instructions for use lumbar...6 english introduction these instructions do not supersede the...

45
MIAMI LUMBAR ® POSTEO Instructions for Use

Upload: others

Post on 01-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • MIAMI LUMBAR® POSTEO

    Instructions for Use

  • 3

    EN | Instructions for Use 6

    DE | Gebrauchsanweisung 8

    FR | Notice d’utilisation 11

    ES | Instrucciones para el uso 14

    IT | Istruzioni per l’uso 17

    NO | Bruksanvisning 20

    DA | Brugsanvisning 23

    SV | Bruksanvisning 25

    FI | Käyttöohjeet 27

    NL | Gebruiksaanwijzing 29

    PT | Instruções de Utilização 32

    PL | Instrukcja użytkowania 35

    JA | 取扱説明書 37

    ZH | 中文说明书 39

    KO | 사용 설명서 41

  • 3

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

  • 3 4

    12

    14

    13

    9

    10

    11

  • 5

    15

  • 6

    ENGLISH

    INTRODUCTIONThese instructions do not supersede the specific orders of your physician. Your doctor has determined that wearing a Miami Lumbar Posteo Brace will aid in your rehabilitation. This pamphlet will explain the things you should do to properly use and care for your brace.

    It is important to remember that your care provider has already fitted and adjusted the brace to your specific treatment needs. Do not alter the personalized configurations and settings created by your care provider, unless instructed to do so. Please follow the prescribed treatment, since successful outcomes of bracing are based on daily wear. This orthosis is designed to be worn over light piece of clothing.

    The brace works in the following manner:1. Tightening of the belt arms induces lordosis in the lower back, which improves overall posture.

    The tightened belt arms also anchor the brace properly on your body.2. The shoulder strap system, similar to the backpack principle, pulls the shoulders back without limiting mobility

    in the shoulder and arm area and without impairing chest and abdominal breathing.

    FITTING GUIDEThe f irst few times you apply the brace, try facing a mirror so you can watch the steps and ensure proper application. This will also help you learn the feel of the correct application.1. While standing in your most upright position, put the ML Posteo on like a vest or backpack (Figure 1).2. Hold onto both belt arms. Close over the abdomen first the left, then right belt arm into a snug fit (Figure 2).3. Pull, the pulley handles outward to engage the brace’s compression system and achieve proper lower back

    support, then place the handles in the oval area on the front of the belt, close to the bottom edge (Figure 3).4. Unfasten the shoulder strap handles from the side hooks and pull them to the front to attach to the two front

    hooks (Figure 4). note: While pulling the shoulder straps, try to lean into the back strut as it makes it easier to tighten the straps.

    5. Check the position of the brace. The bottom edge of the belt arm should sit just below the hip bones. Repeat steps 2–4 if necessary to achieve proper position.

    Look in the mirror to ensure that: DThe back of the brace is positioned closely against your spine (Figure 5). DThe bottom edge of the belt is resting below the hip bone, and the oval on belt arm should be centered on the abdomen (Figure 4). DThe pulley handles and shoulder strap handles are placed in the oval center (Figure 6). DThe straps are lying flat against your body, none of the straps should be twisted, and the straps should not cut into the underarm area.

    caution: To avoid the possibility of the brace slipping, the belt arms need to sufficiently grip your waist, and have a higher level of tightness than the shoulder straps.

    BRACE REMOVAL1. Detach the two shoulder strap handles from the two front button hooks and attach them onto the hooks

    located on the sides of the belt arms. (Figure 7)2. Loosen the lower back support by placing the two thumbloops back onto the belt arm sides as far back as you

    can reach (Figure 8). 3. Open the belt arms and take-off the brace as you would a back-pack.

    CARE INSTRUCTIONSThe Miami Lumbar Posteo brace is designed for minimum maintenance and care:

    • Hand-wash in lukewarm (30°C) water using mild soap, and rinse thoroughly.• Air dry flat. • Do not machine wash or place in tumble dryer.

  • 76

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONSIs this ML Posteo brace effective even if not worn daily?The application instructions given by your care provider take into account your specific treatment needs, and most likely involve daily wear. Please follow the prescribed treatment, since successful outcomes of bracing are based on daily wear.

    Can I wash the ML Posteo?Yes. Simply hand wash in lukewarm (30°C) water with a mild detergent and air dry.

    Can the ML Posteo be worn while sleeping?The ML Posteo is not meant to be worn while sleeping, mainly due to comfort. However, it can be worn while laying down (supine position), if your care provider recommends such use.

    Can the ML Posteo be worn while bathing?The brace is not designed to be worn while bathing.

    EXERCISES FOR INDIVIDUALS WITH OSTEOPOROSIS The exercises described below may not be appropriate for every patient with osteoporosis. Please consult a clinician for a personalized training program.

    • Cardiovascular: Walking and running up to 20 minutes, low to high impact aerobic exercises.

    • Balance: Good leg strength and balance to reduce risk for falling. Stand on one leg for some time without dropping the contralateral (opposite) side of the pelvis (Figure 9).

    • Steps: Short forward lunge. Stand on one leg while maintaining balance, then take a short step forward and put your weight on the front leg. Firmly push off with the front leg to return to starting position. Avoid changing position of spine during the exercise (Figure 10).

    Musculoskeletal: Strengthening

    • Back muscles: Sit or stand with the spine aligned against a wall, lift both arms over head and take deep breaths before taking your arms down again. Repeat 5-10 times, 2-5 times daily (Figure 11).

    • Lying prone (on stomach) with good support of pillows under your chest and stomach, arms in overhead position. Lift your arms from support/floor by pulling shoulder blades together. Try to keep the muscles in the lumbar/lower back and abdominal wall relaxed. Repeat 5-10 times, 2-5 daily (Figure 12).

    • Leg muscles: Rest arms on the backrest of a stable chair. With feet little apart and bend at the hips and knees as far as possible without lifting your heels from floor (Figure 13).

    • Abdominal muscles: We do not recommend any strengthening exercises, only relaxation of the abdominal wall. In a quadruped position resting forearms on a table, relax abdominal muscles and breath slowly (Figure 14).

    • Stretching: Stand in a corner, one foot in front of the other with each arm on separate walls at shoulder height. The stretch should be felt in your chest, anterior shoulders and upper arms (Figure 15).

  • 8

    DEUTSCH

    EINLEITUNGDiese Hinweise ersetzen nicht die konkreten Anweisungen Ihres Arztes. Ihr Arzt hat festgestellt, dass Ihre Genesung durch das Tragen einer Miami Lumbar Osteoporose-Orthese unterstützt werden kann. Diese Broschüre erläutert Ihnen, wie Sie Ihre Orthese richtig verwenden und pflegen.

    Bitte vergessen Sie nicht, dass Ihr Orthopädietechniker die Orthese bereits auf Ihre speziellen Behandlungsanforderungen eingestellt und angepasst hat. Verändern Sie nicht die individuellen Konfigurationen und Einstellungen, die Ihr Orthopäde vorgenommen hat, sofern er Sie hierzu nicht ausdrücklich auffordert. Bitte folgen Sie dem vorgeschriebenen Therapieplan, da ein erfolgreiches Ergebnis durch die Orthesenbehandlung von der täglichen Nutzung abhängt. Diese Orthese ist zum Tragen über leichter Kleidung vorgesehen.

    Die Orthese funktioniert auf die folgende Art und Weise:1. Die Orthese funktioniert auf die folgende Art und Weise:

    Das Festziehen der Gurtarme verursacht eine Lordose in der unteren Rückenpartie, was die Gesamthaltung verbessert. Die festgezogenen Gurtarme verankern die Orthese zudem richtig an Ihrem Körper.

    2. Das Schultergurtsystem, ähnlich dem Prinzip eines Rucksacks, zieht die Schultern zurück, ohne die Beweglichkeit in der Schulter und im Armbereich einzuschränken und ohne die Brust- und Bauchatmung zu behindern.

    ANPASSUNGSLEITFADENWenn Sie die Orthese die ersten Male anlegen, sollten Sie sich vor einen Spiegel setzen, um die Schritte zu beobachten und die ordnungsgemäße Anwendung zu gewährleisten. Dies hilft Ihnen auch zu lernen, wie sich die korrekte Anwendung anfühlt.1. Ziehen Sie die Orthese, während Sie so aufrecht stehen wie möglich, wie eine Weste oder einen Rucksack an

    (Abbildung 1).2. Halten Sie beide Gurtarme fest. Schließen Sie zunächst den linken Gurtarm und dann den rechten Gurtarm

    über den Bauch und ziehen Sie diese gut fest (Abbildung 2).3. Ziehen Sie die Rollengriffe nach außen, um das Kompressionssystem der Orthese zu aktivieren und die richtige

    Stütze für die untere Rückenpartie zu erzielen. Legen Sie dann die Griffe in den ovalen Bereich auf der Vorderseite des Gurts und schließen Sie die untere Kante (Abbildung 3).

    4. Lösen Sie die Schultergurtgriffe von den Seitenhaken und ziehen Sie diese nach vorn, um sie an den beiden Vorderhaken zu befestigen. Hinweis: Versuchen Sie während des Ziehens der Schultergurte sich in die Hinterstrebe zu lehnen, da dadurch das Festziehen der Gurte vereinfacht wird (Abbildung 4).

    5. Prüfen Sie die Position der Orthese. Die untere Kante des Gurtarms sollte direkt unterhalb der Hüftknochen sitzen. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 2 – 4, um die richtige Position zu erreichen.

    Schauen Sie in den Spiegel, um zu gewährleisten, dass: DDie Rückseite der Orthese eng an Ihrem Rücken anliegt (Abbildung 5). DDie untere Kante des Gurts direkt unterhalb der Hüftknochen sitzt. Das Oval auf dem Gurtarm sollte sich mittig auf dem Bauch befinden (Abbildung 4). DDie Rollengriffe und Schultergurtgriffe in der Ovalmitte liegen (Abbildung 6). DDie Gurte flach gegen Ihren Körper liegen, die Gurte nicht verdreht sind und nicht in die Achsel einschneiden.

    Warnung: Um ein Verrutschen der Orthese zu vermeiden, müssen die Gurtarme ausreichend Halt an Ihrer Hüfte aufweisen und fester gezogen werden als die Schultergurte.

    ABNEHMEN DER ORTHESE1. Lösen Sie die beiden Schultergurtgriffe von den beiden Vorderhaken und befestigen Sie diese an den Haken an

    den Seiten der Gurtarme (Abbildung 7).2. Lösen Sie die Stütze der unteren Rückenpartie, indem Sie die beiden Daumenschlaufen so weit wie möglich

    zurück auf die Seiten der Gurtarme legen (Abbildung 8).3. Öffnen Sie die Gurtarme und nehmen Sie die Orthese wie einen Rucksack ab.

  • 98

    PFLEGEHINWEISEDie Miami Lumbar Osteoporose-Orthese benötigt nur eine minimale Wartung oder Pflege:

    • Waschen Sie sie per Hand mit einer milden Seife und lauwarmem Wasser (30°C) und spülen Sie sie sorgfältig aus.

    • Lassen Sie sie flach liegend an der Luft trocknen. • Geben Sie sie nicht in die Waschmaschine oder den Wäschetrockner.

    HÄUFIG GESTELLTE FRAGENIst diese ML OSTP-Orthese auch effektiv, wenn sie nicht täglich getragen wird?Die Hinweise zum Anlegen, die Sie von Ihrem Orthopäden erhalten, berücksichtigen Ihre speziellen Behandlungsanforderungen. Dazu gehört mit großer Wahrscheinlichkeit, dass Sie sie täglich tragen. Bitte folgen Sie der vorgeschriebenen Behandlung, da ein erfolgreiches Ergebnis der Therapie von der täglichen Nutzung abhängt.

