inversores de frequência altivar 12 - easyline-se.com.br 12... · pequeno intuitivo faça o...
TRANSCRIPT
Inversores de frequênciaAltivar 12Catálogo
2010
Pequeno Intuitivo
Faça o máximo de sua energia
Confiável Alto desempenho
Tecnologia que o libera das tarefas técnicas
Com o Altivar 12, você tem maior confiabilidade e simplicidade de operação, além de economizar mais tempo em todas as suas aplicações.
• O menor inversor de frequência com filtro CEM integrado para máquinas compactas• Programação e menus ainda mais intuitivos e amigáveis ao usuário• Pode ser configurado com total segurança desligado e ainda dentro da embalagem• Projetado para suportar os mais severos ambientes• Instalação rápida e simples• Compromisso total com a qualidade e componentes projetados para durar 10 anos
Projeto conjuntoProjeto conjuntoPesquisamos junto a clientes e usuários para determinar suas necessidades. O resultado é o inovador Altivar 12.
Combinando eficiência com inteligênciaAltivar 12 é adequado para aplicações em máquinas industriais simples ou em alguns equipamentos para edifícios e comércio. Seu tamanho compacto, alto desempenho e aparência discreta tornam-no particularmente atraente para os seguintes setores:
• Indústria de alimentos (ventilação de cozinhas, máquinas de ensacamento, máquinas de panifi cação, estufas, etc.) • Pequenas aplicações de movimentação (lavagem de carros, transportadores, etc.)• Setor de medicina e saúde (camas hospitalares, aparelhos de ginástica)• Máquinas com tomadas monofásicas (máquinas para madeira, máquinas de polimento e limpeza de superfícies, bombas para piscinas ou irrigação, banheiras de hidromassagem, etc.)• Novos mercados (energia solar, etc.)• Aplicações mecânicas simples (motores de 2 velocidades, motores CC, acionamentos mecânicos, etc.)
Um design focado na integração
• Atualize suas máquinas e torne-as mais competitivas: com suas funções avançadas (PID integrado, multivelocidades), o Altivar 12 aumenta sua produtividade • Comunica-se facilmente com todas as outras partes de sua máquina pela conexão universal serial Modbus integrada• Reduza a profundidade de seu equipamento: a versão montada em placa dissipa o calor na estrutura da máquina
Pequeno EconômicoO formato reduzido e as funções avançadas do Altivar 12 fazem com que ele possa substituir com facilidade qualquer inversor de sua categoria.
• Projeto: economize tempo utilizando o software de programação SoMove • Comissionamento: confi guração mais rápida com a função de download com o inversor desligado• Cabeamento e montagem: instalação mais rápida e fácil com a comunicação integrada Modbus
Opte pela tranquilidadeAltivar 12 integra de fábrica todas as mais avançadas tecnologias. O design e a escolha de componentes fazem do Altivar 12 um inversor extremamente eficiente, seguro e durável.
Total compromisso com a qualidade
• Desempenho ainda maior para os motores, assegurado por: - confi gurações de fábrica, que oferecem um inversor de alta qualidade desde a primeira vez em que é ligado - perfi s de controle standard (U/F), performance (controle de fl uxo vetorial sem realimentação, ou SVC) e perfi s de controle de bomba/ventilador (relação quadrática Kn²) - alto desempenho dinâmico na aceleração e também na frenagem - excelente regulagem de velocidade nos picos de carga da máquina• Ruído e manutenção reduzidos: - não há ventilador nos modelos até 0,75 kW a 240 V - ventilador de tipo cassete, opera automaticamente quando da detecção de uma confi guração de temperatura específi ca• Inversor projetado para fácil montagem e fi ação: - uma única ferramenta - terminais de potência não apertados, prontos para conexão - ângulos que permitem fácil acesso - marcações numerosas e fáceis de identifi car• Rápida detecção e proteção contra picos de corrente no motor, associadas a determinadas aplicações (comutação entre motores, religamento com retomada em| velocidade, etc.)• Perfeita integração do modelo monofásico de 240 V à rede elétrica graças a seu fi ltro CEM embutido
O ventilador, único componente que sofre desgaste, pode ser substituído sem o uso de ferramentas.
Embalagem prática e reciclável. O inversor pode ser confi gurado em sua embalagem, sem violar o selo de garantia.
Ecológico
Robusto
Fácil identificação
• Economia média de energia de 30% (com o perfi l de controle de bomba/ventilador) para a maioria das aplicações
• Componentes de última geração e longa vida útil (10 anos de serviço sob condições normais de operação)• As placas são revestidas e a resistência a distúrbios na alimentação foi aumentada, para suportar os ambientes mais severos
• Todas as marcas de identifi cação do produto estão em uma porta montada com dobradiça no painel dianteiro• Fácil identifi cação das conexões
Comunica-se intuitivamente com todas as suas aplicações
O Altivar 12 pode entrar em ação imediatamente. É configurado com o uso de um botão de navegação ou a partir do software SoMove. O arquivo gerado pode ser baixado para o inversor, mesmo ainda dentro da embalagem, utilizando a ferramenta Multi-Loader. Você economiza tempo para colocar em operação e pode passar mais tempo fazendo seu trabalho.
Economize tempo para colocar em operação
• O inversor pode ser confi gurado durante o armazenamento (na loja) ou durante a instalação antes de o circuito elétrico ser ligado pela primeira vez
• Nenhum ajuste é necessário e um guia de inicialização rápida permite confi guração imediata
• Selecione no menu as funções de que você precisa
• Opção de Bluetooth para PC, para maior facilidade de uso
Economize tempo na programação
• Um botão de navegação facilita o acesso ao menu: você pode confi gurar os parâmetros de sua aplicação com apenas alguns cliques
• Estrutura de ‘‘ árvore” em três níveis:- modo de referência: na operação local
(botões Liga/Desliga) e para exibição e ajuste da velocidade
- modo de monitoração: para exibir parâmetros
- modo de confi guração: para confi gurar as aplicações e ajustes
Economize tempo na fi ação
• Fácil acesso a toda a instalação elétrica e funções de ajuste por uma porta no painel dianteiro
• Filtro CEM integrado na versão 240 V monofásica
• Não há necessidade de remover a tampa do terminal
• Somente uma chave de fenda é necessária para conectar os cabos de controle e potência
• Menos fi ação devido à comunicação integrada Modbus
Rápido
Versátil
Com o console Multi-Loader você pode confi gurar 10 inversores em suas embalagens em menos de 5 minutos, sem nenhuma alimentação de energia!
A gama Altivar 12 é projetada para alimentação de 120 a 240 V.Para seus requisitos de produtividade nas mais variadas aplicações, ver a gama completa Altivar® em nosso site:www.schneider-electric.com.br
Use o software SoMove para customizar seus menus e economize tempo durante a operação
11
b Guia de escolha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 2
b Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4
b Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 6
b Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 10
b Dimensões e recomendações de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
b Esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 18
b Partidas de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 20
b Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 22
Inversores de frequênciaAltivar 12
Sumário
2
Inversores de frequênciapara motores assíncronos e síncronos
Tipos de máquinas Máquinas simples Bombas e ventiladores(edifícios (HVAC)) (1)
Gama de potências para rede 50…60 Hz (kW) 0,18…4 0,18…15 0,75…75Monofásica 100…120 V (kW) 0,18…0,75 – –Monofásica 200…240 V (kW) 0,18…2,2 0,18…2,2 –Trifásica 200…230 V (kW) – – –Trifásica 200…240 V (kW) 0,18…4 0,18…15 0,75…30Trifásica 380…480 V (kW) – – 0,75…75Trifásica 380…500 V (kW) – 0,37…15 –Trifásica 525…600 V (kW) – 0,75…15 –Trifásica 500…690 V (kW) – – –
Acionamento Frequência de saída 0,5…400 Hz 0,5…500 Hz 0,5…200 Hz
Tipo de controle Motor assíncrono Tensão/frequência,controle vetorial de fl uxo sem realimentação,bomba/ventilador (relação quadrática Kn2 )
Tensão/frequência,controle vetorial de fl uxo sem realimentação,relação economia de energia
Controle vetorial de fl uxo sem realimentação,relação tensão/frequência (2 pontos),relação economia de energia
Motor síncrono –Sobreconjugado transitório 150…170% do conjugado
nominal do motor170…200% do conjugado nominal do motor
110% do conjugado nominal do motor
FunçõesNúmero de funções 40 50 50Número de velocidades pré-selecionadas 8 16 7Número de entradas/saídas
Entradas analógicas 1 3 2Entradas lógicas 4 6 3Saídas analógicas 1 1 1Saídas lógicas 1 – –Saídas a relés 1 2 2
Comunicação Integrada Modbus Modbus e CANopen ModbusOpcional – CANopen Daisy chain,
DeviceNet, PROFIBUS DP, Modbus TCP, Fipio
LONWORKS, METASYS N2,APOGEE FLN, BACnet
Placas (opcional) –
Normas e certifi cações IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-3 (ambientes 1 e 2, categorias C1 a C3)e, UL, CSA, C-Tick, NOM, GOST EN 55011: grupo 1, classe A e
classe B com cartão opcional, e, UL, CSA, C-Tick, NOM
Referências ATV 12 ATV 312 ATV 21
Páginas 10 Consultar o catálogo “Inversores de frequência Altivar 312”
Consultar o catálogo “Inversores de frequência Altivar 21”
(1) Heating, Ventilation, Air Conditioning
Guia de escolha
3
2
Bombas e ventiladores(indústrias)
Máquinas complexas
0,37…800 0,37…630– –0.,37…5,5 0,37…5,5– –0,75…90 0,37…750,75…630 0,75…500– –– –2,2…800 1,5…630
0,5…500 Hz em toda a gama0,5…1000 Hz até 37 kW a 200…240 V a e 380…480 V a
1…500 Hz em toda a gama1…1600 Hz até 37 kW a 200…240 V a e 380…480 V a
Controle vetorial de fl uxo sem realimentação, relação tensão/frequência (2 ou 5 pontos),relação economia de energia
Controle vetorial de fl uxo com ou sem realimentação,relação tensão/frequência (2 ou 5 pontos)ENA System
Controle vetorial sem realimentação Controle vetorial com ou sem realimentação120...130% do conjugado nominal do motor durante 60 segundos
220% do conjugado nominal do motor durante 2 segundos170% durante 60 segundos
> 100 > 1508 162…4 2…46…20 6…201…3 1…30…8 0…82…4 2…4
Modbus e CANopenModbus TCP, Fipio, Modbus/Uni-Telway, Modbus Plus, EtherNet/IP, DeviceNet, PROFIBUS DP, PROFIBUS DP V1, INTERBUS S, CC-Link, LONWORKS, METASYS N2, APOGEE FLN, BACnet
Modbus TCP, Fipio, Modbus/Uni-Telway, Modbus Plus, EtherNet/IP, DeviceNet, PROFIBUS DP, PROFIBUS DP V1, INTERBUS S, CC-Link
Placas de extensão de entradas/saídas, placa programável “Controller Inside”, placa multibombas
Placas de interface dos encoders incrementais SinCos, SinCos Hiperface®, EnDat® ou SSI, placas de extensão de entradas/saídas, placa programável “Controller Inside”, placa para ponte rolante
IEC/EN 61800-5-1, IEC/EN 61800-3 (ambientes 1 e 2, C1 a C3), IEC/EN 61000-4-2/4-3/4-4/4-5/4-6/4-11, e, UL, CSA, DNV, C-Tick, NOM, GOST
ATV 61 ATV 71
Consultar o catálogo “Inversores de frequência Altivar 61” e o catálogo “Partidas progressivas e Inversores de frequência”
Consultar o catálogo “Inversores de frequência Altivar 71” e o catálogo “Partidas progressivas e Inversores de frequência”
44
Inversores de frequênciaAltivar 12
Apresentação
ApresentaçãoO Altivar 12 é um inversor de frequência para motores assíncronos trifásicos 200…240 V de 0,18 kW a 4 kW.
A facilidade de instalação do Altivar, baseada no princípio Plug&Play, seu tamanho compacto, suas funções integradas e sua versão opcional com placa de montagem o tornam particularmente adequado para aplicações que envolvem máquinas industriais simples e máquinas em edifícios e comércio.Considerando as limitações existentes nas instalações e a utilização na fase de projeto do produto, oferecemos uma solução confi ável e econômica para fabricantes de máquinas compactas simples (OEMs) e instaladores.
Exemplos de soluções fornecidas:Inversores confi gurados de fábrica, para partidas sem necessidade de qualquer b
ajusteFerramenta de confi guração Multi-Loader para confi gurar o inversor sem b
removê-lo de sua embalagemTerminais identifi cados para reduzir o tempo de fi ação; identifi cação do inversor b
no painel frontalEntrega opcional de múltiplas unidades em uma única embalagem (1). Da mesma b
forma que com os inversores embalados individualmente, é possível carregar uma confi guração em cada inversor.
AplicaçõesAplicações em máquinas simples
Manuseio (pequenos transportadores, etc.) bEmbalagem (pequenas máquinas de embalar, etc.) bAplicações de bombeamento (bombas de sucção, bombas centrífugas, bombas b
de circulação, estações de bombeamento com uma ou várias bombas, etc.) Máquinas equipadas com ventilador (extração de ar ou fumaça, máquinas de b
fabricação de fi lmes de plástico, fornos, caldeiras, máquinas de lavar, etc.)
Aplicações em edifícios e comércioMovimentação (cancelas de acesso, cartazes publicitários rotativos, etc.) bMáquinas relacionadas à área da saúde (camas hospitalares, equipamento de b
hidromassagem, esteiras ergométricas, etc.)Máquinas para a indústria de alimentos e bebidas (moinhos, misturadores, b
batedeiras, etc.)
Outros tipos de aplicaçõesIndústria de alimentos e bebidas (estufas, etc.) bAplicações diversas (máquinas móveis, etc.) bAplicações que tradicionalmente utilizam outras soluções: bmotores de 2 velocidades, motores de CC, variadores mecânicos, etc. vmotores monofásicos para aplicações em bombas e ventiladores que utilizem v
controle mecânico; a solução “Altivar 12 + motor trifásico” ajusta a potência às necessidades do acionamento, reduzindo assim o consumo de energia.
