interlingua hoy - xa.yimg.comxa.yimg.com/kq/groups/2013012/272919177/name/... · difíciles para...

38
INTERLINGUA HOY Curso de Interlingua, la Lengua Internacional por F.P. Gopsill Traducido y adaptado para hispanófonos por Josu Lavin Anno 2009

Upload: dinhbao

Post on 22-Jun-2018

233 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

INTERLINGUA HOY

Curso de Interlingua, la Lengua Internacional

por

F.P. Gopsill

Traducido y adaptado para hispanófonos

por

Josu Lavin

Anno 2009

2

INTERLINGUA HOY

Titulo del original: INTERLINGUA TODAY A Course For Beginners

Omne derectos reservate.

Imprimeria: Lulu, Inc. www.lulu.com

© Copyright del original per F.P. Gopsill 1994 & 2001 ISBN 1 898017 01 9

© Copyright del traduction a espaniol per Josu Lavin 2009

ISBN ...

3

CONTENIDOS

INTRODUCCIÓN 7

PRONUNCIACIÓN DE INTERLINGUA 9

LECCIÓN 1 Le Familia Dobson 11

LECCIÓN 2 Le Casa Del Familia Dobson 16

Del. Infinitivo. Tiempo Presente. Preguntas. Negativo.

LECCIÓN 3 Attention! Io Va Contar! 20

Numerales 1-19. Sumas. Plurales. Il ha.

LECCIÓN 4 Le Prime Die In Le Nove Schola 25

Edad. Que. Al.

LECCIÓN 5 Le Cameras In Le Casa Del Familia Dobson 32

Pronombres personales.

EJERCICIOS DE REVISIÓN 1 36

LECCIÓN 6 Io Regretta Multo 39

Posición de los adjetivos. Días de la semana. Tiempo Futuro.

LECCIÓN 7 Un Die De Travalio 45

Numerales 20-billón. Tiempo. Pro con infinitivo. Quo.

LECCIÓN 8 Le Quatro Saisones 52

Tiempo atmosférico. Fechas. Adverbios derivados de adjetivos. Tiempo Pasado

LECCIÓN 9 Un Picnic Al Campania 58

Imperativo. Comparación. Saper e Cognoscer. Locuciones con Haber.

LECCIÓN 10 Un Dono Pro Senior Dobson 67

Pronombres de objeto directo. Tiempo Condicional.

4

INTERLINGUA HOY

EJERCICIOS DE REVISIÓN 2 75

LECCIÓN 11 Multe Felicitationes 79

Sperlativo enfático. Usos idiomáticos del infinitivo. Lo que. Objetos directo e indirecto. Respuestas

incompletas. Plural de los apellidos.

LECCIÓN 12 Un Lection De Geographia 86

Puntos cardinales. Países, sus adjetivos, idiomas y gentilicios. Acentuaciones y plurales irregulares.

Isto. Illo. Como.

LECCIÓN 13 Philippa Face Commissiones 94

Participio pasado. Usos del participio pasado. Tiempo perfecto. Placer. An. Nombres de tiendas.

Nihil de. Comparativos y superlativos suplementarios. Acentuación. Mesme.

LECCIÓN 14 Le Vetule Photos 103

Pronombres adjetivos. Nombres adjetivos. Pronombres relativos. Puntuación. Pronombres

demostrativos. Tiempo pluscuamperfecto. Tiempo futuro perfecto. Frases preposicionales. Locuciones

con de.

LECCIÓN 15 Ubi Passara Nos Le Vacantias? 111

Participio presente. Usos del participio presente. Pasiva. Pronombres articulares. Pronombres

posesivos. Un tal. Nombres derivados de participios pasados. Regla ortográfica. Tiempo condicional

perfecto. Medidas. Jocar a.

EJERCICIOS DE REVISIÓN 3 124

LECCIÓN 16 Un Visita A Presso Del Medico 128

Verbos reflexivos. Vestir y disvestir. Conjunciones. Mal. Usos del artículo determinado. Posición de

los adjetivos. De con infinitivo. Traducción de creer. Povre.

LECCIÓN 17 Al Estraniero Como Representante 138

Verbos reflexivos. Pronombres recíprocos. Traducción de poder. Infinitivo con o sin preposición.

Desde.

LECCIÓN 18 Le Accidente 148

Infinitivo con a y de. Clarificación de su y lor. Tiempo condicional perfecto. Conjunciones.

Diferenciación entre adjetivos y adverbios. Tote.

5

LECCIÓN 19 Le Granparentes Retorna Del Vacantias 157

Numerales ordinales. Numerales adverbiales. Fracciones. Coma y punto con decimales. Numerales con

monarcas. Uso de que cuando separa oraciones con diferentes sujetos. Venir de. Correlativos.

Pensar a y pensar de. Facer y render. Traducción de encender y xapagar, abrir y cerrar. Car.

Varie.

LECCIÓN 20 Le Essayo De Philippa 168

Variaciones en el uso de Interlingua.

EJERCICIOS DE REVISIÓN 4 177

APÉNDICE I 180

Expresiones en situaciones diversas.

APÉNDICE II 183

Locuciones con haber y prender.

APÉNDICE III 184

Partes del cuerpo y los sentidos.

APÉNDICE IV 185

Colores.

APÉNDICE V 186

Vestidos.

APÉNDICE VI 187

Redacción de correspondencia.

GRAMÁTICA DE LAS LECCIONES 188

SUMARIO DE LA GRAMÁTICA DE INTERLINGUA 240

VOCABULARIO INTERLINGUA-ESPAÑOL 250

ÍNDICE 268

6

INTERLINGUA HOY

INTERLINGUA

Interlingua es la lengua internacional iniciada en 1924 y

publicada en 1951 por la Asociación Internacional de la Lengua

Auxiliar Internacional (International Auxiliary Language

Association, IALA), que estaba integrada por lingüístas de todo

el mundo. Latino y griego en origen, el vocabulario, en general,

se deriva principalmente del inglés, francés, italiano,

portugués y español. Son también utilizadas algunas palabras

internacionales procedentes de otros idiomas. La gramática de

interlingua no tiene ninguna de las irregularidades de las

lenguas nacionales. Debido a que el vocabulario internacional

y la gramática es tan sencilla, Interlingua es extremadamente

fácil de aprender. También proporciona una base excelente

para el aprendizaje de otros idiomas que se quieran estudiar

posteriormente.

7

INTRODUCCIÓN

Este curso es para aquellos que no tienen conocimiento previo de Interlingua. Se ha diseñado tanto

para la autoformación, así como también para su uso con un profesor.

El curso contiene vocabulario suficiente para manejarse en muchas situaciones, y la gramática de

Interlingua, siendo tan simple, es presentada en casi su totalidad. La última lección se refiere a las

pequeñas variaciones en Interlingua que el lector de Interlingua se encontrará en varios escritos.

El estilo del curso tiende hacia lo tradicional por dos razones. En primer lugar, permite que el curso

sea más compacto y más barato de producir que los ya habituales cursos audiovisuales, y en segundo

lugar, este tipo de curso es el mejor método para los que quieren aprender el idioma por su cuenta.

