own.

o) Have the learner ask where you are from. p) Write the following sentence on the board.

phom/chan pen khon thay. z,/CyogxHo8owmp I am Thai.

Point at yourself and say the sentence. q) Write the following sentence on the board. Point at the learner and say the sentence.

khun pen khon amrikan. . 86IgxHo8ovg,ibdyo You are American.

r) Put the word “amrikan.” (vg,ibdyo, American) under the word “thay” (wmp, Thai) in the sentence that was written on the board in step (p).

Page 41: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

35

phom/chan pen khon thay. amrikan.

Point to the leaner and say the sentence. Have the learner repeat. s) Put the word “thay” (wmp, Thai) under the word “amrikan.” (vg,ibdyo, American) in

the sentence that was written on the board in step (q).

khun pen khon thay. amrikan.

Have the learner point to you. Say the sentence and have the learner repeat. t) Have the pictures of different occupations ready. Write the following sentence on the

board.

phom/chan pen khruu. z,/CyogxHo8i^ I am a teacher.

Point at yourself and say the sentence. When the word “khruu” (8i^, teacher) comes up, point to a picture of a teacher.

u) Write the following sentence on the board. khun mii aa-chiip a-ray khrap/kha. 86I,uvk=urvtwi8iy[/8t What is your occupation?

Point to the learner and say the above sentence.

v) Help the learner to answer the question by using the sentence in step (u). w) Give Appendix 4A to the learner. Read aloud all the vocabulary in this appendix as

well as the sentences that have already been covered in the lesson. Have the learner repeat.

Note: At the end of class, talk about the structures of declarative sentences and questions in Thai by using some sentences that the learner has been exposed to in the lesson and in the previous lesson.

The structure of declarative sentences (prayook bklaw, xitFp8[vdg]jk) in Thai: The structure of declarative sentences in Thai is the same as in English:

prathaan (xitTko, subject) + kriyaa (dibpk, verb) + kam (dii,, object) or

prathaan (xitTko, subject) + kriyaa (dibpk, verb)

Page 42: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

36

For example:

phom/chan maa caak pratheet ameerikaa. z,/Cyo,k0kdxitgmLvg,ibdk I am from America. phom/chan pen khruu. z,/CyogxHo8i^ I am a teacher.

However, the subject and object can be omitted if both speakers know what/who they are referring to. For example:

A: (khun) maa caak thii nay khrap/kha.

86I,k0kdmujwso8iy[/8t Where are you from? B: (phom/chan) maa caak pratheet ameerikaa. z,/Cyo,k0kdxitgmLvg,ibdk I am from America.

Some adjectives and nouns can function as the verbs of the sentences. For example:

phom/chan ch ___________ .

z,/Cyo=njv ___________ My first name is ___________. phom/chan suu. z,/Cyol’ I am tall.

The structure of questions (prayok khamthaam,xitFp88e5k, ) in Thai: The structure of questions in Thai is the same as the declarative structure. There is no subject-verb inversion. Unlike in English, in Thai most question words are put at the end of the sentences except for the subjective “khray” (.8i, who). Usually, the question words are put in the position where the answer is given in the declarative sentences. For example:

A: (khun) maa caak thii nay khrap/kha. 86I,k0kdmujwso8iy[/8t Where are you from?

Page 43: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

37

B: (phom/chan) maa caak pratheet ameerikaa. z,/Cyo,k0kdxitgmLvg,ibdk I am from America.

A: khun ch a-ray khrap/kha. 86I=njvvtwi8iy[/8t What is your first name? B: chan ch maanii . Cyo=njv,kou My name is Manee.

A: khray suu. .8il^’

Who is tall? B: maanii suu. ,koul^’

Manee is tall. Nationality In Thai, the words for nationality come from the Thai names for the countries. To name a person who is from that country, Thai people simply put the word “khon” (8o, person) before the name of that country. For example: khon + thay (wmp, Thailand) = khon thay (8owmp, Thai people)

khon + ciin (0uo, China) = khon ciin (8o0uo, Chinese people)

khon + akrit (vy’dAK, England) = khon akrit (8ovy’dAK, English people)

However, Thai people call Americans “khon amrikan”(8ovg,ibdyo, American people)

even though the country itself is called “amrikaa” (vg,ibdk, America). The word for the

American nationality is “amrikan”(vg,ibdyo, American), not “amrikaa” (vg,ibdk, America). Variations/Follow-up 1. Information gap Make a copy of the following charts (see Appendix 4C). The tutor has one of the charts and the learner has the other. Take turns asking the questions in order to complete the charts.

Page 44: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

38

Chart A:

ch naam sakun pratheet aa-chiip somchaay m samit ameerikaa witsawakn chin lii ciin mrii winsan phophan thay winliam ameerikaa maa lin nak thurakit

Chart B:

ch naam sakun pratheet aa-chiip somchaay akdii thay saandraa samit lii khruu mrii ameerikaa naa phayaabaa

n sirin phophan nak rian winliam nak thurakit lin ciin

2. Picture and information matching Prepare two sets of index cards using the pictures of occupations you have gathered. On one set of cards put pictures of people. On the other set of cards, write information for those people, such as name, occupation, country of origin, etc. Put all the cards in both sets facedown. This activity can be done in two ways:

• One player picks a picture card. He/she explains the personal information of the person based on the picture, and then asks the other player what this person’s name is. The other person has to find the corresponding information card and tell the first player the name of the person in the picture. For example:

khaw maa caak pratheet ameerikaa. khaw pen m. khaw ch a-ray. g-k,k0kdxitgmLvg,ibdk g-kgxHos,v g-k=njvvtwi He/she comes from America. He/she is a doctor. What is his/her name?

• Alternatively, one player can pick one information card and give the information on the card to the other player. The other player has to find the corresponding picture card. For example:

Page 45: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

39

khaw ch ndruu. naamsakun sawensen. khaaw maa caak pratheet ameerikaa. khaw pen m. g-k=njvcvofi^ ok,ld6]lg;og:jolN g-k,k0kdxitgmLvg,ibdk g-kgxHos,v His name is Andrew. His last name is Swensen. He comes from America. He is a doctor.

Be sure to demonstrate how to play before beginning. Tell the learner the word for he/she in Thai is “khaw.”

Page 46: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

40

Appendix 4A

Vocabulary

Thai English ch =njv name, first name

naam sakun ok,ld6] last name

maa ,k come

caak 0kd from

thii nay mujwso where

pratheet xitgmL country

pen gxHo be

khon thay 8owmp Thai person

mii ,u have

aa-chiip vk=ur occupation

Page 47: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

41

Appendix 4C Information gap

Chart A:

ch

naam sakun pratheet aa-chiip

somchaay

m

samit ameerikaa witsawakn

chin

lii ciin

mrii

winsan

phophan thay

winliam

ameerikaa

maa

lin nak thurakit

Chart B:

ch

naam sakun pratheet aa-chiip

somchaay

akdii thay

saandraa

samit

lii khruu

mrii

ameerikaa naa phayaabaan

sirin

phophan nak rian

winliam

nak thurakit

lin ciin

Page 48: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

42

Lesson 5: Numbers 1. Content

• Numbers • Classifiers • Questions about quantity

2. Objectives

• The learner will be able to produce and understand numbers. • The learner will be able to use classifiers for some nouns such as books, human

beings, animals, etc. • The learner will be able to ask simple questions about quantity.

3. Class time

• Part 1: 1 hour • Part 2: 1 hour

4. Material

• Blackboard 5. Procedure

This lesson is divided into two parts. The tutor may teach only the numbers from 1 to 10 in the first class. In the following classes, when the learner is already familiar with those numbers, it will be easier for the learner to learn numbers from 11 and up. Do not try to teach the numbers from 1 to 100 in one class. If the class period is two hours long, teach one part of this lesson in one of the two hours. In the second hour, teach a different one-hour lesson and leave the other part of the number lesson for the following day. Part I: Numbers 1-10

a) Explain that the learner will be studying numbers. On the blackboard, write the word

“leek” (number, g]-) and then numbers 2 (s, lv’, two), 3 (saam, lk,, three), 0

(suun, LopN, zero) and 5 (haa, shk, five) with the transcriptions. b) Say the numbers in a row (2,3, and 5) for the first time. Have the learner just listen to

them. c) Say each number and have the learner repeat. Make sure that the learner gets the

tones right. d) Say the numbers at random and have the learner respond by showing the appropriate

fingers. e) Write sets of the numbers 2,3, and 5 in different orders. Have the learner read the

numbers aloud. 230 523 052 253 325 032

Page 49: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

43

This is done to help the learner attach the sound to the number without relying on the order of the numbers. At the same time, the learner practices manipulating the tones while saying numbers in a row and in different orders.

e) Write the numbers 1 (n, so7j’, one), 4 (sii, luj, four), and 6 (hok, sd, six) on the board with their transcriptions. Say the numbers in a row. Have the learner listen to them.

f) Say each number and have the learner repeat. Again, make sure that the learner gets the tones right.

g) Say the numbers at random and have the learner respond by showing the appropriate fingers.

h) Write the following sets of numbers on the board. Have the learner read the sets of numbers aloud.

146 426 645 134 651 561 412 263 314 i) Draw some nouns that can be counted and that the learners are familiar with on the

board. Introduce the classifier that goes with each noun. For example:

Nouns Classifiers khon (8o, people) khon (8o, person) khon (8o)

sat (ly9;N , animals) maa (s,k, dog), mw (c,;,

cat), kay (wdj, chicken)

tua (9y;)

j) Explain to the learners that classifiers are words used as units of measurement when

counting people or things. They function like the units of measurement in English (e.g., three cups of water, two-dozen eggs, etc.). In English, the number and the classifier come first and then are followed by the noun being counted. However, in Thai the noun comes first and is then followed by the number and the classifier respectively. In Thai, classifiers must always be put after the number of the noun being counted. Because not all nouns are counted by means of the same classifiers, it is better that the learner memorizes the proper classifier for each noun at the same time they memorize the noun.

k) Say a noun followed by the number and the classifier and have the learner repeat it. For example:

khon n khon - 8oso7j’8o one person khon s khon - 8olv’8o two people mw saam tua - c,;lk,9y; three cats

l) Indicate the number with fingers and point to a word on the board. Say the words to the learner. For example, write:

Page 50: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

44

kay s tua - wdjlv’9y; two chickens maa sip tua - s,klb[9y; ten dogs

Then indicate the number with fingers and point to a word on the board. This time, ask the learner to say the words.

m) Write the following sentence on the board. mii noun kii classifier ,u 8eok, dju ]ydKItok, How many _____ are there?

Explain to the learner that the above sentence is used to ask for the quantity of things. For example: mii khon kii khon - ,u8oduj8o

How many people are there? mii mw kii tua - ,uc,;duj9y; How many cats are there? mii maa kii tua - ,us,kduj9y; How many dogs are there?

n) Indicate the number with fingers and ask the question using the above structure. o) Write the numbers 7 (ct, g0Hf, seven), 8 (pt, cxf, eight), 9 (kaw, gdhk, nine), and 10

(sip, lb[, ten) on the board with their transcriptions. Say the numbers in order and have the learner listen.

p) Say each number and have the learner repeat. Again, make sure that the learner gets the tones right.

q) Say the numbers at random and have the learner respond by showing the appropriate fingers.

r) Write the following sets of numbers on the board and have the learner read the sets of numbers aloud.

749 595 968 291 978 173 817 796 897 487 291 s) Have the learner count the numbers from 1 to 10.

Page 51: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

45

Variations/Follow-up 1. Mathematics Introduce the following math terms.

+ buak [;d plus - lop ][ minus x khuun 8I multiplied by / haan ski divided by

Give the learner some simple math problems verbally such as:

saam buak sii thaw kap thaw ray. 3 [;d 4 gmjkdy[gmjkwi Three plus four equals what?

If the learner does not understand, write the following equation on the board.

3 + 4 = ? Have the learner give the answer. Continue giving math problems to the learner. Do not write the equation for the learner unless the learner does not understand the problem. Have the learner solve as many problems as possible in two minutes. Then, have the learner give math problems to solve. Solve as many problems as possible within two minutes. Compete to see who can solve the most problems. Part II: Number 11 and up a) Write the numbers from 11 to 19 together with their Thai transcriptions on the board.

Number in English Number in Thai 11 sipet lb[gvHf 12 sips lb[lv’ 13 sipsaam lb[lk, 14 sipsii lb[luj 15 siphaa lb[shk 16 siphok lb[sd 17 sipcet lb[g0Hf 18 sippt lb[cxf 19 sipkaw lb[gdhk

Page 52: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

46

Explain to the learner that the numbers from twelve to nineteen are formed by simple addition. The number 12 (sips, lb[lv’, twelve) derives from the word “sip” (lb[,

ten) plus the word “s” (lv’, two). The same pattern applies to form the rest of the

numbers up to and including nineteen. The number “sipet” (lb[gvHf, eleven) is formed

like the numbers from twelve to nineteen. However, the word “n” (so7j’, one) does

not appear in the word for “sipet” (lb[gvHf, eleven). It is replaced by the word “et” which also means one but is never used by itself. It is always combined with some other number as in 21, 31, 41, …101, etc.

b) Write the numbers from ten to ninety (10, 20, 30,…, 90) on the board with their transcriptions.

Number Number in Thai

10 sip lb[ 20 yiisip pujlb[ 30 saamsip lk,lb[ 40 siisip lujlb[ 50 haasip shklb[ 60 hoksip sdlb[ 70 cetsip g0Hflb[ 80 ptsip cxflb[ 90 kawsip gdhklb[

c) Explain to the learner that the numbers thirty to ninety are formed by adding the word

“sip”(lb[, ten) after 3, 4, 5, …, or 9. The number 30 (saamsip, lk,lb[) comes from

three (saam, lk,) followed by “sip”(lb[, ten). The same process is used to form the rest of the numbers from forty up to and including ninety. However, the word “s” (lv’, two) does not appear in the word for twenty but it is replaced by the word “yii”

(puj)” which also means two. The word “yii” (puj) is never used by itself. It is always combined with some other number as in 22, 23, 24, …29, etc.

d) Explain that the words for twenty-one, twenty-two, etc., are formed like the words for eleven, twelve, etc., except that they begin with “yiisip” (pujlb[, twenty) instead of “sip”(lb[, ten). The remaining numbers all the way up to ninety-nine are also formed in the same manner.

Page 53: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

47

e) Indicate a number with fingers and ask the learner a question like:

mii khon kii khon - ,u8oduj8o How many people are there? mii mw kii tua - ,uc,;duj9y; How many cats are there?

Tell the learner to answer the questions using the following structures:

mii khon sip khon - ,u8olb[8o There are ten people. mii mw yiisip haa tua - ,uc,;pujlb[shk9y; There are twenty-five cats.

f) Write the following numbers on the board. Read them aloud and have the learner

repeat.

Number Number in Thai 1000 phan ryo

10,000 mn s,njo 100,000 sn clo

1,000,000 laan ]hko g) Write numbers such as the following on the board and have the learner try to read the

numbers aloud. Give feedback to the learner after he/she finishes saying each number. • 1,000 • 100,000 • 1,200 • 204,501 • 2,001 • 690,024 • 10,000 • 1,000,000 • 10,040 • 8,006,090 • 30,005 • 7,201,909

Note: Grammar: Questions about quantity Ask the learner if they remember how the tutor asked them in Thai for the quantity of something. Then say the examples of questions about quantity in Thai and write them on the board. Explain to the learner that when making questions about quantity, the following structure is always used:

(Subject-- optional) + mii (,u, have) + noun + kii (duj, how much/many) + classifier

Page 54: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

48

“kii” (duj, how much/many) here is a question word which means how much/many. It can’t be used alone but must be followed by a classifier. In forming a question in Thai, a question word is put at the end of the statement sentence. Subjects are optional, especially when the speaker assumes that the listener knows what he is referring to.

Variations/Follow-up 1. “leek” (number, g]-) In this activity, the learner and the tutor take turns saying one number, starting from 1. However, every time someone comes to a seven, he/she must say “leek” (number, g]-) instead of the number. The players say “leek” (number, g]-) for all numbers that are multiples of seven such as 14, 21, 28, etc. The counting goes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, “leek”, 8, 9, 10, 11, 12, 13, “leek”, 15, … Make a game out of this by having the learners earn points for correct answers. 2. Throwing the dice The learner and the tutor take turns throwing dice. The person who gets the highest number plays first. The first person throws the dice and says aloud what is on the dice, for example, “s” ( lv’, two). He/she then passes the dice to the other person who

throws it and says, for example, “n” (so7j’, one). He/she adds this score to the previous

score and then says aloud, for example, “s buak n pen saam” (lv’[;dso7j’gxHolk,, two plus one is three). He/she passes the dice to the next person who throws the dice and says, for example, “hok” (sd, six) -- “hok buak saam pen kaw” (sd[;dlk,gxHogdhk, six plus three is nine) and, in turn, passes the dice on. Within three minutes, the person who gets the highest total wins. 3. Twenty-two The tutor and the learner agree that the person who says a number first (22, for example) wins. The tutor and the learner take turns saying one or two numbers. They can’t say more than two numbers, which must be in sequence. For example: Player 1: 1, 2 Player 2: 12, 13 Player 2: 3 Player 1: 14, 15 Player 1: 4, 5 Player 2: 16 Player 2: 6, 7 Player 1: 17, 18 Player 1: 8 Player 2: 19, 20 Player 2: 9 Player 1: 21, 22 Player 1: 10, 11

Page 55: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

49

In this case, the player number 1 wins, because he/she says number “22.” 4. Mathematics Give the learner a piece of paper and then give the learner some math problems verbally using large numbers such as:

saam buak sii thaw kap thaw ray. 3,000 [;d 4,422 gmjkdy[gmjkwi Three thousand plus four hundred forty-four equals what?

If the learner does not understand, write the following sentence on the board.

3,000 + 444 = ?

Have the learner give the answer by saying it aloud. Continue giving math problems to the learner. Do not write the equation for the learner unless the learner does not understand the problem. Then, have the learner takes turns giving math problems to solve. Reference The ideas for the above activities come from: Chamberlin, A. & Stenberg, K. (1996). Play and Practice: Graded Games for English

Language Teaching. Illinois: NTC Publishing Group.

Page 56: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

50

Lesson 6: Time 1. Content

• Telling time • Asking for the time

2. Objectives:

• The learner will be able to understand someone telling them the time. • The learner will be able to ask for the time. • The learner will be able to answer a question that involves time.

3. Material

• An analog clock or watch (with hour, minute, and second hands), or one made from cardboard or drawn on the blackboard

4. Class time • 2 hours 5. Procedure a) Tell the learner that today he/she will learn how to tell the time. Then write the word

“weelaa” (g;]k, time) on the board. b) Draw the sun on the board to show that it is in the morning. Set the hands of the clock

at exactly ten o’clock. Write the following questions on the board and ask the learner what time it is.

kii mo / weelaa taw ray (use both questions interchangeably) dujF,’/g;]kgmjkwsij What time is it?

c) Answer the question and write the answer on the board. For example:

sip naalikaa lb[ok>bdk ten o’clock

d) Ask some other hours in the morning to see if the learner can answer. e) Draw the moon on the board to show that it is in the afternoon/evening. Set the hands

of the clock at some hour. Ask the learner to guess how to say the time in Thai. f) Answer the question and write the answer on the board. For example:

yiisip naalikaa pujlb[ok>bdk 20.00

Page 57: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

51

g) Try some other hours in the afternoon/evening to see if the learner can tell the time in

Thai. h) Explain to the learner that there are two ways of telling time in Thailand: the official

system used for official notices and the colloquial system used in daily conversation. The official system uses the 24-hour clock starting at midnight. Draw the sun on the board to show that it is in the morning. Set the time on the clock by having three hands point to different numbers. Write the time in Thai using the transcription on the board. For example:

9:30:12 a.m. - 9 naalikaa 30 naathii 12 winaathii

gdhkok>bdk lk,lb[okmu lb[lv’;bokmu nine o’clock, thirty minutes, twelve seconds

i) Say the above time aloud. While saying the hour (9 naalikaa), point to the hour hand. While saying the minute (30 naathii), point to the minute hand. While saying the seconds (12 winaathii), point to the seconds hand.

j) Write the words “naalikaa” (ok>bdk, o’clock), “naathii”(okmu, minute), and

“winaathii”(;bokmu, seconds) on the board. Explain that “naalikaa”means o’clock by pointing at the hour numbers, and the word “naathii” means minutes by pointing at the minutes’ numbers, and the word “winaathii” means seconds by pointing at the seconds’ numbers on the clock.

k) Set some other times on the clock on the board. Draw a picture of the sun or the moon and see if the learner can tell the time in Thai. If there is more than one learner, have the learners take turns setting the time on the clock and telling the time in Thai.

l) Tell the learner that in daily conversation, the colloquial system is usually used. This system divides the day into periods. Each period has its special word to identify the period. The word “naalikaa” (o’clock) is not used. Instead, the word “moo”, the shortened form of “chuamoo” (hour) is used.

m) Draw the following clocks with words identifying the periods

a.

s yaam

tii ______ ____ moo chaw

hok moo chaw

Page 58: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

52

b.

n) Explain how to tell time by using the colloquial system.

• The midnight to 5 a.m. period is designated by “tii.” The hours are formed regularly beginning with “tii” and then the number where the hour hand is located.

• The noon to 5 p.m. period is designated by “baay.” The hours are formed regularly beginning with “baay” and then the number where the hour hand is located. However, 1 p.m. is usually “baay moo” instead of “bay n moo.”

• The 6 a.m. until noon period is designated by “chaw,” starting from “hok moo chaw” (6 a.m.) until “sipet moo chaw” (11 a.m.). There is another form for the hours from 7 a.m. until noon. 7 a.m. that may be considered as the first hour of the morning and is referred to as “moo chaw,” 8 a.m. as the second hour and is referred to as “s moo chaw,” and so forth. 6 a.m. can, however, be referred as “hok moo chaw.”

• The 7 p.m. to midnight period is designated by “thum.” 7 p.m. is referred as “n thum,” 8 p.m. as “s thum” and so on.

o) Ask the learner what time it is while the hands of the clock are set at a full hour. Draw the sun or the moon to indicate that it is the time in the morning (a.m.) or in the afternoon (p.m.). Have the learner tell the time using the colloquial system. Ask for the alternate forms where they exist.

p) Write two days of the week on the board (e.g., Sunday and Monday). Under each day list some activities that you do. Say these, explaining with gestures their meaning. For example, I wake up; I eat breakfast; I go to class; I eat lunch; I go to bed. Tell the learner what time you do each of these things and then write them on the board. Then, ask the learner what time he/she does these things and write the time on the board. Tell the learner to give the answer in the colloquial system or the official system.

q) Have the learner ask the tutor for the time by using “kii moo”(dujF,’, What time is it?)

or “weelaa thaw ray” (g;]kgmjkwsij, What time is it?). If there is more than one learner, have them work in pairs, taking turns asking and telling the time.

thia

baay moo ____ thum

hok moo yen

Page 59: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

53

Note: At the end of the class, the tutor can tell the learner that just like any other question word in Thai, “kii moo” can be placed at the end of a statement to make a question about time. For example:

khaw pay roorian - khaw pay roorian kiimoo g-kwxFi’giupo g-kwxFi’giupodujF,’

He goes to school What time does he go to school? Variations/Follow-up Daily activities Mime daily activities, such as brushing teeth, taking a shower, eating a meal, going to sleep, studying, etc. Ask the learner when he/she does these activities. Have the learner create a schedule of daily activities. Switch roles.

Page 60: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

54

Lesson 7: Dates 1. Content

• Telling the date • Asking for the date • Classifiers (day, month, year, week)

2. Objectives

• The learner will be able to understand someone telling them the date. • The learner will be able to ask for the date. • The learner will be able to answer questions that involve dates.

3. Class time

• Part 1: 1 hour • Part 2: 45 minutes

4. Materials

• Index cards • Calendars

5. Procedure

Part I

a) Tell the learner that today he/she will learn how to tell the date. Write the words “wannii”(;yoouh, today) and “wanthii”(;yomuj, date) with their translations on the board. Read the words aloud and have the learner repeat. Ask the learner what today’s date is. For example:

wannii wanthii thaw ray - ;yoouh;yomujgmjkwsij What date is it today?

b) Write today’s date (using the American system) on the board and say the date in Thai. Point to the day, the month and the year when saying it. For example:

10/14/1999 - sipsii tulaakhom n kaw kaw kaw 14 96]k8, 1999 14 October 99

Tell the learner that today’s date is ___________. For example: wannii wanthii sipsii tulaakhom n kaw kaw kaw ;yoouh;yomuj 14 96]k8, 1999 Today’s date is 14 October 1999.

c) Explain to the learner that Thai people write the day before the month and the year. In Thailand, people will write the date as:

14/10/99 - sipsii tulaakhom n kaw kaw kaw 14 96]k8, 1999 14 October 99

Page 61: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

55

d) Tell the learner that in Thai, sometimes the words “wanthii” (;yomuj, date), “dan”

(gfnvo, month), and “pii” (xu,year) are put in front of the date, month, and year when Thai people tell or write the date. Write the following examples on the board. Say the dates and have the learner repeat.

14/10/99 - wanthii sipsii dan tulaakhom pii n kaw kaw kaw ;yomuj 14 gfnvo96]k8, xu 1999

(date 14 month October year 99) 20/10/95 - wanthii yiisip dan tulaakhom pii n kaw kaw haa ;yomuj 20 gfnvo96]k8, xu 95

(date 20 month October year 95) 06/10/87 - wanthii hok dan tulaakhom pii pt cet ;yomuj 6 gfnvo96]k8, xu 87

(date 6 month October year 87)

e) Tell the learner that unlike years in English, which uses the Christian era, years in Thailand are usually specified in relation to the Buddhist Era which is obtained by adding 543 to the Christian era. Write Thai words and abbreviation for Buddhist era and the Christian era on the board. Read it aloud and have the learner repeat.

Christian era - khrit sakaraat (8ibl9NLydik=)

A.D. - kh s (8.L.)

Buddhist era - phutha sakaraat (r6mTLydik=)

B.E. - ph s (r.L.) Then convert the A.D. year to the B.E. year and read it. Have the learner repeat. A.D. 1999 = B.E. 2542 khrit sakaraat 1999 = phutha sakaraat 2542 8ibl9NLydik= 1999 r6mTLydik= 2542 kh s 1999 = ph s 2542

8.L. 1999 r.L. 2542 f) Write some years in Christian era and have the learner convert them into Buddhist

era, and vice versa. Have them give the answers. For example: khrit sakaraat 1989 = phutha sakaraat 2532 ph s 2525 = kh s 1982 phutha sakaraat 1999 = khrit sakaraat1456 kh s 2001 = ph s 2544

g) Write the names of the twelve months with their English translations on the board. Say the name of each month and have the learner repeat. Point to each word and have the learner say it until he/she is comfortable with it.

Page 62: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

56

Thai English

makaraakhom ,dik8, January

kumphaaphan d6,4kryoTN February

miinaakhom ,uok8, March

meesaayon g,Kkpo April

prksaphaakhom rAK4k8, May

mithunaayon ,b56okpo June

karakadaakhom didDk8, July

sihaakhom lb’sk8, August

kanyaayon dyopkpo September

tulaakhom 96]k8, October

prksacikaayon rAL0bdkpo November

thanwaakhom Tyo;k8, December

h) Give 24 index cards to the learner. Say the name of each month. After saying the

name of each month, have the learner repeat. Have the learner write the Thai name of the month on one index card and the English translation on another index card. Do this for all twelve months.

i) Erase the month names and their translations from the board. Divide the index cards into two stacks: one stack of months in Thai and the other stack of English translations. Shuffle both stacks of index cards.

j) Turn over one card from one of the stacks and have the learner find the corresponding card from the other stack. While turning over the card, say the word on the card aloud and have the learner say the word on the card that he/she thinks corresponds to the card that was turned over. If the learner cannot get it right, give him/her some hints until he/she gets it right. The examples of hints are “The month’s name begins with a J,” “New Year’s Day is in this month,” etc.

k) When the learner is done, shuffle each stack. Have the learner match the months in both stacks. Go through the answers when he/she is done.

l) Shuffle both stacks again. Have the learner match the months in both stacks again. But this time, he/she has to complete the task within 30 seconds. When the time is up, see how many matching cards he/she can get right.

m) Optional: The tutor can also play a concentration game with the cards. Put all the cards face down on the table. Turn one card over. Have the learner turn another card over. If the word on the card that the learner turns over corresponds with the word on the card turned over by the tutor, keep both cards face up. However, if the word on the card does not correspond with the one on the other card, turn both the cards face down. Play the game until all the cards are turned over.

Page 63: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

57

n) Write a date on the board (using the Thai system: date/month/year), ask the learner in Thai what date it is (wanthii thaw ray,;yomujgmjkwsij). Have the learner say the date in Thai. The tutor demonstrates how to tell the date first and have the learner say the dates in the same pattern. For example:

wanthii thaw ray ;yomujgmjkwsij What date is this? 25/04/41 wanthii yiisip haa dan meesaayon pii sii n ;yomuj 25 gfnvog,Kkpo xu 41 date 25 month April year 41 wanthii thaw ray ;yomujgmjkwsij What date is this? 03/03/39 wanthii saam dan miinaakom pii saam kaw ;yomuj 3 gfnvo,uok8, xu 39 date 3 month March year 39

o) Say the dates in Thai and have the learner write the dates on the board. For example:

• wanthii yiisip haa dan kanyaayon pii s haa sii suun (25/09/2540) • saamsip et sihaakhom saam kaw (31/08/39)

Note: At the end of class the tutor might want to talk about how to use the question word “thawray” (gmjkwsij) to ask for the date. The tutor can also point out that “thawray”

(gmjkwsij) can also mean how much/how many and can also be used to ask for the quantity or prices.

Page 64: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

58

Part II a) Review the meanings of the words that the learner learned from Part I: “wanthii”

(;yomuj, date), “dan” (gfnvo, month) and “pii” (xu, year). Copy the following chart from Appendix 7A. Use a calendar to help the learner come up with the English translation for the Thai words. For example, after explaining the first word “wan” (;yo, day),

point to today’s date on the calendar and say “wannii” (;yoouh, today). Then point to

yesterday’s date and say “ma wannii” (g,njv;koouh, yesterday). Have the learner guess the English translation of this word and write it down in the chart. Do this until the learner completes all the blanks in the chart.

Thai English

1. wan ;yo

2. ma waan nii g,njv;koouh

3. phru nii ri6j’ouh

4. sapdaa / aa-thit lyxfksN

5. nii ouh

6. naa sohk

7. thii lw mujc]h;

8. wan nii ;yoouh

9. sapdaa nii / aa-thit nii lyxfksNouh/vkmb9pNouh

10. sapdaa naa / aa-thit naa lyxfksNsohk/

Page 65: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

59

vkmb9pNsohk

11. sapdaa thii lw / aa-thit thii lw lyxfksNmujc]h;/vkmb9pNmujc]h;

12. pii nii xuouh

13. pii naa xusohk

14. pii thii lw xumujc]h;

b) Read the words and have the learner repeat. Do this until the learner is comfortable

with the words. c) Ask the learner the following questions. Write down the questions and read the

questions to the learner so that he/she can hear and see the questions. n pii mii kii dan - so7j’xu,udujgfnvo

How many months are there in a year? n pii mii kii wan - so7j’xu,uduj;yo

How many days are there in a year? n dan mii kii wan - so7j’gfnvo,uduj;yo

How many days are there in a month? n dan mii kii sapdaa - so7j’gfnvo,udujlyxfksN

How many weeks are there in a month? n sapdaa mii kii wan - so7j’lyxfksN,uduj;yo

How many days are there in a week?

d) Write down the answers from the chart below and have the learner ask questions. Say the answers aloud while writing them. Help the learner along when he/she tries to think of questions.

Page 66: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

60

Answer Question 365 wan (365 days) n pii mii kii wan

so7j’xu,uduj;yo (How many days are there in a year?)

30 wan (30 days) n dan mii kii wan so7j’gfnvo,uduj;yo (How many days are there in a month?)

12 dan (12 months) n pii mii kii dan so7j’xu,udujgfnvo (How many months are there in a year?)

7 wan (7 days) n sapdaa mii kii wan so7j’lyxfksN,uduj;yo (How many days are there in a week?)

4 sapdaa (4 weeks) n dan mii kii sapdaa so7j’gfnvo,udujlyxfksN (How many months are there in a week?)

e) Give the following pieces of paper to the learner (see Appendix 7B).

wan can Monday

wan akaan Tuesday

wan phut Wednesday

wan pharhatsabdii Thursday

wan suk Friday

wan saw Saturday

wan aathit Sunday

Page 67: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

61

Go over each word by saying it and having the learner repeat. Do this until the learner is comfortable with all the words.

f) Ask the learner to tear each piece of paper into two parts: the Thai words and their translations. Put all the pieces of paper together and shuffle them.

g) Turn over one piece of paper. If the word on the piece of paper is in Thai, the learner has to give the meaning of the word in English. If the word on the paper is in English, the learner has to say the corresponding word in Thai. Do this until all the pieces of paper are turned over.

h) Optional: Play the concentration game by using these pieces of paper. Put all the papers face down. Turn over one card and have the learner turn over another. If the words on both pieces of paper match, leave both face up. If the words on both cards do not match, turn over both cards. Start again by turning over a new card.

i) Write the following questions on the board and read them to the learner. wannii pen wan a-ray - ;yoouhgxHo;yovtwi What day is today?

Answer the question and write down the sentence on the board. wannii pen wan can - ;yoouhgxHo;yo0yomiN

Today is Monday. Ask and write the following questions on the board one by one. Have the learner answer each question.

phru nii pen wan a-ray - ri6j’ouuhgxHo;yovtwi What day is tomorrow?

phru nii wanthii thawray - ri6j’ouh;yomujgmjkwsij What is tomorrow’s date?

ma waannii pen wan a-ray - g,njv;koouhgxHo;yovtwi What was yesterday’s date?

j) Give the following grid to the learner (see Appendix 7C).

dan _________ pii ________ aathit can akaan phut pharhats

abdii suk saw

Page 68: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

62

k) Read the following information. Have the learner fill out the grid to make a complete calendar.

1. wanthii n pen wan akaan.

;yomujso7j’gxHo;yovy’8ki The first of the month is Tuesday.

2. mii saamsip et wan nay dan nii. ,ulk,lb[gvHf;yo.ogfnvoouh There are 31 days in this month.

3. pii thii lw pen pii 2542 xumujc]h;gxHoxu 2542 Last year was 2542.

4. wannii pen wan can. ;yoouhgxHo;yo0yomiN Today is Monday.

5. wan saw thii lw wanthii sips. ;yoglkiNmujc]h;;yomuj 12 Last Saturday was the 12th.

6. wan suk naa pen wanthii yiisib haa. ;yoL6diNsohkgxHo;yomuj 25 Next Friday is the 25th.

7. wanthii yiisip haa pen wan kritsamaat. ;yomuj 25 gxHo;yo8ibl9N,kl The 25th is Christmas Day.

l) Ask the learner the following questions. Have the learner find the answers for the

questions by looking at his/her grid calendar. dan nii dan a-ray - gfnvoouhgfnvovtwi

What is this month? wannii wanthii thaw ray - ;yoouh;yomujgmjkwsij

What is today’s date (day/month/year)? wan suk naa wanthii thaw ray - ;yoL6diN;yomujgmjkwsij

What is next Friday’s date? wanthii saamsip ed pen wan a-ray -;yomujlk,lb[gxHo;yovtwi

What day is the 31st?

Page 69: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

63

Note 1. At the end of class, the tutor might point out that the Thai words for day (wan, ;yo), week (sabdaa/aathit, lyxfksN/vkmb9pN), month (duan, gfnvo), and year (pii, xu) can also function as classifiers. For example:

n pii mii 365 wan - so7j’xu,u 365 ;yo There are 365 days in a year.

n dan mii 4 sapdaa - so7j’gfnvo,u 4 lyxfksN There are 4 weeks in a month.

Note 2. In Thai when people talk about the date as in the following sentences, they usually omit the copular verb “pen” (gxHo, is) in front of “wanthii” (;yomuj, date), “wan” (;yoj, day), “dan” (gfnvo, month), and “ph s/kh s” (r.L./8.L., B.E./A.D.). Generally,

people do not put “pen” (gxHo, is) before “ph s/kh s” (r.L./8.L., B.E./A.D.).

wannii (pen) wan a-ray - ;yoouh(gxHo);yovtwi What day is today?

dan nii (pen) dan a-ray - gfnvoouh(gxHo)gfnvovtwi What is this month?

wannii (pen) wanthii thaw ray - ;yoouh(gxHo);yomujgmjkwsij What is today’s date?

phru nii (pen) wan can. - ri6j’ouh(gxHo);yo0yomiN Tomorrow is Monday.

dan naa (pen) dan makarakom. - gfnvosohk(gxHo)gfnvo,dik8, Next month is January.

pii thii lw ph s a-ray. - xumujc]h;r.L.vtwi What B.E. year was last year?

Variations/Follow-up Information gap Copy two diary calendars from Appendix 8D. Give one calendar to the learner and keep the other calendar. Exchange information in order to fill in the missing information. The calendars are the same but the information on each calendar is different. If there is more than one learner, have the learners work in pairs.

Page 70: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

64

Ten questions This is not only a good game for the learner to review the vocabulary taught in the lesson, but he/she will also practice making questions about dates. Prepare 10 cards with the following sentences. Read each sentence to the learner and have him/her make a question from the sentence. Each question is worth 10 points. The learner has two chances to ask a correct question. If he/she asks a question correctly on the first try, he/she will get 10 points. If he/she makes a correct sentence at the second try, he/she gets 5 points. If the learner cannot make a correct sentence after both tries, he/she loses 5 points.

1) wan kritsamaat wanthii 25 thanwaakom.

;yo8ibl9N,kl;yomuj 25 Tyo;k8, Christmas is on the 25th.

2) dan kumphaaphan mii 28 wan. gfnvod6,4kryoTN,u 28 ;yo February has 28 days.

3) ma waannii wanthii 12 tulaakom. g,njv;koouh;yomuj 12 96]k8, Yesterday was 12 October.

4) pii thii lw ph s 2540

xumujc]h;r.L. 2540 Last year was 2540 B.E.

5) phru nii pen wan can. ri6j’ouhgxHo;yo0yomiN Tomorrow is Monday.

6) dan naa pen dan makarakom. gfnvosohkgxHogfnvo,dik8, Next month is January.

7) wan suk nii wanthii sii sihaakom. ;yoL6diNouh;yomuj 4 lb’sk8, This Friday is 4 August.

8) pii nii pii kh s1999

xuouhxu8.L. 1999 This year is 1999.

9) dan mithunaayon mii 30 wan. gfnvo,b56okpo,u 30 ;yo June has 30 days.

Page 71: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

65

10) dan meesaayon mithunaayon kanyayon phrsacikaayon mii 30 wan.

gfnvog,Kkpo ,b56okpo dyopkpo rAK4k8,,u 30 ;yo April, June, September, and November have 30 days.

The questions for the above sentences can be the following. 1) wan kritsamaat wanthii thaw ray.

;yo8ibl9N,kl;yomujgmjkwsij What day is Christmas Day?

2) dan kumphaaphan mii kii wan. gfnvod6,4kryoTN,uduj;yo How many days are there in February?

3) ma waannii wanthii thaw ray. g,njv;koouh;yomujgmjkwsij What was yesterday’s date?

4) pii thii lw ph s a-ray.

xumujc]h;r.L.vtwi What B.E. year was last year?

