intellitop® 2 - food & beverage

128
Instructions de service IntelliTop® 2.0 Tête de commande

Upload: others

Post on 27-Jan-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

Instructions de service

IntelliTop® 2.0Tête de commande

Page 2: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten!Sous resérve de modifications techniques.

© Südmo Components GmbH, 2010 - 2020

Operating Instructions 20-10/11_FR_00805849_Original DE

Page 3: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

3

Tête de commande IntelliTop 2.0

Sommaire

1 MANUEL D'UTILISATION .......................................................................................................................9

2 UTILISATION CONFORME ...................................................................................................................10

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ................................................................................11

4 INFORMATIONS GÉNÉRALES .............................................................................................................13

4.1 Adresse de contact ....................................................................................................................13

4.2 Garantie ......................................................................................................................................13

4.3 Informations sur internet ...........................................................................................................13

5 DESCRIPTION DU SYSTÈME ..............................................................................................................14

5.1 Utilisation prévue .......................................................................................................................14

5.2 Description générale ..................................................................................................................14

5.3 Structureetfluidique .................................................................................................................15

5.3.1 Structure de la tête de commande (1 à 3 électrovannes) ...............................................15

5.3.2 Structure de la tête de commande (indicateur de position) ...........................................16

5.3.3 Schémasfluidiques–exemples .....................................................................................17

5.3.4 Nombre d'électrovannes ................................................................................................18

5.3.5 Interfacespneumatiques ................................................................................................18

5.4 Fonctions spéciales/options ....................................................................................................19

5.4.1 « IntelliPulseFlush »(IPF) .............................................................................................19

5.4.2 Commande manuelle ......................................................................................................22

5.4.3 Capteur de déplacement ................................................................................................22

5.4.4 Autrescaractéristiques ...................................................................................................22

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................................24

6.1 Conditions d'exploitation ...........................................................................................................24

6.2 Conformité / normes ..................................................................................................................24

6.3 Indicationssurl'étiquetted'identification ................................................................................25

6.4 Étiquettessupplémentaires ......................................................................................................26

6.5 Caractéristiquesmécaniques ....................................................................................................27

Français

Page 4: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

4

6.6 Caractéristiquespneumatiques ................................................................................................29

6.7 Caractéristiquesducapteurdedéplacement ..........................................................................30

6.8 Réglagesusinedufirmware ......................................................................................................31

6.8.1 Plagesderetour(capteurdedéplacement) ...................................................................31

6.8.2 Notificationdeservice/demaintenance .........................................................................32

6.8.3 Fonctiondecommandemanuelle(magnétique) ...........................................................32

6.8.4 Fonction« CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 » .......................................33

6.8.5 Fonction« AffectationsdescouleursLEDsupérieure »(uniquementvarianteIO-Link) .33

6.8.6 Fonction« IntelliPulseFlush »(IPFV2,IPFV3) .............................................................33

6.9 Réinitialisation de l'appareil (Device Reset) ..............................................................................33

7 INSTALLATION ......................................................................................................................................35

7.1 Consignes de sécurité ...............................................................................................................35

7.2 Installation de la tête de commande .........................................................................................35

7.2.1 Bride support ..................................................................................................................36

7.2.2 Procédured'installationd'aprèsl'exempled'unevanneàsiègedouble .......................37

7.2.3 Repositionnement de la tête de commande...................................................................37

7.2.4 Installationdesraccordspneumatiquesetélectriques ..................................................38

7.2.5 Consommables recommandés .......................................................................................38

8 OUVERTURE ET FERMETURE DU BOÎTIER .......................................................................................39

8.1 Consignes de sécurité ...............................................................................................................39

8.2 Ouverture du boîtier ...................................................................................................................39

8.3 Fermeture du boîtier ..................................................................................................................40

9 INSTALLATION PNEUMATIQUE ...........................................................................................................41

9.1 Consignes de sécurité ...............................................................................................................41

9.2 Raccordementpneumatiquedelatêtedecommande ............................................................41

9.2.1 Installationpneumatique(standard) ...............................................................................41

9.2.2 Possibilitéd'équipementultérieurencasdenettoyageextérieurintensif......................42

9.3 Fonction d'étranglement des électrovannes ............................................................................43

10 VARIANTE24 V DC ...............................................................................................................................45

10.1 Possibilitésderaccordementélectrique .................................................................................45

10.2 Caractéristiquesélectriques ......................................................................................................45

Français

Page 5: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

5

10.3 Aide au dimensionnement .........................................................................................................47

10.4 Consignes de sécurité ...............................................................................................................48

10.5 Installationélectrique/miseenservice .....................................................................................48

10.5.1 Presse-étoupeavecbornesvissées ...............................................................................48

10.5.2 Connecteur multibroches ...............................................................................................51

11 VARIANTE INTERFACE AS ...................................................................................................................52

11.1 Explication des termes ..............................................................................................................52

11.2 PossibilitésderaccordementélectriqueinterfaceAS ............................................................53

11.3 Nombre de têtes de commande pouvant être raccordées ......................................................53

11.4 Longueur maximale du câble de bus ........................................................................................53

11.5 Caractéristiquesélectriques ......................................................................................................54

11.6 Aide au dimensionnement .........................................................................................................56

11.7 Consignes de sécurité ...............................................................................................................57

11.8 Installationélectriquedel'interfaceAS ....................................................................................58

11.9 Données de programmation ......................................................................................................60

12 VARIANTE DEVICENET ........................................................................................................................61

12.1 Explication des termes ..............................................................................................................61

12.2 Possibilitéderaccordementélectrique ...................................................................................61

12.3 SpécificationDeviceNet ............................................................................................................61

12.3.1 Longueurdecâbletotaleetlongueurdecâblemaximaleselonlaspécification DeviceNet .......................................................................................................................62

12.3.2 Longueurdeslignesdebranchement(DropLines) ........................................................62

12.4 Caractéristiquesélectriques ......................................................................................................63

12.5 Position de sécurité en cas de panne du bus ..........................................................................63

12.6 Aide au dimensionnement .........................................................................................................64

12.7 Consignes de sécurité ...............................................................................................................65

12.8 InstallationélectriqueDeviceNet ..............................................................................................65

12.9 Topologie du réseau d'un système DeviceNet .........................................................................67

12.10Configurationdel'adresseDeviceNet/delavitessedetransmission .....................................67

12.10.1Paramètresdel'adresseDeviceNet................................................................................68

12.10.2Paramétragedelavitessedetransmission ....................................................................69

Français

Page 6: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

6

12.11Configurationdesdonnéesdeprocess ....................................................................................69

12.11.1Ensemblesd'entréesstatiques ......................................................................................69

12.11.2Ensembledesortiesstatique .........................................................................................70

12.12Configurationdel'appareil ........................................................................................................70

12.12.1Configurationdelapositiondesécuritédesélectrovannesencasd'erreurdebus .....70

12.12.2Exempledeconfiguration ..............................................................................................71

12.13 Indication des LED d'état en cas d'erreur de bus ....................................................................72

12.13.1ÉtatdelaLEDd'étatdel'appareil« Module » ................................................................72

12.13.2ÉtatdelaLEDd'étatdubus« Network » .......................................................................73

13 VARIANTE120 V AC ............................................................................................................................74

13.1 Possibilitésderaccordementélectrique .................................................................................74

13.2 Caractéristiquesélectriques ......................................................................................................74

13.3 Aide au dimensionnement .........................................................................................................76

13.4 Consignes de sécurité ...............................................................................................................77

13.5 Installationélectrique/miseenservice .....................................................................................77

14 VARIANTE IO-LINK ...............................................................................................................................80

14.1 Principe du réseau/interfaces ..................................................................................................80

14.2 Quickstart pour la première mise en service ............................................................................81

14.3 Caractéristiquestechniques/spécification ...............................................................................81

14.4 MaîtresIO-Link/communication/configuration .........................................................................82

14.5 Caractéristiquesélectriquesdelatêtedecommande(IO-Link) .............................................82

14.5.1 Possibilitésderaccordementélectrique/interfaces ........................................................82

14.5.2 Caractéristiquesélectriquesdelatêtedecommande ...................................................83

14.5.3 Aide au dimensionnement ..............................................................................................85

14.5.4 Installationélectrique–IO-Link ......................................................................................87

14.5.5 Affectationsdesbroches(PortClassAouB) .................................................................88

14.6 Logiciels/misesàjourdufirmware/accessoires ......................................................................89

14.6.1 Téléchargementdeslogiciels .........................................................................................89

14.6.2 Misesàjourdufirmware ................................................................................................89

14.6.3 Accessoires ...................................................................................................................89

14.7 Position de sécurité en cas de panne du bus ..........................................................................89

15 RACCORDEMENT D'UN DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ EXTERNE ....................................................90

Français

Page 7: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

7

16 VARIANTE POUR SERVOMOTEURS À DOUBLE EFFET ....................................................................92

16.1 Particularités ..............................................................................................................................92

16.2 Schémafluidique ......................................................................................................................92

16.3 Raccordementélectrique(variante24V/120V) .......................................................................92

16.4 Données de programmation (variante interface AS) ................................................................92

17 CAPTEUR DE DÉPLACEMENT ............................................................................................................93

17.1 TouchesTeach/fonctionsdestouchesTeach ..........................................................................94

17.1.1 FonctionsTeach–manuellesetautomatiques(Autotune)etTeachReset ....................94

17.1.2 Réglageducapteurdedéplacement(procédureTeachmanuelle) ................................95

17.1.3 FonctionsTeachautomatiques(Autotune) .....................................................................96

17.1.4 DéroulementdesfonctionsTeachautomatiques(Autotune) ..........................................97

17.1.5 DeviceResetetIntelliPulseFlush(IPF) ........................................................................100

17.2 Modificationdelaplagederetour–FeedbackFieldMode(FFM) ........................................100

18 LED SUPÉRIEURE (TOP LED) / AFFECTATIONS DES COULEURS .................................................102

18.1 Réglage des combinaisons de couleurs .................................................................................103

18.1.1 Réglagedescombinaisonsdecouleurspossibles ......................................................103

18.1.2 Combinaisonsdecouleursaveclafonction« Couleurdifférentepourcourse cadencéeS3/S4 »activée ...........................................................................................104

18.2 Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs ............................................................104

18.2.1 Messagesderetourdepositionenmodedecommandeenbouclefermée/normal ...104

18.2.2 Indicationdeétatdel'appareil/deserreurs/desavertissements ..................................105

18.2.3 Fonctiondelocalisation(uniquementappareilsIO-Link) .............................................107

18.3 Priorités de signal ....................................................................................................................108

18.3.1 Encasdechevauchementdeplusieursétatspourunevanne ...................................108

18.3.2 Encasdechevauchementdesmessagesderetourdeposition ................................108

19 MODE SERVICE/COMMANDE MANUELLE .....................................................................................111

19.1 Commandemanuellemagnétique ..........................................................................................111

19.2 Commandemanuellemécanique ............................................................................................112

20 MAINTENANCE, DÉPANNAGE ..........................................................................................................113

20.1 Consignes de sécurité .............................................................................................................113

20.2 Positions de sécurité ...............................................................................................................114

20.3 Maintenance/service ................................................................................................................115

Français

Page 8: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

8

20.4 Nettoyage extérieur de la tête de commande ........................................................................115

20.5 Pannes ......................................................................................................................................116

21 REMPLACEMENT DE COMPOSANTS ET D'ASSEMBLAGES .........................................................118

21.1 Consignes de sécurité .............................................................................................................118

21.2 Remplacementdumoduleélectronique .................................................................................119

21.3 Remplacement des vannes .....................................................................................................120

21.4 Remplacement du capteur de déplacement ..........................................................................121

22 PIÈCES DE RECHANGE .....................................................................................................................124

23 MISE HORS SERVICE ........................................................................................................................125

23.1 Consignes de sécurité .............................................................................................................125

23.2 Démontage de la tête de commande IntelliTop 2.0 ................................................................125

24 EMBALLAGE ET TRANSPORT ..........................................................................................................126

25 STOCKAGE .........................................................................................................................................126

26 ÉLIMINATION ......................................................................................................................................126

Français

Page 9: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

9

Manuel d'utilisation

1 MANUEL D'UTILISATION

Lemanueld'utilisationdécritlecycledeviecompletdel'appareil.Conservercemanueldesortequ'ilsoitfacilement accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire de l'appareil.

AVERTISSEMENT !

Lemanueld'utilisationcontientdesinformationsimportantessurlasécurité !

Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdessituationsdangereuses.

•Lemanueld'utilisationdoitêtreluetcompris.

Moyens de signalisation :

DANGER !

Metengardecontreundangerimminent !

•Lenon-respectentraînelamortoudegravesblessures.

AVERTISSEMENT !

Metengardecontreunesituationpotentiellementdangereuse !

•Lenon-respectpeutentraînerlamortoudegravesblessures.

ATTENTION !

Metengardecontreunrisquepotentiel !

•Lenon-respectpeutentraînerdesblessuresmodéréesoulégères.

REMARQUE ! Metengardecontrelesdommagesmatériels !

•Lenon-respectpeutendommagerl'appareiloul'installation.

désignedesinformationscomplémentairesimportantes,desconseilsetdesrecommandations.

renvoie à des informations dans le présent manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations.

→ identifieuneopérationquevousdevezeffectuer.

Français

Page 10: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

10

Utilisation conforme

2 UTILISATION CONFORME

L'utilisationnonconformedelatêtedecommandeIntelliTop2.0peutprésenterdesrisquespourlespersonnes, les installations à proximité et l'environnement.

•Veilleràcequel'utilisationdel'appareilsoittoujoursconforme.

•Latêtedecommandeestconçuepourêtreutiliséecommeunitédecommandedevannesdeprocesspneumatiqueset/oupourladétectiondeleursétatsdecommutation.

•Lorsdel'utilisation,ilconvientderespecterlesdonnéesainsiquelesconditionsd'utilisationetd'exploi-tationadmissiblesspécifiéesdanslesdocumentscontractuelsetdanslemanueld'utilisation.Celles-cisont décrites au chapitre « 6Caractéristiquestechniques ».

•Étantdonnélamultitudedecasd'applicationetd'utilisation,ilconvientdevérifieret,sinécessaire,detesteravantlemontagesilatêtedecommandeconvientpourlecasd'utilisationconcret.Encasdequestions,contactezvotreinterlocuteurchezPentairSüdmo.

•L'appareildoitêtreutiliséuniquementenassociationaveclesappareilsetlescomposantstiersrecom-mandésethomologuésparPentairSüdmo.

•Toutemodificationoutransformationsurlatêtedecommandeestinterditepourdesraisonsdesécurité.

•Lesconditionspourunbonfonctionnemententoutesécuritésontuntransport,unstockageetuneins-tallationdanslesrèglesainsiqu'unecommandeetunentretienminutieux.

•Pourleraccordementdelatêtedecommande,utiliserdesinstallationsdecâblagequin'entraînentaucunesollicitationmécaniquenonadmissible.

•Lesappareilssansétiquetted'identificationExséparéenedoiventpasêtreutilisésenzoneexplosible !

Restrictions à l'exportationLorsdel'exportationdusystème/del'appareil,respecterleséventuellesrestrictionsexistantes.

Français

Page 11: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

11

Consignes de sécurité fondamentales

3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALESCesconsignesdesécuriténetiennentpascompte

•deshasardsetdesévénementspouvantsurvenirlorsdel'installation,del'exploitationetdelamaintenancedesappareils,

•desprescriptionsdesécuritélocalesquel'exploitantesttenudefairerespecterentreautresparlepersonnelchargédel'installation.

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

•Utiliserunplombageou,enoption,desvisautotaraudeusespourplastique(diamètre3mm,longueurenv.10mm ;parex.visEjotPTK30x10)pourprotégerleboîtierd'uneouverturesansoutils !

•L'actionnementdesinterrupteursDIPsurlacarteélectroniqueainsiquel'utilisationdel'interfacedeserviceet des touches Teach sont interditssousatmosphèreexplosible !

•Lescouchesdepoussièresurleboîtiernedoiventpasdépasser5 mm !Despeluchesetdespoussièresconductiblesetnonconductiblessontautorisées.L'intérieurduboîtiernedoitpasêtreencrassé !

•Utiliserunchiffonhumideouantistatiquepouressuyerlatêtedecommandeenatmosphèreexplosibleafind'éviterleschargesélectrostatiques !

•Utiliseruniquementdescâblesetdespresse-étoupeshomologuéspourledomained'utilisationenquestionetvissésconformémentaumanueld'utilisationrespectif !

•Obturertouteslesouverturesnonutiliséesavecdesbouchonsfiletés/defermeturehomologuésEx !

AVERTISSEMENT !

Dangerliéàunetensionélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

Dangerliéàunepressionélevée !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Situations dangereuses d'ordre général.

Pourprévenirtouteblessure,tenircomptedecequisuit :

•L'actionnementparinadvertancedel'installationnedoitpasêtrepossible.

•Lestravauxd'installationetdemaintenanceainsiquelesmanœuvresdecommandedoiventêtreeffec-tuésuniquementpardestechniciensqualifiésethabilitésdisposantdel'outillageapproprié.

•Nepasentreprendredemodificationsinternesouexternesnonautoriséessurl'appareil !

Français

Page 12: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

12

Consignes de sécurité fondamentales

•Aprèsuneinterruptiondel'alimentationélectriqueoupneumatique,unredémarragedéfinioucontrôléduprocessusdoitêtregaranti.

•L'appareildoitêtremontéetutiliséuniquementenparfaitétatetdanslerespectdumanueld'utilisation.

•Lesrèglestechniquesgénéralementreconnuesdoiventêtrerespectéespourplanifierl'utilisationetexploiterl'appareil.

REMARQUE ! Éléments/assemblagessujetsauxrisquesélectrostatiques !

•L'appareilcontientdesélémentsélectroniquessensiblesauxdéchargesélectrostatiques(ESD).Cesélé-mentssontaffectésparlecontactavecdespersonnesoudesobjetsayantunechargeélectrostatique.Danslepiredescas,cesélémentssontimmédiatementdétruitsoutombentenpanneaprèslamiseenservice.

•RespecterlesexigencesselonDINEN61340-5-1pourminimiserouéviterlapossibilitéd'undommagecauséparunesoudainedéchargeélectrostatique !

•Veillerégalementànepastoucherlesélémentsélectroniqueslorsqu'ilssontsoustensiond'alimentation !

REMARQUE ! Risquededommagesmatériels

•Éviterderaccorderdespiècesderaccordementàrigiditémécanique,étantdonnéqu'ilpeutenrésulterdescouplessusceptiblesd'endommagerlatêtedecommande,notammentenprésencedelevierslongs.

•Nepasalimenterlesraccordsfluidiquesdusystèmeenliquidesouenfluidesagressifsouinflammables !

•Nepassoumettreleboîtieràdescontraintesmécaniques(parex.endéposantdesobjetssurleboîtierou en l'utilisant comme marche).

•Nepasentreprendredemodificationsextérieuresnonautoriséessurlesboîtiersdesappareils.Nepasappliquerdepeinturesurlespiècesduboîtiernisurlesvis.

•Nettoyerlatêtedecommandeferméedemanièresécuriséeuniquementavecdesproduitsdenettoyagecompatibles avec le matériau et la rincer minutieusement à l'eau claire.

Français

Page 13: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

13

Consignes de sécurité fondamentales

4 INFORMATIONS GÉNÉRALES

4.1 Adresse de contact

Dèsréceptiondel'envoi,s'assurerquelecontenun'estpasendommagéetcorrespondaubondelivraisonouàlalistedecolisagepourcequiconcerneletypeetlaquantité. Encasd'écarts,veuillezimmédiatementnouscontacter.

Adresse de contact :

Pentair Südmo GmbH

Industriestraße 7

D-73469Riesbürg

T :+49(0)9081803-0

F :+49(0)9081803-158

E :e-mail :[email protected]

Siteweb :www.suedmo.com

4.2 Garantie

Àceteffet,nousrenvoyonsànosconditionsgénéralesdeventeetd'affaires. Laconditionpourbénéficierdelagarantielégaleestl'utilisationconformedelatêtedecommandedanslerespectdesconditionsd'utilisationspécifiées.

Lagarantielégalenecouvrequel'absencededéfautdelatêtedecommandeIntelliTop2.0etdeses composants.

Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdommagesconsécutifsdetoutenaturequirésultentd'unepanneoud'undysfonctionnementdel'appareil.

4.3 Informations sur internet

Lesmanuelsd'utilisationetlesfichestechniquesconcernantlemodèleIntelliTop2.0sontdisponiblessurlesiteinternet :

https://foodandbeverage.pentair.com/en/products/sudmo-valve-control-units

Français

Page 14: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

14

Description du système

5 DESCRIPTION DU SYSTÈME

5.1 Utilisation prévue

LatêtedecommandeIntelliTop2.0estconçuepourêtreutiliséecommeunitédecommandedevannesdeprocesspneumatiqueset/oupourladétectiondeleursétatsdecommutation.

5.2 Description générale

LatêtedecommandeIntelliTop2.0sertàcommanderdesvannesdeprocesspneumatiques.Àceteffet,elleestéquipéed'unmaximumdetroisélectrovannes(V1àV3).

Latêtedecommandeestéquipéed'uncapteurdedéplacementsanscontactfonctionnantavec3signauxderetourdiscretsréglablespermettantdedétecterlespositionsdecommutationdesvannesdeprocessetde les transmettre à un automate supérieur (fonction Teach).

Latêtedecommandeetlavannedeprocesssontreliéesentreellesparunadaptateur.Celapermetdecréerunsystèmeintégré,compactetdécentralisé,combinantretour,unitédecommandeetfonctiondevanne.Parrapportauxsolutionscentraliséesavecdesîlotsdevannes,ilenrésultelesavantagessuivants :

•travauxd'installationréduits

•mise en service facile

•tempsdecommutationpluscourtsetconsommationd'airmoindregrâceauxtrajetspluscourtsentrelesvannespilotesetlavannedeprocess.Lesélectrovannesdanslatêtedecommande,3aumaximum,servent de vannes pilotes.

Différentesvariantesderaccordementpneumatiquesetélectriquessontdisponibles.

Français

Page 15: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

15

Description du système

5.3 Structure et fluidique

5.3.1 Structure de la tête de commande (1 à 3 électrovannes)

Moduleélectronique avec bornes de connexion,interfacede service et touches Teach (au dos)

ÉlectrovanneV3*)

ÉlectrovanneV2*)

ÉlectrovanneV1*)

Presse- étoupes (au dos)

Raccord d'évacuation d'air (3/R)–silencieuxdansleraccord d’évacuation d’air (3/R)nonreprésenté

Commande manuelle mécanique(levierrouge)

Raccord de pression d'alimentation(1/P)

Raccords de travail (2/A1à3)

Vis-pointeau(x)pourPet R (2 par électrovanne)

ÉlectrovanneV3(2/A3)

ÉlectrovanneV2(2/A2)

ÉlectrovanneV1(2/A1)

LEDsupérieure(capteurdedéplacementàLEDpourdifférentescouleurs)

Becdeplombagesurlapartie inférieure du boîtier ; (pour la sécurisation du capotparplombageouvis autotaraudeuses pour plastique)

2visdefixation (visàembaseM5) ; pasdefonctiond'étanchéité, mais sécurisation contre le retrait de la bride support

Rainuredefixation(3x)

Figure 1 : Structure tête de commande IntelliTop 2.0 (avec 3 électrovannes)

____________________________________

*)Enabsencedel'unedesélectrovannes,leraccorddoitêtreobturédemanièreétancheavecunrecou-vrementdeprotection.Lesversionsdetêtedecommandesansélectrovannes(c.-à-d.« indicateurdeposition »)sontdépourvuesderaccordspneumatiquessurleboîtier,cf.« Figure2 » et chapitre « 5.3.4Nombred’électrovannes »àlapage18. L'équipementultérieurderecouvrementsdeprotectionspéciauxestdécritauchapitre« 9.2.2Possibilitéd’équipementultérieurencasdenettoyageextérieurintensif »àlapage42.

Français

Page 16: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

16

Description du système

5.3.2 Structure de la tête de commande (indicateur de position)

Moduleélectroniqueavec bornes de connexion,interfacede service et touches Teach (T1 à T3)

Presse- étoupe

Presse-étoupe

LEDsupérieure(capteur de dépla-cementàLEDpourdifférentescouleurs)

Becdeplombagesurla partie inférieure du boîtier (pourlasécu-risation du capot par plombageouvisautota-raudeusespourplastique)

2visdefixation (visàembaseM5) ; pasdefonctiond'étanchéité, mais sécurisation contre le retrait de la bride support

Rainuredefixation(3x)

Vannedesur-pression (au dos)

Figure 2 : Structure d'un indicateur de position (IntelliTop 2.0 sans électrovannes)

Français

Page 17: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

17

Description du système

5.3.3 Schémas fluidiques – exemples

Lesschémasfluidiquesci-aprèsmontrentlacircuiteriepneumatiqueinternedesélectrovannesdelatêtedecommande avec la vanne de process à commander.

Variante avec 3 électrovannes – par ex. pour les vannes à siège double :

avecpossibilitéd'étranglementdechaqueélectrovanne(cf.« Figure7 »àlapage29)

Vanne de process

Figure 3 : Schéma fluidique (variante : 3 électrovannes)

Français

Page 18: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

18

Description du système

Variante avec 2 électrovannes – par ex. pour les servomoteurs à double effet :

-avecpossibilitéd'étranglementdechaqueélectrovanne(cf.« Figure7 »àlapage29) -pourlapositiondesécurité :électrovanne1 :commevanneNF,électrovanne2commevanneNO -cf.égalementchapitre« 16Variantepourservomoteursàdoubleeffet »àlapage92.

Vanne de process

Figure 4 : Schéma fluidique (variante pour servomoteurs à double effet : 2 électrovannes, NF* + NO**)

5.3.4 Nombre d'électrovannes

Selonlenombred'électrovannesdanslatêtedecommande,celle-ciestenmesuredecommanderdiffé-rentesvannesdeprocess(actionneursdevanneàsimpleeffetetàdoubleeffetainsiquevannesàsiègedoubleetàplusieurspositions)oudefaireofficedesimpleindicateurdepositionsansélectrovannes :

Type d'utilisation Nombre d'électrovannes V1 à 3

Indicateur de position 0

Têtedecommandepourservomoteursàsimpleeffet 1(NF*)

Têtedecommandepourservomoteursavec2 chambresd'actionneur (lesdeuxchambresd'actionneursontnormalementpurgées) 2(2xNF*)

Têtedecommandepourvannesàsiègedoubleavecsoulèvementintégrédesdeuxsiègesdevanne 3(3xNF*)

Tête de commande pour servomoteursàdoubleeffet(avecpositionderepos) 2(1xNF*+1xNO**)

Détailssurlavariantepour servomoteurs à double effet(1électrovanneNF*,1électrovanneNO**)–voirchapitre « 16Variantepourservomoteursàdoubleeffet »àlapage92.

5.3.5 Interfaces pneumatiques

•Raccordsd'arrivéeetd'évacuationd'air(1/P,3/R) : G1/4 Raccordsdetravail(2/A1àA3) : G1/8

•Clapetsantiretourintégrésdanslecanald'évacuationd'airdesélectrovannes

__________________________ * NF = vanne 3/2 voies ; fermée en position de repos, sortie A déchargée ** NO = vanne 3/2 voies ; ouverte en position de repos, sortie A alimentée en pression

Français

Page 19: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

19

Description du système

•Commandeduraccord2/A1(électrovanneV1 ;courseprincipaledelavannedeprocess)vialacom-mandemanuellemagnétiqueaccessibledel'extérieuràl'aidedel'outildecommandemanuelle(surlavariantepourservomoteursàdoubleeffet,lesdeuxélectrovannessontcommandéessimultanémentparl'outil de commande manuelle).

•Silencieuxspécialàdébitélevédéjàmontésurleraccord3/R.

•L'intérieurduboîtierestprotégéd'unesurpressiontropélevée,parexemplesuiteàdesfuites,àl'aided'unevannedesurpressiondotéed'unesortieversleraccordd'évacuationd'aircommun3/R.

5.4 Fonctions spéciales/options

5.4.1 « Intelli Pulse Flush » (IPF)

Cettefonction,implémentéeàpartirdufirmwareC.08.00,permetunnettoyageparticulièrementefficaceetéconomeenproduitchimiquedesvannesdeprocessavecfonctioncadencée.Laduréetotaleduprocessusdenettoyageestcommandéeparl'APIalorsquelacommandedirectedelacadences'effectuevialatêtedecommandeparl'électrovanneV2ouV3,cequipermetdegagnerdutemps.

Lafonction IPFestpossibleuniquementàl'étatdemarcheAUTOMATIQUE.Elledoitêtreactivéeaupréalable,voirletableauci-dessous(réglage usine : inactive).

PendantqueleprocessusdenettoyageavecIntelliPulseFlushestencours,celaestindiquéparlaLEDsupérieure(IPFV2commeretourdeS3,IPFV3commeretourdeS4).

Audémarrageduprocessusdenettoyage,lavannedeprocessdoitêtrefermée.LespositionsS1etS3doiventavoirétéapprisesaupréalable(pourIPFV3auminimumS1);sil’apprentissagen’apasencoreeulieu,V2ouV3sontcommandéesconformémentausignaldel’API.Lorsquel’APImetfinauprocessusdenettoyage,lecycledenettoyageentaméestterminéparlatêtedecommande.

Pendantqueleprocessusdenettoyageestencours,aucuneautreélectrovannenedoitêtrecommandée.