Aunque hay una gran variedad en los tipos de ejercicios y otros materiales, hay un formato

establecido en las lecciones. Hay una lista de vocabulario y, a continuación un texto seguido de

ejercicios, la mayoría de los cuales puede ser completados trabajando exclusivamente en Interlingua,

eludiendo el uso del español (N.T. inglés, en el original). Los ejercicios de las primeras lecciones se

pueden realizar completamente de manera oral, pero ya que Interlingua es casi completamente

fonética, el estudiante puede comenzar a escribir las respuestas, tan pronto como el profesor esté

convencido de que el estudiante está dando buenas respuestas orales. Con el fin de atender a alumnos

de muy diferentes capacidades, los ejercicios van escalonados de más fácil a más difícil, y el profesor o

el estudiante en casa puede omitir los ejercicios que son demasiado fáciles o demasiado difíciles, según

lo que él o ella desee. Los ejercicios comprueban todos los puntos de la gramática y revisan

sistemáticamente puntos ya tratados de la gramática y del vocabulario anterior.

Después de cada cinco lecciones hay una sección de revisión, donde no se introduce ni nueva

gramática ni nuevo vocabulario. Por lo tanto todos los esfuerzos del estudiante pueden concentrarse en

la consolidación de la gramática y el vocabulario ya trabajado.

La gramática se introduce en una secuencia particular, de modo que los puntos que suelen ser

difíciles para los hablantes de español (N.T. inglés, en el original) se posponen en el curso. La sección

de la gramática está en la parte posterior del libro. Este emplazamiento de la gramática facilita

también la revisión y constituye una sección de referencia permanente.

No hay necesidad de que el profesor pase por las secciones de la gramática en la clase. El profesor

puede ver qué puntos de la gramática se plantean en la lección y decidir, a su discreción, cómo usarla

en relación a los detalles necesarios para cubrir la gramática con su propia redacción y método. Es más

rentable para el estudiante descubrir las reglas por él o ella misma de los pasajes o ejemplos en la

sección de gramática, motivado a hacerlo, evidentemente, por el profesor si es necesario. Si el

estudiante estudia autónomamente, entonces tiene que leer primeramente el vocabulario y, a

continuación, leer atentamente valiéndose de la sección de gramática, que es lo suficientemente

detallada como para que los no-lingüístas puedan seguirla como en la suya propia. La sección de

gramática, entonces, debe ser considerada como una guía del profesor o, en caso de que no haya

ningún maestro, un sustituto del profesor.

8

INTERLINGUA HOY

El maestro puede preferir comenzar con un trabajo puramente oral, en cuyo caso todos los

pronombres serán aprendidos antes de que aparezcan en el libro. Tu, vos and io, totalmente esenciales

en el trabajo oral introductorio, no se practican activamente en las primeras lecciones, pero son

completamente utilizados en la lección 5.

Es difícil determinar cuánto tiempo tomará el estudiante para completar el curso, ya que mucho

depende de la aptitud del estudiante, de la motivación, del tiempo del que disponga y el rigor con el

que el alumno desee tratar el material. Sin embargo, Interlingua puede dominarse mucho más

rápidamente que las lenguas nacionales, y pueden conseguirse logros en el trabajo mucho antes.

Una clave que contiene una traducción literal de los textos, las versiones modelo de los ejercicios y

las claves/soluciones de los crucigramas está disponible. Se aconseja que aquellos que estudian el

curso sin un profesor obtengan la clave, ya que la comprobación inmediata de la forma correcta es

esencial para el éxito del aprendizaje y porque es extremadamente difícil olvidar las formas erróneas

mal aprendidas una vez están afianzadas. Además, el prefacio muestra que la clave es un importante

complemento al curso y que proporciona ejercitación complementaria en la lengua.

Estoy muy agradecido a los Sres. P. Berwick, MA, ALA, FBIS y B.C. Sexton, BA, FLA, FBIS por su

aliento y su bondad en la comprobación y comentarios sobre los textos del curso y a los alumnos que

pacientemente han trabajado con este curso en sus primeras etapas experimentales.

F. P. Gopsill. Higher Bebington, Inglaterra, 1994.

Es siempre muy emocionante para un autor ver un libro venderse tan rápidamente. La demanda de

INTERLINGUA TODAY A Course For Beginners ha hecho de él un best seller anual desde su

publicación en 1994. Aunque el curso está siendo revisado, la demanda ha sido tan grande, que ha sido

necesario hacer una segunda impresión antes de que la segunda edición pueda ser publicada. La nueva

edición eliminará el descriptor "un curso para principiantes", ya que el curso ha resultado ser un curso

completo en sí mismo. El autor espera que el curso seguirá siendo considerado no solamente como un

gran libro de texto, sino también como una eminente guía tutorial para el estudiante de Interlingua

durante muchos años en el futuro.

F. P. Gopsill. Higher Bebington, Inglaterra, 2001.

9

PRONUNCIACIÓN DE INTERLINGUA

La pronunciación es básicamente “continental” . Los valores fonéticos/sonoros de las letras son

fluidos dentro de los límites del modelo ofrecido y puede ser naturalmente influenciado por sonidos

vecinos o por los hábitos nativos de los hablantes individuales. La siguiente es una buena guía.

Asumiendo la Pronunciación Recibida:

a es pronunciada como a en español;

e es pronunciada como e en español;

i es pronunciada como i en español;

o es pronunciada como o en español;

u es pronunciada como u en español;

y es pronunciada como i en español, pero en principio de una palabra o entre vocales es como y en

español;

ai es pronunciada como ai en español;

au es pronunciada como au en español;

ei es pronunciada como ei en español;

eu es pronunciada como eu en español;

oi es pronunciada como oi en español;

No hay ninguna vocal reducida o suprimida como en el inglés because. Tenga en cuenta también

que las vocales en Interlingua no son seguidas por vocales ligadas como hay en inglés. Así, la primera y

segunda 0 en “toto” (que significa "todo") se pronuncian igual, e igualmente la primera y la segunda u

en cucu (que significa "cuco") son un sonido en Interlingua y no dos, como es posible en algunos

acentos ingleses, que haría que estas palabras sonaran como towtow y koowkoow, ambas con el

sonido "w". Por otra parte, las vocales tienen sólo una pronunciación, por lo que nunca se plantea l la

situación que se da en inglés, donde una misma vocal tiene varias pronunciaciones como la 0 en las

palabras inglesas cot, how, some, tomb, women y zone. Por último, cuando se habla Interlingua, se da

igual énfasis a todas las vocales átonas, como en italiano.

Las consonantes son básicamente las mismas que en español o italiano, pero ha de tenerse en

cuenta lo siguiente:

c se pronuncia como ts o ss ante e / i / y, pero como k en todas las demás posiciones;

g se pronuncia como j inglesa (como en John), tanto en el sufijo -age y en el infijo -agi-, pero en

todos los demás casos como una g dura (como en Graham);

j se pronuncia como j (como en John) o como la s en la palabra inglesa pleasure;

r se pronuncia haciendo vibrar la punta de la lengua, no doblándola o enrollándola hacia arriba, la

"r" se pronuncia siempre, de modo que armar (que significa “armar”) es distinta de arma (que

significa "arma"), ama (el verbo "le gusta") y amar ( "gustar);

s se pronuncia como en inglés, es decir, como el sonido de z entre vocales y de ss en otras

posiciones;

t se pronuncia como la ts del inglés en las tres terminaciones-ntia, -tie y -tion;

w se pronuncia como v francesa, pero como w en palabras de origen inglés;

10

INTERLINGUA TODAY

ch se pronuncia generalmente k, pero algunas veces como sh (e.g. charme) o como tsh (e.g.

checo);

ph se pronuncia como f;

qu se pronuncia como kw, pero puede ser pronunciada también como k en qui, que y en la

terminación –que.

th se pronuncia como t.