    Kann ich die ML OSTP waschen?Ja. Waschen Sie sie per Hand mit einer milden Seife und lauwarmem Wasser (30°C) und lassen Sie sie an der Luft trocknen.

    Kann ich die ML OSTP auch nachts tragen?Die ML OSTP sollte, vor allem aufgrund des mangelnden Komforts, nicht nachts getragen werden. Jedoch kann sie im Liegen (Rückenlage) getragen werden, wenn Ihr Arzt diese Verwendung empfiehlt.

    Kann ich die ML OSTP beim Baden tragen?Die Orthese sollte nicht beim Baden getragen werden.

    ÜBUNGEN FÜR PATIENTEN MIT OSTEOPOROSEDie im Folgenden beschriebenen Übungen sind ggf. nicht für jeden Patienten mit Osteoporose geeignet. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, um ein persönliches Trainingsprogramm zu erstellen.

    • Kardiovaskulär: Gehen oder Laufen bis zu 20 Minuten, Aerobic-Übungen mit geringer bis hoher Stoßwirkung.

    • Gleichgewicht: Es ist wichtig, die Beinmuskeln und das Gleichgewicht zu trainieren, um das Sturz-Risiko zu minimieren. Stehen Sie auf einem Bein für einen gewissen Zeitraum, ohne die kontralaterale (gegenüberliegende) Seite des Beckens abzusenken (Abbildung 9).

    • Schritte: Kurzer Ausfallschritt nach vorn. Stehen Sie auf einem Bein und halten Sie das Gleichgewicht. Machen Sie dann einen kurzen Schritt nach vorn und verlagern Sie das Gewicht auf das vordere Bein. Ziehen Sie das vordere Bein wieder kräftig zurück, um zur Ausgangsposition zurückzukehren. Vermeiden Sie es, die Position Ihrer Wirbelsäule während der Übung zu verändern (Abbildung 10).

    Muskel-Skelett-System: Stärkung

    • Rückenmuskeln: Sitzen oder stehen Sie mit dem Rücken gegen eine Wand, heben Sie beide Arme über den Kopf und atmen Sie einige Male tief durch, bevor Sie die Arme wieder senken. Wiederholen Sie diese Übung 5 – 10 Mal, 2 – 5 Mal täglich (Abbildung 11).

    • Legen Sie sich auf den Bauch und polstern Sie Brust und Bauch mit einem Kissen. Die Arme befinden sich über dem Kopf. Heben Sie die Arme nun von der Unterlage/vom Boden an, indem Sie Ihre Schulterblätter zusammendrücken. Versuchen Sie, die Muskeln im Lendenbereich/unteren Rückenbereich und in der Bauchwand zu entspannen. Wiederholen Sie dies 5-10 Mal, 2-5 Mal täglich (Abbildung 12).

    • Beinmuskeln: Halten Sie sich an der Rückenlehne eines stabilen Stuhls fest. Beugen Sie mit leicht auseinander gestellten Füßen die Hüfte und Knie so weit wie möglich, ohne die Fersen vom Boden zu heben (Abbildung 13).

  • 10

    • Bauchmuskeln: Wir empfehlen, keine stärkenden Übungen, sondern lediglich eine Entspannung der Bauchwand. Legen Sie die Unterarme in der Vierfüßlerposition auf einen Tisch, entspannen Sie die Bauchmuskeln und atmen Sie langsam (Abbildung 14).

    • Dehnen: Stellen Sie sich in eine Ecke, stellen Sie einen Fuß vor den anderen und drücken Sie beide Arme auf Höhe der Schultern an die entsprechende Wand. Sie sollten die Dehnung in der Brust sowie vorn in den Schultern und Oberarmen fühlen (Abbildung 15).

  • 1110

    FRANÇAIS

    INTRODUCTIONCes instructions ne prévalent pas sur les ordres spécifiques de votre médecin. Votre médecin a estimé que le port d'une orthèse Miami pour ostéoporose lombaire faciliterait votre rééducation. Ce manuel vous explique comment utiliser et entretenir correctement votre orthèse.

    N’oubliez pas que votre prestataire de soins a procédé à la pose et aux réglages de votre orthèse en tenant compte d’un traitement qui vous est spécifiquement adapté. Ne modifiez pas les réglages et configurations personnalisés mis en place par votre prestataire de soins, sans y avoir été invité. Veuillez suivre le traitement recommandé : les résultats obtenus sont probants si la fréquence de port de l’orthèse est observée. Cette orthèse est conçue pour être portée sur un vêtement léger.

    L’orthèse fonctionne de la manière suivante :1. Le resserrement des bras de la ceinture entraîne une lordose du bas du dos qui améliore la posture. En outre,

    les bras de la ceinture resserrés fixent correctement l’orthèse sur le corps.2. Le système de sangles d’épaules, semblable au principe de sac à dos, tire les épaules vers l’arrière sans limiter

    la mobilité de la région des bras et des épaules et sans restriction des respirations thoracique et abdominale.

    GUIDE D’AJUSTEMENTLors des premières poses de l’orthèse, tenez-vous face à un miroir af in de visualiser chaque étape et d’ assurer une bonne application. Cette étape vous permettra également de mieux ressentir le niveau de confort obtenu lors d’une pose correcte.1. En position debout et en vous tenant aussi droit que possible, revêtez la ML OSTP comme s’il s’agissait d’une

    veste ou d’un sac à dos (Figure 1).2. Saisissez les deux bras de la ceinture. Refermez-les par-dessus votre abdomen, en commençant d’abord par le

    bras de ceinture gauche, puis le bras de ceinture droit, en serrant délicatement (Figure 2).3. Tirez les poignées de la poulie vers l’extérieur, de façon à enclencher le système de compression de l’orthèse et

    à obtenir un soutien lombaire adéquat. Puis, placez les poignées dans la partie ovale située à l’avant de la ceinture, près du rebord inférieur (Figure 3).

    4. Desserrez les poignées de sangles d’épaule des crochets latéraux et tirez-les vers l’avant, pour les fixer aux deux crochets antérieurs (Figure 4). remarque : Lorsque vous tirez les sangles d’épaule, essayez de vous pencher vers le support postérieur, pour faciliter le resserrage des sangles.

    5. Vérifiez le positionnement de l’orthèse. Le rebord inférieur du bras de la ceinture doit se trouver juste en dessous des hanches. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire, jusqu’à obtenir un positionnement correct.

    Regardez-vous dans la glace pour vous assurer que : DLe dos de l’orthèse se trouve tout contre votre colonne vertébrale (Figure 5). DLe rebord inférieur de la ceinture se trouve sous les hanches, et la partie ovale du bras de la ceinture est centrée sur l’abdomen (Figure 4). DLes poignées de la poulie et des sangles d’épaule sont placées au centre de l’ovale (Figure 6). DLes sangles sont bien à plat contre votre corps. Aucune des sangles ne doit être vrillée ; les sangles ne doivent pas entraver la région des aisselles.

    attention : Pour éviter que l’orthèse ne glisse, les bras de la ceinture doivent bien coller à votre taille et être plus serrés que les sangles d’épaule.

    RETRAIT DE L’ORTHÈSE1. Desserrez les deux poignées de sangles d’épaule des deux crochets à boutons et fixez-les aux deux crochets

    situés sur la partie latérale des bras de la ceinture (Figure 7).2. Desserrez le soutien lombaire en remettant les deux brides de pouce dans la partie latérale des bras de la

    ceinture autant que possible (Figure 8). 3. Ouvrez les bras de la ceinture et retirez l’orthèse comme s’il s’agissait d’un sac à dos.

  • 12

    CONSEILS D’ENTRETIENLa conception de l’orthèse Miami pour ostéoporose lombaire permet un entretien minimal :

    • Lavez-la à la main dans de l’eau tiède (à 30 °C) avec un savon doux et rincez-la soigneusement.• Faites-la sécher à l'air libre et à plat. • Ne lavez pas l’orthèse en machine et ne la séchez pas dans un sèche-linge.

    QUESTIONS FRÉQUENTESCette orthèse ML OSTP est-elle eff icace même si je ne la porte pas tous les jours ?Les instructions de port fournies par votre praticien prennent en compte un traitement et incluent probablement un port quotidien. Veuillez suivre le traitement prescrit, les meilleurs résultats étant obtenus par un port quotidien de l’orthèse.

    Puis-je laver la ML OSTP ?Oui. Lavez-la tout simplement à la main dans de l’eau tiède (à 30 °C) avec un savon doux et laissez-la sécher à l’air libre.

    La ML OSTP peut-elle être portée la nuit ?La ML OSTP n’est pas conçue pour être portée en dormant, principalement pour des raisons de confort. Toutefois, il est possible de la porter en position allongée, si votre praticien vous le conseille.

    La ML OSTP peut-elle être portée dans de l’eau ?L’orthèse n’est pas conçue pour être portée dans l’eau.

    EXERCICES POUR LES PERSONNES SOUFFRANT DE FRACTURES OSTÉOPOROTIQUES PAR TASSEMENT VERTÉBRAL Les exercices décrits ci-dessous peuvent ne pas convenir à tous les patients atteints d’ostéoporose. Veuillez consulter un clinicien pour un programme d’entraînement personnalisé.

    • Cardiovasculaire : Marche et course jusqu’à 20 minutes, exercices aérobiques à impact faible à élevé

    • Équilibre : Il convient de maintenir une robustesse et un équilibre de bonne qualité pour réduire les risques de chutes. Être debout sur une jambe pendant un quelques instants sans laisser tomber le côté collatéral (opposé) du bassin est un excellent choix pour travailler l’équilibre (Figure 9).

    • Marches : Fentes. Commencez par soulever une jambe en gardant votre équilibre, puis faites un petit pas en avant et posez votre poids sur la jambe avant. Poussez fermement sur la jambe avant pour revenir à la position de départ. Évitez de changer la position de votre colonne vertébrale pendant l’exercice (Figure 10).

    Musculo-squelettique : Renforcement

    • Muscles du dos : Tenez-vous en position assise ou debout, la colonne vertébrale contre un mur. Levez les bras par-dessus la tête et respirez profondément avant de baisser les bras. Répétez 5 à 10 fois, 2 à 5 fois par jour. Here is one photo missing (Figure 11).

    • Allongé sur le ventre, bien soutenu par des oreillers sous votre poitrine et votre estomac, bras au-dessus de la tête, soulevez vos bras du support/du sol en rapprochant les omoplates. Essayez de garder les muscles lombaires/du bas du dos et de la paroi abdominale détendus. Répétez 5 à 10 fois, 2 à 5 fois par jour (Figure 12).

    • Muscles des jambes :

    Posez les bras sur le dossier d’une chaise stable. Pieds séparés, fléchissez au niveau des hanches et des genoux autant que possible, sans soulever les talons du sol (Figure 13).

    • Muscles abdominaux :

    Nous ne recommandons aucun exercice de renforcement ; uniquement la relaxation de la paroi abdominale.

  • 1312

    À quatre pattes, avant-bras posés sur une table, relaxez les muscles abdominaux et respirez doucement (Figure 14).

    • Etirements : Debout dans un coin avec un pied devant l’autre et les bras posés sur chaque mur à hauteur des épaules, vous sentirez la poitrine, l’avant des épaules et le haut des bras s’étirer (Figure 15).

  • 14

    ESPAÑOL

    INTRODUCCIÓNEstas instrucciones no anulan las órdenes específicas de su médico. Su médico ha determinado que llevar puesto un soporte para osteoporosis Miami Lumbar será beneficioso para su rehabilitación. Este folleto le explicará todo lo que debe saber sobre el uso y los cuidados adecuados de su soporte.