5) phru nii pen wan a-ray. ri6j’ouhgxHo;yovtwi What day is tomorrow?

6) dan naa pen dan a-ray. gfnvosohkgxHogfnvovtwi What month is next month?

7) wan suk nii wanthii thaw ray. ;yoL6diNouh;yomujgmjkwsij What is this Friday’s date?

8) pii nii pii kh s a-ray.

xuouhxu8.L. vtwi What year is this?

9) dan mithunaayon mii kii wan. gfnvo,b56okpo,uduj;yo How many days are there in June?

10) dan a-ray mii 30 wan. gfnvovtwi,u 30 ;yo Which months have 30 days?

Page 72: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

66

Appendix 7A

Thai

English

1. wan 2. ma waan nii 3. phru nii 4. sapdaa / aa-thit 5. nii 6. naa 7. thii lw 8. wan nii 9. sapdaa nii / aa-thit nii 10. sapdaa naa / aa-thit naa 11. sapdaa thii lw / aa-thit thii lw 12. pii nii 13. pii naa 14. pii thii lw

Page 73: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

67

Appendix 7B

wan can

Monday

wan akaan

Tuesday

wan phut

Wednesday

wan pharhatsabdii

Thursday

wan suk

Friday

wan saw

Saturday

wan aathit

Sunday

Page 74: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

68

Appendix 7C

dan _________ pii ________

aathit can akaan phut pharhatsabdii

suk saw

Answer Key

dan _thanwaakhom__(December) pii __2543______ aathit can akaan phut pharhatsabdii suk saw

1 2 3 4 5

6

7 8 9 10 11 12

13

14 wan nii

15 Final exam

16 17 18 19

20

21 22 23 24 25 wan kritsamaat

26

27

28 29 30 31

Page 75: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

69

Appendix 7D dan meesaayon pii 2543

aathit

can akaan phut pharhatsabdii suk saw

1

2

3 4 5 6 wan cakkrii

7 8

9

10 wan kt kh chan (my birthday)

11 12 13

14 wan sokraan

15

16

17 18 19 20 21 22

23 Easter

24 25 26 27

28 29

30

dan meesaayon pii ________

aathit

han akaan phut pharhatsabdii

suk saw

1

2

3 4 5 6 7 8

9

10 11 12 wan sokraan

13 wan sokraan

14 15

16

17 18 19 20 21 22

23

24

25 26 27 28 final exam

29

30 wan kt kh m (my mom’s birthday)

Page 76: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

70

Lesson 8: Locations 1. Content

• Locations (here, there, over there) • Prepositions (in, over, under, near, in front of, behind, between)

2. Objective

• The learner will be able to use and understand prepositions and locative words. 3. Class time

• 2 hours 4. Materials

• A box • A book

5. Procedure a) Show the learner a box and ask:

nii kh a-ray. ouj8nvvtwi What is this?

b) Write the sentence with the translation. If the learner does not know, say:

nii kh kl. ouj8nvd]jv’ This is a box.

c) Write the sentence on the board. Say the sentence again and have the learner repeat. d) Hold the box and ask:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso Where is the box?

e) Write the sentence with its translation on the board. If the learner does not know, say:

kl yuu thii nii d]jv’vpjmujouj The box is here.

f) Write the sentence on the board. Say the sentence again and have the learner repeat.

Page 77: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

71

g) Put the box a little farther away and ask:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso Where is the box?

and then

kl yuu thii nii chay may. d]jv’vpjmujouj.=jws, Is the box here?

If the learner does not respond, say:

may chay. kl may day yuu thii nii. kl yuu thii nan. w,j.=j d]jv’w,jwfhvpjmujouj d]jv’vpjmujoyjo No, the box is not here. It’s there.

h) Write the sentence on the board. Say the sentence again and have the learner repeat. i) Put the box very far away and ask:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso Where is the box?

and then

kl yuu thii nan chay may. d]jv’vpjmujoyjo.=jws, Is the box there?

If the learner does not respond, say:

may chay. kl may day yuu thii nan. kl yuu thii noon. w,j.=j d]jv’w,jwfhvpjmujouj d]jv’vpjmujFojo No, the box is not there. It’s way over there.

j) Write the sentence on the board. Say the sentence again and have the learner repeat. k) Touch the table and say:

Page 78: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

72

nii kh to ouj8nvF9Ut This is a table.

l) Write the word “to” (F9Ut, table) on the board. Say the sentence again and have the

learner repeat. s) Put the box on the table and ask:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso Where is the box?

Then answer the question.

kl yuu bon to d]jv’vpj[oF9Ut The box is on the table.

t) Write the word “bon” ([o, on) on the board. Say the sentence again and have the

learner repeat. u) Put the box under the table and ask:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso Where is the box?

Then answer the question.

kl yuu tay to d]jv’vpj.9hF9Ut The box is under the table.

v) Write the word “tay” (.9h, under) on the board. Say the sentence again and have the

learner repeat. w) Show a book to the learner and ask:

nii kh a-ray. ouj8nvvtwi What is this?

Then answer the question.

Page 79: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

73

nii kh nas. ouj8nvsoy’lnv This is a book.

x) Write the word “nas” (soy’lnv, book) on the board. Say the sentence again and have the learner repeat.

y) Repeat step(s), but put the book in the box, put the book under the box, next to the box. This is to teach the locative words “nay” (.o, in), “nk” (ovd, out of), “khaa”

(-hk’, beside). z) Introduce words for some objects such as a pen, an eraser, a bag, etc. Then put those

objects in different locations. Ask the learner to say where those objects are. aa) Have the learner put things in the locations that are given. For example, put the book

under the table. Put the pen on the book, etc. bb) Draw a picture on the board that is similar to the following picture. Explain the

relationship of various objects using different prepositions such as “khaa nay” (-hk’.o, inside), “khaa nk” (-hk’ovd, outside), “khaa” (-hk’, next to), “khaw” (g-hk,

into), “k” (vvd, out of), “rawaa” (its;jk’, between), etc. Point at the various subjects and write the corresponding prepositions on the board.

cc) Read the prepositions and have the learner repeat. dd) Point randomly at various objects and have the learner read the prepositions. ee) Gradually delete the preposition words. Point at various objects and have the learner

say the preposition words. At the end there should be no preposition words left.

Note: The question word “thii nay” (mujwso, where) is used to ask questions about places.

To ask questions about things, the question word “a-ray” (vtwi, what) is used. To make a question in Thai, there is no subject-verb reversal. The question structure is the same as the structure of a statement sentence. The question words are simply put in the place of what you want to know. In general, question words are placed at the end of the sentences.

3

21

5

4 6

Page 80: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

74

For example:

kl yuu thii nay. d]jv’vpjmujwso The box is where? Where is the box? nii kh a-ray. ouj8nvvtwi This is what? What is this?

To ask yes/no questions, there are words, such as “chay may” (.=jws,), that are used as question words and placed at the end of the sentence. For example:

kl yuu thii nii chay may. d]jv’vpjmujouj.=jws, Is the box here?

Each yes/no question word has different usages. Generally, the word “chay may” (.=jws,)

is used to ask for confirmation. The answer to this question is either “chay” (.=j, yes) or

“may chay” (w,j.=j, no). For example:

chay. kl yuu thii nii. .=j d]jv’vpjmujouj Yes, the box is here. may chay. kl may day yuu thii nii. w,j.=j d]jv’w,jwfhvpjmujouj No, the box is not here.

Variations/Follow-up 1. Scavenger hunt a) Find a picture that has different objects in various places. Cut the picture into pieces.

Hide them in various places. b) Write clues indicating the location of the pieces of the picture. For example, the first

clue says “inside the box, under the book.” When the learner opens the box and looks under the book, he/she finds a piece of the picture and another clue telling where the next piece will be.

c) When the learner has found all the pieces, have him/her tape them together. Have the learner explain the locations of various objects in the pictures.

Page 81: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

75

2. Simon says Give the learner a command. He/she has to put things in locations based on the commands, but only when “Simon says” is said before the commands. If “Simon says” is not said before the commands and the learner follows the commands, the learner loses the game. Switch roles. Have the learner give the commands. 3. Picture-drawing task Draw a picture and describe it to the learner. The learner draws a picture based on the description. When the learner is finished, compare pictures. Repeat with the learner drawing a picture and then describing it. 4. Decorate a room Draw pictures of furniture items labeled with Thai words and cut them out. Draw a big picture of an empty room. Have the learner put furniture items onto the picture while he/she follows directions of where to place them. Switch roles when done.

Page 82: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

76

Lesson 9: Local geography 1. Content

• Names of cities and geographical features in Thailand • Locatives • Terms for distance measurement

2. Objectives

• The learner will be able to understand and use geographical vocabulary. • The learner will learn about the geography of Thailand. • The learner will be able to tell the distance from and to various places in Thailand.

3. Class time

• 2 hours 4. Materials

• Maps of Thailand and the United States (geographical maps, political maps, and maps that feature provinces and cities in the country).

5. Procedure a) Put both geographical and political maps of Thailand on the board. b) Write the words “pratheet” (xitgmL, country), “pratheet thay” (xitgmLwmp, Thailand)

and “ma thay” (g,nv’wmp, Thailand) on the board. Say the words and have the learner repeat.

c) Using the geographical map of Thailand, point out various geographical features such as “phuukhaw” (4g-k, mountains), “mnam” (c,johe, rivers), “aaw” (vjk;, gulfs),

“thalee” (mtg], seas), and “k” (gdkt, islands). Write the words on the board and have the learner repeat.

d) Draw a compass marker on the board. Point at a direction on the compass marker and write the following terms on the board: “na” (gsonv, north), “tay” (.9h, south),

“tawan k” (9t;yovvd, east), and “tawan tok” (9t;yo9d, west). e) Read each direction term and have the learner repeat. Point to each term and have the

learner say the word. f) Delete the direction terms on the compass marker one by one. Point randomly at

different directions on the compass marker and have the learner say the words. At the end, no written direction terms should be written on the compass marker.

g) Point at the direction on the compass marker and write the following terms on the board: “tawan k chia na” (9t;yovvdgCup’gsonv, northeastern), “tawan tok chia

na” (9t;yo9dgCup’gsonv), “tawan k chia tay” (9t;yovvdgCup’.9h, southeastern), and

“tawan tok chia tay” (9t;yo9dgCup’.9h). h) Repeat steps (e) and (f) using the terms introduced in (g).

Page 83: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

77

i) Using a blank compass marker, point at different directions. Have the learner say the direction terms. This is done to review all direction terms introduced in steps (d) and (g).

j) Tell the learner that Thailand is divided into four geographical regions: “na” (gsonv,

north), “tay” (.9h, south), “tawan k chia na” (9t;yovvdgCup’gsonv, northeastern),

and “klaa” (d]k’, central). Write the word “phaak” (4k8, region) on the board. Say it and have the learner repeat.

k) Using the political maps of Thailand, explain that Thailand is divided into 76 provinces. Write the word “cawat” (0y’s;yf, province) and “ma” (g,nv’, city) on the board. Say the word and have the learner repeat. Point out the names of major provinces and cities. Tell the learner that Thai people call Bangkok, the capital city of Thailand “Krungthep” and write the word “ma lua” (g,nv’s];’, capital city) and

“kruthep” (di6’gmr, Krungthep) on the board. l) Show both the political and geographical maps of Thailand. Ask the following

question:

kruthep yuu thii nay. di6’gmrvp^jmujwso Where is Bangkok?

m) Write the above sentence on the board. Point at Bangkok on the map and say the answer. Write this sentence on the board.

kruthep yuu thii nii. di6’gmrvp^jmujouj Bangkok is here.

n) Ask the learner for the places using the map and have the learner answer the

questions and point at the places at the same time. Try to use the vocabulary introduced at the beginning of the class. For example,

mnam caw phrayaa yuu thii nay. c,joheg0hkritpkvp^jmujwso Where is Chaophraya River? aaw thay yuu thii nay. vjk;wmpvpjmujwso Where is the Gulf of Thailand?

o) Switch roles. Have the learner ask the questions. p) Ask the following question while using the maps of Thailand.

Page 84: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

78

kruthep yuu phaak nay. di6’gmrvp^j4k8wso Which region is Bangkok located in?

q) Write the above sentence on the board. Point at Bangkok on the map, say the answer and write the sentence on the board.

kruthep yuu phaak klaa. di6’gmrvp^j4k8d]k’ Bangkok is in the central region.

r) Ask the learner for the places using the above question structure. Have the learner

answer the questions and point at the places at the same time. s) Switch roles. Have the learner ask the questions. t) Explain to the learner how to tell the distance between places by pointing at two

places on the map (see Appendix A) and say, for example,

a-yuthayaa yuu haa caak kruthep 80 kiloomeet. vp6Tpkvpjsjk’0kddi6’gmr 80 dbF]g,9i Ayudhaya is 80 kilometers from Bangkok. a-yuthayaa yuu haa caak kruthep pay thaa na 80 kiloomeet. vp6Tpkvpjsjk’0kddi6’gmrwxmk’gsonv 80 dbF]g,9i Ayudhaya is 80 kilometers north of Bangkok.

u) Write the above sentences on the board and have the learner repeat. Point at various

places on the map, say the sentences and write them on the board. Point on the map and have the learner say the sentences on his/her own until the learner is comfortable with it.

v) Have the learner look at the map and ask him/her questions regarding the distance between places. Point at the two places and then say the question. For example,

a-yuthayaa yuu haa caak kruthep ki kiloomeet. vp6Tpkvpjsjk’0kddi6’gmrdujdbF]g,9i How far is Ayudhaya from Bangkok?

w) Write the sentence on the board and have the learner repeat. Read the question again,

underline the word “ki” (duj, how much/how many) and answer the question. Write the sentence and underline the answer.

Page 85: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

79

a-yuthayaa yuu haa caak kruthep 80 kiloomeet. vp6Tpkvpjsjk’0kddi6’gmr 80 dbF]g,9i Ayudhaya is 80 kilometers from Bangkok.

x) Keep asking the questions using the question structure in step (v) and have the learner

answer the question in a complete sentence. y) Switch roles. Have the learner ask the questions. z) Have the learner explain the geography of the United States and point out major cities

by using both geographical and political maps of the United States. Before that, explain to the learner that the United States is divided into states instead of provinces. Write the word “rat” (iy{, state) on the board and have the learner repeat.

aa) Repeat the steps in this process using the word “rat” (iy{, state) instead of “phaak”

(4k8, region) and using the maps of the United States.

Note: The word “nay” (wso) is put after a noun to ask for specific information. It can be translated into “which” in English. For example:

kruthep yuu phaak nay. di6’gmrvp^j4k8wso Which region is Bangkok located in?

The word “a-ray” (vtwi) can also be put after a noun to ask for specific information. It can be translated into “what” in English. For example:

kruthep yuu phaak a-ray. di6’gmrvp^j4k8vtwi What region is Bangkok located in?

Variations/Follow-up 1. Information gap Make a copy of Appendix 9B. Give a copy of Table 2 with missing information to the learner. Keep the copy of the complete table (Table 1). Describe the map to the learner and have the learner complete the table accordingly. 2. Questions and answers Using maps of Thailand, take turns asking and answering questions. The questions are about the geography of Thailand and places in Thailand. For example:

cawat aray yuu thaa na kho cawat prachuab kiiriikhan. 0y’s;yfvtwivp^jmk’gsonv-v’0y’s;yfxit0;[8uiu-yoTN What province is to the north of Prachuabkirikan Province?

Page 86: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

80

mnam aray yuu rawaa cawat naknsawan kap phetchabuun c,johevtwivp^jits;jk’0y’s;yfo8il;ii8Ndy[gr=i[^iIN What river lies between Nakornsawan and Phetchaboon provinces?

At the beginning, ask the questions first and write them on the board so that the learner can understand the question and follow the question structure when he/she asks the questions.

Page 87: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

81

Appendix 9B Table 1

No. cawat 0y’s;yf Province

1 m h sn c,jVjv’lvo Mae Hongson

2 chiamay g=up’.s,j Chiangmai

3 chiaray g=up’ikp Chiangrai

4 lamphuun ]ero Lamphun

5 lampaa ]exk’ Lampang

6 phayaw rtgpk Phayao

7 phr crij Phrae

8 naan ojko Nan

9 ly g]p Loei

10 nkaay sov’8kp Nongkhai

11 u-dnthaanii v6fiTkou Udon Thani

12 sakon nak ld]o8i Sakon Nakhon

13 nakhnphanom o8iro, Nakhon Phanom

14 nbua lamphuu sov’[y;]er Nong Bua Lamphu

15 khn kn -vocdjo Khon Kaen

16 mahaasaarakhaam ,sklki8k, Mahasarakham

17 kaalasin dk>lboTN Kalasin

18 mukdaahaan ,6dfkski Mukdahan

19 amnaatcarn veok0g0ibP Amnat Charoen

20 chay-yaphuum =yp4,b Chaiyaphum

21 ry et ihvpgvHf Roiet

22 yasoothn pFlTi Yasothon

23 nakhn raatchasiimaa o8iik=lu,k Nakhon Ratchasima

24 buriiram [6iuiy,pN Buriram

25 surin l6ibomiN Surin

26 srii srakeet LiultgdK Srisaket

27 u-bon raatchathaanii v6[]ik=Tkou Ubonratchathani

28 ut-taradit v69ifb95N Uitaradit

Page 88: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

82

No. cawat 0y’s;yf Province

29 taak 9kd Tak

30 sukhoothay l6F-myp Sukhothai

31 phitsanulook rbKI6F]d Phitsanulok

32 kamphphet decr’gr=i Kamphaeng Phet

33 phicit rb0b9i Phichit

34 phetchabuun gr=i[^iIN Petchabun

35 nakhnsawan o8il;ii8N Nakhon Sawan

36 u-thaythaanii v6mypTkou Uthai Thani

37 chaynaat =ypokm Chainat

38 siburii lb’sN[6iu Sing Buri

39 lopburii ]r[6iu Lopburi

40 suphanburii l6riiI[6iu Suphanburi

41 aath vjk’mv’ Ang Thong

42 a-yutthayaa vp6Tpk Ayuthaya

43 saraburii lit[6iu Saraburi

44 kaancanaburii dkP0o[6iu Kanchanaburi

45 nakhnpathom o8ix{, Nakhonpathom

46 nonthaburi oom[6iu Nonthaburi

47 pathum thaanii xm6,Tkou Pathum Thani

48 nakhnnaayok o8iokpd Nakhonnayok

49 praaciinburii xik0uo[6iu Prachinburi

50 srakw litcdh; Srakaew

51 krutheep di6’gmr Bangkok

52 chachsaw Ctg=b’gmik Chachongsao

53 samutpraakaan l,6mixikdki Samutprakan

54 samutsaakhn l,6milk8i Samutsakhon

55 samutsokhraam l,6mil’8ik, Samutsongkharm

56 chonburii =][6iu Chonburi

57 ray itpv’ Rayong

Page 89: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

83

No. cawat 0y’s;yf Province

58 canthaburi 0yom[6iu Chanthaburi

59 traat 9ikf Trat

60 raatchaburii ik=[6iu Ratchaburi

61 phetchaburii gr=i[6iu Petchaburi

62 prachuap khiiriikhan xit0;[8uiu-yoTN Prachuap Khirikjan

63 chumpn =6,ri Chumporn

64 ran itov’ Ranong

65 suraat thaanii l6ikKEiNTkou Suratthani

66 pha aa ry’’k Phangnga

67 nakhn sriithammaraat o8iLiuTii,ik= Nakhon Sri Thammarat

68 krabii dit[uj Krabi

69 phuu ket 4gdH9 Phuket

70 tra 9iy’ Trang

71 phatthalu rym]6’ Phathalung

72 satuun l9] Satun

73 sokhlaa l’-]k Songkla

74 pattaanii xy99kou Pattani

75 yalaa pt]k Yala

76 naraathiwaat oikTb;kl Naratiwat

Page 90: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

84

Table 2

No. cawat 0y’s;yf Province

1 m h sn c,jVjv’lvo Mae Hongson

2

3 chiaray g=up’ikp Chiangrai

4 lamphuun ]ero Lamphun

5

6 phayaw rtgpk Phayao

7 phr crij Phrae

8 naan ojko Nan

9 ly g]p Loei

10 nkaay sov’8kp Nongkhai

11

12 sakon nak ld]o8i Sakon Nakhon

13 nakhnphanom o8iro, Nakhon Phanom

14 nbua lamphuu sov’[y;]er Nong Bua Lamphu

15

16 mahaasaarakhaam ,sklki8k, Mahasarakham

17 kaalasin dk>lboTN Kalasin

18 mukdaahaan ,6dfkski Mukdahan

19 amnaatcarn veok0g0ibP Amnat Charoen

20 chay-yaphuum =yp4,b Chaiyaphum

21

22 yasoothn pFlTi Yasothon

23 nakhn raatchasiimaa o8iik=lu,k Nakhon Ratchasima

24 buriiram [6iuiy,pN Buriram

25

26 srii srakeet LiultgdK Srisaket

27 u-bon raatchathaanii v6[]ik=Tkou Ubonratchathani

28 ut-taradit v69ifb95N Uitaradit

Page 91: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

85

No. cawat 0y’s;yf Province

29

30

31 phitsanulook rbKI6F]d Phitsanulok

32 kamphphet decr’gr=i Kamphaeng Phet

33 phicit rb0b9i Phichit

34 phetchabuun gr=i[^iIN Petchabun

35 nakhnsawan o8il;ii8N Nakhon Sawan

36 u-thaythaanii v6mypTkou Uthai Thani

37 chaynaat =ypokm Chainat

38 siburii lb’sN[6iu Sing Buri

39 lopburii ]r[6iu Lopburi

40

41 aath vjk’mv’ Ang Thong

42 a-yutthayaa vp6Tpk Ayuthaya

43 saraburii lit[6iu Saraburi

44

45 nakhnpathom o8ix{, Nakhonpathom

46 nonthaburi oom[6iu Nonthaburi

47 pathum thaanii xm6,Tkou Pathum Thani

48 nakhnnaayok o8iokpd Nakhonnayok

49 praaciinburii xik0uo[6iu Prachinburi

50

51 krutheep di6’gmr Bangkok

52 chachsaw Ctg=b’gmik Chachongsao

53 samutpraakaan l,6mixikdki Samutprakan

54 samutsaakhn l,6milk8i Samutsakhon

55 samutsokhraam l,6mil’8ik, Samutsongkharm

56

57 ray itpv’ Rayong

Page 92: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

86

No. cawat 0y’s;yf Province

58 canthaburi 0yom[6iu Chanthaburi

59 traat 9ikf Trat

60 raatchaburii ik=[6iu Ratchaburi

61 phetchaburii gr=i[6iu Petchaburi

62 prachuap khiiriikhan xit0;[8uiu-yoTN Prachuap Khirikjan

63

64 ran itov’ Ranong

65 suraat thaanii l6ikKEiNTkou Suratthani

66

67 nakhn sriithammaraat o8iLiuTii,ik= Nakhon Sri Thammarat

68 krabii dit[uj Krabi

69

70 tra 9iy’ Trang

71 phatthalu rym]6’ Phathalung

72 satuun l9] Satun

73 sokhlaa l’-]k Songkla

74 pattaanii xy99kou Pattani

75

76 naraathiwaat oikTb;kl Naratiwat

Page 93: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

87

Lesson 10: Giving and understanding directions 1. Content

• Directions • Commands

2. Objectives

• The learner will be able to give and understand directions. • The learner will be able to use and understand the vocabulary words of places.

3. Class time

• 2 hours 4. Materials

• List of phrases for giving directions • Copies of maps in the appendices • Copies of tables in appendix 10A • A map of Bangkok

5. Procedure a) Copy Appendix 10A and give it to the learner. b) Draw the following picture on the board.

c) Point at the north sign and say the Thai word for “north.” Have the learner repeat and

write the English translation in Table I. Do the same with the south, west, and east signs.

d) Delete the Thai words from the picture on the board. Point randomly at the “N,” “S,” “W,” and “E” signs and ask the learner for the Thai words.

e) Draw the following pictures and explain the words “saai” (:hkp, left), “khwaa” (-;k,

right) and “tro khaam” (9i’-hk,, opposite) by following steps (c) and (d).

N (na) W E (tawan k) (tawan tok) S (tay)

Page 94: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

88

f) Show Map A to the learner (see Appendix 10B). Point at a place on the map. Draw a

picture of that place on the board and have the learner guess the meaning of the word from the picture. Have the learner write the meaning of the word in Table I. Make sure the learner gets the correct meaning. Read each word and have the learner repeat.

g) Ask the learner to draw pictures on Map A that will identify the buildings. For example, on the square labeled “school,” have the learner draw a child at a desk. For the square labeled “post office,” the learner could draw a letter.

h) Write the following sentence on the board. Underline the words as shown.

roorian yuu taa na kh sathaanii tamruat. Fi’giupovpjmk’gsonv-v’l5kou9ei;0 The school is north of the police station.

Read the sentence aloud and point to both places on Map A at the same time. Have the learner repeat.

i) Read the following text sentence by sentence and point to the objects while reading the words for those objects. Have the learner repeat.

sathaanii tamruat yuu thaa tai kh roorian. l5kou9ei;0vpjmk’.9h-v’Fi’giupo The police station is south of the school. wat yuu thaa tawantok kh roorian . ;yfvpjmk’9t;yovvd-v’Fi’giupo The temple is east of the school. thii ct rot yuu thaa tawantok kh raanaahaan. muj0vfi5vpjmk’9t;yo9d-v’ihkovkski The car park is west of the restaurant.

saay (left)

khwaa (right)

tro khaam (opposite)

Page 95: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

89

pay rot may yuu khaa tk n. xhkpi5g,]Nvpj-hk’97dso7j’ The bus stop is next to Building One. tk n yuu tro khaam praysanii. 97dso7j’vpj9i’-hk,wxiKIupN Building One is across the street from the post office. praysanii yuu thaa khwaa kh pam namman. wxiKIupNvpjmk’-;k-v’xyU,ohe,yo The post office is to the right of the gas station. pam namman yuu thaa saay kh praysanii. xyU,ohe,yovpjmk’:hkp-v’wxiKIupN The gas station is to the left of the post office. thanaakaan yuuthii hua mum thanon saam kap thanon sii. Tok8kivpjmujsy;,6,5oolk,dy[5ooluj The bank is on the corner of Street III and Street IV.

j) Copy Map B and Map C from Appendix 10C and Appendix 10D respectively.

Review all the vocabulary used on the maps. Again, drawing pictures is more helpful than writing translations.

k) Give one map to the learner and keep the other map. Without looking at each other’s maps, take turns asking for the locations of the places listed in the box above the map by using the following sentence structure:

raan aa-haan yuu thii nay ihkovkskivpjmujwso Where is the restaurant? thanaakaan yuu thii nay Tok8kivpjmujwso Where is the bank?

Write the names of the places in the appropriate boxes on the map. Continue doing this until all the boxes on the map are filled.

l) Compare the maps.

Page 96: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

90

m) Point to the starting point. Read the following text and then draw a line following the directions.

tn nii yuu thii nii. tro pai khaa naa bon thanon n. th sii yk. tro pay. khaam thaa rotfay. liaw saay thii fay d fay khiaw. tro pay. th roophayaabaan. liaw khwaa. khaam saphaan. tro pay. th thanon s. liaw saay. roorm rnd yuu khaa naa.

9voouhvpjmujouj 9i’wx-hk’sohk[o5ooso7j’ 57’lujcpd 9i’wx -hk,mk’i5wa g]uhp;:hkpmujwacf’ wag-up; 9i’wx 57’Fi’rpk[k] g]hup;-;k -hk,ltrko 9i’wx 57’5oolv’ g]uhp;:hkp Fi’ci,cdiofNvpj-hk’sohk We are here. Go straight ahead on Street A. When you reach the intersection. Go straight ahead. Cross the railroad tracks. Turn left at the traffic light. Go straight. The hospital is on the right. Turn right. Cross the bridge and go straight until you reach Street B. Turn left. The Grand Hotel is in front of you.

n) Write the above text on the board. Read each sentence and point at the map at the same time. Have the learner repeat sentence by sentence.

o) Erase the text on the board. Ask the learner to tell the directions himself/herself. Help the learner.

p) Using Map B, have the learner ask for directions to the places. q) Switch roles. Ask for directions while the learner gives the directions. Variations/Follow-up 1. Scavenger hunt Hide a book or a letter in the room. Write the directions to it on a piece of paper, cut it into pieces and hide them. Make a story about a treasure hidden somewhere. The owner of the treasure wrote the directions on a paper and cut it up into pieces and hid them. You accidentally found the first piece of paper that leads to the rest of the directions. Give the first directions to the learner and have him/her find his/her way to the treasure. When the learner finds the book or the letter, have him/her put the directions together and draw a map to the treasure from the directions. An example of the directions can be:

1. rm thii pratuu h. han naa khaw h. gibj,0kdxit9^shv’ syosohkg-hkshv’ Start at the door of the room, facing the room.

2. lw khwaa. kaaw haa kaaw. m thaa khwaa. g]uhp;-;k dhk;shkdhk; ,v’mk’-;k Start from the door of the room. Turn right. Take five steps and look right. (The learner will see the second direction posted on the wall.)

3. tro pay. liaw khwaa. kaaw cet kaaw. m rp rp. 9i’wx g]uhp;-;k dhk;g0Hfdhk; ,v’iv[q Go straight. Turn left. Take seven steps. Look around, etc.

Page 97: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

91

The directions must be in Thai. Write a translation of the words that are new to the learner on the paper. 2. Where are these places? Give the learner a list of places (e.g., the restroom, the conference room, the library, etc.). Ask the him/her to find where those places are. When the learner comes back, he/she has to draw a map and give directions to those places. 3. Explore Bangkok Give the learner a map of Bangkok

• Explore Bangkok I: Ask the learner for directions from one place to another (e.g., from Lumpini Park to Siam Square, etc.).

• Explore Bangkok II: Pick a place. Have the learner follow directions and guess

the place. When done, switch roles.

Page 98: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

92

Appendix 10A Table I

Thai Meaning Thai Meaning

na gsonv thii ct rot muj0vfi5

tay .9h raan aa-haan ihkovkski

tawan k 9t;yovvd paay rot may xhkpi5g,]N

tawan tok 9t;yo9d tk 97d

saay :hkp praysaanii wxiKIupN

khwaa -;k pum namman xyU,ohe,yo

tro khaam 9i’-hk, thanaakaan Tok8ki

roorian Fi’giupo roorm Fi’ci,

sathanii tamruat l5kou9ei;0

thanon 5oo

wat ;yf hua mum sy;,6,

Table II

Thai Meaning Thai Meaning tn nii 9voouh khaam -hk,

yuu vpj thaa rotfay mk’i5wa

thi muj liaw g]uhp;

thii nii mujouj fay d fay khiaw

wacf’ wag-up;

tro pay 9i’wx roophayaabaan Fi’rpk[k]

khaa naa -hk’sohk saphaan ltrko

th 57’ roorm Fi’ci,

sii yk lujcpd

Page 99: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

93

Appendix 10B

Map A

thanaakaanpraysanii pum nammam

tk n roo rm

thii ct rot

raan aahaan

sathaaniitamruat

roorian wat

pay rotmay

thanon saam

thanon sii

N W E S

Page 100: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

94

Appendix 10C

rooriann

praysanii n

pay rot may n

pum namman n

pum namman s

tk s

thanaakaan

roormn

pay rot may s

sathaanthii t pay nii yuu thii nay l5komuj9jvwxouhvpjmujwso Where are the following places? • raan aa-haan • thii ct rot • tk n • roorm s • roorian s

praysanii s

N W E S

Map B

Page 101: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

95

Appendix 10D

Map C

praysanii n

pay rot mayn

thii ct rot

raan aa-haan

pum namman

pum namman s

roorians

roorm s

roormn

sathaanthii t pay nii yuu thii nay l5komuj9jvwxouhvpjmujwso Where are the following places? • thanaakaan • roorian n • tk s • pay rot may s • praysanii s

tk n

N W E S

Page 102: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

96

Appendix 10E

Map D

roorm krn

saphaan

thanon s

thanon n sii yk

roo phayaabaan

khun yuu thii nii

N W E S

Page 103: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

97

Lesson 11: Colors, shapes, and sizes 1. Content

• Colors (the most basic color terms in Thai) • Shapes (circle, square, triangle, rectangle) • Sizes (large, medium, small) • Adjectives and noun order • Prepositions (in, on, above, below, etc.)

2. Objectives

• The learner will be able to understand a description of an arrangement of shapes of various colors and sizes.

• The learner will be able to describe an arrangement of shapes of various colors and sizes.

3. Class time

• 1 hour 4. Materials

• Large pieces of colored paper • Blank, white paper • Two sets of shapes (circle, square, triangle, rectangle) cut out of colored paper;

each color should be represented by all four shapes in three sizes (large, medium, and small). Thus, if four colors are being taught, there will be 48 pieces. Put each set in an envelope.

• A folder or piece of cardboard to act as a divider • Crayons or markers

5. Procedure a) Explain that the learner will be learning shapes, colors, and sizes. b) Hold up the various pieces of colored paper. Say the name of each color and have the

learner repeat. c) Point to objects around the room and ask what color they are. d) Hold up each shape of colored paper one size at a time and explain what they are and

if they are large, medium, or small. Write the expressions on the board. For example:

sii liam sii d khanaat lek. lujgs]ujp,lucf’-okfg]Hd A small, red square

e) Give the learner an envelope and keep one. Place a divider between you. Tell the learner that each person will pull you are going to pull 5 pieces of paper out of the envelope and that he/she must take out the same five pieces out of his/her envelope based on your descriptions. Describe the pieces to the learner and check to see if the learner takes out the correct pieces of paper.

Page 104: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

98

f) Switch roles. Have the learner take five pieces of colored paper out of his/her envelope and say what to pull out of your envelope.

g) Remove the divider. Take your set of colored papers and arrange six of them in front of you. Explain the arrangement of the colored papers to the learner and write the sentences on the board. For example: woklom sii d khanaat klaa yuu tro klaa. saam liam sii nam n yuu thaa saay kh woklom ;’d],lucf’-okfd]k’vpj9i’d]k’ lk,gs]ujp,luoheg’bo-okf.sPjvpjmk’:hkp-v’;’d], The medium, red circle is in the middle. The big, blue triangle is to the left of the circle.

h) When the learner seems to be comfortable with this, put the divider back. Tell the

learner that you will describe the arrangement of the colored paper and he/she must arrange his/her colored paper in the same way. When done, compare the arrangements.

i) Have the learner choose the pieces of paper and describe his/her arrangements while you arrange your pieces of paper accordingly.

Notes: At the end of class the tutor might discuss the adjective-noun order in Thai, which is different from English, including how to arrange the order of adjectives when there is more than one adjective. The tutor may also review prepositions that the learner has heard or learned from the activity. Variations/Follow-up 1. Listen and draw Teach the word “waat” (draw, ;kf) and “chay” (use, .=h) to the learner. Take turns using crayons to draw pictures according to what the other person says. If the learner does not know any vocabulary, you can explain it to him/her. For example: chay sii khiaw waat saam liam khanaat lek way thii klaa kradaat. lw chay sii

la waat woklom khanaat klaa way khaa say kh saam liam sii khiaw khanaat lek .=hlug-up;;kflk,gs]ujp,-okfg]Hdw;hmujd]k’ditfkK c]h;.=hlugs]nv’;kf;’d],-okf d]k’w;h-hk’:hkp-v’lk,gs]ujp,lug-up;-okfg]Hd

Use a green crayon to draw a small triangle in the middle of the paper. Draw a medium-sized circle with a yellow crayon to the left of the small, green triangle. 2. Listen and color This activity can be used to introduce new colors to the learner or to review the colors that the learner has already learned. It can also be a good review of the body parts lesson. The learner can also learn new words from this activity. If there are any words involved

Page 105: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

99

in the picture that are new to the learner, the tutor should point to the picture while saying the word and also write the words on the board. Give the learner some crayons and a sheet of paper to the learner. Have the learner draw a stick figure of a boy and one of a girl. Give the learner the following instructions:

bon kradaat mii ruub phuu chaay l phuu yi. rabaay sii dam thii phom kh phuu chaay. rabaay sii d thii phom kh phuu yi.

[oditfkK,ui^xz^h=kpc]tz^hsPb’ (=uhwxmuji^xz^h=kpc]tz^hsPb’-Itmujrf) it[kplufemujz, -v’z^h=kp c]tit[kplucf’mujz,-v’z^hsPb’ On your paper, there is a boy and a girl (point to the picture of the boy and the girl while you are saying this). Color the boy’s hair black and the girl’s hair brown.

Wait for the learner to do this. Then point to the girl’s skirt and say:

rabaay sii nam n thii taa kh phuu yi. rabaay si d thii kraproo kh phuu yi. rabaay sii kiaw thii taa kh phuu chaay. rabaay sii dam thii kaakee kh phuu chaay.

it[kpluoheg’bomuj9k-v’z^hsPb’ it[kplucf’mujditFxi’-v’z^hsPBb’ (=uhwxmujditFxi’-v’ z^hsPb’.oi^x) it[kplug-up;muj9k-v’z^h=kp it[kplufemujdk’gd’-v’z^h=kp (=uhwxmujdk’gd’ -v’z^h=kp) Color the girl’s eyes blue. Color her skirt (point to the girl’s skirt on the picture) red. Color the boy’s eyes green. Color his pants (point to the boy’s pants on the picture) black, etc.

3. Describing objects in the classroom & guessing Pick one object in the classroom. Have the learner ask questions and guess what that object is. For example:

A: sii a-ray. luvtwi What is its color? B: sii khaaw lu-k; It’s white. A: chk chay may. =v]Nd.=jws, Is it a piece of chalk? B: may chay. man pen sii liam. w,j.=j ,yogxHolugs]ujp, No. It’s square.

Page 106: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

100

A: kradaat chay may. ditfkK.=jws, Is it a piece of paper? B: may chay. man mii khanaat yay. w,j.=j ,yo,u-okf.sPj No. It’s big. A: kl chay may. d]jv’.=jws, Is it a box? B: chay. kl. .=j d]jv’ Yes. It’s a box.

Page 107: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

101

Lesson 12: Body parts 1. Content

• Body parts 2. Objectives

• The learner will be able to understand and produce the names of body parts. • The learner will be able to describe a person using the names of body parts.

3. Class time

• 1 hour 4. Materials

• A full-length picture of a human being (or draw one on the board) • Photographs of famous people

5. Procedure a) Show the learner a picture of a person or draw a picture of a person on the board.

Identify each body part and label it on the picture.

hua sy; head phom z, hair

kh 8v neck naa sohk face

khn c-o arm taa 9k eye

m ,nv hand huu s^ ear

thaw gmhk feet camuuk 0,^d nose

khaa -k leg paak xkd mouth

Have the learner say the words. Go over the words until the learner feels comfortable with them.

b) Ask the learner questions as he/she looks at the pictures. For example:

khaa yuu thii nay. -kvpjmujwso Where are the legs?

Have the learner point to various body parts on the picture. Do this until the learner can do this easily.

c) Erase the labels for the body parts on the body picture. Ask questions such as: taa yuu thii nay. 9kvpjmujwso Where are the eyes?

Page 108: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

102

Have the learner point to the body parts on the picture. d) Point to body parts on the body picture. For example, point to the feet and say:

nii k thaw ouj8nvgmhk Here are the feet.

