io 5650-50_(se-fi)

56
FI Käyttöohje 2 SE Bruksanvisning 29 Type IO 5650-50 IO 5650-50 X C

Upload: arian-mare

Post on 29-Mar-2015

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: IO 5650-50_(SE-FI)

FI Käyttöohje 2

SE Bruksanvisning 29

Type IO 5650-50 IO 5650-50 X

CO

Page 2: IO 5650-50_(SE-FI)

2

Onnittelemme uuden GRAM-uunin omistajaa FI

• Luekokokäyttöohjehuolellisestiennenuuninkäyttöönottoa.• Tutustuuudenuunintoimintaanjasentoimintoihinsiinäjärjestyksessä,kunnekäyttöoh-

jeessaesitetään.• Tutustuhuolellisestitietoihinlaitteenoikeastakäytöstäjahuollosta.Näinvarmistat,että

uunionturvallinenkäyttääjakestääkäytössäpitkään.• Noudataturvallisuusohjeitatarkoin.Neontarkoitettuestämäänonnettomuuksiajasuo-

jaamaanuuniavahingoilta.• Säilytäkäyttöohjetulevaatarvettavarten.

Huomaa,että tämäkäyttöohjekoskeeuseitaeri kalusteisiinsijoitettavienuunienmalleja.Tästäsyystähankkimassasiuunissaeivälttämättäolekaikkiatoimintoja.

Page 3: IO 5650-50_(SE-FI)

3

SISÄLTÖ

Tärkeitä turvallisuusohjeita................................................................................................4

Laitteen kuvaus ...................................................................................................................7

Asennus...............................................................................................................................9

Käyt tö..................................................................................................................................11

Uunin käyttö-käytännön vinkkejä ....................................................................................20

Puhdistus ja huolto ..........................................................................................................25

Tekniset tiedot....................................................................................................................28

Page 4: IO 5650-50_(SE-FI)

4

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

• Uunikuumeneekäytönaikanahyvinkuumaksi ja jäähtyminenpoispäältäkytkemisenjälkeenvieaikaa.

• Paistamisenjagrillauksenaikanalämpövastuksetkuumenevat.Huolehdi,etteiruokataialumiinifoliokosketavastuksia,jottaseeisyttyisipalamaan.

• Huolehdi,etteivätmuidensähkölaitteidenvirtajohdot,erityisestiuuninläheisyydessäolevatjatkojohdot,jääuuninluukunväliin.

• Öljyt ja rasvatsaattavatkuumetessaansyttyäpalamaan.Valvouuniaainagrillauksenaikana.

• Äläpaneuuninpohjallealumiinifoliota,silläsesaattaavahingoittaauuninpohjanemali-pinnoitetta.Älämyöskäänpaneastioitasuoraanuuninpohjalle.

• Mikäliuunintoiminnassailmeneevikaa,katkaisevirtauuninpääkatkaisijasta.Kunkoulu-tettuammattihenkilöonkorjannutvian,uunituleeottaakäyttöönuudelleenuudenuunintavoin.

Page 5: IO 5650-50_(SE-FI)

5

EnERGIAnSÄÄSTÖVIHJEITÄ

Järkevästäenergiankäytöstäonhyötyäsekäkodin taloudelle että luonnolle.Sähköä voisäästääseuraavasti:

lKäytä uunia vain silloin, kun laitat ruo-kaa runsaasti. 1 kg lihaa voi yhtä hyvinlaittaa polttimella, käytämällä vähemmänenergiaa.

lKatkaise virta ajoissa ja käytä jälki-lämpöä. Jos ruoan paistamisaika ylittää40minuuttia, käytä keittotasonkeittämisenaikana varaantunutta jälkilämpöä hyväksikatkaisemallavirta10minuuttiaennenarvi­oituakypsymisaikaa.

l Kun käytät uunia, pidä uunin luukku suljettuna ja käytä kiertoilmatoimintoa.

lSulje uunin luukku huolellisesti.Lämpövoivuottaatiivistekumiintarttuneenliantakia.Pidäluukuntiivisteetpuhtaana.

lLiettä ei suositella si joi tet ta vak si kylmä-kalusteiden lä hei syy teen, sillä se nostaaniidenenergiankulutusta.