    Es importante recordar que su profesional de la salud ya ha colocado y ajustado el soporte de acuerdo con sus necesidades específicas de tratamiento. No altere las configuraciones y ajustes personalizados creados por su profesional de la salud, a menos que se lo indique. Por favor, siga el tratamiento prescrito, ya que el éxito de los resultados del soporte se basa en su uso diario. Esta ortesis se ha diseñado para llevar sobre una prenda ligera.

    El soporte actúa de la siguiente manera:1. El ajuste de las solapas de la faja induce lordosis en la parte baja de la espalda, lo cual mejora la postura. Las

    solapas de la faja ya tensadas también fijan el soporte correctamente sobre su cuerpo.2. El sistema de correas para el hombro, similar al de una mochila, tira de los hombros hacia atrás sin limitar la

    movilidad de la zona de los hombros y del brazo, y sin dificultar la respiración pectoral y abdominal.

    GUÍA DE COLOCACIÓNLas primeras veces que se coloque el soporte, intente hacerlo mirándose en un espejo de modo que pueda ver cada paso y asegurarse de su colocación adecuada. Esto también le ayudará a adquirir la seguridad de una correcta aplicación.1. Mientras permanece de pie en una posición tan erguida como le resulte posible, póngase el soporte para

    osteoporosis ML como si fuera un chaleco o una mochila (Figura 1).2. Sostenga ambas solapas de la faja. Ciérrelas sobre el abdomen, en primer lugar la solapa izquierda, luego la

    derecha, en un ajuste firme pero cómodo (Figura 2).3. Tire de las presillas hacia el exterior para activar el sistema de compresión del soporte y lograr un apoyo

    adecuado de la parte baja de la espalda, a continuación coloque las presillas en la parte frontal inferior de la faja (Figura 3).

    4. Libere las presillas de las correas para el hombro de los botones en el lateral de la faja y tire de ellas hacia la parte frontal para abrocharlas en los dos botones frontales (Figura 4). nota: Cuando tire de las correas, trate de presionar la espalda sobre la pletina trasera para facilitar el tensado las correas.

    5. Compruebe la posición del soporte. El borde inferior de la faja debe quedar situado justo por debajo de los huesos de la cadera. Repita los pasos 2-4 si es necesario para lograr la posición adecuada.

    Mírese en el espejo para asegurarse de que: DLa parte trasera del soporte está colocada en contacto total con su columna vertebral (Figura 5). DEl borde inferior de la faja queda situado por debajo del hueso de la cadera, y el óvalo de las solapas de la faja queda centrado sobre el abdomen (Figura 4). DLas presillas de la faja y las presillas de las correas para el hombro están colocadas en el centro del óvalo (Figura 6). DLas correas están en posición plana contra su cuerpo, ninguna de las correas esta retorcida, y las correas no cortan en el área de la axila.

    precaución: para evitar la posibilidad de deslizamiento del soporte, es necesario que las solapas de la faja tengan un ajuste firme en la cintura, y que tengan un nivel de tensión mayor que las correas para el hombro.

    RETIRADA DEL SOPORTE1. Desabroche las dos presillas de las correas para el hombro de los botones frontales y ajústelas en los botones

    laterales (Figura 7).2. Afloje la faja soltando las presillas y colocándolas en la parte lateral tan atrás como le sea posible (Figura 8). 3. Abra las solapas de la faja y quítese el soporte como lo haría con una mochila.

  • 1514

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTOEl soporte para osteoporosis Miami Lumbar está diseñado para un mantenimiento y cuidados mínimos:

    • Lávelo a mano en agua tibia (30°C) con un jabón suave, y aclárelo bien.• Déjelo secar en posición horizontal. • No utilice lavadoras ni lo ponga en una secadora.

    PREGUNTAS FRECUENTES¿Es ef icaz este soporte para la osteoporosis ML incluso si no se lleva puesto a diario?Las instrucciones de colocación que le ha dado su profesional de la salud tienen en cuenta sus necesidades específicas de tratamiento, y muy probablemente implican llevarlo puesto a diario. Por favor, siga el tratamiento prescrito, ya que el éxito de los resultados del tratamiento se basa en su uso diario.

    ¿Puedo lavar el soporte para osteoporosis ML?Sí. Simplemente lávelo a mano en agua tibia (30°C) con un detergente suave, y déjelo secar al aire.

    ¿Se puede llevar puesto el soporte para osteoporosis ML mientras se duerme?El uso previsto del soporte para osteoporosis ML no es llevarlo puesto mientras se duerme, principalmente debido a una cuestión de comodidad. Sin embargo, se puede llevar puesto estando tumbado (posición de supinación), si su profesional de la salud recomienda dicho uso.

    ¿Se puede llevar puesto el soporte para osteoporosis ML mientras se toma un baño?El soporte no ha sido diseñado para usarlo mientras se toma un baño.

    EJERCICIOS PARA PERSONAS CON OSTEOPOROSIS Los ejercicios descritos más abajo pueden no ser apropiados para todos los pacientes con osteoporosis. Por favor, consulte a un médico para obtener un programa de entrenamiento personalizado.

    • Cardiovascular: Caminar o correr hasta 20 minutos, ejercicios aeróbicos de bajo a alto impacto.

    • Equilibrio: Tener fuerza en las piernas y un buen equilibrio es importante para reducir el riesgo de caídas. Permanezca de pie sobre una pierna durante algún tiempo sin dejar caer el lado contralateral (opuesto) de la pelvis (Figura 9).

    • Pasos: Estocada corta hacia adelante. Permanezca de pie sobre una pierna mientras mantiene el equilibrio, luego dé un pequeño paso adelante y cargue el peso sobre la pierna adelantada. Empuje firmemente con la pierna delantera para volver a la posición inicial. Evite cambiar la posición de la columna vertebral durante el ejercicio (Figura 10).

    Musculoesquelético: Fortalecimiento

    • Músculos de la espalda: Siéntese con la columna vertebral alineada contra una pared, levante ambos brazos sobre la cabeza y realice inspiraciones profundas antes de bajar los brazos de nuevo. Repetir 5-10 veces, 2-5 veces al día (Figura 11).

    • En decúbito prono (boca abajo) con un buen apoyo de almohadas bajo el pecho y el estómago, los brazos en posición sobre la cabeza. Levante los brazos del suelo tirando de los omóplatos. Trate de mantener relajados los músculos de la zona lumbar / baja de la espalda y de la pared abdominal. Repetir 5-10 veces, de 2 a 5 veces al día (Figura 12).

    • Musculatura de las piernas: Descansar los brazos sobre el respaldo de una silla estable. Con los pies un poco separados entre sí y doblado a nivel de las caderas y las rodillas en la medida de lo posible, sin levantar los talones del suelo (Figura 13).

    • Músculos abdominales: No recomendamos hacer ejercicios de fortalecimiento, sólo relajación de la pared abdominal. En posición

  • 16

    cuadrúpeda con los antebrazos descansando sobre una mesa, relaje los músculos abdominales y respire lentamente (Figura 14).

    Estiramiento: De pie en un rincón, con un pie delante del otro con cada brazo en paredes distintas a la altura del hombro. El estiramiento se debe sentir en el pecho y la zona anterior de los hombros y superior de los brazos (Figura 15).

  • 1716

    ITALIANO

    INTRODUZIONEQueste istruzioni non sostituiscono le indicazioni specifiche del proprio medico. Il medico ha stabilito che l'utilizzo di una ortesi per osteoporosi lombare risulterà utile nel corso della riabilitazione. Questo opuscolo descrive e spiega le operazioni da svolgere per l'uso e la manutenzione corretti dell’ortesi.

    È importante ricordare che il personale medico ha già adattato e regolato l’ortesi in base alle necessità di trattamento specifiche. Non modificare le configurazioni e le impostazioni personalizzate dal personale medico, a meno di istruzioni contrarie. Seguire il trattamento prescritto, poiché i risultati positivi derivanti dall’utilizzo dell’ortesi si basano sul suo uso quotidiano. Nonindossare questa ortesi a diretto contatto con la pelle ma sopra un capo di abbigliamento leggero.

    Il funzionamento dell’ortesi è il seguente:1. Il serraggio dei pannelli posteriori induce lordosi nella parte bassa della schiena, il che migliora la postura

    complessiva. I pannelli posteriori, una volta stretti, fissano correttamente l’ortesi al corpo.2. Il sistema delle cinghie delle spalle, simile nel principio ad uno zaino, ritrae le spalle senza tuttavia limitare la

    mobilità della zona di spalla e braccio e senza compromettere la respirazione polmonare e addominale.

    GUIDA ALL’APPLICAZIONEQuando si indossa l’ortesi le prime volte, provare a farlo di fronte a uno specchio, in modo da poter osservare le operazioni e garantire l’applicazione corretta. Così facendo si potrà inoltre percepire la sensazione della corretta applicazione.1. Stando in piedi il più possibile in posizione eretta, indossare l’ortesi ML OSTP come fosse un giubbetto o uno

    zaino (Figura 1).2. Tenerla da entrambi i pannelli posteriori. Chiudere sull’addome prima il pannello posteriore sinistro e poi

    quello destro in modo da ottenere un supporto confortevole (Figura 2).3. Tirare le maniglie della puleggia verso l’esterno per innestare il sistema di compressione dell’ortesi e ottenere il

    corretto sostegno della parte bassa della schiena, quindi collocare le maniglie nell’area ovale sulla parte anteriore della cintura e chiudere il bordo inferiore (Figura 3).

    4. Slacciare le maniglie delle cinghie delle spalle dai ganci laterali e tirarle in avanti per fissare i due ganci anteriori (Figura 4). nota: mentre si tirano le cinghie delle spalle, provare ad appoggiarsi al montante posteriore poiché così facendo si facilita il serraggio delle cinghie.

    5. Controllare la posizione dell’ortesi. Il bordo inferiore del pannello posteriore deve trovarsi appena al di sotto delle ossa dell’anca. ripetere le operazioni da 2 a 4 per ottenere la posizione corretta.

    Guardare nello specchio per assicurarsi che: Dla parte posteriore dell’ortesi sia posizionata a stretto contatto con la spina dorsale (Figura 5). Dil bordo inferiore della cintura poggi al di sotto dell’osso dell’anca e l’ovale sul braccio della cintura si trovi centrato sull’addome (Figura 4). Dle maniglie della puleggia e quelle delle cinture delle spalle si trovino nel centro di forma ovale (Figura 6). Dle cinghie si trovino a contatto con il corpo: nessuna di esse deve essere attorcigliata e non devono provocare pressione eccessiva nell’area ascellare.

    attenzione: onde evitare che l’ortesi scivoli, i pannelli posteriori devono esercitare una presa sufficiente attorno alla vita e avere un livello di serraggio superiore a quello delle cinghie delle spalle.

    RIMOZIONE DELL’ORTESI1. Staccare le due cinghie delle spalle dai due ganci a pulsante anteriori e fissarle sui ganci che si trovano sui lati

    dei pannelli posteriori (Figura 7).2. Allentare il sostegno della parte bassa della schiena collocando nuovamente i due passanti per il pollice sui lati

    dei pannelli posteriori, il più lontano possibile (Figura 8). 3. Aprire i pannelli posteriori e togliere l’ortesi come si farebbe con uno zaino.

  • 18

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE• L’ortesi per osteoporosi Miami Lumbar è stata progettata per richiedere cura e manutenzione minime: Lavare

    a mano in acqua tiepida (30°) usando sapone delicato e sciacquare a fondo.• Lasciare asciugare all'aria in posizione orizzontale. • Non lavare in lavatrice o utilizzare asciugatrici a tamburo.