Las palabras extranjeras mantienen la ortografía y la pronunciación aproximada de la lengua

original, y las palabras procedentes de lenguas con alfabeto non romano son transliteradas: beige,

bridge (es decir, el juego de cartas), bureau, kimono, koran y sputnik.

Los nombres de las 26 letras del alfabético son fonéticamente: a, be, ce, de, e, ef, ge, ha (o hasha), i,

jota, ka, el, em, en, o, pe, ku, er, es, te, u, ve, duple ve, iks, i grec (o ypsilon), zeta (o zed).

11

Lection Un VOCABULARIO

NOTA: Cuando la acentuación es irregular, la vocal tónica aparecerá subrayada en estas listas de vocabulario, como es ya costumbre en la mayoría de obras didácticas de interlingua. Nombres die día familia familia femina mujer; hembra filia hija filio hijo fratre hermano homine hombre littera letra; carta mama mamá matre madre papa papá patre padre persona persona puera chica puero chico salon salón, sala de estar sede silla, asiento senior señor, Sr. seniora señora, Sra. senioretta señorita, Srta. soror hermana

Verbos es es Adjetivos bon buen, bueno, buena Otros de de e y, e ecce he aquí, aquí está, aquí

están illa ella ille él in en le el, la, los, las ma pero no no o o, u pro para qui quién, quien si sí ubi dónde, donde un un, una

Expresiones Ecce le familia Dobson. He aquí (a) la familia Dobson. Ian es le fratre de Philippa. Ian es el hermano de Philippa. Bon die! ¡Buenos días! per favor por favor (multe) gratias (muchas) gracias A revider! ¡Hasta la vista!

GRAMÁTICA

Estudia las secciones 1 a 6 de la página 188.

TEXTO

Le Familia Dobson

Le familia Dobson es in le salon. Ecce le familia Dobson: senior

Dobson, seniora Dobson, Ian e Philippa.

Senior Dobson es le patre. Ille es un homine.

Seniora Dobson es le matre. Illa es un femina.

12

INTERLINGUA HOY

Philippa es le filia de senior e seniora Dobson. Illa es un puera. Illa

es le soror de Ian.

Ian es le filio de senior e seniora Dobson. Ille es le fratre de

Philippa.

EJERCICIOS

A. Responde a las siguientes preguntas de la manera más completa posible en

Interlingua.

1. Es le familia Dobson in le salon - si o no?

2. Qui es le patre - senior o seniora Dobson?

3. Qui es le matre - senior o seniora Dobson?

4. Es Philippa un femina o un puera?

5. Es Philippa le soror o le filia de senior Dobson?

6. Es Ian le fratre o le filio de seniora Dobson?

7. Qui es le puera - Ian o Philippa?

8. Qui es le puero - Ian o Philippa?

B. Conservando el orden de las frases de la izquierda, elige una frase de la derecha

que produzca una oración con sentido completo.

Ecce le es le matre.

Senior Dobson es un puera.

ma seniora Dobson familia Dobson.

Le filio es es Philippa.

e le filia le patre,

Ian es un soror de Ian.

Philippa es Ian,

Ian es le fratre de Philippa,

e Philippa es le puero.

C. Traduce el texto a español, y luego de nuevo a Interlingua tu traducción

española.

13

LECCIÓN UNO

D. Lee la siguiente conversación y encuentra las expresiones solicitadas a

continuación:

Sr. Posta: Bon die, Ian!

Ian: Bon die!

Sr. Posta: Ecce un littera pro senior Dobson.

Ian: Multe gratias. A revider!

Sr. Posta: A revider, Ian!

Ian: Mama, ecce un littera pro papa. Ubi es ille, per favor?

Sra. Dobson: Ille es in le salon.

Ian: Gratias! Papa! Papa! (In le salon) Papa, ecce un littera.

Sr. Dobson: Oh, gratias, multe gratias!

1. ¿Qué se dicen el uno al otro cuando se encuentran?

2. ¿Qué se dicen el uno al otro cuando se despiden?

3. ¿Cómo expresarías gratitud?

4. ¿Qué añadiría la gente educada a una solicitud?

5. Si hubiese llegado una carta para usted, ¿cómo preguntarías dónde está?

6. ¿Cómo puedes decir a alguien que la carta está en el salón?

E. Encuentra la traducción de la columna de la izquierda en la columna de la

derecha.

1. he aquí a. un

2. hermana b. die

3. día c. ille es un puero

4. señorita d. le fratre de Philippa

5. un e. per favor

6. él es un chico f. ecce

7. ella es una chica g. multe gratias

8. el hermano de Philippa h. senioretta

9. por favor i. soror

10. muchas gracias j. illa es un puera

14

INTERLINGUA HOY

F. Las siguientes oraciones contienen palabras no deseadas. ¿Cuáles deberían ser

las oraciones correctas?

EJEMPLO: Senior/Seniora Dobson es le patre de Philippa.

FORMA CORRECTA: Senior Dobson es le patre de Philippa.

1. Seniora Dobson es un filio/homine/femina.

2. Philippa es un soror/fratre/filio.

3. Le familia/matre/soror de Ian es Philippa.

4. Ian es un filio/patre/soror.

5. Le patre/matre/soror de Ian es seniora Dobson.

6. Es ille/illa un puero?

7. Es ille in le littera/salon/die?

8. Bon sede/filia/die, senior Dobson.

9. Qui/ubi es in le salon?

10. Ecce un salon/littera/patre pro senior Dobson.

G. Trata de encontrar al menos 18 palabras en esta sopa de letras que puedan

leerse horizontal, vertical o diagonalmente. Cada letra puede ser utilizada más de

una vez. Tres de ellas aparecen ya marcadas:

H. Usando un diccionario, si es necesario, encuentra tantas palabras españolas

como puedas que estén conectadas con las palabras en Interlingua.

EJEMPLO: patre: paternal, padre, patrón, padrino, patrimonio, compadre,...

Puero; filio; homine; matre; un; ubi.

15

LECCIÓN UNO

I. Usando el modelo como comienzo, reemplaza la parte correspondiente del modelo

con la primera opción dada para formar una nueva oración. A continuación,

reemplaza la parte correspondiente de la nueva oración con la segunda opción, y

así sucesivamente.

EJEMPLO:

Modelo: Le littera es in le salon.

Opciones: 1. papa 2. sede.

Resultados.: 1. Papa es in le salon. 2. Papa es in le sede.

i. Modelo: Ian es in le sede.

Opciones: 1. papa 2. le puera 3. qui? 4. le homine 5. le salon 6. un littera 7. un puero

8. le femina 9. illa 10. le sede.