(Encasdepassageàunautreétatdemarche/modederéglage(étatdemarcheMANUEL/FeedbackFieldMode/modedefonctionnement« DeviceFunction »)encoursderoute,lafonctioncadencéepourlepro-cessusdenettoyageestinterrompue.)

Tableau pour l'indication/la sélection/l'activation de la fonction IPF :

AvantlasélectiondelafonctionIPF,lemodedefonctionnement« DeviceFunction »doitêtreactivé.

l'activation/lasélectiondelafonctionIPF(IPFV2et/ouIPFV3)s'effectuesoitdirectementsurlatêtedecommandesoitvial'interfacedeserviceparunlogicielPCou,surlesappareilsIO-Link,égalementparunaccèsacycliqueauxdonnéesviaIO-Linkouparlebiaisdu« BürkertCommunicator »,voirchapitre« 14.4MaîtresIO-Link/communication/configuration »àlapage82. L'activation/lasélectiondelafonctionIPFnedéclenchepasleprocessusdenettoyageenlui-même,cedernierestdéclenchéparl'API.

Remarque à propos du retour automatique à l'état de marche AUTOMATIQUE !

Enmodedefonctionnement« DeviceFunction »etlorsdelasélectiondelafonctionIPF,larèglesuivantes'appliquetoujours :siaucuneautresélectionvalablen'esteffectuéeenl'espacede10 senv.,leprogrammeretourneàl'étatdemarcheAUTOMATIQUE.

Lavued’ensembleci-aprèsfournitenversionsuccinctelesopérationsàeffectuerpourl’entréeenmode de fonctionnement « Device Function »quicomprendlesmenus de sélection des fonctions IPF.

Français

Page 20: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

20

Description du système

Touches Teach

Mode de fonctionnement « Device Function »

T1+T2+T3 simulta-nément pendant >2,5s

Entrée en mode de fonctionnement « Device Function » (cf.égalementchapitre« 6.9 »àlapage33)

Indicationparuneséquencedeclignotement/unecouleur : ROUGEpendant500ms/VERTpendant500ms(enalternance)

En appuyant sur d‘autres touches/combinaisons de touches en mode de fonction-nement«DeviceFunction»,lesmenusdécritsci-aprèsdesfonctionsIPFpeuventêtresélectionnésetleursréglagesactuelspeuventêtremodifiés:

Touches Teach Sélection des fonctions de IPF / Réinitialisation de l‘appareil

T2 pendant>2,5s

EntréedanslemenuIPF V2«Fonctioncadencéeinférieure»

Détailssurl‘indicationdesréglagesactuelsetmodificationdelasélection,voir« Tab.2 »

T3 pendant>2,5s

EntréedanslemenuIPF V3« Fonctioncadencéesupérieure »

Détailssurl‘indicationdesréglagesactuelsetmodificationdelasélection,voir« Tab.3 »

T2+T3 simultanément pendant>2,5s

EntréedanslemenuIPF V2 + IPF V3 «Fonctioncadencéeinférieure»+« Fonctioncadencéesupérieure »

Détailssurl‘indicationdesréglagesactuelsetmodificationdelasélection,voir« Tab.4 »

T1+T2+T3 simultanément pendant>2,5s

Réinitialisation de l’appareil (Device Reset),cf.chapitre« 6.9 »

Indicationparuneséquencedeclignotement/unecouleur :MARCHEpendant250ms(danslacouleur d’erreur)/ ARRÊT pendant 250 ms (en alternance)

Tab. 1 : Entrée en mode de fonctionnement « Device Function »/ Fonctions en mode de fonctionnement « Device Function

Menu IPF V2 « Fonction cadencée inférieure » Indica tion de la sélection IPF V2 actuelle*) paruneséquencedeclignotement/unecouleur :

IPFV2pourD620, D365it*) 125ms(couleurdeS2)/875ms(pause) IPFV2pourD600, Secure*) 125ms(couleurdeS1)/875ms(pause) IPFV2– réglage individuel d’un délai de temporisation (uniquementparunlogicielPCou viaIO-Link) 125ms(couleurdeS2)/125ms(couleurdeS1)/ 750 ms (pause) IPFV2inactive 125ms(couleurd’erreur)/875 ms (pause)

En appuyant sur une autre touche, lesréglagesactuelspeuventêtremodifiés:

Sélection par touche Teach

Modification de la sélection IPF V2 actuelle*)

Indicationdecettesélection/(dés)activationpar 3clignotementsdeconfirmationcourtsdanslacouleurrespective(S2ouS1ouerreur) puisretourimmédiatàl’étatdemarcheAUTOMATIQUE

T2(>2,5s) sélection/activationd‘IPFV2pourD620, D365it (couleur de S2)T3(>2,5s) sélection/activationd‘IPFV2pourD600, Secure (couleur de S1)

T1(>2,5s) désactivation d’IPFV2 (couleur d’erreur)

Tab. 2 : Menu IPF V2 – indications / fonctions des touches Teach

_______________________________ *)voirnotedebasdepageàlapage21 (suivante)

Français

Page 21: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

21

Description du système

Menu IPF V3 « Fonction cadencée supérieure » Indica tion de la sélection IPF V3 actuelle*) paruneséquencedeclignotement/unecouleur :

IPFV3active *) 125ms(couleurdeS2)/875ms(pause) IPFV3inactive 125 ms (couleur d’erreur)/875ms(pause)

En appuyant sur une autre touche, lesréglagesactuelspeuventêtremodifiés:

Sélection par touche Teach

Modification de la sélection IPF V3 actuelle*)

Indicationdecettesélection/(dés)activationpar 3clignotementsdeconfirmationcourtsdanslacouleurrespective(S2ouerreur) puisretourimmédiatàl’étatdemarcheAUTOMATIQUE

T2(>2,5s) sélection/activationd‘IPFV3 (couleur de S2)T1(>2,5s) désactivation d’IPFV3 (couleur d’erreur)

Tab. 3 : Menu IPF V3 – indications / fonctions des touches Teach

Menu IPF V2 + IPF V3 « Fonction cadencée inférieure » + « Fonction cadencée supérieure »

Indica tion de l’entrée dans ce menu de sélection paruneséquencedeclignotement/unecouleur : 500ms(couleurdeS2)/500ms(pause)

En appuyant sur une autre touche, lesréglagesactuelspeuventêtremodifiés:

Sélection par touche Teach

Modification de la sélection IPF V2 actuelle*)

Indicationdecettesélection/(dés)activationpar 3clignotementsdeconfirmationcourtsdanslacouleurrespective(S2ouS1ouerreur) puisretourimmédiatàl’étatdemarcheAUTOMATIQUE

T2(>2,5s) sélection/activationd‘IPFV3+IPFV2pourD620, D365it (couleur de S2)T3(>2,5s) sélection/activationd‘IPFV3+IPFV2pourD600, Secure (couleur de S1)

T1(>2,5s) désactivation d’IPFV3 +IPFV2 (couleur d’erreur)

Tab. 4 : Menu IPF V2 + V3 – indications / fonctions des touches Teach

Activation d’Intelli Pulse Flush (IPF V2 et IPF V3) à l’aide du logiciel PC :

L’activation/lasélectiondelafonction« Intelli-Pulse-Flush »ainsiquelamodificationpossibledespréréglagesetdesréglagesusine(voirnotedebasdepage *) )parlebiaisdulogicielPCestdécriteendétaildansle« Manueld’utilisationpourlelogicielPC »(s’appliqueauxvariantes24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC).

Pour lesappareils IO-Link, larèglesuivantes’applique :accèsacycliqueauxdonnées (index0x2C0A)viaIO-Linkouparlebiaisdu« BürkertCommunicator »(détailsvoirchapitre« 14.4MaîtresIO-Link/communi-cation/configuration »àlapage82).

_________________________________________

*) IPF V2« Fonctioncadencéeinférieure »–réglage par défautencasd'activationdelafonctionIPFà l'aidedestouchesTeach :

IPF V3 « Fonctioncadencéesupérieure »– réglageusine :

TemporisationpourD620,D365it : 70 ms Temporisationavecinterrogationdecoursecadencéesupérieure :

700 ms

TemporisationpourD600,Secure : 350 ms Temporisationsansinterrogationdecoursecadencéesupérieure :

800 ms

Français

Page 22: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

22

Description du système

5.4.2 Commande manuelle

L'équipement standard de la tête de commande comprend les fonctions suivantes :

•commande manuelle magnétique pour l'électrovanne V1(vial'outildecommandemanuellemagnétique) : facilementaccessibledel'extérieur ;àbasedechampsmagnétiquescodés ;commutel'électrovanne(raccord2/A1)ainsique

•commande manuelle mécanique : accessibleseulementlorsquelecapotestouvert ;surchaqueélectrovanneinstallée(voir« Figure7 »àlapage29).

La commande manuelle magnétique (pour 2/A1 ou V1) présente les avantages suivants :

•pas d'ouverture de la tête de commande nécessaire

•outild'actionnementsimplepourouvrir/fermerl'électrovanneV1(courseprincipale)–utilepourlestravauxdeservice/demaintenancesurlavannedeprocess(V2etV3sontdésactivéesenmêmetempsàceteffet ; surlavariantepourservomoteursàdoubleeffet,lesdeuxélectrovannesV1,V2sontcommandéessimul-tanémentàl'aidedel'outildecommandemanuellemagnétique)

•indicationdel'état« commandemanuelleactivée »=modeserviceparlebiaisdelaLEDsupérieure/TopLED (voir chapitres « 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs » et « 19Modeservice/commandemanuelle »)

LacommandemanuellemagnétiqueestutilisableuniquementenétatdemarcheAUTOMATIQUE ;enétatdemarcheMANUEL,V1nepeutpasêtrecommutéeàl'aidedel'outildecommandemanuellemagnétique.

Descriptiondétailléedelacommandemanuelle,voirchapitre« 19Modeservice/commandemanuelle ».

5.4.3 Capteur de déplacement

Lespositionsdecommutationdesvannesdeprocesssonttransmisesàl'automateaumoyendesignauxde retour du capteur de déplacement sans contact.

Unesimpleadaptationàl'actionneurdelavannedeprocesspermetd'établirlaconnexionaveclatêtedecommande. Lesdétailssontdécritsauxchapitres« 6.7Caractéristiquesducapteurdedéplacement » et « 17Capteurdedéplacement ».

5.4.4 Autres caractéristiques

•Indicateurdepositionoptiquecentral(LEDsupérieure/TopLED)pourreprésenterlespositionsdecom-mutationdelavannedeprocess : lespositionsetlesinformationsd'étatpeuventêtreindiquéesàl'aidede3 couleursdesignalisation. L'affectationdescouleursdelaLEDetdela« séquencedeclignotement »indiquantletyped'erreursontdécrites au chapitre « 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs ».

Français

Page 23: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

23

Description du système

•Adaptationsimpledelatêtedecommande(ducapteurdedéplacement)surlatigedepistondelavannede process (chap. « 7 »).

•Ajustagesimpleducapteurdedéplacementgrâceà3touchesTeachsurlemoduleélectronique–soitmanuellement(directementàl'aidedestouchesTeachT1àT3)soitautomatiquement(àl'aidedelafonctionAutotune)–voirchapitre« 17Capteurdedéplacement »àlapage93.

•Possibilitéd'étranglementdesvannespilotes(électrovannes)pourleréglageindividueldesvitessesd'entréeetdesortiedesvannesdeprocessetpourleréglageindividueldudébitdesraccordsdetravail–« Figure6 ».

•Commandeplusefficacesurleplanénergétiquedesélectrovannesgrâceàlaréductionducourantd’arrêt en service continu.

•Différentespossibilitésderaccordementpneumatiqueetélectriqueoudecommunication (24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC,IO-Link).

Français

Page 24: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

24

Caractéristiques techniques

6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

6.1 Conditions d'exploitation

DANGER !

Risqued'explosionencasd'utilisationenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonction-nementcarzone2) !

•Enatmosphèreexplosible,utiliseruniquementdesappareilshomologuéspourcettezone.Cesappareilssontidentifiésparuneétiquetted'identificationExséparée.Pourl'utilisation,respecterlesindicationsfigurantsurl'étiquetted'identificationExséparéeetlemanuelsupplémentairerelatifauxatmosphèresexplosibles.

•Observerlesconsignesrelativesàl'exploitationdel'appareilenatmosphèreexplosiblesous« 3Consignesdesécuritéfondamentales » !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresencasdesurchauffedelatêtedecommande.

Undépassementdelaplagedetempératureadmissiblepeutentraînerdesdangerspourlespersonnes,l'appareil et l'environnement.

•Nepasexposerl'appareilàdescontraintesmécaniquesetthermiquesdépassantleslimitesstipuléesdans le manuel d'utilisation.

Températureambiante : Versionstandard : -10à+55 °C Atmosphèreexplosible(zone2) : +5à+55 °C

Degrédeprotection : Versionstandard : IP65/IP67 selon EN 60529

(uniquementaveclescâbles,lesfichesetlesprisescorrectementraccordés, le capot correctement fermé et l'adaptation à la vanne de process correctementeffectuée)

IP69KselonCEI 40050-9 (étanchéitéduboîtieraveclaconduited'évacuationd'airraccordéeaulieu dusilencieuxetlespresse-étoupesidéalementobturés,confirméeparle teststandardIP69K)

Versionpourl'utilisationenatmosphèreexplosible(zone2) : IP64selonEN60529etexigencesEN60079-0:2009

(uniquementaveclescâbles,lesfichesetlesprisescorrectementraccordés,lecapotcorrectementferméetl'adaptationàlavannedeprocesscorrectementeffectuée)

6.2 Conformité / normes

LatêtedecommandeIntelliTop2.0estconformeauxdirectivesUEselonladéclarationdeconformitéUE.

LesnormesappliquéesattestantdelaconformitéauxdirectivesfigurentdansladéclarationdeconformitéUE. Celle-cipeutêtredemandéeauprèsdePentairSüdmo(voir« 4.1Adressedecontact »).

Français

Page 25: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

25

Caractéristiques techniques

6.3 Indications sur l'étiquette d'identification

Les informationsfigurantsur l'étiquetted'identification indiquent lescaractéristiques techniquesetcertifi-cationss'appliquantàlatêtedecommanderespective.Lessymbolesfigurantsurl'étiquetted'identification(exemple)signifient :

Étiquette d'identification

Ligne 1Ligne 2Ligne 3Ligne 4

Ligne 5Ligne 6

Ligne 1 Désignationdel'appareilLigne 2 Tensiond'alimentationoutypedecommunication(24VDC,interfaceAS,DevNet,120VDC/

nombred'électrovannes(MV) : MV0=aucuneMV(électrovanne) ; MV1=1MV,asimpleeffet ; MV2=2MV,pasàdoubleeffet ; MV3=3MV ; MVD=2MV,àdoubleeffet) Plagedepression

Ligne 3 ÉventuellementinformationsselonATEX(gaz)/températureambiante(Tamb)Ligne 4 ÉventuellementinformationsselonATEX(poussière)/informationssurledegrédepro-

tection(IP)Ligne 5 NuméroIDsupplémentaire/numérodesérieS/N

Ligne 6 Numéro ID(PentairSüdmo)/indicationsdufabricantD'autressymbolesetinformationsfigurantsurl'étiquetted'identificationidentifientdescertificationsspécialesoudesindicationsrelativesàcelles-cietàcetappareil

Autres symboles possibles sur l'étiquette d'identification ou sur une étiquette supplémentaire :

AppareilconformeauxnormeseuropéennesselonladéclarationdeconformitéUE

CertificationselonlesdirectivesATEX

CertificationFMpourlesappareilsantidéflagrants

CertificationULpourlesÉtats-UnisetleCanada

Détails concernant les directives :

Français

Page 26: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

26

Caractéristiques techniques

Directive ATEX 2014/34/UEModedeprotection :gazcatégorieATEX3G ExnAIICT4GcX

poussièrecatégorieATEX3D ExtcIIICT135°CDcX

FM – Factory Mutual

NI/I/2/ABCD/T5 ;+5 °C<Ta<55 °CIP64 (lescâblesetlespresse-étoupesnefontpaspartiedelacertificationFM ;lesappareilsn'ensontdoncpaséquipésenusine.)

c UL us – Underwriters Laboratories (Canada et États-Unis) UL61010-1ANDCSAC22.2NO.61010-1

Limitations : Domained'utilisation :0à+55 °C, utilisationenintérieur(indooruse), alimentationélectriqueavecblocd'alimentationClass2

6.4 Étiquettes supplémentaires

Lesétiquettessupplémentaires indiquentdescertificationssupplémentairesetdesconditionsd'utilisationparticulières.

Étiquette d'avertissement pour l'utilisation en zone Ex

Ligne 1Ligne 2Ligne 3Ligne 4

Ligne 1 InformationsselonladirectiveATEX(gaz)/températureambiante

Ligne 2 InformationsselonladirectiveATEX(poussière)/informationssurledegrédeprotection

Ligne 3 WARNING–POTENTIALELECTROSTATICCHARGING

Ligne 4 HAZARD–SEEINSTRUCTIONS

(Avertissement–chargeélectrostatiquepotentielle/miseendanger–voirmanuel)

Étiquette supplémentaire pour les appareils avec certification UL

ÉtiquetteULavecnuméroULFile

Remarquerelativeàl'utilisationd'unblocd'alimen-tationselonNECClass2

Tension d'alimentation admissible

Français

Page 27: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

27

Caractéristiques techniques

6.5 Caractéristiques mécaniques

Sécurisation du capot parplombage(maxØ2)ou vis autotaraudeuses pourplastiqueenoption*)

M16x1,5(2x)

G1/4(2x)G1/8(3x)

Figure 5 : Plan coté (pour les variantes avec 1 à 3 électrovannes)

____________________________________________

*)Visautotaraudeusespourplastique : diamètre3mm,longueurenv.10mm ;parex.visEjotPTK30x10 ; coupledeserragemax.0,4Nm (aprèsvissagecomplet,desserrerànouveaulavisd'undemi-pasdevis) !

Français

Page 28: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

28

Caractéristiques techniques

Sécurisation du capot par plombage(maxØ2)ou vis autotaraudeuses pour plastiqueenoption*)

Recouvrement vanne de surpression

M16x1,5(2x)

Figure 6 : Plan coté (pour les variantes sans électrovannes)

Poids : env.0,8kg

Matériauduboîtier : extérieur : PA,PC,PPO,VA intérieur : ABS,PA,PMMA

Matériaudujoint : extérieur : CR,EPDM intérieur : EPDM,FKM,NBR

____________________________________________

*)voirlaremarquesurla« Figure5 »

Français

Page 29: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

29

Caractéristiques techniques

6.6 Caractéristiques pneumatiques

Fluidedecommande : Air,gazneutres ClassesdequalitéselonDINISO8573-1 (filtre5µmrecommandé)

Teneurenpoussière Classedequalité7 : taillemax.desparticules40μm, densitémax.desparticules10mg/m3

Teneureneau Classedequalité3 : pointderoséemax.-20 °Coumin.10 °Csous la température de service minimale

Teneurenhuile ClassedequalitéX : max.25mg/m3

Plage de température del'aircomprimé : -10à+50 °C

Plagedepression : 2,5à8bar

Débitd'airélectrovanne : 110 IN/min(pouraérationetpurge,soulèvement) (110 IN/min -étatàlalivraison 200 IN/min -débittypiquemaximal) (valeurQNnselonladéfinitionencasdechutedepressionde7à6barsabsolusà+20 °C)

Raccords : Raccordsd'amenéeetd'évacuationd'airG1/4 Raccordsdetravail : G1/8

Réglage de l'amenée et de l'évacuation d'air sur l'électrovanne à l'aide de vis-pointeaux

L'amenéeetl'évacuationd'airpeuventêtrerégléesséparémentpourchaqueélectrovanneàl'aidedevis-pointeaux,cequipermetd'influersurlesvitessesd'entréeetdesortiedelavannedeprocess. Pourplusdedétails,voir« 9.3Fonctiond’étranglementdesélectrovannes »àlapage43

Leviermanuelrougedela commande manuelle mécanique

Positionduleviermanuel : àgauche : 0 àdroite : 1

Vis-pointeauxpour :

Évacuation d'air R

Amenéed'airP

Figure 7 : Vis-pointeaux et commande manuelle mécanique des électrovannes

Français

Page 30: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

30

Caractéristiques techniques

6.7 Caractéristiques du capteur de déplacement

Plagedelacourse(plagedemesure) : 0à85mm Erreurtotale : ±0,5mm–encasd'utilisationd'unlotdemontageconforme

auxspécifications(l'erreurserapporteàlareproductibilitéd'uneposition apprise)

Matériaudelacible : ferromagnétique(acierinoxydable1.4021) Matériaudelatigedepiston : nonferromagnétique–remarquesvoirci-dessous(*)

Lareprésentationdela« Figure8 » montre les rapports de cotes entre la tête de commande et le piston avec sa cible.

Cible (enpositionfinalesupérieure)

Tige de piston (*) (enpositionfinalesupérieure)

Veilleràlapositionfinalesupérieuredelacible(H157,5mm)afindenepasaffecterlatêtedecommande !

Cible (enpositionfinaleinférieure)

Tige de piston (*) (enpositionfinaleinférieure)

Figure 8 : Représentation en coupe de la tête de commande et de la tige de piston avec sa cible (en position finale supérieure et inférieure)

Lesdétailsconcernantl'installationdelatêtedecommandesurlavannedeprocesssontdécritsaucha-pitre « 7.2Installationdelatêtedecommande ».

_____________________________________________

(*) Lematérieldefixationpourlacibleetlatigedepistonainsiquelatigedepistonelle-mêmenedoiventpasêtrecomposésd'unmatériauprésentantunetrèsbonneconductivitéélectrique(parex.cuivre,alu-minium)nid'unmatériauferromagnétique. Parmilesmatériauxadaptés,ontrouvelesaciersinoxydablessanspropriétésferromagnétiques(àcontrôleraprèstraitementlecaséchéant).

Français

Page 31: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

31

Caractéristiques techniques

6.8 Réglages usine du firmware

Latêtedecommandeestlivréeaveclesréglagesusinedufirmwarefigurantci-après.

Desmodificationsdesréglagesusinesontpossiblessurlesvariantes24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VACàl'aidedulogicielPC(voir« Manueld'utilisationpourlelogicielPC »).Àceteffet,latêtedecom-mandeestreliéeauPCvial'interfacedeservicesurlemoduleélectronique,voir« Figure10 ».Pourcela,lecapotenplastiquedoitêtreretiré(voirchapitre« 8 »). DanslecasdesvariantesIO-Link,lesréglagesusinepeuventêtremodifiésparaccèsacycliqueauxdonnéesviaIO-Link.Enalternative,ilestégalementpossibled'utiliserlelogicieldeservice« BürkertCom-municator ».Àceteffet,latêtedecommandeestégalementreliéeauPCviauneinterfacedeservicesurlemoduleélectronique(voir« Figure36 »àlapage87 et chap. « 14.4 »àlapage82).

L'utilisationdel'interfacedeservicedoitavoir lieuuniquementenatmosphèrenonexplosibleétantdonnéquelecapotenplastiquedoitêtreretirépourcela,voirchapitre« 8 ».

6.8.1 Plages de retour (capteur de déplacement)

Uneplagederetourestlaplagedanslaquelleuneposition(parex.S1)estsignalée.

Signal Plage de retour en haut (positive) Plage de retour en bas (négative)Réglage usine

[mm]Plage de réglage

[mm]Réglage usine

[mm]Plage de réglage

[mm]S1 +3,00 +0,50à+12,00 -3,00 -0,50à-12,00S2 +3,00 +0,50à+12,00 -3,00 -0,50à-12,00S3 +1,00 +0,50à+12,00 -1,00 -0,50à-12,00

Course [mm]

Plage de retour S1 [mm]

Cible(Référence :bord supé-rieur de la

cible)

Ilconvientdes'assurerquelespointsappris,ycomprisleursplagesderetour,sesituentdanslaplagedemesure.

Figure 9 : Représentation schématique des plages de retour avec comme exemple la positon S1 (non à l'échelle)

DeschevauchementsdeS1/S2/S3sontpossibles(cf.chapitre« 18.3Prioritésdesignal »).

Desmodificationsdesréglagesusinepourlesplagesderetoursontpossiblesàl'aidedulogicielPC(ou,surlesappareilsIO-Link,viaIO-Linkouparlebiaisdu« BürkertCommunicator »,voirchap.« 14.4 »àlapage82)ouàl'aidedu« FeedbackFieldMode »(voirchapitre« 17.2 »àlapage100) ou de la fonction Autotune 6 (voir chapitre « 17.1.3 »àlapage96).

Français

Page 32: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

32

Caractéristiques techniques

6.8.2 Notification de service/de maintenance

Réglage usinepourlafonction« Notificationdeservice/demaintenance » : non activée.

Silanotificationdeservice/demaintenanceestactivée,celle-ciestindiquéeparuneséquencedeclignotementspécifique,voirchap.« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »àlapage104.

Lanotificationdeservice/demaintenancesertaurespectd'intervallesdemaintenanceprédéfinispourdesopérationsdevants'effectuersoitaprèsunnombreconfigurabledemanœuvressoitàlafind'undélaidéfini. Leréglagede l'intervalledeservice/demaintenance (nombrede joursoudemanœuvres)ainsique l'acti-vation/ladésactivationde la fonction« Notificationdeservice/demaintenance »s'effectuentà l'aided'unlogicielPC.LaconnexionauPCs'effectueparl'intermédiairedel'interfacedeservice,voir« Figure10 ».Lesdétailssontdécritsdansl'élémentdemenu« Service »dansle« Manueld'utilisationpourlelogicielPC ». ConcernantlaconfigurationdesappareilsIO-Link,voirchapitre« 14.4 »àlapage82.

Unemessagederetourindiquantqu'uneopérationdeservice/demaintenanceestnécessaire(notificationdeservice/demaintenance)estémise,àconditionquelanotificationdeservice/demaintenancesoitactivée,enfonctiondesrelevésdecompteursuivants :

Relevés de compteur (intervalle de service)

Réglage usine Plage de réglage Plage de réglage (uniquement IO-Link)

CompteurdemanœuvresV1 10 000 (1à255)x1 000 1à4 294 967 295CompteurdemanœuvresV2 50 000 (1à255)x1 000 1à4 294 967 295CompteurdemanœuvresV3 50 000 (1à255)x1 000 1à4 294 967 295Duréedefonctionnement 365 jours 1à65 535jours

Lescompteursréinitialisablesd'heuresdefonctionnementetdemanœuvressontremisà« 0 »encasdeDeviceReset.

Interfaces de service sur les dif-férents modules électroniques :

verslelogicieldeservicesurPC(parex.avec24 V DC et

interface AS),

versleBürkertCom-municator(büS)

avec IO-Link

Figure 10 : Emplacement de l'interface de service sur les différents modules électroniques

6.8.3 Fonction de commande manuelle (magnétique)

Réglage usinepourlacommandemanuellemagnétique : activée. Lesdétailssontdécritsauchapitre« 19.1Commandemanuellemagnétique »àlapage111.

Surlesvariantesclassiques,ladésactivation est possible à l'aide d'un logiciel PC.LaconnexionauPCs'effectueparl'intermédiairedel'interfacedeservice,voir« Figure10 ».Lesdétailssontdécritsdansle« Manueld'utilisationpourlelogicielPC »,dansl'élémentdemenu« SYSTÈME/Miseenservice(Gén.) ».SurlavarianteIO-Link,ladésactivations'effectueviaIO-Linkouparlebiaisdu« BürkertCommunicator »,voir chap. « 14.4 »àlapage82.

Français

Page 33: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

33

Caractéristiques techniques

Lafonction Autotune 6permetégalementdedésactiverlafonctiondecommandemanuellemagnétique,voir chapitre « 17.1.4DéroulementdesfonctionsTeachautomatiques(Autotune) »àlapage97,(dérou-lementpour« Autotune6 »).Cf.égalementchapitre« 19.1 »àlapage111.

6.8.4 Fonction « Couleur différente pour course cadencée S3/S4 »

Réglage usinedecettefonction : non activée

AfinquelesmessagesderetourdepositiondeS3etdeS4soientdifférenciablesplusclairementquejusteparleurfréquencedeclignotement,lafonction« CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 »peutêtresélectionnéedanslelogicielPC.Grâceàcettefonction,lesretoursdeS3etdeS4sontsignalésdansdescouleursdifférentesmaisaveclamêmefréquencedeclignotement(MARCHEpendant250ms/ARRÊTpendant 250 ms).

Lesdétailsconcernantlecodagedescouleurspourcettefonctionsontdisponiblesauchapitre« 18.1.2 ».

6.8.5 Fonction « Affectations des couleurs LED supérieure » (uniquement variante IO-Link)

Réglageusine :modedefonctionnementLEDsupérieure/TopLED(0x2C11) : 0 (DIP Color 0000)

Lesdétailsconcernantcettefonctionsontdisponiblesauxchapitres« 18 »àlapage102 et « 18.1.1 ».

6.8.6 Fonction « Intelli Pulse Flush » (IPF V2, IPF V3)

Réglage usinedecettefonction : non activée

Unesélectiondesvaleurspréconfigurées(voirnotedebasdepageàlapage21) est possible directement sur la tête de commande via la touches Teach (voir chapitre « 5.4.1 »àlapage19).

Unemodificationdesvaleurspréconfiguréesetdesréglagesusinepeutêtreeffectuéeuniquementàl'aided'unlogicielPC(s'appliqueauxvariantes24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC),voir« Manueld'utili-sationpourlelogicielPC ».Lesréglagesusineyfigurentégalement. SurlesappareilsIO-Link,lesvaleurspréconfiguréesetlesréglagesusinepeuventêtremodifiésviaIO-Linkouvial'interfacedeserviceparlebiaisdu« BürkertCommunicator ».