Point to other body parts and ask the following question and have the learner say the names of the body parts:

nii k a- ray ouj8nvvtwi What is this?

e) Put away the picture of the person and have the learner draw and label pictures with body parts.

f) Show a picture of a famous cartoon and describe the cartoon in the picture to the learner. Point to the body part of the cartoon while describing it. For example:

ronan makdonan mii phom sii d naa sii khaw camuuk sii d. Fioy]fN c,8Ffoy]fN,uz,lucf’ sohklu-k; 0,^dlucf’ Ronald McDonald has red hair, a white face, and a red nose.

Give the learner some pictures and have him/her describe the person/cartoon in the pictures.

Variations/Follow-up 1. Song

1. Write the following song on the board.

Body parts khaa m kn naa thaw -k ,nv c-o sohk gmhk leg hand arm face feet hua thaw khaa m kn naa thaw sy; gmhk -k ,nv c-o sohk gmhk head feet leg arm face feet hua khaa kn m thaw naa sy; -k c-o ,nv gmhk sohk head leg arm hand feet face

Page 109: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

103

hua khaa kn m thaw naa sy; -k c-o ,nv gmhk sohk head leg arm hand feet face

2. Sing the song to the learner. The melody of the song is the same as the original

body part song.

taa kiw paak khaa huu 9k 8bh; xkd 8k’ s^ eye eyebrow mouth chin ear camuuk huu taa kiw paak khaa huu 0,^d s^ 9k 8bh; xkd 8k’ s^ nose ear eye eyebrow mouth chin ear camuuk taa paak kiw huu khaa 0,^d 9k xkd 8bh; s^ 8k’ nose eye mouth eyebrow ear chin camuuk taa paak kiw huu khaa 0,^d 9k xkd 8bh; s^ 8k’ nose eye mouth eyebrow ear chin If the song is unfamiliar, simply read each line to the learner.

3. Have the learner sing or read along with the song. Make sure the learner gets the tones right. Have the learner practice singing until he/she feels comfortable.

4. Sing the song and point to each body part when it comes to the body part word in the song. Have the learner do the same. It is normal that the learner will get confused and cannot point to the correct body parts. However, the learner will find it fun and challenging. When the learner feels comfortable, increase the challenge by singing the song faster and faster.

Note: If there is more than one learner in the class, teach the song to the learners and have the learners practice the song while pointing to the correct body parts. Sing the song and have the learners compete by pointing to the body parts.

2. Describe someone Have the learner bring pictures of people (their family members, friends, famous people, etc.) to the class. Have the learner show and describe the people in the pictures. For example:

Page 110: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

104

nii k n chaay kh chan. khaw mii phom sii dam. taa sii nam taan. ouj8nvohv’=kp-v’Cyo g-k,uz,lufe 9kluohe9k] This is my brother. He has black hair. He has brown eyes. 3. Describe and guess Have the learner bring pictures of people (friends or famous people) to the class. Have the learner lay the pictures out where everyone can see them and then describe them while the tutor or the other learner guess which picture he/she is describing. 4. Simon says Give an order for an action to the learner, beginning with the words: “saymn bk waa” (w:,jvo[vd;jk, Simon says). saymn bk waa: yok m khwaa khn. saymn bk waa: aw m saay t thaw khwaa. Explain that it is only when the learner hears “saymn bk waa” (w:,jvo[vd;jk, Simon says) in front of the command that the learner should move. Otherwise, the learner should stay still. If the learner makes a mistake, he/she loses one point. For example:

The tutor says: saymn bk waa: yok m khwaa khn. w:,jvo[vd;jk pd,nv-;k Simon says, “Right hand up.” The learner must follow the instruction by raising his/her right hand. But if the tutor just says: yok m saay khn. pd,nv:hkp “Left hand up.” The learner should stay still because the tutor did not say “saymn bk waa” (w:,jvo[vd;jk, Simon says) in front of the command. If the learner makes a mistake, he/she loses one point.

Take turns giving and following commands. The person with the least points loses.

Page 111: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

105

Note: Before doing this activity, teach such words as: han syo turn

t c9t touch

yok pd raise

aw ___ lo gvk ___ ]’ put ___ down

book F[d wiggle

Teach new action words by writing the Thai words down, performing the action for each word and having the learner imitate the tutor. Say the words and have the learner perform the actions. 5. Create a cartoon character Draw a set of eyes with different colors, a set of noses and mouths with different colors and shapes, a set of faces with different shapes and colors, a set of hair with different colors, a set of hands with different colors, a set of arms and legs with different colors. Have the learner put all the body parts together according to step-by-step instructions. For example:

chay naa woklom sii khaaw. .=hsohk;’d],lu-k; Use the round, white face. waa taa sii nam n lo bon naa. ;k’9kluoheg’bo]’[osohk Put the blue eyes on the face. waa phom sii dam lo thii hua. ;k’z,lufe]’mujsy; Put the black hair on the head.

Page 112: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

106

Lesson 13: Money 1. Content

• The counting system for money in Thailand • Simple phrases such as “How much is this?” and “This costs …”

2. Objectives

• The learner will be able to ask how much something costs. • The learner will be able to understand the price of something. • The learner will be able to say the price of something.

3. Class time

• 1 hour 4. Materials

• Thai money or photocopies of Thai money (bills and coins) • Collection of various small objects (e.g., pencils, a book, a cup) and pictures or

brochures of valuable items such as a computer, jewelry, a car, etc. 5. Procedure a) Review the numbers (1-10, 20, 35, 100, 1000, 10,000, 100,000, 1,000,000). Write

numbers on the board and have the learner say the numbers. b) Show Thai money to the learner. Tell the learner the Thai word for money is “n”

(g’bo). Ask the learner what the color of each bill is. Tell the learner what each bill and coin is called and have the learner repeat. Show the bills and coins again and have the learner give their names.

c) Explain how to count the money and have the learner practice counting money. Write the price on the board and have the learner say it. For example:

30.50 baht - saamsip baat haasip sataa lk,lb[[kmshklb[l9k’8N 17.75baht - sipcet baat cetsip haa sataa lb[g0Hf[kmg0Hflb[shkl9k’8N 2.25baht - s baat yiisip haa sataa lv’[kmpujlb[shklb[l9k’8N

d) Give the learner an amount of money. Have the learner give the amount in bills and coins.

e) Write the following phrases on the blackboard:

__noun__ raakhaa thaw ray - ik8kgmjkwsij How much is this?

(raakhaa) ______ baat - ik8k _________ [km (This is) _________ baht.

Page 113: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

107

f) Give the learner various Thai bills and coins. Place several objects and pictures of

various items on the desk and have the learner ask how much they cost. Tell the learner the price and have the learner count out the money for that item. If there is any change, count out the money and give the change to the learner.

g) Give some brochures/catalogues to the learner. Ask the learner the price of the items in them and have him/her say the price in Thai. Give the learner the money and have him/her give back the change.

h) Write the following sentences on the board. Tell the learner that if he/she wants to change the money into smaller bills or coins, they can use these sentences.

kh lk b sip day may - -vc]dc[‘8Nlb[wfhws,

Can I have ten-baht bills? kh lk rian haa day may - -vc]dgsiupPshk[kmwfhws,

Can I have five-baht coins?

i) Have the learner ask for change for smaller bills or coins and give the money. Give him/her the change. Ask the learner for change and give the larger bills or coins to him/her. Have the learner count out the change.

Note: At the end of the class, the tutor might want to discuss who and what is on the baht bill. Variations/Follow-up 1. Information gap Prepare two different sheets with items and their prices. Some prices are missing on each sheet. Give one sheet to the learner and the tutor keeps the other sheet. (If there are two learners, give the other one to the other learner.) Take turns asking questions to find out the missing price. 2. Auction game This game is fun if there are many learners in the class. The tutor prepares picture cards with objects, animals, etc. (It can be a good vocabulary review if the tutor uses the pictures of the words that the learners have already learned. The learner, however, can also learn new words from this game.) Tell the learners that the objects will be auctioned off. Each learner has 500.25 baht to spend. Auction the items and give the cards to the buyers. After some items have been sold, tell the learners that what they have bought is worth more or less than what they paid. For example, “You bought a pair of black pants for 180.50 baht. It turns out they are pants from a very famous person and their actual value is 400.25 baht.” or “You bought a red pen for 30 baht. But it turns out that the pen is out of ink and it is really worth 15 baht.” Put the learners into groups. Give them some picture cards and tell them to think of surprises like in the example for each picture and write them down. After that, have one person from each group go to other groups with the cards and auction the cards to the

Page 114: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

108

members of the group. When every group has sold all the cards, have each group tell the story behind the pictures that they sold.

Page 115: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

109

Lesson 14: Food 1. Content

• Food vocabulary • Kitchenware vocabulary • Cooking and eating vocabulary

2. Objectives

• The learner will be able to understand and use vocabulary about food, kitchenware, cooking, and eating.

• The learner will be able to understand and follow easy Thai recipes. 3. Class time:

• 2 hours 4. Materials

• A recipe • Fried rice • Kitchenware such as a pan, a spoon, a cup, and a plate • Ingredients for fried rice such as cooked rice, eggs, sugar, cooking oil, soy sauce,

and meat 5. Procedure a) Write the words “aahaan” (vkski, food) and “tamraa aahaan” (9eikvkski, recipe)

on the board and tell the learner that today he/she will learn about food and recipes. b) Draw a table that consists of two columns: one labeled Thai and the other English. c) Write the word “suan phasom” (lj;ozl,, ingredient) on the board. Ask the learner to

taste the fried rice that is already cooked and ask him/her what he/she thinks the ingredients are.

d) When the learner gives the ingredients in English, write them down one by one in the English column and then write the Thai words in the Thai column. Say each word aloud and have the learner repeat.

e) Show the actual ingredients of fried rice that the learner guessed correctly. Then point at those ingredients and ask the learner to say the Thai name of each ingredient.

f) Show the actual ingredients that the learner did not include when he/she made a guess. Write each word on the board, read them aloud, and have the learner repeat.

g) Bring out the kitchenware such as a pan, a spoon, a cup, and a plate. Say and write the name on the board while showing each piece.

h) Give the fried rice recipe (Appendix 14A) to the learner. Go over the quantity of each ingredient and introduce the unit terms and classifiers on the recipe.

i) Read aloud and follow the recipe step by step while actually cooking the fried rice. Emphasize the cooking terms, such as “han” (syjo, cut) and “phat” (zyf, stir fry), while doing it.

Page 116: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

110

j) Give a list of vocabulary to the learner (Appendix 14B). Go over the vocabulary with the learner by asking the learner to read the words aloud.

k) Ask the learner to give the instructions for how to cook fried rice without looking at the recipe. The learner can refer to the vocabulary list (Appendix 14B) when he/she gives the instructions. The tutor actually follows the learner’s instructions. Therefore, when the tutor does the wrong thing, the learner knows that he/she has given the wrong instructions or used the wrong words. The tutor may need to help the learner.

l) Optional: Give additional lists of vocabulary to the learner (Appendix 14C). Read each word aloud and have the learner repeat. When finished, tell the learner to prepare a recipe in Thai by using the words given on the list and turn it in at the next class. The tutor might have the learner actually cook the food from the recipe. The learner explains the recipe while cooking the food.

Note: At the end of class, tell the learner that unlike in English, in Thai the modifiers usually come after the words they modify. For example:

khaaw phat (rice + fried) = fried rice khaaw phat kay (fried rice + chicken) = chicken fried rice khaaw phat muu (fried rice + shrimp) = shrimp fried rice k na (curry + beef) = beef curry kaaf rn (coffee + hot) = hot coffee chaa yen (tea + cold) = cold tea (iced tea)

Variations/Follow-up 1. Guess the recipe Find two sets of different pictures of different food. Give a set of pictures with the recipes to the learner. Keep the other set. Take turns showing the pictures and letting the other guess the ingredients and recipes.

Page 117: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

111

Appendix 14A tamraa aahaan

khaaw phat muu/ku/na/kay suan phasom khaaw suk 2 tuay muu/ku/na/kay 150 ram khay 2 f namtaan 1 chnto namman ¼ tuay siiiw khaaw 3 chnto 1. han l mak m/na/kay kap siiiw khaaw 1 chnto. 2. say namman nay kratha. say m/na/kay phat kap siiiw khaaw con m/na/

kay suk. 3. say khaaw l khay lo phat con khay suk. 4. tak khaaw phat say caan.

Page 118: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

112

9eikvkski

RECIPE

KHAO PHAD MOO/KUNG/NUA/KAI (Fried rice with pork/shrimp/beef/chicken)

Ingredients

2 cups of cooked rice 150 grams of pork or shrimp or beef or chicken 2 eggs 1 tablespoon of sugar ¼ cups of cooking oil 3 tablespoons of soy sauce

1. Cut up the pork or beef or chicken and marinate in 1 tablespoon of soy sauce. 2. Heat the oil in the pan; fry the pork, beef, chicken, or shrimp with the soy sauce until

the meat is done. 3. Add the rice and eggs; continue stirring until the eggs are done. 4. Put the fried rice on a plate.

-hk;zyfs, /d6h’/ gonhv/ wdj lj;ozl, -hk;l6d 2 5h;p

s,^ /d6h’/ gonhv/ wdj 150 diy,

w-j 2 av’

ohe9k] 1 =hvoF9Ut

ohe,yo ¼ 5h;p

:uvbh;-k; 3 =hvoF9Ut 1. syjoc]ts,yds,^/d6h’/gonhv/wdjdy[:uvbh;-k; 1 =hvoF9Ut

2. .ljohe,yo.oditmt .ljs,/d6h’/gonhv/wdj zyfdy[:uvbh;-k;0os,^/d6h’/gonhv/wdjl6d

3. .lj-hk;c]tw-j]’zyf0ow-jl6d

4. 9yd-hk;zyf.lj0ko

Page 119: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

113

Appendix 14B Vocabulary

Thai English

aahaan vkski food

tamraa aahaan 9eikvkski recipe

suan phasom lj;ozl, ingredient

khaaw -hk; rice

phat zyf stir-fry

m s,^ pork

ku d6h’ shrimp

na gonhv beef

kay wdj egg

namtaan ohe9k] sugar

namman ohe,yo oil

siiiw khaaw :uvbh; soy sauce

han syjo cut into pieces

mak s,yd marinate

say .lj put into

tak 9yd take out of

f av’ classifier of ‘egg’

thuay 5h;p cup

chnto =hvoF9Ut tablespoon

kratha ditmt pan

caan 0ko plate

suk l6d well-cooked

r sinv or

kap dy[ with, and

Page 120: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

114

Appendix 14C Vocabulary

Thai English

khra dm g8injv’fnj, beverage

nam plaw ohegx]jk regular water

chaa =k tea

kaa f dkca coffee

nam at lom ohevyf], soda pop

biaa g[upiN beer

law gs]hk liquor

nam k ohec-H’ ice

yen gpHo cold

rn ihvo hot

Food

Thai English aahaan vkski food

khaaw -hk; rice

kuay tiaw dJ;pg9uJp; noodle

k cd’ curry

khay w-j eggs

kay wdj chicken

m s,^ pork

na gonhv beef

ku d6h’ shrimp

plaa x]k fish

phak zyd vegetable

Page 121: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

115

Spice & sauce

Thai English nam tan ohe9k] sugar

kla gd]nv salt

phrik thay ribdwmp pepper

phrik ribd chili

namplaa ohex]k fish sauce

Cooking, eating terms and utensils

Thai English tham aahaan mevkski cook

tht mvf deep fry

phat zyf stir fry

p v[ bake, roast

yaa pjk’ grill

tom 9h, boil

kratha ditmt pan

taw g9k stove

caan 0ko plate

chaam =k, bowl

thuay 5h;p cup

kw cdh; glass

chn =hvo spoon

chn chaa =hvo=k teaspoon

chn to =hvoF9Ut tablespoon

sm lhv, fork

miit ,uf knife

Page 122: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

116

Miscellaneous

Thai English kin dbo eat

dm fnj, drink

khanom -o, dessert, snack

phonlamay z]w,h fruit

waan s;ko sweet

khem g8H, salty

phet gzHf spicy hot

priaw gxiuhp; sour

ct 0nf mild, bland

Page 123: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

117

Lesson 15: Market talk 1. Content

• Language of the marketplace • Language of bargaining

2. Objectives

• The learner will be able to communicate with sellers in a market. • The learner will be able to bargain to acquire items.

3. Class time

• 1 hour 4. Materials

• Pictures of market scenes • Cards with phrases from Appendix 15C • Set of picture cards that consist of categories of items such as furniture, food,

clothing, bags, shoes, souvenirs, etc. • Vocabulary cards (Appendix 15B)

5. Procedure a) Give the learner Appendix 15A which is a list of vocabulary that will be covered in

this lesson. Go over the vocabulary and have the learner repeat. b) Give the learner 3 minutes to study the vocabulary list. c) Have the learner turn over two cards from the vocabulary card set (see Appendix

15B). If two cards contain the words that do not match, the learner has to turn one card over and turn over a new card. Repeat this until the learner finds the word and its matching English translation.

d) Show the learner pictures of market scenes and describe the scenes in simple sentences.

e) Give the learner a stack of index cards. Each card contains a phrase that is used by either a customer and by a seller in the market (see the examples of phrases in Appendix 15C). A Thai phrase is written on one side of the card and its English translation on the other. The cards are put together in the stack with the Thai version face down.

f) Have the learner go through the cards card by card and read the English translations. Have them turn the card over.

g) Say the phrase aloud and have the learner repeat. Do this until all the cards are turned over.

h) Have the learner sort the index cards into two stacks: the seller and the customer stacks. The seller’s stack consists of the cards that contain phrases used by sellers. The customer’s stack has phrases used by customers.

i) Set up a role-play situation in which the tutor is the seller and the learner is the buyer. Have the learner use the index cards for help at first. Then, take away the index cards one by one until no cards are left and the learner has to say the sentences on his/her own.

Page 124: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

118

j) Repeat step (i). This time learner takes the seller’s role and the tutor the customer’s role.

Notes: At the end of class, the tutor can share with the learner the types of markets where people can and cannot bargain. Variations/Follow-up Role Play Set up a situation where the learner plays the role of a customer and the tutor plays the role of a seller. Use paper money and actual items in the role-play. The tutor, as a seller, might create a situation where the learner has to solve the problem. For example, the seller has no change.

Page 125: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

119

Appendix 15A

Vocabulary

Thai English raakhaa ik8k price

ph cr’ expensive

thuuk 5^d cheap

lot raakhaa ]fik8k reduce the price

s :nhv buy

khon khaay 8o-kp seller

thaw ray gmjkwsij how much

n thn g’bomvo change

Page 126: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

120

Appendix 15B Vocabulary cards

raakhaa

price

ph

expensive

thuuk

cheap

lot raakhaa

reduce the price

s

buy

khon khaay

seller

thaw ray

how much

n thn

change

Page 127: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

121

Appendix 15C Phrases used by customers: _______ raakhaa thawray = _______ ik8kgmjkwsi

How much is _________? p pay noy = cr’wxsojvp

It’s too expensive. lot raakhaa noy day may = ]fik8ksojvpwfhws,

Can you reduce the price? __(100 baat)__ day may = 100 [kmwfhws,

How about _(100 baht)_? (2 tua) 150 baat day may = lv’9y; 150 [kmwfhws,

If I buy two shirts, can I get them for (150 baht)? Phrases used by sellers: raakhaa __(150 baat)____ = ik8k 150 [km

It costs __(150 baht)____. may day = w,jwfh

No. nii raakhaa phiseet lw = oujik8krbgLKc]h;

This price is a special price. k day = dHwfh

Okay, yes. raakhaa thuuk lw = ik8k5^dc]h;

It’s already cheap. lot may day = ]fw,jwfh

I can’t reduce the price.

Page 128: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Part III: Task-Based Lessons

Page 129: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

122

Chapter 6: Introduction to Task-based Lessons This section is intended for intermediate or advanced learners. At this point in the acquisition process, it is assumed that the learner can understand and participate in simple conversations, and is proficient enough in the second language to begin investigating the target culture in a more rigorous manner. In order to help the learner and tutor meet these goals, this section contains ideas for task-based lessons. There are two types of tasks: pedagogic and real life tasks. Pedagogic tasks are activities that are specifically carried out in the classroom. That is, you would probably never carry out this task anywhere other than in the language class. Examples of pedagogic tasks include reading dialogues and dictation exercises. Real life tasks, on the other hand, are tasks that directly relate to the learner’s future needs. Examples of real life tasks for learners of Thai might include taking a train, ordering a meal in a restaurant, or buying things in the market. The first step in setting semester objectives at this level is to define real-life tasks that the learner expects to encounter in the target culture. For this, the tutor and the learner need to work together, defining major goals and specific tasks to address. The following chapter provides a collection of lessons for a number of common real life tasks that the learner will most likely need. Beginning with these lessons, new lessons for new tasks can be developed. Task-based lessons begin with a passage describing how a particular task is carried out in Thailand. The purpose of these texts is to introduce the learner to the vocabulary relevant to the task. By listening to and reading the passage, the learner is provided with the necessary vocabulary to talk bout the task and to do follow-up activities. These follow-up activities are intended to help the learner get important practice in oral communication as well as guide the learner in acquiring essential cultural information.

Page 130: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Chapter 7: Task-Based Lessons

Page 131: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

123

Lesson 1: Eating and ordering 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 1A) • Pictures of major Thai food (Appendix 1B) • Pictures of different types of restaurants in Thailand (Appendix 1C)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 1A) to the learner. b) Go over the vocabulary with the learner and have the learner repeat the words. c) Give the learner 2 minutes to study the vocabulary list. d) Call out the vocabulary words in random either in Thai or in English. The learner

gives the meaning of the words in the other language. Do this until the learner gets all the words right.

e) Ask the learner if he/she has ever had Thai food. If they have, what does he/she think about Thai food? What dishes does he/she like? Show the food pictures in Appendix 1B and ask the learner if he/she knows any of those dishes.

4. Presenting the text Read the passage to the learner once and have the learner read the passage aloud. Show pictures of different kinds of restaurants in Thailand (Appendix 1C) and explain to the learner how to order food in these restaurants. aahaan thay pen thii ruucak kan waa phet rn. khaaw pen aahaan lak thii kin phrm kap k, nua, phak l khra cim. weelaa thii khon thay kin khaaw duay kan, t la khon ca mii caan khaaw kh tua ee. t ca kin kap khaaw ruam kap khon n. khon thay chay sm koy aahaan say chn pha tak maa thii chaan r nam khaw paak. khon thay ya chay chn tat aahaan. kaan sa aahaan nay raan aahaan tktaa pay taam prapheet kh raan. baa raan mii raay kaan aahaan hay luuk kaa. baa raan mii raay kaan aahaan khanaat yay tit yuu thii kamph. doy maak raay kaan aahaan pen phaasaa thay l may mii ruup. raan aahaan thii mii aahaan thii tham set lw waa way thii naa raan. khun ca t sa aahaan thii tuu aahaan doy kaan chii aahaan thii tkaan. nay raan aahaan suan yay yokwen raan aahaan thii ruuraa r raan aahaan p p, khun may t hay thip.

vkskiwmpgxHomuji^h0yddyo;jkgzHfihvo -hk;gxHovkskis]ydmujdborihv,dy[cd’ gonhv zydc]tg8injv’0bh, g;]k muj8owmpdbo-hk;fh;pdyo c9j]t8o0t,u0ko-hk;-v’9y;gv’c9j0tdbody[-hk;ij;,dy[8ovnjo 8owmp.=hlhv,Fdp vkski.lj=hvogrnjv9yd,kmuj0kosinvoeg-hkxkd 8owmppy’.=h=hvo9yfvkski

Page 132: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

124

dkilyj’vkski.oihkovkskic9d9jk’wx9k,xitg4m-v’ihko [k’ihko,uikpdkivkski.sh]d8hk [k’ihko,u ikpdkivkski-okf.sPj9bfvp^jmujdecr’ Ffp,kdikpdkivkskigxHo4kKkwmpc]tw,j,ui^x ihkovkskimuj,u vkskimujmegliH0c]h;;k’w;hsohkihko 86I0t9hv’lyj’vkskimuj9^hvkski Ffpdki=uhvkskimuj9hv’dki .oihkovkski lj;o.sPjpdg;hoihkovkskimujsi^siksinvihkovkskicr’q 86Iw,j9hv’.shmbx Thai food is widely known for being hot and spicy. Rice is the staple food and is usually eaten with soups, curries, stir-fried meats or vegetables accompanied with sauces or dips. Usually when eating together, each person at the table has his/her own dish of rice but shares the other dishes with others. Thai people use a fork and a spoon. A fork is used to push food onto the spoon and carry it to the rice plate or to the mouth. The spoon is also used to cut the food. Ordering food in restaurants differs depending on the type of restaurant. Some restaurants have menus for customers but some have big menus on the wall. Usually, the menus are written in Thai and have no pictures. However, at the restaurants where cooked food is shown in front of the place, you have to order at the food window. You just point at the food you want to order. In most restaurants, except luxurious or expensive restaurants, tips are not required. 5. Comprehending the text a) Make 4-5 questions from the text. b) Have the learner make 4-5 questions as well. c) Write each question on a separate piece of paper. It does not matter if some questions

overlap. d) Put all the pieces of paper into a hat. e) Take turns drawing the question out of the hat. f) Ask the question to the other person. One point is given for a correct answer. Note: If there is more than one learner, divide them into two teams and have both teams make the questions. Both teams take turns drawing and asking questions. The team that gets more points wins. Sample questions:

khon thay chay a-ray nay kaan kin khaaw. 8owmp.=hvtwi.odkidbo-hk; What table utensils do Thai people use when eating rice?

nay raan aahaan thii mii aahaan thii tham set lw waa way thii naa raan. khun ca t sa aahaan yaaray. .oihkovkskimuj,uvkskimujmegliH0c]h;;k’w;hsohkihko 86I0tlyj’vkskivpjk’wi How do you order food in the restaurants where cooked food is shown in front of the place?

a- ray kh aahaan lak kh khon thay.

Page 133: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

125

vtwi8nvvkskis]yd-v’8owmp What is the main dish in every meal of Thai people?

6. Discussion questions Show pictures of various types of restaurants in Thailand. Have the learner guess and say what kind of food each serves, how to order food and if he/she has to tip the servers in those restaurants. 7. Suggested Activities 1. Get to know Thai food Put pictures of common dishes in Thailand from Appendix 1B on the table. Pick a dish. Do not tell the learner which picture was chosen. Then describe the dish by telling the learner what the ingredients are and what the food tastes like. Have the learner pick the picture that he/she thinks matches the description. Then give the answer and tell the learner what to remind the seller when ordering the food (e.g., tell the seller that you want it mild because the food is basically very spicy hot). 2. Role play a) Prepare a conversation between a server and a customer at a restaurant such as the

one below. Write each sentence without its translation on different pieces of paper. ca sa a- ray khrap/kha 0tlyj’vtwi8iy[/8t What would you like to order?

mii raaykaan aahaan may khrap/kha. ,uikpdkivkskiws,8iy[/8t Do you have a menu?

may mii khrap/kha. w,j,u8iy[/8jt No, we don’t have a menu.

mii a-ray nnam may khrap/kha. ,uvtwicotoews,8iy[/8t Can you recommend something?

mii aahaan caan diaw chen khaaw phat, khaaw raat k. kap khaaw chen k kay,phat phak k mii khrap/kha. ,uvkski0kogfup;g=jo -hk;zyf -hk;ikfcd’ dy[-hk;g=jo cd’wdj zyfzyd dH,u8iy[/8jt We have one-dish foods such as fried rice or rice with curry. Or you can order something to go with rice such as chicken curry, stir-fried vegetables.

mii phat thay may khrap/kha.

Page 134: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

126

,uzyfwmpws,8iy[/8t Do you have phad thai? may mii khrap/kha. w,j,u8iy[/8t We don’t have phad thai. kh khaaw phat khrap/kha -v-hk;zyf8iy[/8t Can I have fried rice? rap naam a- ray khrap/kha. iy[ohevtwi8iy[/8t What kind of drink would you like? kook kap nam kh n kw. F8hddy[ohec-H’so7j’cdh; Coke and a glass of ice. k nii chay may khrap/kha c8jouh.=jws,8iy[/8t Will that be all? khrap/kha 8iy[/8t Yes.

b) Mix up all the pieces of paper. Tell the learner that this is a conversation between a

server and a customer at a restaurant. Have the learner put the sentences in the correct order.

c) Have the learner role-play with another learner or with the tutor, using the conversation as a guideline. In the first round, the learner plays the role of the customer and the second round, the server.

Page 135: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

127

Appendix 1A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

phet rn gzHfihvo spicy hot

khra cim g8injv’0bh, sauce, dip

sa lyj’ order

chii =uh point at

prapheet xitg4m type

raay kaan aahaan ikpdkivkski menu

tuu aahaan 9^hvkski food window

chn =hvo spoon

sm lhv, fork

lak s]yd main

Page 136: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

128

Appendix 1B

Pictures of Thai dishes

k phet pet yaa (cd’gzHfgxHfpjk’, red curry duck)

phat phak (zyfzyd, fried mixed vegetables)

Page 137: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

129

tom yam ku (9h,ped6h’, shrimp tom yam)

muu sate (s,^ltg9Ut, pork satay)

Page 138: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

130

khaaw (-hk;, rice)

Page 139: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

131

Appendix 1C raan aahaan (ihkovkski, restaurant)

Page 140: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

132

Lesson 2: Taking a taxi in Bangkok 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 2A) • Vocabulary cards (Appendix 2B) • Pictures of taxis and samlors (Appendix 2C)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 2A) to the learner. b) Read the words aloud and have the learner repeat. c) Give the learner 3 minutes to study the list. d) Prepare the index cards by cutting up the Thai words from their English translations

(Appendix 2B). e) Shuffle the cards and put them on the table. f) Have the learner try to match the word with the meaning. When the learner is

finished, check to see if their matching is correct. If not, give some hints to help him/her match all the words correctly.

4. Presenting the text Read the following passage to the learner. While reading the passage, show the pictures of taxis and samlors and point to the pictures to help the learner better understand the passage. thksii pn kaan khamanakom iik bp n nay kruutheep. phuu doy saan riak thksii caak khaa thaa. ma khun hen thksii hay m thii mum saay kh kracok naa rot. thaa mii fay sii d bk waa waa sad waa thksii khan nan may mii phuu doy saan. t thaa may mii fay sad waa thksii khan nan mii phuu doy saan. kn kn thksii khuan triam n hay prm. khn khap thksii mak may mii n thn. nay kruutheep mii rot thksii mit. thaa rot thksii khan nan may mii mit khun t tok lo raakhaa khaa doy saan kn khn rot. khaa doy saan khn yuu kap rayathaa l kaan caraacn. khon khap rot thksii plian ka weelaa 15.30-16.00 naalikaa. l aat may rap phuu doy saan. thaa t chay thaa duan phuu doy saan t caay khaa thaa duan e. khun may campen t thip khon khap rot thksii. rot thksii iik prapheet k rot tuk tuk r saam l. rot saam l may mii mit. phuu doy saan t tok lo raakhaa khaa doy saan kap khon khap rot kn khn rot. doy maak khaa doy saan rot saam l thuuk kwaa rot thksii. cmHd:ujgxHodki8,ok8,vudc[[so7j’.odi6’gmr zhFfplkigiupdcmHd:uj0kd-hk’mk’ g,njv86IgsHocmHd:uj .sh,v’muj,6,:hkp-v’dit0dsohki5 5hk,uwalucf’[vd;jk ;jk’ clf’;jkcmHd:uj8yooyhow,j,uzhFfplki c9j5hkw,j,uwa clf’;jkcmHd:uj8yooyho,uzhFfplki djvo-7hocmHd:uj8;ig9iup,g’bo.shrihv, 8o-y[i5cmHd:uj,ydw,j,ug’bomvo .odi6’gmr,ui5cmHd:uj,bg9viN 5hkcmHd:uj8yooyhow,j,u,bg9viN 86I9hv’9d]’ik8kdjvo-7hoi5 ik8k8jkFfplki-7hovp^j

Page 141: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

133

dy[itptmk’c]tdki0ik0i 8o-y[cmHd:ujgx]ujpodtg,njvg;]k 15.30-16.00 ok>bdkc]tvk0w,jiy[zhFfplki 5hk9hv’.=hmk’fj;o zhFfplki9hv’0jkp8jkmk’fj;ogv’ 86Iw,j0egxHo9hv’mbx8o-y[i5cmHd:uj i5cmHd:ujvud xitg4m8nvi5lk,]hvsinv96Ud9U6d i5lk,]hvw,j,u,bg9viN zhFfplki9hv’9d]’ik8k8jkFfplkidy[8o-y[i5djvo-7ho i5 Ffp,kd8jkFfplkii5lk,]hv5^dd;jki5cmHd:uj Taxis are another form of transportation in Bangkok. Usually people hail a taxi from the sidewalk. When you see a taxi from afar, look at the left front of its windshield. If there is a red light on showing a word “Wang” (empty), it means that taxi is unoccupied. But if the light is turned off, it means that it is occupied. Before you take a taxi, make sure that you have change. Taxi drivers often do not have change. Metered taxis are available in Bangkok. If taxis do not have meters, fares must be agreed on before leaving. The amount varies depending on the distance and traffic. Drivers change shifts at about 3.30-4.00 p.m. and may not accept you during that time. In the case of using an expressway, passengers must pay tolls. Taxi drivers do not require a tip, but it is appreciated. Another kind of taxi is called a tuk-tuk or samlor—a three-wheeled open-air vehicle. Samlors do not have meters so the fare should be settled before leaving. It should cost less than the price of a comparable journey by metered taxi. 5. Comprehending the text a) Write comprehension questions on different pieces of paper. Fold those pieces of

paper and put them in a hat. b) If there is more than one learner in the class, divide the learners into two groups. c) Have the learner draw a question from the hat. The tutor reads the question and the

learner answers the question. d) Play hangman. If the learner does not answer the question correctly, draw a part on

his/her hangman. If the learner answers correctly, draw a part on your hangman. e) Repeat steps c)-d). The person with the dead hangman loses the game. Samples of comprehension questions:

thammay khon khap rot thksii may rap phuu doy saan nay chua weelaa 15.30-16.00 naalikaa mew,8o-y[i5cmHd:ujw,jiy[zhFfplki.o=j;’g;]k 15.30-16.00 ok>bdk Why do the taxi drivers refuse to take passengers from 3.30-4.00 p.m.? ma khun hen thksii klay klay khun ca ruu day aa ray waa thksii khan nan mii phuu doy saan r may. g,njv86IgsHocmHd:ujwd]q 86I0ti^hwfhvpjk’wi;jkcmHd:uj8yooyho,uzhFfplkisinvw,j When you see a taxi from afar, how do you know whether or not the taxi is occupied?

Page 142: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

134

saaml kh a-ray lk,]hv8nvvtwi What are samlors?

6. Discussion questions Provide some time for the learner to ask questions about taking a taxi in Bangkok. If the learner does not have any questions, ask him/her some questions or create situations that can lead to a short discussion. For example:

• What would you do if you cannot explain the place of your destination to the driver?

• In the United States, there is a taxi paging service. Do you think there is the taxi paging service in Bangkok? If so, where do you think you can get the number of the taxi paging service?

• In case the taxi has no meter and you have to negotiate the price with the driver, how do you know what price is a reasonable price is?

7. Suggested activities 1. Writing a story Write ten words on the blackboard that the learner has learned from the text such as the words on the vocabulary list. Have the learner write a creative story using those ten words. After he/she finishes, have the learner tell the story. If there is more than one learner in the class, have all of them tell their stories. Then have the class vote for the best or most creative story. 2. Interview Have the learner interview you about an interesting taxi trip in Thailand. Then have them retell the story to you or to other classmates (if any). 3. Role-play Role-play a conversation between you and a taxi driver. The conversation should include telling him your destination, bargaining (assume that it is a non-metered taxi), giving the driver directions, giving the driver the fare, and the driver giving change. If there is only one learner in the class, the tutor acts as the taxi driver and the learner the passenger. The tutor can provide a map so that the learner can refer to a real location. The example of the dialog is as follows:

pay sa-naam bin thaw ray khrap wxlok,[bogmjkwsij8iy[ I want to go to the airport. How much is it? 200 baat khrap. 200 [km8iy[ 200 baht.

Page 143: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

135

150 baat day may. sa-naam bin yuu may klay ly. 150 [kmwfhws, lok,[bovp^jw,jwd]g]p The airport is not far. Is 150 baht OK? may klay t tn nii rot tit maak na khrap. w,jwd] c9j9voouhi59bf,kdot8iy[ Although the airport is not far, the traffic is currently bad. 180 baat la kan. phom ruu thaa lat. 180 [km]tdyo z,i^hmk’]yf I know a shortcut. We can take the shortcut. Is 180 baht OK? tok lo 180 baat. t phom may ruu thaa lat. 9d]’ 180 [km c9jz,w,ji^hmk’]yf OK. 180 baht. But, I don’t know the shortcut to the airport. may pen ray. phom bk thaa hay. liaw saay. tro pay th sii yk. lw liaw khwaa. sa-naam bin ca yuu khaa naa. w,jgxHowi z,[vdmk’.sh g]uhp;:hkp 9i’wx57’lujcpd c]h;g]uhp;-;k lok,[bo0tvp^j-hk’sohk I can tell you. Turn left. Go straight until you reach the intersection. Then turn right. The airport will be ahead of us. th lw khrap. 57’c]h;8iy[ (At the airport) Here we are. (phuu doy saan so n hay) nii khrap. (zhFfplkilj’g’bo.sh) ouj8iy[ (The passenger hands over the money to the driver.) Here you go. phom may mii n thn khrap z,w,j,ug’bomvo8iy[ I don’t have change. phom kh lo pay lk n. diao maa na khrap (klap maa caak lk n) nii khrap. z,-v]’wxc]dg’bo gfuJp;,kot8iy[ (d]y[,k0kdc]dg’bo) ouj8iy[ I need to get some change. I’ll be right back. (The passenger is back from getting some change.) Here you go.

Page 144: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

136

khp khun khrap. -v[86I8iy[ Thank you

Note: The tutor can also write each sentence of the above dialog on a different piece of paper, mix them up, and have the learner put them in order. The learner can ask the tutor for the words that he/she does not know. After that, the tutor and the learner do the role-play using the dialog. At the beginning the learner is allowed to look at the pieces of dialog. However, the tutor gradually takes away the pieces of the dialog until no piece is left. Then the learner has to say the dialog on his/her own.