(¿Cuál ha sido el resultado final: "Le sede es in le salon" o "Illa es in le sede"?)

ii. Modelo: Mama es in le salon.

Opciones: 1. in le sede 2. le fratre de Philippa 3. le soror de Ian 4. qui? 5. le salon 6. le

puera 7. le femina e le homine 8. le littera 9. le fratre de senior Dobson 10. le familia

Dobson.

(Deberías terminar con el siguiente resultado final: "Le familia Dobson es in le

salon.")

16

Lection Duo VOCABULARIO Nombres can perro, can casa casa cocina cocina jardin jardín jornal periódico libro libro Verbos demandar preguntar dormir dormir facer hacer ha ha, tiene jocar jugar leger leer preferer preferir seder estar sentado,

sentarse travaliar trabajar voler querer Adjetivos belle bello, bella; bonito,

bonita false falso, falsa grande grande multe muchos, muchas parve pequeño, pequeña sol solo, sola ver verdadero,

verdadera Otros anque también con con del del, de la, de los, de

las esque es que (partícula

interrogativa) frequentemente frecuentemente illo ello multo muy non no proque porque que que vos vosotros, vosotras

Expresiones Illa vole jocar. Ella quiere jugar. Ille prefere travaliar sol. Él prefiere trabajar solo. Que face illa? ¿Qué hace ella? Papa sede in le sede. Papá está sentado en la silla. Ver o false? ¿Verdadero o falso?

GRAMÁTICA

Estudia las secciones 7 al 13 de las páginas 188 y 189.

TEXTO

Le Casa Del Familia Dobson

Esque le casa del familia Dobson es belle? Si, illo es multo belle. Le

casa es anque grande. Ian joca in le jardin con Pluto, le parve can del

familia Dobson. Philippa non vole jocar, proque illa vole travaliar in le

cocina con seniora Dobson. "Que face senior Dobson?" demanda vos?

Travalia ille in le cocina? No. Ille non travalia ma sede in le jardin e lege

17

LECCIÓN DOS

un jornal. Ille travalia frequentemente con seniora Dobson in le cocina,

ma illa prefere travaliar sol.

EJERCICIOS

A. Responde a las siguientes preguntas en Interlingua.

1. Es le casa del familia Dobson belle o non? 2. Esque le casa es grande o parve? 3.

Ubi joca Ian? 4. Vole Philippa jocar con Ian 5. Que face seniora Dobson? 6. Qui vole

travaliar con seniora Dobson? 7. Esque senior Dobson travalia in le cocina? 8. Ubi

sede senior Dobson? 9. Que lege senior Dobson? 10. Qui prefere travaliar sol in le

cocina?

B. Haz coincidir la columna izquierda con su traducción en la columna derecha.

1. está trabajando a. ubi

2. duerme b. jocar

3. jugar c. travalia

4. prefiere d. es

5. la hija del padre e. illo

6. el padre de la hija f. prefere

7. dónde g. dormi

8. es h. le filia del patre

9. que i. le patre del filia

10. ello j. que

C. Convierte el verbo entre paréntesis en la forma correcta del tiempo presente.

EJEMPLO: Pluto (jocar) in le jardin.

FORMA CORRECTA: Pluto joca in le jardin.

1. Senior Dobson (travaliar) in le cocina. 2. Seniora Dobson (leger) in le jardin. 3. Ian

(preferer) jocar sol. 4. Philippa (demandar), "Ubi es le can?" 5. Le puera (voler) jocar

con Pluto. 6. Mama (dormir) in le sede. 7. Que (facer) le can in le jardin?

18

INTERLINGUA HOY

D. Convierte las siguientes oraciones en oraciones negativas.

EJEMPLO: Le can es in le jardin.

FORMA CORRECTA: Le can non es in le jardin.

1. Senior Dobson es le patre del can. 2. Le can es le filio de seniora Dobson. 3. Le casa

es parve. 4. Pluto joca con Philippa. 5. Philippa vole travaliar in le cocina. 6. Senior

Dobson dormi in le casa. 7. Philippa es le soror de Pluto. 8. Senior Dobson prefere

travaliar con Ian. 9. Papa lege le jornal. 10. Pluto es in le salon.

E. Haz estos dos tipos de pregunta sobre cada afirmación.

EJEMPLO: Le casa es grande.

PREGUNTAS: a) Es le casa grande? b) Esque le casa es grande?

1. Le casa es belle. 2. Le jardin es grande. 3. Pluto es le can del familia Dobson. 4.

Seniora Dobson travalia in le cocina. 5. Le can vole jocar con Philippa. 6. Philippa

vole travaliar in le cocina. 7. Pluto es in le jardin. 8. Senior Dobson sede in le jardin.

9. Ian lege le libro. 10. Philippa prefere jocar sol.

F. Di si las siguientes afirmaciones son verdaderas (ver) o falsas (false). Si son

falsas, di por qué.

EJEMPLO: Pluto es un puero.

RESPUESTA: False - Pluto es un can.

1. Senior Dobson es le patre de Ian. 2. Philippa es le fratre de Ian. 3. Ian es le patre de

seniora Dobson. 4. Pluto joca in le jardin. 5. Senior Dobson dormi in le salon. 6.

Philippa es un puera. 7. Le can del familia Dobson es parve. 8. Philippa vole travaliar

con seniora Dobson. 9. Senior Dobson es un puera. 10. Pluto lege le jornal.

G. ¡Cuál es la palabra intrusa? Di por qué.

EJEMPLO: Belle, face, false, multe, parve.

RESPUESTA: Face – todas las otras son adjetivos.

1. Can, patre, filio, matre, filia. 2. Jocar, esser, travaliar, preferer, soror. 3. Filia,

femina, mama, puero, senioretta. 4. Illa, nos, can, ille, illo. 5. Ubi, que, qui, esque, ma.

6. Soror, fratre, patre, filio, puero. 7. Matre, filia, soror, filio, patre. 8. De, in, pro, es,

con. 9. Facer, joca, leger, voler, preferer. 10. Bon, belle, multo, parve, ver.

19

LECCIÓN DOS

H. Pon las siguientes oraciones en correcto órden lógico.

"Ah, multe gratias, senior Posta."

"Bon die, Philippa!" dice senior Posta.

"A revider, Philippa!"

"Si, ecce un littera," dice senior Posta.

"Esque vos ha le littera pro papa?" demanda Philippa.

I. Usando el modelo como punto de partida, reemplaza la parte apropiada de la

oración con la primera opción con el fin de formar una nueva oración. A

continuación, reemplaza la parte apropiada de esta nueva oración con la siguiente

opción, y así sucesivamente.

EJEMPLO:

MODELO: Le littera es in le salon.

OPCIONES : 1. le can 2. dormi.

RESPUESTAS: 1. Le can es in le salon. 2. Le can dormi in le salon.

Modelo: Le can del puero es in le jardin. Opciones: 1. cocina 2. le libro 3. femina 4.

que? 5. un can 6. dormi 7. salon 8. Ian 9. joca 10. vole travaliar 11. mama 12. leger 13.

qui? 14. le soror de Ian 15. le matre de Philippa 16. cocina 17. es 18. le can del puero

19. jardin 20. Esque?