6.9 Réinitialisation de l'appareil (Device Reset)

Uneréinitialisationdel'appareilsurlesréglagesusineenmode« DeviceFunction » peut être entreprise directementsurlatêtedecommandeouvialelogicielPC.

Procédure – Device Reset directement sur la tête de commande :

→ ActionnersimultanémentT1+T2+T3(pendantenv.2,5s)–celapermetd'accéderaumodedefonction-nement« DeviceFunction »–laséquencedeclignotementcorrespondanteest :ROUGEpendant500ms,VERTpendant500ms,enalternance.Siaucuneréinitialisationdel'appareiln'estdéclenchée10saprèslepassageenmodedefonctionnement« DeviceFunction »,celui-ciestquittéautomatiquement.

→ ActionnerencoreunefoissimultanémentT1+T2+T3(pendantenv.2,5s)–celapermetdedéclencherlaréinitialisationdel'appareil.LaséquencedeclignotementMARCHEpendant250ms/ARRÊTpendant250msdanslacouleurd'erreurindiquequelaréinitialisationestréussie.

Français

Page 34: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

34

Caractéristiques techniques

Procédure – Device Reset via le logiciel PC :

→ Àceteffet,sélectionnerdanslemenuprincipal« SYSTÈME »lesous-menu« Miseenservice–généra-lités »puisactionnerlatouche« DEVRESET »(voirégalement« Manueld'utilisationpourlelogicielPC »).

Device Reset réinitialise les valeurs suivantes sur le réglage usine :

•PositionsapprisesS1àS3 touteslespositions« nonapprises »

•PlagesderetourdeS1àS3 (voirchapitre« 6.8.1 »àlapage31)

•CompteursdemanœuvresréinitialisablesV1àV3 (voirchapitre« 6.8.2 »àlapage32)

•Duréedefonctionnementréinitialisable (voirchapitre« 6.8.2 »àlapage32)

•IntervallesdeservicemanœuvresV1àV3 (voirchapitre« 6.8.2 »àlapage32)

•Intervalle de service durée de fonctionnement (voir chapitre « 6.8.2 »àlapage32)

•Notificationdeservice/demaintenance(signalisation des intervalles de maintenance écoulés) non activée (voir chapitre « 6.8.2 »àlapage32)

•IntelliPulseFlush(IPF) nonactivée(voirchapitre« 6.8.6 »àlapage33)

•Fonctiondecommandemanuelle activée(voirchapitre« 6.8.3 »àlapage32)

•SurveillanceparledétecteurdeproximitéexterneS4si ledisquesupérieurdelavanneestfermé (voirchapitre« 18.3 »àlapage108,exemple2)

•Messagederetourdétecteurdeproximité externeS4entantqueS1 nonactivé(voir« Manueld'utilisationpourle

logicielPC »)

•Possibilitédecommandedetouteslesvannes (simultanément) nonactivée(voir« Manueld'utilisationpourle

logicielPC »maisréglagesanseffetsurlavariantepourservomoteursàdoubleeffet,voirchapitre« 16 »àlapage92)

Entre autres, Device Reset ne réinitialise pas les valeurs suivantes sur le réglage usine :

•Touteslesvaleursconfiguréesparlebiaisdumatériel(c.-à-d.régléesaveclesinterrupteursDIP)

•CompteurdemanœuvrestotalV1àV3

•Duréedefonctionnementtotale

•CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 (voirchapitre« 18.1.2 »àlapage104etlogicielPC)

•Adresse interface AS (voir chapitre « 11.9 »àlapage60)

•ProfilinterfaceAS

•Ensembled'entréesDeviceNet (voirchapitre« 12.11.1 »àlapage69)

•AffectationdescouleursLEDsupérieure (voir chapitre «  18  » à la page102 – uniquementvarianteIO-Link)

Français

Page 35: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

35

Installation

7 INSTALLATION

7.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

•Encasd'utilisationenatmosphèreexplosible(zone2),l'installationdesappareilsdoits'effectuerdansunepositiondemontageprotégéeconformémentàCEI/EN60079-0.

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

Risquedeblessuresdûàlaprésencedehautepressiondansl'installation !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementpardestechniciensqualifiésethabilitésdisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

REMARQUE ! Risquededommagesmatérielsencasd'installationnonconforme !

Lenon-respectpeutendommagerl'appareiloul'installation.

•Ne pas soumettre la tête de commande à des contraintes non conformes.

•Nepasexercerd'effetdeleviersurlatêteetnepasutiliserlatêtedecommandecommemarchepied.

•Enréalisantl'étanchéitédelabridedel'extérieurversl'intérieur,tenircomptedel'impactdesproduitsdenettoyageets'assurerquelachambred'actionneurdelavannedeprocessestétancheparrapportàla tête de commande.

7.2 Installation de la tête de commande

Lapositiondemontagedelatêtedecommandepeutêtresélectionnéeauchoix,depréférenceaveclecapotdirigéverslehaut.

L'appareildoitêtremontédesorteàempêcherlaformationdecouchesdepoussièred'uneépaisseur>5 mm.Cecidoitêtregarantiparunnettoyagerégulier.

Français

Page 36: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

36

Installation

7.2.1 Bride support

L'installationdelatêtedecommandeIntelliTop2.0surunevannedeprocessnécessiteunebridesupportspécifiqueàlavannedeprocessentantqu'adaptateur.

Labridesupportdoitêtreadaptéeàlaconstructiondelavannedeprocessetconstituelaliaisonmécaniqueentrelavannedeprocessetlatêtedecommande.Lafixationaxiales'effectueparlebiaisdedeuxvisdefixation(visàembaseM5)quipénètrentdanslarainuremédianedelabridesupport(sécuritécontreleretrait). Latêtedecommandeestorientableencontinuà360°danslesensradial.

Labridesupportetlatigedepistonnonferromagnétiqueavecsacibledestinéeàladétectiondelapositiondoivent répondreauxexigences relativesaumatériauetà lastabilitédesdimensions  ; seulsdes lotsdemontageconformesauxspécificationsdoiventêtreutilisés.

Tête de commande

Vannedeprocess

Cible

Joints toriques

Bride support

Visdefixation(2xM5)

Tigedepiston(*)

Figure 11 : Schéma de principe de l'adaptation tête de commande - vanne de process

•Pourunfonctionnementconformeducapteurdedéplacement,l'écartd'axedel'adaptateurdoitêtreinférieurà±0,1mmparrapportàlatigedevannedeprocessàl'étatmonté !

•UtiliseruniquementdesadaptationsPentairSüdmo.

•Avantdeprocéderàl'installationdelatêtedecommandesurlabridesupport,ilconvientd'humidifierlégèrementlesjointstoriquesavecunegraissesilicone(parex.ParaliqGTE703).

•EnzoneEx,unplombageducapotestnécessairedefaçonàempêcheruneouverturesansoutilsduboîtier !(Enoption,lecapotpeutégalementêtreferméavecdesvisautotaraudeusespourplastique,voirlaremarquesurla« Figure5 »àlapage27.)

Encequiconcernelesrapportsdescotes,voirégalementlechapitre« 6.7Caractéristiquesducapteurdedéplacement ».

___________________________________________

(*) Lematériel de fixationpourlacibleetlatigedepistonainsi que la tige de piston elle-même ne doivent pasêtrecomposésd’unmatériauprésentantunetrèsbonneconductivitéélectrique(parex.cuivre,alu-minium)nid’unmatériauferromagnétique. Parmilesmatériauxadaptés,ontrouvelesaciersinoxydablessanspropriétésferromagnétiques(àcontrôleraprèstraitementlecaséchéant).

Français

Page 37: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

37

Installation

7.2.2 Procédure d'installation d'après l'exemple d'une vanne à siège double

Procédure à suivre :

→ Monterlatigedepistonaveclaciblesurlatigedevanne.Respecterlescotesderéférence !

→ Fixerlabridesupportsurlavannedeprocess,voir« Figure11 ». Veilleraucentrageetauxconditionsd'étanchéité !

→ Vérifierlafixationdesdeuxbaguesd'étanchéité(danslesrainuressupérieureetinférieure).

→ Monterlatêtedecommandesurlabridesupport(orientableencontinuà360°).

→ Sécuriserlatêtedecommandecontresonretraitdelabridesupportaveclesdeuxvisdefixation(visàembaseM5)danslarainuremédianedelabridesupport–coupledeserrage :max.3,2Nm(voir« Figure11 :Schémadeprincipedel’adaptationtêtedecommande-vannedeprocess » et chapitre « 7.2.3 »).

7.2.3 Repositionnement de la tête de commande

La têtedecommandepeutêtre repositionnéeaubesoin,notamment lorsque lasituationd'installationnepermetpasdeposeconformeetaccessibledesconduitesd'alimentationpneumatique.Desaspectsrelatifsàlacommande(accessibilitédelacommandemanuelle)etàlapossibilitéderaccordementélectriquepeuventégalementrendrecetteprocédurenécessaire.

Procédure à suivre :

→ Desserrerlégèrementlesvisdefixation(visàembaseM5,voir« Figure11 »)jusqu'àcequeledessousdelatêtedevissoitàfleurdelasurfaceauxiliaireduboîtier.

Lavisdefixation estsuffisammentdes-serrée lorsqueledessousdela têtedevisestàfleurde lasurfaceauxiliaireduboîtier.

Lavisdefixationestsuffisammentserréelorsqueledessusdelatêtedevisestàfleurdelasurfaceauxiliaireduboîtier. Coupledevissage :max.3,2Nm

→ Tournerlatêtedecommandejusqu'àobtenirl'orientationsouhaitée.

→ Refixerlatêtedecommandeaveclesvisdefixationjusqu'àcequeledessusdelatêtedevissoitàfleurdelasurfaceauxiliaireduboîtier.Lesvisdefixationn'assurentaucunefonctiond'étanchéité.Latêtedecommande n'estpassolidementfixéeparlesvisdefixationmaisseulementsécuriséecontresonretraitde la bride support.

Français

Page 38: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

38

Installation

7.2.4 Installation des raccords pneumatiques et électriques

Installation pneumatique :

voir chapitre « 9Installationpneumatique »

Installation électrique :

24VDC : voirchapitre« 10Variante24 V DC »

InterfaceAS : voirchapitre« 11VarianteinterfaceAS »

DeviceNet : voirchapitre« 12VarianteDeviceNet »

120VAC : voirchapitre« 13Variante120 V AC »

IO-Link : voirchapitre« 14VarianteIO-Link »

7.2.5 Consommables recommandés

Graissesilicone(parex.ParaliqGTE703)pourgraisserlégèrementlesjointsEPDM.

Français

Page 39: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

39

Ouverture et fermeture du boîtier

8 OUVERTURE ET FERMETURE DU BOÎTIER

8.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avantl'ouvertureducapotoutouteautreinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplosible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidents et desécurité !

Risquedeblessuresdûàlaprésencedehautepressiondansl'installation !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

8.2 Ouverture du boîtier

REMARQUE ! Endommagementducapotenplastique/dujointencasdemanipulationnonconforme !

•Nepasappliquerdeforceexcessive(parex.endonnantdescoups)lorsdel'ouverture.

•Veillerànepassalirlejointgraissélorsdeladéposeducapotétantdonnéquecelapeutnuireàlapro-tectionIP !

Procédure à suivre :

→ Défaireleplombage(oudesserrerlesvisautotaraudeusespourplastique)sileboîtierestsécurisé(voir« Figure11 »).

→ Ouvrirlecapotenplastiqueenletournantdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre(jusqu'enbutée,env.1,5cm).Étantdonnélafixationserréedujoint,détacherlecapotenplastiqueenl'inclinantlatéralementavecprécautionenalternantlescôtéspuisleretirerverslehaut.

Français

Page 40: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

40

Ouverture et fermeture du boîtier

8.3 Fermeture du boîtier

Sinécessaire,nettoyerlescontoursdujointetducapotetlesenduirelégèrementd'unegraissesiliconerecommandée(parex.ParaliqGTE703).

Avis : nepasutiliserdelubrifiantsàbased'huileminéraleousynthétiques(àl'exceptiondelagraissesilicone) !

Procédure à suivre :

→ Placerlecapotenplastiquesurlapartieinférieuredesortequeles« becs »intérieurssetrouventau-dessusdesrainuresdefixationetquelesbecsdeplombageextérieurssoientpresquesuperposés.Enfoncerlecapotentièrementpar-dessuslejoint(jointtorique)delapartieinférieure,voir« Figure12 ». Lesjointstoriquesetlesjointssontdespiècesd'usure.

→ Tournerlecapotd'env.1,5cmdanslesensdesaiguillesd'unemontre(oujusqu'àcequelesbecsdeplombagesoientsuperposés).

→ Lecaséchéant,mettreenplaceunplombage(oudesvisautotaraudeusespourplastique,voirlaremarquesurla« Figure5 »àlapage27) pour la protection contre l'ouverture sans outils.

EnzoneEx,unplombage/unesécurisationducapotestnécessairedefaçonàempêcheruneouverturesansoutilsduboîtier !

Jointtoriquepourl'étanchéité de la

partie inférieure

Becdeplombage sur la partie inférieure du

boîtier ; (pour la sécurisation du capot parplombageouvisautota-raudeusespourplastique)

Rainure de fixation(3x)

Figure 12 : Plombage et rainures de fixation

Français

Page 41: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

41

Installation pneumatique

9 INSTALLATION PNEUMATIQUE

9.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàlaprésencedehautepressiondansl'installation !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

9.2 Raccordement pneumatique de la tête de commande

Raccord d'évacuation d'air(3/R) (silencieuxnonreprésenté !)

Raccord d'ali-mentation en pression(1/P)

Raccordsdetravail(2/A1à3)

Électrovanne 3 (2/A3)

Électrovanne 2 (2/A2)

Électrovanne 1 (2/A1)

Figure 13 : Raccordement pneumatique

9.2.1 Installation pneumatique (standard)

Procédure à suivre :

→ Sinécessaire,repositionnerlatêtedecommande(voirchapitre« 7.2.3Repositionnementdelatêtedecommande »).

→ Àlalivraison,unsilencieuxestdéjàmontésurleraccord d'évacuation d'air (3/R).Aubesoin,lesilen-cieuxpeutêtreremplacéparuntuyauflexibled'évacuationd'air(parex.aprèsvissaged'unconnecteur

Français

Page 42: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

42

Installation pneumatique

enfichableapproprié).

→ Relier les raccords de travail nécessaires 2/A1 à 2/A3 (selonlenombredesélectrovannesV1àV3danslatêtedecommande)auxraccordscorrespondantsdelavannedeprocess.

→ Relier la conduite d'alimentation au raccord d'alimentation en pression 1/P(2,5à8bar).

REMARQUE ! Remarquesàproposdestuyauxflexibles

•Utiliseruniquementdestuyauxflexiblescalibrésd'undiamètreextérieurde∅6mm(ou1/4")oude∅8 mm(ou5/16")(tolérance+0,05/-0,1mm).

•Couperlestuyauxflexiblesuniquementavecuncoupe-flexibleapproprié.Celapermetd'éviterlesdom-magesetlesdéformationsnonadmissibles.

•Dimensionnerleslongueursdetuyauflexibledefaçonàcequelesextrémitésdestuyauxflexiblesnegénèrentpasdecontraintesdetractionobliquesdanslesconnecteursenfichables(sortiecoudéesanscontrainteexcentrique).

•Utiliser uniquement des tuyaux flexiblesdequalité appropriée (notamment en casde températuresambiantesélevées)résistantauxcontrainteshabituellementgénéréesparlesconnecteursenfichables.

Utilisationd'unsilencieuxoud'untuyauflexibled'évacuationd'air ?

•Encasd'utilisationd'untuyauflexibled'évacuationd'air,lalongueurdoitêtredimensionnéeseulementdesorteàatteindreégalementunevaleurQNn>620l/min.

Remarque : dimensionnerleslongueursdetuyauflexiblesdesortequelatêtedecommandepuisse,lecaséchéant,êtreretiréedelavannedeprocesssansqu'ilsoitnécessaired'effectuerd'autrestravauxdedémontage.

9.2.2 Possibilité d'équipement ultérieur en cas de nettoyage extérieur intensif

Encasdenettoyageextérieurintensiftrèsfréquent,del'humidité,del'eauouduproduitdenettoyagepeutpénétrer dans les actionneurs des vannes de process par la ventilation de la chambre du ressort. Cela peut entraînerdesdysfonctionnementsouunepannedel'actionneuràlongterme.

Ilestpossibledeprévenircelaenfaisantensortequelaventilationdelachambreduressorts'effectueparla tête de commande.

Àceteffet,ondoteunemplacementdevannelibredanslatêtedecommanded'unrecouvrementdepro-tectionspécial(aveccanalderaccordementA-R)desortequelavannedeprocesspuisseêtreraccordéeauraccorddetravailcorrespondant2/AXdelatêtedecommande.

Procédure à suivre :

→ Ouvrirleboîtier(cf.chap.« 8Ouvertureetfermetureduboîtier »).

→ Dévisserlerecouvrementdeprotectiond'unemplacementdevannenonutiliséenveillantàcequeleclapet antiretour blanc situé en dessous ne tombe pas.

→ FixerlerecouvrementdeprotectionaveccanalA-Ràlaplacedurecouvrementdeprotectionprécédent(couplemax. :1Nm),voir« Figure14 ».

Français

Page 43: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

43

Installation pneumatique

→ Refermerleboîtier(cf.chap.« 8Ouvertureetfermetureduboîtier »).

→ Remplacerl'obturateurfiletésurleraccorddetravailcorrespondant2/AXparunraccordd'airadaptéetle relier à l'actionneur de la vanne de process.

RecouvrementdeprotectionaveccanalA-R pour un emplacement de vanne libre (représenté en vert)

(N°decommande2333187)

Figure 14 : Recouvrement de protection avec canal A-R

Recommandation ! Étantdonnéqu'ilestnéanmoinspossiblequedel'airhumidesoit attiré dans le raccord d'évacuation d'air(3/R)delatêtedecommandepar le biais du silencieux lorsdunettoyageextérieuretquecedernierpourraitainsipénétrerdanslatêtedecommandeparleclapetantiretour,ilestenoutrerecommandédenepasvisserlesilencieuxdirectementdansleraccord3/Rmaisdeleraccorderparex.àunefichecoudéeintermédiaireetàunboutdetuyauflexible(àouvertureverslebas)etdel'yfixer.

9.3 Fonction d'étranglement des électrovannes

Effectuerlesréglagessurlesvis-pointeauxdesélectrovannesuniquementaubesoinetaprèsavoirterminétouteslesinstallationsnécessaires !

Lesvis-pointeauxdesélectrovannes(voir« Figure15 :Vis-pointeauxetcommandemanuellemécaniquedesélectrovannes »)serventauréglagedel'amenéeetdel'évacuationd'airdesraccordsdetravailetparconséquentauréglagedelavitessed'ouvertureetdefermeturedelavannedeprocess :

•Réglageusine :QNnenv.110l/min.

•Lesvis-pointeauxn'ontaucunefonctiondefermetureétanche.

•Visserlesvis-pointeauxjusqu'enbutéeseulement,sinonl'appareilrisqued'êtreendommagé.

•Utiliseruniquementdestournevisappropriés(b≤ 3 mm).

Pourleréglagedesvitessesd'entréeetdesortiedel'actionneurpneumatique,tenircomptedel'absencede« pressiond'admission »constantelorsdel'évacuation !

Noterquelesconditionsdetravaildanslazonedelavannedeprocesscôtéproduit(typesd'arrivéeduflux,variationsdepression)peuventmodifierlestempsd'alimentationetd'évacuationréglés.

Français

Page 44: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

44

Installation pneumatique

Réglage du débit et de la vitesse de réglage à l'aide des vis-pointeaux :

Pourdesraisonsderéglage,ilestjudicieuxdevisserd'abordles deux vis-pointeaux en position de débit minimal.Ainsi,lavannedeprocesssedéplacedansunpremiertempslentement,cequivousdonneplusdetempspourtrouverleréglageoptimalpendantunecommutation. Réductiondudébit : rotationdanslesensdesaiguillesd'unemontre Augmentationdudébit : rotationdanslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Entenantcomptedesdirectivesdesécurité,activerl'emplacementdevannequidoitêtreréglé(V1,V2ouV3)(soitvialacommandedel'installationsoitvialacommandemanuellemécaniquerespectivesurl'électrovanne,voir« Figure15 »).

→ Réglerledébitsouhaitéetparconséquentletempsd'ouverturedelavannedeprocessentournantlavis-pointeau« P »danslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre.(Outil :tournevisàtêteplate,largeur≤ 3 mm).

→ Désactiverl'emplacementdevanne.

→ Réglerledébitsouhaitéetparconséquentletempsdefermeturedelavannedeprocessentournantlavis-pointeau« R »danslesenscontrairedesaiguillesd'unemontre.

Vis-pointeau évacuation d'air R

Vis-pointeau amenéed'airP

Leviermanuelrougede la commande manuellemécanique

Positionduleviermanuel : àgauche : 0 àdroite : 1

Figure 15 : Vis-pointeaux et commande manuelle mécanique des électrovannes

REMARQUE ! Afind'évitertoutecommutationaccidentelledelavannedeprocess :

•S'assurerqu'autermedestravauxderéglage,touteslescommandesmanuellessontdésactivées(leviermanuelverslagauchecommereprésenté) !

→ Fermerleboîtiersiplusaucuneopérationd'installationn'estnécessaire,enrespectantlesconsignesindiquéesauchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

Si,lorsduréglage,aucunétatdel'installationn'estdisponible,procéder,sinécessaire,encoreunefoisàunréajustementdanslesconditionsdefonctionnementdel'installation.

Respecteràceteffetlesdirectivesdesécurité(chapitre« 3Consignesdesécuritéfondamentales ») !

Français

Page 45: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

45

Variante 24 V DC

10 VARIANTE 24 V DC

10.1 Possibilités de raccordement électrique

Lesconceptsderaccordementsuivantssontdisponiblespourleraccordementélectriquedelatêtedecommande :

Presse-étoupe Presse-étoupe avec connecteur multibroches (ficheM12selonCEI61076-2-101,12broches)

Raccordgauche : tension,signaux

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Raccordgauche :tension,signaux

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Figure 16 : Concepts de raccordement 24 V DC

10.2 Caractéristiques électriques

Alimentationélectrique : 12à28VDC,ondulationrésiduelle10 %

Raccords :

Variantepresse-étoupe : 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22–pourl'alimentationélectriqueetlessignaux, (obturéparunbouchonborgneuniquementpourlasécuritépendantletransport,leretireravantutilisation !), pourdesdiamètresdecâblede5à10mm, pourdessectionsdefilde0,14à1,5mm2

1xM16x1,5–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunobturateurfileté,leretireravantutilisation !)

Varianteàconnecteurmultibroches :1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22àconnecteurmultibroches (ficheM12selonCEI 61076-2-101,12broches)pourl'alimentationélectriqueetlessignaux,longueurdecâbleenv.15 cm

1xM16x1,5,obturéparunobturateurfileté(possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne)

Courantabsorbé(courantderepos) : 30mAà24VDC

Français

Page 46: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

46

Variante 24 V DC

Électrovannes : Puissancedecommutationmax. : max.0,9W(parélectrovanne,pendant200msaprèsla mise en marche) Puissancecontinuetyp. : 0,6W(parélectrovanne,àpartirde200msaprèslamise en marche) Courantabsorbéparélectrovanne : 50mAà12VDC 25mAà24VDC 22mAà28VDC Modedefonctionnement : servicecontinu(facteurdemarchede100 %)

Indicateurcentraldesétatsdecommutation : 42mApourunealimentationélectriquede24VDCparindicateurdel'étatreprésenté ; changementdecouleur,voirchapitre« 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs »

Sorties/signauxderetourbinaires : S1 out à S4 out Typedeconstruction : contactdetravail(normallyopen),sortiePNP

résistantaucourt-circuit, avecprotectioncadencéecontrelescourts-circuits Courantdesortiecommutable : max.100mAparsignalderetour Tensiondesortie–activée : ≥(tensiondeservice–2V) Tensiondesortie–désactivée : max.1Vàl'étatnonsollicité

Entrée/détecteurdeproximité(détecteurdeproximitéexterne :S4in) : Alimentationélectrique : tensionappliquéeàlatêtedecommande–10 %

Intensitémaximaleadmissiblealimentationdescapteurs :max.90mA Protectioncontrelescourts-circuits Typedeconstruction : DC2et3 fils, contactdetravail(normallyopen),sortiePNP Courantd'entréesignal1 : Icapteur>6,5mA,limitéeninterneà10mA Tensiond'entréesignal1 : Ucapteur >10V Courantd'entréesignal0 : Icapteur<4mA Tensiond'entréesignal0 : Ucapteur <5V

Entréescommandedesvannes(Y1àY3) : Niveaudesignal–activé : U>10V,max.24VDC+10 % Niveaudesignal–désactivé : U<5V Impédance : >30kOhm

Français

Page 47: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

47

Variante 24 V DC

10.3 Aide au dimensionnement

Puissanceabsorbéedel'électronique :

Pél =0,7W ou Iél =30mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

Pvanne

MARCHE

=0,9W ou Ivanne

MARCHE

=38mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =0,6W ou Ivanne =25mA à24V

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =1,0W ou ILED =42mA à24V

Mêmesiplusieursvannesd'unetêtedecommandesontmisesenmarchesimultanément,lesignaldecommutationesttransmisauxvannesdemanièreétagée.Lapuissancede0,9Wn'esttoujoursabsorbéequeparune seule vanne.

Exemples de calcul :

Exemple1 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatpendant200ms) :

Ptotal = Pél +1xPvanneMARCHE +2xPvanne +1xPLED

3,8W= 0,7W +1x0,9W +2x0,6W +1x1,0W

ouItotal = Iél +1xIvanneMARCHE +2xIvanne +1xILED160mA= 30 mA +1x38mA +2x25mA +1x42mA

Exemple2 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatd'inertie) :

Ptotal = Pél +3xPvanne +1xPLED

3,5W= 0,7W +3x0,6W +1x1,0W

ouItotal = Iél +3xIvanne +1xILED147mA= 30 mA +3x25mA +1x42mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

Français

Page 48: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

48

Variante 24 V DC

10.4 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

•Nepastoucherauxcomposantssoustensionpendantleréglageducapteurdedéplacement(procé-dureTeach) !

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

10.5 Installation électrique/mise en service

10.5.1 Presse-étoupe avec bornes vissées

Procédure à suivre :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Surmoulerlescâblesdeconnexionpourlessignauxetl'alimentationélectriqueet,lecaséchéant,pourledétecteurdeproximitéexterneenrespectantlesrèglestechniquescorrespondantes.

→ Introduirelescâblesàl'intérieurduboîtieràtraverslespresse-étoupescorrespondants.

→ Fixerlesfilsauxbornesdeconnexionconformémentauxaffectationsdesraccordsdécritesdansla« Figure17 ».

Sinécessaire,fixerlescâblesavecunserre-câble !

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

REMARQUE ! GarantiedelaprotectionIP !

•AfindegarantirlaprotectionIP,lesécrous-raccordsdespresse-étoupesdoiventêtreserrésenfonctiondestaillesdecâbleoudesbouchonsborgnesutilisés(env.1,5 Nm).

Français

Page 49: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

49

Variante 24 V DC

•Enabsencededétecteurdeproximitéexterne,l'ouverturederaccordementdroitedoitêtreobturéedemanièreétancheàl'aided'unobturateurfileté !

REMARQUE ! Utilisationdelatêtedecommandeenatmosphèreexplosible

•Utiliseruniquementdescâblesetdespresse-étoupeshomologuéspourledomained'utilisationenquestionetmonterlespresse-étoupesconformémentaumanueld'utilisationrespectif !

•Obturertouteslesouverturesnonutiliséesavecdesbouchonsfiletés/defermeturehomologuésEx !