FunçõesAlém das funções normalmente disponíveis neste tipo de inversor, o Altivar 12 também possui as seguintes funções adicionais:
Comutação entre controle local e controle via bornes bPerfi s de controle de motores: standard (U/F), performance (controle vetorial) e b
bombas/ventiladores (relação quadrática)Salto em frequência bVelocidades pré-selecionadas bControlador PID bRampa S, rampa U, comutação de rampa bParadas por inércia, paradas rápidas bJog bConfi guração das entradas/saídas lógicas e analógicas bDetecção de subcarga e sobrecarga bVisualização do estado das entradas lógicas no display do inversor bConfi guração da forma de apresentação dos parâmetros no display bHistórico de falhas, etc. b
(1) Dependendo do modelo (ver página 10)
ATV 12 controlando uma batedeira industrial
ATV 12 controlando uma estação de bombeamento
ATV 12 controlando uma cancela de acesso
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
55
Apresentação (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Uma oferta otimizadaA gama de inversores de frequência Altivar 12 é disponível para potências entre 0,18 kW a 4 kW, com três tipos de alimentação. Duas versões padrão estão disponíveis:
Inversor com dissipador de calor para ambientes normais e invólucro ventilado: b100…120 V monofásico, 0,18 kW a 0,75 kW ( v ATV 12HpppF1)200…240 V monofásico, 0,18 kW a 2,2 kW ( v ATV 12HpppM2)200…240 V trifásico, 0,18 kW a 4 kW ( v ATV 12HpppM3)Inversor sobre base para montagem na estrutura da máquina; a superfície da b
estrutura deve permitir a dissipação do calor:100…120 V monofásico, 0,18 kW a 0,37 kW ( v ATV 12H018F1, P037F1)200…240 V monofásico, 0,18 kW a 0,75 kW ( v ATV 12H018M2, PpppM2)200…240 V trifásico, 0,18 kW a 4 kW ( v ATV 12H018M3, PpppM3)
Nota: A tensão de saída do inversor Altivar 12 é trifásica de 200…240 V independentemente do tipo de alimentação do inversor.
O inversor Altivar 12 integra, como padrão, o protocolo de comunicação Modbus, que pode ser acessado via conector RJ localizado embaixo do inversor 4.
Toda a gama está em conformidade com as normas internacionais IEC/EN 61800-5-1 e IEC/EN 61800-3, possui certifi cação UL, CSA, C-Tick, NOM, GOST e foi desenvolvida para atender às diretrizes de proteção ambiental (RoHS, WEEE), bem como às diretrizes europeias para obter a marcação e.
Compatibilidade eletromagnética (CEM)
A integração de um fi ltro CEM nível 1 nos inversores ATV 12ppppM2 facilita a instalação e torna muito econômico colocar o equipamento em conformidade para obter a marcação e.Este fi ltro CEM pode ser desconectado via interruptor interno 6.
Opcionais e acessórios externosOpcionais e acessórios externos podem ser utilizados com os inversores Altivar 12:
Kits de conformidade CEM, placas para montagem direta em trilhos b 5 de 35 mm, etc.
Unidades de frenagem combinadas com resistor de frenagem, indutâncias de bmotor, fi ltros de entrada adicionais CEM, etc.
Ferramentas de diálogo e confi guraçãoInterface Homem-máquina (IHM)
O display de 4 dígitos 1 pode ser utilizado para mostrar estados e falhas, parâmetros de acesso e modifi cá-los via botão de navegação 2.Os botões de PARTIDA e PARADA 3 podem ser acessados na parte frontal do painel com a remoção da placa de proteção 5 da porta; devem ser confi gurados para tornarem-se ativos.
Ferramentas de confi guração Simple Loader e Multi-Loader
A ferramenta Simple Loader permite que a confi guração de um inversor energizado seja duplicada em outro inversor energizado.A ferramenta Multi-Loader permite que a confi guração a partir de um PC ou inversor seja duplicada em outro inversor; os inversores não precisam estar energizados.
Software de confi guração SoMove
O software de confi guração SoMove pode ser utilizado com o inversor Altivar 12 para confi gurações, ajustes, diagnóstico (utilizando a função osciloscópio) e manutenção, assim como em todos os outros inversores de frequência da Schneider Electric. Pode ser utilizado também para customizar os menus integrados de terminais remotos. Pode ser usado com uma conexão direta ou conexão wireless Bluetooth®.
Terminal remoto
O inversor Altivar 12 pode ser conectado opcionalmente a um terminal remoto. Este pode ser montado em uma porta de invólucro com grau de proteção IP54 ou IP65. A temperatura máxima de utilização é de 50° C. Proporciona as mesmas informações que a interface homem-máquina.
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
Inversor com dissipador ATV 12H075M2
Inversor sobre base ATV 12P075M2
Terminal remoto com a tampa fechada
Terminal remoto com a tampa aberta: botões RUN, FWD/REV e STOP acessíveis
ATV 12H075M2 com a porta do painel frontal aberta
32
5 4
1
6
Ferramenta de confi guração Multi-Loader
66
Características Inversores de frequênciaAltivar 12
Características ambientaisConformidade às normas Os inversores de frequência Altivar 12 foram desenvolvidos para atender aos níveis
mais severos das normas nacionais e internacionais e às recomendações relativas aos equipamentos elétricos de controle industrial (IEC, EN), e especialmente: IEC/EN 61800-5-1 (baixa tensão), IEC/EN 61800-3 (imunidade e emissões CEM conduzidas e irradiadas).
Imunidade CEM IEC/EN 61800-3, ambientes 1 e 2 (requisitos CEM e métodos de teste específi cos)IEC/EN 61000-4-2 nível 3 (teste de imunidade a descargas eletrostáticas)IEC/EN 61000-4-3 nível 3 (teste de imunidade aos campos eletromagnéticos, de radiofrequência, irradiados)IEC/EN 61000-4-4 nível 4 (teste de imunidade a transitórios rápidos)IEC/EN 61000-4-5 nível 3 (teste de imunidade a surtos)IEC/EN 61000-4-6 nível 3 (imunidade a perturbações conduzidas, induzidas por campos de radiofrequência)IEC/EN 61000-4-11 (testes de imunidade a afundamentos de tensão, interrupções curtas e variações de tensão)
Emissões CEM conduzidas e irradiadas para inversores de frequência
ATV 12ppppF1ATV 12H018M3ATV 12p037M3...pU22M3
Com fi ltro CEM adicional:IEC/EN 61800-3, ambiente 1 (rede pública) em distribuição restrita: bCategoria C1, a 2, 4, 8, 12 e 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor v y 5 mCategoria C2, de 2 a v 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor y 20 mIEC/EN 61800-3, ambiente 2 (rede industrial): b Categoria C3, de 2 a 16 kHz v para comprimento de cabo blindado de motor y 20 m
ATV 12ppppM2 IEC/EN 61800-3, ambiente 1 (rede pública) em distribuição restrita: bCategoria C1, a 2, 4, 8, 12 e 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor v y 5 mCategoria C2: ATV 12H018M2... v p075M2, de 2 a 12 kHz para comprimento de cabo
blindado de motor y 5 m e a 2, 4, 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor y 10 m
Categoria C2: ATV 12HU15M2...HU22M2, de 4 a 16 kHz v para comprimento de cabo blindado de motor y 5 m e a 2, 4, 8, 12 e 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor y 10 m
Com fi ltro CEM adicional:IEC/EN 61800-3, ambiente 1 (rede pública) em distribuição restrita: bCategoria C1, a 2, v 4, 8, 12 e 16 kHz para comprimento de cabo blindado de motor
y 20 mCategoria C2, de 2 a 16 kHz v para comprimento de cabo blindado de motor y 50 mIEC/EN 61800-3, ambiente 2 (rede industrial): b Categoria C3, de 2 a 16 kHz v para comprimento de cabo blindado de motor y 50 m
Marcação e Os inversores de frequência possuem marcação e para atender as diretrizes europeias de baixa tensão (2006/95/EC) e CEM (2004/108/EC)
Certifi cação dos produtos UL, CSA, NOM, GOST e C-Tick
Grau de proteção IP 20
Suportabilidade às vibrações Inversor não montado em trilho 5
Segundo IEC/EN 60068-2-6:1,5 mm pico a pico de 3 a 13 Hz v1 gn de 13 a 200 Hz v
Suportabilidade aos choques 15 gn durante 11 ms segundo IEC/EN 60068-2-27
Poluição ambiente máximaDefi nição de isolamento
Grau 2 segundo IEC/EN 61800-5-1
Condições ambientaisUso
IEC 60721-3-3 classes 3C3 e 3S2
Umidade relativa % 5…95 sem condensação nem gotejamento, segundo IEC 60068-2-3
Temperatura ambientenas proximidades do produto
Para funcionamento
ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3ATV 12Pppppp
°C - 10…+ 40 sem desclassifi cação (1)Até + 60, com a tampa de proteção removida (1) e desclassifi cação da corrente de 2,2% por °C adicional (2)
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2ATV 12HU15M3…HU40M3
°C - 10…+ 50 sem desclassifi caçãoAté + 60, com a tampa de proteção removida (1) e desclassifi cação da corrente de 2,2% por °C adicional (2)
Para estocagem ATV 12pppppp °C - 25…+ 70
Altitude máxima de utilização
ATV 12pppppp m 1000 sem desclassifi cação
ATV 12ppppF1ATV 12ppppM2
m Até 2000 para redes monofásicas e redes de distribuição com neutro aterrado, desclassifi car a corrente em 1% por 100 m adicionais
ATV 12ppppM3 m Até 3000 para redes trifásicas, desclassifi car a corrente em 1% por 100 m adicionais
Posição de funcionamentoInclinação máxima permanente em relação à posição vertical normal de montagem
(1) Ver os tipos de montagens possíveis à página 17.(2) Ver as curvas de desclassifi cação no Manual do Usuário, disponível em nosso website
"www.schneider-electric.com.br".
Apresentação:página 4
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
77
Características (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Características de acionamentoFaixa de frequência de saída Hz 0,5…400
Frequência de chaveamento confi gurável kHz Frequência de chaveamento nominal: 4 kHz sem desclassifi cação em regime permanenteRegulável em funcionamento em 2 a 16 kHz Acima de 4 kHz em regime permanente, aplicar a desclassifi cação à corrente nominal do inversor de:
10% para 8 kHz b20% para 12 kHz b30% para 16 kHz b
Acima de 4 kHz, o inversor reduzirá automaticamente a frequência de chaveamento em caso de aquecimento excessivo.Ver as curvas de desclassifi cação no Manual do Usuário, disponível em nosso site"www.schneider-electric.com.br".