    DOMANDE FREQUENTIQuesta ortesi ML OSTP è eff icace anche se non la si indossa ogni giorno?Le istruzioni fornite dal personale medico tengono conto di necessità di trattamento specifiche e molto probabilmente richiedono l’uso quotidiano. Seguire il trattamento prescritto, poiché i risultati positivi derivanti dall’utilizzo dell’ortesi si basano sul suo uso quotidiano

    Posso lavare l’ortesi ML OSTP?Sì. Lavarla semplicemente a mano in acqua tiepida (30°) usando sapone delicato e asciugare all’aria.

    Posso indossare l’ortesi ML OSTP mentre dormo?L’ortesi ML OSTP non è destinata a essere indossata durante la notte, principalmente per motivi di comfort. Tuttavia, può essere indossata mentre si sta in posizione supina, sempre che il personale medico consigli un tale uso.

    Posso indossare l’ortesi ML OSTP mentre faccio il bagno?L’ortesi non è progettata per essere indossata mentre si fa il bagno.

    ESERCIZI PER SOGGETTI CON OSTEOPOROSIGli esercizi descritti qui di seguito potrebbero non essere adatti a tutti i pazienti affetti da osteoporosi. Consultare un medico per un programma di allenamento personalizzato.

    • Apparato cardiovascolare: Camminare o correre fino a 20 minuti; svolgere esercizi aerobici a impatto da basso ad alto.

    • Equilibrio: È importante mantenere una buona forza nelle gambe e un buon equilibrio per ridurre il rischio di

    cadute. Rimanere in equilibrio su una gamba per un po’ di tempo senza abbassare il lato opposto del bacino (Figura 9).

    • Passi: Breve affondo in avanti. Sollevare una gamba e mantenere l’equilibrio, quindi fare un piccolo passo in avanti portando il peso sulla gamba protesa. Spingere sulla gamba protesa per ritornare nella posizione iniziale. Cercare di non cambiare la posizione della colonna vertebrale nel corso dell’esercizio (Figura 10).

    Apparato muscolo-scheletrico: Rafforzamento

    • Muscoli della schiena: Stando seduti o in piedi con la colonna vertebrale allineata contro una parete, sollevare entrambe le braccia sopra la testa e fare dei respiri profondi prima di lasciarle ricadere. Ripetere 5-10 volte, 2-5 volte al giorno (Figura 11).

    • Sdraiarsi in posizione prona (sul ventre), ben sostenuti da cuscini posti sotto a torace e addome, con le braccia posizionate davanti alla testa. Sollevare le braccia esercitando una spinta per avvicinare le scapole. Cercare di mantenere rilassati i muscoli dell’area lombare/inferiore della schiena e la parete addominale. Ripetere 5-10 volte, 2-5 volte al giorno (Figura 12).

    • Muscoli delle gambe:

    Rilassare le braccia appoggiandosi allo schienale di una sedia stabile. Con i piedi leggermente divaricati, piegare il più possibile anche e ginocchia senza sollevare i talloni dal pavimento (Figura 13).

    • Muscoli addominali:

    Non consigliamo esercizi di rafforzamento ma soltanto di rilassamento della parete addominale. Piegati in

  • 1918

    avanti e con gli avambracci appoggiati su un tavolo, rilassare i muscoli addominali e respirare lentamente (Figura 14).

    • Stretching: In piedi in un angolo della stanza, mettere un piede davanti all’altro e poggiare una mano allineata con la rispettiva spalla su ciascuna parete: si deve avvertire un allungamento del torace, della parte anteriore delle spalle e della parte superiore delle braccia (Figura 15).

  • 20

    NORSK

    INTRODUKSJONDisse instruksjonene erstatter ikke legen din sine spesifikke instruksjoner. Legen din har fastslått at bruk av et Miami Lumbar støttebelte for osteoporose vil hjelpe til med rehabilitering din. Dette heftet vil forklare hva du bør gjøre for å bruke og ta vare på støttebeltet ditt på best mulig måte.

    Det er viktig å huske at behandleren din allerede har tilpasset og justert støttebeltet til dine spesifikke behandlingsbehov. Ikke endre personlige tilpasninger og innstillinger som har blitt gjort av behandleren din, med mindre du blir bedt om å gjøre dette. Vennligst følg den foreskrevne behandlingen, ettersom et vellykket utfall av bruk av støttebeltet er basert på daglig bruk. Denne ortosen er laget for å brukes over lette klesplagg.

    Støttebeltet fungerer på følgende måte:1. Stramming av beltearmene induserer lordose i korsryggen, noe som forbedrer den generelle kroppsholdningen

    og reduserer belastningen på beinbruddet. De strammede beltearmene forankrer også støttebeltet på kroppen din på riktig måte.

    2. Skulderrem-systemet, som ligner det man finner på en ryggsekk, trekker skuldrene tilbake uten å begrense mobiliteten i skulder- og armområdet og uten å gjøre pusting med bryst eller abdomen vanskeligere. Med optimal tilpasning opplever pasienten smertelindring og økt mobilitet.

    TILPASNINGSVEILEDNINGDe første gangene du bruker støttebeltet, still deg foran et speil slik at du kan se trinnene og sikre riktig anvendelse. Dette vil også hjelpe deg å lære hvordan støttebeltet føles når det brukes på rett måte.1. Mens du står så oppreist som mulig, ta på deg ML OSTP som en vest eller ryggsekk (Figur 1).2. Hold fast i begge beltearmene. Lukk først den venstre og så den høyre beltearmen over magen slik at de sitter

    tett til kroppen (Figur 2).3. Trekk trinsehåndtakene utover for å få støttebeltets kompresjonssystem til å slå inn og oppnå riktig

    korsryggstøtte, plassér deretter håndtakene i det ovale området på forsiden av beltet, nær den nedre kanten (Figur 3).

    4. Løsne skulderremhåndtakene fra sidekrokene og dra dem fremover for å koble dem til de to krokene på forsiden (Figur 4). merk: Mens du drar i skulderremmene, prøv å lene deg inn i staget i baksiden av støttebeltet, da dette gjør det lettere å stramme remmene.

    5. Sjekk støttebeltets plassering. Den nederste kanten av beltearmen skal sitte rett under hoftebeinet. Om nødvendig, gjenta trinn 2-4 for å oppnå riktig plassering.

    Sjekk i speilet at : Dbaksiden av støttebeltet sitter tett mot ryggraden din (Figur 5). DDen nederste kanten av beltet skal sitte under hoftebeinet, og ovalen på beltearmen skal være sentrert på magen (Figur 4). DTrinsehåndtakene og håndtakene til skulderremmene skal plasseres i midten av ovalen (Figur 6). DRemmene skal ligge flatt mot kroppen din, ingen av remmene skal være vridde, og remmene skal ikke skjære seg inn i underarmsområdet.

    forsiktig: For å unngå muligheten for at støttebeltet glir, må beltearmene ha et godt nok grep rundt midjen din og sitte tettere mot kroppen din enn skulderremmene.

    TA AV STØTTEBELTET1. Løsne de to skulderremhåndtakene fra de to knappekrokene på forsiden av beltet og fest dem på krokene på

    beltearmenes sider (Figur 7).2. Løsne korsryggsstøtten ved å plassere de to tommelløkkene tilbake på beltearmenes sider så langt bakover som

    du kan rekke (Figur 8).3. Åpne beltearmene og ta av støttebeltet som om det var en ryggsekk.

  • 2120

    VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONERMiami Lumbar støttebelte for osteoporose er utviklet for å trenge minimalt med vedlikehold og stell:

    • Vaskes for hånd i lunkent (30°C) vann med mild såpe, og skylles grundig.• La lufttørke liggende flatt. • Skal ikke vaskes i maskin eller tørkes i tørketrommel.

    OFTE STILTE SPØRSMÅLEr ML OSTP-støttebeltet effektivt også om det ikke brukes daglig?Bruksinstruksjonene fra behandleren din vil ta hensyn til dine spesifikke behandlingsbehov, og vil mest sannsynlig innebære daglig bruk. Vennligst følg den foreskrevne behandlingen, ettersom et vellykket utfall av bruk av støttebeltet er basert på daglig bruk

    Kan jeg vaske ML OSTP?Ja. Vask det i lunkent (30°C) vann med et mildt vaskemiddel, og la det lufttørke.

    Kan ML OSTP brukes når jeg sover?ML OSTP er ikke beregnet brukt når du sover, da dette vil føles ubehagelig. Men det kan brukes når du ligger (liggende stilling), hvis behandleren din anbefaler slik bruk.

    Kan ML OSTP brukes når jeg bader?Støttebeltet er ikke beregnet brukt når du bader.

    ØVELSER FOR PERSONER MED OSTEOPOROSE Øvelsene som er beskrevet nedenfor, er ikke nødvendigvis egnet for alle pasient med osteoporose. Ta kontakt med en kliniker for et personlig treningsprogram.

    • Kardiovaskulær: Gåing og løping i 20 minutter, aerobiske øvelser med lav til høy intensitet.

    • Balanse: Det er viktig å opprettholde god benstyrke og balanse for å redusere risikoen for fall. Stå på ett ben i en viss tid uten å slippe ned den kontralaterale (motsatte) siden av bekkenet (Figur 9).

    • Steg: Kort utfall fremover. Stå på ett ben og hold balansen, ta deretter et kort skritt fremover og legg vekten på den fremste foten. Skyv fra med den fremste foten for å gå tilbake til startposisjonen. Hold ryggraden i samme stilling gjennom øvelsen (Figur 10).

    Muskel og skjelett: Styrkende

    • Ryggmuskler: Sitt eller stå med ryggraden flatt mot en vegg, løft begge armene over hodet og ta noen dype åndedrag før du tar armene ned igjen. Gjenta 5-10 ganger, 2-5 ganger daglig (Figur 11).

    • Ligg i mageleie (på magen) med god støtte av puter under brystet og magen, og strekk armene over hodet. Løft armene dine fra støtten/gulvet ved å trekke skulderbladene dine sammen. Prøv å holde musklene i korsryggen / nedre del av ryggen og bukveggen avslappet. Gjenta 5-10 ganger, 2-5 ganger daglig (Figur 12).

    • Benmuskler: Hvil armene på ryggen av en stabil stol. Med føttene litt fra hverandre og så mye bøy i hoftene og knærne dine som mulig, uten å løfte hælene dine fra gulvet (Figur 13).

    • Magemusklene: Magemusklene blir ofte overaktive hos personer med økt thorax kyfose. Vi anbefaler ikke styrkeøvelser, bare avslapning av bukveggen. Mens du står på knærne dine og hviler underarmene på et bord, slapper du av i magemusklene og puster langsomt (Figur 14).

  • 22

    Strekking: Stå i et hjørne, med den ene foten foran den andre og med hver arm på en av veggene ved skulderhøyde. Du skal føle tøyingen i brystet, den fremre delen av skuldrene og overarmene dine (Figur 15).

  • 2322

    DANSK

    INDLEDNINGDisse instruktioner tilsidesætter ikke din læges specifikke instrukser. Din læge har besluttet, at du under din rehabilitation kan have gavn af, at benytte en Miami Lumbar-osteoporoseskinne. Denne mappe indeholder beskrivelser af, hvordan du bruger og vedligeholder din skinne.

    Det er vigtigt at huske, at din behandler allerede har monteret og justeret skinnen efter dine specifikke behandlingsmæssige behov. Du bør ikke ændre de personlige konfigurationer og indstillinger der er blevet opsat af din behandler, medmindre du bliver bedt om det. Følg den foreskrevne behandling, da vellykkede resultater med skinnen er baseret på daglig brug. Denne ortose er beregnet til at blive båret over en let t-shirt eller lignende.