Page 145: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

137

Appendix 2A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

kaan khamanakom dki8,ok8, transportation

kaan caraacn dki0ik0i traffic

phuu doy saan zhFfplki passenger

khaa doy saan 8jkFfplki (taxi, bus) fare

rayathaa itptmk’ distance

thaa duan mk’fj;o express way

n thn g’bomvo change

kracok dit0d mirror, windshield (car)

khn yuu kap -7hovp^jdy[ depend on

plian ka gx]ujpodt switch shifts

prm rihv, ready

Page 146: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

138

Appendix 2B Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

kaan khamanakom

transportation

kaan caraacn

traffic

phuu doy saan

passenger

khaa doy saan

(taxi, bus) fare

rayathaa

distance

thaa duan

express way

n thn

change

kracok

mirror, windshield (car)

khn yuu kap

depend on

plian ka

switch shifts

prm

ready

Page 147: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

139

Appendix 2C

thksii (cmHd:uj, taxi)

saam l (lk,]hv, samlor)

Page 148: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

140

Lesson 3: Getting a room in a hotel 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 3A) • Fill-in-the-blank passage (Appendix 3B)

3. Pre-reading activity a) Give Appendix 3A to the learner. Go over the vocabulary. b) Give Appendix 3B to the learner. (Appendix 3B is the text that the learner is going to

read later.) c) Have the learner fill in the blanks in Appendix 3B, selecting the words from the

vocabulary list in Appendix 3A. d) Read the following text to the learner and have the learner check his/her answers. 4. Presenting the text Read the following text to the learner once and have the learner check his/her answers to Appendix 3B. See if the learner has the correct answer in each blank. Ask the learner if he/she usually makes reservations for hotels or if he/she gets hotels on-site when he/she travels in the United States. Ask the learner how he/she finds the information about accommodations. Read the text again and have the learner listen to the text. After finishing, have the learner read aloud. nay ma yay mii roorm maak maay tat roorm thii ruuraa con th roorm can prayat. nay ma lek lek mii roorm ththin r riist thii khun saamaat phak day. khun aat haa raay ch roorm ththin l riist caak nas namtiaw l c thii phak way luanaa. t nas namtiaw aat may bk kiawkap sa-phaap kh roorm ththin. baa roonrm may mii nay hnn. t mii phatlom hay. baa roorm may mii hnaam suan tua. baa roorm may mii hnam chak krook. phuu chay hnam t tak naam raat ee. t roorm ththin raakhaa may ph maak. khun saamaat kh duu h kn thii ca khaw phak day. .og,nv’.sPj,uFi’ci,,kd,kp9yh’c9jFi’ci,mujsi^sik0o57’Fi’ci,=yhoxitspyf .og,nv’g]Hdq ,uFi’ci,mhv’5bjo sinviulviNmmuj86Ilk,ki5rydwfh 86Ivk0skikp=njvFi’ci,mhv’5bjoc]tiulviNm0kdsoy’lnvoegmujp;c]t0v’mujryd w;h]j;’sohk c9jsoy’lnvoegmujp;vk0w,j[vdgdujp;dy[l4kr-v’Fi’ci,mhv’5bjo [k’Fi’ci,w,j,ucviN.oshv’ovo c9j,uryf],.sh [k’csj’w,j,ushv’oehlj;o9y; [k’Fi’ci,w,j,ushv’ohe=ydF8id zh.=hshv’ohe9hv’9ydoheikfgv’ c9jFi’ci,mhv’5bjoik8kw,jcr’,kd 86Ilk,ki5-vfshv’djvomuj0tg-hkrydwfh In big cities, there are a lot of hotels ranging from luxurious to economy class hotels. In small towns, there are some local hotels or resorts that you can stay in. You may find a list of local hotels and resorts from a guidebook and make reservations in advance. However, the guidebook might not tell you about the condition of the local hotels. Some

Page 149: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

141

hotels do not have air-conditioners in the rooms. But usually they have fans in the rooms. You may or may not have your own restroom. Some hotels or resorts do not have restrooms with flush toilets. The user needs to pour water to flush it. However, local hotels are not very expensive and you can always ask to see the rooms before you check in. 5. Comprehending the text a) Prepare a set of yes/no questions from the text. b) Ask the learner the questions. Although the questions are yes/no questions, the learner

is not allowed to say “yes” or “no.” He/she has to repeat the sentence if the answer is yes. If the answer is “no,” the learner has to give the correct answer. Give the learner five “lives” and let him/her lose one life each time he/she makes a mistake, that is, says “yes” or “no” or gives the wrong answer.

Note: If there is more than one learner, divide them into two teams. The team that has more lives left wins.

Sample questions:

nas namtiaw may bk kiawkap sa-phaap kh roorm ththin chay may. soy’lnvoegmujp;w,j[vdgdujp;dy[l4kr-v’Fi’ci,mhv’5bjo.=jws, The guidebooks always tell you about the condition of the hotels, don’t they? sa-phaab kh roorm ththin mii laaklaay chay mai l4kr-v’Fi’ci,mhv’5bjo,us]kds]kp.=jws, The conditions of local hotels vary, don’t they? roorm ththin thuk h mii nay hnn chay mai. Fi’ci,mhv’5bjom6dcsj’,ucviN.oshv’ovo.=jws, All the local hotels have air-conditioners in the bedrooms, don’t they? roorm ththin thii may mii nay hnn.may mii phatlom hay chay mai. Fi’ci,mhv’5bjomujw,j,ucviN.oshv’ovow,j,uryf],.sh.=jws, The local hotels without air-conditioners usually do not have a fan in the rooms, do they? roorm ththin thuk h mii hnam suan tua hay chay mai. Fi’ci,mhv’5bjom6dcsj’,ushv’oehlj;o9y;.sh.=jws, You always get your own bathroom in local hotels, don’t you? roorm ththin thuk h mii hnam chak krook chay mai Fi’ci,mhv’5bjom6dcsj’j,ushv’ohe=ydF8id.=jws, There are always flushing toilets in the local resorts’ restrooms, aren’t there?

Page 150: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

142

khun may saamaat kh duu h kn thii ca khaw phak chay mai. 86Iw,jlk,ki5-vf^shv’djvomuj0tg-hkryd.=jws, You cannot ask to see the rooms in local hotels before you check in, can you?

6. Discussion questions Discuss with the learner how travelers can get information about the hotels and resorts in small towns or rural areas. 7. Suggested Activities Role-play a) Prepare a conversation between a hotel employee and a customer such as the one

below. Write each sentence without its translation on different pieces of paper.

thii nii mii h waa may khrap/kha. mujouj,ushv’;jk’ws,8iy[/8t Do you have any available rooms? khun mii kan kii khon khrap/kha. 86I,udyoduj8o8iy[/8t How many people do you have? sii khon khrap/kha luj8o8iy[/8jt Four people. mii h diaw l h khuu tkaan bp nay khrap/kha. ,ushv’gfujp;c]tshv’8^j 9hv’dkic[[wso8iy[/8t We have single and double rooms. Which do you prefer? kh duu h day may khrap/kha. -vf^shv’wfhws,8iy[/8t Can I take a look at the rooms? day khrap/kha. wfh8iy[/8jt Okay. h diaw l h khuu raakhaa thaw ray khrap/kha. shv’gfujp;c]tshv’8^jik8kgmjkwsij8iy[/8t How much do single rooms and double rooms cost?

Page 151: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

143

h diaw raakhaa 150 baat t kn, h khuu raakhaa 200 baat t kn shv’gfujp;ik8k 150 [km9jv8no shv’8^jik8k 200 [km9jv8no Single rooms are 150 baht per night. Double rooms cost 200 baht per night. kh h khuu s h khrap/kha. -vshv’8^jlv’shv’8iy[/8jt I’d like two double rooms. khun tkaan yuu kii kn khrap/kha. 86I9hv’dkivp^jduj8no8iy[/8t How many nights do you plan to stay? n kn khrap/kha. so7j’8no8iy[/8jt One night. h b 202 l 204 khrap/kha. shv’g[viN 202 c]t 204 8iy[/8jt Your room numbers are 202 and 204. t c k caak roorm kii moo khrap/kha. 9hv’c0h’vvd0kdFi’ci,dujF,’8iy[/8t What time is check out? thia khrap/kha. gmujp’8iy[/8jt Noon. khbkhun khrap/kha. -v[86I8iy[/8jt Thank you.

b) Mix up all the pieces of paper. c) Tell the learner that this is a conversation between a hotel clerk and a customer at a

hotel. d) Have the learner put the sentences in the correct order. e) Have the learner role-play with another learner or with the tutor, using the

conversation as a guideline. In the first round, the learner plays the role of the customer and the second round, the hotel employee.

Page 152: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

144

Appendix 3A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

roorm Fi’ci, hotel

ruuraa si^sik luxurious

prayat xitspyf economical

ththin mhv’5bjo local

nas namtiaw soy’lnvoegmujp; guidebook

sa-phaap l4kr condition

phatlom ryf], fan

hnam shv’ohe bathroom

hnam chak krook shv’ohe=ydF8id flushing toilet

suan tua lj;o9y; private

c 0v’ reserve, book

khaw g-hkryd check in

Page 153: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

145

Appendix 3B

lak kham sap caak Appendix 3A maa tm lo nay chwaa g]nvd8eLyrmN0kd Appendix 3A ,kg9b,]’.o=jv’;jk’

Fill in the blanks using the words from the vocabulary sheet (Appendix 3A) nay ma yay mii roorm maak maay tat roorm thii ___________ con th roormcan prayat. nay ma lek lek mii roorm ththin r riist thii khun saamaat phak day. khun aat haa raay ch roorm ththin l riist caak _____________ l _____________ thii phak way luanaa. t nas namtiaw aat may bk kiawkap ___________ kh roorm ththin. baa roonrm may mii nay hnn. t mii _____________ hay. baa roorm may mii hnaam suan tua. baa roorm may mii hnam chak krook. phuu chay hnam t tak naam raat ee. t roorm ththin raakhaa may ph maak. khun saamaat kh duu h kn thii ca _____________ day. .og,nv’.sPj,uFi’ci,,kd,kp9yh’c9jFi’ci,muj__________0o57’Fi’ci,=yhoxitspyf .og,nv’g]Hdq ,uFi’ci, mhv’5bjosinviulviNmmuj86Ilk,ki5rydwfh 86Ivk0skikp=njvFi’ci,mhv’5bjoc]tiulviNm0kd__________c]t __________ mujrydw;h]j;’sohk c9jsoy’lnvoegmujp;vk0w,j[vdgdujp;dy[__________-v’Fi’ci,mhv’5bjo [k’ Fi’ci,w,j,ucviN.oshv’ovo c9j,u__________.sh [k’csj’w,j,ushv’oehlj;o9y; [k’Fi’ci,w,j,ushv’ohe =ydF8id zh.=hshv’ohe9hv’9ydoheikfgv’ c9jFi’ci,mhv’5bjoik8kw,jcr’,kd 86Ilk,ki5-vfshv’djvomuj0t __________wfh In big cities, there are a lot of hotels ranging from __________ to economy class hotels. In small towns, there are some local hotels or resorts that you can stay in. You can find a list of local hotels and resorts from a __________ and __________in advance. However, the guidebook might not tell you about the __________of the local hotels. Some hotels do not have air-conditioners in the rooms. But usually they have __________in the rooms. You may or may not have your own restroom. Some hotels or resorts do not have restrooms with flush toilets. The user needs to pour water to flush it. However, local hotels are not very expensive and you can always ask to see the rooms before you __________.

Page 154: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

146

Appendix 3C

Page 155: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

147

Lesson 4: Taking a bus in Bangkok 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 4A) • Pictures of public buses in Bangkok (Appendix 4B)

3. Pre-reading activity a) Cut a picture of a public bus (Appendix 4B) in Bangkok into six pieces like a jigsaw

puzzle. Arrange all the pieces into the picture and put them face down on the table so that the learner will not see the picture. Number the back of each piece.

b) Ask the learner to turn over one piece of the jigsaw. Have the learner ask a yes-no question and then try to guess what the picture is. He/she always has to ask a question before making a guess, even though he/she might be able to tell what the picture is about. For example:

Learner: phop hen day taam thanon chay may. r[gsHowfh9k,5oo.=ws,

Can it be found on the sidewalk? Tutor: chay .=j

Yes. c) Repeat step (b) if the learner cannot give the correct answer. Do this until the learner

gets the right answer or until all the pieces have already been turned over. If there is more than one learner, cut the picture into more pieces. Have all the learners take turns turning over and asking questions.

d) Tell the learner that the topic is using public buses in Thailand. e) Write a list of words from the passage (Appendix 4B) including the translations on the

blackboard. f) Read the words aloud and have the learner repeat. 4. Presenting the text Give the passage to the learner and read it aloud. When a new word arises, point at it on the board so that the learner can see it as it is read. Show pictures of different types of public buses while reading about them (Appendix 4B). rot doy saan pracam thaa r rot mee mii tha bp prap aakaat l bp thammadaa. rot prap aakaat riak iik yaa n waa rot p . khun khuan khun khy kap sen thaa r sathaanthii plaay thaa, ca day lo thii paay rot mee thii thuuk t. rot mee t la khan mii maay leek pracam saay. khaa rot mii paay bk sen thaa dn rot pen phaasaa thay. thaa khun may n cay waa t khn saay nay, khun saamaat thoorasap pay thii maay leek 184. rot mee may mii taaraa weelaa thii nnn. khun t r yuu thii paay rot mee con kwaa rot mee ca maa. khaa doy saan rot mee thammadaa thaw kan talt saay. doy maak khaa

Page 156: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

148

doy saan rot mee prap aakaat khn yuu kap rayathaa. khun caay khaa doy saan hay kap krapaw rot mee bon rot. nk caak nii ya mii rot mee prap aakaat iik bp n riak waa p ph. khaa doy saan thaw kan talt saay. khun t triam khaa doy saan hay ph dii l caay khaa doy saan thii khon khap rot tn khn rot. i5Ffplkixit0emk’sinvi5g,]N.odi6’gmr,umyh’c[[xiy[vkdkLc]tc[[Tii,fk i5xiy[vkdkLgiupdvud vpjk’so7j’;jki5x.v. 86I8;i86hog8pdy[glhomk’sinvl5komujx]kpmk’ 0twfh]’mujxhkpi5g,]Nmuj5^d9hv’ i5g,]Nc9j ]t8yo,us,kpg]-xit0elkp -hk’i5,uxhkp[vdglhomk’gfboi5gxHo4kKkwmp 5hk86Iw,jcoj.0;jk9hv’-7holkpwso 86Ilk,ki5FmiLyrmN5k,wfhmujs,kpg]- 184 i5g,]Nw,j,u9kik’g;]kmujcojovo 86I9hv’ivvp^jmujxhkpi5g,]N0od;jk i5g,]N0t,k8jkFfplkii5g,]N Tii,fkgmjkdyo9]vflkp 8jkFfplkii5g,]Nxiy[vkdkL-7hovp^jdy[itptmk’ 86I0jkp 8jkFfplki.shdy[ditgxJki5g,]N[oi5 ovd0kdouhpy’,ui5g,]Nxiy[vkdkLvudc[[so7j’giupd;jk xvr. 8jkFfplki gmjkdyo9]vflkp 86I9hv’g9iup,8jkFfplki.shrvfuc]t0jkp8jkFfplkimuj8o-y[9vo-7hoi5 In Bangkok there are both air-conditioned and non-air-conditioned buses. You should be familiar with the route or the place of your destination to make sure that you will get off at the right bus stop. All buses are identified by numbers. There is a plate on the side of the bus telling the bus route in Thai. If you are not sure which bus to take, you can call 184 for inquiries. There is no fixed bus schedule. So you have to wait at the bus stop until the bus comes. The fare for the non-air-conditioned buses is the same for any distance. But the fares for the buses with different colors are different. The fare for the air-conditioned buses is dependent on the distance. You pay the fare to the conductor on the bus. Moreover, there is another kind of air-conditioned bus called “por” or “phor.” The fare for this bus is the same for any distance. You have to prepare exact change and pay at the driver once you get on the bus. 5. Comprehending the text a) Ask the learner a few questions in Thai to check comprehension.

Samples of comprehension questions: khaa doy saan rot mee mii kii prapheet. .odi6’gmr ,ui5g,]Ndujxitg4m How many kinds of buses are available in Bangkok?

khun caay khaa doy saan rot mee thii nay. 86I0jkp8jkFfplkii5g,]Nmujwso How do you pay the bus fare? p ph kh a-ray. xvr 8nvvtwi What is por or phor?

Page 157: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

149

khaa doy saan rot mee thammadaa thaw kan talt saay r may. 8jkFfplkii5g,]Ngmjkdyo9]vflkpsinvw,j Is the fare for non-air-conditioned buses the same for any distance?

b) Read the passage again to the learner and have the learner give a brief summary of the

passage. 6. Discussion questions a) Ask the learner to describe as best as he or she can the process of taking a bus in the

United States. Then ask him/her to compare the bus system in the United States to the one in Thailand.

b) Talk about Songthaews, which serve as a bus in some parts of Bangkok. Use the pictures that are provided in Appendix 4C when talking about Songthaews.

c) Discuss the various things to keep in mind when taking a bus. For example, preparing exact change or small bills before getting on a bus, being careful while on a crowded bus, etc.

7. Suggested activities 1. Tell a friend Have the learner write a postcard in Thai telling a friend about the bus and taking the bus in Bangkok. 2. Drawing a picture Bring in pictures of buses and/or songthaews in Bangkok (Appendix 4B and 4C). Have the learner look at the pictures and describe it so that another person can draw a picture of the vehicle. When finished, compare the drawing with the picture. Switch roles. 3. Role play Create some situations and have learners role-play according to the situations they are given. For example:

At the bus stop – a conversation between you and another person who is waiting for a bus at a bus stop. You ask him/her which bus you should take.

a) Create a conversation such as the one below. Then, write each sentence without translation onto different pieces of paper.

khthoot khrap/kha. phom/chan tkaan ca pay sanaambin t khn rot saay a-ray khrap/kha. -vFmK8iy[/8jt z,/Cyo9hv’dki0twxlok,[bo 9hv’-7hoi5lkpvtwi8iy[/8t Excuse me. I have to get to the airport. Do you know what bus numbers I can take?

Page 158: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

150

khun t khaam thanon pay fa tro khaam. khn rot mee saay 29 r rot p saay 29. 86I9hv’-hk,5oowx/yj’9i’-hk, -7hoi5g,]Nlkp 29 sinvi5x.v. lkp 29 You need to cross the street and take the non-air-conditioned bus number 29 or air-conditioned bus number 29. lw phom/chan t lo paay nay khrap/kha c]h;z,Cyo9hv’]’xhkpwso8iy[/8t Which bus stop do I get off the bus? lo paay naa sanaambin. khun aat hay krapaw rot tan khun ma klay th. ]’xhkpsohklok,[bo 86Ivk0.shditgxJki5g9nvo86Ig,njv.d]h57’ You can get off at the bus stop in front of the airport. You can ask the bus conductor to warn you when you get near the airport. khp khun khrap/kha. -v[86I8iy[/8jt Thank you. may pen ray khrap/kha. w,jgxHowi8iy[/8jt You’re welcome.

b) Mix up all the pieces of paper and put them on the table. c) Have the learner put the sentences in the correct order. d) Have the learner role-play with another learner or with the tutor. e) Tell the learner that he/she will do the same role-play three times. For the first time,

the learner is allowed to look at the dialog on the table while doing the role-play. f) After the first round, take some parts of the dialog away from the table. g) Have the learner do the role-play again. This time the learner needs to create the parts

of the missing dialog on his/her own. h) For the third round, have the learner turn away from the dialog and act out the scene

without looking at the dialog at all.

Page 159: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

151

Appendix 4A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

rot doy saan pracam thaa i5Ffplkixit0emk’ public bus

paay rot mee xhkpi5g,]N bus stop

khaa doy saan 8jkFfplki bus fare

krapaw rot mee ditgxJki5g,]N bus conductor

taaraa weelaa 9kik’g;]k schedule

sen thaa glhomk’ route

sathaanthii plaay thaa l5komujx]kpmk’ destination

prap aakaat xiy[vkdkL air-conditioned

khun khy 86hog8p to be familiar with

thammadaa Tii,fk regular

ph dii rvfu exact

Page 160: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

152

Appendix 4B rot doy saan pracam thaa bp thammadaa

(i5Ffplkixit0emk’c[[Tii,fk, non-air-conditioned bus)

Page 161: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

153

rot doy saan pracam thaa bp prap aakaat (i5Ffplkixit0emk’c[[xiy[vkdkL, air-conditioned bus)

Page 162: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

154

rot p ph (i5xvr., por or phor bus)

Page 163: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

155

paay rot mee (xhkpi5g,]N, bus stop)

Page 164: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

156

Appendix 4C

rot s thw (i5lv’c5;, songthaew)

Page 165: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

157

Lesson 5: Using public telephones 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 5A) • Pictures of public telephones in Thailand (Appendix 5B)

3. Pre-reading activity a) Cut a picture of a public telephone in Thailand (Appendix 5B) into six pieces like a jigsaw

puzzle, arranging all the pieces into the picture. Put the pieces face down on the table so that the learner will not see the picture. Number the backs of each piece.

b) Ask the learner to turn over one piece of the jigsaw. The learner has to ask a yes/no question and then try to guess what the picture is. He/she always has to ask a question before making a guess, even though he/she might be able to tell what the picture is about. For example:

Learner: phop hen day taam khaa thaa chay may. r[gsHowfh9k,-hk’mk’.=ws,

Can it be found on the sidewalk? Tutor: chay .=j

Yes. c) Repeat step (b) if the learner cannot give the correct answer. Do this until the learner gets the

right answer or until all the pieces have already been turned over. If there is more than one learner, cut the picture into more pieces. Have all the learners take turns turning over and asking questions.

d) Tell the learner that the topic is using public telephone in Thailand. e) Write a list of words from the passage (Appendix 5A) including the translations on the

blackboard. f) Read the words aloud and have the learner repeat. 4. Presenting the text Hand the passage to the learner and read it aloud. When a new word arises, point to it on the board so that the learner can see it as it is read. Show pictures of different types of public telephones to the learner while reading about those telephones (Appendix 5B). mii thoorasap saathaarana yuu s prapheet k thoorasap phaay nay pratheet l thoorasap taa pratheet. thoorasap taa pratheet mii paay bk waa thoorasap taa pratheet pen phaasaa thay l phaasaa akrit. thoorasap taa pratheet chay bat thoorasap. khun saamaat s bat thoorasap taa pratheet day thii praysanii r raan thii mii paay waa camnaay bat thoorasap taa pratheet tit yuu thii naa raan. nay kaan thoorasap taa pratheet kot 001 taam duay rahat pratheet, rahat ththin l maay leek thii tkaan. thaa khun may saamaat haa thoorasap taa pratheet saathaarana day, khun aat chay thoorasap phaay nay pratheet doy yt rian n baat l kot 100 phua thoorasap riak kep n plaay thaa phaan oopreet. thoorasap phaay nay pratheet mii s bp k thoorasap yt

Page 166: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

158

rian l thoorasap thii chay bat. khun saamaat thoorasap thaa klay nay pratheet doy kot rahat cawat l maay leek thii tkaan. r kot 101 phua thoorasap riak kep n plaay thaa phaan oopreet. thaa khun mii kham thaam kiaw kap kaan thoorasap, nay kruutheep khun sp thaam day thii maay leek 13. taa cawat sp thaam day thii maay leek 183. ,uFmiLyrmNlkTkiItvp^jlv’xitg4m8nv FmiLyrmN4kp.oxitgmLc]tFmiLyrmN9jk’xitgmL FmiLyrmN9jk’xitgmL,uxhkp[vd ;jkFmiLyrmN9jk’xitgmLgxHo4kKkwmpc]t4kKkvy’dAK FmiLyrmN9jk’xitgmL.=h[y9iFmiLyrmN 86Ilk,ki5:nhv[y9i FmiLyrmN9jk’xitgmLmujwxiKIupNsinvihkomuj,uxhkp;jk 0esojkp[y9iFmiLyrmN9jk’xitgmL9bfvp^jmujsohkihko .odkiFmiLyrmN 9jk’xitgmL df 001 9k,fh;pisylxitgmL isylmhv’5bjoc]ts,kpg]-muj9hv’dki 5hk86Iw,jlk,ki5skFmiLyrmN9jk’ xitgmLlkTkiItwfh 86Ivk0.=hFmiLyrmN4kp.oxitgmLFfpspvfgsiupPso7j’[kmc]tdf 100 grnjvFmiLyrmNgiupdgdH[g’bo x]kpmk’zjkoFvgxvgig9viN FmiLyrmN4kp.oxitgmL,ulv’c[[8nv FmiLyrmNspvfgsiupPc]tFmiLyrmNmuj.=h[y9i 86I lk,ki5FmiLyrmNmk’wd].oxitgmLFfpdfisyl0y’s;yfc]ts,kpg]-muj9hv’dki sinvdf 101 grnjvFmiLyrmNgiupdgdH[g’bo x]kpmk’zjkoFvgxvgig9viN 5hk86I,u8e5k,gdujp;dy[dkiFmiLyrmN .odi6’gmr 86Ilv[5k,wfhmujs,kpg]- 13 9jk’0y’s;yf lv[5k,wfhmujs,kpg]- 183 There are two kinds of public telephones: domestic telephones and international telephones. For international telephones, there is a sign saying “International Telephone” in Thai and in English. International telephones take telephone cards. You can buy international telephone cards from the post offices or some stores with the sign “international telephone cards for sale” posted at the store entrance. To make an international call, just dial 001 followed by the country code, area code, and the number of your destination. If you cannot find an international public telephone, you can use the domestic telephone by depositing a one-Baht coin and dialing 100 to make an international collect call through the operator. As for domestic telephones, there are two kinds: those that take coins and those that take telephone cards. To make a local call through coin telephones, deposit the coin. Domestic long-distance calls can be made on both kinds of telephones. Just dial the area code and the number of your destination. Or you can place a domestic long-distance call through an operator by dialing 101. If you have local telephone inquiries, in the Bangkok Metropolitan area you can dial 13. In provincial areas, dial 183. 5. Comprehending the text a) Write at least 9 comprehension questions on different pieces of paper. b) Draw a tic-tac-toe grid on the board. Have the learner draw a question from the hat. c) Read the question to the learner. If he/she answers the question correctly, have the learner put

an “X” on any box that he/she wants. If he/she gives the wrong answer, put an “O” on any box that you want.

d) Have the learner choose another question. Repeat the process until someone has won.

Page 167: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

159

Note: If there is more than one learner, have them play against each other. Divide the learners into two groups. Then have each group take turns drawing a question. Read the question. The group that raises their hands first has a chance to answer the question. If the first group answers correctly, they will get an “X” in any box they choose. If they answer incorrectly, the other group has a chance to answer the question. If they are correct, they will get an “O” in any box they choose. The first group that has a tic-tac-toe wins.

Samples of comprehension questions:

khun s bat thoorasap day thii nay. 86I:nhv[y9iFmiLyrmNwfhmujwso Where can you buy a telephone card? thaa khun tkaan thoorasap pay ameerikaa thii maay lk (517) 355-2255. khun t tham yaa ray. 5hk86I9hv’dkiFmiLyrmNwxvg,ibdkmujs,kpg]- (517) 432-2286 86I9hv’mevpjk’wi If you want to make a call to the United States and the phone number is (517) 432-2286. What number do you dial to make the call? thaa khun mii kham thaam kiawkap kaan thoorasap, khun saamaat sp thaam day thii maay leek a- ray. 5hk86I,u8e5k,gdujp;dy[dkiFmiLyrmN 86Ilv[5k,wfhmujs,kpg]-vtwi What number can you dial for telephone inquiries?

6. Discussion questions Provide some time for the learner to ask questions about using public telephones in Thailand. If the learner does not have any questions, ask him/her some questions or create some situations that can lead to a short discussion. For example:

• If you want to make a long distance call, how do you find out the long-distance call rates? • If you don’t have any money, can you make a telephone call? How would you do that?

7. Suggested Activities 1. Role-play a) Create a conversation between a caller and a directory assistance operator such as the one

below. Write each sentence without translation onto different pieces of paper. sawatdii khrab/kha. l;ylfu8iy[/8jt Hello.

phom/dichan yaak saab b thoorasab kh somkit sukcay khrab/kha. z,/fbCyovpkdmik[g[viNFmiLyrmN-v’l,8bf l6-.08iy[/8jt I’d like the number for Somkid Sukjai.

karunaa bk naamsakun iik khra day r may khrab/kha.

Page 168: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

160

di6Ik[vdok,ld6]vud8iyh’wfhws,8iy[/8t Could you repeat the last name, please? sukcay khrab/kha. l6-.08iy[/8jt Yes, it’s Sukjai. khun saab thii yuu kh khun somkit may khrab/kha. 866Imik[mujvp^j-v’86Il,8bfws,8iy[/8jt Do you know his address? phom/dichan kit waa khaw yuu thii thanon siilom. z,/fbCyo8bf;jkg-kvpjmuj5oolu], I think he lives on Silom Road. somkit sukcay b 344-1288 khrab/kha. 86Il,8bf l6-.0 g[viN 344-1288 8iy[/8jt I have a Somkid Sukjai’s telephone number that is 344-1288. 344-1288 khbkhun khrab/kha. 344-1288. -v[86I8iy[/8jt 344-1288. Thank you.

b) Mix up all the pieces of paper. Tell the learner that this is a conversation between a caller and

the operator. Have the learner put the sentences in the correct order. c) Review and role-play the dialogue. d) Have the learner work with you or with another learner. Give Card A from Appendix 5C to

one person and Card B to the other person. Both people take turns role-playing conversations between an operator and the caller. The learner can use the language in the conversation above as a model.

e) Create other situations for role-play activities such as buying a telephone card, asking a stranger for change, etc.

Page 169: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

161

Appendix 5A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

thoorasap FmiLyrmN telephone

saathaarana lkTkiIt public

phaay nay pratheet 4kp.oxitgmL domestic

taa pratheet 9jk’xitgmL international

bat thoorasap [y9iFmiLyrmN phone card

camnaay 0esojkp sell

rahat isyl code

yt spvf insert

riak kep n plaay thaa giupdgdH[g’box]kpmk’ collect call

thaa klay mk’wd] long distance

sp thaam lv[5k, inquire

Page 170: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

162

Appendix 5B

thoorasap taa pratheet (FmiLyrmN9jk’xitgmL, international telephone)

Page 171: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

163

thoorasap phaay nay pratheet (FmiLyrmN4kp.oxitgmL, international telephone)

Page 172: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

164

thoorasap bp yt rian (FmiLyrmNc[[spvfgsiupP, coin telephone)

Page 173: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

165

thoorasap bp chay bat (FmiLyrmNc[[.=h[y9i, card phone)

Page 174: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

166

Page 175: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

167

Page 176: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

168

Appendix 5C

Learner 1 You are the operator. Learner 2 calls you and asks you for a telephone number. Use the information below to give him/her the correct telephone number. chuucay phaanuw 55/3 siilom 235-3897 maanii kwkaw 17 raamkhamh 41 789-3432 maanii sa-uanwo 88/3 sukhumwit 9 487-4352 saaythip sirisom 6/4 carnkru 287-4908 somcaay saamphraan 11/2 phayaathay 334-5432 sompho aamdii 151/33 laatphraaw 23 660-3454 haa senthran plncit 238-8433 haa roobinsan siilom 377-1987 Now you are the caller: Call the operator (Learner 2) and ask for and write down the telephone numbers of the following people. ruth sksaa 349 baakapi ____________ sanaamkiilaa huamaak huamaak 343-1232 thanaakhaan krutheep siilom 232-4908 rasan wosakun 77/9 yawwaraat ____________ sirin thanat 897/24 eekkamay ____________ kaanda ruamcay 97/1 dind ____________

Page 177: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

169

Learner 2

Caller: Call the operator (Learner 1) and ask for and write down the telephone numbers of the following people. somcaay saamphraan 11/2 phayaathay ____________ haa senthran plncit ____________ maanii kwkaw 17 raamkhamh 41 ____________ saaythip sirisom 6/4 carnkru ____________ chuucay phaanuwo 55/3 siilom . ____________ haa roobinsan siilom ____________ sompho aamdii 151/33 laatphraaw 23 ____________ maanii sa-uanwo 88/3 sukhumwit 9 ____________ Operator: kaanda ruamcay 97/1 dind 912-7681 rasan wsakun 77/9 yawwaraat 837-2987 ruth sksaa 349 baakapi 322-4598 sirin thanat 897/24 eekamay 827-0907 sanaamkiilaa huamaak huamaak 343-1232 thanaakaan krutheep siilom 232-4908

Page 178: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

170

Lesson 6: Taking a train 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 6A) • Pictures of trains in Thailand (Appendix 6B)

3. Pre-reading activity a) Cut up a picture of a train in Thailand (Appendix 6B) into six pieces like a jigsaw

puzzle. Arrange all the pieces into the picture and put them face down on the table so that the learner will not see the picture. Number the back of each piece.

b) Ask the learner to turn over one piece of the jigsaw. Have the learner ask a yes/no question and then try to guess what the picture is. He/she always has to ask a question before making a guess, even though he/she might be able to tell what the picture is. For example:

Learner: pen rot doy saan yaa n chay may. gxHoi5Ffplkivpjk’so7j’.=ws,

Is it a kind of public transportation? Tutor: chay .=j

Yes. c) If the learner cannot give the correct answer, repeat step b) until the learner gets the

right answer, or until all the pieces are turned over. If there is more than one learner, cut the picture into more pieces. Have all the learners take turns turning over pieces and asking questions.

d) Tell the learner that the topic is taking trains in Thailand. e) Write a list of words from the passage (Appendix 6A) including their translations on

the blackboard. f) Read the words aloud and have the learner repeat them. 4. Presenting the text Hand out the passage to the learner and read it aloud. When a new word arises, point to it on the board so that the learner can see it as it is read. Show the learner pictures of trains while reading about them (Appendix 6B). rot fay thay suan maak hay brikaan chan s l chan sam. suan rot fay thii wi thaa klaay ya hay brikaan rot tuu nn l rot tuu prap aakaat. khun s tua rot fay day thii sathanii rot fay. haak khun tkaan doy saan rot fay thaa klay khuan s tua rot fay way luanaa. khun samaat kh taaraa rot fay phaasaa akrit day thii sathanii rot fay. nai wan dn thaa khun aat pay th sathanii kn rot fay k may naan. t thaa khun dn thaa rot fay chan saam khun khuan pay th sathaanii kn weelaa maak maak. phr rot faychan sam may mii kaan c thii na luanaa. rot fay thaa klay mii rot sabia khaay

Page 179: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

171

aahaan. doy maak weelaa thii rot fay yut taam sathanii ca mii ph khaa m khaa nam aahaan l nam maa khaay. khun aat s naam atlom day. t may khuan s aahaan thaa khun may khun khy kap aahaan law nan. i5wawmplj;o,kd.sh[ibdki=yholv’c]t=yholk, lj;oi5wamuj;bj’mk’wd]py’.sh[ibdkii59^hovoc]ti59hxiy[vkdkL 86I:nhv9yJ;i5wawfhmujl5koui5wa skd86I9hv’dkiFfplkii5wamk’wd] 8;i:nhv9yJ;i5waw;h]jj;’sohk 86I lk,ki5-v9kik’i5wa4kKkvy’dAKwfhmujl5koui5wa .o;yogfbomk’86Ivk0wx57’l5koudjvoi5wavvdw,joko c9j5hk86Igfbomk’i5wa=yholk, 86I8;iwx57’l5koudjvog;]k,kdq grikti5wa=yholk,w,j,udki0v’mujoyj’]j;’ sohk i5wamk’wd],ui5gl[up’-kpvkski Ffp,kdg;]kmuji5wasp6f9k,l5kou 0t,urjv8hkc,j8hkoevkskic]t ohe,k-kp 86Ivk0:nhvohevyf],wfh c9jw,j8;i:nhvvkski5hk86Iw,j86hog8pdy[vkskigs]jkoyho Most trains in Thailand offer second- or third-class tickets. Sleeping cars and air-conditioned carriages are available on long-distance trains. Tickets may be bought at the railway stations. For long-distance trains, buying the tickets in advance is strongly recommended. You can pick up train schedules in English from railway stations. On the day you travel, you can arrive at the train station shortly before your trip. However, if you travel third class, you need to get to the train station early if you want a seat because third class seats are not reserved. Dining cars on long-distance trains offer adequate food. Usually when the train stops at a railway station, food vendors come on the train to sell food and drink to you. You may buy soft drinks from them. Unless you are familiar with the food, it is not recommended to buy food from them. Comprehending the text a) Ask the learner a few questions in Thai to check comprehension.

Samples of comprehension questions:

khun s tua rot fay day thii nay. 86I:nhv9yJ;i5wawfhmujwso Where do you buy a train ticket? khun khuan s tua rot fay ma ray, tham may. 86I8;i:nhv9yJ;i5wag,njvwi mew, When should you buy a ticket? Why? khun saamaat c thii na rot fay chan saam day r may. 86Ilk,ki50v’mujoyj’i5wa=yholk,wfhsinvw,j Can you reserve a seat on the third-class train in advance?

b) Read the passage again and have the learner give a brief summary of the passage. 6. Discussion questions Ask the learner to describe how to take a train and how many kinds of trains there are in the United States. Ask the learner to ask as many questions as possible about train travel

Page 180: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

172

in Thailand and how train travel in Thailand is different from the United States. Make a game out of this by giving the learner one point for each question he/she makes. Well-formed questions earn the learner an extra point. 7. Suggested activities 1. Train schedule Using a train schedule from Thailand, take turns with the learner asking and answering questions about the times and costs of various train trips. Note: The tutor might need to introduce the following words found on the train schedule before doing this activity.

EXP. = rot duan i5fj;o express train SP. = rot duan phiseet i5fj;orbgLK special express DRC. = rot dii sew phiseet i5fug:]rbgLK special diesel railcar EXP DRC. = rot duan dii sew i5fj;ofug:] express diesel railcar RAP. = rot rew i5giH; rapid train ORD. = rot thammadaa i5Tii,fk ordinary train

2. Information gap Make a copy of Table A and Table B (Appendix 6C). Keep one table for yourself and give the other to the learner. There is different missing information on both tables. Take turns with the learner asking questions in order to complete the blanks (indicated by a question mark). Compare the tables together when finished.

Page 181: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

173

Appendix 6A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

rot tuu nn i59hovo sleeping car

sathaanii l5kou station

rot sabia i5gl[up’ dining car

chan =yho class

ph khaa m khaa rjv8hkc,j8hk vendor

naam atlom ohevyf], soft drink

yut sp6f stop

Page 182: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

174

Appendix 6B

rot fay (i5wa, train)

Page 183: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

175

sathaanii rot fay (l5koui5wa, train station)

Page 184: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

176

Appendix 6C Table 1

taaraa rotfay (9kik’i5wa, Train schedule)

sathaanii diisew rew thammadaa duan phiseet disew duanphiseet

chan 3 1-2-3 3 1-2-3 2 krutheep k - 1225 - 1445 ? thonburii k 0740 1350 nakhn pathom k 0920 ? ? 1620 2347 kaancanaburii k 1100 1635 nam tok th ? 1840 phetchaburii k 1539 1756 0058 chumpn k 2047 ? 0513 suraat thaanii k ? 0218 0735 tra k suaykoolok th 1000 ?

Table 2 taaraa rotfay (9kik’i5wa, Train schedule)

sathaanii diisew rew thammadaa duan phiseet disew duan

phiseet chan 3 1-2-3 3 1-2-3 2 krutheep k - 1225 - ? 2230 thonburii k 0740 1350 nakhn pathom k ? 1406 1459 ? ? kaancanaburii k 1100 1635 nam tok th 1250 ? phetchaburii k 1539 1756 0058 chumpn k ? 2305 0513 suraat thaanii k 0037 0218 ? tra k suaykoolok th 1000 1055

Page 185: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

177

Lesson 7: Going to the hairdresser 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 7A) • Vocabulary cards (Appendix 7B) • Pictures of hairdressers’ shops in Thailand (Appendix 7C) • Pictures of hairstyles cut from magazines

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 7A) to the learner. b) Go over the vocabulary list with the learner. Give the learner 3-5 minutes to study the

list on his/her own. c) Prepare vocabulary cards (Appendix 7B). d) Put the cards facedown and shuffle them. e) Turn over the top card. Read the English translation on the card to the learner. f) Have the learner give the Thai word for the English translation. If the learner cannot

give the correct answer, he/she can come back to that word later. Put the missed card in a separate pile so that he/she can go back to it later.

g) Tell the learner that there are three major types of hairdresser’s shops: women’s, men’s, and unisex. Show the pictures of different types of hairdresser’s shops (Appendix 7C). Ask the learner to guess how to tell the difference between the shops by looking at the pictures.