Page 6: IO 5650-50_(SE-FI)

6

VAnHAn LAITTEEn HÄVITTÄMInEn

Jospoistattelaitteenlopullisestikäytöstä,älkääviekösitätaval­liseen yhdyskuntajätesäiliöön,vaanolkaahyvä ja toimittakaalaite lähimpään kierrätys­ taiuudelleenkäyttökeskukseen.Laitteessa, sen käyttöhjeissa

tai pakkauksessa on kierrätyskelpoisuus­merkki.

Laite on valmistettu kierrätyskelpoisistamateriaaleista. Viemallä vanhan laitteenuudelleenkäyttökeskukseenautattesuojele­maanluontoa.

Josettetiedä,missälähinkierrätys­taiuudel-leenkäyttökeskussijaitsee,kysykääkunnanympäristöhallinnolta.

YMPÄRISTÖnSUOJELU

Pakkausmateriaalit, käytetytsähkölaitteet,varaosatjamuutvastaavat voidaan käyttääuudelleen.Hävitänejätehuol-tolainsäädännönmukaisestijakierrätämikälimahdollista.

Page 7: IO 5650-50_(SE-FI)

7

1 Uuninlämpötilasäädin2 Uunintoimintosäädin3 Uuninlämpötilanosoitin4 Valodiodi5 Digitaalinenkello6 Lapsiluukko

LAITTEEn KUVAUS

CO

6

1 3 4 2

l

5

Page 8: IO 5650-50_(SE-FI)

8

LAITTEEn KUVAUS – VAKIOVARUSTEET

Laitteenvakiovarusteet:

Leivinpelti Uunivuoka Ruostumatongrillinritilä

Sivutuet

Teleskooppikiskot

Page 9: IO 5650-50_(SE-FI)

9

ASEnnUS

Kalusteisiinsijoitettavauunituleesijoittaamahdollisimmanlähellevirtalähdettä.Uuniaeisaanostaaluukunkädensijasta.Kaappi,johonuunisijoitetaan,voiollalistoillataiilmastoidullavälipohjallavarustettu.Mikäliuuninallesijoitetaanvetolaatikko,tuleekaapissaollavälipohja.Tarvittavatmitatkäyvätilmipiirroksesta.Älätyönnäuuniasyvemmällekaappiinkuinontarpeellistapistorasiankäyttämistävarten.

Uunin asennus

Kun uuni on kytketty verkkovirtaan uunivoidaan työntää kaappiin ja kiinnittää pai-koilleen.• Ennen asennuksen aloittamista uunin

virtatuleekatkaistapääkatkaisijasta.• Uuni tulee työntääaivankaapinperälle

asti.• Huolehdi,ettävirtajohtoeivahingoitu.• Uunin ja kaapin välisen raon tulee olla

jokapuoleltayhtäsuuri.• Pöytälevy/kaapinjauuninvälistäaukkoa

eisaatukkia.• Avaa luukku ja kiinnitä uuninmukana

tulevat ruuvit kaapin etupuolelle uuninsisälläolevienneljänreiänläpi.

• Kunuunionasennettupaikoilleen,virtavoidaankytkeäpäällepääkatkaisijasta.

Liittäminen sähköverkkoon

Uunissaonvirtajohto,jossaonpistotulppa.Uunituleekytkeäsähköverkkoonennensenasentamistakaappiin.Uunituleekytkeäsähkömääräystenmukai-seenmaadoitettuunpistorasiaan,jostapisto-tulppapitäävoidakytkeäirtimyöskalusteisiinsijoituksenjälkeen.Uuninliitäntääntarvitaanerillinenvirtapiiri.