    Skinnen virker på følgende måde:1. Stramning af bæltets arme inducerer en lordose i lænden, hvilket forbedrer den samlede kropsstilling. De

    tilstrammede bæltearme forankrer også skinnen ordentligt på din krop.2. Skulderremssystemet, der er meget lig rygsækprincippet, trækker skuldrene tilbage uden at begrænse

    mobiliteten i skulder-og arm-området, og uden at forringe bryst og abdominal vejrtrækning.

    PÅFØRINGSVEJLEDNINGDe første par gange du anvender skinnen, skal du stå foran et spejl, så du kan se trinene og sikre korrekt anvendelse. Dette vil også hjælpe dig med at lære, hvordan korrekt anvendelse føles.1. I din mest opretstående stilling tager du ML OSTP på, som var det en vest eller en rygsæk (Figur 1).2. Tag fat i begge bæltets arme. Luk dem over maven, først den venstre, derefter den højre bæltearm, så de sidder

    godt til (Figur 2).3. Træk trissens holdere udad for at aktivere skinnens komprimeringssystem og få en passende lændestøtte,

    placer derefter holderne i det ovale område på forsiden af skinnen tæt på den nederste kant (Figur 3).4. Frigør skulderremmenes holdere fra sidekrogene og træk dem frem til forsiden for at fastgøre dem på de to

    forreste kroge (Figur 4). bemærk: Prøv at læne dig op mod rygstiveren mens du trækker i skulderremmene, da det gør det lettere at stramme remmene.

    5. Tjek skinnens placering. Den nederste kant af remmens arm skal være lige under hoftebenene. Gentag trin 2-4 om nødvendigt for at opnå en korrekt placering.

    Kig i spejlet for at sikre, at : DBagsiden af skinnen placeres tæt op mod din ryg (Figur 5). DBæltets nederste kant hviler under hoftebenet, og det ovale område på bæltets arm skal være centreret på maven (Figur 4). DTrissens holdere og skulderremmenes holdere placeres i det ovale centrum (Figur 6). DRemmene skal ligge fladt ind mod kroppen, ingen af remmene må være snoet, og remmene må ikke skære ind under armene.

    forsigtig: For at undgå muligheden for at skinnen glider, skal bæltets arme have tilstrækkeligt greb om taljen, og være strammere end skulderremmene.

    FJERNELSE AF SKINNEN1. Frigør de to skulderremmes holdere fra de forreste knappekroge og fastgør dem på krogene på siden af bæltets

    arme (Figur 7).2. Løsn lændestøtten ved at sætte de to tommelfingerløkker tilbage på bæltearmenes sider så langt tilbage, som

    du kan nå (Figur 8). 3. Åbn bæltets arme og tag skinnen af, som var det en rygsæk.

    VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGERMiami Lumbar-osteoporoseskinnen er konstrueret, så den kræver minimal vedligeholdelse og pleje:

    • Håndvaskes i lunkent (30°C) mildt sæbevand, og skyldes grundigt. • Lad produktet lufttørre fladt.

  • 24

    • Må ikke vaskes i vaskemaskine eller tørres i tørretumbler.

    OFTE STILLEDE SPØRGSMÅLVirker denne ML OSTP-skinne effektivt, selvom den ikke bæres dagligt?(Brugsanvisningerne, du modtager fra din læge eller behandler, tager hensyn til dine specifikke behandlingsbehov, og indebærer sandsynligvis daglig brug. (Følg den foreskrevne behandling, da vellykkede resultater med skinnen er baseret på daglig brug:-)

    Kan jeg vaske min ML OSTP?Ja. Den håndvaskes ganske enkelt i lunkent (30°C) mildt sæbevand og lufttørres.

    Kan jeg bære min ML OSTP, når jeg sover?ML OSTP er ikke beregnet til at blive båret under søvn, mest på grund af komforten. Men den kan bæres mens du ligger ned (i rygleje), hvis din behandler anbefaler en sådan brug.

    Kan jeg bære min ML OSTP, når jeg bader?Skinnen er ikke beregnet til at blive båret under badning.

    ØVELSER TIL PERSONER MED OSTEOPOROSE Øvelserne beskrevet herunder er ikke nødvendigvis egnede til alle patienter med osteoporose. Konsultér en kliniker for udarbejdelse af et personligt træningsprogram.

    • Kardiovaskulær: Gang og/eller løb i op til 20 minutter, aerobic-øvelser af lav til høj intensitet.

    • Balance: Det er vigtigt at have god benstyrke og balance for at minimere risikoen for fald. Stå på ét ben et stykke tid uden at tabe den modsatte side af bækkenet (Figur 9).

    • Gang: Foretag et kort udfald fremad. Stå på ét ben og hold balancen. Tag derefter et kort skridt fremad og placér din vægt på det forreste ben. Sæt af med det forreste ben for at vende tilbage til startpositionen. Undgå at ændre din rygsøjles position under øvelsen (Figur 10).

    Muskuloskeletal: Styrkelse

    • Rygmuskler: Sid eller stå med rygsøjlen placeret op ad en væg. Løft begge arme over hovedet og tag dybe indåndinger, før du tager armene ned igen. Gentag 5-10 gange, 2-5 gange om dagen (Figur 11).

    • Læg dig fladt ned på maven med god støtte af puder under bryst og mave, og hold armene over hovedet. Løft dine arme fra underlaget/gulvet ved at trække dine skulderblade sammen. Forsøg at slappe af i musklerne i lænden/nedre ryg og bughulen. Gentag 5-10 gange, 2-5 gange om dagen (Figur 12).

    • Benmuskler: Hvil armene på ryglænet på en stabil stol. Hav en smule afstand mellem fødderne, og bøj så langt ned i knæ og hofter som muligt uden at løfte dine hæle fra gulvet (Figur 13).

    • Mavemuskler: Vi anbefaler ikke nogen styrkeøvelser, men blot at man slapper af i bughulen. Stå på alle fire, hvor den nederste del af armene hviler på et bord, og slap af i mavemusklerne og træk vejret langsomt (Figur 14).

    • Udstrækning: Stå i et hjørne med den ene fod placeret foran den anden, og placér armene i skulderhøjde på sin væg. Du skal mærke strækket i dit bryst, den forreste del af skuldrene og overarmene (Figur 15).

  • 2524

    SVENSKA

    INLEDNINGDessa anvisningar ersätter inte de specifika ordinationer som du har fått av läkaren. Din läkare har fastställt att din rehabilitering skulle främjas av att bära en Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet. I denna broschyr förklarar vi vad du bör göra för att använda och sköta din Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet på rätt sätt.

    Det är viktigt att komma ihåg att din vårdgivare redan har tillpassat och justerat ortosen efter dina specifika behandlingsbehov. Ändra inte de anpassade konfigurationerna och inställningarna som din vårdgivare ställt in, utan läkarens ordination. Vänligen följ den ordinerade behandlingen eftersom lyckade ortosbehandlingsresultat baseras på daglig användning. Denna ortos är utformad för att bäras över tunna kläder.

    Ortosen fungerar på följande sätt:1. Åtdragning av gördelarmarna medför lordos (svank) i ländryggen, vilket förbättrar hela hållningen. De åtdragna

    gördelarmarna förankrar även ortosen ordentligt på din kropp.2. Axelremsfunktionen drar bak axlarna, likt ryggsäcksprincipen, utan att begränsa rörlighet i axlar och armar samt

    utan att rubba bröst- och bukandning.

    INPASSNINGDe första gångerna du tar på dig ortosen kan du stå framför en spegel för att följa anvisningarna steg för steg och försäkra korrekt inpassning. Det kommer också hjälpa dig att få in känslan för korrekt inpassning.1. Stå i upprätt position och ta på dig ortosen på samma sätt som en väst eller ryggsäck (Bild 1).2. Håll fast i båda gördelarmarna. Spänn först vänster, sen höger gördelarm över magen så att de sitter tätt

    (Bild 2).3. Dra remhandtagen utåt för att aktivera ortosens kompressionssystem och uppnå korrekt ländryggsstöd, placera

    sen handtagen i det ovala området på bältets framsida, nära nederkanten (Bild 3).4. Lossa axelremshandtagen från kardborren på sidan och dra dem till framsidan för att fästa dem i de två främre

    kardborrefästena (Bild 4). obs: Medan du drar i axelremmarna, försök luta dig in i bakstödet eftersom det gör det lättare att dra åt remmarna.

    5. Kontrollera ortosens position. Gördelarmens nederkant ska sitta precis under höftbenen. Repetera steg 2–4 vid behov för att uppnå korrekt inpassning.

    Se dig i spegeln för att se till att : DBaksidan av ortosen sitter tätt mot ryggraden (Bild 5). DBältets nederkant vilar mot höftbenet och att ovalen på gördelarmen sitter mitt på magen (Bild 4). DRemhandtagen och axelremshandtagen är placerade i det ovala mittpartiet (Bild 6). DRemmarna ligger platt mot kroppen, de ska inte vara vridna och de ska inte sticka in i armhålan.

    varning: För att undvika att stödet glider måste gördelarmarna krama om höften ordentligt och vara hårdare fästspända än axelremmarna.

    TA AV ORTOS1. Lossa axelremshandtagen från kardborren på sidan och dra dem till framsidan för att fästa dem i de två främre

    kardborrefästena (Bild 7).2. Lossa på ländryggsstödet genom att placera tumöglorna så långt bak på bältarmens sidor som möjligt (Bild 8).3. Öppna bältarmarna och ta av dig stödet som om det vore en ryggsäck.

    SKÖTSELRÅDMiami Ländryggsstöd för benskörhet har designats för minimal skötsel och underhåll.

    • Handtvätta i ljummet (30°C) vatten med en mild tvål och skölj grundligt. • Lufttorka plant. • Maskintvätta eller torktumla inte.

  • 26

    VANLIGA FRÅGORÄr ortosen effektiv även om den inte används dagligen?Tillämpningsinstruktionerna du fått av din vårdgivare är anpassade efter dina specifika behandlingsbehov och innebär troligtvis daglig användning. Vänligen följ ordinerad behandling, eftersom lyckade ortosbehandlingsresultat baseras på daglig användning.

    Kan jag tvätta ortosen?Ja. Handtvätta i ljummet (30°C) vatten med ett milt tvättmedel och lufttorka.

    Kan ortosen bäras medan man sover?Ortosen är inte avsedd för att användas medan man sover, mest p.g.a. av komfort. Den kan däremot bäras i liggande position (liggandes på rygg), om din vårdgivare rekommenderar denna typ av användning.

    Kan man bada med ortosen på?Ortosen är inte gjord för att användas medan man badar.

    ÖVNINGAR FÖR PERSONER MED OSTEOPOROSDet är möjligt att de övningar som beskrivs nedan inte är lämpliga för varje patient med osteoporos. Rådgör med en läkare om ett personaliserat träningsprogram.

    • Kardiovaskulär: Gå och/eller springa i upp till 20 minuter, låg- till högintensiv aerobisk träning.

    • Balans: God benstyrka och balans är viktigt för att minska risken för fall. Stå på ett ben under en stund utan att sänka den kontralaterala (motsatta) sidan av bäckenet (Bild 9).

    • Steg: Kort utfall framåt. Stå på ett ben medan du håller balansen, och ta sedan ett kort steg framåt och lägg vikten på det främre benet. Tryck bestämt ifrån med det främre benet för att återgå till startpositionen. Undvik att ändra din ryggrads position under övningen (Bild 10).