Module électronique 24 V DC, affectation du bornier :

Raccord d'électrovanne avecLEDd'étatpourla

vanneV1

Alimentationélectrique

Interface de service

InterrupteursDIPpourlecodagedes couleurs des LED

Raccord du détecteur de proximitéexterne

Signauxderetour S1àS4OUT

Unité de commande électrovannesY1à3

Touches Teach T1 à 3

Raccords d'élec-trovanneavecLEDd'état pour les vannesV2,V3

Bornier

Figure 17 : Module électronique 24 V DC

Désignation bornier Affectation Désignation

bornierAffectationpourledétecteurde proximité externe

24V Alimentationélectrique24V 24V Alimentationélectrique24V

GND GND S4 IN Entréedétecteurdeproximitéexterne

S1OUT Sortie position 1 GND GNDdétecteurdeproximitéexterne

S2OUT Sortie position 2

S3OUT Sortie position 3

S4OUT Sortiedétecteurdeproximitéexterne

Y1 EntréeélectrovanneV1

Y2 EntréeélectrovanneV2

Y3 EntréeélectrovanneV3

Français

Page 50: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

50

Variante 24 V DC

Schéma des connexions 24 V DC :

Électronique

Capteur de dépla-cementaveclesLED

Interface de service

InterrupteursDIP pourlesLED

Touches Teach

Unité de com-mande desvannes/LEDdecontrôlepour les vannes

VanneV1

VanneV2

VanneV3

Alimentationélectrique 24VDC

GNDSortie position 1

(0/24V,PNP)Sortie position 2

(0/24V,PNP)Sortie position 3

(0/24V,PNP)Sortiedétecteurdepro-ximitéext.(0/24V,PNP)Entréeélectrovanne1

(0/24V)Entréeélectrovanne2

(0/24V)Entréeélectrovanne3

(0/24V)

Figure 18 : Schéma des connexions 24 V DC

Français

Page 51: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

51

Variante 24 V DC

10.5.2 Connecteur multibroches

Lesvariantesàconnecteurmultibrochesnenécessitentpasdetravauxdecâblageinternes,cequisimplifieetaccélèrenettementl'installationetlamiseenservicesursitetoutenréduisantlesrisquesdefuites.Vousavezcependantbesoindelotsdecâblessurmoulésoumontésenconséquenceavecl'affectationdesbrochessuivante :

Signauxd'entréeetdesortieversl'automate(API)deniveausupérieur : connecteurrondà12brochesM12x1,0–mâle(selonCEI61076-2-101)

10Broche9–Y3

Broche8–Y2

12Broche6–S4out

Broche7–Y1

Broche1–24VBroche5–S3out

Broche4–S2out 11

Broche3–S1out Broche2–GND

Lesbrochescentrales (10,11et12) nesontpasaffectées

Figure 19 : Connecteur multibroches, 12 broches (vue sur les broches du connecteur)

Broche Désignation Affectation

1 24V Alimentationélectrique24V

2 GND GND

3 S1 out Sortie position S1

4 S2 out Sortie position S2

5 S3 out Sortie position S3

6 S4 out SortiedétecteurdeproximitéexterneS4

7 Y1 EntréeélectrovanneV1

8 Y2 EntréeélectrovanneV2

9 Y3 EntréeélectrovanneV3

10 nonaffectée

11 nonaffectée

12 nonaffectée

Français

Page 52: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

52

Variante interface AS

11 VARIANTE INTERFACE AS

11.1 Explication des termes

Connexion interface AS

L'interfaceAS(Actuator-Sensor-Interface)estunsystèmedebusdeterrainservantàlamiseenréseaudecapteursetd'actionneursessentiellementbinaires(esclaves)avecunautomatedeniveausupérieur(maître).

Leraccordementdestêtesdecommandeàdessystèmesdebusdeniveausupérieurestpossibleàl'aidedepasserellesdisponiblesdanslecommerce.Àceteffet,contactezvotredistributeurcompétent.

Câble de bus

Câbleàdeuxfilsnonblindé(ligned'interfaceASsousformedecâbleplatdel'interfaceAS)permettantdetransmettreaussibiendesinformations(données)quedel'énergie(alimentationélectriquedesactionneurset des capteurs).

Topologie du réseau

Enlibrechoixdansdeslimitesétendues,c.-à-d.quedesréseauxenétoile,enarbreetlinéairessontpossibles.Laspécificationdel'interfaceASdonnedavantagededétails(varianteesclaveA/Bconformeàlaspécificationversion 3.0).

Lalongueurmaximaleducâbledebusdoitêtrepriseencompte,voirchapitre« 11.4Longueurmaximaleducâbledebus ».

LestêtesdecommandesontconfiguréesentantqueversioninterfaceASavecplaged'adressesétendue(esclavesA/B)pour62esclavesouenoptionentantqueversioninterfaceASpour31esclaves.Détails,voir chapitre « 11.9Donnéesdeprogrammation ».

Français

Page 53: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

53

Variante interface AS

11.2 Possibilités de raccordement électrique interface AS

Lesconceptsderaccordementsuivantssontdisponiblespourleraccordementélectriquedelatêtedecommande :

Presse-étoupe avec connecteur multibroches (ficheM12selonCEI61076-2-101,4broches),longueurdecâbleenv.15cm

Presse-étoupe avec connecteur multibroches (ficheM12selonCEI61076-2-101,4broches), longueurdecâbleenv.80cm

Raccordgauche :interfaceAS

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Raccordgauche :interfaceAS

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Figure 20 : Concepts de raccordement interface AS

11.3 Nombre de têtes de commande pouvant être raccordées

Leniveaud'extensionréellementpossibledépenddelasommedetouslesdifférentscourantsdetravailsurchaquetêtedecommande,alimentésparlebussurunsegmentdebusinterfaceAScommun,voirexemplede calcul au chapitre « 11.6Aideaudimensionnement »àlapage56.

Standard : interface AS / 62 esclaves (VersioninterfaceASavecplaged'adressesétendue(esclaveA/B)) SurlaversioninterfaceASavecplaged'adressesétendue(esclaveA/B),1 maîtrepeutcommuniqueravec62 esclaves.

Option : interface AS / 31 esclaves (VersioninterfaceASavecplaged'adresses31esclaves) Danscecas,31têtesdecommandeaumaximumpeuventêtreraccordéesaucâbledebus(restrictiondelaplaged'adresses).

11.4 Longueur maximale du câble de bus

Lecâbledebusnedoitpasdépasserunelongueurmaximalede100m.Lorsdudimensionnement,ilconvientdetenircomptedetouslescâblesd'interfaceASd'unfaisceaud'interfaceASetdoncaussideslignesdebranchementverslesesclavesindividuelsainsiqueducâblageàl'intérieurdestêtesdecommande.

Lorsdudimensionnementdel'installation, la longueurthéoriqueducâblesurlatêtedecommande doit êtrefixéesoità0,3soità1 m(voirletableauci-après).Celatientcomptedeslongueursdecâbleinstalléesàl'extérieurainsiqu'àl'intérieur(voirégalementl'exempledecalculci-après).

Français

Page 54: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

54

Variante interface AS

Variante Longueurdecâblethéorique (ycompriscâbleàl'intérieur)

Multibroches(longueurdecâble,extérieurenv.15cm) 0,3m

Multibroches(longueurdecâble,extérieurenv.80cm) 1,0m

Tab. 5 : Longueur de câble théorique sur la tête de commande (longueur de câble intérieur + extérieur)

Exemple de calcul longueurs de câble : pourunconnecteurmultibrochesd'unelongueurdecâbleextérieurede15cm : Encasd'utilisationde62têtesdecommande,lecâbleplatdel'interfaceASnedoitpasdépasserunelon-gueurmaximalede(100m-62*0,3m)=81,4m.

Silalongueurdecâblethéoriquetotalede100mestdépassée,ilestpossibled'utiliseraubesoinunrépé-titeur d'interface AS disponible dans le commerce.

Observerl'alimentationélectriquemaximaleparlebiaisdeblocsd'alimentationinterfaceAScertifiés≤8A ! Détails,voirlaspécificationdel'interfaceAS.

Àceteffet,tenircomptedelavariantedisponibleenoption« InterfaceASavecalimentationélectriqueexterne »pourdéchargerlesegmentdebusinterfaceAS(voirchapitres« 11.5 » et « 11.8 » !

Utiliserdescâblesconformesàlaspécificationdel'interfaceAS. Lalongueurdecâblemaximalechangeencasd'utilisationd'autrescâbles.

11.5 Caractéristiques électriques

Observations/remarques :

Sorties(dupointdevuemaître) : 0à3électrovannes

Entrées(dupointdevuemaître) : 3signauxderetourbinaireset1xdétecteurdeproximitéexterne

Chiendegarde : silacommunicationdubusestenpannependant50à100ms,les sorties sont mises à 0

Réglagedel'alimentationélectriquedesvannesviadescavalierssurlemoduleélectroniquedel'interfaceAS :

Alimentationélectriquevial'interfaceAS Alimentationélectriqueexterne

(raccordement,voirchapitre « 11.8Installationélectriquedel’interfaceAS »)

Cavaliers Cavaliers

Figure 21 : Réglages des cavaliers pour l'alimentation électrique via l'interface AS ou l'alimentation électrique externe

LatêtedecommandeIntelliTop2.0aétédéveloppéeconformémentàlaCompleteSpecification(V.3.0)etauprofilS-7.A.EouS-7.F.Fdel'AS-InternationalAssociation.

Français

Page 55: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

55

Variante interface AS

Raccords :

Varianteconnecteurmultibroches 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat19àconnecteurmultibroches(ficheM12selonCEI 61076-2-101,4broches)pourl'alimentationélectriqueetlessignaux,longueurdecâbleenv.15 cmouenv.80 cm

1xM16x1,5–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunobturateurfileté,leretireravantutilisation !)

Alimentationélectrique : 29,5à31,6VDC(conformémentàlaspécification), 21,0à31,6VDC(conformémentàlaspécificationPower24)

Entrée/détecteurdeproximité(détecteurdeproximitéexterne :S4in) : Alimentationélectrique : tensiond'interfaceASappliquéeàlatêtedecommande–10 %

Intensitémaximaleadmissiblealimentation descapteurs : max.30mA Protectioncontrelescourts-circuits Typedeconstruction : DC2et3 fils, contactdetravail(normallyopen),sortiePNP Courantd'entréesignal1 : Icapteur>6,5mA,limitéeninterneà10mA Tensiond'entréesignal1 : Ucapteur >10V Courantd'entréesignal0 : Icapteur<4mA Tensiond'entréesignal0 : Ucapteur <5V

Entrées (du point de vue maître)/signauxderetourbinaires : L'obtentiondes3positionsdevannesignaléesparlessignauxderetourbinairesestdécriteauchapitre« 17Capteurdedéplacement ».

Sorties(dupointdevuemaître)/électrovannes : Puissancedecommutationmax. 0,9W(parélectrovanne,pendant200msaprèslamiseenmarche) Puissancecontinuetyp. 0,6W(parélectrovanne,àpartirde200msaprèslamiseenmarche)

Fonctionchiendegarde intégrée

Réductiondepuissance intégréevial'électroniquedel'interfaceAS Courantdedémarrage 30mAou0,9W/200ms(àunetensiond'interfaceASde30,5V)

Courantd'arrêt 20mAou0,6W (àunetensiond'interfaceASde30,5V) Modedefonctionnement servicecontinu(facteurdemarchede100 %) Typedevanne type6524

Indicateur central des états de commutation : Courant absorbé de l'interface AS à une tension d'interfaceASde30,5V max.33mAou1Wparindicateurdel'étatreprésenté

Nombre de couleurs pouvant être représentées 2 couleurs pour les états de commutation de la vanne de process

1couleurpoursignalisationdeserreurs « Changementdecouleuruniversel »voirchapitre« 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs ».

Alimentation électrique via le bus interface AS (sans alimentation électrique externe) :

Courantabsorbémax.de l'interfaceAS 200mA(ycomprisdétecteurdeproximitéexterneavec30mA) Courant absorbé en mode normal de l'interface

Français

Page 56: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

56

Variante interface AS

AS(aprèsbaissedecourant) : ≤150mA 3vannesactivées,1positionsignaléeparindicateuràLED,

pasdedétecteurdeproximitéexterne

Protectioncontrelescourts-circuitsintégrée

REMARQUE ! Protection contre les surintensités de courant

•Siles3électrovannessonttoutescommandéessimultanémentvial'interfaceAS,l'électroniqueactivesuccessivementlesvannesavecunetemporisationrespectivede200msafindeprotégerlebuscontreles surintensités de courant.

Alimentation électrique externe pour les électrovannes :

Alimentationélectriqueexterne 19,2VDCà31,6VDC Leblocd'alimentationdoitcomprendreuneséparationfiable selonCEI364-4-41.IldoitsatisfaireàlanormeSELV.Lepotentieldemassenedoitpasavoirdeconnexiondeterre.

Courantabsorbémax.del'alimentationélectriqueexternepourlessorties(électro- vannes)–sanslimitationducourantintégrée ≤110mAà24VDC(pendant200msaprèsla

mise en marche de la 3e vanne)

Courantabsorbémax.del'interfaceASpour lesentréesetl'indicateur ≤150mA(ycomprisdétecteurdeproximité

externe,retour,indicationd'erreurs)

Protectioncontrelescourts-circuitsintégrée

Veuilleztenircomptedesremarquesci-aprèsconcernantlesbesoinsencourantetleniveaud'extensionmaximalduréseaud'interfaceASfigurantauchapitre« 11.3Nombredetêtesdecommandepouvantêtreraccordées »et,lecaséchéant,danslesspécificationsdel'interfaceAS.

11.6 Aide au dimensionnement

Aide au dimensionnement en cas d'alimentation des vannes via le bus interface AS

Puissanceabsorbéedel'électronique :

Pél =1,0W ou Iél =33mA à30,5V

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

PvanneMARCHE =0,9W ou IvanneMARCHE =30mA à30,5V

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =0,6W ou Ivanne =20mA à30,5V

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =1,0W ou ILED =33mA à30,5V

Pourledimensionnementdeslongueurs de câble maximales, tenir compte du chapitre « 11.4Longueurmaximaleducâbledebus ».

Français

Page 57: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

57

Variante interface AS

Mêmesiplusieursvannesd'unetêtedecommandesontmisesenmarchesimultanémentvialebus,lesignaldecommutationesttransmisauxvannesdemanièreétagée,c.-à-d.quelapuissancede0,9Wn'esttoujoursabsorbéequeparune seule vanne.

Exemples de calcul :

Exemple1 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatpendant200ms) :

Pesclave = Pél +1xPvanneMARCHE +2xPvanne +1xPLED

4,1W= 1,0W +1x0,9W +2x0,6W +1x1,0W

ouIesclave = Iél +1xIvanneMARCHE +2xIvanne +1xILED136mA= 33 mA +1x30mA +2x20mA +1x33mA

Exemple2 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatd'inertie) :

Pesclave = Pél +3xPvanne +1xPLED

3,8W= 1,0W +3x0,6W +1x1,0W

ouIesclave = Iél +3xIvanne +1xILED126mA= 33 mA +3x20mA +1x33mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

11.7 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Français

Page 58: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

58

Variante interface AS

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

11.8 Installation électrique de l'interface AS

LesvariantesinterfaceASavecconnecteurmultibrochessurlecâblenenécessitentpasdetravauxdecâblageinternes,cequisimplifieetaccélèrenettementl'installationetlamiseenservicesursitetoutenréduisantlesrisquesdefuites.

Vousavezcependantbesoindelotsdecâblessurmoulésoumontésenconséquenceaveclesaffectationsdesbrochessuivantes.Demême,ilconvientderéglerlescavalierssurlemoduleélectroniqueenconséquence(cf.lesfiguresci-dessous).

REMARQUE ! Utilisationdelatêtedecommandeenatmosphèreexplosible

•Utiliseruniquementdescâblesetdespresse-étoupeshomologuéspourledomained'utilisationenquestionetmonterlespresse-étoupesconformémentaumanueld'utilisationrespectif !

•Obturertouteslesouverturesnonutiliséesavecdesbouchonsfiletés/defermeturehomologuésEx !

Raccord de bus interface AS(alimentationélectriquevialebus/alimentationélectriqueexterne) ConnecteurrondmâleM12x1,4broches(selonCEI61076-2-101)

Broche2 :NF

Broche3 :ASI- Broche1 :ASI+

Broche4 :NFRaccord de bus alimentationélectriquevialebus

Broche2 :GND

Broche3 :ASI- Broche1 :ASI+

Broche4 :24V+Raccord de bus avecalimentationélectriqueexterne

Figure 22 : Raccord de bus interface AS (alimentation électrique via le bus/alimentation électrique externe)

Broche Affectation (alimentation via le bus)

Affectation (alimentationélectriqueexterne)

Couleurdefil

1 InterfaceAS–ASI+ InterfaceAS–ASI+ marron

2 nonaffectée GND blanc

3 InterfaceAS–ASI– InterfaceAS–ASI– bleu

4 nonaffectée 24V+ noir

Alimentation électrique des électrovannes via le bus

Alimentation électrique externe des électrovannes

Cavaliers Cavaliers

Figure 23 : Réglage des cavaliers sur le module électronique de l'interface AS : Alimentation électrique des vannes via le bus ou externe

Français

Page 59: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

59

Variante interface AS

Lavariantecâbleàconnecteurmultibrochesconvientparticulièrementauraccordementdirectetflexibleaucâbleplatdel'interfaceASaumoyend'uneborneàcâbleplatdisponibleenoption.

Laborneàcâbleplatdisponibleenoptionétablitlecontactducâbleplatdel'interfaceASsouslaformedelatechniquedepénétrationpermettantl'installationpar« clipsage »ducâbleplatdel'interfaceASsanscouperni dénuder.

Vis,2x

Sortie connecteur enfichableM12

Étapesdetravail :

→ Ouvrirlaborneàcâbleplat (desserrer les vis et soulever le couvercle)

→ Insérerlecâbleplatdel'interfaceAS

→ Refermerlaborneàcâbleplat

→ Serrer les vis Positionnerlesvisautotaraudeusessurl'alésageexistantparunlégerdévissagepuislesvisserenplace

Figure 24 : Option borne à câble plat pour câble plat de l'interface AS

Module électronique de l'interface AS – indicateurs d'état à LED :

Indicateursd'étatàLED« Power »et« Fault »

4interrupteursDIPpourlecodagedescouleursdesLEDd'étatdel'appareil/delaLEDsupérieure/TopLED

LED 1 « Power »

(verte)

LED 2 « Fault » (rouge)

État signalé

éteinte éteinte PowerOFF allumée allumée Pasdetraficdedonnées(chiendegardeécouléavecadresseesclavedifférentede0) allumée éteinte OKclignote allumée Adresseesclave=0clignote clignote Surchargedel'alimentationdescapteurs/commandemanuelleactivée/aucun

apprentissage/notificationdeservice/demaintenance/modedeservicelogicielPC

L'indicateurdel'étatcentralmulticolore(LEDsupérieure/TopLED)clignoteégalementdanslacouleur d'erreur (voir chapitre « 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »)lorsquelaLEDd'état2« Fault »estactivée.

Français

Page 60: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

60

Variante interface AS

11.9 Données de programmation

LestêtesdecommandesontconfiguréesentantqueversioninterfaceASavecplaged'adressesétendue(esclavesA/B)pour62esclavesouenoptionentantqueversioninterfaceASpour31esclaves.

Danslatêtedecommande,unchangemententrelesdeuxconfigurationsn'estpossiblequ'enrem-plaçantlacarteélectronique !

Si,danslesystèmedebusdeterraininterfaceAS,unetêtedecommandeestremplacéeparuneautretêtedecommandeprésentantuneautreconfiguration(parex.versioninterfaceAS62esclaves(esclaveA/B)enremplacementd'unappareilaveclaversioninterfaceAS31esclaves),uneerreurdeconfigurationestgénéréesurlemaîtresuiteàladifférencedecodeID !

Dans ce cas (remplacement délibéré  !), la configuration actuelle doit être recrééedans lemaîtred'interfaceAS.Lireàcesujetlemanueld'utilisationdumaîtred'interfaceASutilisé !

Réglage usine de l'adresse d'interface AS :

Adressed'interfaceAS=0

Tableau données de programmation

Données de programmation avec 62 esclaves

Appareil interface AS pour l'adressageesclaveA/B(appareilstandard)

Données de programmation avec 31 esclaves

Interface AS (en option)

ConfigurationE/S 7hex(4entrées/4sorties) voirci-dessous :Tableauaffectationdes bits

7hex(4entrées/4sorties) voirci-dessous :Tableauaffectationdes bits

CodeID Ahex Fhex

CodeIDétendu1 7hex (Fhex)

CodeIDétendu2 Ehex (Fhex)

Profil S-7.A.E S-7.F.F

Tableau affectation des bits

Bit de données D3 D2 D1 D0

Entrée DétecteurdeproximitéexterneS4

PositionS3 PositionD2 PositionD1

Sortie nonaffectée ÉlectrovanneV3 ÉlectrovanneV2 ÉlectrovanneV1

Bit de paramètre P3 P2 P1 P0

Sortie nonaffectée nonaffectée nonaffectée nonaffectée

Français

Page 61: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

61

Variante DeviceNet

12 VARIANTE DEVICENET

12.1 Explication des termes

•DeviceNetestunsystèmedebusdeterrainbasésurleprotocoleCAN(ControllerAreaNetwork).Ilpermetde mettre en réseau des actionneurs et des capteurs (esclaves) avec des dispositifs de commande de niveau supérieur(maître).

•DansDeviceNet,latêtedecommandeestunappareilesclaveselonlePredefinedMaster/SlaveConnectionSetdéfinidanslaspécificationDeviceNet.LesvariantesdeconnexionE/SprisesenchargesontPolledI/O,BitStrobedI/OetChangeofState(COS).

•DeviceNetdistinguedesmessagesdeprocesstransmisdemanièrecycliqueouenfonctiondesévéne-mentsavecdehautepriorité(I/OMessages)etdesmessagesdegestionacycliquedefaiblepriorité(ExplicitMessages).

•LedéroulementduprotocolecorrespondàlaspécificationDeviceNetéditéeenavril2010.

12.2 Possibilité de raccordement électrique

Presse-étoupe avec connecteur multibroches (ficheM12selonCEI61076-2-101,5broches), longueurdecâbleenv.80cm

Raccordgauche : tension,signaux

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Figure 25 : Concept de raccordement DeviceNet

12.3 Spécification DeviceNet

FichierEDS INTELLITOP2.EDS

Icônes INTELLITOP2.ICO

Vitesse de transmission 125kbit/s,250kbit/s,500kbit/s(paramétrablevialesinterrupteursDIP7,8) ;réglageusine :125kbit/s (voir chapitre « 12.10.2Paramétragedelavitessedetransmission »)

Adresse 0à63(paramétrablevialesinterrupteursDIPde1à6) ; réglageusine :63 (voir chapitre « 12.10.1Paramètresdel’adresseDeviceNet »)

Données de process 2ensemblesd'entréesstatiques (Entrée :d'IntelliTop2.0verslemaître/scannerDeviceNet) 1ensembledesortiesstatique (Sortie :dumaître/scannerDeviceNetversIntelliTop2.0)

Français

Page 62: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

62

Variante DeviceNet

Entrées 3signauxderetourdiscretsducapteurdedéplacement(positionsS1àS3) 1signalderetourdiscretdudétecteurdeproximitéexterne(S4) 1signaldedéplacementanalogiqueenmm AlimentationvialefaisceauDeviceNet(11à25VDC) NiveaudecommutationsignalHigh≥5V NiveaudecommutationsignalLow≤1,5V

Sorties 3 électrovannes

Puissance absorbée dubus : Puissancemax.5Wsitouteslesvannessontactivées(3xtype6524de

0,6Wchacun)

12.3.1 Longueur de câble totale et longueur de câble maximale selon la spécification DeviceNet

Lecâbledebusestuncâbleà4filsavecunblindagesupplémentairedevantsatisfaireàlaspécificationDevi-ceNet. Lecâblepermetdetransmettreaussibiendesinformations(données)quedel'énergie(alimentationélectriquepourlesactionneursetlescapteursdefaiblepuissance).

Lalongueurdecâbletotalemaximale(sommedeslignesprincipalesetdebranchement)d'unréseaudépend de la vitesse de transmission.

Lorsdudimensionnementdel'installation,lalongueurthéoriqueducâblesurlatêtedecommandedoitêtrefixéeà1 m–celatientcomptedeslongueursdecâbleinstalléesàl'extérieurainsiqu'àl'intérieur.

Vitesse de transmission

Longueur de câble totale maximale*)

Câble épais (thickcable**)

Câble moyen (mid cable**)

Câblefin (thincable**)

125 kbauds 500 m 300 m100 m pour toutes les

vitesses de transmission250 kbauds 250 m 250 m500 kbauds 100 m 100 m

12.3.2 Longueur des lignes de branchement (Drop Lines)

Vitesse de transmission

Longueurdeslignesdebranchement(DropLines)

Longueur maximale Longueur totale maximale de toutes les lignes de branchementdansleréseau

125 kbauds6 m pour toutes les vitesses de transmission

156 m

250 kbauds 78 m500 kbauds 39 m

_______________________________________________________

*) Selon la spécification DeviceNet. En cas d'utilisation d'un autre type de câble, des valeurs maximales plus faibles s'appliquent. **) Désignation du câble et détails, voir la spécification DeviceNet.

Français

Page 63: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

63

Variante DeviceNet

12.4 Caractéristiques électriques

Raccord « Multibroches » : 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22àconnecteurmultibroches(ficheM12selonCEI 61076-2-101,5broches)pour lebusDeviceNetetl'alimentationélectrique,longueurdecâble env. 80 cm

1xM16x1,5–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunobturateurfileté,leretireravantutilisation !)

Alimentationélectrique : 11à25VDC(selonlaspécification)

Courantabsorbémax. : 200mAà24VDC

Entrée/détecteurdeproximité(détecteurdeproximitéexterne :S4in) : Alimentationélectrique : vial'alimentationélectriqueDeviceNet–10 %

Intensitémaximaleadmissiblealimentation descapteurs : max.30mA Protectioncontrelescourts-circuits Typedeconstruction : DC2et3 fils, contactdetravail(normallyopen),sortiePNP Courantd'entréesignal1 : Icapteur>6,5mA,limitéeninterneà10mA Tensiond'entréesignal1 : Ucapteur >10V Courantd'entréesignal0 : Icapteur<4mA Tensiond'entréesignal0 : Ucapteur <5V

Entrées (du point de vue maître)/signauxderetourbinairesouanalogiques : L'obtentiondes3positionsdevannesignaléesparlessignauxderetourbinairesoudusignaldedéplacementanalogique est décrite au chapitre « 17Capteurdedéplacement ».

Sorties(dupointdevuemaître)/électrovannes : Puissancedecommutationmax. 1,0W(parélectrovanne,pendant200msaprèslamiseenmarche) Puissancecontinuetyp. 0,6W(parélectrovanne,àpartirde200msaprèslamiseenmarche) Réductiondepuissance intégréevial'électroniqueDeviceNet Courantdedémarrage 120mAtyp./200ms(3vannes)

Courantd'arrêt 100mAtyp.à24VDC(3vannes) Modedefonctionnement servicecontinu(facteurdemarche100 %) Typesdevanne 6524

Indicateurcentraldesétatsdecommutation : CourantabsorbédeDeviceNet à24VDC 42mApourunealimentationélectriquede24VDCparindicateurde

l'étatreprésenté ; changementdecouleur,voirchapitre« 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs »

12.5 Position de sécurité en cas de panne du bus

Encasdepannedubus,l'électrovanneestcommutéesurunepositiondesécuritéprogrammable(pardéfaut :électrovannehorstension).Donnéesdeconfiguration,voirchapitre« 12.12.1Configurationdelapositiondesécuritédesélectrovannesencasd’erreurdebus ».

Français

Page 64: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

64

Variante DeviceNet

12.6 Aide au dimensionnement

Puissanceabsorbéedel'électronique :

Pél =1,44W ou Iél =60mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

Pvanne

MARCHE

=1,0W ou Ivanne

MARCHE

=42mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =0,6W ou Ivanne =25mA à24V

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =1,0W ou ILED =42mA à24V

Exemples de calcul :

Exemple1 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatpendant200ms) :

Ptotal = Pél +3xPvanne

MARCHE

+1xPLED

5,44W= 1,44W +3x1,0W +1x1,0W

ouItotal = Iél +3xIvanne

MARCHE

+1xILED

228mA= 60 mA +3x42mA +1x42mA

Exemple2 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatd'inertie) :

Ptotal = Pél +3xPvanne +1xPLED

4,24W= 1,44W +3x0,6W +1x1,0W

ouItotal = Iél +3xIvanne +1xILED177mA= 60 mA +3x25mA +1x42mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

Français

Page 65: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

65

Variante DeviceNet

12.7 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

•Nepastoucherauxcomposantssoustensionpendantleréglageducapteurdedéplacement(procé-dureTeach) !

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

12.8 Installation électrique DeviceNet

AucunedesvariantesDeviceNet(câbleàconnecteurmultibroches)nenécessitedetravauxdecâblageinternes,cequisimplifieetaccélèrenettementl'installationetlamiseenservicesursitetoutenréduisantlesrisquesdefuites. Vousavezcependantbesoindelotsdecâblessurmoulésenconséquenceaveclesaffectationsdesbrochesdécritesci-après.L'affectationcorrespondàlaspécificationDeviceNet.

Connecteur multibroches DeviceNet

Broche4 :CAN_H blanche

Broche5 :CAN_L bleueBroche1 :Drain (blindage)

Broche3 :V– noire

Broche2 :V+ rouge

Vuededevantduconnecteur avec les broches :

Figure 26 : Raccord de bus DeviceNet avec alimentation électrique

Broche 1 2 3 4 5

Signal Blindage V+ V– CAN_H CAN_L

Couleurdefil rouge noir blanc bleu

Français

Page 66: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

66

Variante DeviceNet

Module électronique DeviceNet :

Raccord d'électrovanne avec LEDd'étatpourlavanne1

InterrupteursDIPpourleparamétragedel'adresseet de la vitesse de transmission

Interface de service

InterrupteursDIPpourlecodagedescouleursdesLED

Raccord du détecteur de proximitéexterne

Alimentationélectrique DeviceNet

Signauxdubus

Touches Teach T1 à 3

Raccords d'électro-vannesavecLEDd'état pourlesvannesV2,V3

LEDd'étatdel'appareil

LEDd'étatduréseau

Figure 27 : Module électronique DeviceNet

Affectation des bornes :

Désignation bornier Affectation Désignation

bornier Affectation

V+ Alimentationélectrique DeviceNet V+ Alimentationélectriquepourle

détecteurdeproximitéexterne

V- Alimentationélectrique DeviceNet S4 IN Entréedétecteurdeproximité

externe

CAN_H SignaldebusCANhigh GND GNDdétecteurdeproximitéexterne

CAN_L SignaldebusCANlow

Français

Page 67: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

67

Variante DeviceNet

12.9 Topologie du réseau d'un système DeviceNet

Lorsdel'installationd'unsystèmeDeviceNet,ilconvientdeveilleràcequelecâblagedeterminaisondeslignesdetransmissiondesdonnéessoitcorrectementeffectué.Lecâblageempêchelasurvenuededysfonc-tionnementsdusàdesréflexionsdesignauxsurleslignesdetransmissiondedonnées.