Page 10: IO 5650-50_(SE-FI)

10

ASEnnUS

Kalusteisiin sijoitusmitat

Page 11: IO 5650-50_(SE-FI)

11

KÄYTTÖ

Ennen käyttöönottoa

• Puhdista uuni huolellisesti ennen en-simmäistäkäyttöönottoa.Käytäkosteaaliinaajatarvittaessahiemanastianpesuai-netta.Äläkäytäsyövyttäviätaihankaaviapuhdistusaineita.

• Uunionvarustettugrillivastuksella,jonkavoilaskeaalas.

• Ajastintavoidaankäyttäävasta,kunkel-lonaikaonasetettu.

• Puhdistuksen jälkeen uunia tulee läm-mittääylä­ jaalalämmöllä ja/tai kiertoil­matoiminnollanoin30minuutinajan250°C:ssa.

• Huolehdikeittiönhyvästäilmanvaihdostapuhdistuksenaikana.

Huom!Digitaalinen kello varustetuissa laitteissa’0.00’ vilkkuu näytössä laitteen sähköverk-koon liittämisen jälkeen. Aseta ohjattimenkellonaika (ks.ohjattimenkäyttöohjeet liit-teenätähänlaitteenkäyttöohjeeseen).Uunitoimiivainkunkelloonasetettu.

Page 12: IO 5650-50_(SE-FI)

12

KÄYTTÖ

A–NäytönnuoletB–ValmistusaikasäädinC–STOP­painikeD–Automaattinen/manuaalinentoimintoE–PaistomittariF–Ajanasetussäädin

G–Paistomittari

KELLOnAJAn ASETUS

Kellonaika tulee asettaa ennen uunin käyttöönottoa.Kunuunionkytkettysähköverkkoon,näytös-sävilkkuvat”0.00” januolet [A].Kellonaikaasetetaanseuraavasti:• Paina valmistusaikasäädintä [B] ja

STOP­painiketta [C] samanaikaisesti,pidäpainikkeetpainettuinajaasetakel-lonaikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötä­taivastapäivään.

• Vapautapainikkeet.• Näytön nuoli vilkkuu:Paina painiketta

[D].Nuolipoistuunäytöstäjakellonaikaonasetettu.

Automaattinen toiminto

Kunautomaattinentoimintoonvalittu,uunikytkeytyy päälle ja pois päältä automaatti-sesti:• Puoliautomaattisen toiminnon ollessa

käytössä, uuni kytkeytyy pois päältäautomaattisesti.

• Automaattisentoiminnonollessakäytös-säuuni/automaattisestikytkeytyypäällejapoispäältävalittunaajankohtana.

Paluu manuaaliseen toimintoonJoshaluatkäyttääuuniailmanajastintoimin-toa,painaautomaattisentoiminnonpäättymi­senjälkeenpainiketta[D].Uunitoimiitämänjälkeenmanuaalisesti.

KellonaikaKESTO/STOP

B C D E

Lämpötila

F

A

Page 13: IO 5650-50_(SE-FI)

13

KÄYTTÖ

4. Huomaa!Kunpuoliautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä,uunikytkeytyypäälle.

• Muista aina kytkeä uuni pois päältätoimintosäätimellä[2]jalämpötilasääti­mellä[1].

PUOLIAUTOMAATTInEn TOIMInTO

Kunpuoliautomaattinen toimintoonvalittu,uunikytkeytyyautomaattisestipoispäältä.

1. Poiskytkeytymisajan aset ta mi nenPoiskytkeytymisaikavoidaanasettaakahdel-latavalla:voidaanvalitajokovalmisstuksenpäättymisajankohta (kellonaika) tai valmis-tusaika(kesto).

Valmistuksen päätty mi sa jan koh dan ase-tus (kel lo na ika)• PainaSTOP­painiketta[C]japidäpaini-

kepainettuna.Valitsehaluamasikellona­ikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapauta tämän jälkeenpainike.