    Muskuloskelettal: Stärkande

    • Ryggmuskler: Sitt eller stå med ryggraden uppriktad mot en vägg, lyft båda armarna över huvudet och ta djupa andetag innan du för ned dina armar igen. Upprepa 5-10 gånger, 2-5 gånger om dagen (Bild 11).

    • Ligg ned på magen med bra stöd av kuddar under bröst och mage och armarna ovanför huvudet. Lyft upp armarna från stödet/golvet genom att dra ihop dina skulderblad. Försök att slappna av musklerna i svanken och bukväggen. Upprepa 5-10 gånger, 2-5 gånger om dagen (Bild 12).

    • Benmuskler: Vila armarna på ryggstödet av en stabil stol. Med fötterna på skulderavstånd, böj höfter och knän så långt du kan utan att lyfta hälarna från golvet (Bild 13).

    • Magmuskler: Vi rekommenderar inte några stärkande övningar utan endast avslappning av bukväggen. Framåtböjd och med underarmarna vilande på ett bord, slappna av magmusklerna och andas långsamt (Bild 14).

    • Stretchning: Stå vänd mot ett hörn med en fot framför den andra och med en arm på varje vägg, i axelhöjd. Stretchningen ska kännas i ditt bröst, främre axlar och överarmar (Bild 15).

  • 2726

    SUOMI

    JOHDANTONämä ohjeet eivät kumoa lääkärin antamia ohjeita. Lääkärisi on määrännyt Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosin käyttöösi kuntoutuksesi edistämiseen. Tässä lehtisessä selitetään ortoosin asianmukainen käyttö ja huolto.

    On tärkeää muistaa, että hoitoalan ammattilainen on jo sovittanut ja säätänyt ortoosia erityisten hoitotarpeidesi mukaan. Älä muuta hoitoalan ammattilaisen tekemiä mukautettuja määrityksiä ja asetuksia, ellei sinua kehoteta tekemään niin. Noudata sinulle määrättyä hoitoa. Ortoosin aikaansaamat onnistuneet tulokset perustuvat päivittäiseen käyttöön. Ortoosi on tarkoitettu käytettäväksi kevyen vaatekappaleen päällä.

    Ortoosi toimii seuraavasti:1. Vyön ulokkeiden kiristäminen saa alaselässä aikaan notkon, mikä parantaa yleisesti ryhtiä. Kiristetyt vyön

    ulokkeet auttavat myös kiinnittämään ortoosin asianmukaisesti vartaloon.2. Olkahihnajärjestelmä, joka vastaa selkärepun toimintaperiaatetta, vetää olkapäät taakse rajoittamatta

    liikkuvuutta olkapäiden ja käsivarsien alueella ja haittaamatta hengitystä rintakehän ja vatsan alueella.

    SOVITTAMISOPASYritä katsoa ortoosin ensimmäisten pukemiskertojen aikana peiliin, jotta voit seurata vaiheita ja varmistaa, että pukeminen tapahtuu asianmukaisesti. Se auttaa myös oppimaan, miltä ortoosi tuntuu asianmukaisesti puettaessa.1. Seiso mahdollisimman suorassa ja pue Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosi yllesi liivien tai repun tavoin

    (Kuva 1).2. Pitele kiinni molemmista vyön ulokkeista. Sulje ensin vasemmanpuoleinen ja sen jälkeen oikeanpuoleinen

    vyön uloke vatsan päällä niin, että vyö istuu tukevasti (Kuva 2).3. Ota ortoosin kompressiomekanismi käyttöön vetämällä kiristyskahvoja ulospäin. Näin myös alaselkää tuetaan

    asianmukaisesti. Aseta sitten kahvat vyön edessä olevalle soikealle alueelle alareunan lähelle (Kuva 3).4. Irrota olkahihnojen kahvat sivukoukuista ja vedä ne eteen, jotta ne voidaan kiinnittää kahteen etukoukkuun

    (Kuva 4). huomautus: Yritä nojata olkahihnoja vetäessäsi takatukilastaan, sillä näin hihnojen kiristäminen on helpompaa.

    5. Tarkista ortoosin asento. Vyön ulokkeen alareunan on oltava aivan lonkkaluiden alapuolella. Toista tarvittaessa vaiheet 2-4, jotta saadaan aikaan oikea asento.

    Katso peiliin varmistaaksesi, että: DOrtoosin takaosa on tukevasti selkärankaa vasten (Kuva 5). DVyön alareuna on lonkkaluun alapuolella ja että vyön ulokkeen soikio on keskitetty vatsan päälle (Kuva 4). DKiristyskahvat ja olkahihnan kahvat on sijoitettu soikeaan keskiöön (Kuva 6). DHihnat ovat tasaisesti vartaloasi vasten. Hihnat eivät saa kiertyä eivätkä ne saa upota syvälle kainaloihin.

    huomio: Voit estää ortoosia liukumasta varmistamalla, että vyön ulokkeet ovat riittävän tukevasti vyötärösi ympärillä ja että ne on kiristetty olkahihnoja tiukemmalle.

    ORTOOSIN RIISUMINEN1. Irrota kaksi olkahihnojen kahvaa etuosan kahdesta nupista ja kiinnitä ne vyön ulokkeiden sivuilla oleviin

    nuppeihin (Kuva 7).2. Löystytä alaselän tukea viemällä kaksi peukalolenkkiä takaisin vyön ulokkeiden sivuille niin kauas taakse kuin

    ulotut (Kuva 8). 3. Avaa vyön ulokkeet ja riisu ortoosi kuin riisuisit selkärepun.

    HOITO-OHJEETMiami Lumbar Osteoporosis -ortoosin suunnittelussa on pyritty siihen, että ortoosin huollontarve olisi vähäinen:

    • Pese se käsin haalealla (30 °C) vedellä ja käytä mietoa saippuaa. Huuhtele huolellisesti.• Ilmakuivaa tasaisella alustalla. • Tuotetta ei saa konepestä eikä rumpukuivata.

  • 28

    USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄOnko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosi tehokas silloinkin, kun sitä ei käytetä päivittäin?Hoitoalan ammattilaiselta saaduissa pukemisohjeissa otetaan huomioon erityiset hoitotarpeesi, ja niihin todennäköisesti liittyy päivittäinen käyttö. Noudata sinulle määrättyä hoitoa. Ortoosin aikaansaamat onnistuneet tulokset perustuvat päivittäiseen käyttöön.

    Voiko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosin pestä?Kyllä. Se voidaan yksinkertaisesti pestä käsin haalealla (30 °C) vedellä ja miedolla pesuaineella sekä ilmakuivata.

    Voiko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosia käyttää unen aikana?Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosia ei ole tarkoitettu käytettäväksi nukuttaessa. Tämä johtuu pääasiassa mukavuussyistä. Sitä voidaan kuitenkin käyttää makuuasennossa (selinmakuulla), jos hoitoalan ammattilainen suosittelee tällaista käyttöä.

    Voiko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosia käyttää uitaessa?Ortoosia ei ole tarkoitettu käytettäväksi uitaessa.

    LIIKUNTAHARJOITUKSIA OSTEOPOROOSIA SAIRASTAVILLE HENKILÖILLE Alla kuvatut harjoitukset eivät ehkä sovellu kaikille osteoporoosia sairastaville potilaille. Neuvottele henkilökohtaisesta harjoitteluohjelmasta lääkärin kanssa.

    • Kardiovaskulaarinen harjoittelu: Kävelyä tai juoksua enintään 20 minuutin ajan, matalan ja korkean aktiivisuustason aerobisia harjoituksia.

    • Tasapaino: Jalan voima ja tasapaino ovat tärkeitä kaatumisriskin vähentämiseksi. Seiso jonkin aikaa yhdellä jalalla lantion toista (vastakkaista) puolta laskematta (Kuva 9).

    • Askeleet: Hieman liioiteltu askel eteenpäin. Seiso yhdellä jalalla pysyen tasapainossa, ota sitten lyhyt askel eteenpäin ja siirrä paino edessä olevalle jalalle. Palaa alkuasentoon työntämällä voimakkaasti edessä olevalla jalalla. Pidä selkärangan asento samana harjoituksen aikana (Kuva 10).

    Muskuloskeletaalinen harjoittelu: Vahvistaminen

    • Selkälihakset: Istu tai seiso niin, että selkäranka on ojennettu seinää vasten. Nosta molemmat käsivarret pään yläpuolelle ja hengitä sisään muutaman kerran syvään ennen kuin lasket käsivarret takaisin alas. Toista 5–10 kertaa, 2–5 kertaa päivässä (Kuva 11).

    • Makaa vatsallasi (päinmakuulla) rintakehä ja vatsa hyvin tuettuna niiden alla olevilla tyynyillä. Pidä käsivarret pään yläpuolella olevassa asennossa ja nosta käsivarsia tuesta/lattiasta vetämällä lapaluita yhteen. Yritä pitää ristiselän/alaselän ja vatsan lihakset rentoina. Toista 5–10 kertaa, 2–5 kertaa päivittäin (Kuva 12).

    • Jalkalihakset: Aseta käsivarret tukevan tuolin selkänojalle. Pidä jalat hieman etäällä toisistaan niin, että reisiä ja polvia koukistetaan mahdollisimman paljon nostamatta kantapäitä lattiasta (Kuva 13).

    • Vatsalihakset: Emme suosittele lihaksia vahvistavia liikkeitä vaan pelkkää vatsalihasten rentouttamista. Kumarru selkä suorana eteenpäin ja nojaa kyynärvarsilla pöytään, rentouta vatsalihakset ja hengitä hitaasti (Kuva 14).

    • Venyttely: Seiso nurkassa jalka toisen edessä ja käsivarret eri seinillä samassa tasossa olkapäiden kanssa. Tunne venytys rintakehässä sekä olkapäiden etupuolella ja olkavarsissa (Kuva 15).

  • 2928

    NEDERLANDS

    INLEIDINGDeze gebruiksaanwijzing is ondergeschikt aan de specifieke instructies van uw arts. Uw arts is van mening dat u met de Miami Lumbar osteoprosebrace sneller zult revalideren. In deze brochure vindt u informatie over hoe u uw brace op de juiste wijze gebruikt en onderhoudt.

    Het is belangrijk om te onthouden dat uw zorgverlener de brace al aan uw specifieke behandelingsbehoeften heeft aangepast. Wijzig de configuratie en instellingen die door uw zorgverlener werden gedaan niet NIET, behalve als u hiervoor de opdracht krijgt. Volg de voorgeschreven behandeling, aangezien goede resultaten worden verkregen door de brace dagelijks te dragen. Deze orthese is ontworpen om te worden gedragen over een licht kledingstuk.

    De brace werkt op de volgende manier:1. Het aanspannen van de riemarmen veroorzaakt l een lordosering van de onderrug, wat de algemene houding

    verbetert. De aangespannen riemarmen verankeren de brace goed met uw lichaam.2. Het schouderbandsysteem trekt, zoals bij het dragen van een rugzak, de schouders naar achteren zonder de

    mobiliteit van de schouders en armen te beperken en zonder de borstkas en buik tijdens het ademhalen te belemmeren.

    AANBRENGINGSGIDS (AANBRENG INSTRUCTIES)Wanneer u de brace voor de eerste keren aanbrengt, moet u deze voor een spiegel aanbrengen zodat u de stappen kunt zien en het juiste gebruik wordt verzekerd. Dit zal u ook helpen bij het aanleren van het juiste gebruik.1. Terwijl u zo recht mogelijk staat, doet u de ML OSTP zoals een vest of rugzak aan (Afbeelding 1).2. Houd beide riemarmen vast. Sla de brace eerst over de buik, eerst de linkse, dan de rechtse riemarm en maak

    goed vast (Afbeelding 2).3. Trek de handvaten naar buiten om het compressiesysteem van de brace te activeren en een goede steun van de

    onderrug te verkrijgen, vervolgens steekt u de handvaten in het ovale gedeelte aan de voorzijde van de riem, in de buurt van de onderste rand (Afbeelding 3).