Faixa de velocidade 1…20
Sobreconjugado transitório 150…170% do conjugado nominal, dependendo da classifi cação do inversor e do tipo de motor
Conjugado de frenagem Até 70% do conjugado nominal do motor sem resistência bAté 150% do conjugado nominal do motor com unidade de frenagem (opcional) em b
inércia elevada
Corrente transitória máxima 150% da corrente nominal do inversor durante 60 segundos
Relação de comando do motor Relação tensão/frequência bControle vetorial de fl uxo sem realimentação bRelação quadrática Kn b 2
Características elétricas de potênciaAlimentação Tensão V 100 - 15% a 120 + 10% monofásica para ATV 12ppppF1
200 - 15% a 240 + 10% monofásica para ATV 12ppppM2200 - 15% a 240 + 10% trifásica para ATV 12ppppM3
Frequência Hz 50…60 ± 5%
Icc (corrente de curto-circuito) A y 1000 (Icc no ponto de ligação) para alimentação monofásicay 5000 (Icc no ponto de ligação) para alimentação trifásica
Tensões de alimentação e de saída do inversor Tensão de alimentação do inversor Tensão de saída do inversor para o motor
ATV 12ppppF1 V 100…120 monofásica 200…240 trifásica
ATV 12ppppM2 V 200…240 monofásica
ATV 12ppppM3 V 200…240 trifásica
Comprimento máximo do cabo do motor (incluindo derivações)
Cabo blindado m 50
Cabo sem blindagem m 100
Nível de ruído ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3ATV 12Pppppp
dBA 0
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2
dBA 45
ATV 12HU15M3…HU40M3 dBA 50
Isolação galvânica Entre potência e controle (entradas, saídas, fontes)
Características de ligação (bornes da alimentação, da saída do motor e da unidade de frenagem)Terminais do inversor R/L1, S/L2/N, T/L3, U/T1, V/T2, W/T3, PA/+, PC/–
Capacidade máxima de ligação e torque de aperto
ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3ATV 12P037F1ATV 12P037M2…P075M2ATV 12P037M3, P075M3
3,5 mm2 (AWG 12)0,8 Nm
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2ATV 12HU15M3…HU40M3ATV 12PU15M3…PU40M3
5,5 mm2 (AWG 10)1,2 Nm
Apresentação:página 4
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
88
Características elétricas (controle)Fontes internas disponíveis Protegidas contra curtos-circuitos e sobrecargas:
Uma fonte 5 V b c (± 5%) para o potenciômetro de referência (2,2 a 10 kΩ), corrente máxima 10 mA
Uma fonte 24 V b c (-15%/+20%) para as entradas de comando, corrente máxima 100 mA
Entradas analógicas AI1 1 entrada analógica confi gurável por software em tensão ou em corrente:Entrada analógica em tensão: 0…5 V b c (somente para alimentação interna) ou
0…10 V c, impedância 30 kΩEntrada analógica em corrente: X-Y mA programando X e Y de 0…20 mA, b
impedância 250 ΩTempo de amostragem: < 10 msResolução: 10 bitsPrecisão: ± 1% a 25°CLinearidade: ± 0,3% de fundo de escalaConfi guração de fábrica: entrada confi gurada como tensão
Saídas analógicas AO1 1 saída analógica confi gurável por software em tensão ou em corrente:Saída analógica em tensão: 0…10 V b c , impedância de carga mínima 470 ΩSaída analógica em corrente: 0 a 20 mA, impedância de carga máxima 800 b Ω
Tempo de atualização: < 10 msResolução: 8 bitsPrecisão: ± 1% a 25°C
Saídas a relé R1A, R1B, R1C 1 saída a relé protegida, 1 contato NA e 1 contato NF com ponto em comumTempo de resposta: máximo de 30 msCapacidade mínima de chaveamento: 5 mA para 24 V cCapacidade máxima de chaveamento:
Sob carga resistiva (cos b ϕ = 1 e L/R = 0 ms): 3 A a 250 V a ou 4 A a 30 V cSob carga indutiva (cos b ϕ = 0,4 e L/R = 7 ms): 2 A a 250 V a ou 30 V c
Entradas lógicas LI LI1…LI4 4 entradas lógicas programáveis, compatíveis com CLP nível 1, norma IEC/EN 61131-2Alimentação interna 24 V c ou alimentação externa 24 V c (mín. 18 V, máx. 30 V)Tempo de amostragem: < 20 msTolerância do tempo de amostragem: ± 1 msConfi gurado de fábrica com comando a 2 fi os em modo “transição”, por razões de segurança da máquina:
LI1: sentido avanço bLI2…LI4: não confi gurado b
A multiconfi guração permite programar diversas funções em uma mesma entrada(exemplo: LI1 confi gurada no sentido avanço e velocidade pré-selecionada 2, LI3 confi gurada no sentido reverso e velocidade pré-selecionada 3)Impedância 3,5 kΩ
Lógica positiva (Source) Confi gurado de fábricaEstado 0 se < 5 V, estado 1 se > 11 V
Lógica negativa (Sink) Confi gurável por softwareEstado 0 se > 16 V ou entrada lógica não cabeada, estado 1 se < 10 V
Saída lógica LO1 Uma saída lógica de 24 V c de coletor aberto, confi gurável como lógica positiva (Source) ou lógica negativa (Sink), compatível com CLP nível 1, norma IEC/EN 61131-2Tensão máxima: 30 VLinearidade: ± 1%Corrrente máxima: 10 mA (100 mA com alimentação externa)Impedância: 1 kΩTempo de atualização: < 20 msSaída lógica comum (CLO) para ser conectada a:
24 V b c em lógica positiva (Source)0 V em lógica negativa (Sink) b
Capacidade máxima de ligação e torque de aperto das entradas/saídas
1,5 mm2 (AWG 14)0,5 Nm
Rampas de aceleração e desaceleração Formas das rampas: linear de 0 a 999,9 s bem S bem U b
Adaptação automática dos tempos de rampa de desaceleração em caso de ultrapassagem das possibilidades de frenagem, embora esta adaptação possa ser eliminada (utilizando resistência de frenagem)
Frenagem de emergência Por injeção de corrente contínua: automaticamente, tão logo a frequência de saída estimada seja < 0,2 Hz, durante um período ajustável de 0,1 a 30 s ou permanente, corrente ajustável de 0 a 1,2 In
Principais proteções e seguranças do inversor Proteção térmica contra aquecimentos excessivosProteção contra curtos-circuitos entre as fases do motorProteção contra sobrecorrentes entre fases de saída e terraProteção em caso de sobretensão e subtensão da redeProteção contra perda de fase de entrada, em trifásico
Proteção do motor Proteção térmica integrada ao inversor por cálculo permanente do l2t
Resolução de frequência Display: 0,1 HzEntradas analógicas: 10-bit conversor A/D
Constante de tempo para mudança de referência ms 20 ± 1 ms
Características (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Apresentação:página 4
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
99
Características (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Características das portas de comunicação Protocolo Modbus
Estrutura Conector 1 conector RJ45
Interface física RS 485 2 fi os
Modo de transmissão RTU
Velocidade de transmissão Confi gurável via interface homem-máquina, terminal remoto ou software de confi guração SoMove: 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps ou 38400 bps
Número de assinantes Máximo de 31
Polarização Sem impedância de polarização. Esta deve ser fornecida pelo sistema de fi ação (exemplo: no nível mestre)
Endereço 1 a 247, confi gurável via interface homem-máquina, terminal remoto ou software de confi guração SoMove
Serviços Perfi l Baseado na IEC 61800-7-301 (perfi l CiA 402)
Mensagem Read Holding Registers (03) 29 palavras máximoWrite Single Register (06) 29 palavras máximoWrite Multiple Registers (16) 27 palavras máximoRead/Write Multiple Registers (23) 4/4 palavras máximoRead Device Identifi cation (43)
Supervisão de comunicação Pode ser inibida. “Time out” regulável entre 0,1 s e 30 s
Diagnósticos Via interface homem-máquina ou terminal remoto
No display
Características de conjugado (curvas típicas)
1,7
1,50
1,25
1
2
0,95
0,75
0,50
0,25
00 25/30 50/60 75/90 100/120
1
122
5
4
3
Hz
T/Tn As curvas ao lado defi nem o conjugado permanente e o sobreconjugado transitório disponíveis, em motores autoventilados ou motoventilados.A diferença encontra-se somente na capacidade do motor de fornecer alto conjugado permanente abaixo da metade da velocidade nominal.
Motor autoventilado: conjugado útil permanente 1 (1)Motor motoventilado: conjugado útil permanente2 Sobreconjugado transiente para 60 s3 Sobreconjugado transiente para 2 s4 Conjugado em sobrevelocidade em potência constante 5 (2)
(1) Para as potências y 250 W, a desclassifi cação é de 20% ao invés de 50% em baixíssima frequência.
(2) A frequência nominal do motor e a frequência máxima de saída são reguláveis de 0,5 a 400 Hz. As possibilidades mecânicas de sobrevelocidade devem ser verifi cadas junto ao fabricante do motor.
Aplicações especiaisUtilização com motor de potência diferente do calibre do inversor
O inversor pode alimentar qualquer motor com potência inferior àquela para o qual foi previsto, desde que o valor mínimo da corrente esteja de acordo com: Ith = 0,2 x In inversor.Para potências de motores ligeiramente superiores ao calibre do inversor, assegurar-se de que a corrente absorvida não exceda a corrrente de saída permanente do inversor.
Associação de motores em paralelo
L
L1
Lx
L2
In1
In2
InxM3
M2
M1
Indutância
In inversor > In1 + In2 + InxL = L1 + L2 + Lx
Associação de motores em paralelo
Altivar 12O calibre do inversor deve ser superior ou igual à soma das correntes dos motores a serem conectados ao inversor (In). Neste caso, deve-se prover proteção térmica externa para cada motor, utilizando sonda ou relé de sobrecarga térmica.
O uso de uma indutância (1) é recomendado nos seguintes casos:Quando três ou mais motores forem ligados em paralelo bQuando o comprimento (L) do cabo, incluindo todas as derivações (L1, L2…Lx), b
for maior do que o comprimento máximo permitido do cabo do motor (2)
(1) Ver referências à página 13.(2) Para comprimento máximo permitido do cabo do motor, consulte a página 13.
Comutação do motor na saída do inversorA comutação do motor é possível com o inversor destravado. A proteção integrada nos inversores Altivar 12 oferece melhor imunidade para a frenagem do motor a jusante.
Apresentação:página 4
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
1010
Inversores com dissipadorMotor Rede Altivar 12
Potência indicada na placa (1)
Corrente máxima da linha (3)
Potência aparente
Icc linha presumida máxima
Corrente máxima de saída permanente(In) (1)
Corrente máxima transitória durante 60 s
Energia dissipada em corrente máxima de saída (In) (1)
Referência Peso(2)
em U1 em U2 em U2 em U2
kW CV A A kVA kA A A W kg
Tensão de alimentação monofásica: 100…120 V 50/60 Hz (4)
0,18 0,25 6 5 1 1 1,4 2,1 18 ATV 12H018F1 (5) 0,700
0,37 0,5 11,4 9,3 1,9 1 2,4 3,6 29 ATV 12H037F1 0,800
0,75 1 18,9 15,7 3,3 1 4,2 6,3 48 ATV 12H075F1 1,300
Tensão de alimentação monofásica: 200…240 V 50/60 Hz (4) (6)
0,18 0,25 3,4 2,8 1,2 1 1,4 2,1 18 ATV 12H018M2 (5) 0,700
0,37 0,5 5,9 4,9 2 1 2,4 3,6 27 ATV 12H037M2 0,700
0,55 0,75 8 6,7 2,8 1 3,5 5,3 34 ATV 12H055M2 0,800
0,75 1 10,2 8,5 3,5 1 4,2 6,3 44 ATV 12H075M2 0,800
1,5 2 17,8 14,9 6,2 1 7,5 11,2 72 ATV 12HU15M2 1,400
2,2 3 24 20,2 8,4 1 10 15 93 ATV 12HU22M2 1,400
Tensão de alimentação trifásica: 200…240 V 50/60 Hz (4)
0,18 0,25 2 1,7 0,7 5 1,4 2,1 16 ATV 12H018M3 (5) 0,700
0,37 0,5 3,6 3 1,2 5 2,4 3,6 24 ATV 12H037M3 0,800
0,75 1 6,3 5,3 2,2 5 4,2 6,3 41 ATV 12H075M3 0,800
1,5 2 11,1 9,3 3,9 5 7,5 11,2 73 ATV 12HU15M3 1,200
2,2 3 14,9 12,5 5 5 10 15 85 ATV 12HU22M3 1,200
3 – 19 15,9 6,6 5 12,2 18,3 94 ATV 12HU30M3 2,000
4 5 23,8 19,9 8,3 5 16,7 25 128 ATV 12HU40M3 2,000
Inversores sobre base (sem dissipador)Tensão de alimentação monofásica: 100…120 V 50/60 Hz (4)
0,18 0,25 6 5 1 1 1,4 2,1 18 ATV 12H018F1 (5) 0,700
0,37 0,5 11,4 9,3 1,9 1 2,4 3,6 29 ATV 12P037F1 (7) 0,700
Tensão de alimentação monofásica: 200…240 V 50/60 Hz (4) (6)
0,18 0,25 3,4 2,8 1,2 1 1,4 2,1 18 ATV 12H018M2 (5) 0,700
0,37 0,5 5,9 4,9 2 1 2,4 3,6 27 ATV 12P037M2 (7) 0,700
0,55 0,75 8 6,7 2,8 1 3,5 5,3 34 ATV 12P055M2 (7) 0,700
0,75 1 10,2 8,5 3,5 1 4,2 6,3 44 ATV 12P075M2 (7) 0,700
Tensão de alimentação trifásica: 200…240 V 50/60 Hz (4)
0,18 0,25 2 1,7 0,7 5 1,4 2,1 16 ATV 12H018M3 (5) 0,700
0,37 0,5 3,6 3 1,2 5 2,4 3,6 24 ATV 12P037M3 (7) 0,700
0,75 1 6,3 5,3 2,2 5 4,2 6,3 41 ATV 12P075M3 (7) 0,700
1,5 2 11,1 9,3 3,9 5 7,5 11,2 73 ATV 12PU15M3 (7) 1,000
2,2 3 14,9 12,5 5 5 10 15 85 ATV 12PU22M3 (7) 1,000
3 – 19 15,9 6,6 5 12,2 18,3 94 ATV 12PU30M3 (7) 1,600
4 5 23,8 19,9 8,3 5 16,7 25 128 ATV 12PU40M3 (7) 1,600
(1) Estas potências são dadas para uma frequência de chaveamento nominal de 4 kHz, com utilização em regime permanente. Se a operação acima de 4 kHz deve ser em regime permanente, a corrente nominal do inversor deve ser desclassifi cada em 10% para 8 kHz, 20% para 12 kHz e 30% para 16 kHz.A frequência de chaveamento pode ser ajustada entre 2 e 16 kHz para todos os calibres.Acima de 4 kHz, o inversor diminuirá automaticamente a frequência de chaveamento em caso de aquecimento excessivo. Ver as curvas de desclassifi cação no Manual do Usuário, disponível em nosso site: "www.schneider-electric.com.br".(2) Peso do produto sem embalagem.(3) Valor típico para a potência do motor indicada e para Icc linha presumida máx.(4) Tensão nominal de alimentação mínima (U1) e máxima (U2): 100 (U1)…120 V (U2), 200 (U1)…240 V (U2).(5) Devido à baixa dissipação de calor, o inversor ATV 12H018pp é fornecido somente na versão sobre base.(6) Inversor fornecido com fi ltro CEM classe 1 integrado. Este fi ltro pode ser desconectado.(7) Para dimensionar corretamente o inversor ATV 12Pppppp, consultar o manual específi co ou a Schneider Electric: 0800 7289 110.
Referências Inversores de frequênciaAltivar 12Inversores com dissipador, inversores sobre base
ATV 12H018M2
ATV 12H075M2
ATV 12HU40M3
ATV 12PU22M3
Apresentação:página 4
Características:página 6
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
1111
Referências (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12Acessórios, ferramentas de confi guração
AcessóriosDescrição Para inversores Referência Peso
kg
Placas para montagem em trilho 5 com 35 mm ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3
VW3 A9 804 0,290
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2ATV 12HU15M3, HU22M3
VW3 A9 805 0,385
ATV 12HU30M3, HU40M3 VW3 A9 806 0,410
Kits de conformidade CEMEstes kits fornecem uma conexão em conformidadecom os padrões CEM (ver página 19)O kit contém:
A placa CEM bGrampos bAcessórios de fi xação b
ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3ATV 12P037F1ATV 12P037M2…P075M2ATV 12P037M3…P075M3
VW3 A9 523 0,170
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2ATV 12HU15M3, HU22M3 ATV 12PU15M3, PU22M3
VW3 A9 524 0,190
ATV 12HU30M3, HU40M3ATV 12PU30M3, PU40M3
VW3 A9 525 0,210
Conversor de tensão +15 V/+24 VConecta-se diretamente aos bornes de comando
ATV 12pppppp VW3 A9 317 –
Ferramentas de confi guraçãoDescrição Para inversores Referência Peso
kg
Software de confi guração SoMove e acessórios associadosSoftware de confi guração SoMovePara confi guração, ajuste e diagnóstico do inversor Altivar 12.Pode ser baixado a partir de nosso site “www.schneider-electric.com.br”.