4. Presenting the text Read the passage to the learner twice. khaa tat phom nay pratheet thay mii laaklaay tat tam kwaa 100 baat con th laay phan baat khn yuu kap prapheet kh raan tat phom thii khun pay. raan tat phom thii tokt raan suay aam mak khit raakhaa khaa that phom ph khwaa raan thua pay. khun aat spthaam raakhaa caak raan r phan thii khy tat phom thii raan nan. raan tatphombaah ta raakhaa khaa tat phom taaytua. khaa tat phom thii raan tat phom baa h khn yuu kap sophom thii khun tkaan. thaa khun tkaan k lm phomr tat phom tro tro raakhaa ca thuuk kwaa sy phom. khaa tat phom kh phuu chaay mak thuuk kwaa khaa tat phom kh phuu yi. khun may campen t nat chaa tat phom luanaa. ma khun pay th raan, chaa tat phom ca thaam khun waa ca sraphom r may. baa raan khaa tat phom ruam khaa sraphom way lw. t baa raan khaa tat phom ca thuuk lo thaa khun may sraphom. nay ma thay khun may campen t hay thip k chaa tat phom. 8jk9yfz,.oxitgmLwmp,us]kds]kp 9yh’c9j9jed;jk 100 [km0o57’s]kpryo[km -7hovp^jdy[xitg4m-v’ihko9yf z,muj86Iwx ihko9yfz,muj9dc9j’ihkol;p’k,,yd8bf8jk9yfz,cr’d;jkihkomyj;wx 86Ivk0lv[5k,ik8k0kdihko

Page 186: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

178

sinvgrnjvomujg8p9yfz,mujihkooyho ihko9yfz,[k’csj’9yh’ik8k8jk9yfz,9kp9y; 8jk9yfz,mujihko9yfz,[k’csj’-7ho vp^jdy[mi’z,muj86I9hv’dki 5hk86I9hv’dkic8jg]H,z,sinv9yfz,9i’q ik8k0t5^dd;jk:vpz, 8jk9yfz,-v’ zh=kp,yd5^dd;jk8jk9yfz,-v’zhsPb’ 86Iw,j0egxHo9hv’oyf=jk’9yfz,]j;’sohk g,njv86Iwx57’ihko =jk’9yfz,0t 5k,86I;jk0tlitz,sinvw,j [k’ihko8jk9yfz,i;,8jklitz,w;hc]h; c9j[k’ihko8jk9yfz,0t5d]’5hk86Iw,jlit z, .og,nv’wmp86Iw,j0egxHo9hv’.shmbxcdj=jk’9yfz, The cost of a haircut in Thailand varies, ranging from less than 100 baht up to several thousand baht. The price depends on the type of the beauty/barber shop you visit. The hairdresser’s shop with fancy decorations usually costs more than ordinary beauty/barber shop. You can check the price with the shop or check with your friends who have used the shop. Some hairdressers have fixed prices for their haircuts. The cost of a haircut at some hairdressers depends on the hairstyle you want. If you just have your hair trimmed or cut straight, the price is cheaper than when you have your hair cut in layers. Usually male haircuts are cheaper than female haircuts. You do not need to make an appointment with the hairdresser. When you enter the shop, the hairdresser will ask if you want your hair washed. In some shops, the fixed haircut price already includes this. But in some shops you will get a cheaper haircut if you don’t get your hair washed. In Thailand, it is not necessary to tip the hairdresser. 5. Comprehending the text a) Write a set of incomplete sentences on different pieces of paper and put them in a hat

(see below). b) Have the learner pick one piece of paper. c) Read the sentence on the paper to the learner. Have the learner repeat it and complete

the sentence. d) Give the learner one point if he/she completes the sentence correctly. Subtract a point

if he/she cannot complete the sentence correctly.

Note: If there is more than one learner, divide them into two teams and have both teams take turns drawing and complete sentences. If one team cannot correctly complete the sentence, the other team has the chance to complete that sentence and get the point. The team with the most points wins.

Samples of incomplete sentences:

khaa tat phom nay pratheet thay mii laaklaay khn yuu kap ……………… 8jk9yfz,.oxitgmLwmp,us]kds]kp-7hovp^jdy[……………… The cost of a haircut in Thailand varies depending on ………………

khun aat spthaam raakhaa khaa tat phom caak …………………………

86Ivk0lv[5k,ik8k8jk9yfz,0kd………………………… You can check the price of haircuts from …………………………

Page 187: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

179

khaa tat phom mii tat ………………………

8jk9yfz,,u9yh’c9j ……………………… The price of haircuts ranges from ………………………

raakhaa khaa lm phom r tat phom tro tro ca thuuk kwaa …………

ik8k8jkg]H,z,sinv9yfz,9i’q0t5^dd;jk ……………………… The cost of having your hair trimmed or cut straight is cheaper than …………

khaa tat phom kh phuu yi mak p kwaa ………………

8jk9yfz,-v’zhsPb’,ydcr’d;jk ……………… In general, women’s haircuts are more expensive than ……………………

ma khun pay th raan tat phom chaa tat phom ca thaam khun waa …………

g,njv86Iwx57’ihko9yfz, =jk’9yfz,0t5k,86I;jk ………………… When you enter the shop, the hairdresser will ask you if …………………

ma khun tkaan tat phom khun aat pay thii raan doy may t ..................

g,njv86I9hv’dki9yfz, 86Ivk0wxmujihkoFfpw,j9hv’ ………………. When you want to get a haircut, you can go to the shop without ………….

6. Discussion questions Ask the learner if he/she thinks that haircuts in the United States are expensive. What does he/she do when he/she wants to get a haircut? Does he/she tip the hairdresser? How does he/she choose a hairdresser? Have the learner compare the similarities and differences between hairdressers in Thailand and in the United States. 7. Suggested Activities 1. Getting a haircut a) Write the following words on the board. Explain their meanings to the learner.

sy :vp cut in layers tat 9yf cut

Page 188: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

180

lm g]H, trim dat fyf curl/perm koon Fdo shave phom maa z,,hk bangs

b) Show the learner the pictures of different hairstyles cut from magazines. Have the learner pick one of the pictures.

c) Have the learner pretend that he/she is the person who wants to have his/her hair done as in the picture. He/she has to explain to the hairdresser how he/she would like his/her hair cut. For example:

tat phom yaaw thaw baa. daan khaa l daan la sy pen chan chan. l tat phom maa yaaw sam kiw. 9yfz,pk;gmjk[jk fhko-hk’c]tfhkos]y’:vpgxHo=yhoq c]t9yfz,,hkpk;gl,v8bh; I want you to cut my hair to shoulder-length. I also want the sides and back layered. I want my bangs at my eyebrows.

2. Role play a) Prepare a conversation between a hairdresser and a customer such as the one below.

Write each sentence without its translation on different pieces of paper.

sawatdii khrap/kha mii chaa tat phom pracam may khrap/kha. l;ylfu8iy[/8jt ,u=jk’9yfz,xit0ews,8iy[/8t Hi! Do you have a preference for any hairdresser?

may mii khrap/kha.

w,j,u8iy[/8jt No, I don’t have a preference.

Page 189: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

181

ca sraphom may khrap/kha. 0tlitz,ws,8iy[/8t Do you want to have your hair washed?

may sra khrap/kha.

w,jlit8iy[/8jt No, I don’t want my hair washed.

ca tat so a-ray dii khrap/kha.

0t9yfmi’vtwifu8iy[/8t How would you like your hair cut?

soy daan khaa. suan daan la tat tro tro khrap/kha.

:vpfhko-hk’ lj;ofhkos]y’9yf9i’q w,jlyho,kd8iy[/8jt I want the sides layered. As for the back, I want it cut straight but not too short.

daan la san ph may khrap/kha.

fhkos]y’lyhorvws,8iy[/8t Is the back short enough for you?

tkaan san iik nitny khrap/kha.

9hv’dkilyhovudobfsojvp8iy[/8t A bit shorter, please.

san ph r ya khrap/kha.

lyhorvsinvpy’8iy[/8t Is it short enough now?

san ph lw khrap/kha.

lyhorvc]h;8iy[/8jt Yes, that’s short enough.

set lw khrap/kha.

gliH0c]h;8iy[/8jt You are all set.

thaw ray khrap/kha.

gmjkwsij8iy[/8t How much is it?

180 baat khrap/kha..

Page 190: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

182

180 [km8iy[/8jt 180 baht.

b) Mix up all the pieces of paper and put them on the table. c) Tell the learner that this is a conversation between a hairdresser and a customer. d) Have the learner put the sentences in the correct order. e) Have the learner role-play with another learner or with you. f) Tell the learner that he/she will do the same role-play three times. For the first time,

the learner is allowed to look at the dialog on the table while doing the role-play. g) Take parts of the dialog away after the first round. h) Have the learner do the role-play again. This time the learner needs to create the parts

of the missing dialog on his/her own. i) For the third round, have the learner turn away from the dialog and act out the scene

without looking at the dialog at all. 3. Draw a picture Draw a picture of a person’s haircut. Do not show the picture to the learner. Describe the hairstyle to the learner while he/she tries to draw it. When the learner is finished, compare the pictures. Switch roles. 4. Pick the right hairstyle Put pictures of different hairstyles on the table. Pick one picture but don’t say which hairstyle you have picked. Explain the hairstyle on the picture and have the learner choose the hairstyle being described. Switch roles.

Page 191: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

183

Appendix 7A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

khaa tat phom 8jk9yfz, haircut price

laaklaay s]kds]kp vary

tat 9yh’c9j from

tokt 9dc9j’ decorate

taaytua 9kp9y; fixed

sophom mi’z, hairstyle

lm g]H, trim

tro 9i’ straight

sy :vp cut in layers

chaa tat phom =jk’9yfz, hairdresser

sraphom litz, hair wash

Page 192: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

184

Appendix 7B

khaa tat phom

haircut price

laaklaay

vary

tat

from

tokt

decorate

taaytua

fixed

sophom

hairstyle

lm

trim

tro

straight

sy

cut in layers

chaa tat phom

hairdresser

sraphom

hair wash

Page 193: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

185

Appendix 7C

raan tat phom (ihko9yfz,, hairdresser’s-unisex)

raan tat phom phuu chaay (ihko9yfz,z^h=kp, barber shop-men’s)

Page 194: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

186

raan tat phom phuu yi (ihko9yfz,z^hsPb’, beauty shop-women’s)

Page 195: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

187

Lesson 8: Taking a bus trip 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 8A) • Vocabulary cards (Appendix 8B) • Pictures of buses in Thailand (Appendix 8C)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 8A) to the learner. b) Go over the vocabulary list with the learner. Give the learner 3 minutes to study the

list on his/her own. c) Prepare the vocabulary cards (Appendix 8B). d) Put the cards facedown and shuffle them. e) Turn over the top card. Read the word on the card to the learner. f) Have the learner turn over the cards to find the right meaning for the word. Have

him/her give the word that he/she thinks is the match for the word on the card. If the learner cannot give the correct answer, he/she can go back to that word later. Place the missed card(s) in a separate pile.

g) Show the pictures of different kinds of long-distance buses. Ask the learner the differences between those buses.

4. Presenting the text Hand the passage to the learner and read it aloud. Point to the pictures in Appendix 8C while you read the text. This will help the learner to understand the text better. rot bat raakhaa thuuk l rew kwaa rot fay. rot bat mii tha bp prap aakaat l bp thammadaa. mii brisat rot bat laay raay thii hay brikaan rot nay sen thaa diaw kan. rot bat bp thammadaa may mii kaan c thii na lua naa. rot bat prap aakaat dii kwaa t ca pt yen maak nay tn klaa kn. khun saamaat s tua rot bat caak ch khaay tua thii thaa rot day nay wan dn thaa. t kuan s tua way lua naa. thii krutheep mii thaa rot lak saam h kh saay nua/tawank chia nua, saay tay, l saay tawank. thaa khun k dn thaaa caak krutheep, khun t pay khn rot thii thaa rot hay thuuk t. i5[ylik8k5^dc]tgiH;d;jki5wa i5[yl,umyh’c[[xiy[vkdkLc]tc[[Tii,fk ,u[ibKymi5[yls]kpikpmuj.sh [ibdkii5.oglhomk’gfup;dyo i5[ylc[[Tii,fkw,j,udki0v’mujoyj’]j;’sohk i5[ylxiy[vkdkLfud;jkc9j0tgxbf cviNgpHo,kd.o9vod]k’8no 86Ilk,ki5:nhv9yJ;i5[yl0kd=jv’-kp9yJ;-v’[ibKymi5muj9hv’dkimujmjki5wfh.o;yo gfbomk’ c9j8;i:nhv9yJ;w;h]j;’sohk 5hk86Ivvdgfbomk’0kddi6’gmr mujdi6’gmr,umjki5s]ydlk,csj’8nv lkpgsonv/ 9t;yovvdgCup’gsonv lkp.9hc]tlkp9t;yovvd 86I9hv’wx-7hoi5mujmjki5.sh5^d9hv’ Long-distance buses are cheaper and faster than trains. There are both air-conditioned and non-air-conditioned buses. There are several bus companies that provide the same bus

Page 196: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

188

routes. Seats on non-air-conditioned buses are not reserved. Air-conditioned buses are superior, but the air-conditioning is always turned on very high at night. Tickets can be bought from the booth of the bus company of your choice at the bus terminal. Although you can buy the ticket at the bus terminal on the day you travel, it is a good idea to buy the ticket in advance. Bangkok has three main bus terminals: Northern/Northeast Bus Terminal, Southern Bus Terminal, and Eastern Bus Terminal. If you start the trip from Bangkok, make sure that you go to the right bus terminal. 5. Comprehending the text a) Ask the learner a few questions in Thai to check comprehension.

Samples of comprehension questions: rot bat thaa klay mii kii prapheet. i5[ylmk’wd],udujxitg4m How many kinds of long-distance buses are available? tua rot bat s thii nay. 9yJ;i5[yl:nhvmujwso Where do you buy a bus ticket? khun khuan s tua rot mua ray, phr a-ray. 86I8;i:nhv9yJ;i5g,njvwsij griktvtwi When should you buy a ticket? Why? krutheep mii thaa rot bat kii h. di6’gmr,umjki5[yldujcsj’ How many bus terminals are there in Bangkok?

b) Read the passage again and have the learner give a brief summary of the passage. 6. Discussion questions Ask the learner to describe as best as he/she can the process of taking a long-distance bus in the United States. Ask him/her to compare the bus system in the United States to the one in Thailand. 7. Suggested activities 1. Bus schedule a) Create a bus schedule with information on departure and arrival times, departure towns

and destinations, as well as ticket prices. If there is more than one learner, have the learners work in pairs. Give both learners the same copy of the bus schedule but with different missing information. Have them work together to fill in all the missing information by asking and answering questions in Thai.

Page 197: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

189

Sample of bus schedules taaraa rot 1 (Schedule I)

caak th k th raakhaa From To Departs Arrives Price

krutheep kaancanaburii 13.30 50.00 huahin 13.00 15.30 60.00 sukhoothay chiamay 10.00 13.00 nkaay krutheep 24.00 95.00 taaraa rot 2 (Schedule II)

caak th k th aakhaa From To Departs Arrives Price

krutheep 11.00 13.30 50.00 krutheep huahin 13.00 60.00 sukhoothay chiamay 13.00 70.00 nkaay krutheep 17.00 24.00

b) When all the missing information is filled in, take turns asking questions about the bus

schedule. For example:

rot bat pay chiamay k caak krutheep kii mo. i5[ylwxg=up’.s,jvvd0kddi6’gmrdujF,’ When will the bus leave Bangkok for Chiengmai? rot bat pay th chiamay kii mo. i5[ylwx57’g=up’.s,jdujF,’ When will the bus arrive in Chiengmai? tua rot bat pay chiamay raakhaa thaw ray. 9yJ;i5[ylwxg=up’.s,jik8kgmjkwsij How much is the ticket from Bangkok to Chiengmai?

2. Role-play Create some situations and role-play. For example:

At the bus terminal – a conversation between the ticket seller and the customer

a) Create a conversation such as the one below. Then, write each sentence without translation onto different pieces of paper.

Page 198: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

190

wannii mii rot pay chiamay kii thiaw khrap/kha. ;yoouh,ui5wxg=up’.s,jdujgmujp;8iy[/8t How many buses are there to Chiengmai today? tkaan rot thammadaa r rot khrap/kha. 9hv’dkii5Tii,fksinvi5cviN8iy[/8t Do you want the non-air-conditioned bus or the air-conditioned bus? rot khrap/kha. i5cviN8iy[/8jt The air-conditioned bus. rot mii saam thiaw khrap/kha. thiaw rk k 10 moo chaw. thiaw thii s k 6 moo yen. thiaw sut thaay k 4 thum. i5cviN,ulk,gmujp;8iy[/8t gmujp;cidvvd 10 F,’g=hk gmujp;mujlv’vvd 6 F,’gpHo gmujp;l6fmhkpvvd 4 m6j, There are three buses that leave today. The first bus leaves at 10 a.m. The second bus leaves at 6 p.m. The last one leaves at 10 p.m. pay chiamay chay weelaa kii chuamoo khrap/kha. wxg=up’.s,j.=hg;]kduj=yj;F,’8iy[/8t How long does it take from here to Chiengmai? pramaan 12 chuamoo. xit,kI 12 =yj;F,’ Approximately 12 hours. rot thiaw sut thaay pay th chiamay kii moo khrap/kha. i5gmujp;l6fmhkpwx57’g=up’.s,jdujF,’8iy[/8t When does the last bus arrive in Chiengmai? th chiamay phrunii 10 moo chaw. 57’g=up’.s,jri6j’ouh 10 F,’g=hk 10 a.m. tomorrow. mii w thii nay r plaw khrap/kha. ,uc;tmujwsosinvgx]jk8iy[/8t Does it stop on the way?

Page 199: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

191

may khrap/kha. w,j8iy[/8jt No. tua raakhaa thaw ray khrap/kha. 9yJ;ik8kgmjkwsij8iy[/8t How much is the ticket? 250 baat khrap/kha. 250 [km8iy[ 250 baht. kh tua thiaw sut thaay s bay khrap/kha. -v9yJ;gmujp;l6fmhkplv’.[8iy[ I’d like to have two tickets for the last bus. 500 baat khrap/kha. 500 [km8iy[/8jt 500 baht. khn rot thii chaanchalaa maay leek 10 kn rot k khr chuamoo na khrap/kha. -7hoi5muj=ko=k]ks,kpg]- 10 djvoi5vvd8i7j’=yj;F,’ot8iy[8t Get on the bus at the platform number 10 half an hour before the bus leaves. khpkhun khrap/kha. -v[86I8iy[/8jt Thank you.

b) Mix up all the pieces of paper and put them on the table. c) Have the learner put the sentences in the correct order. d) Have the learner role-play with another learner or with you. e) Tell the learner that he/she will do the same role-play three times. The learner is

allowed to look at the dialog on the table while doing the role-play for the first time. f) Take the dialog parts away after the first round. g) Have the learner do the role-play again. This time the learner needs to create the parts

of the missing dialog on his/her own. h) Have the learner turn away from the dialog and act out the scene without looking at

the dialog at all for the third round.

Page 200: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

192

Appendix 8A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

brisat [ibKym company

thaa rot mjki5 bus terminal

ch khaay tua =jv’-kp9yJ; ticket booth

brikaan [ibdki service

dn thaaa gfbomk’ travel

rew giH; quick, rapid

lua naa ]j;’sohk in advance

Page 201: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

193

Appendix 8B Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

brisat

company

thaa rot

bus terminal

ch khaay tua

ticket booth

brikaan

service

dn thaaa

travel

rew

quick, rapid

lua naa

in advance

Page 202: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

194

Appendix 8C

rot bat bp thammadaa (i5[ylc[[Tii,fk, non-air-conditioned bus)

rot bat bp prap aakaat (i5[ylc[[xiy[vkdkL, air-conditioned bus)

Page 203: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

195

thaa rot bat (mjki5[yl, bus terminal)

Page 204: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

196

Lesson 9: Shopping and bargaining 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 9A) • Vocabulary cards (Appendix 9B) • Pictures of stores that allow bargaining (Appendix 9C)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 9A) to the learner. b) Go over the vocabulary list with the learner. Give the learner 3 minutes to study the

list on his/her own. c) Prepare vocabulary cards (Appendix 9B). d) Put the cards facedown and shuffle them. e) Turn over the top card. Read the English translation on the card to the learner. f) Have the learner give the Thai word for the English translation. If the learner cannot

give the correct answer, he/she can come back to that word later. Put those cards in a separate stack.

g) Ask the learner if he/she ever bargains while shopping in his/her country or other countries. If so, ask him/her what bargaining strategies he/she uses. Show the pictures of stores in Thailand (Appendix 9C). Ask the learner in what kinds of stores he/she thinks people can bargain. Do not give the correct answers to the learner until he/she is done with the passage and comprehension exercises.

4. Presenting the text Read the passage to the learner. nay ma thay mii kh hay s maakmaay chen aanfiim, suaphaa phaamay l khra pradap. raan suan yay yok wen raan thii ruuraa l haasapphasinkhaa khun saamaat t raakhaa day. nay talaat klaac khun t raakhaa day sam. haasapphasinkhaa baa h mii suan thii duu man talaat klaac thii khun t raakhaa day. kaan t raakaa rm tat raakhaa tam sut. doy maak 25-30% caak raakhaa paay. l khn raakhaa tii la nit con kwaa ca toklo kan day. khun aat t kl tham pen may son cay sinkhaa l dn pay thaa khon khaay may lot raakhaa hay. thaa khun mii weelaa khun aat dn duu hay thua kn con khun r waa raan nay thuuk thii sut. t khun aat t cam way waa raan thii khaay raakhaa thuuk yuu thii nay. michanan khun aat may saamaat haa thaa klap maa thii raan thii tkaan day. .og,nv’wmp,u-v’l;p’k,.sh:nhv,kd,kpg=jo ‘ko/u,nv glnhvzhk zhkws,c]tg8injv’xitfy[ ihkolj;o.sPjpdg;ho ihkomujsi^sikc]tshk’liirlbo8hk 86Ilk,ki59jvik8kwfh .o9]kfd]k’c0h’ 86I9jvik8kwfhgl,v shk’ liirlbo8hk[k’csj’,ulj;omujf^gs,nvo9]kfd]k’c0h’muj86I9jviv’ik8kwfh dki9jvik8kgibj,9yh’c9jik8kmuj9jel6f

Page 205: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

197

Ffp,kd 25-30% 0kdik8kxhkpc]t-7hoik8kmu]tobf0od;jk0t9d]’dyowfh 86Ivk09hv’cd]h’megxHow,jlo.0 lbo8hkc]tgfbowx5hk8o-kpw,j]fik8k.sh 5hk86I,ug;]k 86Ivk0gfbof^.shmyj;djvo0od;jk86Ii^h;jkihkowso5^dmujl6f c9j86Ivk09hv’0ew;h;jkihkomuj-kpik8k5^dvp^jmujwso ,bCtoyho86Ivk0w,jlk,ki5skmk’d]y[,kmujihkomuj9hv’dkiwfh There are many beautiful things to buy in Thailand such as Thai handicrafts, clothes, silk, and accessories. Most stores except elegant stores and department stores offer shopping bargains. In the open-air markets, you can always bargain. However, some department stores have some sections that look like open-air markets where you can bargain. The trick of bargaining is to start from the lowest price, usually 25-30% off the price tag, and then go up a little bit until you agree upon a price. You might have to pretend that you are not quite interested in the goods and walk away if the seller does not give you the lower price. If you have time, you may want to shop around until you know where you can get the best price. But you might have to make a list of where you have found the good prices. Otherwise you might not be able to find the way back to the place where they offer the best price. 5. Comprehending the text a) Make 4-5 questions from the text. b) Have the learner make 4-5 questions as well. c) Write each question on a separate piece of paper. Overlapping questions are fine. d) Put all the pieces of paper into a hat. e) Take turns drawing a question. f) Ask the question to the other person. Keep score to add interest.

Note: If there is more than one learner, divide them into two teams and have both teams make the questions. Have both teams take turns drawing and asking questions. The team that gets more points wins.

Sample questions:

thii nay thii khun t raakhaa sinkhaa day. mujwsomuj86I9jvik8klbo8hkwfh Where can you usually bargain? withiikaan t raakhaa sinkhaa mii a-ray baa. ;bTudki9jvik8klbo8hk,uvtwi[hk’ What are the bargaining strategies? thammay khun t cam way waa raan thii raakhaa thuuk yuu thii nay. mew,86I9hv’0ew;h;jkihkomuj-kpik8k5^dvp^jmujwso Why should you take notes about the places where you can get the best prices?

6. Discussion questions Have the learner look at the pictures of the Thai stores again. This time tell them in what kinds of stores people can and cannot bargain. Have the learner describe from the

Page 206: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

198

pictures what the kinds of stores that people can bargain in look like. How can someone tell where people can or cannot bargain? 7. Suggested Activities 1. Role-play a) Prepare a conversation between a seller and a customer such as the one below. Write

each sentence without its translation on different pieces of paper.

kraphaw bay nii raakhaa thawray. ditgxJk.[ouhik8kgmjkwi How much is this purse? 550 baat. 550 [km It’s 550 baht. lot day may. ]fwfhws, Could you give me a discount? 550 baat may ph na khrap/kha. 550 [kmw,jcr’ot8iy[/8t This is not expensive at all. 400 baat day may. 400 [kmwfhws, What about 400 baht? lot may day khrap/kha. ]fw,jwfh8iy[/8jt I can’t reduce the price. 420 baat la kan. 420 [km]tdyo What about 420 baht? hay day 460 baat. nii thuuk maak lw. .shwfh 460 [km ouj5^d,kdc]h; I can sell it for 460 baht. It is very cheap now.

Page 207: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

199

s bay raakhaa 850 baat day may. lv’.[ik8k 850 [kmwfhws, Can I get two for 850 baht? s bay raakhaa 900 baat. nii thuuk thii sut lw. lv’.[ik8k 900 [km ouj5^dmujl6fc]h; I can give you two for 900 baht. This is the cheapest I can make them. tok lo. phom/chan s s bay. 900 baat chay may. 9d]’ z,/fbCyo:nhvlv’.[ 900 [km.=jws, OK, I will buy two. It’s 900 baht, isn’t it? nii khrap/kha. khbkhun khrap/kha. ouj8iy[/8jt -v[86I8iy[/8jt Here they are. Thank you very much.

b) Mix up the pieces of paper. c) Tell the learner that this is a conversation between a seller and a customer at a shop. d) Have the learner put the sentences in the correct order. e) Have the learner role-play with another learner or with you, using the conversation as

a guideline. In the first round, the learner plays the role of the customer and the second round, the seller.

Page 208: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

200

Appendix 9A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

aanfiim ‘ko/u,nv handicraft

suaphaa glnhvzhk clothing

phaamay zhkws, silk

khra pradap g8injv’xitfy[ accessories

ruuraa si^sik luxurious

haasapphasinkhaa shk’liirlbo8hk department store

talaat klaac 9]kfd]k’c0h’ open market

t raakhaa 9jvik8k bargain

kl cd]h’ pretend

Page 209: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

201

Appendix 9B

aanfiim

handicraft

suaphaa

clothing

phaamay

silk

khra pradap

accessories

ruuraa

luxurious

haasapphasinkhaa

department store

talaat klaac

open market

t raakhaa

bargain

kl

pretend

Page 210: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

202

Appendix 9C

raan thii khun t raakhaa day (ihkomuj86I9jvik8kwfh, shops where you can bargain)

raan thii khun t raakhaa may day

(ihkomuj86I9jvik8kw,jwfh, shops where you cannot bargain)

Page 211: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

203

Lesson 10: Going to the doctor 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Pictures of a hospital and a clinic (Appendix 10A) 3. Pre-reading activity a) Show the pictures of hospitals and clinics. Ask the learner what the pictures are. b) Write the following words on the board.

ratthabaan pen wat eekkachon pen khay m puat th mfan yaa puay

b) Have the learner copy the words. c) Read the words aloud and have the learner repeat. d) Give the learner hints to the meaning of the words. e) Tell the learner to guess and say the English meaning of the words. Give him/her 5

minutes to guess and note down the meaning of all the above words. f) Point to the word on the board and follow the instructions in the hint column for each

word in the table below. Try to get the learner to give the correct meaning of the words.

Thai English Hint

m s,v doctor Draw a picture of a doctor.

mfan s,vayo dentist Draw a picture of a dentist.

puay xj;p sick wannii chan puay. t pai haa m. (Today I’m sick. I need to see a doctor.)

pen wat

gxHos;yf have a cold Act out the cold symptoms such as sneezing, having a runny nose, etc.

pen khay

gxHow-h have the flu Act out using a thermometer.

puat th

x;fmhv’ have a stomachache

Act out a stomachache.

ay wv have a cough

Act out the symptom.

yaa pk medicine Draw a sample of medicine or a i i b l

Page 212: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

204

Thai English Hint prescription bottle.

ratthabaan eekkachon

iy{[k] gvd=o

public private

Read the following sentence to the learner: “mahaawitthayaalay michikn sateet pen mahaawitthayaalay ratthabaan t mahaawitthayaalaymichikn pen mahaawitthayaalay eekkachon.”

g) After the learner knows all the meanings of the words, act out the hints again. This

time, have the learner say the words in Thai. For the hints that are in a text, write the texts on the board, leaving out the words and having the learner fill them in.

4. Presenting the text Read the passage to the learner twice. nay ma thay roophayaabaan eekkachon p khwaa roophayaabaan ratthabaan. m thay suan yay phuut phaasaa akrit day ph somkuan. weelaa thii khun pay haa m thii roophayaabaan khun ca t sia khaa thamniam m. t thaa khun pen wat, puat hua, pen khay, ay r pen rook lek lek ny ny, khun aat pay haa m thii klinik. doy tua pay khaa raksaa thii klinik thuuk kwaa roophayaabaan. nay ma thay khun saamaat s yaa baa chanit day thii raan khaay yaa. t khun khuan ca pay haa m thaa khun puay maak. khun may campen t nat m luanaa. t thaa khun tkaan haa mfan khun khuan nat m luanaa phr mfan ca yu maak doy chaph wan sawaathit. .og,nv’wmp Fi’rpk[k]gvd=ocr’d;jkFi’rpk[k]iy{[k] s,vwmplj;o.sPjr^f4kKkvy’dAKwfhrvl,8;i g;]kmuj86Iwxsks,vmujFi’rpk[k] 86I0t9hv’glup8jkTii,goup,s,v c9j5hk86IgxHos;yf x;fsy; gxHow-h wv x;fmhv’sinvgxHoFi8g]Hdqohvpq 86Ivk0wxsks,vmuj8]bobd Ffpmyj;wx8jkiydKkmuj8]bob85^dd;jkFi’rpk[k] .og,nv’wmp 86Ilk,ki5:nhvpk[k’=obfwfhmujihko-kppk c9j86I8;i0twxsks,v5hk86Ixj;p,kd 86Iw,j0egxHo 9hv’oyfs,v]j;’sohk c9j5hk86I9hv’dkisks,vayo 86I8;i0toyfs,v]j;’sohk grikts,vayo0tp6j’,kdFfp gCrkt;yoglkiNvkmb9pN In Thailand, private hospitals are more expensive than public institutions. Most Thai doctors speak enough English to communicate with foreigners. When you see a doctor at a hospital, you will be charged the doctor’s fees by the hospital. If you catch a cold, have a headache, the flu, a cough, a stomachache, or small illnesses, you can also see a doctor at a clinic. In general, clinics are less expensive than hospitals. In Thailand, some medications can be bought over the counter. However, it is better to go to see the doctor if you are very sick. Generally you do not necessarily need to make an appointment with

Page 213: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

205

a doctor. Nevertheless, if you want to see a dentist, you should set up an appointment with him/her. The dentists’ are always very busy especially on the weekends. 5. Comprehending the text a) Write a set of incomplete sentences on different pieces of paper. Put them in a hat b) Have the learner draw a piece of paper from the hat. c) Read the sentence on the paper to the learner. Have the learner repeat and complete

the sentence.

Note: If there is more than one learner, divide them into two teams and have both teams take turns drawing and complete sentences. If one team cannot correctly complete the sentence, the other team has the chance to complete that sentence.

Samples of incomplete sentences: nay ma thay roophayaabaan ratthabaan thuuk khwaa …………………..

.og,nv’wmp Fi’rpk[k]iy{[k]0t5^dd;jk ………………….. In Thailand, public hospitals are cheaper than ……………………..

m thay suan yay ……………………..

s,vwmplj;o.sPj …………………….. Most Thai doctors ……………………..

weelaa thii khun pay haa m thii roophayaabaan khun ca t sia …………

g;]kmuj86Iwxsks,vmujFi’rpk[k] 86I0t9hv’glup ……………. When you go to see a doctor at a hospital, you will be charged ……………

t thaa khun pen wat ay r pen rook lek lek ny ny khun aat pay haa

m thii …………… c9j5hk86IgxHos;yf wv sinvgxHoFi8g]Hdqohvpq 86Ivk0wxsks,vmuj …………… If you have a cold, a cough or small illnesses, you can see a doctor at ……………

khaa raksaa thii klinik thuuk kwaa ………………

8jkiydKkmuj8]bob85^dd;jk ……………… Clinics are cheaper than ………………

khun saamaat s yaa baa chanit day thii ……………………. 86Ilk,ki5:nhvpk[k’=obfwfhmuj ……………………. Some medicines can be bought …………………….

thaa khun tkaan haa mfan khun khuan ………………….

5hk86I9hv’dkisks,vayo 86I8;i …………………. If you want to see the dentist, you should ………………….

Page 214: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

206

mfan ca yu maak doy chaph …………………. s,vayo0tp6j’,kdFfpgCrkt …………………. The dentists are very busy especially …………………… 6. Discussion questions Ask the learner if he/she usually goes to the doctor when sick. What do you need to do when you go to see a doctor? Do you need to make an appointment? Do you prefer to go to a hospital or a clinic? Why? 7. Suggested Activities 1. Role-play a) Prepare a conversation between a doctor and a patient such as the one below. Then,

write each sentence without its translation different pieces of paper. sawatdii khrap/kha. may sabaay pen a-ray r khrap/kha.

l;ylfu8iy[/8jt w,jl[kpgxHovtwi8iy[/8t Hello. What are your symptoms?

cep kh l pen khay khrap/kha.

g0H[8vc]tgxHow-h8iy[/8jt I have a sore throat and the flu.

pen maa naan r ya khrap/kha.

gxHo,kokosinvpy’8iy[/8t How long have you been sick?

saam wan lw khrap/kha.

lk,;yoc]h;8iy[/8jt Three days.

aa paak. kh m duu kh na khrap/kha.

vhkxkd -vs,vf8vot8iy[/8t Open your mouth. Let me see your throat.

khun ph yaa a-ray may khrap/kha. crhpkvtwiws,8iy[/8t Are you allergic to any medication?

Page 215: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

207

may khrap/kha. w,j8iy[/8jt No, I am not.

m hay yaa lot khay l yaa k cep kh. kin yaa n aathit k ca haay dii.

s,v.shpk]fw-hc]tpkcdhg0H[8v dbopkso7j’vkmb9pNdH0tskpfu I’ll give you medicine that will reduce your temperature and one that will help your sore throat. After you take these medications for a week, you’ll be fine.

khpkhun khrap/kha.

-v[86I8iy[/8jt Thank you.

b) Mix up all the pieces of paper and put them on the table. c) Tell the learner that this is a conversation between a doctor and a patient. d) Have the learner put the sentences in the correct order. e) Have the learner role-play with you or another learner. f) Tell the learner that he/she will do the same role-play three times. For the first time,

the learner can look at the dialog on the table while doing the role-play. g) Take parts of the dialog away after the first round. h) Have the learner do the role-play again. This time the learner needs to create the parts

of the missing dialog on his/her own. i) For the third round, have the learner turn away from the dialog and act out the scene

without looking at the dialog at all.

Page 216: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

208

Appendix 10A

roophayaabaan (Fi’rpk[k], hospital)

Page 217: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

209

klinik (8]bobd, clinic)

Page 218: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Part IV: Cultural Modules

Page 219: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

210

Chapter 8: Introduction to the Cultural Modules This unit consists of a set of modules that are designed to stimulate discussion and exploration about a specific area of cultural knowledge used by the community of speakers of the language being studied. Each module begins with a pre-reading activity and then a passage followed by post-reading activities. There are many ways to introduce the text to the learner. However, because The Guide focuses on speaking and listening, it is recommended that these texts be introduced orally first. Since the vocabulary activities are given as a part of pre-reading activities, the learner will have enough linguistic background to help him/her understand the texts to some extent. It is a good idea for the learner to hear the text a few times. Here, rather than having the tutor repeat the text each time, the learner may prefer to record the text on a cassette tape and play the text again or play it after class as part of the homework assignment. After orally presenting the text, the written texts may be given to the learner. The texts are given in transcription, Thai writing and English translation. The tutor might want to give to the learner the texts both in Thai writing and transcription. However, the English translation part should not be given to the learner. The tutor might read the text aloud and have the learner repeat after the tutor. Then the learner is asked to read the text aloud alone so that he/she will practice pronouncing Thai words. After having the learner read the text, post-reading activities are recommended to make sure that the learner understands the text and to expand the lesson by, for example, further discussing on the related topics. The learner will also practice speaking and listening skills through these activities, using the structure and vocabulary learned from the text and the previous lessons. Some post-reading activities involve writing. For learners who do not read and write in the Thai writing system, they can do so by using the transcription. However, learners who can read and write Thai are encouraged to use the Thai writing system.

Page 220: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Chapter 9: Cultural Module Lessons

Page 221: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

211

Lesson 1: Self introduction 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 1A) • Vocabulary cards (Appendix 1B) • A map of Thailand • Pictures (Appendix 1D)

3. Pre-reading activity a) Put a map of Thailand on the board. b) Draw your family tree on the blackboard. c) Introduce yourself to the learner in Thai, using the family tree and the map of

Thailand. Tell the learner where you are from, how many siblings you have, what your nickname is, etc. Point to the map of Thailand when you say that you are from Thailand. Point to the position of the family member you are talking about while you are talking about your family. Use the family tree, along with your fingers to show how many siblings you have. For example, when you say that you have two older brothers, point to the position of the older brother in the tree and show two fingers to help the learner understand that you have two older brothers.

d) Write any new words on the board that are encountered while introducing yourself. e) Explain the meaning of the words on the board after your self-introduction. f) Read the words on the board to the learner and have him/her repeat. g) Introduce yourself in Thai again, using the family tree and the map, so that the learner

will hear the words in the context and be able to better understand your self-introduction.

h) Give the vocabulary sheet (Appendix 1A) to the learner. i) Read the words aloud and have the learner repeat. j) Give the learner 3-5 minutes to study the vocabulary list for the next activity. k) Prepare vocabulary cards (Appendix 1B) by cutting up the Thai words and their

English translations. l) Mix all the cards up and put them facedown on the table. m) Turn one card over. Have the learner turn one card over. If the words on both cards

match, leave both cards up. If the words on both cards do not match, turn both cards down and start over. Do this until all the cards are turned over.