Laligneprincipaledoitparconséquentêtreterminéeauxdeuxextrémitéspardesrésistancesde120Ω chacuneetd'unepuissancedissipéede1/4W(voir« Figure28 »).

« Figure28 »représenteuneligneavecuneligneprincipale(TrunkLine)etplusieurslignesdebranchement(DropLines).Leslignesprincipalesetdebranchementsontcomposéesdumêmematériau.

Ligneprincipale(TrunkLine) câbleDeviceNet

Résistance terminale 120 Ω ¼ W

Résistance terminale 120 Ω ¼ W

Lignesde branchement (DropLines) câbleDeviceNet, max.6mT1 Tn

Participant1(nœud1) Participantn(nœudn)

V+

V–

CAN_H

CAN_L

Figure 28 : Topologie du réseau

12.10 Configuration de l'adresse DeviceNet/de la vitesse de transmission

8interrupteursDIPsontdisponiblespoureffectuerlaconfiguration :

•InterrupteursDIP1à6 pourl'adresseDeviceNet

•InterrupteursDIP7à8 pourlavitessedetransmission

Figure 29 : Position des interrupteurs DIP pour la vitesse de transmission et l'adressage

Français

Page 68: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

68

Variante DeviceNet

12.10.1 Paramètres de l'adresse DeviceNet

AdresseMACID =MediumAccessControlIdentifierAddress

AdresseMACID =[DIP1⋅ 20 +DIP2⋅ 21 +DIP3⋅ 22 +DIP4⋅ 23 +DIP5⋅ 24+DIP6⋅ 25]

avecDIPx=off =0etDIPx=on =1

MAC ID DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6 MAC

ID DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 DIP5 DIP6

0 off off off off off off 32 off off off off off on

1 on off off off off off 33 on off off off off on

2 off on off off off off 34 off on off off off on

3 on on off off off off 35 on on off off off on

4 off off on off off off 36 off off on off off on

5 on off on off off off 37 on off on off off on

6 off on on off off off 38 off on on off off on

7 on on on off off off 39 on on on off off on

8 off off off on off off 40 off off off on off on

9 on off off on off off 41 on off off on off on

10 off on off on off off 42 off on off on off on

11 on on off on off off 43 on on off on off on

12 off off on on off off 44 off off on on off on

13 on off on on off off 45 on off on on off on

14 off on on on off off 46 off on on on off on

15 on on on on off off 47 on on on on off on

16 off off off off on off 48 off off off off on on

17 on off off off on off 49 on off off off on on

18 off on off off on off 50 off on off off on on

19 on on off off on off 51 on on off off on on

20 off off on off on off 52 off off on off on on

21 on off on off on off 53 on off on off on on

22 off on on off on off 54 off on on off on on

23 on on on off on off 55 on on on off on on

24 off off off on on off 56 off off off on on on

25 on off off on on off 57 on off off on on on

26 off on off on on off 58 off on off on on on

27 on on off on on off 59 on on off on on on

28 off off on on on off 60 off off on on on on

29 on off on on on off 61 on off on on on on

30 off on on on on off 62 off on on on on on

31 on on on on on off 63 on on on on on on

Tab. 6 : Paramétrage de l'adresse DeviceNet à l'aide des interrupteurs DIP1 à 6

Français

Page 69: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

69

Variante DeviceNet

12.10.2 Paramétrage de la vitesse de transmission

Latêtedecommandedoitrecevoirlamêmevitessedetransmissionquecellequepossèdeleréseau.Leréglagesefaits'effectueàl'aidedesinterrupteursDIP7à8 :

Vitesse de transmission DIP 7 DIP 8

125kbauds off off

250kbauds on off

500kbauds off on

nonautorisé : (on) (on)

LesmodificationsdesparamètresparactionnementdesinterrupteursDIPneprennenteffetqu'aprèsunredémarragedel'appareil !

Pourunredémarrage :•débrancherbrièvementlatêtedecommandeduréseaupuislarebrancherou

•couper/remettreenmarchel'alimentationduréseauou

•envoyerunmessagederéinitialisationcorrespondant.

12.11 Configuration des données de process

Pour la transmission de données de processviauneconnexionE/S,2ensemblesd'entréesstatiqueset1ensembledesortiesstatiquesontdisponiblesà lasélection.CesensemblescomprennentdesattributssélectionnésregroupésdansunobjetpourpouvoirêtretransmisensemblecommedonnéesdeprocessviauneconnexionE/S.

Lasélection des données de processsefaitendéfinissantlesparamètresdel'appareilActiveInputAssemblyetActiveOutputAssemblyou–sicelaestprisenchargeparlemaître/scannerDeviceNet–endéfinissantProducedConnectionPathetConsumedConnectionPathlorsdel'initialisationd'uneconnexionE/Sconfor-mémentàlaspécificationDeviceNet.

12.11.1 Ensembles d'entrées statiques

Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute

Format de l'attribut de données Valeur0 :OFF Valeur1 :ON

S1àS4(réglageusine) 4,1,3 Octet0 :Bit0 :positionS1Bit1 :positionS2Bit2 :PositionS3Bit3 :positionS4

S1àS4+POS

(avecPOS : positioneffective (ActualPosition))

4,2,3 Octet0 :Bit0 :positionS1Bit1 :positionS2Bit2 :PositionS3Bit3 :positionS4Bits4à7 :nonutilisés

Octet1 :POSenmm

Français

Page 70: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

70

Variante DeviceNet

Lesadressesindiquéesdansletableauci-dessus(« Ensemblesd'entréesstatiques »)peuventêtreutiliséescommeindicationdecheminpourl'attributProducedConnectionPathd'uneconnexionE/S.

Indépendammentdecela, l'utilisationdeces indicationsd'adressepermetcependantaussid'accéderdemanièreacycliqueetà toutmomentauxattributs regroupésdans lesensemblesenutilisantdesExplicitMessages(messagesexplicites).

12.11.2 Ensemble de sorties statique

Nom Adresse attribut de données des ensembles pour accès en lecture. Class, Instance, Attribute

Format de l'attribut de données Valeur0 :OFF, Valeur1 :ON

Électrovannes 1 à 3 4,21,3 Octet0 :Bit0 :MV1Bit1 :MV2Bit2 :MV3Bits3à7 :nonutilisés

Lesadressesindiquéesdansletableauci-dessus(« Ensembledesortiesstatique »)peuventêtreutiliséescommeindicationdecheminpourl'attributProducedConnectionPathd'uneconnexionE/S.

Indépendammentdecela,l'utilisationdecesindicationsd'adressepermetcependantaussid'accéderdemanièreacycliqueetàtoutmomentauxattributsregroupésdanslesensemblesenutilisantdesExplicitMessages(messagesexplicites).

12.12 Configuration de l'appareil

12.12.1 Configuration de la position de sécurité des électrovannes en cas d'erreur de bus

Pourconfigurerlesélectrovannesencasd'erreurdebus,lesattributsPositiondesécuritédevanneetModede sécurité peuvent être utilisés.

DesExplicitMessagespermettentd'accéderdemanièreacycliqueauxdonnéesdeconfigurationdesélec-trovannes en cas d'erreur de bus.

•LeserviceGet_Attribute_Single correspond à l'accès en lecture auxdonnéesdeconfiguration.

•LeserviceSet_Attribute_Single correspond à l'accès en écritureauxdonnéesdeconfiguration.

1 octet de données pour Modedesécurité : (adressed'attribut : class150,instance1,attribute7)

1 octet de données pour Positiondesécuritédevanne : (adressed'attribut : class150,instance1,attribute6)

Bit Mode Affectationdesvaleurs Bit Électrovanne Affectationdesvaleurs

Bit 0

Compor-tement en cas d'erreur de bus

0 Déplacementversla position de sécurité 1 Conserverladernière position de vanne

Bit 0 Y1(électrovanne1) Valeur0 :OFF/valeur1 :ON

Bit 1 Y2(électrovanne2) Valeur0 :OFF/valeur1 :ON

Bits 1 à 7 non utilisés 0 (toujours) Bit 2 Y3(électrovanne3) Valeur0 :OFF/valeur1 :

ONBits 3 à 7 non utilisés 0 (toujours)

Français

Page 71: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

71

Variante DeviceNet

12.12.2 Exemple de configuration

L'exempledécritlaprocéduredeprincipeàsuivrepourconfigurerl'appareillorsquelelogicielRSNetWorxforDeviceNetestutilisé(rév.4.21.00).

Installation du fichier EDS

L'installationdufichierEDSs'effectueàl'aidedel'outilEDSInstallationWizardfaisantpartiedeRSNetWorx. Aucoursdelaprocédured'installation,ilestpossibled'affecterl'icône(danslecasoùcelanes'effectuepasautomatiquement).

Paramétrage hors ligne de l'appareil

Aprèsintégrationd'unappareildanslaconfigurationDeviceNetdeRSNetWorx,l'appareilpeutêtreparamétréhorsligne.

La« Figure30 »représenteàtitred'exemplelapossibilitédesélectionnerunensembled'entréesdifférentduréglageusine(donnéesdeprocessd'entréetransmissiblesviaconnexionE/S).Àceteffet,ilconvienttoutefoisdenoterquelalongueurdesdonnéesdeprocessdoitêtreadaptéeenconséquencelorsd'uneconfigurationultérieuredumaître/scannerDeviceNet.

Touteslesmodificationsdeparamètreseffectuéeshorslignedoiventêtrerendueseffectivesultérieurement pourl'appareilréelparunprocessusdetéléchargement.

Figure 30 : Sélection de l'ensemble d'entrées (capture d'écran)

Français

Page 72: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

72

Variante DeviceNet

Paramétrage en ligne de l'appareil

Leparamétragedesappareilspeutégalements'effectuerenligne.Àceteffet,ilestpossibledechoisirdelireuniquementcertainsparamètres(Single)outouslesparamètres(All)d'ungroupeàpartirdel'appareil(Upload)oudeleschargerdansl'appareil(Download).

Ilexisteégalementlapossibilitédetransmettredemanièrecycliquecertainsparamètresoutouslespara-mètresd'ungroupeenmodemoniteur.Celapeuts'avérerutile,notammentlorsdelamiseenservice.

12.13 Indication des LED d'état en cas d'erreur de bus

Leserreursdebussontégalementindiquéesparl'indicateurd'étatcentraltricolore,voirchapitre« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs » !

LaLEDd'étatdel'appareil(« Module »)etlaLEDd'étatdubus(« Network »)setrouventsurlemoduleélectronique.

TestsdefonctionnementdesdeuxLEDd'étataprèsapplicationdelatension(raccordementdelaligneréseau) :

LED d'état Couleur de la LED Test de fonctionnement

« Module » verte •MARCHEpendant250ms(verte)

« Network » verte/rouge •MARCHEpendant250ms(verte)

•MARCHEpendant250ms(rouge)

S'ensuitunautretestdefonctionnementpendantlequeltouteslesLEDs'allumentbrièvement.

Autermedutest,lesLEDd'étatindiquentlesétatsdel'appareildécritsdanslestableauxci-après.

12.13.1 État de la LED d'état de l'appareil « Module »

LED État de l'appareil Explication

Éteinte Absence d'alimentation •L'appareiln'estpasalimentéentension

Verte L'appareilfonctionne •État de marche normal

Français

Page 73: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

73

Variante DeviceNet

12.13.2 État de la LED d'état du bus « Network »

LED État de l'appareil Explication Dépannage

Éteinte Absence de tension/horsligne

•L'appareiln'estpasalimentéentension

•L'appareiln'apasencoreterminéletestDuplicateMACID(letestdure env. 2 s)

•L'appareilnepeutpasterminerletestDuplicateMACID.

•Raccorder d'autres appareils si l'appareil est le seul participant au réseau

•Remplacer l'appareil

•Vérifierlavitessedetransmission

•Contrôlerlaconnexionaubus

Verte Enligne,connexionaumaîtreexistante

•État de marche normal avec connexionaumaîtreétablie

Clignoteen vert

Enligne,sansconnexionaumaître

•État de marche normal sans connexionaumaîtreétablie

Clignoteenrouge

Délaid'attentede connexiondépassé

•UneouplusieursconnexionsE/Ssont à l'état de délai d'attente dépassé

•Nouvel établissement de la connexionparlemaîtrepours'assurer de la transmission cycliquedesdonnéesE/S.

Rouge Erreurcritique •Un autre appareil avec la même adresseMACIDsetrouvedansle circuit

•Absencedeconnexionaubussuiteàdesproblèmesdecommunication

•Vérifierlavitessedetransmission

•Dépannagepossibledel'erreur :vérifierl'adresse

•Sinécessaire,remplacerl'appareil

Français

Page 74: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

74

Variante 120 V AC

13 VARIANTE 120 V AC

13.1 Possibilités de raccordement électrique

Presse-étoupe :

Raccordgauche : tension,signaux

Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Figure 31 : Concept de raccordement 120 V AC

13.2 Caractéristiques électriques

Alimentationélectriquecentralisée : 110à130VAC,50/60Hz

Raccords :Presse-étoupe 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22–pourl'alimentationélectriqueetlessignaux(obturéparunbouchonborgneuniquementpourlasécuritépendantletransport,leretireravantutilisation !), pourdesdiamètresdecâblede5à10mm, pourdessectionsdefilde0,5à1,5mm2, ycomprisbornedeconnexionPE (coupledevissagedesvisdeserragemax.0,5Nm)

1xM16x1,5–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunobturateurfileté,leretireravantutilisation !)

Courantabsorbé(courantderepos) : 10mAà120VAC

Électrovannes : Puissancedecommutationmax. : 1,7VA(parélectrovanne,pendant200msaprèslamiseenmarche) Puissancecontinuetyp. : 1,4VA(parélectrovanne,àpartirde200msaprèslamiseen marche) Courantabsorbéparélectrovanne : 12mAà120VAC Modedefonctionnement : servicecontinu(facteurdemarchede100 %)

Indicateur central des états de commutation : 13mApourunealimentationélectriquede120VACparindicateur

del'étatreprésenté ; changementdecouleur,voirchapitre« 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs »

Français

Page 75: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

75

Variante 120 V AC

Sorties/signauxderetourbinaires : S1out à S3out Typedeconstruction : contactdetravail(normallyopen),commutationL,

protectioncontrelescourts-circuitsparfusibleavecréarmement automatique Courantdesortiecommutable : max.50mAparsignalderetour Tensiondesortie–activée : ≥(tensiondeservice–2V) Tensiondesortie–désactivée : max.1Vàl'étatnonsollicité

Sortiesignalderetour : S4 out est directement relié à S4in

Entrée/détecteurdeproximité(détecteurdeproximitéexterne :S4in) : Alimentationélectrique : tensionappliquéeàlatêtedecommandeUnom=120VAC,50/60

Hz Typedeconstruction : DC2et3 fils, contactdetravail(normallyopen),commutationL Courantd'entréesignal1 : Icapteur<2mA

Entréescommandedesvannes(Y1àY3) : Niveaudesignal–activé : U>60VAC Niveaudesignal–désactivé : U<20VAC Impédance : >40kOhm

Français

Page 76: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

76

Variante 120 V AC

13.3 Aide au dimensionnement

Puissanceabsorbéedel'électronique :

Pél =1,2VA ou Iél =10mA à120VAC

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

Pvanne

MARCHE

=1,7VA ou Ivanne

MARCHE

=14mA à120VAC

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =1,4VA ou Ivanne =12mA à120VAC

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =1,6VA ou ILED =13mA à120VAC

Mêmesiplusieursvannesd'unetêtedecommandesontmisesenmarchesimultanément,lesignaldecommutationesttransmisauxvannesdemanièreétagée.Lapuissancede1,7VAn'esttoujoursabsorbéequeparune seule vanne.

Exemples de calcul :

Exemple1 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatpendant200ms) :

Ptotal = Pél +1xPvanne

MARCHE

+2xPvanne +1xPLED

7,3VA= 1,2VA +1x1,7VA +2x1,4VA +1x1,6VA

ouItotal = Iél +1xIvanne

MARCHE

+2xIvanne +1xILED

61mA= 10 mA +1x14 mA +2x12 mA +1x13 mA

Exemple2 : 3vannessontactivéessimultanément,unepositionestsignaléeenretour(étatd'inertie) :

Ptotal = Pél +3xPvanne +1xPLED

7,0VA= 1,2VA +3x1,4VA +1x1,6VA

ouItotal = Iél +3xIvanne +1xILED59mA= 10 mA +3x12 mA +1x13 mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

Français

Page 77: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

77

Variante 120 V AC

13.4 Consignes de sécurité

DANGER !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique(110à130VAC) !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

•Nepastoucherauxcomposantssoustensionpendantleréglageducapteurdedéplacement(procé-dureTeach) !

DangerdûàlatensionélectriqueencasderaccordPEnonbranché !

•LeraccordPEdoitêtrebranché !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresencasd'installationnonconforme !

•L'installationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèsl'installation.

13.5 Installation électrique/mise en service

DANGER !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique(110à130VAC) !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

•Nepastoucherauxcomposantssoustensionpendantleréglageducapteurdedéplacement(procé-dureTeach) !

Procédure à suivre :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Surmoulerlescâblesdeconnexionpourlessignauxetl'alimentationélectriqueet,lecaséchéant,pourledétecteurdeproximitéexterneenrespectantlesrèglestechniquescorrespondantes.

→ Introduirelescâblesàl'intérieurduboîtieràtraverslespresse-étoupescorrespondants.

Français

Page 78: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

78

Variante 120 V AC

→ Fixerlesfilsauxbornesdeconnexionconformémentauxaffectationsdesraccordsdécritesdansla« Figure32 ».Sinécessaire,fixerlescâblesavecunserre-câble.

DANGER !

DangerdûàlatensionélectriqueencasderaccordPEnonbranché !

•LeraccordPEdoitêtrebranché !

→ BrancherleconducteurdeprotectionauraccordPE.

→ Contrôlerquelamiseàlaterreaétéréaliséedanslesrèglesdel'art.

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre « 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

REMARQUE ! GarantiedelaprotectionIP !

•AfindegarantirlaprotectionIP,lesécrous-raccordsdespresse-étoupesdoiventêtreserrésenfonctiondestaillesdecâbleoudesbouchonsborgnesutilisés(env.1,5 Nm).

•Enabsencededétecteurdeproximitéexterne,l'ouverturederaccordementdroitedoitêtreobturéedemanièreétancheàl'aided'unobturateurfileté !

REMARQUE ! Utilisationdelatêtedecommandeenatmosphèreexplosible

•Utiliseruniquementdescâblesetdespresse-étoupeshomologuéspourledomained'utilisationenquestionetmonterlespresse-étoupesconformémentaumanueld'utilisationrespectif !

•Obturertouteslesouverturesnonutiliséesavecdesbouchonsfiletés/defermeturehomologuésEx !

Module électronique 120 V AC, affectation du bornier :

Raccord d'électro-vanneavecLEDd'étatpourlavanneV1

Bornier

Interface de service

InterrupteursDIPpourlecodagedescou-leursdesLED

Raccord du détecteur de proximitéexterne

SignauxderetourS1àS4OUT

Unité de commande électrovannesY1à3

Touches Teach T1 à 3

Raccords d'électrovanne avecLEDd'étatpourlesvannesV2,V3

Conducteur de protection (PE-ProtectiveEarth)

Alimentationélectrique(L/N)

Figure 32 : Module électronique 120 V AC

Français

Page 79: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

79

Variante 120 V AC

Désignation bornier Affectation Désignation

bornierAffectationpourledétecteurdeproximité externe

PE Conducteur de protection ProtectiveEarth L Alimentationélectrique

–conducteur

L Conducteur Alimentation électrique S4 IN Entréedétecteurdeproximité

externe

N Neutre 120VAC N Alimentationélectrique–neutre

S1OUT Sortie position S1

S2OUT Sortie position S2

S3OUT Sortie position S3

S4OUT SortiedétecteurdeproximitéexterneS4

Y1 EntréeélectrovanneV1

Y2 EntréeélectrovanneV2

Y3 EntréeélectrovanneV3

Schéma des connexions 120 V AC :

ÉlectroniqueCapteur de dépla-cementaveclesLED

Interface de service

InterrupteursDIP pourlesLED

Touches Teach

Unité de com-mande desvannes/LEDdecontrôlepour les vannes

Vanne1

Vanne2

Vanne3

Alimentationélectrique centralisée120VAC

Conducteur de protection

Sortie position 1 (0/120VAC,commutationL)

Sortiedétecteurdeproximitéext.(0/120VAC,commutationL)

Entréeélectrovanne1 (0/120VAC)

Entréeélectrovanne2 (0/120VAC)

Entréeélectrovanne3 (0/120VAC)

Sortie position 2 (0/120VAC,commutationL)

Sortie position 3 (0/120VAC,commutationL)

Figure 33 : Schéma des connexions 120 V AC

Français

Page 80: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

80

Variante IO-Link

14 VARIANTE IO-LINKIO-LinkestunetechnologieE/Sstandardisée,utiliséeàl'échelleinternationale(CEI61131-9)pourcommu-niqueravecdescapteursetdesactionneurs.IO-Linkestunsystèmedecommunicationpointàpointdotéd'unetechniquederaccordementà3ouà5filspourcapteursetactionneursetcâblesdecapteurstandardnon blindés.

LatêtedecommandeIntelliTop2.0(varianteIO-Link)estproposéen2variantes :

•Port Class A : avecunealimentationélectriquecommune(Power1)pourl'alimentationdusystèmeetdesactionneurs(électrovannes)ou

•Port Class B : avecunealimentationélectrique(Power1)pourl'alimentationdusystèmeetPower2pourl'alimentationséparéedesactionneurs(électrovannes),permettantunecoupure de sécurité des électrovannes.

Lesappareilssontconformesàlaspécification,telquedécritendétailauchapitre« 14.3 » .

14.1 Principe du réseau/interfaces

Centrale

API

1à8actionneurs/capteurs

Clé büS

Légende :

câblestandard, nonblindé,à3 ou à 5 broches

AppareilIO-Link

1à8actionneurs/capteurs

N'importequelprotocoleEthernetindustriel

Busdeterrain/busd'actionneurou de capteur

Possibilitédeservicepour appareilsIO-Linkvia BürkertCommunicator

Communication nonparallèlemaisviaIO-LinkOU via

interface de service

Figure 34 : Principe du réseau IO-Link

LestêtesdecommandeIO-Linkpeuventégalementêtrereliéesindividuellementaulogicieldeservice« BürkertCommu-nicator »pourlaconfigurationainsiquepourlamiseàjourdufirmware :vialaclé « büS » en utilisant le port micro USB destiné àdesfinsdeservice(büS)surlemoduleélectronique(voir« Figure36 » et chapitre « 14.4 »).

Étantdonnéqu'aucunetensionn'esttransmiseviacette interface, latêtedecommandedoitenplusêtrealimentéeentension,parex.vialeraccordIO-Link.

Àcet effet, il faut cependant tenir comptedu faitque leparamétrage de l'appareil n'est pas possible simultanément viaIO-Linketviale« BürkertCommunicator »,voirlaremarqueencadréeauchapitre« 14.4 ».

Français

Page 81: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

81

Variante IO-Link

14.2 Quickstart pour la première mise en service

Structure du réseau :

LesappareilsIO-LinksontcouplésàdesmaîtresIO-Linkdisponiblesdanslecommerceetpeuventêtreintégrésfacilementdanstouslessystèmescourantsdebusdeterrainetd'automatisation.

Lastructureduréseauestanalogueauschémadela« Figure34 ». PourlaliaisonentrelesappareilsIO-LinketlesmaîtresIO-Link,descâblesstandardnonblindésà4ouà5brochesd'unelongueurmax.de20mentrel'appareilIO-LinketlemaîtreIO-Linksontsuffisants.

LestêtesdecommandeIO-LinksontsoitéquipéesdefichesM12(varianteavecconnecteurmultibroches)soitellespeuventêtrecâbléesdirectement(varianteavecpresse-étoupe).Lesdétailssontdisponiblesauchapitre « 14.5 ».

Configuration :

Laconfigurationduréseaus'effectueparlebiaisdel'automatedeniveausupérieur.

Afindegarantirunecommunicationunivoque,lesappareilsIO-Linknedoiventpasêtreparamétréssimul-tanémentàl'aidedel'automateprogrammableindustriel(API)deniveausupérieurvialemaîtreIO-Linketàl'aidedu« BürkertCommunicator »(vial'interfacedeservice).Voirdétailsauchapitre« 14.4 ».

Téléchargement des logiciels/mises à jour du firmware :

Lesfichierslogicielsrequisainsiquel'IODD(IODeviceDescription)sontdisponiblesautéléchargementsurlesiteweb-lesdétailssontdisponiblesauchapitre« 14.6 ».

14.3 Caractéristiques techniques/spécification

Spécification IO-Link : Version1.1.2

Port Class : A : alimentationélectriquecommune(Power1)pourl'alimentationdusystèmeetdesactionneurs(électrovannes)ou B : alimentationélectriqueséparéepourlesystème(Power1)etpourlesactionneurs/électrovannes(Power2)

Alimentation électrique : PortClassA : viaraccordIO-Link(M12x1,4broches,codageA) ; PortClassB : viaraccordIO-Link(M12x1,5broches,codageA), détails voir chap. « 14.5.5 » et « Figure37 »àlapage88.

État de marche : ModedefonctionnementIO-Link(modedefonctionnementSIOnonprisencharge)

Fichier IODD : Téléchargement :voirchapitre « 14.6 »

VendorID : 0x78,120

DeviceID : voirlefichierIODDrespectif(PortClassAouB)

Vitesse de transmission : COM3(230,4kbit/s)

M-sequence type in Operate Mode : TYPE_2_V

Temps de cycle min.  : 2 ms

Enregistrement des données : oui

Longueur de câble max.  : 20 mrespectifsentrelemaîtreIO-Linketl'appareilIO-Link

Français

Page 82: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

82

Variante IO-Link

14.4 Maîtres IO-Link/communication/configuration

Maîtres IO-Link

Lesmaîtres IO-Linksontutiliséscomme interfaceentre les têtesdecommande IntelliTop2.0 (IO-Link)etl'automatedeniveausupérieur.TouslesmaîtresIO-Linkcourantsconformesàlaspécification(voirchapitre« 14.3 ») peuvent être utilisés.

L'« adressage »desappareilsIO-LinkestdéfinivialeraccordouleportsurlemaîtreIO-Link ;lorsdurem-placementdumaîtreoud'appareils,celadoitêtreprisencompte.

Communication/configuration/paramétrage

Aprèslamiseenplaceduréseau(voirparex.« 14.1Principeduréseau/interfaces »)etaprèsl'installationdulogicielcorrectdanslesappareilsIO-Link(IODDentenantcomptedelaPortClass),laconfigurationduréseaus'effectueparlebiaisdel'automatedeniveausupérieur.

Lacommunicationdeprocesscycliques'effectueviaIO-Link.Laconfiguration/leparamétrageestpossibleparaccèsacycliqueauxdonnéesviaIO-Linkouenalternativevialelogicieldeservice« BürkertCommunicator ».

Letéléchargementdeslogicielsrequisestdécritsous« 14.6.1Téléchargementdeslogiciels »àlapage89.

Laliaisonentrelatêtedecommandeetle« BürkertCommunicator »estétablieàl'aided'accessoiresspéciaux(« 14.6.3Accessoires ») vial'interfacedeservicesurlemoduleélectronique(voir« Figure36 »àlapage87).

Afindegarantirunecommunication univoque,lesappareilsIO-Linknedoiventcependantpas être paramétrés simultanémentàl'aidedel'automateprogrammableindustriel(API)deniveausupérieurvialemaîtreIO-Linket à l'aide du « BürkertCommunicator » (via l'interface de service).