Valmistusajan asetus (ke sto)• Paina valmistusaikasäädintä [B], pidä

painike painettuna ja aseta haluamasikesto kääntämällä ajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapautatämänjälke­enpainike.Näytössänäkyykesto.

Automaattinentoimintokäynnistyy.Näytönnuolet ja palavat.

2. Uuni• Käynnistäuunitoimintosäätimellä[2]ja

lämpötilasäätimellä[1].

Uuni kytkeytyy pois päältä automaattisestivalittunaajankohtana.Näytönnuoli poistuunäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.Äänimerkkikuuluu3minuutinajan.

3. Puoliautomaattisen toiminnon pois kytkeminen• Painapainiketta[D].Äänimerkkilakkaa.Näytönnuoli poistuunäytöstä.Uunitoimiijälleenmanuaalisesti.

Automatiikan kytkeminen pois päältä en-nen kuin aika on kulunut loppuun• Pidävalmistusaikasäädin[B]painettuna

jakäännäajanasetussäädintä[F],kun­nesnäytössänäkyy”00:00”.

Näytönnuoli poistuunäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.

• Paina sitten painiketta [D].Näytönnuoli poistuunäytöstä.

Huomaa!Uunionyhäpäällä.Muistakytkeäsepoispäältäjokohetitaimyöhemmintoi-mintosäätimestä.

Page 14: IO 5650-50_(SE-FI)

14

KÄYTTÖ

TÄYSAUTOMAATTInEn TOIMInTO

Kun täysautomaattinen toiminto on valittu,uunikytkeytyyautomaattisestipäällejapoispäältävalittuinaajankohtina.Asetavalmistusaikajavalmistuksenpäätty-misajankohta.Ajastinmäärittääautomaatti­sestiajankohdat,jolloinuunikytkeytyypäällejapoispäältä.

1. Valmistusajan asetus• Paina valmistusaikasäädintä [B], pidä

se painettuna ja säädä valmistusaika(minuutteina) kääntämällä ajanasetus-säädintämyötäpäivään.Vapautatämänjälkeenpainike.

2. Valmistuksen päätty mi sa jan koh dan asetus (kel lo na ika)• PainaSTOP­painiketta[C]japidäpaini-

kepainettuna.Valitsehaluamasikellon-aikakääntämälläajanasetussäädintä[F]myötäpäivään.Vapauta tämän jälkeenpainike.

Näytönnuolet , ja palavat.

3. Uunin aktivointi• Asetauunintoimintosäädin[2]jalämpö-

tilansäädin[1]haluttuunasentoon.

Uuni kytkeytyy päälle ja pois päältä asetet-tuina ajankohtina automaattisesti.

Kunuunikytkeytyypäälle,nuoli poistuunäytöstä.Kun uuni kytkeytyy pois päältä, nuoli poistuunäytöstä.Nuoli vilkkuu.Äänimerkkikuuluu3minuutinajan.

4. Täysautomaattisen toiminnon pois kytkeminen• Painapainiketta[D].Äänimerkkilakkaa.Näytönnuoli poistuunäytöstä.

5. Huomaa! Kunautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä,uunikytkeytyypäälle.

• Muista aina kytkeä uuni pois päältä toimintosäätimellä[2]jalämpötilasääti­mellä[1].

Esimerkki: Ajan asetusRuoanpitääollavalmiskello13.00javalmis-tusaikaon20minuuttia.• Asetaensinvalmistusaika”20minuuttia”

valmistusaikasäätimellä[B]jaajanase­tussäätimellä[F].

Asetakellonaika”13:00”STOP­painikkeella[C]jaajanasetussäätimellä[F].Uunikytkey-tyy päälle automaattisesti kello 12.40 (20minuuttiaennenkello13.00:a) jakytkeytyypoispäältäkello13.00.