4. Presenting the text Read the following text to the learner twice. While reading, point to the map and family tree on the board to help the learner understand the text. Have the learner read aloud after you are finished. phom ch priichaa chaat-thay. phom maa caak pratheet thay. phom mii ch len waa yay. khrpkhrua l phan kh phom riak phom duay ch len. khon thay suan yay mii

Page 222: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

212

ch len. baa khon may ruu r lm ch ci kh phan. phom kt thii baakk. baakok pen malua kh pratheet thay. t khon thay riak malua h nii waa krutheep. pratheet thay ta yuu nay eechia tawank chiatay. mii 76 cawat. phom rian thii culaalokn mahaawit-tha yaalay. ph kh phom pen m. m kh phom pen khruu. phom mii phii chaay 1 khon, phii saaw 1 khon, n chaay 1 khon l n saaw 1 khon. phom aayuu 26 pii. phii chaay kh phom aayuu 28 pii. phii saaw aayuu 27 pii. n chaay aayuu 23 pii. n saaw aayuu 22 pii. phii chaay kh phom t aan lw l mii luuk 2 khon. z,=njvxiu=k =k9bwmp z,,k0kdxitgmLwmp z,,u=njvg]jo;jk.sPj 8iv[8iy;c]tgrnjvo-v’z,giupdz,fh;p=njv g]jo 8owmplj;o.sPj,u=njvg]jo s]kp8ogiupdgrnjvofh;p=njvg]jo [k’8ow,ji^hsinv]n,=njv0ib’-v’grnjvo z,gdbf muj[k’dvd [k’dvdgxHog,nv’s];’-v’xitgmLwmp c9j8owmpgiupdg,nv’s];’csj’ouh;jkdi6’gmr xitgmLwmp 9yh’vp^j.ogvg=up9t;yovvdgCup’.9h ,u 76 0y’s;yf z,giupomuj06>k]’diIN,sk;bmpk]yp.odi6’gmr rjv-v’z,gxHo s,v c,j-v’z,gxHo8i^ z,,uruj=kp 1 8o rujlk; 1 8o ohv’=kp 1 8oc]tohv’lk; 1 8o z,vkp6 26 xu ruj=kp-v’z,vkp6 28 xu rujlk;vkp6 27 xu ohv’=kpvkp6 23 xu ohv’lk;vkp6 22 xu ruj=kp-v’z,c9j’’koc]h; c]t,u]d 2 8o My name is Preecha Chatthai. I am from Thailand. I have a nickname. My nickname is Yai. My family and friends call me by my nickname. Most Thai people have a nickname. Many people call their friends by their nicknames. Some people don’t know or forget their friends’ real names. I was born in Bangkok. Bangkok is the capital city of Thailand. Thai people call this capital city “Krungthep” instead of Bangkok. Thailand is located in Southeast Asia. It has 76 provinces. I study engineering at Chulalongkorn University in Bangkok. My father is a doctor. My mother is a teacher. I have one elder brother, one elder sister, one younger brother and one younger sister. I am 26 years old. My elder brother is 28. My elder sister is 27. My younger brother is 23. My younger sister is 22. My elder brother is married and has two children. Note: At the end of class, talk about how to use the possessive. In Thai the possessive structure is as follows. kham naam

(noun) + kh (of) + sabphanaam (pronoun )

chan (I, me) khun, th (you) khaw (he/she, him/her) raw (we, us)

kham naam (noun)

Page 223: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

213

For example: n kh chan g’bo-v’Cyo my money aahaan kh khun vkski-v’86I your food phii chaay kh raw ruj=kp-v’gik our older brother n saaw kh maanii ohv’lk;-v’,kou Manee’s younger sister

5. Follow-up activities 1. Self-Introduction Have the learner draw a family tree and then introduce himself/herself in Thai. Tell him/her to talk about his family, how many siblings he/she has, where he/she is from, what his/her nickname is (if any), etc. Help the learner with vocabulary, if necessary. 2. Can you give me the information? 1. Make a copy of Chart A and Chart B (see Appendix 1C). 2. Have the learner choose either Chart A or Chart B. Keep the other. There is different

information missing on each chart. 3. Take turns reading all the information and asking for missing information by

choosing the correct question from the following list.

Questions: khaw ch aray. g-k=njvvtwi What is his name? khaw mii ch len waa a-ray. g-k,u=njvg]jo;jkvtwi What is his nickname? khaw maa caak thii nay. g-k,k0kdmujwso Where am I from?

Page 224: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

214

khaw mii phii kii khon. g-k,urujduj8o How many elder brothers or sisters does he have? khaw mii n kii khon. g-k,uohv’duj8o How many younger brothers or sisters does he have? \khaw rian thii naay. g-kgiupomujwso Where does he go to school?

For example: “khaw ch somkhit. khaw mii ch len waa khit. khaw maa caak krutheep. khaw mii n chaay n khon l n saaw n khon. khaw rian thii mahaawit-thayaalay kasetsaat. khaw mii phii ki khon. ” g-k=njvl,8bf g-k,u=njvg]jo;jk8bf g-k,k0kddi6’gmr g-k,uohv’=kpso7j’8oc]tohv’lk;so7j’8o g-kgiupomuj ,sk;bmpk]ypgdK9iLkl9iN g-k,urujduj8o His name is Somkid. His nickname is Kid. He is from Krungthep. He has a younger brother and a younger sister. He studies at Kasetsart University. How many older brothers or sisters does he have?” The person who has the information gives the answer. “chan mii phii s khon.” “I have two elder brothers.”

4. Continue taking turns asking and giving information until all the missing information is completed.

Page 225: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

215

Appendix 1A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

mahaawit-thayaalay ,sk;bmpk]yp university

aa-yu vkp6 age

ch len =njvg]jo nickname

ch ci =njv0ib’ real name

khrpkrua 8iv[8iy; family

phan grnjvo friend

riak giupd call

ruu i^h know

lm ]n, forget

kt gdbf to be born

ta 9hy’ locate

rian giupo study

t aan c9j’’ko marry

kh chan -v’Cyo my

suan yay lj;o.sPj most

Page 226: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

216

Appendix 1B Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

mahaawit-thayaalay

university

aa-yu

age

ch len

nickname

ch ci

real name

khrpkrua

family

phan

friend

riak

call

ruu

know

lm

forget

kt

to be born

ta

locate

rian

study

t aan

marry

kh chan

my

suan yay

most

Page 227: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

217

Appendix 1C Chart A ch ch len cawat phii n mahaawit-

thayaalay (Name) (Nickname) (Province) (Elder) (Younger) (University)

somkhit khit krutheep n chaay 1 khon n saaw 1 khon

mahaawit-thayaalay kasetsaat

witthayaa wit chiamay - n chaay 2 khon mahaawit-thayaalay tham-masaat

sirin rin krutheep - n saaw 3 khon

saraapn nam phuuket phii chaay1 khon - culaalokn mahaawit-thayaalay

winit chay phii saaw 1 khon n saaw 1 khon mahaawit-thayaalay tham-masaat

kaandaa

a- yut thayaa

phii saaw 2 khon n saaw 1 khon mahaawit-thayaalay chiamay

aariiyaa t chiamay - - mahaawit-thayaalay chiamay

phinit nit chiamay phii saaw 2 khon n chaay 1 khon culaalokn mahaawit-thayaalay

Page 228: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

218

Chart B ch ch len cawat phii n mahaawit-

thayaalay (Name) (Nickname) (Province) (Elder) (Younger) (University)

winit chay krutheep phii saaw 1 khon n saaw 1 khon mahaawit-thayaalay tham-masaat

saraapn naam phuuket - culaalokn mahaawit-thayaalay

kaandaa daa a- yut thayaa

phii saaw 2 khon n saaw 1 khon mahaawit-thayaalay chiamay

withayaa wit - n chaay 2 khon mahaawit-thayaalay tham-masaat

somkhit khit krutheep phii chaay 2 khon n chaay 1 khon n saaw 1 khon

mahaawit-thayaalay kasetsaat

sirin rin krutheep - n saaw 3 khon mahaawit-thayaalay kasetsaat

phinit nit chiamay phii saaw 2 khon n chaay 1 khon

t chiaraay - - mahaawit-thayaalay chiamay

Page 229: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

219

Lesson 2: Family I 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 2A) • Vocabulary cards (Appendix 2B)

3. Pre-reading activity a) Give a copy of Appendix 2A to the learner. b) Go over the vocabulary words with the learner. c) Give the learner 1 minute to study the vocabulary list for the next activity. d) Prepare vocabulary cards (Appendix 2B) by cutting up the Thai words and their

English translations. e) Mix all the cards up and put them facedown on the table. f) Turn one card over. Have the learner turn one card over. If the words on both cards

match, leave both cards up. If the words on both cards do not match, turn both cards down and start over. Do this until all the cards are turned over.

4. Presenting the text Have a pencil and paper ready in order to draw a family tree as the reading is done. Read the following text to the learner twice. While reading, draw a family tree based on the text. After finishing, have the learner read the text aloud twice. When the learner reads the text for the second time, have the learner point at the family tree while reading the text. phom mii yaat tha faay ph l faay m. khon thay riak yaat tha s faay taa kan. ph kh ph riak waa puu. m kh ph riak waa yaa. t ph kh m riak waa taa. m kh m riak waa yaay. phii chaay kh ph l m riak waa lu. phii saaw kh ph l m riak waa paa. n chaay l n saaw kh ph riak waa aa. t nchaay l n saaw kh m riak waa naa. suan saamii kh phii saaw, n saaw l yaatphuuyi khon thay tm kham waa khy la kham nam naa ch. chen aa khy (saamii kh n saaw kh ph), phii khy (saamii kh phii saaw). samrab phanya kh phii chaay, n chaay l yaat phuu chaay, khon thay tm kham waa saphay la kham nam naa ch. chen aa saphay (phanya kh n chaay kh ph), phii saphay (phanya kh phii chaay). phom riak luuk kh lu kap paa waa luuk phii luuk n l riak luuk kh phii l n kh phom waa laan. z,,uPk9bmyh’/jkprjvc]t/jkpc,j 8owmpgiupdPk9bmyh’lv’/jkp9jk’dyo rjv-v’rjvgiupd;jkx^j c,j-v’rjvgiupd;jk pjk c9jrjv-v’c,jgiupd;jk9k c,j-v’c,jgiupd;jkpkp ruj=kp-v’rjvc]tc,jgiupd;jk]6’ rujlk;-v’rjvc]tc,j giupd;jkxhk ohv’=kpc]tohv’lk;-v’rjvgiupd;jkvk c9johv’=kpc]tohv’lk;-v’c,jgiupd;jkohk lj;o lk,u-v’rujlk; ohv’lk;c]tPk9bzhsPb’ 8owmpg9b,8e;jkg-ps]y’8eoesohk=njvg=jo vkg-p Zlk,u-v’ohv’

Page 230: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

220

lk;-v’rjvX rujg-p Zlk,u-v’rujlk;X lesiy[4iipk-v’ruj=kp ohv’=kpc]tPk9bzh=kp 8owmpg9b,8e;jk lt.4hs]yy’8eoesohk=njv g=jo vklt.4h Z4iipk-v’ohv’=kp-v’rjvX rujlt.4h Z4iipk-v’ruj=kpX z,giupd]d -v’]6’c]txhk;jk]druj]dohv’ c]tgiupd]d-v’rujc]tohv’-v’z,;jks]ko I have relatives from both my father’s and my mother’s sides. Thai people define some relatives on both sides differently. On the paternal side, the grandfather is called “pu” and the grandmother is called “ya.” On the maternal side, however, the grandfather is called “ta” and the grandmother is called “yai.” My father and mother’s older brothers are called “loong.” My father and mother’s older sisters are called “pa.” But, my father’s younger brothers or younger sisters are called “ah” whereas my mother’s younger brothers or sisters are called “na.” For the husbands of female relatives and sisters (male in-laws), Thai people put the word “keay” after the titles such as “ah keay” (male younger aunt-in-law: paternal side) and “pi keay” (older brother-in-law). For the wives of male relatives and brothers (female in-laws), we put the word “sapai” after the titles such as “ah sapai” (female younger aunt-in-law: paternal side) and “pi sapai” (older sister-in-law). I call uncles’ and aunts’ children “look pi look nong” and my siblings’ children “larn.” 5. Follow-up activities 1. My Family Tree Have the learner draw his/her own family tree like the one you just constructed. Then have him/her explain in Thai each person on the tree, including his/her name and title. 2. Draw a Family Tree This activity can be done in two ways: • Read the following passage and have the learner draw a family tree according to the

passage. Have the learner indicate each person’s name and his/her title in the family tree.

• Create a blank family tree and give it to the learner. Read the following passage to the learner and have him/her fill it out with names and titles of the people in the family.

chan ch pranii. chan mii phii chaay n khon l n saaw n khon. phii chaay kh chan ch maanoot. n saaw kh chan ch praphay. ph kh chan mii phii saaw n khon l n chaay n khon. phii saaw kh ph ch chuucay. n chaay kh ph ch wiiraa. puu kh chan ch prachit. yaa kh chan ch waraa. m kh chan ch sukcay. m kh chan mii phii chaay n khon l n saaw n khon. phii chaay kh m ch maana. n saaw kh m ch somyi. taa kh chan ch winay. yaay kh chan ch phnthip.

Page 231: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

221

Cyo=njvxikou Cyo,uruj=kpso7j’8oc]tohv’lk;so7j’8o ruj=kp-v’Cyo=njv,kFo= ohv’lk;-v’Cyo=njvxitwr rjv -v’Cyo=njv xit=k rjv-v’Cyo,urujlk;so7j’8oc]tohv’=kpso7j’8o rujlk;-v’rjv=njv=^.0 ohv’=kp-v’rjv=njv ;uit x^j-v’Cyo=njvxit=b9 pjk-v’Cyo=njv;ik’8N c,j-v’Cyo=njvl6-.0 c,j-v’Cyo,uruj=kpso7j’8oc]tohv’lk;so7j’ 8o ruj=kp-v’c,j=njv,kot ohv’lk;-v’c,j=njvl,sPb’ 9k-v’Cyo=njv;boyp pkp-v’Cyo=njvrimbrpN “My name is Pranee. I have one older brother and one younger sister. My older brother’s name is Manoj. My younger sister is called Prapai. My father’s name is Pracha. He has one older sister and one younger brother. His older sister is called Chujai. His younger brother is called Weera. My paternal grandfather is called Prachit. My paternal grandmother is called Warang. My mother’s name is Sukjai. She has one older brother and one younger sister. Her older brother is called Mana. Her younger sister is called Somying. My maternal grandfather is called Winai. My maternal grandmother is called Pornthip.” 3. Explain a family tree. Create or find another family tree. Have the learner explain the family tree.

Page 232: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

222

Appendix 2A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

phnphuum khrpkhrua czo4^,b8iv[8iy; family tree

yaat Pk9b relative

faay /jkp side

riak giupd define, call

saamii lk,u husband

phanya 4iipk wife

Page 233: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

223

Appendix 2B

phnphuum khrpkhrua

family tree

yaat

relative

faay

side

riak

define, call

saamii

husband

phanya

wife

Page 234: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

224

Lesson 3: Family II 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 3A) • Vocabulary cards (Appendix 3B)

3. Pre-reading activity a) Give a copy of Appendix 3A to the learner. b) Go over the vocabulary words with the learner. c) Give the learner 3-5 minutes to study the vocabulary list for the next activity. d) Prepare vocabulary cards (Appendix 3B) by cutting up the Thai words and their

English translations. e) Mix up all the cards and put them facedown on the table. f) Turn over each card and have the learner say the meaning of the word. If the word is

in Thai, have the learner give the meaning in English. If the word is in English, have the learner give the Thai meaning.

g) Ask the learner to draw a bingo chart with nine boxes. h) Have the learner write one of the Thai words from the index cards in each of the nine

boxes. i) Explain that a text is going to be read. When the learner hears one of the words that

he/she has written down, he/she crosses it out. If the learner has crossed out all the words vertically, horizontally or diagonally, he/she says “Bingo!”

4. Presenting the text Read the following text to the learner once for the bingo game. After the learner has finished the bingo game, read the text again. When finished, give the text to the learner and have him/her read the text aloud. samaachik t la khon nay khrpkhrua thay mii lamdap aa-wusoo. khon thii aayu ny kwaa riak khon thii aayu maak kwaa duay kham nam naa ch thii day caak lamdap nay khrpkhrua. chen paa, phii. r riak duay kham nam naa ch tam duay ch kh khon khon nan chen paa yay, phii piya. khon thii aayu ny kwaa may saamaat riak khon thii aayu maak kwaa duay ch doy thii may mii kham nam naa ch. samaachik nay khrpkhrua t la khon mii naathii taam aayu l khwaam saamaat. khon thii too kwaa mii naathii duul khon thii aayu ny kwaa. khon thii aayu ny kwaa t khawrop l chafa kham nnam kh khon thii too kwaa. khon thay mii naathii duul ph m tn thii phm k charaa. doy thua pay khon numsaaw ca yuu kap ph m wen t waa t pay roorian r tham aan klay baan r chon kwaa ca t aan l tat sin cay yaay pay yuu baan tua ee. puu yaa taa yaay ca yuu kap luuk laan khon day khon n.

Page 235: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

225

l,k=bdc9j]t8o.o8iv[8iy;wmp,u]efy[8;k,vk;6Fl 8omujvkp6ohvpd;jkgiupd8omujvkp6,kdd;jkfh;p8eoesohk =njvmujwfh0kd]efy[.o8iv[8iy; g=jo xhk ruj sinvFfpdkigiupdfh;p8eoesohk=njv9k,fh;p=njv-v’8o8oohyo g=jo xhk.sPj rujxbpt 8omujvkp6ohvpd;jkw,jlk,ki5giupd8omujvkp6,kdd;jkfh;p=njvFfpmujw,j,u8eoesohk=njv l,k=bd.o 8iv[8iy;c9j]t8o,usohkmuj9k,vkp6c]t8;k,lk,ki5 8omujF9d;jk,usohkmujf^c]8omujvkp6ohvpd;jk 8omujvkp6ohvp d;jk9hv’8eir c]tg=njvay’8ecotoe-v’8omujF9d;jk 8owmp,usohkmujf^c]rjvc,j9vomujrjvc,jcdj=ik Ffpmyj;wx 8oso6j,lk;0tvpjdy[rjvc,jg;hoc9j;jk9hv’wxFi’giuposinvme’kowd][hko sinv0od;jk0tc9j’’koc]t9yflbo.0 phkpwxvp^j[hko9y;gv’ Ffpmyj;wxxj^pjk9kpkp0tvpjdy[]ds]ko8o.f8oso7j’ Each member in a Thai family is also defined according to his/her position as a senior or junior. The younger addresses the older by his/her title gained from his/her position in the family such as “pa pa” (aunt) and “pi” (older brother/sister/cousin) or by placing the title in front of that person’s name such as “pa yai” (aunt Yai) and “pi Piya” (older brother Piya or cousin Piya). They cannot call the older family members by their names without the titles. Each family member is assigned certain duties according to age and ability. The older members are responsible of taking care of the younger members. The junior members should respect and follow the advice of the senior members. Thai children are responsible for taking care of their parents in their old age. Generally young people live with their families unless they go to school or work far away from home, or until they get married and decide to move to their own houses. In general the grandparents live with one of their children. Note: At the end of class, talk about how to use comparatives and superlatives. In Thai, comparatives are made by adding the word “kwaa” (d;jk) after the adjectives or adverbs.

khunnasap (adjective) or wiseet (adverb) + kwaa e.g., too kwaa (older, bigger)

maanii too kwaa wiira. ,kouF9d;jk;uit Manee is older/bigger than Weera.

dek kwaa (younger)

wiira too kwaa maanii.

;uitgfHdd;jk,kou Weera is younger than Manee.

Superlatives are made by adding the word “thii sut” after the adjectives or adverbs.

khunnasap (adjective) or wiseet (adverb) + thii sut

Page 236: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

226

For example: too thii sut (oldest, biggest)

maarisaa too thii sut. ,kiblkF9mujl6f Marisa is the oldest.

dek thii sut (youngest)

winay dek thii sut. ;boypgfHdmujl6f

Winai is the youngest. 5. Follow-up activities 1. Discussions Have the learner compare the differences between Thai and American families and talk about those differences. For example:

• Do younger Americans call older people by their first names? • Do Americans live with their parents even after they get married?

2. Vocabulary Practice a) Put all the vocabulary cards facedown on the table. b) Make a tic-tac-toe grid on the board. c) Designate the learner as the “O” team and yourself as the “X” team. d) Have the learner choose an index card. Make up a sentence using the word on the

card. e) Add an “O” to the tic-tac-toe grid for each correct sentence. Add an “X” to the grid

for each incorrect sentence that the learner makes. The person who has tic-tac-toe first wins.

Note: If there is more than one learner, divide the learners into two groups. Have both groups take turns drawing index cards and making sentences. Whenever each group makes a correct sentence, that group can add an “O” or an “X” to the grid as mentioned above. 3. My family Have the student make sentences about his/her family, using superlatives and comparatives. For example:

n saaw kh chan, kaaren, pen n khon lek. t tua suu thii sut. chan pen phii khon too. t tua tia thii sut. ohv’lk;-v’Cyo 8kgio gxHoohv’8og]Hd c9j9y;l’mujl6f CyogxHoruj8oF9 c9j9y;g9uhpmujl6f

Page 237: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

227

My sister, Karen, is the youngest sister in my family. But she is the tallest. I am the oldest in the family. But, I’m the shortest.

Give the learner one point whenever he/she uses a superlative or a comparative. Therefore, the more superlatives and comparatives the learner uses, the more points he/she will get. He/she loses one point when he/she makes a mistake. If there are two learners, the learner with the most points wins.

Page 238: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

228

Appendix 3A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

samaachik l,k=bd member

lamdap aa-wusoo ]efy[vk;6Fl seniority

saamaat lk,ki5 can

naathii sohkmuj duty, responsibility

cha fa g=njvay’ obey

kham n nam 8ecotoe advice

k charaa cdj=ik old

doy thua pay Ffpmyj;wx generally

wen t waa g;hoc9j;jk unless

tham aan me’ko work

klay wd] far away

yaay phkp move

Page 239: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

229

Appendix 3B

samaachik

member

saamaat

can

naathii

duty, responsibility

cha fa

obey

kham n nam

advice

k charaa

old

doy thua pay

generally

wen t waa

unless

tham aan

work

klay

far away

yaay

move

Page 240: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

230

Lesson 4: Marriage 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 4B) • A picture of the Thai wedding ceremony (Appendix 4A, plus any pictures that the

tutor may have) 3. Pre-reading activity a) Show a picture of the Thai wedding ceremony (Appendix 4A). b) Ask the learner what he/she thinks the picture is showing. c) Explain what people are doing in the picture. Have the learner ask questions about

traditional Thai weddings. d) Give the vocabulary sheet (Appendix 4B) to the learner. e) Read the words aloud and have the learner repeat. f) Have the learner study the vocabulary for 3-5 minutes. Give him/her a short

vocabulary quiz by saying the words in Thai and having the learner give the meanings. Return to the words that the learner cannot answer at the beginning until he/she masters them.

4. Presenting the text Read the following text to the learner twice. After finishing, have the learner read it aloud. nay adiit ph m pen khon lak khuu t aan hay luuk s riak waa pen kaan khlum thu chon. patcuban num saaw lak khuu t aan eey. t nay baa khrpkhrua ph m ya mii botbaat nay kaan lak khuu t aan kh luuk. la caak khuu num saaw tat sin cay t aan. ph m kh caw baaw ca pay suu kh caw saaw kap ph m kh caw saaw. caak nan ca pay prksaa mduu pha duu rk samrap aan man l t aan. aan man l aan taan aat tham day nay wan diaw kan. nay aan man faay chaay ca mp sinst hay faay yi. aan t aan aat cat bp thay r bp tawantok. nay aan t aan bp thay khuu baaw saaw ca na l pranom m bon mn. khk tee nam sa lo thii m kh khuu baaw saaw l hay kham ay phn. caak nan aan lia k rm khn. .ovfu9rjvc,jgxHo8og]nvd8jc9j’’ko.sh]d :7j’giupd;jkgxHodki8]6,56’=o xy006[yoouhso6j,lk;g]nvd8j c9j’’kogv’ c9j.o[k’8iv[8iy;rjvc,jpy’,u[m[km.odkig]nvd8jc9j’’ko-v’]d s]y’0kd8^jso6j,lk;9yflbo .0c9j’’ko rjvc,j-v’g0hk[jk;0twxlj-vg0hklk;dy[rjvc,j-v’g0hklk; 0kdoyho0twxxi7dKks,vf^grnjvf^AdKN lesiy[‘kos,yhoc]tc9j’’ko ‘kos,yhoc]t’koc9j’’kovk0mewfh.o;yogfup;dyo .o’kos,yho /jkp=kp0t,v[ lbolvf.sh/jkpsPb’ ‘koc9j’’kovk00yfc[[wmpsinvc[[9t;yo9d .o’koc9j’’koc[[wmp8^j[jk;lk;0toyj’ c]txito,,nv[os,vo c-dgmohely’8N]’muj,nv8j[jk;lk;c]t.sh8ev;pri 0kdoyho’kog]uhp’dHgibj,-7ho

Page 241: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

231

Traditionally, marriages were arranged by the families of the bride and the groom. This is “klum thung chon” (arranged marriage). Today people generally find their own partners. But in some families, parents still have influence over whom their children marry. After a couple decides to get married, the formal proposal of the prospective groom is made to the bride’s parents. Then an astrologer is consulted and days and times for the engagement and wedding are chosen. The engagement and wedding can be performed on the same day. In the engagement, the man gives the woman a dowry. Nowadays, weddings may be performed in the traditional Thai custom or in western style. Traditionally, a couple will sit and put their hands on the cushions in the prayer manner. After the guests in turn pour holy water on both the groom’s and the bride’s hands and give their blessings, the feast begins. 5. Follow-up activities Discussion The tutor might further talk about Thai weddings. For example:

• What kind of presents does the couple get for their wedding? • What kind of reception do they have afterwards?

Have the learner compare the difference between Thai and American wedding traditions. For example:

• Do American people have to give a dowry to the bride? • Does the American groom need to make a formal proposal to the bride’s

parents?

Letter Look at pictures of a Thai wedding ceremony. Have the learner imagine that he/she has just attended the wedding. Ask the learner to write a letter to a friend telling him/her about the wedding and what he/she thought about it.

Page 242: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

232

Appendix 4A

kaan t aan (dkic9j’’ko, marriage)

Page 243: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

233

Appendix 4B Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

nay adiit .ovfu9 in the past

patcuban xy006[yo today, nowadays

kaan t aan dkic9j’’ko marriage

caw saaw g0hklk; bride

caw baaw g0hk[jk; groom

mii botbaat ,u[m[km have influence over

suu kh lj-v make a formal proposal

mduu s,vf astrologer

aan man ‘kos,yho engagement ceremony

aan lia ‘kog]uhp’ feast

sinst lbolvf dowries

kham ay pn 8ev;pri blessings

pranom m xito,,nv put hands in the manner of prayer

nam saa ohely’-N holy water for weddings

Page 244: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

234

Lesson 5: Dos and don'ts in Thailand 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 4A) • Vocabulary cards (Appendix 4B)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 4A) to the learner. b) Go over the vocabulary list. Give the learner 3-5 minutes to study the list on his/her

own. c) Prepare the vocabulary cards (Appendix 4B). d) Put the cards facedown and shuffle them. e) Turn over the top card. Read the English translation on the card to the learner. f) Have the learner say the Thai word for the English translation. If the learner cannot

give the correct answer, he/she can come back to that word later. Put those cards in another pile so that the learner can go back to them later.

4. Presenting the text Read the following text to the learner twice. After finishing, have the learner read it aloud. khon thay otthon l mii namcay. doy maak naak ththiaw may mii panhaa kiaw kap kaanprap tua khaw kap thaamniam thay. t kuan ruu kh thii kuan patibat l kh thii may kuan patibat.

• khon thay kawrop phramahaakasat l cha phrawo. nak ththiaw kuan sad kwaam kawrop phramahaakasat l chua phrawo doy kaan patibat taam fuu chon.

• ma khaw pay nay uboosot t tht rthaw. • haam piin khn pay bon phra phuttharuup pha thaay ruup. • phra nay saatsanaa phut may saamaat tt tua phuu yi r rap kh caak phuu

yi. weelaa thii ca so kh hay phra, phuu yi ca t so kh hay phuu chay so t hay phra. r waa kh lo bon phaa thii phra puu way.

• tht rothaw ma khaw baan khon thay.

8owmpvfmoc]t,uohe.0 Ffp,kdoydmjv’gmujp;w,j,uxyPskgdujp;dy[dkixiy[9y;g-hkdy[Tii,goup,wmp c9j8;ii^h gdujp;dy[-hvmuj78;ixEb[y9bc]tw,j8;ixEb[y9b

• 8owmpg8kirrit,skdKy9ibpNc]tg=nhvrit;’LN oydmjv’gmujp;8;iclf’8;k,g8kirrit,skdKy9ibpNc]tg=nhvrit;’LNfh;p FfpdkixEb[y9b9k,/’=o

• g,njvg-hkwx.ov6F[l5 9hv’5vfiv’gmhk

Page 245: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

235

• shk,xuo-7howx[oritr6mTi^xsinvg0fupNgrnjv5jkpi^x • rit.oLklokr6mTw,jlk,ki5c9t9hv’9y;zhsPBb’sinviy[-v’0kdzhsPBb’ g;]kmuj0tlj’-v’.shrit

zhsPb’0t9hv’lj’-v’.shzh=kplj’9jv.shrit sinv;k’-v’]’[ozhkmujritx^w;h • 5vfiv’gmhkg,njvg-hk[hko8owmp

Thai people are tolerant and hospitable. Normally tourists will have no difficulty in adjusting to the local customs. However, they may find it useful to be aware of certain dos and don’ts.

• Thai people deeply revere the Royal Family. A visitor should be careful to show respect for the King and the Royal Family. The best guide as to how to behave is to watch the crowd and do what it does.

• When going inside a chapel, shoes must be removed. • Never climb onto any image of Buddha or chedis to take a photograph. • Buddhist monks are forbidden to touch or be touched by women, or to accept

anything from the hand of a woman. To give anything to a monk, a woman will either hand it to a man who then passes it to the monk, or the monk will spread out a piece of handkerchief in front of him for her to lay down her offerings on the handkerchief.

• When entering a Thai home, take off your shoes. 5. Follow-up activities 1. Discussion Have the learner compare the differences between Thai and American dos and don’ts. 2. Letter Have the learner write a letter to his/her parents telling them what he/she finds interesting about what Thai people do and do not do in their culture.

Page 246: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

236

Appendix 5A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

otthon vfmo patient

mii namcay ,uohe.0 generous

nak ththiaw oydmjv’gmujp; visitor, tourist

panhaa xyPsk problem

prap tua xiy[9y; adjust

thamniam Tii,goup, custom

phramahaakasat rit,skdKy9ibpN king

cha phrawo g=nhvrit;’LN royal family

fuuchon /’=o public people

phra rit monk

uboosot v6F[l5 Buddhist chapel

phra phuttharuup ritr6mTi^x image of Buddha

ceedii g0fupN pagoda

thaay ruup 5jkpi^x take pictures

Page 247: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

237

Appendix 5B

otthon

patient

mii namcay

generous

nak dnthaa

visitor, tourist

panhaa

problem

prap tua

adjust

tham niam

custom

phra mahaakasat

king

cha phra wo

royal family

fuuchon

public people

phra

monk

uboosot

Buddhist temple

phra phuttharuup

image of Buddha

ceedii

pagoda

thaay ruup

take pictures

Page 248: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

238

Lesson 6: Greeting and addressing 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• A picture of Thai people greeting each other (Appendix 6A) • Vocabulary sheet (Appendix 6B)

3. Pre-reading activity a) Show a picture of Thai people greeting each other (Appendix 6A). b) Ask the learner what he/she thinks the picture is showing. c) Give the vocabulary sheet (Appendix 6B) to the learner. d) Read the words aloud. Have the learner repeat. e) Have the learner study the vocabulary for 3-5 minutes. Give the learner a small

vocabulary quiz by saying the words in Thai and have him/her give the meanings. Return to the words that the learner cannot answer at the beginning until he/she masters them.

4. Presenting the text Read the following text to the learner twice. Show the learner how to “wai” when the word “wai” appears in the text. After the learner is finished reading the text twice, have him/her read it aloud. khon thay riak khon n duay ch ton. khon thii aayu ny kwaa r mii sathaannaphaap tam kwaa may saamaat riak phuu thii aayu maak kwaa r mii sathaanaphaap suu kwaa duay chuu ton. t ca riak duay tamn tam duay ch ton. chen aacaan maanii, paa surii, phii maana. phii pen kham thii riak khon thii aayu maak kwaa. chen phii chaay, phii saw, phan l phan ruam aan thii aayu maak kwaa. n pen kham thii chay riak khon thii aayu ny kwaa. kham waa khun pen kham thii suphaap l pen thaa kaan thii chay riak day tha phuu chaay l phuu yi chen khun priichaa, khun maykn. sawatdii pen kham thii chay nay kaan thakthaay. khon thii aayu ny kwaa ca way khon thii aayu maak kwaa pha thakthaay r sad khwaam khp khun. .kaan way kh kaan aw m s khaa maa prakop kan way thii radap saay taa. baa thii thii weelaa thii khon thay c phan bon thanon aat ca thaam waa pay nay r kin khaaw r ya. 8owmpgiupd8ovnjofh;p=njv9ho 8omujvkp6ohvpd;jksinv,ul5ko4kr9jed;jkw,jlk,ki5giupdzhmujvkp6,kdd;jksinv,u l5ko4krl’d;jkfh;p=njv9ho c9j0tgiupdfh;p=njv9ecsoj’9k,fh;p=njv9ho g=jo vk0kipN,kou xhkl6iupN ruj,kot WrujW gxHo8emuj.=hgiupd8omujvkp6,kdd;jkg=jo ruj=kprujlk; grnjvoc]tgrnjvoij;,’komujvkp6,kdd;jk Wohv’W gxHo8emuj .=hgiupd8omujvkp6ohvpd;jk 8e;jk W86IW gxHo8emujl64krc]tgxHomk’dkimuj.=hgiupdwfhmyh’zh=kpc]tzhsPb’ g=jo 86Ixiu=k 86Iw,g8b]

Page 249: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

239

Wl;ylfuW gxHo8emuj.=h.odkimydmkp 8owmpFfpgCrkt8omujvkp6ohvpd;jk0t Wws;hW 8omujvkp6,kdd;jkgrnjvmydmkp sinvclf’8;k,-v[86I dkiws;h8nvdkigvk,nvlv’-hk’,kxitd[dyow;hmujitfy[lkp9k [k’mug;]kmuj8owmpg0v grnjvo[o5oo vk00t5k,;jk WwxwsoW sinv Wdbo-hk;sinvpy’W Thai people call other people by their first names. The younger people or people with lower status cannot call the older or people with higher status only by their first names. They need to call them by their titles, which may be followed by their first names such as Ajarn Manee (teacher Manee), pa Suree (aunt Suree) and pi Mana. “Pi” is used to address older people such as older siblings, older friends and older colleagues. “Nong” is used to address people who are younger. However, in general “khun” is the official and polite way to address both men and women (e.g., khun Preecha and khun Michael). “Sawasdee” is the word to use for greetings. Thai people, especially younger people, also “wai” others as a greeting or to say ‘thank you’ to show respect. They do this by putting their hands together in a prayer-like gesture and raising them to about eye level. Sometimes when Thai people run into their friends on the streets, their friends will ask them “pai nai” (Where are you going?) or “gin khao ruu young” (Have you had a meal yet?) as a greeting. Note: At the end of class, talk about how to make nouns from verbs, adjectives, and adverbs. To make a noun out of a verb, add the word “kaan” (dki) before the verb.

kaan + kiriyaa (dibpk, verb) For example: kin (v) to eat kaan kin (n.) eating thakthaay (v.) to greet kaan thakthaay (n.) greeting To make a noun out of an adjective or adverb, add the word “khwaam” (8;k,) before the adjective/adverb. For example:

khwaam + khunasab (86ILyrmN, adjective)/wiseet (;bgLKIN, adverb) For example: dii (adj./adv.) good khwaam dii (n.) goodness yaaw (adjective) long khwaam yaaw (n.) length However, there are exceptions to the above rules. For example: kaw rob (v.) to respect khwaam kaw rob (n.) respect

Page 250: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

240

khwaam kaw cay (v.) to understand khwaam kaw cay (n.) understanding 5. Follow up activity 1. Comprehension quiz a) Write the following comprehension questions on different pieces of paper. Place them

facedown in three stacks as follows.

First stack: 1-point questions khon thay riak khon n duay ch ton r naamsakun 8owmpgiupd8ovnjofh;p=njv9ho Do Thai people call others by their first name or last name? khun riak aacaan kh khun thii ch waa aphinyaa waa ya ray. 86Igiupdvk0kipN-v’86Imuj=njv;jkv4bPPk;jkvpjk’wi How do you address your teacher whose name is Apinya? khon thay phuut taktaay waa ya ray. 8owmpr^fmydmkp;jkvpjk’wi What do Thai people say to greet other people?

Second stack: 2-point questions

khon thii aayu maak kwaa ca waay khon thii aayu ny kwaa day may. 8omujvkp6,kdd;jk0t Wws;hW 8omujvkp6ohvpd;jkwfhws, Can older people “wai” younger people? withii thii suphaab l pen thaa kaan thii chay riak khon n k ray. ;bTumujl64krc]tgxHomk’dki.odkigiupd8ovnjo8nvvtwi What is the official and polite way to address other people? khon thay riak phii chaay duay ch ton day r may. thaa may day khuan ca riak ya ray. 8owmpgiupdruj=kpfh;p=njv9howfhsinvw,j 5hkw,jwfh8;i0tgiupdvpjk’wi Can Thai people call their older brothers by their first names? If not, how do they address them?

Third stack: 4-point questions

way k aray, co athibaay. ws;h8nvvtwi 0’vTb[kp What is “wai”? Explain it.

Page 251: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

241

tham may khon thii aayu nykwaa waay khon thii aayu maak kwaa pha aray. 8omujvkp6ohvpd;jkws;h8omujvkp6,kdd;jkgrnjvvtwi Why do younger people “wai” older people?

The questions are grouped according to difficulty.

• If the learner can answer the questions in the first stack, he/she gets one point.

• If the learner can answer the questions in the second stack, he/she gets two points.

• If the learner can answer the questions in the second stack, he/she gets three points.

If the learner gets the correct answers, he/she gets the full points. However, if the answer given by the learner is not correct, the learner must look through the reading for the correct answer. He/she will receive half of the full points for the correct answer. At the end of the quiz, if the learner gets 13-17 points, he/she wins. If the learner gets 9-12 points, he/she ties with the tutor. If the learner gets less than 9 points, he/she loses.

b) Have the learner pick one question from one of the stacks. c) Ask the learner a question. Keep score according to the instructions above.

Note: If there is more than one learner, divide the learners into two groups and have them play against each other.

2. Discussions Have the learner compare the differences between the way Thai people and Americans address and greet each other. 3. Role-play Demonstrate how to greet different people and have the learner practice the correct greetings by role-playing different people (older people, younger people, friends, parents, unfamiliar people, and people with higher status).