14.5 Caractéristiques électriques de la tête de commande (IO-Link)

14.5.1 Possibilités de raccordement électrique/interfaces

ou

avec presse-étoupes

ou

avec presse-étoupes et raccord multibroches (ficheM12selonCEI61076-2-101,4broches(PortClassA)ou5broches(PortClassB),longueurdecâbleenv.15 cm)

Raccordgauche : tension,signaux(raccordIO-Link) Raccorddroit : détecteurdeproximitéexterne

Figure 35 : Possibilités de raccordement

Raccords : Variantepresse-étoupe : 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22–pourl'alimentation

électriqueetlessignaux(IO-Link) ;obturéparunbouchonborgneuniquementpourlasécuritépendantletransport,leretireravantutilisation ; pourdesdiamètresdecâblede5à10mm,pourdessectionsdefilde0,14à1,5mm2

1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat19–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunbouchonborgne,leretireravantutilisation)

Français

Page 83: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

83

Variante IO-Link

Varianteàconnecteur multibroches : 1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat22avecficheM12selonCEI

61076-2-101,4broches(PortClassA)ou5broches(PortClassB)pourl'alimentationélectriqueetlessignaux(IO-Link),longueurdecâbleenv.15cm

1xpresse-étoupeM16x1,5/cotesurplat19–possibilitéderaccordementpourundétecteurdeproximitéexterne(obturéparunbouchonborgne,leretirer avant utilisation)

Câbles de raccordement : LesappareilsIO-LinketlesmaîtresIO-Linksontreliéspardescâblesstandard à3ouà5filssansblindage,d'unelongueurmaximalede20mavecunesection≥ 0,34 mm2

Raccord IO-Link (presse-étoupegauche) : CommunicationIO-Linkainsiqu'alimentationélectrique(Power1pourPort

ClassAouPower1et2pourPortClassB)

Interface de service (büS) (surlemoduleélectronique) : InterfacemicroUSBsurlemoduleélectroniquepourlesmisesàjourlogi-

cielles (voir « Figure36 »àlapage87)–pourleraccordementàlaclébüS

14.5.2 Caractéristiques électriques de la tête de commande

Classe de protection : 3selonDIN EN 61140(VDE 0140-1)

Raccords : ConnecteurrondM12x1,4broches,PortClassAou connecteurrondM12x1,5broches,PortClassB

Tension de service : 18à30 V DC(selonlaspécification)

Courant absorbé pour Port Class A(alimentationdusystèmeetdesactionneurs(électrovannes)viaPower1)et Port Class B(alimentationdusystèmeviaPower1,alimentationdesactionneurs(électrovannes)viaPower2),cf.àcepropos« Figure37 »àlapage88ainsiquechapitre« 14.5.3Aideaudimensionnement » :

Courant absorbé max.  : c.-à-d.2électrovannesactives,1électrovannes'active(pendant200ms), 1messagederetourdepositionparLED,pasdedétecteurdeproximitéexterne : PortClassA(Power1) : <151mAà24VDC PortClassB(Power1) : <63mAà24VDC PortClassB(Power2) : <97mAà24VDC

Courant absorbé à l'état d'inertie :c.-à-d.3électrovannesactives,1messagederetourdeposition parLED,pasdedétecteurdeproximitéexterne :

PortClassA(Power1) : <138mAà24VDC PortClassB(Power1) : <63mAà24VDC PortClassB(Power2) : <84mAà24VDC

Courant de repos : c.-à-d.pasd'électrovanneactive,pasdemessagederetourdepositionparLED,pasdedétecteurdeproximitéexterne : PortClassA(Power1) : <42mAà24VDC PortClassB(Power1) : <42mAà24VDC PortClassB(Power2) : <9mAà24VDC

Français

Page 84: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

84

Variante IO-Link

Entrée/détecteur de proximité (détecteur de proximité externe : S4 in) : Alimentationélectrique : vial'alimentationélectriqueIO-Link–10 %

Intensitémaximaleadmissible alimentationducapteur : max.30mA Protectioncontrelescourts-circuits Typedeconstruction : DC2et3 fils, contactdetravail(normallyopen),sortiePNP Courantd'entréesignal1 : Icapteur >6,5mA,limitéeninterneà10mA Tensiond'entréesignal1 : Ucapteur>10V Courantd'entréesignal0 : Icapteur<4mA Tensiond'entréesignal0 : Ucapteur<5V

Entrées (tête de commande –> maître IO-Link/API) / signaux de retour binaires ou analogiques : L'obtentiondes3positionsdevannesignaléesparlessignauxderetourbinaireset/oudusignaldedéplacementanalogiqueestdécriteauchapitre« 17Capteurdedéplacement »àlapage93.Lesignaldepositionanalogiquedelacible(résolution :0,1 mm)estdisponiblecommevaleur/paramètrecyclique.

Sorties (maître IO-Link/API –> tête de commande) / électrovannes : Puissancedecommutationtyp. : 0,9W(parélectrovanne,pendant200msaprèslamiseenmarche) Puissancecontinuetyp. : 0,6W(parélectrovanneàpartirde200msaprèslamiseenmarche) Réductiondepuissance : intégréevial'électroniqueIO-Link Courantdedémarragetyp. : 38mAou0,9W/200ms(parélectrovanne)

Courantd'arrêttyp. : 25mAou0,6Wà24VDC(parélectrovanne) Modedefonctionnement : servicecontinu(facteurdemarche100 %) Typesdevanne : 6524

Indicateur central des états de commutation : Courantabsorbéd'IO-Link à24VDC : env.21mAavecunealimentationélectriquede24VDCpar

indicateurdel'étatreprésenté ;changementdecouleur,voirchapitre« 18LEDsupérieure(TopLED)/affectationsdescouleurs »àlapage102

Français

Page 85: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

85

Variante IO-Link

14.5.3 Aide au dimensionnement

Lesvaleursontétédéterminéespourlatensiondedimensionnementde24VDC.L'alimentationélectriquedifférentedusystèmeetdesactionneurs(électrovannes)pourPortClassAetB(voir« Figure37 ») doit être priseencomptelorsdudimensionnementdesalimentationsélectriques.

Puissance absorbée/courant absorbé Port Class A :

Puissanceabsorbéedel'électronique :

Pél =1,0W ou Iél =42mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

PvanneMARCHE =0,9W ou IvanneMARCHE =38mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =0,6W ou Ivanne =25mA à24V

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =0,5W ou ILED =21mA à24V

Exemples de calcul (Port Class A) :

Exemple 1 : 3vannessontactivées,unepositionestsignalée(étatpendant200ms) :latêtedecommandecommuteautomatiquementunevanneaprèsl'autrepourmaintenirlaconsommationdecourantàunniveaufaible–c.-à-d. :

Consommationdecourantmax.Itotal,max.=consommationdecourantde2vannes(déjàactivées)+1vanne (commutation en cours)

Ptotal =Pél +2xPvanne +1xPvanneMARCHE +1xPLED

3,6W =1,0W +2x0,6W +1x0,9W +1x0,5W

ouItotal à24V =Iél +2xIvanne +1xIvanneMARCHE +1xILED151 mA =42mA +2x25mA +1x38mA +1x21mA

Exemple 2 : 3vannessontdéjàactivées,unepositionestsignalée(étatd'inertie) :

Ptotal =Pél +3xPvanne +1xPLED

3,3W =1,0W +3x0,6W +1x0,5W

ouItotal à24V =Iél +3xIvanne +1xILED138 mA =42mA +3x25mA +1x21mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

Français

Page 86: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

86

Variante IO-Link

Puissance absorbée/courant absorbé Port Class B :

Power 1 : alimentationdel'électronique(1)+LEDdesignalisation Power 2 : alimentationdel'électronique(2)+actionneurs(électrovannesdanslatêtedecommande)

Power 1 :Puissanceabsorbéedel'électronique(1) :Pél 1 =1,0W ou Iél 1 =42mA à24V

Puissanceabsorbéed'unmessagederetourdepositionoptique :

PLED =0,5W ou ILED =21mA à24V

Power 2 : Puissance absorbée de l'électronique (2) :Pél 2 =0,22W ou Iél 2 =9mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneàlamiseenmarche(200ms) :

PvanneMARCHE =0,9W ou IvanneMARCHE =38mA à24V

Puissanceabsorbéed'unevanneaprèsréduction :

Pvanne =0,6W ou Ivanne =25mA à24V

Exemples de calcul (Port Class B) :

Exemple 1 : 3vannessontactivées,unepositionestsignalée(étatpendant200ms) :latêtedecommandecommuteautomatiquementunevanneaprèsl'autrepourmaintenirlaconsommationdecourantàunniveaufaible–c.-à-d.pour :

Power1 :consommationdecourantmax.IPower1=consommationdecourantdel'électronique(1)+LEDdesignalisation

Power2 :consommationdecourantmax.IPower2=consommationdecourantdel'électronique(2)+de2vannes(déjàactivées)+1vanne(commutationencours)

PPower1 =Pél 1 +1xPLED PPower2 =Pél 2 +2xPvanne +1xPvanne MARCHE

1,5W =1,0W +1x0,5W 2,3W =0,22W +2x0,6W +1x0,9W

ouIPower1à24V =Iél 1 +1xILED IPower2à24V =Iél 2 +2xIvanne +1xI vanne MARCHE

63 mA =42mA +1x21mA 97 mA =9mA +2x25mA +1x38mA

Exemple 2 : 3vannessontdéjàactivées,unepositionestsignalée(étatd'inertie) :

PPower1 =Pél 1 +1xPLED PPower2 =Pél 2 +3xPvanne

1,5W =1,0W +1x0,5W 2,02W =0,22W +3x0,6W

ouIPower1à24V =Iél 1 +1xILED IPower2à24V =Iél 2 +3xIvanne

63 mA =42mA +1x21mA 84 mA =9mA +3x25mA

Encasd'utilisationd'undétecteurdeproximitéexterne,sesbesoinsencourantdecedernierdoiventêtreajoutésaucalcul.

Français

Page 87: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

87

Variante IO-Link

14.5.4 Installation électrique – IO-Link

Pour les variantes avec presse-étoupes :

→ Ouvrirleboîtier(voir« 8Ouvertureetfermetureduboîtier »àlapage39)desortequelemoduleélec-troniquesoitvisible,voir« Figure36 »ci-dessous.

→ Brancherlesdifférentsfilsducâble(câblesstandardà3ouà5filssansblindage)auxbornesdeconnexionsituéessurlecôtégauchecommeexposéauchap.« 14.5.5 ».L'affectationestconformeàlaspécificationIO-Link.

Raccord d'électrovanne avec LEDd'étatpourlavanneV1

Raccord du détecteur de proximitéexterne

PortmicroUSBdestiné àdesfinsdeservice(büS)pour le raccordement à la clé büS(voirchap.« 14.6.3 »)

Touches Teach T1 à 3

Raccords d'électrovanne avec LEDd'étatpourlesvannesV2,V3

RaccordPower1

RaccordsC/Qet Power2 (2L+,2MpourPortClassB)

Figure 36 : Module électronique IO-Link (dans l'exemple : Port Class B)

Pour les variantes à connecteur multibroches :

LesvariantesIO-Linkàconnecteurmultibrochesnenécessitentpasdetravauxdecâblageinternes,cequisimplifieetaccélèrenettementl'installationetlamiseenservicesursitetoutenréduisantlesrisquesdefuites.

Latêtedecommandedisposed'unconnecteurrondmâlemultibroches(M12x1,4ou5broches),longueurdecâbleenv.15 cm.L'affectationestconformeàlaspécificationIO-Link ;voirégalementlechapitre « 14.5.5 »ci-après.

Français

Page 88: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

88

Variante IO-Link

14.5.5 Affectations des broches (Port Class A ou B)

Broche Désignation Affectation (mode de fonctionnement IO-Link)

Couleur de fil

1 L+ 24VDC marron

2 DIO/2L+ nonaffectée (blanc)

3 L- 0V(GND) bleu

4 C/Q IO-Link noir

Tab. 7 : Affectation des broches pour le raccord Port Class A (fiche M12, 4 broches)

Broche Désignation Affectation (mode de fonctionnement IO-Link)

Couleur de fil

1 L+ 24VDC(Power1) marron2 DIO/2L+ 24VDC(Power2) blanc3 L- 0V(GND-Power1) bleu4 C/Q IO-Link noir5 2M 0V(GND-Power2) grisouvert/jaune

Tab. 8 : Affectation des broches pour le raccord Port Class B (fiche M12, 5 broches)

Leschémaci-aprèsillustreladifférenceentrePortClassAetB :

Power 1

(alimen-tation du systèmeet

des actionneurs)

Power 1

(alimen-tation

du système)

Power 2

(alimen-tation

électrique séparée

des actionneurs)

Protection2

1

4

3

5

2

1

4

3

5

B r

o c

h e

B r

o c

h e

Figure 37 : Principes d'affectation pour Port Class A et B

Français

Page 89: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

89

Variante IO-Link

14.6 Logiciels/mises à jour du firmware/accessoires

14.6.1 Téléchargement des logiciels

LesfichiersdemiseenservicerequispourlesappareilsIO-Linkainsiqueladescription des données de processetdesparamètresacycliques (index, sous-index)dansledocument« SupplementtoOperatingInstructions »sontdisponiblesautéléchargementsousformedepacklogicielsurlesitewebsuivant :

https://foodandbeverage.pentair.com/en/products/sudmo-valve-control-units

pourPortClassA :Buerkert_Werke_GmbH-PentairSuedmo_IntelliTop2_0_ClassA-JJJJMMTT-IODD1.1.xml pourPortClassB :Buerkert_Werke_GmbH-PentairSuedmo_IntelliTop2_0_ClassB-JJJJMMTT-IODD1.1.xml

Lesicônesoufichiersimagecorrespondantsdoiventégalementêtretéléchargés.

Le« BürkertCommunicator »àutiliseràdesfinsdeserviceetlemanueld'utilisationdulogicielcor-respondantsontdisponiblesautéléchargementsurlesitewebdeBürkertenutilisantlesmots-clésderecherche« BürkertCommunicator »ou« Type8920 »» :www.burkert.fr

14.6.2 Mises à jour du firmware

Lesmisesàjourdufirmwarepeuventêtreeffectuéesuniquementvial'interfacedeservice(portmicroUSBdestinéàdesfinsdeservice(büS))surlemoduleélectronique,voir« Figure36 ».Àceteffet,laclé büS (oulekitd'interfaceUSB-büS 2,voir« 14.6.3 »)ainsiquele« BürkertCommunicator »sontrequis,voir« 14.6.1 ».

Pourlaliaisonentrelatêtedecommandeetle« BürkertCommunicator »,voirchapitre« 14.1Principeduréseau/interfaces »àlapage80.

14.6.3 Accessoires

N° de commande

Accessoires requis pour les mises à jour du firmware et à des fins de service pour les appareils IO-Link

sur demande

Kit d'interface USB-büS 2–comprenant : clébüS, câbledeprogrammationpriseM12versconnecteurmini-USBetprise24VDC, adaptateurbüSficheM12versconnecteurmicro-USB(pourlesappareilsavecportbüSdeservice)

14.7 Position de sécurité en cas de panne du bus

UnepannedubusouuneerreurdubusestindiquéevialaLEDsupérieurecentralemulticolore.Leserreursdubuspeuventparex.résulterdeproblèmesdecommunicationaveclemaîtreIO-Linkoul'API.

Encasdepannedubus,lesélectrovannessontcommutéessurunepositiondesécuritéprogrammable– pardéfaut :électrovanneshorstension.

Position de sécurité interne

Sil'appareildétectedeserreursinternesouquel'alimentationélectriquedesélectrovannesnepeutpasêtregarantie,parex.enraisondevaleurs(massivement)inférieuresousupérieuresàl'alimentationélectriqueadmissible,lesélectrovannessontplacéesen« positiondesécuritéinterne »(c.-à-d.touteslesélectro-vannesdésactivées)tantquecetteerreurpersiste.

Français

Page 90: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

90

Raccordement d'un détecteur de proximité externe

15 RACCORDEMENT D'UN DÉTECTEUR DE PROXIMITÉ EXTERNE

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

Undétecteurdeproximitéexternepeutêtreraccordéparl'intermédiairedelapetitebornevisséetriple,enbasàdroitesurlemoduleélectronique(dansl'exemple :interfaceAS).

Latêtedecommandeestfournieavecunobturateurfiletésurleraccorddedroiteprévupourledétecteurdeproximitéexterne.

Leraccordementd'undétecteurdeproximitéexternenécessiteunpresse-étoupe(cotesurplat19,Ø3à6mm)avecuneplagedeserrageadaptée.

Enraisondelatailledesbornesvissées,lessectionsdesfilsdudétecteurdeproximitéexternedesdifférentesvariantesdoiventpré-senterlesvaleurssuivantes :

0,14à1,5mm² pourlesvariantes :24V,interfaceAS,DeviceNet,IO-Link ;

0,5à1,5mm² pourlavariante :120V

Désignation des bornes vissées sur les différents modules électroniques :

Désignation–selonlavariante Affectation24 V DC,

interface AS DevNet, IO-Link 120 V AC

24V V+ L Alimentationélectrique–selonlavariante !S4 IN S4 IN S4 IN EntréedétecteurdeproximitéexterneGND GND N GNDdétecteurdeproximitéexterne(24VDC,

interfaceAS,DevNet,IO-Link) oualimentationélectrique(variante120VAC)

Exigences électriques relatives au détecteur de proximité externe des différentes variantes :

Lesexigencesélectriquesrelativesaudétecteurdeproximitéexternesetrouventdanslesous-cha-pitrecorrespondant« Caractéristiquesélectriques »danslarubrique« Entrée/détecteurdeproximité(détecteurdeproximitéexterne :S4in) » :

Variante24V : voirpage45, VarianteinterfaceAS : voirpage54, VarianteDeviceNet : voirpage63, Variante120V : voirpage74, VarianteIO-Link : voirpage83.

Français

Page 91: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

91

Raccordement d'un détecteur de proximité externe

Procédure de raccordement :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Surmoulerlecâbledeconnexionconformémentauxrèglestechniquescorrespondantes.

→ Introduirelescâblesàl'intérieurduboîtieràtraverslepresse-étoupe(raccorddedroite).

→ Fixerlesfilsauxbornesdeconnexionconformémentauxaffectationsdesraccords.

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

REMARQUE ! GarantiedelaprotectionIP !

•AfindegarantirlaprotectionIP,lesécrous-raccordsdespresse-étoupesdoiventêtreserrésenfonctiondestaillesdecâbleoudesbouchonsborgnesutilisés(env.1,5 Nm).

•Enabsencededétecteurdeproximitéexterne,l'ouverturederaccordementdroitedoitêtreobturéedemanièreétancheàl'aided'unobturateurfileté !

Utilisationdelatêtedecommandeenatmosphèreexplosible

•Utiliseruniquementdescâblesetdespresse-étoupeshomologuéspourledomained'utilisationenquestionetmonterlespresse-étoupesconformémentaumanueld'utilisationrespectif !

•Obturertouteslesouverturesnonutiliséesavecdesbouchonsfiletés/defermeturehomologuésEx !

Raccordement d'un détecteur de proximité à 2 fils :

24 V DC, interface AS DeviceNet, IO-Link 120 V AC

Raccordement d'un détecteur de proximité à 3 fils :

24 V DC, interface AS DeviceNet, IO-Link 120 V AC

Français

Page 92: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

92

Variante pour servomoteurs à double effet

16 VARIANTE POUR SERVOMOTEURS À DOUBLE EFFET

Cettetêtedecommandeestconfiguréepourdesvannesdeprocessàcommandebilatéralepneumatique(AA).Surlesdeuxélectrovannesinternes,l'uneprésenteunefonctionNFetl'autreunefonctionNO.

16.1 Particularités

Cettevariantepeutêtreconfiguréepourtouteslesvariantesélectriques.

CettetêtedecommandesedistinguedelatêtedecommandeIntelliTop2.0(standard)parlespointssuivants :

•Électrovanne1 :NF/NormallyClosed ; Électrovanne2 :NO/NormallyOpen(doncpositionderepos)

•LedébitdePversA2doitêtrelimitéseulementjusqu'à50l/min,fautedequoiunecommutation entoutesécurité(d'A2versR)n'estpasassurée !

•UniquementfonctionsTeachautomatique(fonctionAutotune)1et2possibles

•Leréglage« Possibilitédecommandedetouteslesvannes(simultanément) »estsanseffet.

16.2 Schéma fluidique

Voir« Figure4 :Schémafluidique(variantepourservomoteursàdoubleeffet :2électrovannes,NF*+NO**) »àlapage18.

16.3 Raccordement électrique (variante 24 V/120 V)

LesdeuxélectrovannesV1etV2sontcommutéessimultanémentparlelogicielpourouvriroufermerlavannedeprocess.Enprésenced'unsignalsurY1,unactionnementsimultanédesvannesV1etV2esteffectuéparlelogicielsurlesvariantes« 24V »et« 120V ».

Entrée commande des vannes Y1 Électrovannes

Y1MARCHE V1etV2MARCHEY1ARRÊT V1etV2ARRÊT

16.4 Données de programmation (variante interface AS)

LesdeuxélectrovannesV1etV2sontcommutéessimultanémentparlelogicielpourouvriroufermerlavannedeprocess.Surlavariante« InterfaceAS »,lesélectrovannesV1etV2sontcommutéessurMARCHEsimultanémentaveclebitdedonnéesD0=1etlesdeuxélectrovannessontcommutéessurARRÊTavecD0=0.

Bit de données D0 Électrovannes

D0MARCHE V1etV2MARCHED0ARRÊT V1etV2ARRÊT

Cf.égalementchapitre« 11.9Donnéesdeprogrammation »àlapage60pourlesappareilsstandard,tableau« Affectationdesbits ».

Français

Page 93: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

93

Capteur de déplacement

17 CAPTEUR DE DÉPLACEMENTPrincipe de fonctionnement du capteur de déplacement (WMS)

Lamesurededéplacementreposesurladétectionduchangementdepositiondelacibleferromagnétiqueàl'intérieurdusystème.Lagéométrieetlematériauàutiliserpourlaciblesontadaptésàlasensibilitédusystème.

Laprécisiondemesureestdéfinieparlespropriétésferromagnétiquesdelacibleetdetouteslesautrespiècessetrouvantdanslesystème.Alorsquelacibledoitêtreferromagnétique,onutiliseidéalementdesmatériauxquineprésententpasdepropriétésferromagnétiquespourlesautrescomposants,voiràcesujetchapitre« 6.7Caractéristiquesducapteurdedéplacement »àlapage30.

Lespositionsdecommutationdesvannesdeprocesssonttransmisesàl'automateaumoyendesignauxde retour du capteur de déplacement sans contact. Une simple adaptation au piston de la vanne de process permetd'établirlaconnexionaveclatêtedecommande.

Plage de course/signaux de retour/fonctions Teach

Laplage de course détectable va de 0 à 85 mm.

Lespositionsdevanne/lespositions1à3fontl'objetd'unmessagederetourdansunecertaineplagedetolérance ;cetteplagederetourpeutêtremodifiée,voiràcesujetchapitre« 6.8.1Plagesderetour(capteurdedéplacement) »àlapage31.

3 signaux de retour discretssontanalysés : -Positiondevanne/position1(signaldiscretS1OUT)

-Positiondevanne/position2(signaldiscretS2OUT) -Positiondevanne/position3(signaldiscretS3OUT)

Ilestégalementpossibledetraiterun signal de retour externe discret(détecteurdeproximitéstandard) :S4IN,S4OUT.

3touchesTeach T1 à T3permettentd'effectuerl'adaptationàlaplagedecourseréelle.

Enprésenced'uneatmosphèreexplosible,leboîtiernedoitpasêtreouvertlorsqu'ilestsoustension !

Àl'aidedecestouchesTeachouparlebiaisd'unlogicielPC,lespositionsdecommutationducapteurdedéplacementpeuventêtredéfiniespardesfonctionsTeachmanuellesouautomatiques,voirleschapitressuivants.

Pourl'utilisationdulogicielPC(pourlesvariantes24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC),latêtedecommandeestreliéeauPCvial'interfacedeservicesurlesmodulesélectroniquesrespectifs. SurlavarianteIO-Link,ilestpossibled'utiliseràceteffetl'accèsacycliqueauxdonnéesviaIO-Linkmaiségalementle« BürkertCommunicator »,cf.chapitre« 14.4 »àlapage82.Enplusdulogiciel,celarequiertégalementdesaccessoiresspéciaux(voirchapitre« 14.6.3 »).

Descriptiondétailléepourlesdifférentesvariantesdetêtedecommande,voir chapitre « 10Variante24 V DC » ou chapitre « 11VarianteinterfaceAS » ou chapitre « 12VarianteDeviceNet » ou chapitre « 13Variante120 V AC » ou chapitre « 14VarianteIO-Link ».

Français

Page 94: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

94

Capteur de déplacement

17.1 Touches Teach/fonctions des touches Teach

Lestouches Teach permettent :

-leréglage du capteur de déplacement : manuel (« 17.1.2 ») ou automatique(Autotune) (« 17.1.3 » + « 17.1.4 »)

-Teach Reset (« 17.1.1 »)

-IPF (Intelli Pulse Flush) (« 17.1.5 »)

-Device Reset (« 6.9 »)

-Feedback Field Modus(FFM) (« 17.2 »)

Touches Teach

Moduleélectronique24VDC ModuleélectroniqueinterfaceAS

T2

T3

T1

Figure 38 : Touches Teach sur les modules électroniques (avec comme exemple les modules électroniques pour 24 V DC et interface AS)

17.1.1 Fonctions Teach – manuelles et automatiques (Autotune) et Teach Reset

LestouchesTeachpermettentdeprocéderàunapprentissagemanuelpourlesdifférentespositionsS1à S3 (description détaillée au chapitre « 17.1.2 »)ainsiqu'àuneréinitialisation(TeachReset)detouteslespositions de vanne.

Procédure Teach manuelle :

Descriptionsommairedansletableauci-après,descriptiondétailléeauparagraphesuivant(« 17.1.2 ») :

Touche Teach

Durée d'ac-tionnement

Fonction Message de retour optique

T1 1,5s FonctionTeachS1 3 clignotements brefsS1puis allumagepermanent dans la couleurcodée pour S1

T2 1,5s FonctionTeachS2 3 clignotements brefsS2puis allumagepermanent dans la couleurcodée pour S2

T3 1,5s FonctionTeachS3 3clignotementsbrefsS3puisclignotementplus lentdans lacouleurcodée pour S3

T1 + T2 2,5s Teach Reset de toutes lespositionsS1/S2/S3

Clignotementdanslacouleurd'erreur(voirchapitre« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »)

Lecodagedescouleurs/l'affectationdescouleurspourlesdifférentespositionsdevanne(S1àS3)sontdécrits au chapitre « 18.1Réglagedescombinaisonsdecouleurs ».Lespositionsdevanneainsiquedifférentsmessagesd'erreuretd'avertissementsontdifférenciésgrâceàdifférentes« séquencesdeclignotement »,voir chapitre « 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs ».

Procédure Teach automatique :

Parailleurs,laprocédureTeachpeutégalementêtreeffectuéedemanièreautomatisée ;lesfonctionsTeachautomatiques(Autotune)programméesàceteffetsontdécritesendétaildansleschapitres« 17.1.3 » et « 17.1.4 ».

Les6 fonctionsTeachautomatiques (Autotune)différentessontpréprogramméespourdifférents typesdevannedeprocess (parex.servomoteursàsimpleeffetouàdoubleeffet,vannesàsiègedouble,etc.)et

Français

Page 95: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

95

Capteur de déplacement

pourdifférentespositionsinitialesdesvannesdeprocess(ouverte,fermée) ;lafonctionTeachautomatique(Autotune)àutiliserdoitêtresélectionnéeenfonctiondutypedevannedeprocessetdel'objectifrecherché.

17.1.2 Réglage du capteur de déplacement (procédure Teach manuelle)

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

Exemple de procédure (avec 3 positions de vanne) :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Établirl'alimentationélectriqueafinquelecapteurdedéplacementetl'indicateuràLEDsupérieure(TopLED)soientopérationnels.

→ Amener la vanne de process dans la position de commutation inférieure.

→ MaintenirlatoucheTeachinférieure(T1)enfoncéependantenv.1,5s : LaLEDsupérieure(couleur)correspondantàcettepositiondevanneclignote3foisbrièvementpendantla procédure Teach. Dèsquecettepositionestenregistrée,laLEDsupérieure(TopLED)correspondanterestealluméeenpermanencejusqu'àcequelapositiondelaciblesoitmodifiée.

→ Amener ensuite la vanne de process dans la position de commutation supérieure à détecter.

→ MaintenirlatoucheTeachsupérieure(T2)enfoncéependantenv.1,5s : LaLEDsupérieure(couleur)correspondantàcettepositiondevanneclignote3foisbrièvementpendantla procédure Teach. Dèsquecettepositionestenregistrée,laLEDsupérieure(TopLED)correspondanterestealluméeenpermanencejusqu'àcequelapositiondelaciblesoitmodifiée.

→ Lavannedeprocesspeutêtreamenéedansunetroisièmepositiondéfinie.

→ MaintenirlatoucheTeachcentrale(T3)enfoncéependantenv.1,5s : LaLEDsupérieure(couleur)correspondantàcettepositiondevanneclignote3foisbrièvementpendantla procédure Teach. Dèsquecettepositionestenregistrée,laLEDsupérieure(TopLED)correspondanteclignoteenperma-nencejusqu'àcequelapositiondelaciblesoitmodifiée.

→ Remettre,lecaséchéant,latêtedecommandeetl'installationàl'étatnormal(positiondecommutation,alimentationélectrique).

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

•Silatigedepistonoulaciblesetrouveendehorsdelaplagedemesurependantl'apprentissage,laLEDsupérieure(TopLED)clignotetroisfoisdanslacouleurd'erreurdéfinie.

•Silatigedepistonoulaciblesetrouveendehorsdelaplagedemesure,aucunsignaldepositionn'estindiquéenretour,c.-à-d.quelaLEDsupérieure(TopLED)nes'allumepas.

•LestouchesTeachpeuventêtreaffectéesauchoixauxpositionsdelatigedepistonoudelacible,c.-à-d.queT1nedoitpasobligatoirementcorrespondreàlapositioninférieuredupiston,etc.

Français

Page 96: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

96

Capteur de déplacement

17.1.3 Fonctions Teach automatiques (Autotune)

LaprocédureTeachautomatiquedespositionsdevanneS1àS3peutêtreréaliséeparlebiaisdefonctionsTeachautomatiques(Autotune)préréglées.Unedescriptiondétailléesuitauchapitre« 17.1.4 ».

LesmessagesderetouroptiquesvialaLEDsupérieuredesvariantesclassiques(24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC)diffèrent légèrementdeceuxdesvariantes IO-Linkplusrécentes.CelarésultedelaconfigurationmodifiéedelaLEDsupérieurequiaétéoptimiséepourl'indicationselon« NAMUR »(NE107,édition2006-06-12).