ATV 12pppppp – –
Cabo USB/RJ45equipado com conector USB e um conector RJ45.Para conexão de um PC a um inversor Altivar 12.Comprimento: 2,5 m
ATV 12pppppp TCSMCNAM3M002P –
Adaptador Modbus - Bluetooth®
Para conexão sem fi os Bluetooth® entre o inversor Altivar 12 e um PC equipado com uma conexão sem fi os Bluetooth®.Conteúdo da embalagem:
1 adaptador Bluetooth b ® (alcance de 10 m, classe 2) com um conector RJ45
1 cabo 0,1 m com 2 conectores RJ 45 b , … (1)
ATV 12pppppp VW3 A8 114 0,155
Adaptador USB - Bluetooth® para PCNecessário para um PC não equipado com tecnologia Bluetooth®. Conecta-se a uma porta USB no PC.Alcance de 10 m (classe 2).
– VW3 A8 115 0,200
Ferramentas de confi guração Simple Loader, Multi-Loader e cabos associadosFerramenta Simple LoaderPara duplicação da confi guração de um inversor em outro.Os inversores devem estar energizados.A ferramenta é fornecida com um cabo equipado com dois conectores RJ45.
ATV 12pppppp VW3 A8 120 –
Ferramenta Multi-Loader 1Para copiar uma confi guração em um PC ou inversor e duplicá-la em outro inversor.Os inversores não precisam estar energizados.Fornecidos com a ferramenta:
1 cabo equipado com dois conectores RJ45 b1 cabo equipado com um conector USB tipo A e um conector b
USB tipo Mini-B1 cartão de memória 2 GB SD b1 adaptador RJ45 fêmea/fêmea b4 baterias AA/LR6 1,5 V b
ATV 12pppppp VW3 A8 121 –
Cabos para ferramenta Multi-Loader 2Para conectar a ferramenta Multi-Loader ao inversor Altivar 12 em sua embalagem. Equipado com um conector sem trava RJ45, com lingueta especial para a extremidade do inversor e um conector RJ45 na extremidade do Multi-Loader.
ATV 12pppppp na sua embalagem
VW3 A8 126 –
(1) Inclui também outros componentes para conexão com dispositivos compatíveis com produtos Schneider Electric.
VW3 A8 114
Confi gurando o inversor em sua embalagem com a ferramenta Multi-LoaderVW3 A8 121+ cabo VW3 A8 126
1 2
VW3 A9 804
VW3 A9 523
VW3 A9 524
Apresentação:página 4
Características:página 6
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
1212
Referências (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12Ferramentas de confi guração, terminais remotos, unidade de frenagem e resistências, fi ltros CEM adicionais
Terminais remotos e cabos associados Para inversores Referência Peso
Terminais remotosPara montar a interface homem-máquina em uma porta de invólucro com grau de proteção IP 54 ou IP 65.Um cabo para montagem remota VW3 A1 104 Rpp também é necessário.
Grau de proteção IP 54 ATV 12pppppp VW3 A1 006 0,250Grau de proteção IP 65 ATV 12pppppp VW3 A1 007 0,275
Cabos para montagem remotaequipados com 2 conectores RJ45.Para conectar o terminal remoto VW3 A1 006 ou VW3 A1 007 ao inversor Altivar 12.
Comprimento: 1 m ATV 12pppppp VW3 A1 104 R10 0,050Comprimento: 3 m ATV 12pppppp VW3 A1 104 R30 0,150
Unidade de frenagem e resistênciasDescrição Valor
ôhmico a 20°C
Potência média disponível a 40°C
Para inversores Referência Peso
Ω W kgUnidade de frenagem a resistência A ser conectada ao barramento de CC.Necessita de pelo menos uma resistência de frenagem. Para montagem em trilho 5 35 mm, a ser encomendado separadamente.
– – ATV 12ppppF1ATV 12ppppM2ATV 12H018M3…HU22M3ATV 12P037M3…PU22M3
VW3 A7 005 0,285
Resistências de frenagemProtegida (IP 20)Se for utilizada uma resistência diferente daquela especifi cada, adicionar um dispositivo de proteção térmica.
100 58 ATV 12ppppF1 (1)ATV 12H018M2…HU15M2 (1)ATV 12H018M3…HU15M3 (1)ATV 12P037M2…P075M2 (1)ATV 12P037M3…PU15M3 (1)
VW3 A7 701 1,580
60 115 ATV 12HU22M2 (2)ATV 12HU22M3 (2)ATV 12PU22M3 (2)
VW3 A7 702 1,660
Resistências de frenagemSem proteção (IP 00)Se for utilizada uma resistência diferente daquela especifi cada, adicionar um dispositivo de proteção térmica..
100 32 ATV 12ppppF1 (1)ATV 12H018M2…HU15M2 (1)ATV 12H018M3…HU15M3 (1)ATV 12P037M2…P075M2 (1)ATV 12P037M3…PU15M3 (1)
VW3 A7 723 0,605
68 32 ATV 12HU22M2 (2)ATV 12HU22M3 (2)ATV 12PU22M3 (2)
VW3 A7 724 0,620
Filtros CEM de entrada adicionaisDescrição Para inversores Referência Peso
kg
Filtros CEM de entrada adicionaisPara conformidade com as exigências da normaIEC/EN 61800-3, categorias C1, C2 ou C3, em ambiente 1 (rede pública) ou 2 (rede industrial), dependendo do calibre do inversor.Ver as características das “Emissões CEM conduzidas e irradiadas” na página 6 para verifi car o comprimento dos cabos blindados do motor, dependendo da categoria e do ambiente, de acordo com a norma IEC/EN 61800-3.
ATV 12H018F1…H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12P037F1ATV 12P037M2…P075M2
VW3 A4 416 1,120
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2
VW3 A4 417 1,455
ATV 12H018M3…H075M3ATV 12P037M3… P075M3
VW3 A4 418 1,210
ATV 12HU15M3, HU22M3ATV 12PU15M3, PU22M3
VW3 A4 419 1,440
(1) Valor mínimo da resistência a ser usada: 75 ohms.(2) Valor mínimo da resistência a ser usada: 51 ohms.
VW3 A7 701
VW3 A1 006 com a tampa aberta: botões RUN, FWD/REV e STOP acessíveis
VW3 A4 416
ATV 12H075M2 com kit CEM VW3 A9 523 montado em fi ltro CEM VW3 A4 416
Apresentação:página 4
Características:página 6
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
1313
Referências (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12Indutâncias de motor, conexão serial Modbus, documentação, peças sobressalentes
Indutâncias de motorDescrição Corrente nominal Para inversores Referência Peso
A kgIndutâncias de motorNecessárias:
Ao se conectar mais de 2 motores bem paralelo
Quando o comprimento dos cabos bdo motor (L), inclusive conexões de derivação, exceder o comprimento máximo permitido do cabo de motores (ver página 7)
4 ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H055M2ATV 12H018M3, H037M3ATV 12P037F1ATV 12P037M2, P055M2ATV 12P037M3
VW3 A4 551 1,880
10 ATV 12H075F1ATV 12H075M2, HU15M2ATV 12H075M3, HU15M3ATV 12P075M2ATV 12P075M3, PU15M3
VW3 A4 552 3,700
16 ATV 12HU22M2ATV 12HU22M3, HU30M3ATV 12PU22M3, PU30M3
VW3 A4 553 4,100
30 ATV 12HU40M3ATV 12PU40M3
VW3 A4 554 6,150
Conexão serial ModbusDescrição Item nº Comprimento
mReferência unitária
Pesokg
Conexão através de caixa de derivação e conectores RJ45Caixa de derivação Modbus10 conectores RJ45 e 1 terminal de parafuso
1 – LU9 GC3 0,500
Cabos para conexão serial Modbusequipados com 2 conectores RJ45
2 0,3 VW3 A8 306 R03 0,025
1 VW3 A8 306 R10 0,060
3 VW3 A8 306 R30 0,130
Tês de derivação Modbus (com cabo integrado)
3 0,3 VW3 A8 306 TF03 0,190
1 VW3 A8 306 TF10 0,210
Adaptador de fi m de linha(3) (4)Para conector RJ45
R = 120 ΩC = 1 nf
4 – VW3 A8 306 RC 0,010
R = 150 Ω 4 – VW3 A8 306 R 0,010
Peças sobressalentesDescrição Para inversores Referência Peso
kg
Ventiladores ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2
VZ3 V1 301 0,160
ATV 12HU15M3…HU40M3 VZ3 V1 302 0,150
(1) Consulte o catálogo do controlador programável Twido.(2) Os cabos dependem do tipo de controlador.(3) Pedidos em múltipos de 2.(4) Depende da arquitetura do barramento.
4 22
21 3
ATV 12
4
Controlador programável Twido (1)
Con
exão
ser
ial M
odbu
s (2
)
Exemplo de diagrama Modbus com conexão via caixa de derivação e conectores RJ45
M1 3
M1 3
M1 3
L
Indutância de motor
ATV 12 VW3 A4 55p
VZ3 V1 302
Apresentação:página 4
Características:página 6
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Funções:página 22
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Esquemas:página 18
Funções:página 22
1414
Dimensões
Inversores com dissipador (1)ATV 12H018F1, H037F1, ATV 12H018M2...H075M2, ATV 12H018M3...H075M3
Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 523 (opcional)
H6
72
c
143b
= =60
2xØ5
189,
5
c1 M5
2 x M5
ATV 12 b c c1 H
H018F1 (1), H018M2 (1), H018M3 (1) 142 102,2 34 131
H037F1, H037M2, H037M3 130 121,2 53 120
H055M2, H075M2, H075M3 130 131,2 63 120
(1) Devido à baixa dissipação de calor, os inversores ATV 12H018pp estão disponíveis somente na versão sobre base. Podem ser montados no modo convencional (inversor sobre dissipador de calor) ou na estrutura da máquina (inversor sobre base).
ATV 12H075F1, ATV 12HU15M2, HU22M2, ATV 12HU15M3, HU22M3Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 524 (opcional)
b130
2xØ5
93= =105
120
5
c
b1
90 M5
2 x M5
ATV 12 b b1 c
H075F1, HU15M2, HU22M2 142 188,2 156,2
HU15M3, HU22M3 143 189,3 131,2
ATV 12HU30M3, HU40M3Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 525 (opcional)
140
126
159
6,5
184
170
141,2
4xØ5
= =
61,5
230,
6
M5
2 x M5
Inversores de frequênciaAltivar 12Inversores com dissipador
Dimensões em mm
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Esquemas:página 18
Funções:página 22
Dimensões em mm
1515
Dimensões (continuação), recomendações para montagem
Inversores de frequênciaAltivar 12Inversores sobre base
Inversores sobre baseATV 12P037F1, ATV 12P037M2...P075M2, ATV 12P037M3…P075M3
Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 523 (opcional)
131
6
102,2
143
142
72
60= =
2xØ5
189,
5
M534
2 x M5
ATV 12PU15M3, PU22M3Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 524 (opcional)
130
143
98,2
2xØ5
93= =105
120
5
39,5
189,
3
M5
2 x M5
ATV 12PU30M3, PU40M3Inversor com kit de conformidade CEM VW3 A9 525 (opcional)
140126= =
159
6,5
184
170
100,2
4xØ5
39,5
230,
6
M5
2 x M5
Recomendações para montagem na estrutura da máquina (específi cas para inversores ATV 12Pppppp)
(1)
(2)
Exemplo de área de resfriamento para ATV 12P037M2
(1) 2 furos rosqueados Ø M4(2) Superfície mínima usinada
Nota: As regras gerais descritas abaixo devem ser adaptadas para se adequarem ao ambiente de operação. Consulte o manual específi co da versão do Altivar 12 com base, disponível em nosso site "www.schneider-electric.com.br".
Os inversores ATV 12Ppppp podem ser montados sobre (ou dentro) de uma estrutura de máquina, de aço ou de alumínio, respeitando as seguintes condições:
Temperatura ambiente máxima: 40°C bMontagem na posição vertical a ± 10° bO inversor deve ser instalado no centro do suporte (estrutura) com b
elevada condutividade térmicaSuperfície de apoio do inversor usinada na estrutura com b
irregularidade máxima de 100 µm e uma rugosidade máxima de 3,2 µm.
Quando as condições estiverem próximas dos limites máximos (potência, ciclo e temperatura), esta utilização deve ser previamente verifi cada pelo monitoramento do estado térmico do inversor.
1616
Dimensões (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12Acessórios, terminal remoto, unidade de frenagem e resistências, indutâncias de motor, fi ltros CEM
AcessóriosPlacas para montagem em trilho 5 35 mm VW3 A9 804 VW3 A9 805 VW3 A9 806
37,9 77,5
143,
6
40 105
144
184
40 145,5
OpçõesTerminal remoto Unidade de frenagemVW3 A1 006 VW3 A7 005
7,7
5429,2
29,42,350
Ø28
70
4xØ3,5
1517,5
34 (montagem em trilho 5 35 mm)
73 45
90Resistências de frenagem VW3 A7 701, 702 VW3 A7 723, 724
(2 cabos com 0,5 m de comprimento)
7095
95
Hb
4xØ6x12
Recomendações de montagem
u 50
u 100 u 100
u 50
u 50
u 100 u 100
u 50
30 40 ==
154
170
60
VW3 b H
A7 701 295 275
A7 702 395 375
Indutâncias de motor Filtros de entrada CEM adicionais VW3 A4 551...554 VW3 A4 416…419
H 8xØcc1
GG1a
b
H8,
5
c
b
G
4,5
= =a
VW3 a b c c1 G G1 H Ø VW3 a b c G H
A4 551 100 135 55 60 40 60 42 6 x 9 A4 416 75 194 30 61 180
A4 552, A4 553 130 155 85 90 60 80,5 62 6 x 12 A4 417 117 184 40 97 170
A4 554 155 170 115 135 75 107 90 6 x 12 A4 418 75 194 40 61 180
A4 419 117 190 40 97 170Dimensões em mm
1717
Recomendações para montagem
Instalar o produto na posição vertical a ± 10°. bEvitar instalá-lo próximo a elementos geradores de calor. bRespeite um espaço livre sufi ciente para garantir a circulação de ar necessária para b
o resfriamento, que se faz por convecção natural ou por ventilação de baixo para cima.