Page 252: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

242

Appendix 6A kaan way (dkiws;h, Thai greeting)

Page 253: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

243

Appendix 6B Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

sathaannaphaap l5ko4kr status

aacaan vk0kipN professor, teacher

phan ruam aan grnjvoij;,’ko colleague

thaa kaan mk’dki official

suphaap l64kr polite

thakthaay mydmkp greeting

doy chaph FfpgCrkt especially

sad clf’ show

khwaam khawrop 8;k,g8kir respect

prakop xitd[ join

radap itfy[ level

c g0v run into

Page 254: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

244

Lesson 7: Being a guest 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 7A) • Vocabulary cards (Appendix 7B) • Text cards (Appendix 7C)

3. Pre-reading activity a) Give a copy of Appendix 7A to the learner. b) Go over the vocabulary words with the learner. c) Give the learner 3-5 minutes to study the vocabulary list for the next activity. d) Prepare vocabulary cards (Appendix 7B) by cutting up the Thai words and their

English translations. e) Mix all the cards up and put them facedown on the table. f) Turn over each card and have the learner say the meaning of the word. If the word is

in Thai, the learner gives the meaning in English. If the word is in English, the learner gives the Thai meaning.

g) Make a copy of the following text (Appendix 7C). Cut it into ten parts. h) Mix up all the parts of the text. i) Read the following text to the learner and have the learner arrange the different parts

of the text in order. If there is more than one learner, split the pieces of the text among them. For example, if there are two learners and 10 sentences, mix ten sentences together. Give 5 sentences to the first learner and the other 5 to the second. Have one learner read 5 sentences and the other learner read the other 5 sentences. Have them arrange the sentences in order based on what they heard.

j) Read the text again and have the learner check to make sure that he/she has arranged the text in the correct order.

4. Presenting the text Read the following text to the learner once. Have the learner arrange the parts of the text in order. Read the text for the second time and see if the learner has the correct order. After finishing, have the learner read it aloud. khon thay aat pay yiam yaat r phan thii baan doy may bk lua naa. thaa khun kap caaw baan may day c kan maa naan caaw baan aat ca phuut duay thaathaa yindii waa lom a-ray phat maa nii. khk kuan ca tht rthaw ma khaw baan. caaw baan ca tnrap khk duay naam plaaw pen yaa ny. thaa khun pay baan caaw baan klay weelaa aahaan, caaw baan ca thaam waa khun kin a-ray maa r ya. l chuan khun kin khaaw duay. khon thay ca may phaa kk chom baan. hnn pen sathaanthii suantua. thaa khun yuu khaa khn thii baan caaw baan, khuan san tua

Page 255: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

245

chuay aan baan. khon thay mii samnuan waa yuu baan thaan yaa ni duu daay pan wuapan khwaay hay luuk thaan len. thii ci lw caaw baan may day wa hay khk chuay aan a-ray. t ca ruusk phit thaa khk may day kaan tnrap yaa dii. 8owmpvk0wxgpujp,Pk9bsinvgrnjvomuj[hkoFfpw,jc0h’]j;’sohk 5hk86Idy[g0hk[hkow,jwfhg0vdyo,koko g0hk[hkovk0 0tr^ffh;pmjkmk’pbofu;jk ],vtwiryf,kouj c-d8;i0t5vfiv’gmhkg,njvg-hk[hko g0hk[hko0t9hvoiy[c-dfh;pohe gx]jkgxHovpjk’ohvp 5hk86Iwx[hkog0hk[hko.d]hg;]kvkski g0hk[hko0t5k,;jk86Idbovtwi,ksinvpy’c]t=;o86I dbo-hk;fh;p 8owmp0tw,jrkc-d=,[hko shv’ovogxHol5komujlj;o9y; 5hk86Ivp^j8hk’8nomuj[hkog0hk[hko 8;i0t glov9y;=j;p’ko[hko 8owmp,uleo;o;jk vp^j[hkomjkovpjkobj’f^fkp xyho;y;xyho8;kp.sh]dmjkog]jo muj0ib’c]h; g0hk[hkow,jwfhs;y’.shc-d=j;p’kovtwi c9j0ti^hl7dzbf5hkc-dw,jwfhdki9hvoiy[vpjk’fu Thai people may visit their relatives’ or friends’ house without notice. If you haven’t seen the host for a long time, they might say “What brings you here?” in a welcoming manner. The guest should take off his/her shoes when entering the house. Every visitor will be served with at least a glass of water. If you go to someone’s house near mealtime, the host will usually ask if you have eaten anything and invite you to eat with them. Thai people do not show their guests every room in their houses. Bedrooms are very private places. If you stay overnight at the host’s house, it is good manners for the guest to offer to help. Thai people have an expression, “When you stay at the host’s house, do not be indifferent. Make toys for the host’s children.” In fact, the host does not expect the guest to help with anything. They feel guilty if you are not well served while you are staying with them. 5. Follow-up activities 1. Discussion Have the learner compare the differences between Thai and American etiquette for hosts and guests. Have the learner talk about the etiquette that is not mentioned in the text. He/she can ask the tutor about additional points of etiquette of being a host and a guest in Thailand and make comparisons. For example, see the chart below.

Page 256: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

246

Etiquette Thai American

Guests khk t bk chaw baan luanaa waa ca pay haa. c-d9hv’[vdg0hk[hko]j;’sohk;jk0twxsk Do guests need to notify the host in advance if they want to drop by? khk khuan tht rthaw kn khaw baan r may. c-d8;i5vfiv’gmhkdjvog-hk[hkosinvw,j Should guests take off their shoes before entering the house? khk khuan nam kh pay hay chaw baan r may. c-d8;ioe-v’wx.shg0hk[hkog,njvwxgpujp,g0hk[hkosinvw,j Should guests bring something for the hosts when they visit? Hosts caaw baan ca phaa khk chom thuk h nay baan r may. g0hk[hko0trkc-d=,m6dshv’.o[hkosinvw,j Do the hosts show the guests all the rooms in their house? caaw baan taktay kk thii maa yiam waa a-ray. g0hk[hkomydmkpc-dmuj,kgpujp,;jkvtwi How do the hosts greet the guests when they arrive?

2. What should I say? • Write the following set of situations on different pieces of paper. • Have the learner choose the situations one by one. • Read the situation to the learner. • Have the learner think about what to say in that situation. If the learner does not know

what to say, tell him/her what is the appropriate thing to say in the situation and explain new vocabulary, if any.

• Have the learner practice by doing the role-play with the tutor. Note: The role-plays are not limited to the situations below. The tutor can continue the role-play from one situation to another (i.e., from the greeting to the leaving although the situation indicated on the piece of paper is just the greeting).

Page 257: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

247

Sample of role-play situations

khun khit ca pay yiam caw naay thii baan. khun thoorasap pay thaam caw naay waa ca pay yiam day may. 86I8bf0twxgpujp,g0hkokpmuj[hko 86IFmiLyrmNwx5k,g0hkokp;jk0twxgpujp,wfhws, You are planning to visit your boss at his/her house. Call him/her at home to ask him/her if you can drop by.

khun khit ca pay yiam phan thii baan. khun thoorasap pay thaam phan waa ca pay yiam day may. 86I8bf0twxgpujp,grnjvomuj[hko 86IFmiLyrmNwx5k,grnjvo;jk0twxgpujp,wfhws, You are planning to visit your friend at his/her house. Call him/her at home ask him/her if you can drop by.

khun pay yiam phuan thii baan doy may bk lua naa. phuan k maa tnrap khun.

86Iwxgpujp,grnjvomuj[hkoFfpw,j[vd]j;’sohk grnjvovvd,k9hvoiy[86I You drop by your friend’s home without letting him/her know in advance. He/she comes out to greet you.

khun yuu khaa khn thii baan caaw baan, khun yaak san tua chuay aan baan.

khun ca phuut waa -aray. 86Ivp^j8hk’8nomuj[hkog0hk[hko 86Ivpkdglov9y;=jj;p’ko[hko 86I0tr^f;jkvtwi You are staying overnight at the host’s house and would like to offer your help. What should you say?

khun pay yiam caw baan. caw baan chuan khun kin khaaw. khun tkaan kin

khaaw duay. khun ca phuut waa a-ray. 86Iwxgpujp,g0hk[hko g0hk[hko=;o86Idbo-hk; 86I9hv’dkidbo-hk;fh;p 86I0tr^f;jkvtwi You visit a host and he/she invites you to eat with him/her. What should you say to let him/her know that you’d like to join him/her.

khun pay yiam caw baan. caw baan chuan khun kin khaaw. t khun kin khaaw

duay may day. khun ca phuut waa a-ray. 86Iwxgpujp,g0hk[hko g0hk[hko=;o86Idbo-hk; c9j86Idbo-hk;fh;pw,jwfh 86I0tr^f;jkvtwi You visit a host and he/she invites you to eat with him/her. But you cannot join him/her. What should you say?

khun kamla khuy kap caw baan. khun tkaan khaw hnam. khun ca phuut

waa a-ray. 86Ide]y’86pdy[g0hk[hko 86I9hv’dkig-hkshv’ohe 86I0tr^f;jkvtwi While you are talking to the host, you want to use the restroom. What would you say to the host?

Page 258: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

248

khun kamla ca klap baan lacaak khaa kn thii baan caw baan. khun ca phuut

waa a-ray. 86Ide]y’0td]y[[hkos]y’0kd8hk’8nomuj[hkog0hk[hko 86I0tr^f;jkvtwi You are leaving the host after staying overnight with him/her. What would you say to the host?

lacaak khuy kap caw baan sakphak, khun tkaan klap baan. khun ca phuut

waa a-ray. s]y’0kd86pdy[g0hk[hkolydryd 86I9hv’dkid]y[[hko 86I0tr^f;jkvtwi After talking to the host for a while, you would like to leave. What would you say?

Page 259: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

249

Appendix 7A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

caaw baan g0hk[hko host

khk c-d guest

tnrap 9hvoiy[ welcome

chuan =;o invite

hnn shv’ovo bedroom

suantua lj;o9y; private

khaa khn 8hk’8no stay overnight

samnuan leo;o saying

san tua glov9y; offer

ni duu daay objj’f^fkp indifferent

ruu suk phit i^hl7dzbf feel guilty

Page 260: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

250

Appendix 7B

caaw baan

host

khk

guest

tnrap

welcome

chuan

invite

hnn

bedroom

suantua

private

khaa khn

stay overnight

samnuan

saying

san tua

offer

ni duu daay

indifferent

ruu suk phit

feel guilty

Page 261: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

251

Appendix 7C khon thay aat pay yiam yaat r phan thii baan doy may bk lua naa. thaa khun kap caaw baan may day c kan maa naan caaw baan aat ca phuut duay thaathaa yindii waa lom a-ray phat maa nii. khk kuan ca tht rthaw ma khaw baan. caaw baan ca tnrap khk duay naam plaaw pen yaa ny. thaa khun pay baan caaw baan klay weelaa aahaan, caaw baan ca thaam waa khun kin a-ray maa r ya. l chuan khun kin khaaw duay. khon thay ca may phaa kk chom baan. hnn pen sathaanthii suantua. thaa khun yuu khaa khn thii baan caaw baan, khuan san tua chuay aan baan. khon thay mii samnuan waa yuu baan thaan yaa ni duu daay pan wuapan khwaay hay luuk thaan len. thii ci lw caaw baan may day wa hay khk chuay aan a-ray. t ca ruusk phit thaa khk may day kaan tnrap yaa dii.

Page 262: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

252

Lesson 8: Gender issues 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 8A) • Vocabulary cards (Appendix 8B) • Text cards (Appendix 8C)

3. Pre-reading activity a) Give the vocabulary list (Appendix 8A) to the learner. b) Go over the vocabulary list with the learner. Give the learner 3-5 minutes to study the

list on his/her own. c) Prepare the vocabulary cards (Appendix 8B). d) Put the cards facedown and shuffle them. e) Turn over the top card. Read the English translation on the card to the learner. f) Have the learner give the Thai word for the English translation. If the learner cannot

give the correct answer, he/she can go back to that word later. Put those cards in a separate stack.

g) Make a copy of the following text (Appendix 8C). Cut it into ten parts. h) Mix up all the parts of the text. i) Read the following text to the learner and have the learner arrange the different parts

of the text in order. If there is more than one learner, split the pieces of the text among them. For example, if there are two learners and 10 sentences, mix the ten sentences together. Give 5 sentences to the first learner and the other 5 to the second. Have the one learner read 5 sentences and the other learner read the other 5 sentences. Have them order the sentences based on what they heard.

j) Read the text again and have the learner check to make sure that he/she has put the text in the correct order.

4. Presenting the text Read the following text to the learner once and have the learner arrange the parts of the text in order. Read the text for a second time to see if the learner has the correct order. After finishing, have the learner read it aloud. doy thua pay phuu chaay may tt tua phuu yi. t pen ra tham-madaa thii phuu yi ca cap m r cuu m kan. phaap lak pen si thii samkhan maak nay sakhom thay. tha phuu chaay l phuu yi khuan ttua hay msom kap kalatheesa. chen may khuan say kaakee khaa san r rthaw t pay thii tham kaan rat-thabaan. phuu yi may kuan say kaakee khaa san, krapro san maak r sa klaam weelaa pay wat. phuu yi kuan ttua hay mitchit. chaay yi may kuan sad khwaam rak kan nay thii saathaarana. yaa maak k cuu m kan. doy thua pay nay khrpkrua phuu chaay pen phuu nam. phuu yi pen phuu sanapsanun. phuu chaay ca prksaa phuu yi ma

Page 263: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

253

t tatsincay ra kiaw kap khrbkrua.

Ffpmyj;wxzh=kpw,jc9t9hv’9y;zhsPb’ c9jgxHoginjv’Tii,fkmujzhsPb’0t0y[,nvsinv0’,nvdyo 4kr]ydKINgxHolbj’muj le8yP,kd.oly’8,wmp myh’zh=kpc]tzhsPb’8;ic9j’9y;.shgs,ktl,dy[dk]gmLt g=jo w,j8;i.ljdk’gd’-klyho sinviv’gmhkc9twxmujmedkiiy{[k] zhsPb’w,j8;i.ljdk’gd’-klyho ditFxi’lyho,kd sinvglnhvd]hk,g;]kwx;yf zhsPb’8;ic9j’9y;.sh,bf=bf =kpsPb’w,j8;iclf’8;k,iyddyo.omjulkTkiIt vpjk’,kdc8j0’,nvdyo Ffpmyj;wx .o8iv[8iy;zh=kpgxHozhoe zhsPb’gxHozhloy[lo6o zh=kp0txi7dKkzhsPb’g,njv9hv’9yflbo.0ginjv’gdujp;dy[ 8iv[8iy; In general, men do not touch women. However, it is common to see women holding hands or walking arm in arm. Your image is very important in society. Both men and women are supposed to dress appropriately for the occasion. For example, shorts and sandals are not allowed in governmental offices. Shorts, mini-skirts, and tank tops are not allowed in temples for women. In general, women are expected to dress modestly. It is not appropriate for a man and a woman to show affection in public. Holding hands is the extent of the display of affection in this society. Generally, in the family, men are considered the leaders and the women are the supporters. Men always consult women when a family decision needs to be made. 5. Follow-up activities 1. True/false & discussion a) Read the following sentences to the learner one by one.

nay ma thay pen ra msom thii phan phuu chaay kt phuan phuu yi.

.og,nv’wmpgxHoginjv’gs,ktl,mujgrnjvozh=kpdvfgrnjvozhsPb’ In Thailand it is appropriate for male friends to give female friends a hug.

nay ma thay phuu yi kap phuu yi may khuan cap m kan. .og,nv’wmpzhsPb’dy[zhsPb’w,j8;i0y[,nvdyo It is not appropriate for women to hold hands.

phuu yi may kuan say kaakee krapro san weelaa pay wat. zhsPb’w,j8;i.ljditFxi’lyhog;]kwx;yf Women should not wear miniskirts to the temple.

chaay yi sad khwaam rak kan nay thii saathaarana day. =kpsPb’clf’8;k,iyddyo.omujlkTkiItwfh Couples can show affection in public.

Page 264: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

254

b) After reading each of the sentences above, ask the learner to decide whether the sentence is true or false. Have the learner correct the sentences that he/she thinks are false.

c) After the learner gives the correct sentence, ask the learner if the sentence is considered true or false in American culture.

Page 265: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

255

Appendix 8A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

tt c9t9hv’ touch

prksaa xi7dKk consult

tatsincay 9yflbo.0 decide

ttua c9j’9y; dress

msom gs,ktl, appropriate

tham-madaa Tii,fk common

mitchit ,bf=bf (dress) modestly

phaap lak 4kr]ydKIN image

kalatheesa dk]gmLt occasion

khwaam rak 8;k,iyd affection

phuu nam zhoe leader

phuu sanapsanun zhloy[lo6o supporter

Page 266: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

256

Appendix 8B

tt

touch

prksaa

consult

tatsincay

decide

ttua

dress

msom

appropriate

tham-madaa

common

mitchit

(dress) modestly

phaap lak

image

kalatheesa

occasion

khwaam rak

affection

phuu nam

leader

phuu sanapsanun

supporter

Page 267: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

257

Appendix 8C doy thua pay phuu chaay may tt tua phuu yi. t pen ra tham-madaa thii phuu yi ca cap m r cuu m kan. phaap lak pen si thii samkhan maak nay sakhom thay. tha phuu chaay l phuu yi khuan ttua hay msom kap kalatheesa. chen may khuan say kaakee khaa san r rthaw t pay thii tham kaan rat-thabaan. phuu yi may kuan say kaakee khaa san, krapro san maak r sa klaam weelaa pay wat. phuu yi kuan ttua hay mitchit. chaay yi may kuan sad khwaam rak kan nay thii saathaarana. yaa maak k cuu m kan. doy thua pay nay khrpkrua phuu chaay pen phuu nam. phuu yi pen phuu sanapsanun. phuu chaay ca prksaa phuu yi ma t tatsincay ra kiaw kap khrbkrua.

Page 268: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

258

Lesson 9: Social values 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary list (Appendix 9A) • Fill-in-the-blank exercise (Appendix 9B) • Dice

3. Pre-reading activity a) Give Appendix 9A to the learner. Go over the vocabulary with the learner. b) Give Appendix 9B to the learner. (Appendix 9B is the text that the learner will read.) c) Have the learner fill in the blanks on Appendix 9B using the given words. Have the

learner look up the words from the vocabulary list in Appendix 9A, if necessary. d) Read the following text to the learner while the learner checks his/her answers. 4. Presenting the text Read the following text to the learner once and have the learner check his/her answers in Appendix 9B. See if the learner has the correct answers. Read the text again and have the learner listen to the text. After finishing, have the learner read it aloud. namcay pen si samkhan maak samrap khon thay. weelaa khon thay phuut waa khon nan mii namcay sad waa khon nan yindii chuayla phan l khon plk naa. khon thay mak phuut waa may pen ray mua mii heetkaan thii may tkaan kt khn. phr khit waa thuk yaa hay a-phay day. c khuan liiklia khwaam khaty. khon thay mii khwam ruusk kreecay may yaak ropkuan khon n. khon thay t ruucak thii tam thii suu. khon ca tamr suu khn yuu kap aayuu phnthaan khrbkhrua aachiip l naathii kaan aan. thuk khon t tham tua l patibat t khon n tam sathanaphaap kh tua ee. awayyawa kh raakaay chen hua l naa th waa pen thii suu. thaw th waa pen thii tam. khon thay cmay ph cay thaa khon n maa cap hua, so kh khaam hua, chay thaw chii sikh r chii thaw maa thii tua ee. ohe.0gxHolbj’le8yP,kdlesiy[8owmp g;]k8owmprf;jk8ooyho,uohe.0clf’;jk8ooyhopbofu=j;pgs]nvgrnjvo c]t8ocx]dsohk 8owmp,ydr^f;jk Ww,jgxHowiW g,njv,ugs96dkiINmujw,j9hv’dkigdbf-h7o grikt8bf;jkm6dvpjk’ .shv4ypwfh07’8;is]udg]ujp’8;k,-yfcph’ 8owmp,u8;k,i^hl7dgdi’.0 w,jvpkdi[d;o8ovnjo 8owmp9hv’ih^0yd muj9jemujl’ 8o0t9jesinvl’-7hovp^jdy[vkp6 rnho{ko8iv[8iy; vk=urc]tsohkmujdki’ko m6d8o9hv’me9y;c]t xEb[y9b9jv8ovnjo9k,l5ko4kr-v’9y;gv’ v;yp;t-v’ijk’dkpg=jo sy;c]tsohk5nv;jkgxHomujl’ gmhk5nv;jkgxHomuj9je 8owmp07’w,jrv.05hk8ovnjo,k0y[sy; lj’-v’-hk,sy; .=hgmhk=uhlbj’-v’ sinv=uhgmhk,kmuj9y;gv’ “Namchai” (which literally means water of the heart) is very important for Thai people. When Thai people say that a person has “namchai,” it means that this person is happy to make sacrifices for friends and extend hospitality to strangers. Thai people always say

Page 269: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

259

“mai pen rai” (never mind or it doesn’t matter) when something unfortunate happens. They think that everybody and everything is acceptable. Conflicts should be avoided. Thai people also have a feeling of “krengchai.” They are very reluctant to impose on anyone or disturb other people. Thai people are also expected to realize “thii tam thii soong” (literally, high place and low place). People can be “high” or “low” according to their age, family background, occupation, and professional position. They should behave and treat other people according to their own and other people’s status. Body parts such as the head and face are considered “thii soong” (high place) and feet “thii tam” (low place). Therefore, Thai people feel offended when someone touches or passes something to another person over their heads. They are also offended when a person points to them or at something with his foot. Note: At the end of class, talk about how to use the coordinating word “c” (which means therefore or as a result). In Thai the word “c” is placed behind the first verb of the second sentence, which is the consequence of the first sentence. If there is a negative word “may” (w,j, not) or a helping verb such as “t” (9hv’, must) and “khuan” (8;i,

should), the word “c” is placed before the negative word “may” (w,j, not). For example:

khon thay th waa hua pen thii suu. khon thay c may ph cay thaa khon n maa cap hua. 8owmp5nv;jksy;gxHomujl’ 8owmp07’w,jrv.05hk8ovnjo,k0y[sy; Head is considered “thii suu” (high place). Therefore, Thai people feel offended when someone touches their heads.

khon thay khit waa thuk yaa hay apay day c khuan liiklia khwaam khaty. 8owmp8nv;jkm6dvpjk’.shv4ypwfh 07’8;is]udg]ujp’8;k,-yfcph’ Thai people think that everything is acceptable. Conflicts, therefore, should be avoided.

5. Follow-up activities 1. Comprehension quiz a) Write the following comprehension questions on different pieces of paper and place

them facedown. weelaa khon thay phuut waa khon nan mii namcay sad waa khon nan ____________ g;]k8owmprf;jk8ooyho,uohe.0clf’;jk8ooyho ____________

When Thai people say that a person has “nam chai,” it means that that person _______________. khon thay mak phuut waa -aray mua mii heetkaan thii may tkaan kt khn. 8owmp,ydr^f;jkvtwig,njv,ugs96dkiINmujw,j9hv’dkigdbf-h7o

Page 270: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

260

What do Thai people say when something unfortunate happens? khon ca tamr suu khn yuu kap -aray 8o0t9jesinvl’-7hovp^jdy[vtwi People can be “high” or “low” depending on what? awayyawa suan nay thii th waa pen thii suu. v;yp;t-v’ijk’dkplj;owsomuj5nv;jkgxHomujl’ What body parts are considered as “thii soong” (high place)? awayyawa suan nay thii th waa pen thii tam. v;yp;t-v’ijk’dkplj;owsomuj5nv;jkgxHomuj9je What body parts are considered as “thii tam” (low place)? thammay khon thay c may ph cay thaa khon n maa cap hua mew,8owmp07’w,jrv.05hk8ovnjo,k0y[sy; Why do Thai people feel offended when someone touches their head?

a) Have the learner roll the dice. If the learner can answer the question correctly, he/she will get the points while the tutor loses the points appearing on the dice. If the learner does not give the correct answer, the tutor gets the points on the dice while the learner subtracts the number of points on the dice. Give the learner a chance to look at the reading for the correct answer. If he/she gives the correct answer after looking, the negative points will be reduced in half.

b) At the end of the game, whoever has the most points wins. Note: If there is more than one learner, divide the learners into two groups and have them play against each other.

2. Discussions Have the learner compare the differences between Thai and American values such as the concept of body parts and social status. 3. Writing activities Have the learner write a note or a postcard telling his/her family or friend about interesting differences between Thai culture and his/her own culture.

Page 271: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

261

Appendix 9A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

samkhan le8yP important

yindii pbofu happy

chuay la =j;pgs]nv help

hay apay .shv4yp forgive

liiklia s]udg]ujp’ avoid

ropkuan i[d;o bother, impose on

patibat xDb[y9b behave, treat

may ph cay w,jrv.0 offend, upset

khon plk naa 8ocx]dsohk stranger

khwaam khaty 8;k,-yfcph’ conflict

thii tam muj9je low place

thii suu mujl’ high place

aachiip vk=ur occupation

naathii kaan aan sohkmujdki’ko professional position

Page 272: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

262

Appendix 9B

lak kham thii hay maa t pay nii tm lo nay chwaa g]nvd8emuj.sh,k9jvwxouhg9b,]’.o=jv’;jk’

Fill in the blanks using the words given below. ropkuan khon plk naa aachiip chuayla naathii kaan aan patibat may ph cay khwaam khaty samkhan thii tam thii suu namcay pen si _______ samrap khon thay. weelaa khon thay phuut waa khon nan mii namcay sadee waa khon nan yindii _______ phan l ________. khon thay mak phuut waa may pen ray mua mii heetkaan thii may tkaan kt khn. phr khit waa thuk yaa hay aphay day c khuan liiklia _______________. khon thay mii khwam ruusk kreecay may yaak ________ khon n. khon thay t ruucak ________. khon ca tam r suu khn yuu kap aayuu phnthaan khrbkhrua ________ l __________. thuk khon t tham tua l ______ t khon n tam sathanaphaap kh tua ee. awayyawa kh raakaay chen hua l naa th waa pen thii suu. thaw th waa pen thii tam. khon thay c _______ thaa khon n maa cap hua, so kh khaam hua, chay thaw chii sikh r chii thaw maa thii tua ee. i[d;o 8ocx]dsohk vk=ur =j;pgs]nv sohkmjudki’ko xDb[y9b w,jrvw0 8;k,-yfcph’ le8yP muj9jemujl’ ohe.0gxHolbj’_______,kdlesiy[8owmp g;]k8owmprf;jk8ooyho,uohe.0clf’;jk8ooyhopbofu_______grnjvo c]t_______ 8owmp,ydr^f;jk Ww,jgxHowiW g,njv,ugs96dkiINmujw,j9hv’dkigdbf-h7o grikt8bf;jkm6dvpjk’ .shv4ypwfh07’8;is]udg]ujp’_______ 8owmp,u8;k,i^hl7dgdi’.0 w,jvpkd_______8ovnjo 8owmp9hv’ih^0yd _______ 8o0t9jesinvl’-7hovp^jdy[vkp6 rnho{ko8iv[8iy; _______c]t_______ m6d8o9hv’me9y;c]t ______9jv8ovnjo9k,l5ko4kr-v’9y;gv’ v;yp;t-v’ijk’dkpg=jo sy;c]tsohk5nv;jkgxHomujl’ gmhk5nv;jk gxHomuj9je 8owmp07’_______5hk8ovnjo,k0y[sy; lj’-v’-hk,sy; .=hgmhk=uhlbj’-v’ sinv=uhgmhk,kmuj9y;gv’

Page 273: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

263

impose on strangers occupation help professional position treat offended conflicts important tii tam tii suung “Namchai” (which literally means water of the heart) is very _______ for Thai people. When Thai people say that a person “mee nam chai”, it means that this person is happy to _______ their friends and ________. Thai people always say “mai pen rai” (never mind or it doesn’t matter) when something unfortunate happens. They think that everybody and everything are acceptable. ___________ should be avoided. Thai people also have a feeling of “krengchai”. They are very reluctant to ________ other people. Thai people are also expected to realize “________”. People can be “high” or “low” according to their age, family background, ________ and __________. Everyone should behave and ______ other people according to their and other people’s status. Body parts such as the head and face are considered “thii soong” (high place) and feet “thii tam” (low place). Therefore, Thai people feel offended when someone touches or passes something to another person over their heads. They are also _______ when a person points to them or at something with his foot.

Page 274: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

264

Lesson 10: Songkran & Loy Krathong festivals 1. Class time

• 2 hours 2. Materials

• Vocabulary sheet (Appendix 10A) • Vocabulary cards (Appendix 10B) • Pictures of Songkran and Loy Krathong festivals that are gathered from books,

magazines, posters, personal photos, etc. • Dice

3. Pre-reading activity a) Give a copy of Appendix 10A to the learner. b) Go over the vocabulary words with the learner. c) Give the learner 3-5 minutes to study the vocabulary list for the next activity. d) Prepare vocabulary cards (Appendix 10B) by cutting up the Thai words and their

English translations. e) Mix all the cards up and put them facedown on the table. f) Turn over each card and have the learner say the meaning of the word. If the word is

in Thai, the learner has to give the meaning in English. If the word is in English, the learner has to give the Thai meaning.

g) Ask the learner to draw a bingo chart with nine boxes. h) Tell the learner to write one of the Thai words from the vocabulary cards in each of

the nine boxes. i) Explain that you are going to read a text. When the learner hears one of the words

that he/she has written down, he/she crosses it out. If the learner has crossed out all the words vertically, horizontally or diagonally, he/she says “Bingo!”

4. Presenting the text Read the following text to the learner once for the bingo game. After the learner has finished the bingo game, read the text again. Do not give the text to the learner at this time. Show the learner the pictures of Songkran Festival and Loy Krathong Festival. Ask the learner what they think the pictures are showing. What are the people in the pictures doing? Why they are doing it? Then, read the text to the learner again. While the text is being read, point to the pictures (i.e., parts of krathong) to help the learner understand the text and the new vocabulary. When finished, give the text to the learner and have him/her read the text aloud. theetsakaan sokraan theetsakaan sokraan pen theetsakaan pii may kh thay. rm tat wanthii 13 th wanthii 15 meesaayon. theetsakaan sokraan pen thii ruucak kan waa theetsakaan saat nam l ya pen wan chumnum kh khrpkhrua. nay chua nii khon taa cawat thii maa tham aan nay ma ca klap baan phua yiam khrpkhrua l sad khwaam khawrop ph m l yaat phuu yay. doy tee nam hm lo thii faa m kh ph m l yaat

Page 275: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

265

phuu yay. caak nan ph m l yaat phuu yay ca uay phn hay mii khwaam suk. tn baay phuu khon ca saat nam kan yaa sanuksanaan. theetsakaan lykratho khon thay chal wan ly kratho chua plaay dan tulaakom r phrsacikaayon. theetsakaan nii mii ton kamnt caak saatsanaa phraam. prachaachon ca sad khwaam khp khun theep t th nam. nay wan nii khon thay ca ly kratho nay nam. kratho pen phaachanaa ruup dk bua tham caak bay t. khaa nay mii thian thuup l dk may. khon thay ya chua waa kratho ca phaa baap l chok raay pay caak khon thii ly kratho. gmLdk]l’diko9N gmLdk]l’diko9NgxHogmLdk]xu.s,j-v’wmp gibj,9yh’c9j;yomuj 13 57’;yomuj 15 g,Kkpo gmLdk]l’diko9NgxHomuj i^h0yddyo;jkgmLdk]lkfohe c]tpy’gxHo;yo=6,o6,-v’8iv[8iy; .o=j;’ouh78o9jk’0y’s;yfmuj,kme’ko.og,nv’0td]y[ [hkogrnjvgpujp,8iv[8iy; c]tclf’8;k,g8kirrjvc,jc]tPk9b Ffpgmohesv,]’muj/jk,nv-v’rjvc,jc]tPk9b zh.sPj 0kdoyhorjvc,jc]tPk9bzh.sPj0tv;pri.sh,u8;k,l6- 9vo[jkpzh8o0tlkfohedyovpjk’lo6dloko gmLdk]]vpditm’ 8owmpC]v’;yo]vpditm’=j;’x]kpgfnvo96]k8,sinvrAL0bdkpo gmLdk]ouh,u9hodegobf0kdLklokrik,IN xit=k=o0tclf’8;k,-v[86I9jvgmrcsj’ohe .o;yoouh8owmp0t]vpditm’.oohe ditm’gxHo4k=oti^x fvd[y; me0kd.[9v’ -hk’.o,ugmupo T^xc]tfvdw,h 8owmppy’g=njv;jkditm’0trk[kxc]tF=8ihkpwx0kd8omuj ]vpditm’ Songkran Festival Songkran is Thailand’s traditional New Year. It starts on April 13 and lasts until April 15. Songkran is known as the “water festival.” It is also considered as the family time of the year. During this time, people from rural areas who work in the cities go home to visit their families and show their respect to their parents and relatives by pouring scented water onto their parents’ and older relatives’ hands. Their parents and older relatives in return wish them good luck. In the afternoon, people joyfully splash water on each other. Loy Krathong Loy Krathong Day is celebrated on the full moon night in late October and November. This festival is of Brahmin origin in which people express their thanks to the Goddess of Water. On this day Thai people launch a “krathong” on the water. A krathong is a lotus-shaped bowl made of banana leaves. It usually contains a candle, incense sticks, and some flowers. Thai people also believe that the krathongs that are floating away also carry all sins and bad luck away from the people who launch them.

Page 276: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

266

5. Follow-up activities 1. Comprehension quiz a) Write the following comprehension questions on different pieces of paper and place

them facedown.

theetsakaan sokraan pen theetsakaan pii may kh thay. rm tat wanthii thawrayth wanthii thawray. gmLdk]l’diko9NgxHogmLdk]xu.s,j-v’wmp gibj,9yh’c9j;yomujgmjkwsij57’;yomujgmjkwsij When does the Songkran Festival begin and end?

theetsakaan sokraan pen thii ruucak kan waa theetsakaan a- ray.

gmLdk]l’diko9NgxHomuji^h0yddyo;jkgmLdk]vtwi What is Songkran also known as?

khon thay chal wan ly kratho chua plaay dan a- ray. 8owmpC]v’;yo]vpditm’=j;’x]kpgfnvovtwi When do Thai people celebrate the Loy Krathong Festival?

theetsakaan ly kratho mii ton kamnt caak saatsanaa a- ray.

gmLdk]]vpditm’,u9hodegobf0kdLklokvtwi In what religion did the Loy Krathong Festival originate?

kratho kh a- ray.

ditm’8nvvtwi What is a “krathong”?

thammay khon thay c ly kratho.

mew,8owmp07’]vpditm’ Why do Thai people float krathongs?

b) Have the learner roll the dice. If the learner can answer the question correctly, he/she will get the points while the tutor loses the points shown on the dice. If the learner does not give the correct answer, the tutor gets the points on the dice while the learner subtracts the number of points on the dice. Give the learner a chance to look at the reading for the correct answer. If he/she gives the correct answer after looking, the negative points will be reduced in half.

c) At the end of the game, whoever has the most points wins. Note: If there is more than one learner, divide the learners into two groups and have them play against each other.

Page 277: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

267

2. Discussions a) Ask the learner what day he/she thinks is considered a family day in the United

States. Have him/her explain how people in the United States celebrate that day. b) Ask the learner to tell you about his/her favorite American holiday. Why does he/she

like this holiday? 3. Role play a) Pretend that you are the learner’s friend in the United States. b) Have the learner pretend that he/she is calling you to tell you about the Songkran

Festival and the Loy Krathong Festival. c) Continue the dialog naturally as if you and the learner are actually talking over the

telephone.

Page 278: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

268

Appendix 10A Vocabulary (kham sap, 8eLyrmN)

Thai English

theetsakaan gmLdk] festival

chal C]v’ celebrate

saat lkf splash

thee gm pour

ly ]vp float

kh -v wish

chok F=8 luck

baap [kx sin

hm sv, scented

cantharakhati 0yomi89b lunar

ton kamnt 9hodegobf origin

theep gmr god, goddess

dk bua fvd[y; lotus

sanuksanaan lo6dloko joyfully

Page 279: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

269

Appendix 10B

theetsakaan

festival

chal

celebrate

saat

splash

thee

pour

ly

float

kh

wish

chok

luck

baap

sin

hom

scented

cantharakhati

lunar

ton kamnt

origin

theeb

god, goddess

dk bua

lotus

sanuksanaan

joyfully

Page 280: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

Part V: Integrating Structure into the Communicative Classroom

Page 281: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

270

Chapter 10: Working with Vocabulary Techniques for learners Part of language learning involves building vocabulary, which unavoidably takes time and effort. It is also a very individual process because only the learner knows which words are new. Within the field of second language instruction, some researchers insist that the best way to learn new vocabulary is by encountering words in written and spoken texts and inferring their meaning from the context. Learner vocabulary will probably grow by steadily encountering new words through extensive reading. However, relying exclusively on reading is time consuming for learning the vast array of words needed to communicate in the new language; more focused methods maybe required. The following suggestions are offered, adapted from Rubin and Thompson (1994), and it is recommended that the learner try all of them and use the ones that work best.1 Vocabulary cards Because of their portability, vocabulary cards can be used whenever the learner has a free moment. They can also be sorted in a variety of ways: random mixing (so that each word can be studied as frequently as the others), by degree of difficulty to the learner (so that as words are learned, cards can be put away), and by topic. As each new word is learned, the card can be filed alphabetically in a card file. Once in a while all the cards can be brought out for review. Those words that the learner has forgotten can then be readmitted into the group of cards currently being studied. Here is an example of the front and back sides of a vocabulary card. Using this model, learners can make their own vocabulary cards for new words they encounter in readings, discussions and activities.

1 Recent research suggests that part of what accounts for success in vocabulary learning is learner independence and time. Although not surprising, there is now empirical evidence suggesting that learners simply need to figure out what strategy works best and spend time working on their vocabulary that way. For more information, see Kojic-Sabo, I. & Lightbown, P. (1999). Students’ approaches to vocabulary and their relationship to success. Modern Language Journal, 83, 177-192.

(front)

nnam (v.) suggest, advise kham nnam (n.) advice, suggestion

(back)

nnam kruu nnam hay nakrian aan nas thuk wan. The teacher suggested that we read the book every day.