TandisquelesLEDsupérieuresdesvariantesclassiquessecomposentde3LEDpouvantindiquersimultanément3couleurs(vert,jaune,rouge),laLEDsupérieuredelavarianteIO-Linknepossèdeque2LEDquipeuventenrevanchemodifierleurspectredecouleurs(pourlesexigences« NAMUR »).

Procédure à suivre :

PassageenmodedefonctionnementAutotune(modedefonctionnementpermettantdedémarrerlesfonc-tionsTeachautomatiques) :

TouchesTeach

Mode (fonc-tionnement)

Durée d'actionnement

Messagederetouroptique (variantesclassique)

Messagederetouroptique (IO-Link)

T2 + T3Modedefonc-

tionnement Autotune

2,5svert+jaune+rouge

touteslesLEDMARCHEenpermanence

rouge+jaune+vertclignotantsuccessivement

(500 ms par couleur)

Ensuite,unedes6fonctionsAutotunepeutêtresélectionnéeconformémentautableauci-dessous :

TouchesTeach

Fonction Durée d'actionnement

Messagederetouroptique (variantesclassique)

Messagederetouroptique (IO-Link)

T1 Autotune 1

respectivement 0,5s

vert+jaune+rouge« Chenillard »

(c.-à-d.indicationenalternance)

rouge+jaune+vertclignotantsuccessivement

(200 ms par couleur)

T2 Autotune 2

T3 Autotune 3

T1 + T2 Autotune 4

T1 + T3 Autotune 5

T2 + T3 Autotune 6

Pour les appareils IO-Link, les points suivants s'appliquent en plus :

AprèslaprocédureAutotune,unecoursederéférenceestréaliséeaucoursdelaquellelespositionsTeachapprisesdanslafonctionTeachautomatique(Autotune)respectivesontapprochéesencoreunefoissuc-cessivement.Pendantcetteopération,lestempsdedéplacement(Traveltimes)sontdéterminésetenre-gistréscommevaleursderéférencedanslafonctionTeach.

Des irrégularités lors des fonctions Teach automatiques (Autotune) ?

CemodeestautomatiquementabandonnésiaucunefonctionTeachautomatiquen'aétédémarrée10saprèslepassageaumodedefonctionnementAutotune.

Lorsqu'unefonctionTeachautomatique(Autotune)nesedéroulepascorrectementouestinter-rompue(s'iln'yaparex.pasd'aircompriméraccordé),lespositionsdéjàapprisessontànouveausupprimées,lafonctionAutotunecorrespondanteestquittéeetlesystèmerepasseenmodenormal.LespositionsTeachpassentà« nonapprises »,c'est-à-direqu'ellesclignotentdanslacouleur d'erreur.

Surlavariantepourservomoteursàdoubleeffet(électrovannesNF+NO),seuleslesfonctionsTeachautomatiques(Autotune)1et2sontpossibles(voirchapitre« 16.1 »àlapage92).

Français

Page 97: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

97

Capteur de déplacement

17.1.4 Déroulement des fonctions Teach automatiques (Autotune)

Autotune 1 : VannesàsiègesimpleNF, vannesàclapetNF, vannesàsiègedoublesansfonctioncadencéedudisquedevanne

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T1 Autotune 1 démarrePositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Activer V1

Temps d'attente 10 sPositionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Désactiver V1Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépassé

FindeAutotune

Autotune 2 : VannesàsiègesimpleNO, vannesàclapetNO

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T2 Autotune 2 démarrePositionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Activer V1

Temps d'attente 10 sPositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Désactiver V1Lavannes'ouvre Attendre la position S2 S2 Délaid'attentede15sdépassé

FindeAutotune

Autotune 3 : Vannesàsiègedoubleavecfonctioncadencéedudisquedevanne

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T3 Autotune 3 démarrePositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Activer V1

Temps d'attente 10 sPositionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Désactiver V1Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépassé

Cadencepourouvrirledisquede vanne

Activer V2

Temps d'attente 10 sCadencedisquedevanne Apprentissage T3

Fermerlavanne Désactiver V2Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépassé

FindeAutotune

Français

Page 98: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

98

Capteur de déplacement

Autotune 4 : VannesàsiègesimpleAA, vannes à clapet AA

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T1 + T2 Autotune 4 démarreFermerlavanne Activer V2

Temps d'attente 10 sPositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Désactiver V2

Activer V1Temps d'attente 10 s

Positionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Désactiver V1

Activer V2Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépasséPositionneutre Désactiver V2

FindeAutotune

Autotune 5 : VannesàsiègesimpleNFavecactionneuràtroispositions, vannesàclapetNFavecactionneuràtroispositions

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T1 + T3 Autotune 5 démarrePositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Activer V1

Temps d'attente 10 sPositionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Désactiver V1Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépassé

Positionintermédiaireouverture

Activer V2

Temps d'attente 10 sPositionintermédiaire Apprentissage T3

Fermerlavanne Désactiver V2Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede15sdépassé

FindeAutotune

Autotune 6 : VannesàsiègedoublePMOavecfonctioncadencéedudisquedevanne

Autotune6estidentiqueàAutotune3maisavecdesplagesderetourmodifiéesparrapportauxréglagesusine (voir chapitre « 6.8 »àlapage31)pourS1 :±1,0mm.

LesplagesderetoursontdéjàchangéespendantlaprocédureAutotune.SilaprocédureAutotune6estcependantinterrompue(parex.pannedecourant)ousielleéchoue,lesplagesderetourprécédemmentconfiguréesserontreprises.

Français

Page 99: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

99

Capteur de déplacement

UnefoisqueAutotune6s'estdérouléeavecsuccès,lafonctiondecommandemanuelle(magnétique)estdésactivée.

CesréglageseffectuésparAutotune6peuventêtremodifiésaubesoincommesuit :

•Lafonctiondecommandemanuellemagnétiquepeutêtreréactivéeuniquementvia le logiciel PC ou DeviceNet ou via IO-Link.

•LesplagesderetourmodifiéesparlafonctionAutotune6peuventêtreredéfiniessurlavaleurd'origineou sur une autre valeur via le logiciel PC ou DeviceNet ou via IO-Link ou via Feedback Field Mode (voir chapitre « 17.2 »àlapage100).

•Un Device Reset entraîneégalementlaréinitialisationdetouslesréglageseffectuésparlafonctionAutotune 6 (cf. chapitre « 6.9Réinitialisationdel’appareil(DeviceReset) »àlapage33).

Actionnement Effetsurlavannedeprocess Programme interne Erreur

T2 + T3 Le mode de fonctionnement Autotune démarre

T2+T3 Autotune 6 démarrePositionfermée Apprentissage T1Ouvrirlavanne Activer V1

Temps d'attente 10 sPositionouverte Apprentissage T2Fermerlavanne Désactiver V1Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede

15 s dépasséCadence pour ouvrir le

disquedevanneActiver V2

Temps d'attente 10 sCadencedisquedevanne Apprentissage T3

Fermerlavanne Désactiver V2Lavanneseferme Attendre la position S1 S1 Délaid'attentede

15 s dépasséFinde

Autotune-PlagesderetourpourS1 :±1,0mm ; -plagesderetourpourS2etS3 : réinitialisation de S2 et de S3 sur les réglagesusine(S2 :±3,0mm S3 :±1,0mm,voirFFM3chap.« 17.2 ») -commandemanuellemagnétique :désactivée

Si un délai d'attenteestdépassé,lafonctionAutotunecorrespondanteestabandonnéeavecpassageaumodenormal. Deplus,lespositionsTeachpassentà« nonapprises »,c'est-à-direqu'ellesclignotentdanslacouleur d'erreur.

Français

Page 100: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

100

Capteur de déplacement

17.1.5 Device Reset et Intelli Pulse Flush (IPF)

Cesdeuxfonctionssontaccessiblesenentrantdanslemodedefonctionnement« DeviceFunction ».

Touche Teach Durée d'ac-tionnement

Fonction Message de retour optique (Top LED)

T1+T2+T3 (simultanément)

>2,5s Entréeenmode « DeviceFunction »

Rougependant500ms, vert pendant 500 ms (en alternance)

Ensuite,autreschoixpossibles :

T1+T2+T3 (simultanément)

>2,5s Device Reset MARCHEpendant250ms,ARRÊTpendant250ms(enalter-nance,danslacouleurd'erreur), détails au chapitre « 6.9 »àlapage33

T2 ou T3 ou T2+T3 (simul-

tanément) pendant>2,5s

FonctionIntelliPulseFlush(àpartirdufirmwareC.08.00)– détails au chapitre « 5.4.1 »àlapage19

Pendantqueleprocessusdenettoyageestencours,celaestindiquéparlaLEDsupé-rieure :IPF V2commeretourdeS3,IPF V3 comme retour de S4.

17.2 Modification de la plage de retour – Feedback Field Mode (FFM)

LatailledesplagesderetourpourlespositionsdecapteurS1àS3peutêtremodifiéesoitvialelogicielPCsoitviale« FeedbackFieldMode ».

Procédure à suivre :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Établirl'alimentationélectriqueafinquelecapteurdedéplacementetl'indicateuràLEDsupérieuresoient opérationnels.

→ MaintenirlestouchesTeachT1etT3enfoncéessimultanémentpendantenv.2,5s : séquencedeclignotementpourlaconfirmationoptiquedecemodedefonctionnement(LEDsupé-rieure) :voirletableauci-après (plusdeséquencesdeclignotementauchapitre« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »)

Touche Teach

Durée d'ac-tionnement

Mode de fonction-nement

Message de retour optique (sur les variantes class. )

Message de retour optique (sur les variantes IO-Link)

T1 + T3 2,5s FeedbackFieldMode

Rouge+jaune+vertpendant500ms, ARRÊT pendant 500 ms

Successivement : rouge pendant500ms/ jaune pendant500ms/ vert pendant500ms/ ARRÊT pendant 1 s

→ Afindesélectionnercertainsréglagespourlesplagesderetour,appuyerpendant3ssurl'unedestouchesTeachselonletableauci-dessous : lamodificationréussiedelaplagederetourpourlestroispositionsdecapteurestsignaléeparlaséquencedeclignotementsuivante :voirletableauci-après

Français

Page 101: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

101

Capteur de déplacement

N° FFM Touche Teach (> 3 s)

Message de retour optique via la LED supérieure (Top LED)

Plage de retour

S1 [mm]

Plage de retour

S2 [mm]

Plage de retour

S3 [mm]FFM1 T1 Rougependant3s/

ARRÊT pendant 3 s+/-1,00 +/-3,00 +/-0,50

FFM2 T2 Vertpendant3s/ ARRÊT pendant 3 s

+/-5,00 +/-3,00 +/-1,00

FFM3*) T3*) Jaunependant3s/ ARRÊT pendant 3 s

+/-3,00 +/-3,00 +/-1,00

FFM4 T1 + T2 Variantesclassiques : Rouge+vertpendant 3 s/ARRÊT pendant 3 s

+3,00 /-12,00

+/-3,00 +/-1,00

VarianteIO-Link : Vertpendant1,5s/ rougependant1,5s/ ARRÊT pendant 3 s

→ Lanouvelleplagederetourestdésormaisactiveetl'appareilrepasseautomatiquementenmodenormal.

Siaucunetouchen'estactionnéedansles10ssuivantl'activationdu« FeedbackFieldMode »,lemodedefonctionnementsefermeautomatiquementetl'onrepasseenmodenormal.

LesinstructionsDeviceResetetFactoryResetréinitialisentlesplagesderetoursurlesréglagesusine(voirFFM3).

__________________________________________

*) FFM3 ou T3 correspond au réglage usine ou à l’état à la livraison

Français

Page 102: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

102

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

18 LED SUPÉRIEURE (TOP LED) / AFFECTATIONS DES COULEURS

Lesétatsdecommutationdespositionsderetoursontsignalésversl'extérieurparlespuissantesLEDdelaLEDsupérieure(TopLED)delatêtedecommandedemanièrecentraliséedesorteàpermettreuncontrôlevisuelrapide,mêmesurlesgrandesinstallations.

Descouleursetdesséquencesdeclignotementontétéaffectéesauxsignauxpourlespositionsdesvannesdeprocessetpourlesétatsdesappareils,voirleschapitresci-après.Encasdechevauchementdeplusieurssignaux,unerègledepriorités'applique(« 18.3Prioritésdesignal »).

Afindepouvoirrépondreàdifférentstypesdeconstructiondesvannesdeprocessouauxprincipesdesigna-lisationspécifiquesauxclientsdanslesinstallations,lesaffectationsdescouleurspeuventêtremodifiéessursite au moyen des interrupteurs DIP pour le codage des couleurs ,àl'exceptiondelavarianteIO-Linkquinepossèdepasd'interrupteursDIP(voirlaremarquesous« Figure39 »).

(RéglageusineDIP1à4 :0000(c.-à-d.DIP1à4enposition0=OFF)

Encasd'utilisationdelatêtedecommandeenatmosphèreexplosible,leboîtierdoitêtreouvertuniquementlorsquel'appareilesthorstension !

4 interrupteurs DIPpourle

codage des couleurs

Position1 :ON(enhaut)

Position0 :en bas

Moduleélectronique24VDC ModuleélectroniqueinterfaceAS

Figure 39 : Interrupteurs DIP pour le réglage du codage des couleurs (avec comme exemple les modules électroniques pour 24 V DC et interface AS)

Pour les appareils IO-Link, les points suivants s'appliquent :

Lecodagedescouleursnepeutêtremodifiéqueparlaconfiguration/leparamétragedesappareilsenraisondel'absenced'interrupteursDIP ;ils'effectueviale« ModedelaLEDsupérieure(TopLED) »(index0x2C11)–détailsàcesujet,voirladescriptiondesdonnéesdeprocessetdesparamètresacycliques,voiràcesujetchapitre « 14.6Logiciels/misesàjourdufirmware/accessoires »àlapage89.

Français

Page 103: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

103

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

Informations générales sur S4 (utilisation d'un détecteur de proximité externe) :

S4IN réagitcommeun« contactdetravail »(NO)oucommeun« contactderepos »(NF)–leréglage usine est : contact de travail (NO).

Détecteur de proximité externe S4/S4IN comme :

Message de retour de position « 0 »

Message de retour de position « 1 »

« Contactdetravail »(NormallyOpen) « S4actif » « S4inactif »

« Contactderepos »(NormallyClosed) « S4inactif » « S4actif »

Tab. 9 : Messages de retour de position du détecteur de proximité externe (S4/S4IN) en fonction du mode de fonctionnement

18.1 Réglage des combinaisons de couleurs

18.1.1 Réglage des combinaisons de couleurs possibles

Lescombinaisonsdecouleurssontparamétréesàl'aidedesquatreinterrupteursDIPdescouleurs(cf.« Figure39 »)selonleschémaci-après ;surlesappareilsIO-Link,l'indicateuràLEDsupérieureestsélectionnéviale« ModedelaLEDsupérieure(TopLED) »(index0x2C11,voir« 14.6 ») :

S1 S2 S3 S4 *) Fault DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 Désignation du Mode de la LED supé-

rieure (Top LED) verte jaune verte rouge 0 0 0 0 0(DIPColor0000)jaune verte jaune rouge 1 0 0 0 1(DIPColor1000)verte rouge verte jaune 0 1 0 0 2(DIPColor0100)rouge verte rouge jaune 1 1 0 0 3(DIPColor1100)verte jaune jaune rouge 0 0 1 0 4(DIPColor0010)jaune verte verte rouge 1 0 1 0 5(DIPColor1010)verte rouge rouge jaune 0 1 1 0 6(DIPColor0110)rouge verte verte jaune 1 1 1 0 7(DIPColor1110)verte jaune verte verte rouge 0 0 0 1 8(DIPColor0001)jaune verte jaune jaune rouge 1 0 0 1 9(DIPColor1001)verte rouge verte verte jaune 0 1 0 1 10(DIPColor0101)rouge verte rouge rouge jaune 1 1 0 1 11(DIPColor1101)verte jaune jaune jaune rouge 0 0 1 1 12(DIPColor0011)jaune verte verte verte rouge 1 0 1 1 13(DIPColor1011)verte rouge rouge rouge jaune 0 1 1 1 14(DIPColor0111)rouge verte verte verte jaune 1 1 1 1 15(DIPColor1111)

S4IN esttoujoursuncontactdetravail–lesdétailssontexpliquésdansle« Tab.9 »àlapage103. Réglageusinepourlacombinaisondecouleurs :DIP1à4 :0000(c.-à-d.DIP1à4enposition0=OFF)

____________________________________

*) Couleur de S4 comme S3 si la fonction « Couleur différente pour course cadencée S3/S4 » n’est pas activée

Français

Page 104: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

104

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

18.1.2 Combinaisons de couleurs avec la fonction « Couleur différente pour course cadencée S3/S4 » activée

Lorsquelafonctionestactivée,S4clignotedansuneautrecouleurqueS3maisaveclamêmeséquencedeclignotement(MARCHEpendant250ms,ARRÊTpendant250 ms,voirletableauci-après).Lafonction« CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 »peutêtre(dés)activéeuniquementvialelogicielPC ;surlesappareilsIO-Link,celas'effectueparlebiaisdesparamètresacycliques(index0x2C04sub0x14),voiràcesujetchapitre« 14.6Logiciels/misesàjourdufirmware/accessoires »àlapage89.

S1 S2 S3 S4 Fault DIP1 DIP2 DIP3 DIP4verte jaune verte jaune rouge 0 0 0 1jaune verte jaune verte rouge 1 0 0 1verte rouge verte rouge jaune 0 1 0 1

rouge verte rouge verte jaune 1 1 0 1verte jaune jaune verte rouge 0 0 1 1jaune verte verte jaune rouge 1 0 1 1verte rouge rouge verte jaune 0 1 1 1rouge verte verte rouge jaune 1 1 1 1

18.2 Séquence de clignotement/signalisation des erreurs

L'indicateuroptiquecentral(LEDsupérieure)indiquelesmessagesderetourdeposition(positions)S1,S2,S3delavannedeprocess,lemessagederetourdeS4INdudétecteurdeproximitéexterneainsiquedesmessagesd'erreuretd'avertissement,enpartieviades« séquencesdeclignotement »spécifiques.

Desséquences de clignotement et des combinaisons de couleurs spécifiques sont affectéesàlafonction « Intelli Pulse Flush » (IPF) ;cesdernièressontdécritesauchapitre« 5.4.1 »àlapage19.

18.2.1 Messages de retour de position en mode de commande en boucle fermée/normal

N° Séquence de clignotement

MARCHE ARRÊT Remarque

1 MARCHE Allumage permanent dans la couleur respective de position : signal de S1 et de S2(réglageusine)

2 250 ms 250 ms Clignotement permanent dans la couleur respective deposition : signal de position S3(réglageusine)

3 125 ms 125 ms Clignotement permanent dans la couleur respective deposition : signal du détecteur de proximité externe S4(réglageusine)

Tab. 10 : Messages de retour de position en mode de commande en boucle fermée/normal

Français

Page 105: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

105

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

18.2.2 Indication de état de l'appareil/des erreurs/des avertissements

Séquence de clignotement/couleur

(pourdesraisonsdeplace,la« couleurdelapositiondevanne »estdésignéepar couleur de position)

MAR- CHE

AR- RÊT Remarques C

lass

ique

*)

IO-L

ink

*)

1

dans la couleur de position

100 ms

100 ms

3 clignotements : confirmationTeach

x x

2

dans la couleur d'erreur

100 ms

100 ms

3 clignotements : -silaciblenesetrouvepasdanslaplagedemesurependantl'apprentissageou

-lorsquelapositionTeachsetrouvetropprès(±0,5 mm)d'unepositionTeachdéjàfixéeaupa-ravant ou

-encasd'utilisationdelacommandemanuellemagnétiquebienquecettefonctionaitétéver-rouilléeparlelogiciel

x x

3

dans la couleur de position

125 ms

125 ms

Clignotement permanent : signaldudétecteurdeproximitéexterneS4 (réglageusine–cf.ligne3dansle« Tab.10 »)

x x

4

dans la couleur de position

250 ms

250 ms

Clignotement permanent : signaldepositionS3 (réglageusine –cf.ligne2dansle« Tab.10 »)

x x

5

dans la couleur d'erreur

250 ms

250 ms

Clignotement permanent : -pasd'apprentissageeffectué ou -erreurlorsd'unefonction Teachautomatique(Autotune) ou -TeachResetexécuté ou -erreurdubus ou -DeviceResetexécuté ou -erreurdesignalducapteurdedéplacement (WMS)(uniquementpourlavarianteIO-Link)

x x

6

dans la couleur d'erreur

50 ms 450 ms

Clignotement permanent : appareilenmodeservice/ commande manuelle active

x x

7

dans la couleur d'erreur

450 ms

50 ms

Clignotement permanent : Erreurinterne

x x

8 rouge,jaune,vert

simultanément

500 ms

500 ms

Clignotement (jusqu'àdépassementdudélaid'attenteousélectionFFM) : FeedbackFieldModusactivé (pourlesvariantesclassiques)

x

Français

Page 106: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

106

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

Séquence de clignotement/couleur

(pourdesraisonsdeplace,la« couleurdelapositiondevanne »estdésignéepar couleur de position)

MAR- CHE

AR- RÊT Remarques C

lass

ique

*)

IO-L

ink

*)

9 rougeverte

jaune 500 ms

1 s

Clignotement (jusqu'àdépassementdudélaid'attenteousélectionFFM) : FeedbackFieldModusactivé(pourlavarianteIO-Link)

x

10

dans la couleur

d'erreur ou en bleu (IO-Link)

(messagederetourde position pendant la

phase ARRÊT)

1 s

3 s

Clignotement permanent : notificationdeservice/demaintenance(mainte-nance/servicenécessaire)

(dans la couleur d'erreur pourlesvariantes(24V,interfaceAS,DeviceNet,120V), en bleupourlavarianteIO-Link)

(lemessagederetourdepositions'opèrependant la phase ARRÊT)

x x

11

danslacouleuraffectée

3 s

3 s

Allumée : ModedefonctionnementFeedbackField–modi-ficationdesplagesderetour« FFM1à4 »ter-minéeavecsuccès (T1–rouge,T2–vert,T3–jaune)

x x

(T1+T2–rouge+vert) x

12

vert

e

rouge

1,5 s

+1,5s

3 s

Clignotement : ModedefonctionnementFeedbackField–modi-ficationdelaplagederetour« FFM4 »terminéeavecsuccès (T1+T2–vertpendant1,5s+rougependant1,5s + ARRÊT pendant 3 s)

x

13

rouge verte rouge

rouge/vertenalternance (500 ms par couleur)

Clignotement permanent : ModedefonctionnementDeviceFunctionactivé

(pourDeviceReset,appuyerunenouvellefoisdansundélaide10 s)

x x

14

rouge vertejaune

rouge/jaune/vertenalternance (500 ms par couleur)

Clignotement permanent : ModedefonctionnementAutotuneactivé(voir« 17.1.3 »)

(pourdémarrerunefonctionAutotune,appuyersur les touches correspondantes dans un délai de 10 s)

x

15

rouge vertejaune rouge vertejaune rouge

rouge/jaune/vertenalternance (200 ms par couleur)

Clignotement permanent : FonctionTeachautomatiqueactivée (fonction Autotuneactivée),voirégalement« 17.1.3 »

(x) x

Tab. 11 : Indication de état de l'appareil/des erreurs/des avertissements

*) Note de bas de page - voir page suivante ci-dessus

Français

Page 107: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

107

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

*) Signification des abréviations : Classique - indication classique du « Mode de la LED supérieure (Top LED) » de la LED supérieure sur les variantes 24 V DC, interface AS, DeviceNet, 120 V AC IO-Link - indication du « Mode de la LED supérieure (Top LED) » de la LED supérieure sur la variante IO-Link – voir également la remarque **) sous « 18.1.1 » en raison de la structure différente décrite ci-après de la LED supérieure :

LesmessagesderetouroptiquesvialaLEDsupérieuredesvariantesclassiques(24VDC,interfaceAS,DeviceNet,120VAC)diffèrentdeceuxdesvariantesIO-Linkplusrécentes.CelarésultedelaconfigurationmodifiéedelaLEDsupérieurequiaétéoptimiséepourl'indicationselon« NAMUR »(NE107,édition2006-06-12).

TandisquelesLEDsupérieuresdesvariantesclassiquessecomposentde3LEDpouvantindiquersimultanément3couleurs(vert,jaune,rouge),laLEDsupérieuredelavarianteIO-Linknepossèdeque2LEDquipeuventenrevanchemodifierleurspectredecouleurs(pourlesexigences« NAMUR »).

Desséquences de clignotement et des combinaisons de couleurs spécifiques sontaffectéesàla fonction « Intelli Pulse Flush » (IPF) ;cesdernièressontdécritesauchapitre« 5.4.1 »àlapage19.

18.2.3 Fonction de localisation (uniquement appareils IO-Link)

Avec cette fonction, il est possible de localiser un appareil dans l'installation via l'automate ou via le « BürkertCommunicator ».Àceteffet,lafonctiondelocalisationdoitcependantêtreactivée–détailsàcesujetdansladescriptiondesdonnéesdeprocessetdesparamètresacycliques(index0x2101),voirchapitre« 14.6Logiciels/misesàjourdufirmware/accessoires »àlapage89.

LaLEDsupérieure(TopLED)commencealorsà« flasher »conformémentàlaprioritédusignal(cf.chap.« 18.3Prioritésdesignal »)selonlalogiquesuivante :voirle« Tab.12 »ci-après :

N° Séquence de clignotement Remarques

1

chaqueseconde : 1xMARCHEpendant25ms

Clignotement simple :

danslacouleurdeS1oudeS2 : S1 ou S2 actif

enblanc : aucune position (apprise) active

2

chaqueseconde : 2xMARCHEpendant25ms

Clignotement double :

danslacouleurdeS3 : S3actif

3

chaqueseconde : 3xMARCHEpendant25ms

Clignotement triple :

danslacouleurdeS4 : S4actif

Tab. 12 : Séquence de clignotement pour la fonction de localisation (uniquement pour les appareils IO-Link)

Français

Page 108: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

108

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

18.3 Priorités de signal

18.3.1 En cas de chevauchement de plusieurs états pour une vanne

Différentesprioritéssontapplicablesauxdifférentesvariantes :

Priorité pour 24 V DC,

interface AS, DeviceNet, 120 V AC

Priorité pour

IO-Link

Signal

1. Erreur interne (couleurd'erreur :MARCHEpendant450ms,ARRÊTpendant50ms)

2.L'état de marche MANUELestactivé,parex.parcommandemanuellemagnétique,voirchapitre« 19Modeservice/commandemanuelle » (couleurd'erreur :MARCHEpendant50ms,ARRÊTpendant450ms)

3. 4.Notification ou demande de service/de maintenance (couleurd'erreurouenbleusurlesappareilsIO-Link :MARCHEpendant1s,ARRÊT pendant 3 s

4. 3.Autres erreurs,par ex.capteurdedéplacement(WMS)nonappris,erreurdesignalWMS(uniquementpourlavarianteIO-Link),erreurdubusouautre (voir chapitre « 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »)

18.3.2 En cas de chevauchement des messages de retour de position

Lesprioritésdécritesdanslesexemplesdetableauci-aprèss'appliquent.

Seulsleschamps/seuleslescouleurssurfondgrisdansles3exemplessuivantsfontl'objetd'unmessagederetourparindicateuràLEDsupérieure(TopLED)indépendammentdelaprésenced'unsignal(1)ounon(0).

Celasignifiequeseull'indicateuroptique(LEDsupérieures)pourlespositions(S1à4)estsoumisàlarégulationdespriorités.Enrevanche,lessignauxélectriquessontappliquésàlasortieconformémentàlaposition de la vanne de process (éventuellement plusieurs à la fois).

Exemple 1 : Réglage des interrupteurs DIP (combinaison de couleurs) : 0 0 0 0

S1 S2 S3 S4 Fault

verte jaune clignote en vert (250ms/250ms)

- rouge

S1 S2 S3 S4 Fault

0 0 0 -

1 0 0 -

0 1 0 -

0 0 1 -

1 0 1 -

0 1 1 -

1 1 0 -

1 1 1 -

Exemple 2 : Réglage des interrupteurs DIP (combinaison de couleurs) : 0 0 0 1

Français

Page 109: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

109

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

(LedétecteurdeproximitéexterneS4surveillesiledisquesupérieurdelavanneestfermé ; lavanneestconsidéréecommeétantbienferméeuniquementsiS1etS4=1 ; lafonction« CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 »n'estpasactivée)

S1 S2 S3 S4 Fault

verte jaune clignote en vert (250ms/250ms)

clignote en vert (125ms/125ms)

rouge

S1 S2 S3 S4 Fault

0 0 0 1

1 0 0 10 1 0 10 0 1 10 0 0 0

1 0 0 0

1 0 1 10 1 0 0

0 1 1 0

0 1 1 11 1 0 11 1 0 0

1 0 1 0

0 0 1 0

1 1 1 11 1 1 0

Français

Page 110: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

110

LED supérieure (Top LED) / affectations des couleurs

Exemple 3 : Réglage des interrupteurs DIP (combinaison de couleurs) : 0 0 0 1 (Logique S4 -> commutation nécessaire par l’intermédiaire de l’interface de service)

(LedétecteurdeproximitéexterneS4surveillesiledisquesupérieurdelavanneestouvert ; lafonction« CouleurdifférentepourcoursecadencéeS3/S4 »n'estpasactivée)

S1 S2 S3 S4 Fault

verte jaune clignote en vert (250ms/250ms)

clignote en vert (125ms/125ms)

rouge

S1 S2 S3 S4 Fault

0 0 0 0

1 0 0 0

0 1 0 0

0 0 1 0

0 0 0 11 0 0 1

1 0 1 0

0 1 0 10 1 1 10 1 1 0

1 1 0 0

1 1 0 11 0 1 10 0 1 11 1 1 0

1 1 1 1

Français

Page 111: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

111

Mode service/commande manuelle

19 MODE SERVICE/COMMANDE MANUELLE L'équipementstandarddelatêtedecommandecomprendlesfonctionssuivantes(parex.àdesfinsdeservice) :

•une commandemanuellemagnétiquefacilementaccessibledel'extérieurpourl'électrovanneV1(2/A1)*) et

•une commandemanuellemécaniquesurchaqueélectrovanneéquipée(« 19.2 »),accessible lorsquelecapot est ouvert.