    4. Maak de handvaten van de schouderband los van de zijhaken en trek deze naar voren zodat u ze aan de twee haken vooraan kunt bevestigen (Afbeelding 4). opmerking: Wanneer u aan de schouderbanden trekt, moet u een beetje naar achteren leunen, hierdoor kunt u de banden gemakkelijker aanspannen.

    5. Controleer de positie van de brace. De onderste rand van de riemarm moet net onder het bekken zitten. Herhaal de stappen 2-4 om de correcte positie te verkrijgen, indien nodig.

    Kijk in de spiegel en controleer: DDe achterzijde van de brace bevindt zich tegen uw wervelkolom (Afbeelding 5). DDe onderste rand van de riemarm zit net onder het bekken en het ovaal op de riemarm moet zich in het midden van de buik bevinden (Afbeelding 4). DDe trekhendels en de handvaten van de schouderband bevinden zich in het ovalen midden (Afbeelding 6). DDe banden liggen vlak tegen uw lichaam, de banden mogen niet gedraaid zijn en de banden mogen niet in de onderarmen snijden.

    let op: Om te vermijden dat de brace wegglijdt, moeten de riemarmen uw taille goed vastgrijpen en strakker zitten dan de schouderbanden.

    DE BRACE VERWIJDEREN1. Maak de twee schouderbanden los van de twee voorste haakknoppen (Afbeelding 7)2. Maak de steun voor de onderrug los, door de twee duimlussen terug op de zijkant van de riemarmen te

    plaatsen, zo ver mogelijk. (Afbeelding 8).3. Open de riemarmen en verwijder de brace, zoals u een rugzak zou afnemen.

    ONDERHOUDSINSTRUCTIESUw Miami Lumbar osteoporosebrace is zo ontworpen dat deze minimaal onderhoud en minimale zorg nodig heeft:

  • 30

    • Wassen in een lauw zeepsopje (30 °C) en goed uitspoelen.• Liggend in de lucht laten drogen. • Niet in wasmachine of droger plaatsen.

    VEEL GESTELDE VRAGENIs deze ML OSTP brace effectief als deze niet elke dag wordt gedragen?De gebruiksinstructies die door uw zorgverlener worden verstrekt, houden rekening met uw specifieke behoeften en meestal zal u de brace elke dag moeten dragen. Volg de voorgeschreven behandeling, aangezien goede resultaten worden verkregen door de brace dagelijks te dragen

    Mag ik de ML OSTP wassen?Ja. Gewoon wassen in een lauw zeepsopje (30 °C) en goed uitspoelen.

    Mag ik de ML OSTP dragen tijdens het slapen?De ML OSTP is niet bedoeld om tijdens het slapen te worden gedragen, wegens het comfort. U mag deze wel dragen wanneer u ligt (rugligging), op voorwaarde dat uw zorgverlener dergelijk gebruik aanraadt.

    Mag ik de ML OSTP dragen tijdens het baden?De ML OSTP mag niet tijdens het baden worden gedragen.

    OEFENINGEN VOOR INDIVIDUEN MET OSTEOPOROSEDe hieronder beschreven oefeningen zijn niet noodzakelijk geschikt voor elke patiënt met osteoporose. Raadpleeg een medicus voor een gespecialiseerd trainingsprogramma.

    • Cardiovasculair: Tot 20 minuten lang wandelen en lopen, aerobics oefeningen met lage tot hoge impact

    • Evenwicht: Goede beenkracht en evenwicht zijn belangrijk om het risico op vallen te verkleinen. Ga op een been staan gedurende enige tijd zonder de contralaterale (andere) zijde van het bekken te laten zakken (Afbeelding 9).

    • Stappen: Kleine, gecontroleerde stap voorwaarts. Ga op een been staan en zoek uw evenwicht, zet dan een kleine, gecontroleerde stap voorwaarts en verplaats uw gewicht op het voorste been. Zet stevig af met het voorste been om terug te keren naar de beginpositie. Vermijd de positie te wijzigen van de ruggengraat/wervelkolom tijdens de oefening (Afbeelding 10).

    Musculoskeletaal: Versterken

    • Rugspieren: Zit of sta met de ruggengraat/wervelkolom gestrekt tegen een muur, til beide armen boven het hoofd en haal diep adem voordat u de armen opnieuw laat zakken. Herhaal 5 tot 10 keer, 2 tot 5 keer per dag (Afbeelding 11).

    • Vooroverliggend (op de buik) met goede ondersteuning van kussens onder de borst en buik, de armen boven het hoofd geplaatst. De armen optillen van de steun/vloer door de schouderbladen samen te trekken. Probeer de spieren in de lendenen/onderrug en buikwand ontspannen te houden. Herhaal 5 tot 10 keer, 2 tot 5 keer per dag (Afbeelding 12).

    • Beenspieren: Laat de armen rusten op de rugleuning van een stabiele stoel. Met de voeten lichtjes gespreid en zo ver mogelijk door de heupen en knieën buigend zonder uw hielen van de vloer te tillen (Afbeelding 13).

    • Buikspieren: We bevelen geen versterkende oefeningen aan, alleen ontspanning van de buikwand. In een voorovergebogen positie met de voorarmen steunend op een tafel, de buikspieren ontspannen en traag ademen (Afbeelding 14).

  • 3130

    • Stretchen: Sta in een hoek, een voet voor de andere met elke arm op een andere muur op schouderhoogte. Het stretchen moet voelbaar zijn in uw borst, achterzijde schouders en bovenarmen (Afbeelding 15).

  • 32

    PORTUGUÊS

    INTRODUÇÃOEstas instruções não substituem as indicações específicas do seu médico. O seu médico entendeu que a utilização de um colete Miami Lumbar para osteoporose será benéfica para a sua reabilitação. Neste folheto, explicamos o que deve fazer para usar e cuidar correctamente do seu colete.

    É importante lembrar que o seu profissional de saúde já adaptou e ajustou o colete aos seus requisitos de tratamento específicos. Não altere as configurações e ajustes personalizados definidos pelo seu profissional de saúde, excepto se receber indicações para o fazer. Por favor, siga o tratamento prescrito, dado que os bons resultados do colete são obtidos com uso diário. Esta ortótese foi concebida para ser usada por cima de uma peça de roupa fina.

    O colete actua da seguinte forma:1. O apertar do cinto induz lordose na parte lombar, o que melhora a postura em geral. A colocação justa do

    cinto também permite que o colete assente correctamente no seu corpo.2. O sistema de alças nos ombros, semelhante ao das mochilas, puxa os ombros para trás, sem limitar

    a mobilidade na área dos ombros e braços e sem perturbar a respiração torácica e abdominal.

    GUIA DE AJUSTEAs primeiras vezes que aplica o colete, tente colocar-se em frente a um espelho para poder controlar os passos e assegurar a aplicação correcta. Isto também lhe permitirá habituar-se a sentir a aplicação certa.1. Estando de pé na sua posição mais erecta, coloque a ortótese, como se fosse um colete ou uma mochila

    (Figura 1).2. Segure ambas as abas do cinto. Cruze, sobre o abdómen, primeiro a aba esquerda do cinto e depois a direita,

    até estar bem ajustado (Figura 2).3. Puxe as fitas elásticas para fora de forma a usufruir do sistema de compressão do colete e obter um óptimo

    apoio lombar. De seguida, prenda as pegas das fitas na área oval na frente do cinto, junto ao extremo inferior (Figura 3).

    4. Solte as pegas das fitas dos ombros dos ganchos e puxe-as para a frente para as fixar nos dois ganchos à frente (Figura 4). nota: Enquanto puxa as fitas dos ombros, tente fazer ligeiramente força contra o reforço dorsal para facilitar o aperto das fitas.

    5. Verifique a posição do colete. O extremo inferior do cinto deverá encontrar-se mesmo abaixo das ancas. Repita os passos 2 a 4, caso necessário, para obter a posição correcta.

    Olhe-se no espelho para assegurar que: DA parte traseira do colete se encontra encostada à coluna (Figura 5). DO extremo inferior do cinto deverá encontrar-se abaixo das ancas e a parte oval da fita elástica deverá estar centrada sobre o abdómen (Figura 4). DAs pegas das fitas elásticas e das fitas dos ombros estão fixadas no centro oval (Figura 6). DAs fitas devem ficar juntas ao corpo, nenhuma das fitas deverá estar torcida nem incomodar na zona debaixo do braço.

    atenção: Para evitar a possibilidade de o colete escorregar, o cinto requer uma maior fixação à sua cintura e, por isso, deve estar mais apertado do que as alças dos ombros.

    REMOÇÃO DO COLETE1. Remova as pegas das fitas elásticas dos ganchos frontais e fixe-as nos ganchos nas laterais do cinto (Figura 7).2. Solte o suporte lombar colocando as duas pegas das fitas nas laterais do cinto, o mais para trás possível

    (Figura 8). 3. Desaperte o cinto e remova o colete como se fosse uma mochila.

  • 3332

    CUIDADOSO colete ortopédico Miami Lumbar para osteoporose foi concebido para requerer o mínimo de manutenção e cuidados:

    • Use água morna (30 °C) com sabão e enxagúe bem.• Seque ao ar. • Não lave nem seque na máquina.

    PERGUNTAS FREQUENTESO colete ortopédico ML é ef icaz quando não usado diariamente? As instruções dadas pelo seu profissional de saúde têm em conta as suas necessidades de tratamento específicas e devem, muito provavelmente, indicar o uso diário. Por favor, siga o tratamento prescrito, dado que os bons resultados do colete são obtidos com uso diário.

    Posso lavar o colete ortopédico ML?Sim. Use simplesmente água morna (30 °C) com um detergente suave e deixe secar ao ar.

    Posso usar o colete ortopédico ML enquanto durmo?O colete ortopédico ML não foi concebido para utilização durante o sono, principalmente devido ao conforto. Contudo, pode ser utilizado enquanto deitado (posição de supinação), caso recomendado pelo profissional de saúde.

    Posso usar o colete ortopédico ML no banho?O colete não foi concebido para ser utilizado no banho.

    EXERCÍCIOS PARA INDIVÍDUOS COM OSTEOPOROSEOs exercícios descritos em seguida poderão não ser adequados para todos os pacientes com osteoporose. Por favor, consulte um médico para obter um programa de treino personalizado.

    • Cardiovascular: Caminhar e/ou correr até 20 minutos, exercícios de aeróbica de baixo a alto impacto.

    • Equilíbrio: A força e equilíbrio da perna são importantes para reduzir o risco de quedas. Mantenha-se de pé numa perna durante algum tempo, sem baixar o lado oposto da anca (Figura 9).

    • Passos: Pequeno passo em frente. Levante uma perna e mantenha o equilíbrio, depois dê um pequeno passo em frente e coloque o seu peso sobre a perna da frente. Levante a perna da frente com força para retornar à posição inicial. Evite alterar a posição da sua coluna durante o exercício (Figura 10).

    Músculo-esquelético: Fortalecimento

    Músculos dorsais: Sente-se ou coloque-se de pé com as costas contra uma parede; levante ambos os braços acima da cabeça e inspire profundamente várias vezes antes de baixar novamente os braços. Repita 5 a 10 vezes, 2 a 5 vezes por dia (Figura 11).