(¿Has terminado con: "Esque le can del puero es in le jardin?"?)

20

Lection Tres VOCABULARIO Nombres anno año attention atención aure oreja bracio brazo bucca boca bureau oficina camera habitación, cuarto capillos pelo, pelos capite cabeza cinctura cintura collo cuello corpore cuerpo cubito codo dente diente digito dedo dorso dorso, espalda facie cara fronte frente gamba pierna gena mejilla, carrillo genu rodilla gorga garganta hora hora humero hombro infante niño, niña labio labio mandibula mandíbula mano mano mense mes mento barbilla, mentón naso nariz nocte noche oculo ojo pectore pecho pede pie pollice (dedo) pulgar saison estación (del año) schola escuela septimana semana stomacho estómago

talon talón (del pie) television televisión, televisor vespere tarde, atardecer vice vez Verbos contar contar equalar igualar, ser igual a es soy, eres, es, somos,

sois, son ha he, has, ha, hemos,

habéis, han tengo, tienes, tiene, tenemos, tenéis, tienen

reguardar mirar responder responder va voy, vas, va, vamos,

vais, van estoy yendo, estás yendo, etc.

Adjetivos cata cada dividite dividido su su, sus Otros il ello, o sin traducción io Yo minus menos nonne? ¿no es verdad? (= Francés : n'est-ce pas?) per por plus más quante cuántos, cuántas solmente solamente, sólo tu tú

Expresiones Attention! ¡Atención!, ¡Cuidado! Il ha. Hay Quante libros ha ille? ¿Cuántos libros tiene él? Ille reguarda le television. Él mira(=está mirando) la televisión. cata die cada día Le puera es belle, nonne? La chica es bonita, ¿no es verdad?

GRAMÁTICA

Estudia las secciones 14 a 19 de la página 190.

21

LECCIÓN TRES

TEXTO

Attention! Io Va Contar!

Le corpore ha un capite, duo bracios e duo gambas. Le capite ha duo

oculos e aures, un naso e un bucca. Cata bracio ha un mano e cata gamba

ha un pede. Cata pede ha cinque digitos, ma cata mano ha solmente

quatro digitos e un pollice.

Le septimana ha septe dies. Le anno ha dece-duo menses e quatro

saisones.

Cata die senior Dobson travalia octo horas in un bureau, ma le infantes

travalia solmente sex horas in le schola.

Cata vespere le infantes reguarda le television tres horas, ma senior e

seniora Dobson prefere leger un libro o un jornal.

Cata nocte senior e seniora Dobson dormi nove horas, ma le infantes

prefere dormir dece o dece-un horas cata nocte.

EJERCICIOS

A. Responde a las siguientes preguntas en Interlingua de la manera más completa

posible.

1. Quante aures ha un capite? 2. Quante oculos ha un capite? 3. Quante digitos ha un

mano? 4. Quante digitos ha un pede? 5. Le corpore ha tres bracios, nonne? 6. Esque

le capite ha duo buccas? 7. Quante dies ha il in un septimana? 8. Esque il ha cinque

saisones in un anno? 9. Quante horas travalia senior Dobson cata die? 10. Travalia

senior Dobson in le schola? 11. Quante horas reguarda le infantes le television? 12.

Esque senior e seniora Dobson dormi nove horas cata nocte?

B. Convierte en singular las oraciones siguientes.

EJEMPLO:

ORACIÓN EN PLURAL: Le homines reguarda le grande casas.

EN SINGULAR: Le homine reguarda le grande casa.

Le casas es multo belle. Le parve pueros joca in le grande jardines con le belle pueras,

qui vole jocar con le pueros. Le canes anque vole jocar in le jardines con le pueros e le

pueras.

22

INTERLINGUA HOY

C. Convierte en plural las oraciones siguientes.

EJEMPLO:

ORACIÓN EN SINGULAR: Le parve puero joca con le grande can.

EN PLURAL: Le parve pueros joca con le grande canes.

"Ubi es le can?" demanda le parve puera. "Esque ille joca sol?"

"No," responde le matre, "Ille non joca sol."

"Esque le can es con le infante?"

"No. Ille non es con le infante."

"Esque le can joca in le jardin con le puero?" demanda illa.

"Si," responde le matre, "ille joca in le jardin con le puero e con le grande homine."

D. Usando las palabras dadas a continuación, completa las siguientes oraciones.

Cada palabra puede ser utilizada sólo una vez.

1. Un ____ ha duo bracios. 2. Un pede ha ____ digitos. 3. Le ____ ha septe dies. 4.

In un ____ il ha ____ menses. 5. ____ die senior Dobson travalia in un ____. 6. Le

infantes travalia solmente sex ____. 7. In le ____ del familia Dobson il ha tres

cameras a ____. 8. Le infantes ____ dormir dece horas cata ____. 9. In le familia

Dobson il ____ quatro ____. 10. Senior e seniora Dobson ha ____ infantes, nonne?

(Cinque, corpore, bureau, dormir, horas, septimana, vole, nocte, ha, dece-duo, casa,

anno, duo, personas, cata.)

E. Corrige las siguiente afirmaciones.

1. Le corpore ha tres gambas. 2. Senior Dobson ha cinque aures. 3. Seniora Dobson ha

dece nasos. 4. Le infantes reguarda duo televisiones. 5. Ian ha quatro sorores. 6. Le

familia Dobson ha duo canes. 7. Philippa ha tres patres. 8. Le infantes travalia septe

horas in le schola. 9. Senior Dobson travalia in duo bureaus. 10. Ian e Philippa

prefere dormir octo horas.

23

LECCIÓN TRES

F. Usando los gráficos siguientes, el profesor o profesora te preguntará:

(a) "Ubi es le fronte (etc)?

y tú deberás señalar la parte del cuerpo mencionada respondiendo así:

"Ecce le fronte, senior/seniora/senioretta."

y (b) "Quante nasos (etc) ha tu?"

y tu deberás responder:

"Io ha un naso, senior/seniora/senioretta."

(También se podría unir con un lápiz cada nombre con la parte del cuerpo

correspondiente)

24

INTERLINGUA HOY

G. Completa las siguientes operaciones (en Interlingua), reemplazando la

interrogación por el número que corresponda.

1 + ? = 3 4 - 2 = ? 4 x 2 = ? 18 ÷ 3 = ?

6 + 2 = ? 2 - ? = 0 5 x 3 = ? 8 ÷ ? = 4

4 + ? = 9 19 - ? = 6 3 x ? = 9 6 ÷ ? = 2

? + 2 = 2 ? - 7 = 10 2 x 8 = ? ? ÷ 6 = 2

H. Ordena las letras de las siguientes parejas de palabras. La primera es un

número y la segunda una parte del cuerpo.

EJEMPLO:

DESORDENADAS: vone depes

ORDENADAS: nove pedes.

1. coot tacipes 2. udo osculo 3. taquor rabicos 4. xes spede 5. veno sonas 6. eced

namos 7. petes gotidis 8. quince sambag 9. rest cubacs 10. nu eped.

I. Usando un diccionario, si es necesario, encuentra tantas palabras españolas

como puedas que estén conectadas con las palabras en Interlingua.

EJEMPLO: corpore – cuerpo, corporal, corpúsculo, corporación, incorporar,

corpóreo, incorpóreo, corporativo, corpulento, ...