Temperatura de operação de acordo com o tipo de montagemTipo de montagem Inversores com convecção natural Inversores com ventilador
ATV 12H018F1, H037F1ATV 12H018M2…H075M2ATV 12H018M3…H075M3
ATV 12H075F1ATV 12HU15M2, HU22M2ATV 12HU15M3…HU40M3
Temperatura ambiente (1) Temperatura ambiente (1)
Montagem tipo A
50 mm 50 mm
-10...+40° CAté +50° C com desclassifi cação de 2% por grau adicional acima de 40° C
-10...+50° C
Montagem tipo B (2) -10...+40° C (3)Até +60° C com desclassifi cação de 2% por grau adicional acima de 40° C
-10...+50° CAté +60°C com desclassifi cação de 2% por grau adicional acima de 50° C
Montagem tipo C (2)
50 mm 50 mm
-10...+40° CAté + 60° C com desclassifi cação de 2% por grau adicional acima de 40° C-10...+50° C sobre placa metálica
-10...+50° CAté +60° C com desclassifi cação de 2% por grau adicional acima de 50° C
(1) Estas potências são dadas para uma frequência de chaveamento nominal de 4 kHz, com utilização em regime permanente. Se a operação acima de 4 kHz deve ser em regime permanente, a corrente nominal do inversor deve ser desclassifi cada em 10% para 8 kHz, 20% para 12 kHz e 30% para 16 kHz.Acima de 4 kHz, o inversor de diminuirá automaticamente a frequência de chaveamento em caso de aquecimento excessivo. Ver as curvas de desclassifi cação no Manual do Usuário, disponível em nosso site: “www.schneider-electric.com.br”.(2) Remover a tampa de proteção na parte superior do inversor.(3) Valor máximo depende do calibre do inversor e das condções de operação; ver as curvas de desclassifi cação no Manual do Usuário, disponível em nosso site: “www.schneider-electric.com.br”.
Recomendações para montagem
Inversores de frequênciaAltivar 12
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Esquemas:página 18
Funções:página 22
Dimensões em mm
1818
Esquemas Inversores de frequênciaAltivar 12Inversores
Esquemas recomendadosEsquema típico para ATV 12ppppF1, ATV 12ppppM2 Esquema típico para ATV 12ppppM3Alimentação monofásica Alimentação trifásica (cabos de potência) (1)
2 4
1 3
PC
/–
PA/ +
W/T
3
U/T
1
V/T
2
AO
1
CO
M
AI1+5
V
R/L
1
S/L
2/N
R1A
R1C
R1B
LO1
CLO
CO
M LI1
LI2
+24V
U1
W1
V1
M 3
LI3
LI4
2 4
2 4
6
P1
1 3
A1
Q1Q1
5
c b a
LO1
CLO
CO
M LI1
LI2
+24V
LI3
LI4
1 3
KM1
Lógica positiva (Source) (2)
(3)
(4)
Lógica negativa (Sink) (2)
0…10 Vou0-20 mA
KM1
2 4
1
653
W/T
3
U/T
1
V/T
2
R/L
1
S/L
2
T/L3
U1
W1
V1
M 3
2 4
1 3
A2
6
Q1
5
2 4
Q1
1 3
65
(4)
Nota: Instalar módulos antiparasitas em todos os circuitos indutivos próximos ao inversor ou acoplados no mesmo circuito, tais como relés, contatores, eletroválvulas, iluminação fl uorescente, etc.
Componentes a associar (para referências completas, consultar nossos catálogos “Soluções para partidas de motores. Componentes de comando e proteção de potência” e “Soluções para partidas de motores até 150 A” ou visite "www.schneider-electric.com.br")
Item nº Descrição
A1 Inversor de frequência ATV 12ppppF1 ou ATV 12ppppM2 (ver página 10)
A2 Inversor de frequência ATV 12ppppM3 (ver página 10)
KM1 Contator (somente se for necessário um circuito de controle; ver página 20)
P1 Potenciômetro de referência de até 10 kΩ (máximo).
Q1 Disjuntor (ver página 20)
Exemplos de esquemas recomendados para entradas/saídas lógicas e analógicasComando a 2 fi os Comando a 3 fi os Entrada analógica
confi gurada em tensãoEntrada analógica confi gurada em corrente
LI1+2
4V
LIp
ATV 12pppppp
LI1: AvançoLIp: Reverso
LI1
LI2+2
4V
LIp
ATV 12pppppp
LI1: ParadaLI2: AvançoLIp: Reverso
IA1
CO
M
+ 10 V
c b a
Potenciômetro de referência2,2 kΩ…10 kΩ
10 V Externa
ATV 12pppppp
IA1
CO
M
Fonte0-20 mA4-20 mA
ATV 12pppppp
Exemplos de esquemas recomendados para entrada/saída lógica com alimentação externa de 24 V c (5)Conectado como lógica positiva (Source) Conectado como lógica negativa (Sink)
LO1
CLO
CO
M LI1
LI2
+24V
LI3
LI4
+ 24
V 0 V
ATV 12pppppp
Alimentação24 V c
LO1
CLO
CO
M LI1
LI2
+24V
LI3
LI4
+ 24
V 0 V
ATV 12pppppp
Alimentação24 V c
(1) Os cabos de comando são conectados exatamente da mesma forma empregada para os inversores ATV 12ppppF1 e ATV 12ppppM2.(2) Conexão como lógica positiva (Source) ou lógica negativa (Sink) é confi gurada via parâmetros; a confi guração de fábrica é lógica positiva (Source).(3) Contatos do relé de defeito para sinalizar a distância o estado do inversor.(4) Os bornes R/L1, S/L2/N e T/L3 são conectados na parte superior do inversor. Os outros bornes são conectados no lado de baixo do inversor.(5) Consulte o catálogo "Fontes de alimentação Phaseo”.
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Funções:página 22
1919
Esquemas (continuação), recomendações para montagem
Inversores de frequênciaAltivar 12Unidades de frenagem e resistências, indutâncias de motor, fi ltros CEM adicionais
Esquemas recomendados (continuação)Unidade de frenagem VW3 A7 005 utilizada com resistências de frenagem VW3 A7 701, 702, 723, 724
Indutâncias de motor VW3 A4 551…554
PC
/–
PA/+
+ –
PB
PA
ATV 12pppppp
Unidade de frenagem VW3 A7 005
Resistência de frenagem VW3 A7 7pp
U/T
1
V/T
2
W/T
3
U V WPE
PE
U/T
1
V/T
2
W/T
3
U1
W1
V1
M 3
ATV 12pppppp
VW3 A4 55p
Filtros de entrada CEM adicionais VW3 A4 416…419Alimentação monofásica Alimentação trifásica
L'1
L'2
L1 L2
R/L
1
S/L
2/N ATV 12ppppF1
ATV 12ppppM2
VW3 A4 416, 417
L'1
L'2
L'3
L1 L2 L3
R/L
1
S/L
2
T/L3 ATV 12ppppM3
VW3 A4 418, 419
Conexões para garantir conformidade às normas CEMPrincípios
b Os pontos de terra do inversor, do motor e das blindagens dos cabos devem possuir conexão equipotencial de alta frequência.b Utilização de cabos blindados com blindagens ligadas ao terra em 360° em ambas as extremidades do cabo do motor, cabos de controle/comando. Conduítes ou calhas de metal podem ser utilizados em parte do percurso da blindagem, contanto que não haja descontinuidade das conexões. b Garanta a máxima separação possível entre o cabo de alimentação (rede) e o cabo do motor.
Desenho da instalação
6
7
1
2
3 10
5
948
Placa de montagem a ser montada no inversor (carcaça aterrada)1 Altivar 122 Fios ou cabos de alimentação não blindados3 Fios ou cabos não blindados para a saída dos contatos do relé de falha4 Blindagem dos cabos 5 6 e 7 fi xadas e aterradas o mais próximo possível do inversor:- Desencapar o cabo para expor a blindagem.- Fixar o cabo à placa 1 apertando a abraçadeira na parte desencapada da blindagem.As blindagens devem ser sufi cientemente apertadas sobre a placa de montagem para garantir um bom contato.Para cabos 6 e 7, a blindagem deve ser conectada à terra em ambas as extremidades. A blindagem deve ser contínua e, se forem utilizados bornes intermediários, eles devem ser colocados em caixas metálicas blindadas CEM.Cabo blindado para conexão ao motor6 Cabo blindado para conexão de controle/comando. Para aplicações que 7 requerem muitos condutores, utilizar cabos de seção pequena (0,5 mm2)Cabo não blindado para conexão da unidade de frenagem8 Cabo PE (verde-amarelo)9 Chave seletora para desconexão do fi ltro CEM integrado no inversor 10 ATV 12ppppM2
Nota: A conexão equipotencial AF (alta frequência) dos aterramentos entre o inversor, motor e blindagem do cabo não elimina a necessidade de conectar os condutores PE (verde-amarelo) aos bornes apropriados de cada unidade. Se utilizar um fi ltro de entrada CEM adicional, este deve ser montado sob o inversor e conectado diretamente à alimentação da linha através de um cabo não blindado. A conexão com o inversor 3 é estabelecida através do cabo de saída do fi ltro.
Uso em um sistema IT (neutro isolado ou aterrado por alta impedância)Utilizar um controlador permanente de isolação compatível com cargas não-lineares, tal como o XM200 da Schneider Electric. Os inversores ATV 12ppppM2 possuem fi ltros CEM integrados. Para uso em um sistema IT, estes fi ltros podem ser desconectados facilmente por meio de uma chave seletora 10 que pode ser acessada sem remover o inversor.
2020
AplicaçõesAs associações sugeridas podem:
Proteger pessoas e equipamentos (contra curtos-circuitos)bManter a proteção a montante do inversor caso ocorra um curto-circuito no b
estágio de potência
São possíveis dois tipos de associações:Inversor + disjuntor: associação mínimabInversor + disjuntor + contator: associação mínima com um contator quando é b
necessário um circuito de comando
Partidas de motoresPotências normalizadas dos motores trifásicos de4 polos50/60 Hz(2)
Inversor defrequência
Associação com circuito de comando(disjuntor + contator)
Associação mínima (somente disjuntor) Contator TeSys(1)
Disjuntor-motor TeSys (3)
Faixa deregulagem ou corrente nominal
Corrente decurto-circuitomáximaIcu
Disjuntor modular (4)
kW CV A kA
M1 A1 Q1 KM1
Tensão de alimentação monofásica: 100…120 V 50/60 Hz (5)0,18 0,25 ATV 12H018F1 GV2 ME14 6…10 > 100 LC1 K09
GV2 LE10 6,3 > 100
2 polos C60N 10 10
0,37 0,5 ATV 12p037F1 GV2 ME16 9…14 > 100 LC1 K12
GV2 LE16 14 > 100
2 polos C60N 16 10
0,75 1 ATV 12H075F1 GV2 ME21 17…23 50 LC1 D25
GV2 LE22 25 > 50
2 polos C60N 20 10
Tensão de alimentação monofásica: 200…240 V 50/60 Hz (5)0,18 0,25 ATV 12H018M2 GV2 ME08 2,5…4 > 100 LC1 K09
GV2 LE08 4 > 100
2 polos C60N 6 10
0,37 0,55 ATV 12p037M2 GV2 ME14 6…10 > 100 LC1 K09
GV2 LE10 6,3 > 100
2 polos C60N 10 10
0,55 0,75 ATV 12p055M2 GV2 ME14 6...10 > 100 LC1 K09
GV2 LE14 10 > 100
2 polos C60N 10 10
0,75 1 ATV 12p075M2 GV2 ME16 9...14 > 100 LC1 K12
GV2 LE16 14 > 100
2 polos C60N 16 10
1,5 2 ATV 12HU15M2 GV2 ME21 17…23 50 LC1 D18
GV2 LE20 18 > 100
2 polos C60N 20 10
2,2 3 ATV 12HU22M2 GV2 ME32 24...32 50 LC1 D25
GV2 LE22 25 50
2 polos C60N 32 10
(1) Para referências completas, consultar nosso catálogo “Soluções de partidas de motores - Componentes de comando e proteção de potência” e “Soluções de partidas de motores até 150 A” ou visite nosso site "www.schneider-electric.com.br".(2) Potência do motor indicada para associação com um inversor ATV 12Hppppp HH com o mesmo calibre. Para associação com um inversor ATV 12PpppppPP , consulte o manual específi co da versão do Altivar 12 sobre base, disponível em nosso site “www.schneider-electric.com.br”.(3) Disjuntores-motores TeSys: - GV2 MEppEE : Disjuntor-motor termomagnético com comando por botão à impulsão- GV2 Lpp: Disjuntor-motor magnético com comando por botão rotativo(4) Disjuntor modular 2 polos C60N(5) Pode ser integrado a dispositivos conectados a uma tomada de energia: - Se a corrente da linha for y 16 A, conexão a uma tomada única monofásica, 10/16 A 250 V z- Se a corrente da linha for > 16 A, conexão a uma tomada única monofásica que esteja em conformidade com a norma IEC 60309
Associações feitas pelo cliente
Inversores de frequênciaAltivar 12Partidas de motores: tensões de alimentação monofásicas 100…120 V e 200…240 V
Partida de motor com alimentação monofásica
2 4
1 3
W/T
3
U/T
1
V/T
2
R/L
1
S/L
2/N
U1
W1
V1
M1 3
2 4
2 4
6
1 3 5
1 3
Q1: C60N 2P
KM1: TeSys LC1 ppp(se circuito de comando)
A1: ATV 12ppppF1, ATV 12ppppM2
Q1: GV2 pppp
M1: Motor trifásico assíncrono 200..240 V
ou
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Funções:página 22
2121
Associações feitas pelo cliente (continuação)
Inversores de frequênciaAltivar 12Partidas de motores: tensões de alimentação trifásicas 200…240 V
Partidas de motores (continuação)Potênciasnormalizadas dos motorestrifásicos de4 polos50/60 Hz(2)
Inversores de frequência
Associação com circuito de comando(disjuntor + contator)
Associação mínima (somente disjuntor) ContatorTeSys (1)
Disjuntor-motor TeSys (3)
Faixa deregulagem ou corrente nominal
Corrente de curto-circuito máximaIcu
Disjuntor modular (4)
kW CV A kA
M1 A1 Q1 KM1
Tensão de alimentação trifásica: 200…240 V 50/60 Hz0,18 0,25 ATV 12H018M3 GV2 ME07 1,6…2,5 > 100 LC1 K09
GV2 LE07 2,5 > 100
4 polos C60N 6 10
0,37 0,5 ATV 12p037M3 GV2 ME08 2,5…4 > 100 LC1 K09
GV2 LE08 4 > 100
4 polos C60N 6 10
0,75 1 ATV 12p075M3 GV2 ME14 6...10 > 100 LC1 K09
GV2 LE14 10 > 100
4 polos C60N 10 10
1,5 2 ATV 12pU15M3 GV2 ME16 9...14 > 100 LC1 K12
GV LE16 14 > 100
4 polos C60N 16 10
2,2 3 ATV 12pU22M3 GV2 ME20 13…18 > 100 LC1 D18
GV2 LE20 18 > 100
4 polos C60N 20 10
3 – ATV 12pU30M3 GV2 ME21 17...23 50 LC1 D25
GV2 LE22 25 50
4 polos C60N 20 10
4 5 ATV 12pU40M3 GV2 ME32 24...32 50 LC1 D25
GV2 LE22 25 50
4 polos C60N 32 10
Associações de disjuntores C60N/módulos aditivos Vigi C60C60N2 polos/4 polos
Vigi C60
Corrente nominal (A) Corrente nominal (A) Tipo (5) Sensibilidade
6 25 A “si” 30 mA
10 25 A “si” 30 mA
16 25 A “si” 30 mA
20 25 A “si” 30 mA
32 40 A “si” 30 mA
Recomendações para utilização especial:Todos os dispositivos de proteção contra corrente diferencial residual RH10/RH21/RH99/b
RHU com sensores separados são compatíveis, desde que o tipo e a sensibilidade dos módulos aditivos apresentados na tabela acima sejam observados.