    Deite-se em pronação (de barriga para baixo), com um bom apoio de almofadas por debaixo do peito e do estômago e os braços acima da cabeça. Levante os braços da superfície onde está deitado/do solo, tentando juntar as omoplatas. Tente manter os músculos da região lombar (zona inferior das costas) e abdominal relaxados. Repita 5 a 10 vezes, 2 a 5 vezes por dia (Figura 12).

    Músculos das pernas: Apoie os braços no encosto de uma cadeira estável. Com os pés um pouco afastados, dobre as ancas e os joelhos tanto quanto possível, sem que os calcanhares se desloquem do chão (Figura 13).

    Músculos abdominais: Não recomendamos qualquer tipo de exercício de fortalecimento, apenas o relaxamento da parede abdominal. Na

  • 34

    posição de quadrúpede, com os antebraços pousados numa mesa, relaxe os músculos abdominais e respire lentamente (Figura 14).

    Alongamentos: Coloque-se num canto da divisão, com um pé em frente ao outro e ambos os braços encostados de cada lado da parede à altura dos ombros. Deverá sentir os músculos do peito, da zona anterior dos ombros e dos braços a alongar (Figura 15).

  • 3534

    POLSKI

    WPROWADZENIENiniejsza instrukcja nie ma pierwszeństwa przed zaleceniami lekarza. Państwa lekarz stwierdził, że noszenie ortezy lędźwiowej Miami Lumbar Posteo pomoże Państwu w rehabilitacji. Niniejsza broszura zawiera wyjaśnienia dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji ortezy.

    Należy pamiętać, że orteza została już dopasowana do Państwa konkretnych potrzeb przez pracownika opieki zdrowotnej. Nie należy zmieniać indywidualnej konfiguracji ani ustawień, chyba że pracownik opieki zdrowotnej zaleci inaczej. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących leczenia, ponieważ do jego powodzenia konieczne jest codzienne noszenie ortezy. Orteza jest przeznaczona do noszenia na lekkim ubraniu.

    SPOSÓB DZIAŁANIA ORTEZY JEST NASTĘPUJĄCY:1. Ściągnięcie końców pasa sprzyja lordozie w dolnej części pleców, co poprawia ogólną postawę. Ściągnięte

    końce pasa pozwalają również na prawidłowe zamocowanie ortezy na tułowiu.2. System pasków na ramiona, podobnie jak w plecaku, ściąga ramiona do tyłu, nie ograniczając przy tym

    ruchomości ramion i rąk oraz nie utrudniając oddychania piersiowego ani przeponowego.

    PRZEWODNIK DOPASOWYWANIAPierwsze kilka razy dobrze jest zakładać ortezę przed lustrem, obserwując poszczególne kroki, aby właściwie ją założyć. W ten sposób można również dowiedzieć się, jakie odczucie daje prawidłowo założona orteza.1. Stojąc w pozycji maksymalnie wyprostowanej, należy założyć ortezę ML Posteo podobnie jak kamizelkę lub

    plecak (rysunek 1).2. Złapać oba końce pasa. Nałożyć na brzuch najpierw lewy, potem prawy koniec pasa, tak aby ściśle obejmowały

    tułów (rysunek 2).3. Pociągnąć mocowania linek na zewnątrz, aby zadziałał układ kompresji ortezy oraz aby osiągnąć odpowiednie

    podparcie dolnej części pleców, a następnie umieścić mocowania w owalnym obszarze na przodzie pasa, blisko dolnej krawędzi (rysunek 3).

    4. Odpiąć mocowania pasków na ramiona z zaczepów po bokach i pociągnąć je do przodu, aby zamocować do dwóch zaczepów przednich (rysunek 4). Uwaga: Ściągając paski na ramiona, należy spróbować oprzeć się na tylnej podpórce, ponieważ ułatwia to zaciągnięcie pasków.

    5. Sprawdzić ułożenie ortezy. Dolna krawędź końca pasa powinna spoczywać tuż poniżej kości biodrowych. W razie potrzeby powtórzyć kroki 2–4 do uzyskania odpowiedniego ułożenia.

    W lustrze sprawdzić, czy: DTylna część ortezy ściśle przylega do kręgosłupa (rysunek 5). DDolna krawędź pasa spoczywa poniżej kości biodrowej; owalna część końca pasa powinna znajdować się na środku brzucha (rysunek 4). DMocowania linek i pasków na ramiona znajdują się na owalnej części środkowej (rysunek 6). DPaski leżą płasko na ciele, nie są skręcone ani nie wrzynają się pod pachami.

    uwaga: Aby orteza nie przesuwała się, końce pasa powinny ściśle obejmować talię i być dopasowane ciaśniej niż paski na ramiona.

    ZDEJMOWANIE ORTEZY1. Odpiąć oba mocowania pasków na ramiona z zaczepów z przodu i zamocować je do zaczepów na bokach

    pasa. (rysunek 7).2. Poluzować podparcie dla dolnej części pleców, umieszczając obie pętle na kciuki na bokach pasa tak daleko, jak

    się da sięgnąć (rysunek 8). 3. Otworzyć pas i zdjąć ortezę tak, jak plecak.

    INSTRUKCJA PIELĘGNACJIOrtezę lędźwiową Miami Lumbar Posteo zaprojektowano pod kątem minimalnych nakładów konserwacji i pielęgnacji:

    • Prać ręcznie w letniej wodzie (30°C), stosując łagodne mydło, i dokładnie płukać.

  • 36

    • Suszyć płasko rozłożoną na powietrzu. • Nie prać w pralce ani nie wkładać do suszarki.

    CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Czy orteza ML Posteo jest skuteczna, nawet jeśli nie nosi się jej codziennie? Instrukcja stosowania przekazana przez pracownika opieki zdrowotnej uwzględnia szczególne potrzeby pacjenta w zakresie leczenia i najprawdopodobniej obejmuje codzienne noszenie. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących leczenia, ponieważ do jego powodzenia konieczne jest codzienne noszenie ortezy.

    Czy ortezę ML Posteo można prać? Tak. Należy ją prać ręcznie w letniej wodzie (30°C), stosując łagodne mydło, i suszyć na powietrzu.

    Czy ortezę ML Posteo można mieć na sobie podczas snu? Orteza ML Posteo nie jest przeznaczona do zakładania do snu, przede wszystkim z uwagi na wygodę. Można ją jednak mieć na sobie leżąc (w pozycji na plecach), jeśli zaleci tak pracownik opieki zdrowotnej.

    Czy ortezę ML Posteo można mieć na sobie podczas kąpieli? Orteza nie jest przeznaczona do noszenia podczas kąpieli.

    ĆWICZENIA DLA OSÓB Z OSTEOPOROZĄ Opisane poniżej ćwiczenia mogą nie być odpowiednie dla każdej osoby dotkniętej osteoporozą. W sprawie indywidualnie dopasowanego programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem.

    • Na układ krążenia: Spacer i bieg do 20 minut, ćwiczenia aerobowe o dynamice ruchu od niskiej do wysokiej.

    • Na równowagę: Wzmocnienie nóg i poprawienie równowagi w celu zmniejszenia ryzyka upadku. Stać na jednej nodze przez jakiś czas, nie opuszczając przeciwnej strony miednicy (rysunek 9).

    • Kroki: Krótki wypad w przód. Stanąć na jednej nodze, utrzymując równowagę, a następnie zrobić krótki krok naprzód i przenieść ciężar ciała na wysuniętą nogę. Mocno odepchnąć się tą nogą, aby powrócić do pozycji początkowej. Unikać zmiany ułożenia kręgosłupa podczas tego ćwiczenia (rysunek 10).

    Na układ mięśniowo-szkieletowy: Wzmacnianie

    Mięśnie pleców: Usiąść lub stanąć przy ścianie tak, aby kręgosłup do niej przylegał, unieść obie ręce nad głowę i przed ich opuszczeniem głęboko oddychać. Powtórzyć 5–10 razy, 2–5 razy dziennie (rysunek 11).

    Położyć się na brzuchu z poduszkami podpierającymi klatkę piersiową i brzuch i ramionami nad głową. Unieść ramiona z podpórki/podłogi, ściągając łopatki razem. Należy starać się utrzymywać rozluźnione mięśnie w obszarze lędźwi/dolnej części pleców i mięśnie ściany brzucha. Powtórzyć 5–10 razy, 2–5 razy dziennie (rysunek 12).

    Mięśnie nóg: Oprzeć ręce na oparciu stabilnego krzesła. Rozstawić lekko stopy i ugiąć nogi w biodrach i kolanach jak najniżej bez unoszenia pięt z podłogi (rysunek 13).

    Mięśnie brzucha: Nie zalecamy ćwiczeń wzmacniających; jedynie rozluźnianie mięśni ściany brzucha. W pozycji z przedramionami opartymi na stole rozluźnić mięśnie brzucha i powoli oddychać (rysunek 14).

    Rozciąganie: Stanąć w kącie, wysunąć jedną stopę do przodu i oprzeć ręce na różnych ścianach na wysokości barków. Rozciąganie powinno być odczuwalne w klatce piersiowej, przedniej części barków i ramionach (rysunek 15).

  • 3736

    日本語はじめにこれらの指示は、医師による特定の指示に取って代わるものではありません。リハビリテーションの補助としてMiamiLumbar 骨粗しょう症用装具を着用することは医師が決定します。このパンフレットでは、装具を適切に使用しお手入れするために行うべきことについて説明しています。

    医療専門家が、装具をユーザーの特別な治療ニーズに合わせてすでに取り付け調整していることを確認するのは重要です。指示された場合を除き、カスタマイズされた構造と医療専門家が行った設定を変更しないでください。装具の効果は毎日の着用に基づいているため、処方された治療に従ってください。この装具は薄手の衣服 1枚の上に着用するように設計されています。

    装具は、次の方法で機能します。

    1. ベルトアームを締め付けることで腰部の前弯を促し、全体の姿勢を改善して骨折への負荷を軽減します。締め付けたベルトアームも装具を体に適切に固定してくれます。

    2. バックパック原理に似たショルダーストラップシステムは、肩と腕部分の可動性を制限したり、胸と腹式呼吸に悪影響を与えたりすることなく、肩を後ろに引きます。

    装着ガイド装具を着用する最初の数回は、鏡の前で手順を観察しながら適切に装着したことを確認してください。これにより正しい装着の感覚を身に着けることができます。

    1.できる限り直立した姿勢で立ちながら、MLOSTP をベストやバックパックのように装着します( 図 1)。2.両方のベルトアームをしっかりと持ちます。腹部上にて、まず左のベルトアーム、次に右のベルトアームの順で閉じてぴったり適合させます( 図 2)。

    3.滑車ハンドルを外側に引っ張って、装具の加圧システムを働かせて適切な腰部サポートを与え、それからハンドルをベルト前面の楕円部分の下端部に近い部分に取り付けます( 図 3)。

    4.側面フックからショルダーストラップハンドルを緩めて前面に引っ張り、2つの前面フックに取り付けます( 図 4)。

    注 :ショルダーストラップを引っ張りながら、背面支柱にもたれかかると、ストラップを締め付けやすくなります。5.装具の位置を確認します。ベルトアームの下端部が骨盤にかぶる必要があります。適切な位置で装着するには、必要に応じて 2~ 4のステップを繰り返します。

    鏡の前で自分の姿を見ながら、以下を確認します

    D装具の背面が脊柱に密着している(図5)。Dベルトの下端が骨盤にかぶっていて、ベルトアームの楕円が腹部の中心に来ている(図4)。D滑車のハンドルとショルダーストラップハンドルが楕円の中心に取り付けられている(図6)。Dストラップが体に対して平らになっており、どのストラップもねじれていなく、ストラップが腋の下に食い込んでいない。

    注意 :装