Mano; multe; voler; casa; demandar; can; nocte; capite; pede; anno; oculo.

J. Selecciona la respuesta correcta de la columna de la derecha.

1. Están en la parte frontal de la cara. a. mano

2. Número de dedos en los pies. b. jornal

3. Tu los encontrarás en una biblioteca. c. horas

4. Hay una al final de tu brazo. d. dece

5. Palabra utilizada en la multiplicación. e. television

6. Un día tiene 24. f. attention

7. Blanco y negro y se lee en todas partes. g. duo oculos

8. Blanco y negro y de color. h. schola

9. Decirlo y la gente mira. i. libros

10. ¿El mejor sitio para aprender? j. vices

25

Lection Quatro VOCABULARIO

Nombres camera a dormir dormitorio camera a mangiar comedor eveliator despertador instructor profesor instructrice profesora lecto cama maestra maestra maestro maestro nomine nombre question pregunta radio radio scala escaleras septembre septiembre, setiembre strata calle tabula mesa veritate verdad Verbos amar amar, gustar ascoltar escuchar cercar buscar deber + inf deber +inf, tener que

+ inf descender descender, bajar dicer decir entrar in entrar en esser ser haber haber, tener ir ir poter + inf poder +inf saper saber sonar sonar

sortir salir trovar encontrar vader ir Adjetivos amabile amable iste este, esta, estos, estas longe largo, larga nove nuevo, nueva omne todos, todas preste preparado, preparada prime primero, primera su su, sus tu tu, tus Otros a a al al, a la, a los, a las ben bien como como hodie hoy juxta junto a lo lo mi mi, mis naturalmente naturalmente quando cuándo, cuando quasi casi que que super sobre, encima de tosto pronto troppo demasiado tu tú; tu, tus

Expresiones juxta su lecto junto a su cama Il es octo horas. Son las ocho (horas) a quatro horas a las cuatro (horas) Ille va a (o al) schola. Él va a la escuela. Si, io lo sape. Sí, yo lo sé. Que es tu nomine? ¿Cuál es tu nombre? Mi nomine es Ian. Mi nombre es Ian. in veritate en verdad, realmente Ille descende le scala. Él desciende (=baja) las escaleras. Io entra in le salon. Yo entro en el salón. Papa ascolta le radio. Papá escucha la radio. Io vole ir a (o al) casa. Yo quiero ir a (la) casa. Ille cerca su can. Él busca su perro. Quante annos ha ille? ¿Cuántos años tiene él? Io ha dece-duo annos. Yo tengo doce años.

26

INTERLINGUA HOY

GRAMÁTICA

Estudia las secciones 20 a 26 de la página 191.

TEXTO

Le Prime Die In Le Nove Schola

Tin! Tin! Tin! - sona le eveliator. Ian reguarda le eveliator, que es super

le tabula juxta su lecto. "Oh, no! Il es quasi octo horas! Hodie es mi prime

die in le nove schola." Ian descende le scala, e quando ille entra in le

camera a mangiar, ille ascolta le radio: "Bon die! Il es octo horas. Hodie

es le septe de septembre..." "Si, io lo sape ben," dice Ian. "Hodie io debe ir

a mi nove schola. Ugh!..." Ille es tosto preste pro le schola. Ian sorti del

casa al strata e va al schola.

Quando ille es in le schola, ille cerca su camera e entra in su nove

camera. Le maestro demanda, "Tu, que es tu nomine?" "Mi nomine es

Ian, senior," responde ille. "Mi nomine es Ian Dobson." "Quante annos

ha tu, Ian?" Io ha dece-tres annos, senior." Ian non ama omne iste

questiones, ma ille trova, que su maestro es in veritate amabile, como

omne maestros, naturalmente.

Le die es longe, troppo longe pro Ian, ma a quatro horas ille pote ir al

casa.

EJERCICIOS

A. Responde a las siguientes preguntas de la manera más completa posible en

Interlingua.

1. Que sona? 2. Ubi es le eveliator? 3. Que es juxta le lecto? 4. Ubi debe Ian esser

hodie? 5. Que demanda le maestro? 6. Ian ha dece annos, nonne? 7. Quante annos ha

tu? 8. Como trova Ian le maestro? 9. Esque omne maestros es amabile? 10. Quando

va Ian a casa?

B. Corrige las siguiente afirmaciones.

1. Le eveliator es in le lecto. 2. Ian reguarda le tabula. 3. Ian ascolta le television. 4. Il

es septe horas, quando Ian entra in le camera a mangiar. 5. Ian cerca su patre in le

27

LECCIÓN CUATRO

schola. 6. Le maestro sape quante annos ha Ian. 7. Ian dice, que su nomine es

Philippa. 8. Ian ha dece-un annos. 9. Le die non es longe pro Ian. 10. A octo horas Ian

pote ir a casa.

C. Responde a las siguientes preguntas en Interlingua. (Recuerda: tu puede

significar tanto tú como tu e tus.)

1. Que es tu nomine? 2. Quante annos ha tu? 3. Quante personas ha il in tu familia? 4.

Possede tu un can? (Que es su nomine)? 5. Que es le nomine de tu instructor (o

instructrice) de interlingua? 6. Prefere tu esser a casa o in le schola? 7. Ubi dormi tu?

8. Ubi mangia tu, quando tu es a casa? 9. Quante cameras ha il in tu casa? 10. Esque

tu frequentemente ascolta le radio?

D. Dejando las frases de la izquierda en el mismo orden, añade a cada una de ellas

una frase de la derecha, de manera que obtengas oraciones con sentido completo.

"Tin! Tin! Tin!" sona le es super le tabula.

Le eveliator prime die in le schola.

Il es quasi octo qui dice, "Bon die!"

Hodie es le de septembre,

Ian descende ir a su nove schola.

e entra in le al schola.

Ille ascolta le homine, le scala

Ian sape, que il es le septe eveliator.

proque hodie ille debe horas.

Ille sorti camera a mangiar.

e va del casa

E. Completa cada espacio en blanco con una palabra elegida de la lista al final del

ejercicio de tal manera que la oración tenga sentido. Utiliza cada palabra una sola

vez.

1. Le eveliator es ____ le tabula. 2. Il es octo ____. 3. Ian ____ in le salon. 4. Ille

____ ir al nove schola. 5. Io sorti ____ casa. 6. Mi ____ es Ian. 7. Quante annos

____ tu? 8. ____ maestro es amabile. 9. Le die es ____. 10. Nos pote ir al casa

____ quatro horas.

(Nomine, longe, su, super, del, a, horas, ha, entra, debe.)