19.1 Commande manuelle magnétique

Marquagespour la commande manuelle magnétique

Outilde commande manuelle magnétique

Figure 40 : Commande manuelle magnétique (outil de commande manuelle) à base de champs magnétiques codés

En état de marche AUTOMATIQUE,lacommandemanuellemagnétiquedéfinit,indépendammentdusignaldel'automatedeniveausupérieur,lasortieélectrovanneV1*)surunsignalMARCHEdemanièreélectriqueetcommuteainsilasortie2/A1*)enprésencedepressiondepilotage.En état de marche MANUEL,lacom-mandemanuellemagnétiquenepeutpas être utilisée.

Cependant,silasortieélectrovanneV1*) estactivéeparl'automate(signalMARCHE),cetétatdecommutation nepeutpasêtredéfinisurlesignalARRÊTvialacommandemanuelle !

L'activation/ladésactivationdecettefonctionestpossiblevialelogicielPC(surlesappareilsIO-Linkégalementparaccèsacycliqueauxdonnées(index0x2C04sub0x1)ouparlebiaisdu« BürkertCommunicator »(« 14.4 »)). Leréglage usineest« Fonctiondecommandemanuellemagnétiqueactivée »,c.-à-d.quelafonctionpeutêtreutilisée,ellen'estpasbloquée.

REMARQUE ! En cas d'activation de la commande manuelle magnétique (électrovanne V1*) ) :

•lebitd'erreurdepériphériqueestdéfinidanslecasdelavarianteinterfaceAS.

•lemodedefonctionnementpasseà« Commandemanuelleactivée »etpeutêtreludanslecasdelavarianteDeviceNet.

•lessignauxderetour(positions1à3,détecteurdeproximitéexterne)fonctionnentcommeenmode normal.

Respecter impérativement les consignes de sécurité et les états de l'installation !1

*) Surlavariantepourservomoteursàdoubleeffet,lesdeuxélectrovannesV1,V2sontcommandéessimultanément (voir chapitre « 16Variantepourservomoteursàdoubleeffet »àlapage92)

Français

Page 112: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

112

Mode service/commande manuelle

LaconnexionauPCs’effectueparl’intermédiairedel’interfacedeservicerespective.Lesdétailssontdécritsdansle« Manueld’utilisationpourlelogicielPC »,dansl’élémentdemenu« SYSTÈME/Miseenservice ».

L'activation de la commande manuelle ou des erreurs lors de l'utilisation de la commande manuelle sont signaléesparlaLEDsupérieure,voirchapitre« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs ».

Procédure pour activer/désactiver la commande manuelle emplacement de vanne 2/A1 :

→ Respecterlesconsignesdesécuritépourl'installationavantd'utiliserlacommandemanuelle

→ Activerlacommandemanuellemagnétique(possibleuniquementenétatdemarcheAUTOMATIQUE) : maintenirl'outildecommandemanuellecontrelespointsderepèreentrelespresse-étoupespendant3 secondes(voir« Figure40 »)–indicationdel'activationparlaLEDsupérieure(chapitre« 18.2 »).

→ Désactiverlacommandemanuellemagnétiqueàlafindelamesure : maintenirunenouvellefoisl'outildecommandemanuellecontrelespointsderepèreentrelespresse-étoupespendant3 secondes(voir« Figure40 »).

Aprèsunepannedecourant,lacommandemanuellemagnétiqueestréinitialiséeetlatêtedecom-manderedémarreenétatdemarcheAUTOMATIQUE,c'est-à-direque lesignalde l'automatedeniveausupérieurestappliqué.

19.2 Commande manuelle mécanique

Si,pourd'autresbesoinsdeserviceouencasdepannedel'énergieélectrique,desopérationsdecom-mandemanuellesupplémentairessontnécessaires,lavannedeprocessraccordéepeutêtrecommutéeàl'aidedelacommandemanuellemécaniquedesélectrovannesV1àV3aprèsl'ouvertureduboîtiersurtoutes les variantes de tension et de communication.

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

Leviermanueldelacommande manuellemécanique

Levierrouge : àgauche : 0 àdroite : 1

Figure 41 : Commande manuelle mécanique des électrovannes

Autermedesmesuresdeservice,remettretouteslescommandesmanuellessur« 0 »pourper-mettrelefonctionnementdel'installationpilotéparl'automate !

Français

Page 113: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

113

Maintenance, dépannage

20 MAINTENANCE, DÉPANNAGE

20.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risquedeblessuresdûàlaprésencedehautepressiondansl'installation !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàunchocélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidentsetdesécurité !

Risquedeblessuresdûàdestravauxdemaintenancenonconformes !

•Lamaintenancedoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédisposantdel'outil-lageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèslamaintenance.

Français

Page 114: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

114

Maintenance, dépannage

20.2 Positions de sécurité

Positionsdesécuritédesélectrovannesaprèsunepannedel'énergieauxiliaireélectriqueoupneumatique :

Mode de fonctionnement

Type de construction vanne de process

Réglages de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire

électrique pneumatique

up

down

àsimpleeffet

fonction A

•ouverture par air

•fermeture par ressort

down down

up

down

àsimpleeffet

fonction B

•fermeture par air

•ouverture par ressort

up up

up

down

àdoubleeffet

fonction I

•ouverture par air

•fermeture par air

nondéfinipourlesdeuxélectrovannesNFmais _____________________

défini pour l'électrovanneV1NF+ l'électrovanneV2NO

nondéfini

L'équipementstandarddelatêtedecommandecomprenddesélectrovannesdefonctionNF, lavariantepourservomoteursàdoubleeffetestéquipéede1électrovanneNFetde1électrovanneNO.

Sidesvannesdeprocessàplusieurspositionsdecommutation(parex.desvannesàsiègedouble)sontraccordées,lespositionsdesécuritédesdifférentsactionneurspeuventêtreconsidéréesselonlamêmelogiquequecellesd'unevanneclassiqueàsiègesimple.

Positions de sécurité des électrovannes après une panne de communication du bus :

InterfaceAS : Lorsquelechiendegardeestactivé(pardéfaut),comportementéquivalentàceluiencasdepannedel'énergieauxiliaireélectrique,c'est-à-direquetouteslessortiesd'électro-vannesontmisessur« 0 ».

DeviceNet : Voirchapitre« 12.12.1Configurationdelapositiondesécuritédesélectrovannesencasd’erreurdebus »àlapage70

IO-Link : Voirchapitre« 14.7Positiondesécuritéencasdepannedubus »àlapage89

Français

Page 115: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

115

Maintenance, dépannage

20.3 Maintenance/service

Àconditiondefairel'objetd'uneutilisationconforme,latêtedecommandeIntelliTop2.0fonctionnesansmaintenancenidysfonctionnement.

Pourlestravauxdeservice,nousproposonscertainscomposantsouassemblagessousformedelotsdepiècesderechange(voirchapitre« 22Piècesderechange »àlapage124).Lesréparationssurlatêtedecommandedestinéeàêtreutiliséeenatmosphèreexplosiblesontcependantadmissiblesuniquementparlefabricant.

Si lafonctiondenotificationdeservice/demaintenanceestactivée(voirchapitre« 6.8Réglagesusinedufirmware »àlapage31),unedemandedemaintenances'effectue,signaléeparune« séquencedecligno-tement »danslacouleurd'erreur(MARCHEpendant1s,ARRÊTpendant3s),voirchapitre« 18.2Séquencedeclignotement/signalisationdeserreurs »àlapage104.

20.4 Nettoyage extérieur de la tête de commande

REMARQUE ! Desproduitsdenettoyageagressifspeuventendommagerlematériau !

•Essuyerlatêtedecommandeuniquementavecunchiffonhumideouantistatiquepouréviterleschargesélectrostatiques.

•Lesproduitsdenettoyageetlesagentsmoussantsd'usagedanslabranchepeuventêtreutiliséspourlenettoyagedel'extérieur.Ilestcependantrecommandédevérifierlacompatibilitédesproduitsdenettoyageaveclesmatériauxduboîtieretdesjointsavantd'utiliserceux-ci.

→ Nettoyerlatêtedecommandeetlarincerabondammentàl'eauclairepouréviterlaformationdedépôtsdans les rainures et les cavités.

Unrinçageinsuffisantdesproduitsdenettoyagepeutentraîneruneconcentrationdeceux-cinettementsupérieureàcelledel'applicationrecommandéesuiteàl'évaporationdelapartd'eau.L'effetchimiques'entrouveconsidérablementaugmenté !

Respecter les indications et les recommandations d'utilisation des fabricants des produits de nettoyage !

Français

Page 116: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

116

Maintenance, dépannage

20.5 Pannes

Si,malgréuneinstallationconforme,desdysfonctionnementssurviennent,l'analysedel'erreurdécritedansletableauci-dessousdoitêtreentreprise :

Description de l'erreur Cause possible de l'erreur Dépannage

Absencedesignalderetour Réglageducapteurdedépla-cement (procédure Teach) non adapté à la position de la broche de la vanne de process

Effectuer/répéterlaprocédureTeach(voir chapitre « 17.1.2Réglageducapteur de déplacement (procédure Teachmanuelle) »)

Réglageincorrectdesdétecteursdeproximitéexternes

Réglerledétecteurdeproximitéexterneconformémentaumanueld'utilisation correspondant.

Signauxderetouroudétecteurdeproximitéexternenonraccordésou mal raccordés

Brancher les raccords conformément auxaffectationsdesbrochesetdesconnecteurs représentées dans le présent manuel d'utilisation (pour la variante de tension ou de communi-cation respective).

Ciblenoninstalléesurlatigede la vanne de process ou cible défectueuse

Contrôlerl'installationcorrectedelacibleetsaqualité(voirchapitre« 6.7Caractéristiquesducapteurdedéplacement »).

Lesignalderetour« estperdu »pendantlefonction-nement de l'installation

Positiondanslaplagelimitedelaplagederetour

Répéter la procédure Teach (voir chapitre « 17.1.2Réglageducapteurde déplacement (procédure Teach manuelle) »)Contrôlerlespositionsfinalesdesvannes de process en cours de fonc-tionnementparrapportauxpositionsfinalesàl'étatdereposdel'installationContrôlerlapressionenalimentation.

Impossible de couper la sortiedevanne2/A1vial'automate

Commandemanuellemagnétiqueencore activée

Désactiverlacommandemanuelle. Cf. chapitre « 19.1Commandemanuellemagnétique »

Impossible de couper les sorties de vanne avec l'automate

Commandemanuellemécaniquesur l'électrovanne encore activée

Désactiverlescommandesmanuellesmécaniquessurlesélectrovannes Cf. chapitre « 19.2Commandemanuellemécanique »àlapage112

Leserreurssontsignaléespar laLEDsupérieure (Top LED)

Plusieurscausespossiblesenfonction de la version

Lireàcesujetlesdescriptionscor-respondant à la variante de commu-nication respective dans le présent manuel d'utilisation (cf. chap. « 18.2Séquencedeclignotement/signali-sationdeserreurs »àlapage104)

Français

Page 117: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

117

Maintenance, dépannage

Description de l'erreur Cause possible de l'erreur Dépannage

Absence de fonctionnement ou mauvais fonctionnement des vannes de process

Absenced'alimentationélectriqueou de communication pour la tête de commande

Contrôlerl'alimentationélectriqueetlesparamètresdecommunication(voirégalementlesdescriptionsdétailléespourchaqueversiondansleprésentmanuel d'utilisation)

Absence d'alimentation pneu-matiqueoualimentationpneu-matiqueinsuffisantedelatêtedecommande

Contrôlerlapressionenalimentationetgarantirunealimentationsuffisante

Fonctionerronéedesvannesde process

Câblesderaccordementpneu-matiqueintervertis

Contrôlerleraccordementpneuma-tiquecorrectdelatêtedecommandeàla vanne de process (pourlesschémasfluidiques,voirchapitre « 5.3.3Schémasflui-diques–exemples » et le manuel d'utilisation des vannes de process correspondantes)

Raccordement incorrect des vannesaumoduleélectronique

Contrôlerleraccordementélectriquecorrectdesélectrovannes- cf. « Figure17 :Moduleélectronique24VDC »

Enprésenced'erreursnondéfinies,contactezimpérativementleSAVdelasociétéPentairSüdmoGmbH ! Contact :E-mail :[email protected]

Téléphone :09081/803-0

Français

Page 118: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

118

Remplacement de composants et d'assemblages

21 REMPLACEMENT DE COMPOSANTS ET D'ASSEMBLAGES

Sileremplacementdecomposantsoud'assemblagess'avéraitnécessairepourdesraisonsdemaintenanceoudeservice,nousvousprionsdetenircomptedesobservationsetdescriptionssuivantes.

LesappareilsutilisésenzoneExdoiventêtreréparésuniquementparlefabricant !

21.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàlatensionélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeachenatmosphèrenonexplo-sible),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidents et desécurité !

Risquedeblessuresdûàlahautepression !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risquedeblessuresencasdetravauxdemaintenancenonconformes !

•Lestravauxdemaintenancedoiventêtreeffectuésuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédis-posantdel'outillageapproprié !

Risquedeblessuresdûàlamiseenmarcheinvolontairedel'installationetauredémarrageincontrôlé !

•Empêchertoutactionnementinvolontairedel'installation.

•Garantirunredémarragecontrôléaprèslamaintenance.

REMARQUE ! Protection IP65/IP67/IP69K

•Pendanttouteslesopérations,veilleràcequelatêtedecommandeatteignedenouveaulaprotectionIP65/IP67/IP69K lorsqu'ellefaitl'objetd'uneutilisationconforme !

Ouverture et fermeture de la tête de commande

•Pourtouslestravauxexigeantl'ouvertureetlafermeturedelatêtedecommande,veuillezrespecterégalementlesremarquesetobservationsduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier » !

Français

Page 119: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

119

Remplacement de composants et d'assemblages

21.2 Remplacement du module électronique

REMARQUE ! Éléments/assemblagessujetsauxrisquesélectrostatiques !

•L'appareilcontientdesélémentsélectroniquessensiblesauxdéchargesélectrostatiques(ESD).Cesélé-mentssontaffectésparlecontactavecdespersonnesoudesobjetsayantunechargeélectrostatique.Danslepiredescas,cesélémentssontimmédiatementdétruitsoutombentenpanneaprèslamiseenservice.

•RespecterlesexigencesselonDINEN61340-5-1pourminimiserouéviterlapossibilitéd'undommagecauséparunesoudainedéchargeélectrostatique !

•Veillerégalementànepastoucherlesélémentsélectroniqueslorsqu'ilssontsoustensiond'alimentation !

Procédure de dépose :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Marqueréventuellementlesraccordsélectriquesdefaçonàfaciliterl'affectationlorsdelaréinstallation !

→ NoterlecaséchéantlapositiondesinterrupteursDIPpourlecodagedescouleursparamétréainsique,surlemoduleélectroniqueDeviceNet,celledesinterrupteursDIP(blocde8)pourlavitessedetrans-missionetl'adresse.PourlemoduleélectroniqueinterfaceAS,noterl'adressed'interfaceASetlesposi-tionsdescavaliers(alimentationélectriqueinterfaceAS).

→ ReleveretnoterlecaséchéantlesréglagesspéciauxvialelogicielPC.

→ Desserrertouslesraccordsélectriquessurlemoduleélectronique(connecteursenfichables,raccordsàbornes vissées).

→ Desserrerleraccordvissé(visàsixlobesinternesT10)dumoduleélectronique,conserverlavis.

→ Pousserlemoduleélectroniqueversl'avantavecprécautiondesorteàlibérerlesbrochesdecontactsurle capteur de déplacement.

→ Extraireavecprécautionlemoduleélectroniqueverslehaut.

4interrupteursDIPpourlecodagedescouleurs

Visdefixation (àsixlobesinternes10)

Piècederaccordementpourles broches de contact du

capteur de déplacement

Moduleélectronique,complet (partieinférieuresurmoulée,

prêteaumontage)

Connecteursenfichables pourlesvannesV1à3

Cavaliers pour l'alimentation élec-triqueinterfaceAS

Figure 42 : Module électronique (ici ex. interface AS)

Français

Page 120: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

120

Remplacement de composants et d'assemblages

Procédure de montage :

→ Inséreravecprécautionlemoduleélectroniqueentierdansl'évidementsituédanslapartieinférieureduboîtier.

→ Enficheravecprécautionlemoduleélectroniquesurlesbrochesdecontactducapteurdedéplacement.

→ RefixerlemoduleélectroniqueaveclavisàsixlobesinternesT10(couple0,4Nm).

→ Remettreenplacelesraccordsélectriques.

→ ContrôlerlespositionsdesinterrupteursDIP(blocde4pourlecodagedescouleurs,blocde8surlemoduleélectroniqueDeviceNetpourl'adresseetlavitessedetransmission),réglerlecaséchéantlespositions d'interrupteur précédemment notées.

→ Configurer,lecaséchéant,l'adressed'interfaceASetlespositionsdescavaliers.

→ Rétablir,lecaséchéant,parlebiaisdulogicielPClesréglagesrelevésvialelogicielPC.

→ EffectuerlaprocédureTeach(voirchapitre« 17.1.2Réglageducapteurdedéplacement(procédureTeachmanuelle) »).

Procéderavecprécautionetsoinpourévitertoutendommagementdusystèmeélectronique.

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

21.3 Remplacement des vannes

Selonlavariante,0à3électrovannes(V1àV3)sontmontéesdanslestêtesdecommande.Lesélec-trovannessontéquipéesentièrementdedispositifsd'étranglementpourl'arrivéeetl'évacuationd'airetdoivent être montées comme module de vanne.

Moduledevanne,d'enhaut : Vis-pointeaux

Visàsixlobesinternes(T10),coupledevissage :1Nm

Remarque : Effectuerl'installationetledémontagedesvannesenpositionverticale.Danslecascontraire,leclapetanti-retourrisquedetomber !

Figure 43 : Module de vanne

Français

Page 121: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

121

Remplacement de composants et d'assemblages

Procédure à suivre :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Marqueréventuellementlesraccordsélectriquesdefaçonàfaciliterl'affectationlorsdelaréinstallation.

→ Desserrerlesraccordsélectriques.

→ Desserrerlesvisdeconnexion(àsixlobesinternesT10)dumoduledevannecorrespondant.

→ Sortirlemoduledevanneetleremplacerparlelotdepiècesderechange.

→ Lorsdel'insertiondumoduledevanne,veilleràlafixationcorrecteetintégraledujointprofilésituésurlafaceinférieuredechaquebridedevanne !

→ Fixerlemoduledevanne :àceteffet,positionnerlesvis(àsixlobesinternesT10)danslepasdevisexistantparrotationensensinversepuislesvisserenplaceavecuncouplede1,2Nm.

→ Remettreenplacelesraccordsélectriques. (Sid'autresraccordsqueceuxdesélectrovannesontétéenlevés,consulterleschapitrescorrespon-dantsrelatifsàl'installationélectriquedelavariantedetension/debus/deraccordement)

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

21.4 Remplacement du capteur de déplacement

Lecapteurdedéplacementsecomposed'unboîtier,d'unecarteélectroniqueplacéesurledessusetavecLEDetguided'ondeoptique.Enbasduboîtiersetrouvent4crochetsd'encliquetagepermettantdefixerparencliquetagelecapteurdedéplacementdanslapartieinférieureduboîtier.

CarteélectroniqueavecLED(LEDsupérieure/TopLED) etguided'ondeoptique

Boîtierducapteurdedéplacement

Crochetsd'encliquetage(4x)

Figure 44 : Capteur de déplacement

Français

Page 122: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

122

Remplacement de composants et d'assemblages

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàlahautepression !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

REMARQUE ! Éléments/assemblagessujetsauxrisquesélectrostatiques !

•Avantleremplacementducapteurdedéplacement,mettrelatêtedecommandehorstensionpouréviterladestructiondelacarteélectroniqueetdumoduleélectronique.

•L'appareilcontientdesélémentsélectroniquessensiblesauxdéchargesélectrostatiques(ESD).Cesélé-mentssontaffectésparlecontactavecdespersonnesoudesobjetsayantunechargeélectrostatique.Danslepiredescas,cesélémentssontimmédiatementdétruitsoutombentenpanneaprèslamiseenservice.

•RespecterlesexigencesselonDINEN61340-5-1pourminimiserouéviterlapossibilitéd'undommagecauséparunesoudainedéchargeélectrostatique !

•Veillerégalementànepastoucherlesélémentsélectroniqueslorsqu'ilssontsoustensiond'alimentation !

Procédure de démontage :

→ Mettrelatêtedecommandehorstension !

→ Séparer la tête de commande de la vanne de process.

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

4. Sortir le capteur de déplacement

2. Retirer le module électronique

1. Desserrerlavisàsixlobes internes 10

3. Replier les 4 crochets d'encli-quetageversl'intérieur/lescasser (vue de dessous)

Figure 45 : Démontage du capteur de déplacement

Français

Page 123: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

123

Remplacement de composants et d'assemblages

→ Desserrerlavisdefixation(àsixlobesinternes10)dumoduleélectronique(voirchapitre« 21.2Rempla-cementdumoduleélectronique »).

→ Basculerversl'avantlemoduleélectroniquepourdébrancherlesbrochesdecontactducapteurdedéplacementdumoduleélectronique.

→ Replierversl'intérieurlescrochetsd'encliquetagesituésàl'extrémitéinférieureducapteurdedépla-cement,lescasserlecaséchéant.

→ Extraireparlehautlecapteurdedéplacementduguidage.

Procédure de montage :

→ Insérerlenouveaucapteurdedéplacementparlehautdefaçonàcequelesbrochesdecontactsetrouventducôtédumoduleélectronique.

→ Pousseravecprécautionleboîtierducapteurdedéplacementverslebasjusqu'àcequelescrochetsd'encliquetages'engagent.

→ Glisserlemoduleélectroniqueavecprécautionsurlesbrochesdecontact,fixerlemoduleélectroniqueaveclavisàsixlobesinternes.

→ Remonter la tête de commande sur la vanne de process en respectant le chapitre « 7Installation ».

→ Adapterlecapteurdedéplacementàlavannedeprocessparlebiaisdel'apprentissage(voirchapitre« 17.1.2Réglageducapteurdedéplacement(procédureTeachmanuelle) »).

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

Français

Page 124: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

124

Pièces de rechange

22 PIÈCES DE RECHANGE

ATTENTION !

Risquedeblessures,dedommagesmatérielsdusàdemauvaisespièces !

Demauvaisaccessoiresoudespiècesderechangeinadaptéespeuventprovoquerdesblessuresetendommagerl'appareilousonenvironnement

•Utiliseruniquementdesaccessoiresetdespiècesderechanged'originedelasociétéPentairSüdmo.

N° de pos.

Piècesderechange N° ID

1 Jointtoriquepourlecapot(paspourlesappareilsaveccertificationFM*)) 23072662 Moduleélectronique,24VDC 23072552 Moduleélectronique,interfaceAS/2.11 23072562 Moduleélectronique,DeviceNet 23072572 Moduleélectronique,120VAC 23072582 Moduleélectronique,IO-Link,ClassA 23800962 Moduleélectronique,IO-Link,ClassB 23800973 Moduled'électrovanneycomprismoduled'étranglement 23072524 Capteurdedéplacementavecguided'ondeoptique 23072545 Guided'ondeoptique 2307253(6) Câbleavecficheà12brochesM12(CEI61076-2-101),env.10cm(24VDC) 2307261(6) Câbleavecficheà4brochesM12(CEI61076-2-101),env.10cm(interfaceAS) 2307263(6) Câble,avecficheà4brochesM12(CEI61076-2-101),env.80cm(interfaceAS) 2307262(6) Câble,avecficheà5brochesM12(CEI61076-2-101),env.80cm(DeviceNet) 23072647 Presse-étoupeM16Ø2à6mm(éventuellementaulieudel'obturateurfileté) 23072598 Presse-étoupeM16Ø5à10mm 23072609 Silencieux 2307267

(10) Capot,àrevêtement,aveclogoPentair 230726511 Kitdevisdefixation(composéde2visetde2écrous) 2307268(12) Borneàcâbleplatpourcâbledel'interfaceAS 2024610(13) ParaliqGTE703–sachetde2gr. 2155156

RaccordvissécoudéG1/8pourtuyauflexible6mm 2116513**)RaccordvissécoudéG1/8pourtuyauflexible6,35mm(1/4") 2101513RaccordvissécoudéG1/4pourtuyauflexible8mm(5/16") 2344384**)RaccordvissécoudéG1/4pourtuyauflexible6,35mm(1/4") 2125116RaccordvissécoudéG1/4pourtuyauflexible6mm 2116845*)disponiblesurdemandeaubesoin **)standard

1

2

3

5

4

78

9

11

Français

Page 125: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

125

Mise hors service

23 MISE HORS SERVICE

23.1 Consignes de sécurité

DANGER !

Risqued'explosionenatmosphèreexplosible(seulementencasdedysfonctionnementcarzone 2) !

•L'ouvertureducapotouduboîtiersousatmosphèreexplosiblen'estautoriséequelorsquel'appareilesthorstension !

AVERTISSEMENT !

Risquedeblessuresdûàlatensionélectrique !

•Avanttouteinterventiondanslesystème(àl'exceptiondelaprocédureTeach),couperlatensionetempêchertouteremiseenmarche !

•Respecterlesréglementationsenvigueurpourlesappareilsélectriquesenmatièredepréventiondesaccidents et de sécurité !

Risquedeblessuresdûàlahautepression !

•Avantdedesserrerlesconduitesetlesvannes,couperlapressionetpurgerlesconduites.

Risquedeblessuresencasdedémontagenonconforme !

•Lestravauxdedémontagedoiventêtreeffectuésuniquementparunpersonnelqualifiéethabilitédispo-santdel'outillageapproprié !

23.2 Démontage de la tête de commande IntelliTop 2.0

Contrôlerl'étatdel'installationavantdecommencerlestravaux !

Procédure – variantes avec presse-étoupes :

→ Ouvrirleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Désinstallerlesraccordsélectriquessurlebornier.

→ Fermerleboîtierentenantcomptedesconsignesduchapitre« 8Ouvertureetfermetureduboîtier ».

→ Desserrerlesraccordspneumatiques(descriptiondétaillée,voirchapitre« 9Installationpneumatique »).

→ Desserrerlesvisdefixation(visàembaseM5).

→ Extrairelatêtedecommandedel'adaptateurparlehaut.

Procédure – variantes avec connecteur multibroches :

→ Retirer les connecteurs multibroches.

→ Desserrerlesraccordspneumatiques(descriptiondétaillée,voirchapitre« 9Installationpneumatique »).

→ Desserrerlesvisdefixation(visàembaseM5).

→ Extrairelatêtedecommandedel'adaptateurparlehaut.

Français

Page 126: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

126

Emballage et transport

24 EMBALLAGE ET TRANSPORT

REMARQUE ! Dommagesdusautransport !

Lesappareilsinsuffisammentprotégéspeuventêtreendommagéspendantletransport.

•Transporterl'appareilàl'abridel'humiditéetdesimpuretésetdansunemballagerésistantauxchocs.

•Éviterleseffetsdelachaleuretdufroidpouvantentraînerledépassementverslehautoulebasdelatempératuredestockageadmissible.

Ilexistedesemballagesconsignésetnonconsignéshomologuésenusinepourletransportetlestockagedelatêtedecommande.Utiliserdepréférencecesemballages.

Silatêtedecommandeeststockéedanslecadreduprémontagedel'installationentantquepartied'unsous-groupedevannedeprocess,respectezcequisuit :

→ latêtedecommandedoitêtresuffisammentprotégée !

→ lescâblesélectriquesetlesconduitespneumatiquesnedoiventpaspouvoirêtreendommagésparinad-vertanceet/oucauserdesdommagesindirectssurlatêtedecommande !

→ latêtedecommandenedoitpasservirdesurfacededéposependantl'emballageetletransport !

→ latêtedecommandenedoitpasêtresoumiseàunecontraintemécanique !

25 STOCKAGE

REMARQUE ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.

•Stockerl'appareilausecetàl'abridelapoussière !

•Températuredestockage :-20à+65 °C.

Noterqu'ilfautlaisserlesappareilss'adapterlentementàlatempératureambianteaprèsunstockageàbassetempératureavantd'entreprendrelestravauxd'installationsurlesappareilsoudelesmettreenservice !

26 ÉLIMINATION → L'appareiletl'emballagedoiventêtremisaurebutdanslerespectdesrèglesenvironnementales.

REMARQUE ! Dommagesenvironnementauxcauséspardespiècesdel'appareilcontaminéespardesfluides.

•Respecterlesréglementationsdemiseaurebutetlesprescriptionsenvironnementalesenvigueur.

Remarque :

Respecterlesprescriptionsnationalesenmatièred'éliminationdesdéchets.

Français

Page 127: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

127

Français

Page 128: IntelliTop® 2 - Food & Beverage

www.suedmo.com