Page 282: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

271

A vocabulary notebook Some learners prefer to use a vocabulary notebook arranged either alphabetically or by topic such as food, professions, family or education. In addition to nouns, each topic area should consist of a functional set with other parts of speech in order to cover related activities and descriptions. Listing vocabulary by topics is especially useful for learners of languages with many noun classes. The best words to put on vocabulary cards or in a vocabulary notebook are those that the learner recognizes, and might even understand, and would like to incorporate into his/her active vocabulary. Keep in mind that there will always be words that the learner recognizes and/or understands but cannot use yet. The idea is that the learner is in a constant state of moving new words from the “recognizing/understanding” phases to the “active use” phase. As words are added to the active vocabulary, new words will come to the learner’s attention through reading, discussions, and classroom activities. These new words, of course, are the next candidates for moving into the active vocabulary. Record words and definitions If the learner is an auditory learner, new vocabulary words and definitions can be recorded on a cassette in class and listened to as homework. This way the learner also listens to and imitates correct word pronunciations. This method is especially appealing to people with long commutes or for those who walk or jog for exercise. Learn words in functional sets A functional set consists of semantically, as opposed to grammatically, related words. For example, the word book can be easily learned along with such words as page, library, school, read, and magazine. It helps to group words in other ways as well such as greetings, leave taking, and thanking, semantic class (such as colors and numbers), or opposites (short-tall and wet-dry). Learning vocabulary For most people, the learning of vocabulary takes place in several stages. In addition to words that the learner does not know, there are words that the learner recognizes but does not know the meaning of, knows the meaning of but cannot recall it when speaking, and can use correctly in the second language. The goal for most learners will be to have a rich vocabulary that can be understood and used correctly. When working with vocabulary, it is important to know which stage the learner is at for each word. Clearly, this is something accessible to the learner and not the tutor or teacher; namely, how much vocabulary work and which vocabulary to work on is something that the learner needs to determine and work on independently. Nevertheless, there are a number of areas where the tutor can assist the learner with vocabulary. New words Teaching new vocabulary words is a good way to prepare for a lesson or a reading passage. As a first step, tutors need to make sure that the learners can hear the word

Page 283: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

272

distinctly, distinguish it from other similar sounding words, and pronounce it clearly. Exercises for this are given in Chapter 12, Learning the Sound System. The next step is for the learner to understand the meanings of the new words. This is best done in the second language by providing a short definition of the word or through non-verbal methods. If neither of these methods works, translate the word into English, using a word or two and resume the lesson in the second language. Alternatively, give the learner sentences that use the new word and have the learner guess the meaning or underline the vocabulary words in the sentences. If the learner guesses incorrectly, offer a hint and ask again. Learners seem to remember things better when they discover the meaning of the words by themselves as opposed to being told the meaning. At the intermediate or advanced levels, the task-based format of Part III provides excellent context for the development of new vocabulary. In working to complete the various tasks, new vocabulary will constantly appear. This should be seen as an opportunity, so rather than instantly translating these new words into English, use the techniques described above. Practicing vocabulary After vocabulary has been introduced, it is very important that the learner be exposed to the vocabulary frequently. To establish recognition of the meaning of the word, the learner needs to hear the word in a variety of sentences containing the word. The learner can initiate this by giving the tutor a vocabulary card and asking for five sentences containing the word or by writing out five sentences and asking the tutor to put them into the second language. Later the tutor can ask the learner to do the same thing, offering corrections as needed. It is very important that the learner receives repetitions of these exercises because the learner will not acquire vocabulary without these repetitions.

Page 284: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

273

Chapter 11: Working with Grammar Grammar teaching and the communicative approach Although the communicative approach stresses the importance of communication, it does not mean that grammar should be ignored. The communicative approach generally subscribes to two essential views regarding grammar. Correct grammar (and pronunciation) is a part of communication; learners need a certain level of accuracy in their language if they are to communicate. One way to approach grammar is to organize the course or syllabus according to grammatical structures; each chapter or lesson introduces a new structure, for example, pronouns, relative clauses and so on. Nevertheless, organizing a language class according to structure is problematic because learners do not acquire one structure at a time nor do they immediately use what they have been taught. As a result, many language teachers now prefer communicatively-organized, as opposed to grammatically-organized, textbooks. However, this does not mean that you should ignore the grammatically-organized textbook. Just because a course is organized according to structures does not preclude communicative activities. In fact, this guide has been constructed to complement the structure-driven textbooks so that a communicatively oriented learning environment can be established. Using a structurally-organized textbook If your class is working with a structurally-organized book, we suggest that the learners go over the lessons at home and that the tutor spend a limited amount of time at the beginning of the class to go over their questions in English if necessary. One of the most important things a tutor can do for the learner in class is to provide sentences in the target language that include those particular grammatical points that the learner is reviewing. This is to see if the learner understands the grammatical points and allows the learner to ask the questions about grammar if any. It is, however, not recommended that the class spend much time drilling grammar. Teaching without a textbook If you do not have a structurally-organized text, it is recommended that you follow The Guide. In addition, while you are involved in a lesson, think about a particular structure that occurs often. Save time at the end of the lesson to discuss that structure in English. For example, in the lesson on classroom directives, the imperative (command) structure will naturally arise. The learner will hear the structure and hopefully understand the structure in context. Nevertheless, it is useful to put sentences exemplifying the structure on the board and draw attention to the grammatical point at work. This can be done at the start of class before proceeding with the lesson. Dealing with grammatical errors As discussed earlier, language is learned through exposure to and interaction in the language. Accordingly, we have designed Parts II, III, and IV of The Guide for this purpose. However, during classroom conversations, grammatical errors will inevitably occur. There are those errors that interfere with communication and those that do not. For

Page 285: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

274

the first kind of error, it has been shown that continued interaction in the language may help the learner reformulate his speech so the tutor can understand as in the English example below. T: When will you leave the United States? S: I have left three months. T: You will leave in three months or you arrived three months ago? S: I will leave in three months. From the above example, the tutor maintains communication in the target language. The tutor is confused about the learner’s meaning and so reformulates the sentence providing the correct form. It may also happen that the tutor simply expresses miscomprehension and the learner reformulates the sentence without prompting, simply by paying more attention. For example: S: I am not doing homework. T: What? S: I did not do my homework. When lessons are communicative, both of these kinds of exchanges will occur naturally. More common, however, are grammatical errors that do not interfere with communication. These kinds of errors are often overlooked in real life and sometimes in class by tutors as well. When the tutor hears an error that does not interfere with communication, it is recommended that the flow of communication be maintained by repeating the sentence using correct grammar. For example: S: I no have my homework. T: You don’t have your homework. Often the learner will not respond to a tutor’s reformulation by repeating the correct structure, but will instead respond by saying something like “yes.” The effectiveness of tutor’s reformulations (also called recasts) is currently being studied by second language acquisition researchers and is beginning to show that tutor’s recasts are helpful to second acquisition regardless of a learner’s response.2 The above strategy calls for a tutor to simply provide the correct utterance. Should the tutor also provide some kind of grammatical explanation? First, if the error is related to a structure that the learner has already learned, the tutor’s recast should be enough to remind the learner. Moreover, one can imagine how disruptive a discussion could become if the tutor stopped to explain every grammatical error. One way to avoid disrupting the flow of conversation is to jot down the error and save time at the end of

2 Mackey, A. & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language development: recasts, responses, and red herrings? Modern Language Journal, 82, 338-356,

Page 286: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

275

class to explain. However, if a new structure comes up that has never been discussed, it is recommended that time be taken to explain it. Giving grammatical feedback on essays or presentations One way to address grammar is to have the learner do short oral or written presentations followed by feedback. This technique is, however, controversial because research has not clarified whether or not feedback on oral or written presentations will help the learner. It is agreed upon that many learners want this feedback and expect the tutor to give it to them. Thus, you can take notes while the learner gives a short presentation, and then go over his grammatical errors with him. There are various ways for tutors to give feedback on writing assignments. Some tutors will correct errors and some will just circle the errors. Another approach is to choose one particular structure, relative pronouns for example, and focus your corrections only on that structure. In any case, the tutor should always give the learner a chance to rewrite the assignment and make the corrections. Remember that even if the learner is not going to be writing in the second language, writing can be a way for him to look at the structure of the language and reflect on grammar.

Page 287: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

276

Chapter 12: Learning the Sound System Sound Systems Beginning learners may think that the sounds of another language are not only different, but difficult to learn. They may also have been told that these sounds are impossible to master after one has become an adult. Yet there is an important difference between learning to speak a second language as a native and being able to hear and produce important contrasts in another language, which is the goal of this chapter. Every language is composed of contrastive sounds that enable us to hear the distinction between different words such as the initial consonants of “thigh” and “tie” in English. We also know that these contrasts are not the same for all languages and that for some speakers this English distinction is very difficult to learn. It is worth noting that some people never learn this contrast and can still do quite well with English, even though this may cause communication problems and occasionally a humorous situation or an embarrassment. Learning to hear and to pronounce the Thai language This chapter is intended to help the learner develop an ability to both hear and produce the sounds of another language that are not found in English. We recommend that at the beginning of language study, the tutor introduce the sounds of the Thai language and the transcription system. The tutor might give a copy of the Sound System of Thai and its Transcription section in Chapter 1 to the learner and go over all the consonants, vowels and tones with the learner. For each letter and tone, the tutor should first say the sound in isolation and in sample words for the learner to hear. Then the learner repeats after the tutor. This is to help the learner recognize the sounds and associate the sounds with their transcriptions. The tutor might record on the tape the sounds and the sample words on the sound charts in Chapter 1 including all the vocabulary words and sentences covered in each chapter and then have the learner listen at home. After listening to the tape several times and imitating the sounds with the tape, the learner should be familiar with and be able to recognize the sounds, especially the tones, and pronounce them more accurately. The tutor does not need to equally emphasize to the learner all the sounds in the Thai language. There are some Thai sounds that are similar to English sounds. The tutor can just go over these sounds once or twice and pay more attention to the sounds that do not exist in English. Consonants Although the sounds (‘), p (x), t (9) exist in English, they, unlike Thai, do not occur

initially. In English, the (‘) sound only occurs finally and the sounds p (x) and t (9) occur only after the /s/ sound. Sometimes the English speaking learner confuses the p (x)

with the b ([) sounds and the t (9) with the d (f) sounds. Therefore, the tutor might need to pay attention to these sounds and make sure that the learner gets the sounds right.

Page 288: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

277

Thai Sounds

Method

(‘) To produce this sound, the tutor might have the learner pretend that he/she is going to make the /n/ sound. But instead of raising the tongue towards the palate to make the /n/ sound, the learner is told to keep the tongue level with the lower teeth.

p (x)

t (9)

The tutor might want to tell the learner that the p (x) and t (9) sounds are the unaspirated version of the /ph/ and /th/ sounds respectively. To produce both sounds, the tutor tells the learner to pretend that he/she is going to make the /ph/ or /th/ sounds but instead of letting the air come out while saying the sounds, the learner holds the air back. One way to help the learner produce the p (x) and t (9) sounds is to tell them to put the /s/ in front of those sounds but instead of saying the /s/ sound aloud, the learner tries to hide the /s/ sound and lets only the p (x) or t (9) sounds to come out. The tutor tells the learner to notice how such sounds are produced with the /s/ sound and later on try to produce the p (x) and t (9) sounds without using the /s/ sound anymore.

Moreover, in Thai there is a distinction between b/p/ph, and d/t/th. The meaning changes if a different sound is used. Usually the learner has difficulty distinguishing those sounds. Therefore, if this problem arises, the tutor should spend time having the learner practice listening, distinguishing, and saying the sounds. There are some English consonant sounds (such as r, j as in jet, and ch) that are close to the Thai consonants [r (i), and c (0) respectively] but they are not pronounced exactly the same. The tutor might spend a short time explaining the difference between the Thai and English counterparts. The Thai /r/ is slight trilled whereas the English /r/ is not trilled. While the English j is pronounced with the lips rounded and protruding forward, the Thai c (0) is pronounced with the lip more spread and the air that comes out is softer than the English j. However, the tutor does not need to worry if the learner does not get these two sounds right because this does not interfere with the meaning of the words. Vowels There are many more vowels in Thai than in English. As a result, there are some vowels that do not occur in English. The tutor needs to have the learner listen carefully and repeat after the tutor. Usually, vowel sounds are formed by the shape of the lips. The tutor should tell the learner to notice the tutor’s lip shapes and movements while the tutor is making the vowel sounds so that the learner will be able to imitate them. Moreover, in Thai there is a distinction between short and long vowels. There are many vowels that are made in the same place and with the same lip shape. The only difference lies in the length of the vowels. Therefore, it is necessary that the learner be able to distinguish between short and long vowels.

Page 289: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

278

Tones Tones seem to be the biggest problem of all that confronts the English speaker learning Thai. It is therefore necessary for the tutor to spend time training the learner to be able to distinguish all the five tones in Thai. To help the learner produce different tones, the tutor can say the word with different tones one by one and have the learner repeat. Then the tutor listens carefully to figure out the learner’s problem in order to correct it. The tutor may tell the learner to try to keep the tone frozen to its word and uninfluenced by anything else such as the surrounding words or the speed of the speech. There are several activities that can be used to familiarize the learner with hearing and using the sounds of the Thai language. Dictation exercises These exercises not only help to train the learner to hear the language as it is spoken, but also help to write and read the language as well. Step 1: Transcription The tutor says four or five words/sentences and has the learner transcribe them. The learner may ask for repetition, if needed. Step 2: Correction The tutor reads what the learner has written and helps the learner with errors. This can be done in many ways: point to the problem and contrast what is written with what was said; correct the transcription and then pronounce the correction; ask the learner to listen and repeat the words/sentences and figure out what the

correct transcription is. Step 3: Comprehension The tutor explains the meaning of the dictated words or sentences and compares the meaning of the incorrect words that the learner wrote down while doing the dictation. Step 4: Pronunciation The tutor asks the learner to read (pronounce) the sentences that have been transcribed. If there are mistakes in pronunciation, the tutor repeats the utterance correctly and asks the learner to say the utterances again. If the learner remains unsuccessful after three attempts, a note of the difficulty should be made so that it can be returned to later. Then move on to the next utterance. Step 5: Feedback Dictation exercises take no longer than ten minutes. After completing a dictation exercise, the tutor and learner should take two or three minutes to review the exercise with the following questions in mind:

1. Was the exercise too hard, too easy, or just right? 2. Was the exercise too long, too short, or just right?

Page 290: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

279

3. Were there specific sounds that the learner had difficulty hearing? If so, which ones? What other sounds should be worked on?

4. Should the amount of class time devoted to dictation be increased, decreased, or kept the same?

This exercise can be used when it becomes clear that two sounds in the new language are different for the tutor, but sound the same to the learner. Step 1: Identifying the sounds for practice It is recommended that these exercises be used only when the sounds of the language are causing a problem for the learner in the process of doing one of the lessons or exercises involving communicating. When the tutor recognizes that the learner has difficulty with hearing, or producing a sound contrast in the language, this is the time when this exercise should be used. It is recommended that the tutor allocate about ten minutes to the exercise and then return to the scheduled lesson. Step 2: Basic recognition Write two words that are identical except for the sound in question such as paa (xk) and phaa (rk). The tutor then says each of the two words alternately and asks the learner to point to the one that is being said. As the learner begins to catch on, the tutor can then say the two words randomly until it is clear that the learner hears the distinction correctly. Then the tutor has the learner say the words. The tutor points to the one that the learner is saying. Step 3: Adding new words Once the learner can distinguish the words, the tutor will pick a new word that represents one of the two contrasts [such as ph (rv)] and asks the learner to place this in the column headed by a word that contains the same consonant. The process is repeated until it is clear that the learner can recognize new words correctly. Step 4: Dictation The tutor asks the learner to write a set of words containing the contrasts being studied. Step 5: Declarative description If there is a statement that describes this difference either in the textbook, or by the tutor, it should be offered at this time. This may help the learner further solidify understanding of this difference. Step 6: Pronunciation practice Only after the learner can hear the contrast and can write it in dictation, the learner should be encouraged to produce the contrast. This may be done by asking the learner to say the words that have been transcribed. Training the learner to hear and produce the sounds in a second language is a long process and need not be done all at once. For example, if it is clear that the learner is

Page 291: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

280

having difficulty with the sound contrast in question, then the tutor should return to the discrimination tests above, but postpone further practice. During the period when the learner hears the distinction, but does not make it, the tutor should continually make the learner aware of the contrast as it is encountered in the lessons. Also, periodically (once a week), the tutor should return to the pronunciation practice until the contrast can be pronounced.

Page 292: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

281

Appendix A: Problematic Thai sounds There are some sounds in Thai that are difficult for the learner to hear, pronounce or distinguish. This appendix contains some suggestions that might help the tutor explain to the learner how to pronounce those problematic sounds including the drills for the learner to practice pronouncing the sounds. However, it is recommended that the tutor refer to this appendix only when the learner encounters difficulty pronouncing or distinguishing the problematic sounds. Consonants

Thai Sounds

Consonant sounds in

Thai

English words that

contain similar sounds

Suggestions

‘ going To produce this sound, the tutor might have the learner pretend that he/she is going to make the /n/ sound. But instead of raising the tongue towards the palate to make the /n/ sound, the learner is told to keep the tongue level with the lower teeth. Another way to help the learner produce this sound is to have the learner pronounce an English word that ends in // such as “running” and prolong the final sound // to combine with a vowel that comes after.

going on going-ng-ng-on going ngon

- ngon

p t

x 9

speak stop

The tutor might want to tell the learner that the p (x) and t (9) sounds are the unaspirated version of the /ph/ and /th/ sounds respectively. To produce both sounds, the tutor tells the learner to pretend that he/she is going to make the /ph/ or /th/ sounds but instead of letting the air come out while saying the sounds, the learner holds the air back. One way to help the learner produce the p (x) and t (9) sounds is to tell him or her to put the /s/ in front of those sounds but instead of saying the /s/ sound out loud, the learner tries to hide the /s/ sound and lets only the p (x) or t (9) sounds to come out. The tutor

Page 293: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

282

Thai Sounds

Consonant sounds in

Thai

English words that

contain similar sounds

Suggestions

tells the learner to notice how such sounds are produced with the /s/ sound and later on try to produce the p (x) and t (9) sounds without using the /s/ sound anymore.

r i run Tell the learner to place his/her tongue at the same position as when he/she pronounces the English /r/ sound. However, the Thai /r/ is slight trilled whereas the English /r/ is not trilled.

c 0 jet Tell the learner to place the tongue at the same position as when pronouncing the English /j/ but instead of protruding the lips like the English /j/, tell the learner to spread his/her lips and release the air softly.

Consonant drills b-p contrast bk pk bk pk pk bk pk bk d-t contrast dk tk dk tk tk dk tk dk b-p-ph contrast baan paan phaan baan paan phaan paan baan phaan paan baan phaan phaan paan baan phaan paan baan d-t-th dam tam tham dam tam tham tam tham dam tam tham dam tham dam tam tham dam tam n- contrast naan aan naan aan aan naan aan naan

Page 294: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

283

Vowels

Thai Sounds

Vowel sounds in Thai

English words that

contain similar vowel

sounds

Suggestions

v7 - Tell the learner that this sound is pronounced the same way as the /u/ sound (as in book) but the learner needs to keep the lips spread instead of round.

vnv - Tell the learner that this sound is pronounced the same way as the /uu/ sound (as in do), but the learner needs to keep the lips spread instead of round.

ia gvupt - Tell the learner to begin with /i/ and move continuously to /a/.

iaa gvup tear (n.) Tell the learner to begin with /ii/ and move continuously to /aa/.

iaw gvup; Leo Tell the learner to begin with /ii/ and move to /a/ and then to /oo/ continuously.

a gvnv - Tell the learner to begin with // and move continuously to /a/.

ay gvnvp - Tell the learner to begin with // and move to /a/ and end the vowel with spread lips.

ua vy;t - Tell the learner to begin with /u/ and move continuously to /aa/.

uaa vy; poor Tell the learner to begin with /uu/ and move continuously to /aa/.

uay v;p - Tell the learner to begin with /u/ for vy;t or /uu/ for vy; and move continuously to /a/ for vy;t or /aa/ for vy; and end the vowel with spread lips.

uy v6p - Tell the learner to begin with /u/ and then quickly change the shape of lips from round to spread.

y gvp - Tell the learner to begin with // as in “her” and end the vowel with spread lips.

y vvp Zglup’lyhoX

toy Tell the learner to begin with // as in “song” and end the vowel with spread lips. Both /y/ and /y/

y vvp Zglup’pk;X

coil are pronounced the same way but /y/ is pronounced longer.

Page 295: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

284

Thai Sounds

Vowel sounds in Thai

English words that

contain similar vowel

sounds

Suggestions

Zglup’pk;X ew gv;

Zglup’lyhoX - Tell the learner to begin with /ee/ as in “cake” and

end the vowel with round lips. Both /ew/ and /eew/.

eew gv; Zglup’pk;X

- are pronounced the same way but /eew/ is pronounced longer.

w cv; Zglup’lyhoX

- Tell the learner to begin with // as in “can” and end the vowel with round lips. Both /w/ and /w/ are pronounced the same way but /w/ is

w cv; Zglup’pk;X

- pronounced longer.

Vowel drills u- contrast thu th thu th th thu th thu uu- contrast muu m muu m m muu m muu uu-ua contrast muu mua muu mua mua muu mua muu ia-ua-a contrast mia mua ma mia mua ma mua mia ma mua mia ma ma mua mia ma mua mia - contrast tham thm tham thm thm tham thm tham

Page 296: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

285

a-aa- contrast ca caa c ca caa c caa c ca caa c ca c ca caa c ca caa ay-aay contrast nay naay nay naay naay nay naay nay aw-aaw contrast raw raaw raw raaw raaw raw raaw raw ua-uay contrast mua muay mua muay muay mua muay mua y-y contrast ly ky ly ky ky ly ky ly ew-eew contrast ew leew ew leew leew ew leew ew Tone Tone contours Symbols

for Thai sounds

Suggestions

mid

none To teach tones, the tutor needs to pronounce each individual tone to the learner and have the learner pronounce each tone after the tutor. The tutor then corrects the learner and notices

low

which tones are hard for the learner and focuses more on those tones. The tutor might have the learner practice saying words with the problematic tone individually and then mix the words

falling

with other different tones. Usually the high tones seem to be the most difficult for the learner to distinguish and pronounce. Another way to help the learner pronounce the tones is to show the tone contour. The tutor first points at

Page 297: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

286

Tone contours Symbols for Thai sounds

Suggestions

high

the beginning of contour and then moves along while pronouncing that tone. When the tutor asks the learner to pronounce the same tone, the tutor might also ask the

rising

learner to point at the beginning of the contour and move along on the contour while he/she is pronouncing the sound. This might help the learner recognize the differences between each tone.

Tone drills naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa naa kon kon kon kon kon kon kon kon kon kon kon kon may may may may may may may may may may may may may may may may may may may may

Page 298: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

287

Appendix B: Vocabulary

Thai English aacaan vk0kipN professor, teacher

aachiip vk=ur occupation

aahaan vkski food

a-ray vtwi what

aa-yu vkp6 age

ay wv have a cough

baap [kx sin

bat thoorasap [y9iFmiLyrmN phone card

brikaan [ibdki service

brisat [ibKym company

caak 0kd from

caan 0ko plate

caaw baan g0hk[hko host

camnaay 0esojkp sell

camuuk 0,^d nose

cantharakhati 0yomi89b lunar

caw baaw g0hk[jk; groom

caw saaw g0hklk; bride

ceedii g0fupN pagoda

c g0v run into

chaa chaa =hkq slowly

chaa tat phom =jk’9yfz, hairdresser

chal C]v’ celebrate

chan Cyo I (female)

chii =uh point at

chnto =hvoF9Ut tablespoon

chn =hvo spoon

ch khaay tua =jv’-kp9yJ; ticket booth

chok F=8 luck

chuan =;o invite

Page 299: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

288

Thai English chuay la =j;pgs]nv help

cha fa g=njvay’ obey

cha phrawo g=nhvrit;’LN royal family

ch =njv name, first name

ch ci =njv0ib’ real name

ch len =njvg]jo nickname

c 0v’ reserve, book

day may wfhws, can

day yin wfhpbo hear

dn thaaa gfbomk’ travel

dk bua fvd[y; lotus

doy chaph FfpgCrkt especially

doy thua pay Ffpmyj;wx generally

eekkachon gvd=o private

faay /jkp side

fay d fay khiaw

wacf’ wag-up;

traffic light

f av’ classifier of ‘egg’

fuuchon /’=o public people

haasapphasinkhaa shk’liirlbo8hk department store

han syjo cut into pieces

hay apay .shv4yp forgive

hm sv, scented

hnam shv’ohe bathroom

hnam chak krook shv’ohe=ydF8id flushing toilet

hnn shv’ovo bedroom

hua sy; head

hua mum sy;,6, corner

huu s^ ear

iik ny vudsojvp a bit

iik thii vudmu again

Page 300: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

289

Thai English khaa doy saan 8jkFfplki (taxi, bus) fare

kaan caraacn dki0ik0i traffic

kaan khamanakom dki8,ok8, transportation

kaan t aan dkic9j’’ko marriage

kalatheesa dk]gmLt occasion

karuna di6Ik please

kap dy[ with, and

kay wdj egg

kt gdbf to be born

khaa -k leg

khaa doy saan 8jkFfplki bus fare

khaa tat phom 8jk9yfz, haircut fee

khaa khn 8hk’8no stay overnight

khaam -hk, cross, across

khaa naa -hk’sohk ahead, in front of

khaaw -hk; rice

kham n nam 8ecotoe advice

kham ay pn 8ev;pri blessings

khaw g-hkryd check in

k charaa cdj=ik old

khk c-d guest

khn c-o arm

khian g-upo write

khawcay g-hk.0 understand

khon khaay 8o-kp seller

khon plk naa 8ocx]dsohk stranger

khon thay 8owmp Thai person

kh -v wish

kh 8v neck

kh thoot -vFmK sorry, excuse me

kh chan -v’Cyo my

Page 301: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

290

Thai English khp khun -v[86I thank you

khrpkrua 8iv[8iy; family

khra cim g8injv’0bh, sauce, dip

khra pradap g8injv’xitfy[ accessories

khun 86I you

khun khy 86hog8p to be familiar with

khn yuu kap -7hovp^jdy[ depend on

khwaa -;k right

khwaam khaty 8;k,-yfcph’ conflict

khwaam khawrop 8;k,g8kir respect

khwaam rak 8;k,iyd affection

klay wd] far away

kl cd]h’ pretend

kracok dit0d mirror, windshield (car)

krapaw rot mee ditgxJki5g,]N bus conductor

kratha ditmt pan

ku d6h’ shrimp

laaklaay s]kds]kp vary

lak s]yd main

lamdap aa-wusoo ]efy[vk;6Fl seniority

lm g]H, trim

lw c]h; already

liaw g]uhp; turn

liiklia s]udg]ujp’ avoid

lot raakhaa ]fik8k reduce the price

ly ]vp float

lua naa ]j;’sohk in advance

lm ]n, forget

maa ,k come

mahaawit-thayaalay ,sk;bmpk]yp university

mak s,yd marinate

Page 302: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

291

Thai English may pen ray w,jgxHowi never mind

may ph cay w,jrv.0 offend, upset

mii ,u have

mii botbaat ,u[m[km have influence over

mii namcay ,uohe.0 generous

mitchit ,bf=bf (dress) modestly

msom gs,ktl, appropriate

m s,v doctor

mfan s,vayo dentist

mduu s,vf astrologer

m ,nv hand

m s,^ pork

naa sohk face

naam atlom ohevyf], soft drink

naam sakun ok,ld6] last name

naathii sohkmuj duty, responsibility

naathii kaan aan sohkmujdki’ko professional position

nak ththiaw oydmjv’gmujp; visitor, tourist

namman ohe,yo oil

namtaan ohe9k] sugar

nam saa ohely’-N holy water for wedding

nas namtiaw soy’lnvoegmujp; guidebook

nay adiit .ovfu9 In the past

ni duu daay objj’f^fkp indifferent

na gonhv beef

n thn g’bomvo change

na gsonv north

aanfiim ‘ko/u,nv handicraft

aan lia ‘kog]uhp’ feast

aan man ‘kos,yho engagement ceremony

n thn g’bomvo change

Page 303: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

292

Thai English na gsonv north

otthon vfmo patient

paak xkd mouth

paay rot may xhkpi5g,]N bus top

panhaa xyPsk problem

patcuban xy006[yo today, nowadays

patibat xDb[y9b behave, treat

pen gxHo be

pen wat gxHos;yf have a cold

pen khay gxHow-h have the flu

phaamay zhkws, silk

phaap lak 4kr]ydKIN image

phaay nay pratheet 4kp.oxitgmL domestic

phanya 4iipk wife

phat zyf stir-fry

phatlom ryf], fan

phet rn gzHfihvo spicy hot

ph cr’ expensive

ph dii rvfu exact

ph khaa m khaa rjv8hkc,j8hk vendor

phom z, I (male)

phramahaakasat rit,skdKy9ibpN king

phuu doy saan zhFfplki passenger

phuu nam zhoe leader

phuu sanapsanun zhloy[lo6o supporter

phuut rf say, speak

phan grnjvo friend

phnphuum khrpkhrua czo4^,b8iv[8iy; family tree

phra rit monk

phra phuttharuup ritr6mTi^x image of Buddha

phan ruam aan grnjvoij;,’ko colleague

Page 304: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

293

Thai English plian ka gx]ujpodt switch shifts

prakop xitd[ join

pranom m xito,,nv put hands in the manner of prayer

prap aakaat xiy[vkdkL air-conditioned

prapheet xitg4m type

prap tua xiy[9y; adjust

pratheet xitgmL country

prayat xitspyf economical

praysaanii wxiKIupN post office

prm rihv, ready

prksaa xi7dKk consult

puat th x;fmhv’ have a stomachache

puay xj;p sick

pum namman xyU,ohe,yo gas station

radap itfy[ level

raakhaa ik8k price

raan aa-haan ihkovkski restaurant

raay kaan aahaan ikpdkivkski menu

rahat isyl code

ratthabaan iy{[k] public

rayathaa itptmk’ distance

rew giH; quick, rapid

riak giupd define, call

riak kep n plaay thaa giupdgdH[g’box]kpmk’ collect call

rian giupo study

ropkuan i[d;o bother, impose on

roophayaabaan Fi’rpk[k] hospital

roorm Fi’ci, hotel

roorian Fi’giupo school

rot doy saan pracam thaa i5Ffplkixit0emk’ public bus

rot sabia i5gl[up’ dining car

Page 305: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

294

Thai English rot tuu nn i59hovo sleep car

ruu i^h know

ruucak i^h0yd know

ruuraa si^sik luxurious

ruu suk phit i^hl7dzbf feel guilty

r sinv or

saamaat lk,ki5 can

saamii lk,u husband

saat lkf splash

sabaaydii l[kpfu fine

sad clf’ show

samaachik l,k=bd member

samnuan leo;o saying

san tua glov9y; offer

samkhan le8yP important

sanuksanaan lo6dloko joyfully

sa lyj’ order

sa-phaap l4kr condition

saphaan ltrko bridge

sathaannaphaap l5ko4kr status

sathaanthii plaay thaa l5komujx]kpmk’ destination

saathaarana lkTkiIt public

sathanii tamruat l5kou9ei;0 police station

sawatdii l;ylfu hello

say .lj put into

saay :hkp left

sathaanii l5kou station

sen thaa glhomk’ route

siiiw khaaw :uvbh; soy sauce

sii yk lujcpd intersection

sinst lbolvf dowries

Page 306: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

295

Thai English sm lhv, fork

sp thaam lv[5k, inquire

sy :vp cut in layers

sophom mi’z, hairstyle

sraphom litz, hair wash

suantua lj;o9y; private

suan yay lj;o.sPj most

suaphaa glnhvzhk clothing

suan phasom lj;ozl, ingredient

suk l6d well-cooked

suphaap l64kr polite

suu kh lj-v make a formal proposal

s :nhv buy

taa 9k eye

taa pratheet 9jk’xitgmL international

taaraa weelaa 9kik’g;]k schedule

taaytua 9kp9y; fixed

tak 9yd take out of

talaat klaac 9]kfd]k’c0h’ open market

tamraa aahaan 9eikvkski recipe

ta 9hy’ locate

tat 9yh’c9j from

tatsincay 9yflbo.0 decide

tawan k 9t;yovvd east

tawan tok 9t;yo9d west

tay .9h south

ttua c9j’9y; dress

tt c9t9hv’ touch

t aan c9j’’ko marry

thaa duan mk’fj;o express way

thaa kaan mk’dki official

Page 307: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

296

Thai English thaa klay mk’wd] long distance

thaa rotfay mk’i5wa railroad track

thaay ruup 5jkpi^x take pictures

thaa rot mjki5 bus terminal

thakthaay mydmkp greeting

tham-madaa Tii,fk common

thamniam Tii,goup, custom

tham aan me’ko work

thanaakaan Tok8ki bank

thanon 5oo road

thaw gmhk feet

thaw ray gmjkwsij how much

thee gm pour

theep gmr god, goddess

theetsakaan gmLdk] festival

thi muj at

thii ct rot muj0vfi5 parking lot

thii nay mujwso where

thii nii mujouj here

thii tam muj9je low place

thii suu mujl’ high place

ththin mhv’5bjo local

thoorasap FmiLyrmN telephone

thuay 5h;p cup

thuuk 5^d cheap

th 57’ arrive

t raakhaa 9jvik8k bargain

tn nii 9voouh now

tnrap 9hvoiy[ welcome

tokt 9dc9j’ decorate

ton kamnt 9hodegobf origin

Page 308: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

297

Thai English tro 9i’ straight

tro khaam 9i’-hk, opposite

tro pay 9i’wx go straight

tuu aahaan 9^hvkski food window

tk 97d building

uboosot v6F[l5 Buddhist chapel

wat ;yf temple

wen t waa g;hoc9j;jk unless

yaa pk medicine

yaat Pk9b relative

yaay phkp move

yindii pbofu happy

yt spvf insert

yuu vpj stay

yut sp6f stop

Page 309: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

298

Appendix C: Additional resources on language teaching The following are textbooks that are designed to teach Thai to speakers of other languages. The tutor might find them useful when preparing Thai lessons. Allison, Gordon H. (1969). Easy Thai: An Introduction to the Thai Language. Tokyo,

Japan: Charles E. Tuttle Co. Anthony, Edward M. (1965). A Programmed Course in Reading Thai Syllables. Ann

Arbor: University of Michigan. Anthony, Edward M., French Deborah P. & Warotamasikkhadit. (1968). The

Fundamentals of the Thai Language Part I. Ann Arbor: University of Michigan. Anthony, Edward M., French Deborah P. & Warotamasikkhadit. (1968). The

Fundamentals of the Thai Language Part II. Ann Arbor: University of Michigan. Gordon H. (1959). Modern Thai with Exercises, Vocabularies, Answer Key and

Appendix. Bangkok, Thailand: Nibondh & Co., Ltd. Hass, Mary R. (1954). Thai Reader. American Council of Learned Societies.

Washington, D.C. Hass, Mary R. & Subhanka, Heng R. (1945). Spoken Thai. Linguistic Society of

America. Henry Holt and Company. Horsley, H.C.M. & Gojaseni, Thanat. (1964). A Tutor for Reading Thai. Bangkok,

Thailand: Sivaphorn Limited Partnership. Kuo, William. (1979). A Workbook for Writing Thai. Center for South and Southeast

Asia Studies. Berkeley: University of California. The following books offer many suggestions on classroom activities for second language teachers. Most of them are intended for English teachers but can easily be adapted to other language teaching contexts. Allen, V.F. (1983). Techniques in Teaching Vocabulary. Oxford: Oxford University

Press. Anderson, A & Lynch, T. (1988). Listening: Language Teaching. Oxford University

Press. Bailey, K. & Savage, L. (1994). New Ways in Teaching Speaking. Alexandria, VA:

TESOL.

Page 310: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

299

Brinton, D. & Master, P. (Eds). (1997). New Ways in Content-Based Instruction. Alexandria, VA: TESOL.

Brookes, A. & Grundy, P. (1999). Beginning to Write. Cambridge: Cambridge University

Press. ByGate, M. (1987). Speaking: Language Teaching. Oxford: Oxford University Press. Celce-Murcia, M. & Hilles, S. (1988). Techniques and Resources in Teaching Grammar.

New York: Oxford University Press. Collie, J. & Slater, S. (1988). Literature in the Language Classroom: A Resource Book of

Ideas and Activities. Cambridge: Cambridge University Press. Cooper, R., Lavery, M. & Rinvolucri, M. (1991). Video: Resources Books for Teachers.

Oxford: Oxford University Press. Cross, D. (1995). Large Classes in Action. New York: Prentice Hall. Davis, P. & Rinvolucri, M. (1988). Dictation: New Methods, New Possibilities.

Cambridge: Cambridge University Press. Day, R. (1994). New Ways in Teaching Reading. Alexandria, VA: TESOL. Dornyei, Z. & Thurrell, S. (1992). Conversation and Dialogues in Action. New York:

Prentice Hall. Gairns, R. & Redman, S. (1986). Working with Words. Cambridge: Cambridge

University Press. Gerngross, G. & Puchta, H. (1992). Pictures in Action. New York: Prentice Hall. Greenwood, J. (1988). Class Readers: Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford

University Press. Grundy, P. (1994). Beginners. Oxford: Oxford University Press. Hedge, T. (1988). Writing: Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford University

Press. Klippel, F. (1983). Keep Talking: Communicative Fluency Activities for Language

Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Ladousse, G. P. (1987). Role Play. Oxford: Oxford University Press.

Page 311: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

300

Lee, W.R. (1979). Language Teaching Games and Contests. Oxford: Oxford University Press.

Lewis, M. (Ed.). New Ways in Teaching Adults. Alexandria, VA: TESOL. Lindsromberg, S. (1990). Recipe Book: Practical Ideas for the Language Classroom.

Addison-Wesley. Lindstromberg, S. (1997). The Standby Book: Activities for the Language Classroom.

Cambridge: Cambridge University Press. Maley, A. & Duff, A. (1989). The Inward Ear: Poetry in the Language Classroom.

Cambridge: Cambridge University Press. Marsland, B. (1999). Lessons from Nothing. Cambridge: Cambridge University Press. McCallum, G. P. (1980). Vocabulary: Language Teaching. Oxford: Oxford University

Press. Morgan, J. & Rinvolucri, M. (1986). Vocabulary: Resource Books for Teachers. Oxford:

Oxford University Press. Morgan, J. & Rinvolucri, M. (1983). Once Upon a Time: Using Stories in the Language

Classroom. Cambridge: Cambridge University Press. Moskowitz, G. (1978). Caring and Sharing in the Foreign Language Class: A

Sourcebook on Humanistic Techniques. Rowley: Newbury House Publishers. Nation, P. (1994). New Ways in Teaching Vocabulary. Alexandira, VA: TESOL. Nation, P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. Boston, MA: Heinle & Heinle. Nolasco, R. & Arthur, L. (1987). Conversation. Oxford: Oxford University Press. Nunan, D. & Miller, L. (1995). New Ways of Teaching Listening. Alexandria, VA:

TESOL. Pennington, M. (Ed.) (1995). New Ways in Teaching Grammar. Alexandria, VA:

TESOL. Pollard, L. & Hess, N. (1997). Zero-Prep: Ready to Go Activities for the Language

Classroom. Burlingame, CA: Alta Book Center. Raimes, ZA. (1983). Teachniques in Teaching Writing. New York: Oxford University

Press.

Page 312: Instructional Guide for Use in Small Classes ~ ThaiSound system of Thai and transcription Chapter 2: Getting Started 8 ... Lesson 12: Body parts 101 Lesson 13: Money 106 Lesson 14:

301

Sheerin, S. (1989). Self-Access: Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford University Press.

Rinvolucri, M. (1984). Grammar Games: Cognitive, Affective and Drama Activities for

EFL Students. Cambridge: Cambridge University Press. Rinvolucri, M. & Davis, P. (1995). More Grammar Games. Cambridge: Cambridge

University Press. Schinke-Llano, L. (Ed.). (1996). New Ways in Teaching Young Children. Alexandria,

VA: TESOL. Taylor, L. (1992). Vocabulary in Action. New York: Prentice Hall. Ur, P. (1981). Discussions that Work: Task-Centered Fluency Practice. Cambridge:

Cambridge University Press. Ur, P. (1988). Grammar Practice Activities: A Practical Guide for Teachers. Cambridge:

Cambridge University Press. Ur, P. & Wright, A. (1992). Five-Minute Activities: A Resource Book of Short Activities. Cambridge: Cambridge University Press. Wajnryb, R. (1995). E-Mail for English Teaching. Alexandria, VA: TESOL. Wessles, C. (1987). Drama: Resource Books for Teachers. Oxford: Oxford University

Press. White, R. (Ed.). (1995). New Ways in Teaching Writing. Alexandria, VA: TESOL. Wright, A. (1989). Pictures for Language Learning. Cambridge: Cambridge University

Press. Wright, A., Betteridge, D. & Buckby, M. (1983). Games for Language Learning.

Cambridge: Cambridge University Press.