28

INTERLINGUA HOY

F. Selecciona la respuesta correcta entre las sugeridas.

1. La palabra para el es a) un

b) le

c) del

d) de

2. Il ha significa a) ella

b) hay

c) existe

d) tanto b como c

3. In Interlingua él va es a) ille es

b) ille va

c) illa vade

d) tanto b como c

4. Yo tengo en Interlingua es a) ille ha

b) io va

c) io ha

d) tanto b como c

5. ¿Cuál de los siguientes verbos a) ascoltar

tiene que ir acompañado de b) cercar

una preposición? c) entrar

d) reguardar

6. ¿Cuál de las siguientes puede a) ascoltar le radio

ir detrás de io pote? b) in le cocina

c) ha dece annos

d) equala tres

29

LECCIÓN CUATRO

7. ¿Cuál de los siguientes verbos a) poter

tiene dos formas en el tiempo b) voler

presente? c) deber

d) ninguno de ellos

8. Tu significa a) tu

b) su

c) tú

d) tanto a como c

9. Al significa a) al

b) a la

c) nombre de Mr Dobson

d) tanto a como b

10. Contar es a) un nombre

b) un infinitivo

c) un adjetivo

d) un sorta de scriptorio

G. Haz preguntas basadas en las siguientes afirmaciones, usando el interrogativo

entre paréntesis

EJEMPLO:

AFIRMACIÓN: Ian ha dece-duo annos. (quante)

PREGUNTA: Quante annos ha Ian?

1. Io debe travaliar in mi camera a dormir. (ubi)

2. Ian entra in le salon a quatro horas. (quando)

3. Philippa pote ir a casa. (qui)

4. Senior Dobson lege su jornal. (que)

5. Ian reguarda le can. (esque)

6. Le instructor cerca su filio in le salon. (ubi)

7. Omne maestros es amabile. (como)

8. Senior Dobson dice, "Bon die!" (que)

9. Mi casa ha sex cameras. (quante)

10. Pluto joca con Philippa. (esque)

30

INTERLINGUA HOY

H. En primer lugar encuentra la palabra intrusa en el grupo de palabras, y a

continuación la palabra que contiene el resto.

EJEMPLO:

GRUPO DE PALABRAS: Facie, mano, corpore, pede, casa, gamba.

PALABRA INTRUSA: casa

PALABRA QUE CONTIENE EL RESTO: corpore

1. Can, numero, dece, un, octo, nove. 2. Casa, cocina, salon, camera, scala, question.

3. Filio, can, persona, homine, puero, infante. 4. Quando, ubi, qui, quante, question,

si. 5. Familia, soror, libro, patre, filio, matre. 6. Philippa, nomine, Pluto, Ian, saison,

Dobson. 7. Persona, io, tu, illo, illa, vos. 8. Aure, nocte, bucca, oculo, naso, capite.

I. Pon las siguientes oraciones en el correcto orden de los acontecimentos.

Ian travalia al schola.

Ian descende le scala.

Ian va al casa.

Ian sorti al strata.

Le eveliator sona a octo horas.

Ian entra in le camera a mangiar.

Ian dice "A revider" a su maestro.

J. Trata de encontrar al menos 20 palabras en esta sopa de letras que puedan leerse

horizontal, vertical o diagonalmente. Cada letra puede ser utilizada más de una vez.

Tres de ellas aparecen ya marcadas.

31

LECCIÓN CUATRO

K. Usando un diccionario, si es necesario, averigua lo que significan las siguientes

palabras españolas y descubre la conexión entre la palabra española y la de

Interlingua.

EJEMPLO 1: Nominar – nomine:

"Nominar" significa nombrar a alguien para algún cargo dando su nombre, y

nomine es la palabra en Interlingua para “nombre”

EJEMPLO 2: Capilar – capillo(s):

"Capilar" significa que parece un cabello o que tiene un agujero tan fino como un

cabello, y capillo(s) es la palabra en Interlingua para “cabello(s)”.

1. Diario - die 2. feminidad - femina 3. pueril - puera/puero 4. sedentario - seder 5.

sor - soror 6. multitud - multe 7. librero - libro 8. soledad - sol 9. veracidad - ver 10.

voluntad -voler 11. dormitorio - dormir 12. tabulación - tabula 13. esencia - esser 14.

invadir - vader 15. novato - nove 16. omnisciente - omne 17. beneficio - ben 18.

juxtaposición - juxta 19. superficial - super 20. dicho - dicer 21. atento - attention 22.

oreja - aure 23. dental - dente 24. manual - mano 25. nocturno - nocte 26. oculista -

oculo 27. pedestre - pede 28. escolar- schola 29. cuantificar - quante 30. primario -

prime

32

Lection Cinque

VOCABULARIO

Nombres alto parte superior armario armario basso parte inferior buffet aparador camera de banio cuarto de baño etage piso fenestra ventana lumine luz porta puerta repasto comida (del

mediodía) sede a bracios sillón sofa sofá solo suelo tapete alfombra vestimentos vestidos, ropa visitator visitante WC pronunciado: (duple) ve tse WC Verbos dar dar montar subir preparar preparar son son tener mantener Adjetivos

altere otro, otra, otros, otras

contente contento, contenta munde limpio, limpia spatiose espacioso, espaciosa;

amplio, amplia Otros como? ¿cómo? dunque por lo tanto generalmente generalmente ibi allí il ello o sin traducción

pronombre impersonal

illas ellas (mujeres) illes ellos (varones o

(varones y mujeres juntos)

illos ellos, ellas (cosas) nos nosotros, nosotras on uno, se impersonal,

pronombre indefinido

proque ¿por qué?, porque qual cuál sempre siempre tu tu (familiar) vos usted (cortesía)

Expresiones Papa prende su repasto. Papá toma (=está tomando) su comida. Le fenestra da super le jardin. La ventana da sobre el jardín. multe lumine mucha luz le camera juxta le cocina la habitación (que está) junto a la cocina Ille monta le scala. Él sube las escaleras. in basso en la parte de abajo, abajo in alto en la parte de arriba, arriba Como es le tapete? ¿Cómo es la alfombra?

GRAMÁTICA

Estudia las secciones 27 to 32 on pages 192 and 193.

TEXTO

Le Cameras In Le Casa Del Familia Dobson

Le casa del familia Dobson ha duo etages. In basso il ha un salon, un

camera a mangiar e un cocina. Senior Dobson frequentemente travalia in

33

LECCIÓN CINCO

le cocina, proque ille generalmente prepara le repastos. Ille es contente

con le cocina, proque illo es multo spatiose. Il ha un grande fenestra in le

cocina, dunque il ha multe lumine ibi. Le cocina ha anque duo portas.

Le camera juxta le cocina es le camera a mangiar, ubi le familia Dobson

prende su repastos. In iste camera il ha un tabula, sex sedes e un buffet.

Un grande fenestra da super le jardin. Il ha solmente un porta in iste

camera.

Juxta le camera a mangiar es le salon. Le salon es sempre munde. Le

infantes non debe jocar in iste camera, proque illo es pro le visitatores. In

le salon il ha un parve tabula, un sofa e duo sedes a bracios. Super le solo

il ha un belle tapete. In iste camera on pote ascoltar le radio o reguardar

le television.

Quando on monta le scala, on trova in alto tres cameras a dormir e

naturalmente le camera de banio con le WC*. Senior e seniora Dobson

dormi in un del duo grande cameras, e Philippa dormi in le altere grande

camera. Ian debe dormir in le parve camera a dormir. Senior e seniora

Dobson ha un grande lecto, ma Philippa e Ian ha parve lectos. Omne le

quatro ha un armario, ubi illes pote tener lor vestimentos.