Recomenda-se conectar um dispositivo diferencial residual por inversor. bNeste caso, um dispositivo diferencial residual tipo B não deve ser colocado a jusante de umdispositivo diferencial residual do tipo A ou AC.
(1) Para referência completas, consultar nosso catálogo “Soluções de partidas de motores - Componentes de comando e proteção de potência” e “Soluções de partidas de motores até 150 A” ou visite nosso site “www.schneider-electric.com.br”.(2) Potência do motor indicada para associação com um inversor ATV 12HpppppHH com o mesmo calibre. Para associação com um inversor ATV 12PpppppPP , consulte o manual específi co da versão do Altivar 12 sobre base, disponível em nosso site “www.schneider-electric.com.br” .(3) Disjuntores-motores TeSys: - GV2 MEppEE : Disjuntor-motor termomagnético com comando por botão à impulsão- GV2 Lpp: Disjuntor-motor magnético com comando por botão rotativo(4) Disjuntor modular 4 polos C60N(5) Para proteção adicional contra contato direto, com uma alimentação trifásica e acesso a bornes de CC do barramento (PA/+ e PC/-), o módulo aditivo deve ser do tipo B com uma sensibilidade de 30 mA.
2 4
1
653
W/T
3
U/T
1
V/T
2
R/L
1
S/L
2
T/L3
U1
W1
V1
M1 3
2 4
1 3
65
2 4
1 3
65
Partida de motor com alimentação trifásica
Q1: C60N 4P
KM1: TeSys LC1 pppp(se circuito de comando)
A1: ATV 12ppppM3
Q1: GV2 pppp
M1: Motor trifásico assíncrono 200..240 V
or
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Funções:página 22
2222
Resumo das funçõesConfi gurações de fábrica do inversor
Apresentação página 23
Interface homem-máquina (IHM)Descrição página 23
Funções de aplicaçãoFaixa de velocidades de funcionamento página 24
Velocidades pré-selecionadas página 24
Três velocidades máximas adicionais página 24
Modos de comando página 24
Regulador PID página 25
Confi guração do nível de entrada lógica página 25
Monitoração de entrada/saída página 25
Sentido de rotação: avanço/reverso página 25
Comando a 2 fi os página25
Comando a 3 fi os página 25
Tempo das rampas de aceleração e desaceleração página 25
Comutação de rampa página 26
Perfi s das rampas de aceleração e de desaceleração página 26
Adaptação automática da rampa de desaceleração página 26
Tipos de parada página 26
Limitação do tempo de funcionamento em velocidade mínima página 27
Confi guração da entrada analógica AI1 página 27
Religamento automático página 27
Religamento automático com retomada de velocidade página 27
2º limite de corrente página 28
Injeção automática de CC página 28
Tipo de controle do motor página 28
Frequência de chaveamento, redução de ruído página 28
Salto de frequência página 28
Passo a passo (Jog) página 28
Relé de falha, destravamento página 29
Proteção térmica do inversor página 29
Proteção térmica do motor página 29
Monitoração página 29
Detecção de subcarga página 30
Detecção de sobrecarga página 30
Rearme após falha página 30
Senha para proteção de parâmetro página 30
Confi guração de saída lógica LO1 página 30
Confi guração de saída analógica AO1 página 30
Funções específi cas para aplicações de bombeamentoControle em modo mono-Joker página 31
Controle em modo mono-Joker com bomba auxiliar página 31
Detecção de subcarga página 30
Detecção de sobrecarga página 30
Função repouso/Função despertador (sleep/wake up) página 32
Supervisão de realimentação de PID página 32
Detecção de operação sem carga página 32
Partida rápida página 33
Religamento automático sob falhas de subcarga e sobrecarga página 33
Gama de ajuste de referência de PID para usuário fi nal página 33
Funções incompatíveisApresentação página 33
Funções Inversores de frequênciaAltivar 12
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2323
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Confi gurações de fábrica do inversorO inversor de frequência Altivar 12 está confi gurado para permitir funcionamento imediato, sem qualquer ajuste, para a maioria das aplicações.
Confi guração de fábrica:Display: mostra a referência de frequência do motor bFrequência padrão do motor: 50 Hz bTensão de alimentação do motor: 230 V trifásica bTempos de rampa de aceleração e de desaceleração: 3 s bVelocidade mínima: 0 Hz bVelocidade máxima: 50 Hz bTipo de controle do motor: padrão (tensão/frequência) bCompensação de escorregamento: 100% bCorrente térmica do motor: a mesma que a corrente nominal do motor bInjeção de CC: 0,7 x corrente nominal do motor para 0,5 s bFrequência de chaveamento: 4 kHz bAdaptação automática da rampa de desaceleração bComando por detecção de transição a 2 fi os: Entrada lógica LI1 está confi gurada b
para avanço, entradas lógicas LI2, LI3 e LI4 não estão confi guradasSaída lógica LO1: não confi gurada bEntrada analógica AI1: 5 V (referência de velocidade) bSaída analógica AO1: Não confi gurada bRelé de falha R1: 1 contato NA (R1A, R1C) abre em caso de falha ou quando o b
inversor é desenergizado
Interface homem-máquina (IHM)Descrição
1 Display:Display de 4 dígitos bVisualização de valores numéricos e códigos bUnidade do valor exibido b
2 Visualização do estado do inversor:“REF” b : Modo de referência. Este modo é utilizado para mostrar a frequência do
motor do canal de referência ativo (bornes, modo local, terminal remoto ou conexão serial Modbus). Em modo local, a referência pode ser alterada utilizando o botão de navegação 4, se a função tiver sido confi gurada.
“MON” b : Modo de monitoração. Este modo é utilizado para exibir os parâmetros de monitoração.
“CONF” b : Modo de confi guração. Este modo é utilizado para confi gurar os parâmetros do inversor. Ele oferece acesso direto ao menu “ MyMenu” que inclui os 9 parâmetros mais utilizados em aplicações padrão. Esta relação pode ser modifi cada utilizando o software de confi guração SoMove e pode conter até 25 parâmetros. Todos os parâmetros confi guráveis podem também ser acessados pelo menu “Full” para aplicações que requerem ajustes posteriores
3 Usando os botões:“MODE” b : Seleciona um dos seguintes modos:“REF” modo de referência v“MON” modo de monitoração v“CONF” modo de confi guração v
Nota: Este botão não pode ser acessado quando a porta frontal do painel estiver fechada.“ESC” b : Aborta um valor, um parâmetro ou um menu para retornar à seleção
anterior.“STOP/RESET” b : Controla a parada do motor e remove a falha do inversor
localmente; botão ativo na confi guração de fábrica.“RUN” b : Comando local da operação do motor, se foi programado como ativo.
4 Utilizando o botão de navegação:Rotação: Aumenta ou diminui o valor do parâmetro, passa ao próximo parâmetro b
e pode também ser utilizado para comutar de um modo a outro.Pressione: Salva o valor atual, seleciona o valor bOpção para utilizar o botão como potenciômetro em modo local. b
5 Tampa de proteção que pode ser removida para permitir acesso aos botões de STOP/RESET e RUN
6 Trava mecânica para a porta no painel frontal
MODEMODE
MODE
REF rEF
MON MonCONF ConF
Referência
Monitoração dos parâmetros
Confi guração de parâmetros
3 modos de operação “REF”, “MON” e “CONF”
ATV 12H075M2 com porta no painel frontal fechada, com tampa de proteção 5: Botões STOP/RESET e RUN não acessíveis
6
4
1
5
3
2
ATV 12H075M2 com a porta do painel frontal aberta
34
5
1
2
3
ATV 12H075M2 com porta no painel frontal fechada, sem tampa de proteção 5: Botões STOP/RESET e RUN acessíveis
5
4
1
3
3
2
6
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2424
Inversores de frequênciaAltivar 12
Funções (continuação)
Funções de aplicaçãoFaixa de velocidades de funcionamento b
Determina os dois limites de frequência que defi nem a faixa de velocidades permitida pela máquina sob condições normais de funcionamento, dentro dos limites de torque especifi cados.
LSP: Velocidade mínima, de 0 a HSP, confi guração de fábrica 0HSP: Velocidade máxima, de LSP a 400 Hz, confi guração de fábrica 50/60 Hz
Referência5 V10 V (alimentação externa)20 mA20 mAY mA
0 V0 V0 mA4 mAX mA
HSP
LSP
f (Hz)
Velocidades pré-selecionadas bPara comutação de referências de velocidades pré-selecionadas.Escolha entre duas e oito velocidades pré-selecionadas.Validação por meio de 1 e 4 entradas lógicas.As velocidades pré-selecionadas podem ser ajustadas em incrementos de 0,1 Hz desde 0 Hz até 400 Hz.Elas são prioritárias sobre a referência fornecida pelo canal de controle ativo (entrada analógica ou botão de navegação).
A velocidade obtida com as entradas Llx e LIy no estado 0 é LSP ou a referência de velocidade, dependendo do nível da entrada analógica AI1.
Confi gurações de fábrica:
1ª velocidade: LSP (velocidade mínima ou referência)
2ª velocidade: 10 Hz
3ª velocidade: 25 Hz
4ª velocidade: 50 Hz
t
t
t
1
50
25
10
LIx 0
1
LIy 0
1
LI1 0
f (Hz)
LSP
Exemplo de operação com 4 velocidades pré-selecionadas
Três velocidades máximas adicionais bEssas três velocidades adicionais são defi nidas como HSP2, HSP3 e HSP4.São utilizadas para selecionar 2 ou 4 velocidades altas (HSP/HSP2 ou HSP/HSP2/HSP3/HSP4).Para validar 2 ou 4 velocidades máximas é necessário utilizar respectivamente 1 ou 2 entradas lógicas.
Modos de comando bHá diversos canais de referência e comando que podem ser independentes.Comandos (avanço, reverso, etc .) e referências de velocidades podem ser enviados através dos seguintes canais:
Bornes (entrada/saída lógica e analógica) vModo local (botões STOP/RESET e RUN e botão de navegação) vTerminal remoto vConexão serial Modbus v
Os canais de referência e comando podem ser separados (modo separado) Exemplo: os comandos RUN/STOP vêm dos bornes e a referência de velocidade vem da conexão serial Modbus.Os canais de referência e comando também podem vir da mesma fonte (modo não separado).
Ajuste de velocidades pré-selecionadas com o software de confi guração SoMove
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2525
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Regulador PID bUtilizado para controle único de vazão ou pressão com um sensor que fornece um sinal de realimentação adaptado ao inversor.Esta função é adequada a aplicações em bombas e ventiladores.
Referência PID vReferência de regulagem selecionada a partir de todos os tipos possíveis:
referência interna, representando 0 a 100% do sinal de referência. Este sinal -depende do processo da máquina.
2 ou 4 referências de PID pré-determinadas, ajustáveis de 0 a 100% da -frequência máxima. Este sinal depende do processo da máquina. Essas referências exigem a utilização de, respectivamente, 1 ou 2 entradas lógicas.
Referência manual fornecida pelo botão de navegação. -Realimentação do PID vEntrada analógica AI1 -Auto/Man. vEntrada lógica LI para comutação da referência de velocidade (Man.) para -
regulagem de PID (Auto).Durante funcionamento em modo automático, é possível adaptar a realimentação do processo, para correção reversa do PID e ajustar os ganhos proporcional e integral.A velocidade do motor está limitada entre LSP e HSP.
Confi guração do nível de entrada lógica bAtiva a função atribuída à entrada lógica, tanto em nível lógico alto como em nível lógico baixo, se for permitido pelas regras de segurança.Exemplo: comutação de rampa está atribuída à entrada lógica LI2; esta função está ativa se LI2 altera para nível lógico alto ou baixo dependendo da confi guração.
Monitoração de entrada/saída bExibe o estado lógico das entradas LI1, LI2, LI3 e LI4 e das saídas LO1 e R1 no display de 4 dígitos.
Sentido de funcionamento: avanço/reverso bComando a 2 fi os: operação em avanço é sempre atribuída à entrada lógica LI1. Operação em reverso pode ser atribuída às entradas lógicas LI2, LI3 ou LI4.
Comando a 3 fi os: a parada é sempre atribuída à entrada lógica LI1 e a operação em avanço é sempre atribuída à entrada lógica LI2. A operação reversa pode ser atribuída para a entrada lógica LI3 ou LI4.
Comando a 2 fi os bComanda o sentido de operação por meio de um contato com posição mantida (contato permanente, nível lógico estável 0 ou 1, interruptor).Comandos de partida (avanço ou reverso) e comandos de parada são controlados pela mesma entrada lógica.Validação por meio de 1 ou 2 entradas lógicas (1 ou 2 sentidos de rotação).Ver página 18 para o diagrama de conexão.
