integrating knowledge translation and exchange into a grant maureen dobbins, rn, phd son, january...

34
Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Upload: meryl-perry

Post on 02-Jan-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Integrating Knowledge Translation and Exchange

into a grant

Maureen Dobbins, RN, PhD

 

SON, January 14, 2013

Page 2: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Objectives

• current activities• type of KTE activity• planning for integrated KT• end of grant KT• Assessing success

Page 3: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Setting the Stage At your small table discuss:

• your research• your experience in KT• what is KT success to you

Page 4: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

A Journey of Learning

• OHCEN • Doctoral • Qualitative• RCT• Case Studies

Page 5: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

What is KT?

Page 6: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

What is KT?

raising knowledge users' awareness of research findings and facilitating the use of those findings

(http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/45321.html#a1)

Page 7: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Type of KTE

• Integrated KT (iKT)

Knowledge users part of research team

Participate in most/all of research process

• End of grant KT

Plan for how research findings will be translated after study

Page 8: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Knowledge User• an individual likely able to use research to make informed

decisions about health policies, programs or practices

• can be:– practitioner– policy maker– educator– decision maker– health care administrator– community leader or an individual in a health charity– patient group– private sector organization– or media outlet.

Page 9: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Identify Knowledge User(s)

Page 10: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Knowledge User Roles (iKT)

opportunity for significant collaboration with knowledge users in:

1) development or refinement of research questions

2) selection of the methodology, data collection and tools development

3) selection of outcome measures

4) interpretation of the findings

5) crafting of the message and dissemination of the results

Page 11: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Identify Applicable User Roles

Page 12: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Engaging Users

• grant timelines• addressing user needs• challenges

Page 13: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Grant Timeline

Plot timeline for developing grant (ensure adequate time for user input)

Page 14: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

What do you know about user informational needs

Page 15: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Challenges to engaging User

Page 16: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Research Question

• To what extent is the research question clear and in response to an important need identified by the decision-maker(s) on the research team?

• Make explicit how question addresses User(s) needs

Page 17: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Research Question

Page 18: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Research Approach

• extent knowledge users are meaningfully engaged

• strategies for sustaining their meaningful engagement 

• specify when, how and for what purpose the researchers and knowledge users will meet

• Very strong iKT projects demonstrate an established relationship with the participating knowledge users, one that hopefully precedes and will outlast the project

• primary audience for iKT projects is the knowledge users participating as part of the project team

Page 19: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Research Approach

Page 20: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Feasibility

• extent knowledge users are committed to applying the findings when they become available and is their application achievable in the particular practice, program and/or policy context?

• to what extent does the researcher-decision-maker team have the necessary expertise, time and track record to deliver on the project's objective(s)

Page 21: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Feasibility

Page 22: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

PATHWAYS MODEL

What constitutes knowledge?

Model adapted from Graham, I. D., Logan, J., Harrison, M. B., Straus, S. E., Tetroe, J., Caswell, W. et al. (2006). Lost in knowledge

translation: Time for a map? Journal of Continuing Education in the Health Professions, 26, 13-14.

Evaluate Outcomes

Sustain Knowledge

Use

Identify Problem

-------------------------------

Identify, Review, Select Knowledge

Identify the best available research evidence evaluating strategies to promote

child health

Adapt Knowledge to Local Context

Assess Barriers to

Knowledge Use

Select, Tailor, Implement

Interventions

Monitor Knowledge

Use

Knowledge Tools/

Products

Knowledge Synthesis

Knowledge Inquiry

KT ACTION CYCLE (Application)

Tailo

ring

K

now

ledg

e

Policy making models and the use of research evidence

Page 23: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Outcomes

• To what extent will the project have a substantive and sustainable impact on health outcomes, practice, programs and/or policy in the study context?

• To what extent will the project's findings be transferable to other practice, programs and/or policy contexts?

Page 24: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Outcome Issues

• What are the right outcomes• Realistic timing• Validity and reliability

Page 25: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Instrumental Use Outcomes

• Developing processes and infrastructure

• Organizational policies

• Resources

• Skill development and training sessions

Page 26: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Instrumental Use (cont’d) • Attitudes

• Evidence is being used

– to assess clients/communities

– to plan programs

• Health outcomes

• Work life satisfaction

• Health system

Page 27: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Conceptual Outcomes

• # aware of program• # aware of evidence• Proportion aware of project and products• # of times evidence downloaded • # of times links to evidence are clicked• # of times links in newsletters, etc are clicked• Agenda items

Page 28: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Outcomes

Page 29: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Keys to success• leadership & strategic direction• shared vision• combination of f2f and virtual contact• individual & organizational assessment• tailored interventions• practice-based & -relevant

Page 30: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Keys to success cont’d

• multiple levels of involvement• starting “where folks are at”• skills practice opportunities• collaborative goal setting• flexibility

– Format (virtual or face-to-face)– Site visit schedules– Availability – Changing priorities

Page 31: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

End of Grant KT

• identify key target audiences for findings• craft key messages tailored for various audiences• tailored KT strategy for different audiences• face to face engagement• personalized reports• open access publications in relevant journals• presentations at conferences where audience

attends• Non-peer reviewed publications•

Page 32: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

End of Grant KT (cont’d)

• open access publications in relevant journals

• presentations at conferences where audience attends

• non-peer reviewed publications/web reports

• have knowledge users prepare and present results at relevant conferences

Page 33: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

End of Grant KT (cont’d)

Page 34: Integrating Knowledge Translation and Exchange into a grant Maureen Dobbins, RN, PhD SON, January 14, 2013

Helpful Resources

http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/45321.html#a1 (guide to KT planning)

http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/44954.html (module: researcher/knowledge user collaboration)

http://www.cihr-irsc.gc.ca/e/4656.html#s3_7_4 (scientific merit criteria)