*WC se pronuncia "ve tse" o “duple ve tse”

EJERCICIOS

A. Responde a las siguientes preguntas completamente en Interlingua.

1. Quante etages ha le casa del familia Dobson? 2. Quante cameras ha il in basso? 3.

Proque travalia senior Dobson in le cocina? 4. Como grande es le cocina? 5. Quante

portas ha illo? 6. Qual camera es juxta le cocina? 7. Que face le familia in iste camera?

8. Super que da le fenestra? 9. Como es le salon? 10. Qui non debe jocar in iste

camera? 11. Proque? 12. Que ha il super le solo? 13. Que pote on facer in le salon? 14.

Ubi es le camera de banio? 15. Qui dormi in le parve camera a dormir? 16. Qui ha un

grande lecto? 17. Ubi es le vestimentos?

34

INTERLINGUA HOY

B. Completa los espacios en blanco con tu o vos.

1. Senior Posta, es ____ le instructor? 2. No, Philippa. Proque demanda ____? 3.

Ian e Philippa, ubi es ____? 4. Mama, proque non reguarda ____ le television? 5.

Mama, papa, vole ____ jocar con Pluto? 6. Pluto, que face ____ in le camera de

banio? 7. Pluto, Philippa, Ian, quando va ____ al strata? 8. Ian, io non sape proque

____ ha manos que non es munde.

C. Di si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas. Si son falsas, di por qué.

1. Io da significa Yo doy y Yo estoy dando.

2. On significa uno, ellos y la gente.

3. El plural de illa es illa.

4. Tú puedes usar tu para dirigirte a un hermano.

5. Tú puedes usar vos para dirigirte a uno o más extraños.

6. Quante no significa lo que gustes.

7. En la palabra en plural familias se acentúa la misma vocal que en la forma

singular familia.

8. En Interlingua al se dice del.

9. Per favor es una expresión de agradecimiento.

10. Dece-octo dividite per tres equala novem.

D. Reemplaza los nombres subrayados por pronombres.

EJEMPLO:

Nombre subrayado: Le pueros va al schola.

Pronombre: Illes va al schola.

1. Mi matre es con su sorores. 2. Le infantes son in le banio. 3. Le puera non vole jocar

con le canes. 4. Le instructor demanda, "Ubi son tu libros?" 5. Son le stratas munde?

6. Quando va le pueros al schola? 7. Le dies son troppo longe pro Ian. 8. Le

instructores son multo amabile. 9. Papa sorti del salon. 10. Le eveliator es super le

tabula.

35

LECCIÓN CINCO

E. Responde a las siguientes preguntas con la ayuda del vocabulario dado a

continuación. Utiliza algunas palabras dos veces.

EJEMPLO:

Pregunta: Que face on in un cocina? (travaliar)

Respuesta: On travalia in un cocina.

1. Que face on in un camera a mangiar? 2. Que face on con un television? 3. Que face

on in un lecto? 4. Que face on con un repasto? 5. Que face on con un libro o un jornal?

6. Que face on con un scala? 7. Que face on in un sede a bracios? 8. Que face on con

un radio? 9. Que face on in un jardin? 10. Que face on in un salon?

(Jocar, dormir, mangiar, reguardar, seder, ascoltar, leger, montar.)

F. Junta las dos oraciones para crear una nueva.

EJEMPLO:

Dos oraciones: Pluto joca in le jardin. Le jardin es belle.

Nueva oración: Pluto joca in le belle jardin.

1. Ecce le casa del familia Dobson. Illo es grande.

2. Il es quatro horas. Ian pote ir a casa.

3. Ecce un puero. Su nomine es Ian.

4. Le can es parve. Philippa non ama iste can.

5. Le eveliator es super le tabula. Ian reguarda le eveliator.

6. Nos ha duo cameras. Illos es grande.

7. Le puero non ama su soror. Su soror es multo belle.

8. Vole tu mangiar? Prefere tu le cocina o le camera a mangiar?

9. Ille dormi in un camera a dormir. Il ha tres grande cameras a dormir.

10. On monta le scala. On trova le cameras a dormir.

G. ¿Quién o qué es?

EJEMPLO:

Dato: Illa travalia in un schola. Respuesta: Un instructrice.

1. Illo ha septe dies. 2. On tene su vestimentos hic. 3. Illo sona a octo horas. 4. Ubi

travalia un instructrice. 5. In iste camera on prende su repastos. 6. Illo ha un patre,

un matre e infantes. 7. Illo ha quatro digitos e un pollice. 8. On ascolta le radio con

illos. 9. On dormi super illo. 10. In iste camera on prepara le repastos.

36

Revision 1 (Lecciones 1 a 5)

A. Traduce a Interlingua las siguientes palabras:

y, pero, de, donde, gracias a ti, él, o, muy, cuando, ¡no!, con, que, porque, no,

también, por qué, sí, en.

B. Nombra de cuatro miembros de la familia en Interlingua.

C. Nombra de cinco habitaciones de un casa en Interlingua.

D. Nombra diez partes del cuerpo en Interlingua.

E. Cuenta de cero a diecinueve y después, hacia atrás, de diecinueve a cero.

F. Pon en plural las siguientes palabras:

puero, salon, fratre, schola, can, saison, die, nocte, libro, camera a dormir.

G. Subraya en las siguiente palabras la vocal (a, e, i, o, u) tónica.

die, puero, patre, femina, persona, oculo, canes, bracio, jornales, casa, io, ille, jocar,

dormi, tu.

H. Haz las preguntas correspondientes a estas afirmaciones usando las palabras

interrogativas entre paréntesis.

1. Mama es in le casa. (ubi) 2. Io ha duo canes. (quante) 3. Ian lege le jornal. (que) 4.

Le can dormi in le sede. (esque) 5. Philippa mangia su repasto. (qui). 6. Le casa es

grande. (como) 7. Papa prepara le repastos cata die. (quando) 8. Ille travalia con su

matre. (qui)

37

REVISION 1

I. Convierte Ian joca in le casa en pregunta de dos maneras diferentes.

J. Da dos significados de las palabras siguientes:

como, proque, tu, sede

K. ¿Cuál es la forma femenina de las palabras masculinas siguientes?

homine, puero, patre, filio, instructor, fratre, senior, illes.

Parolas Cruciate

Horizontalmente Verticalmente

3. Sí 1. No

5. Sonar 2. Familia

6. Ello 4. Illa

7. Señora 6. Ir

9. Es 7. Se sienta, está sentado

10. Hija 8. Soy

12. Eres 11. Yo

38

INTERLINGUA HOY

L. Responde a las siguientes preguntas de tal manera que las respuestas formen

una breve descripción o relato sobre ti mismo.

Que es tu nomine? Quante annos ha tu? Quante personas ha il in tu familia? Qui

son iste personas? Que son le nomines de iste personas? Quante annos ha tu

soror(es) e/o tu fratre(s)?

Ha tu un can? Que es su nomine? Esque tu frequentemente joca con ille?

Quante jardines ha tu casa? Como grande son illos? Quante etages ha tu casa?

Qual cameras ha illo in basso? Que son iste cameras? Que face on in iste cameras?

Qual cameras ha illo in alto? Que face on in iste cameras? Que es in iste cameras?

Ama tu tu casa? Trova tu, que illo es multo belle?