São possíveis três modos de operação:Detecção do estado das entradas lógicas vDetecção de uma mudança no estado das entradas lógicas vDetecção do estado das entradas lógicas com operação avanço tendo prioridade v
sobre a reversa
Comando de 3 fi os bComanda o sentido de operação e a parada por meio de contatos de pulso (contato temporário operado por botão à impulsão).Comandos de partida (avanço e reverso) e parada são controlados por 2 entradas lógicas diferentes.Validação por meio de 2 ou 3 entradas lógicas (1 ou 2 sentidos de rotação).Ver página 18 para o diagrama de conexão.
Tempo de rampas de aceleração e desaceleração bEsta função é utilizada para defi nir tempos das rampa de aceleração e de desaceleração, em função da aplicação e da dinâmica da máquina. Cada tempo de rampa pode ser confi gurado separadamente entre 0,1 e 999,9 s. Confi guração de fábrica: 3 s.
Regulador PID
FBS: Coefi ciente de multiplicação de realimentação de PIDHSP: Velocidade máximaPIC: Alteração do sentido da correção do regulador de PIDLSP: Baixa velocidadeRIG: Ganho integral do regulador de PIDRPG: Ganho porporcional do regulador de PID
RPGRIG
PICX±1
FBS
+Referência PID
Realimentação PID
Confi guração manual
ReferênciaAuto
Man.
PID reverso
Regulador PID
Rampa de velocidade Multiplicador
Auto/man.
HSP
LSP
Rampa PID
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2626
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Comutação de rampa bEsta função é utilizada para comutar entre dois tempos de rampa de aceleração e desaceleração, ajustáveis separadamente. Validada por meio de uma entrada lógica atribuível.É adequada para máquinas que possuem correção rápida de velocidade em regime permanente e para tornos de alta velocidade, com limitações de aceleração e desaceleração acima de determinadas velocidades.
Perfi l das rampas de aceleração e desaceleração bEsta função pode ser utilizada para aumentar progressivamente a frequência de saída a partir de uma referência de velocidade, segundo um perfi l linear ou um perfi l pré-determinado.
Rampas em S vO uso de rampas em S é voltado a aplicações que envolvem movimentação, transporte de passageiros e acondicionamento. Este método diminui a reação de retorno mecânico, compensando folgas e elimina solavancos, limitando também os erros de velocidade durante regimes transitórios rápidos em máquinas de inércia elevada.
Rampas em U vRampas em U são destinadas a aplicações com bombas, tais como instalações de bombas centrífugas e válvulas de retenção; este método permite que o fechamento de válvulas seja controlado com mais precisão.
A seleção de perfi s “linear”, “S” ou “U” defi ne tanto a rampa de aceleração como a de desaceleração.
Adaptação automática da rampa de desaceleração bEsta função é utilizada para aumentar o tempo de desaceleração automaticamente, se o ajuste inicial estiver muito baixo, considerando a inércia da carga. Evita o travamento do inversor devido a uma falha de “sobretensão durante desaceleração”.
Se uma unidade de frenagem estiver conectada ao inversor, esta função deve ser desabilitada.
Tipos de parada bUtilizados para defi nir o modo de parada do inversor.Há três tipos de parada:
Parada por inércia: quando o inversor é bloqueado, o motor para em modo de vparada por inércia dependendo da aplicação. A alimentação do motor é cortada.
Parada em rampa de desaceleração: o motor para conforme o tempo de rampa vde desaceleração que pode ser fi xo ou ajustável (ver a função “Adaptação automática da rampa de desaceleração”).
Parada rápida: parada por frenagem controlada, com um tempo de rampa de vdesaceleração aceitável (dividido por um coefi ciente ajustável entre 1 e 10) para o conjunto inversor/motor, sem travamento por falha de “sobretensão durante a desaceleração”.
Confi guração de fábrica: parada com rampa de desaceleração de 3 s com adaptação automática.
f (Hz) f (Hz)
HSP HSP
0 0t tt2
t1
t2
t1
HSP: Velocidade máximat1 = k1 x t2 (k1: coefi ciente de arredondamento fi xo) t2: Ajuste de tempo de rampa
Rampas em S
f (Hz)
HSP
0t2
t1
f (Hz)
HSP
t1
0t2
t t
HSP: Velocidade máximat1 = k2 x t2 (k2: coefi ciente de arredondamento fi xo) t2: Ajuste do tempo de rampa
Rampas em U
1 Parada rápida2 Parada em rampa de desaceleração3 Parada por inércia
1 2 3t
f (Hz)
Tipos de parada
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2727
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Limitação do tempo de funcionamento em velocidade mínima bO motor para automaticamente após um período de funcionamento em velocidade mínima (LSP).Este tempo é ajustável entre 0,1 e 999 segundos (0 corresponde a um tempo não limitado).O motor parte automaticamente em rampa quando a referência reaparece.Esta função é adequada a partidas/paradas automáticas, especialmente para bombas.
Confi guração da entrada analógica AI1 bPara modifi car a característica, tanto de tensão como de corrente, da entrada analógica AI1. Confi guração de fábrica: 0-5 V (alimentação interna).Outros valores possíveis através de alimentação externa: 0-10 V, X-Y mA programando X e Y com 0 a 20 mA.
Religamento automático bEsta função permite o religamento automático após um travamento em modo de falha, desde que a falha relevante tenha desaparecido e que outras condições operacionais permitam a partida.Este reinício consiste de uma série de tentativas automáticas separadas por períodos de espera progressivamente mais longos de 1 s, 5 s, 10 s, e então 1 min. para os períodos subsequentes.Se o inversor não religar após 6 minutos, ele fi ca bloqueado e o procedimento é abandonado até que o inversor seja desenergizado e energizado novamente.Confi guração de fábrica: função inativa
Religamento é permitido com as seguintes falhas: Sobrecarga térmica do inversor de frequência vSobrecarga térmica do motor vSobretensão da rede vSobretensão durante desaceleração vSobrecarga do motor vSubcarga do motor vPerda de fase de saída vPerda de fase de entrada v (1) Subtensão de rede v (2)Conexão serial Modbus v
Para este tipo de falha, o relé de falha permanece ativado se a função foi confi gurada.
Esta função requer que a referência de velocidade e o sentido de rotação sejam mantidos, e é compatível somente com comando a 2 fi os. Esta função é adequada a máquinas ou instalações que operam em regime permanente ou sem supervisão, e cujo religamento não seja perigoso para pessoas ou equipamentos.
Religamento automático com retomada de velocidade (partida com motor já bem rotação)Utilizada para partida suave do motor após um dos seguintes eventos:
falta de rede ou simples desenergização vrearme após falha ou religamento automático vparada por inércia v
Uma vez cessado o evento, a velocidade efetiva do motor é detectada de modo a reiniciar em rampa e retornar à velocidade de referência. O tempo de detecção da velocidade pode ser de até 1 s (valor típico) dependendo do desvio inicial.Confi guração de fábrica: função inativa
Esta função requer que a função “ frenagem por injeção de CC automática” seja desabilitada. Esta função é adequada para máquinas para as quais a perda da velocidade do motor é desprezível durante a falta de energia (máquinas com inércia elevada). (1) A falha “perda de fase de entrada” é acessível somente em inversores com alimentação trifásica, se a supervisão de falha foi habilitada (confi guração de fábrica: habilitada). (2) O inversor irá reiniciar assim que a falha “subtensão” desaparecer, independentemente de a função estar ativa.
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2828
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
2º limite de corrente bUm 2º limite de corrente pode ser confi gurado entre 0,25 e 1,5 vezes a corrente nominal do inversor e pode ser utilizado para limitar o conjugado e o aumento de temperatura do motor.A comutação entre os dois limites de corrente é habilitada através da entrada lógica ou da conexão serial Modbus.
Injeção automática de corrrente contínua bEsta função permite a injeção de corrente contínua na parada, regulável entre 0 e 1,2 vezes o valor da corrente nominal do inversor (confi guração de fábrica:0,7 x corrente nominal do motor), assim que a operação não for mais comandada e a velocidade do motor for zero:
para um período de tempo, que pode ser estabelecido entre 0,1 e 30 s vou continuamente v
Confi guração de fábrica: função ativa com injeção de corrente contínua durante 0,5 s.Com comando a 3 fi os, a injeção de corrente contínua estará ativa somente se a saída lógica LI1 estiver ativa (confi gurada para parar).
Tipo de controle do motor bEstão disponíveis três perfi s de controle de motor dependendo das necessidades da aplicação:
Standard (U/F): v perfi l único de controle de motor mantendo uma relação de tensão/frequência constante com uma confi guração opcional de velocidade baixa. Perfi l adequado a pequenos transportadores, aplicações com motores conectados em paralelo, etc.
Performance (Controle vetorial de fl uxo sem realimentação): v perfi l que pode garantir o nível de desempenho com um motor de mesma potência ou um de calibre menor. Este perfi l pode ser utilizado para obter características dinâmicas otimizadas em baixa velocidade.Perfi l adequado para a operação da maioria das máquinas, etc.
Bomba/ventilador (Relação quadrática Kn²): v para obter um conjugado proporcional ao quadrado da velocidade. Este perfi l pode ser utilizado para otimizar o consumo de energia de acordo com a carga aplicada à máquina. Perfi l adequado para controle de bombas, exaustão de ar, etc.
Frequência de chaveamento, redução de ruído bO ajuste da frequência de chaveamento entre 2 e 16 kHz permite uma redução no ruído gerado pelo motor, em qualquer aplicação que exija baixo nível de ruído.A frequência de chaveamento pode ser modulada de modo randômico para evitar a ressonância. Esta função pode ser desabilitada se causar instabilidade.O chaveamento de tensão de CC em alta frequência é útil para alimentar o motor com uma onda de corrente com pequena taxa de distorção harmônica.Este tipo de funcionamento aumenta o sobreaquecimento do inversor.
Confi guração de fábrica: baixa frequência ajustada em 4 kHz.
Salto de frequência bUtilizado para ultrapassar o ponto de ressonância mecânica que pode causar aumento de ruído ou risco de avaria mecânica.O salto de frequência é fi xo. Está dentro de ± 1 Hz do ponto de ressonância confi gurado.
Passo a passo (Jog) bPode ser utilizado para operações pulsantes com tempos de rampa mínimos (0,1 s), uma referência fi xa de velocidade estabelecida em 5 Hz e um tempo mínimo de 0,5 s entre 2 pulsos.Validada por 1 entrada lógica e pulsos emitidos pelo comando de sentido de rotação.Esta função é adequada para máquinas com inserção de produto em modo manual (por exemplo, movimento gradual de um mecanismo durante operações de manutenção).
Confi gurando a “injeção de CC” com o software de confi guração SoMove
Economia de energia com o perfi l bomba/ventilador (Kn2)
Salto de frequência em relação ao ponto de ressonância
2 Hz± 1 Hz
Referência
f (Hz)
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
2929
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Relé de falha, destravamento bO relé de falha é alimentado quando o inversor é energizado e não estiver em falha.Ele abre na ocorrência de uma falha ou na desenergização do inversor.Após uma falha, o inversor pode ser destravado por uma das seguintes ações:
desenergização até a extinção da visualização do display, seguida pela vreenergização do inversor
ativando a entrada lógica associada à função “rearme após falha”, se a função for vvalidada
validação da função “religamento automático” v
Proteção térmica do inversor bA proteção térmica está integrada ao inversor. Quando a falha é detectada, provoca o travamento do inversor.Dependendo do modelo, o inversor está equipado com ventilador.O inversor otimiza o gerenciamento da operação do ventilador de modo a reduzir o trabalho de manutenção e o nível de ruído do equipamento.
Proteção térmica do motor bO aumento teórico de temperatura do motor é calculado continuamente para fornecer proteção térmica.O inversor calcula este aumento de temperatura utilizando os seguintes elementos:
a frequência de operação va corrente absorvida pelo motor vo tempo de operação vo tipo de ventilação do motor (autoventilado ou motoventilado) v
A proteção térmica pode ser ajustada de 0,2 a 1,5 vezes a corrente nominal do inversor. Deve ser ajustada na corrente nominal indicada na placa de identifi cação do motor.
Nota: O estado térmico do motor pode ou não ser memorizado na desenergização do inversor, dependendo da confi guração escolhida.
Monitoração bO display mostra o estado do inversor ou, se for selecionado, um dos seguintes valores:
referência de frequência vfrequência de saída aplicada ao motor vcorrente do motor vtensão da rede vpotência de saída vestado térmico do motor vestado térmico do inversor verro de PID vrealimentação de PID vreferência de PID vstatus de operação do motor (parada, avanço, reverso, operação, aceleração, v
desaceleração, frenagem, parada por inércia, etc.)
Confi gurando a proteção térmica do motor com o software de confi guração SoMove
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
3030
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Detecção de subcarga bEsta função para o motor quando o mesmo está em subcarga e está ativa em regime permanente. Se a corrente estiver abaixo de um limite de subcarga por um determinado período ajustável, o inversor é travado em modo de falha de subcarga.O limite de corrente pode ser ajustado entre 20% e 100% do valor da corrente nominal do motor. Histerese de 10% é aplicada a este limite para confi rmar o fi m da condição de subcarga. A temporização pode ser ajustada em até 100 s. Quando este parâmetro for zero, a função está desativada.Esta função é particularmente adequada para proteção de bombas durante cavitação.
Detecção de sobrecarga bEsta função para o motor quando o mesmo está em sobrecarga e está ativa em regime permanente.Se a corrente do motor for superior a um limite de sobrecarga durante um certo período ajustável, o inversor é travado em modo de falha de sobrecarga. O limite de sobrecarga pode ser ajustado entre 70% e 150% do valor da corrente nominal do motor.Histerese de 10% é aplicada a este limite para confi rmar o fi m da condição de sobrecarga. A temporização pode ser ajustada em qualquer valor até 100 s. Quando este parâmetro for zero, a função está desativada.
Rearme após falha bPermite limpar a falha memorizada e o rearme do inversor se a causa da falha foi eliminada.A falha é cancelada através de uma transição da entrada lógica LI confi gurada para esta função.Confi guração de fábrica: função inativa.As condições de partida após um rearme são as mesmas de uma energização normal.As seguintes falhas podem ser ressetadas (1): sobrecarga térmica do inversor, sobrecarga térmica do motor, sobrecarga da rede, sobretensão em desaceleração, sobrevelocidade, perda da fase de entrada (2), etc.
Senha para proteção de parâmetro bEsta função protege a confi guração do inversor utilizando um código de acesso.
Confi guração de saída lógica LO1 bA saída lógica LO1 permite a sinalização remota das seguintes informações:
Mau funcionamento vOperação vNível de frequência atingido vVelocidade alta atingida vNível de corrente atingido vReferência da frequência atingida vEstado térmico do motor atingido vMonitoração de 4-20 mA vSubcarga detectada vSobrecarga detectada vOperação da bomba auxiliar com a função “Controle em modo mono-Joker com v
bomba auxiliar”
Confi guração de saída analógica b AO1A saída analógica AO1 permite a sinalização remota das seguintes informações:
Corrente do motor vFrequência do motor vSaída em rampa vErro de PID vRealimentação de PID vReferência PID vPotência de saída vEstado térmico do motor vEstado térmico do inversor v
(1) Ver a relação completa de falhas no Manual do Usuário do Altivar 12, disponível em nosso site “www.schneider-electric.com.br”.(2) A falha “perda de fase de entrada” é acessível somente em inversores com alimentação trifásica, se a supervisão de falha foi habilitada (confi guração de fábrica: habilitada).
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
3131
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Funções específi cas às aplicações de bombeamentoO objetivo principal aqui é controlar totalmente uma instalação de bombeamento utilizando um único inversor Altivar 12 para garantir pressão constante no sistema em qualquer vazão.O Altivar 12 possui 11 funções confi guradas para aplicações de bombeamento de água:
Modo mono-Joker bModo mono-Joker com bomba auxiliar bDetecção de subcarga bDetecção de sobrecarga bFunção de repouso (sleep) bFunção despertador (wake up) bSupervisão de realimentação de PID bDetecção de operação sem carga bPartida rápida bReligamento automático após falhas de subcarga e sobrecarga bGama de ajuste de referência de PID para o usuário fi nal b
Controle em modo mono-Joker bO sistema é operado utilizando uma bomba de velocidade variável ( 1 ).Um regulador de PID controla a bomba de velocidade variável.Um sensor de pressão fornece a informação sobre “realimentação de PID” necessária para a realimentação do sistema.
Controle em modo mono-Joker com bomba auxiliar bO sistema é operado utilizando uma bomba de velocidade fi xa, denominada bomba auxiliar, e uma bomba de velocidade variável, que não pode fornecer sozinha a gama completa de vazões ( 2 ).A partida e parada da bomba auxiliar são controladas por saída lógica LO1 de acordo com a saída do regulador de PID (referência da frequência da bomba variável) com efeito de histerese, conforme mostrado no diagrama abaixo ( 3 ).
Partida da bomba auxiliar ( 4 )Se a frequência de controle da bomba de velocidade variável excede o valor limite (FOn) por um certo período (tON), a bomba auxiliar entra em funcionamento (1). A referência da bomba de velocidade variável diminui linearmente até que o valor limite (FOF) seja atingido. Para reduzir o efeito da sobrepressão causada pela partida da bomba auxiliar, o tempo de desaceleração da bomba de velocidade variável (rON) deve ser ajustado ao tempo que a bomba auxiliar gasta para atingir sua velocidade nominal.
Parada da bomba auxiliar ( 5 )Inversamente, se a frequência de controle da bomba de velocidade variável cair abaixo do valor limite (FOF) durante um período (tOF), a bomba auxiliar é parada (2) e a referência da bomba de velocidade variável aumenta linearmente até atingir o valor limite (FOn). O tempo de aceleração (rOF) é ajustado ao tempo de parada da bomba auxiliar de modo a minimizar o efeito de subpressão.
3
1
2FOF
FOn
HSP
Modo mono-Joker com bomba auxiliar: histerese
Vazão da instalação
Frequência da bomba variável (Hz) 3
1
FOF
FOn
t
tOn rOn
Partida da bomba auxiliar
Frequência da bomba variável (Hz) 4
FOF
FOn
t
tOF rOF
2
Parada da bomba auxiliar
Frequência da bomba variável (Hz)5
Partida da bomba auxiliar1 Parada da bomba auxiliar2 Gama de frequência correspondente à vazão da bomba auxiliar3
FOn: Frequência de partida da bomba auxiliarFOF: Frequência de parada da bomba auxiliar
Modo mono-Joker
1
Modo mono-Joker com bomba auxiliar
2
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
3232
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Detecção e subcarga bVer página 30.
Detecção de sobrecarga bVer página 30.
Função repouso/Função despertador - Sleep/Wake-up bPermite que a bomba de velocidade variável pare completamente quando a vazão for considerada muito baixa, abaixo de um valor de repouso (LSP + SLE) e temporização (tLS) confi guráveis.
Quando o sistema está em estado de repouso, se o valor de realimentação de PID (que mostra a pressão a jusante da bomba) cair abaixo do limite de despertador (UPP), a bomba de velocidade variável é reiniciada.
t
LSP
LSP + SLE
tLS
UPPt
Realimentação PID
Frequência do motor Repouso
Despertador
Funções de repouso e despertador
LSP: Velocidade baixaSLE: Compensação do limite de repousoUPP: Limite da função despertadortLS: Tempo de operação limite de repouso
Supervisão de realimentação de PID bQuando a bomba de velocidade variável está funcionando em velocidade máxima e ao mesmo tempo a realimentação do PID é menor do que o limite de supervisão (LPI) ao fi nal de uma temporização (tPI), o inversor é comutado para modo de falha. Há dois cenários possíveis (ver os gráfi cos abaixo):
O inversor realiza uma parada por inércia e mostra um código de falha específi co v 1.Operação com velocidade fi xa confi gurável, com apresentação de um código de v
falha específi co 2.O inversor retorna ao modo de regulação quando a realimentação do PID retorna ao limite de supervisão (LPI).
t
HSP
FPI
< tPI tPI
HSP - AP0
LPIt
LPI + 3 %
LPI - 2 %
1
2
Supervisão de realimentação PID
Realimentação de PID
Frequência do motor
LPI: Limite de supervisão da realimentação de PID HSP: Velocidade máximaFPI: Velocidade de falhaAPO: Histerese máxima de detecção de velocidadetPI: temporização da função de supervisão da realimentação de PID
Em modo mono-Joker com bomba auxiliar, esta função é ativada quando ambas as bombas estão operando.
Detecção de operação sem carga bEsta função é utilizada em aplicações onde vazão zero não pode ser detectada somente pela função repouso. Está ativa quando a bomba auxiliar é parada e a referência da frequência do motor da bomba de velocidade variável está abaixo de um limite confi gurado.Consiste em forçar periodicamente a referência da frequência do motor para um valor baixo:
Se a solicitação ainda está presente, resulta em um aumento no erro de PID e o vinversor reverte para regulagem em linha com a referência anterior.
Se a solicitação não estiver mais presente (vazão zero), o erro de PID não se valterará, o que é uma característica de funcionamento sem carga. O motor da bomba de velocidade variável para.
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
3333
Funções (continuação) Inversores de frequênciaAltivar 12
Partida rápida bA função de partida rápida tem a fi nalidade de superar os problemas associados com altos ganhos de regulagem que são necessários na partida, mas não apropriados para regulagem. O inversor acelera linearmente em rampa (ACC) até que a velocidade atinja o limite de partida rápida confi gurado (SFS).Uma vez atingido este limite (SFS) a regulagem de PID é iniciada.
ACC
SFS
HSP
Partida rápida
Frequência da bomba de velocidade variável
HSP: Velocidade altaSFS: Limite de partida rápidaACC: Tempo de rampa de aceleração
Religamento automático sob falhas de subcarga e sobrecarga bGeralmente, o usuário pode ajustar um parâmetro para ativar o religamento automático após uma falha, se a(s) causa(s) da falha não existir(em) mais.No caso de falhas devido a subcarga e sobrecarga, uma temporização pode ser confi gurada entre 1 s e 6 min 16 s para atrasar o religamento.
Gama de ajuste de referência de PID para usuário fi nal bEsta função permite ao usuário ajustar a referência de regulagem de PID para aumentar ou reduzir a vazão.O ajuste pelo usuário pode ser realizado quer modifi cando o parâmetro de referência de regulagem de PID quer pelo controle manual do potenciômetro, acessível pelo painel frontal do inversor.O instalador possui acesso a dois parâmetros de limite de referência de PID que podem ser utilizados para defi nir a amplitude de ação do usuário
Funções incompatíveisFunções de aplicação podem ser designadas à mesma entrada lógica, e nesse caso uma entrada lógica habilita diversas funções (por exemplo, sentido de rotação e comutação de tempo de rampa).
Deve ser feita uma checagem para garantir que as seguintes funções sejam compatíveis:
Sentido de rotação e comando a 2 fi os: b operação de avanço somente pode ser confi gurada para LI1.
Sentido de rotação e comando a 3 fi os: b operação de avanço somente pode ser confi gurada para LI2.
Religamento automático: b requer a confi guração de comando em nível de 2 fi os. Alteração da confi guração do tipo de comando desativa o religamento automático
Religamento automático com retomada de velocidade: b incompatível com a frenagem por injeção de corrente contínua permanente na parada. A confi guração desta função invalida o religamento automático com retomada de velocidade.
Apresentação:página 4
Características:página 6
Referências:página 10
Dimensões:página 14
Esquemas:página 18
Anotações
Anotações
Anotações
A Schneider Electric oferece treinamentos com conteúdo teórico e prático, podendo ser customizados conforme a necessidade do cliente.
Investir na formação técnica de seus profissionais é investir na produtividade da sua empresa.
Centro de Treinamento Schneider ElectricCentro de Treinamento Schneider Electric
Visite nosso site para conhecer todos os treinamentos, inclusive cursos gratuitos online: www.schneider-electric.com.brContate-nos para mais informações: tel.: (11) 2165-5350 ou [email protected]
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações técnicas sem prévio aviso. C.150.00-01/10
contatos comerciais
SÃO PAULO - SP - Av. das Nações Unidas, 18.605CEP 04753-100Tel.: 0_ _11 2165-5400 - Fax: 0_ _11 2165-5391
RIBEIRÃO PRETO - SP - Rua Chile, 1711 - cj. 200Millennium Work Tower - Jd. Irajá - CEP 14020-610Tel.: 0_ _16 2132-3150 - Fax: 0_ _16 2132-3151
RIO DE JANEIRO - RJ - Rua da Glória, 344 - salas 602 e 604 Glória - CEP 20241-180Tel.: 0_ _21 2111-8900 - Fax: 0_ _21 2111-8915
BELO HORIZONTE - MG - Av. Alameda da Serra, 400 - 8o andar Vila da Serra - Nova Lima - CEP 34000-000Tel.: 0_ _31 3069-8000 - Fax: 0_ _31 3069-8020
CURITIBA - PR - Av. João Bettega, 5480 - CICCEP 81350-000Tel.: 0_ _41 2101-1200 - Fax: 0_ _41 2101-1276
FORTALEZA - CE - Av. Desembargador Moreira, 2120 - salas 807 e 808 - Aldeota - CEP 60170-002 - Equatorial Trade CenterTel.: 0_ _85 3308-8100 - Fax: 0_ _85 3308-8111
GOIÂNIA - GO - Rua 84, 644 - sala 403 - Setor SulCEP 74083-400Tel.: 0_ _62 2764-6900 - Fax: 0_ _62 2764-6906
JOINVILLE - SC - Rua Marquês de Olinda, 1211 - 1o andar Bairro Santo Antônio - CEP 89218-250Tel.: 0_ _47 2101-6750 - Fax: 0_ _47 2101-6760
PARNAMIRIM - RN - Av. Abel Cabral, 93 - Nova ParnamirimCEP 59151-250Tel.: 0_ _84 4006-7000 - Fax: 0_ _84 4006-7002
PORTO ALEGRE - RS - Rua Ernesto da Fontoura, 1479salas 706 a 708 - São Geraldo - CEP 90230-091Tel.: 0_ _51 2104-2850 - Fax: 0_ _51 2104-2860
RECIFE - PE - Rua Ribeiro de Brito, 830 - salas 1603 e 1604Edifício Empresarial Iberbrás - Boa Viagem - CEP 51021-310Tel.: 0_ _81 3366-7070 - Fax: 0_ _81 3366-7090
SALVADOR - BA - Av. Tancredo Neves, 1632 - salas 812, 813 e 814 - Edifício Salvador Trade Center - Torre Sul - Caminho das Árvores - CEP 41820-021Tel.: 0_ _71 3183-4999 - Fax: 0_ _71 3183-4990
SÃO LUÍS - MA - Av. dos Holandeses, lotes 6 e 7 - quadra 33Ed. Metropolitan Market Place - sala 601 - Ipem CalhauCEP 65071-380Tel.: 0_ _98 3227-3691
Schneider Electric Brasil LtdaMATRIZ
SÃO PAULO/SP - Av. das Nações Unidas, 18.605Santo Amaro - CEP 04753-100CNPJ: 82.743.287/0027-43 - IE: 148.061.989.116
FÁBRICAS
GUARAREMA/SP - Estrada Municipal Noriko Hamada, 180 Lambari - CEP 08900-000CNPJ: 82.743.287/0012-67 - IE: 331.071.296.119
SUMARÉ/SP - Av. da Saudade, 1125 - Frutal - CEP 13171-320CNPJ: 82.743.287/0008-80 - IE: 671.008.375.110
Call Center: 0800 7289 110 ou (11) [email protected]
www.schneider-electric.com.brwap.schneider.com.br
Parceria com:
Conheça o calendário de treinamentos técnicos: www.schneider-electric.com.brMais informações: tel. (11) 2165-5350 ou [email protected]
SÃO PAULO/SP - Av. Nações Unidas, 23.223 - JurubatubaCEP 04795-907CNPJ: 82.743.287/0001-04 - IE: 116.122.635.114
CURITIBA/PR - Rua João Bettega, 5.480 - CIC - CEP 81350-000CNPJ: 05.389.801/0001-04 - IE: 90.272.772-81