Automatiikan kytkeminen pois päältä en-nen kuin aika on kulunut lop pu un• Pidä valmistusaikasäädin [B] painettu­

na ja käännä ajanasetussäädintä [F],kunnesnäytössänäkyy”0.00”.

Nuolet ja poistuvatnäytöstä.Näytönnuoli vilkkuu.• Painasittenpainiketta[D].Nuoli poistuunäytöstä.

Huomaa!Uunionyhäpäällä.Muistakytkeäsepoispäältäjokohetitaimyöhemmin.

Page 15: IO 5650-50_(SE-FI)

15

Muuta tietoa toiminnosta

Nämätiedotkoskevatpuoliautomaattista ja täysautomaattista toimintoa

l Äänimerkin kytkeminen pois päältä

Kunhaluat kytkeääänimerkin pois päältä,muttahaluatsäilyttääautomaattisentoimin-non,toimiseuraavasti:• Paina valmistusaikasäädintä [B] tai

STOP­painiketta[C].Näytönnuoli vilkkuu.

l Asetettujen aikojen tarkistusValmistuksenaikanavoidaanasetetutkello-najattarkistaaseuraavallatavalla:• PainaSTOP­painiketta[C]lyhyesti.Valmistuksen aikana voit tarkistaa jäljelläolevanvalmistusajanseuraavasti:• Painavalmistusaikasäädintä[B]lyhyes-

ti.

l Asetettujen aikojen muuttaminenAsetettujaaikojavoidaanmuuttaavalmistuk-senaikanaseuraavasti:• Valmistusaikaa pidennetään ajanase-

tussäädintä[F]kääntämälläsamallakunvalmistusaikasäädin [B] on painettunaalas.

Päättymisajankohtaavoimuuttaamyösaja-nasetussäätimelläsamallakunSTOP­painike[C]onpainettunaalas.

- Valmistuksen jatkaminenJosautomaattinentoimintoonkytkettypoispäältä ja haluat jatkaa valmistustamanu­aalisella toiminnolla, älä kytke uunia poispäältä.

PAISTOMITTARIn KÄYTTÖ

Paistomittariakäytettäessätuleeruoantoivot-tusisälämpötilasäätääetukäteen.Mukanaseuraavapaistomittari[G]mittaaruo-ansisälämpötilanjakytkeeuuninpoispäältä,kunvalittusisälämpötilaonsaavutettu.• Paneruokauuniin.• Kiinnitä paistomittari uunin oikeassa

yläkulmassaolevaankiinnikkeeseen.• Työnnämittarinkärkilihaansuurinpiir-

teinlihankeskelle.

• Huomaa!Paistomittarieisaakoskettaaylimpiälämpövastuksia.

• Suljeuuninluukku.

Näytössänäkyynytlämpötila.Näytönnuoli palaa.Lisäksi ”°C”­symboli vilkkuu,mikäli valittulämpötilaonalle30°C.• Paina paistomittaripainiketta [E] ja

pidä se painettuna.Aseta haluamasisisälämpötila kääntämällä ajanasetus-säädintä[F]eteenpäin.

• Asetalopuksihaluamasiuuninlämpötilalämpötilasäätimellä [1] ja valitse halu­amasitoimintouunintoimintosäätimellä[2]. Ruoan kulloinenkin sisälämpötilanäkyynäytössävalmistuksenaikana.

• Kunpaistomittaripainiketta[E]painetaanuudelleen, näkyy näytössä lämpötila­asetus,jotavoidaantarvittaessamuut-taa.

Kunvalittulämpötilaonsaavutettu,uunikyt-keytyypoispäältäautomaattisesti.

Seuraavien 3minuutin ajan kuuluu ääni-merkki,jokavoidaansammuttaapainamallapainikettaB,CtaiD.

KÄYTTÖ

Page 16: IO 5650-50_(SE-FI)

16

• Aseta lopuksi lämpötilansäädin [1]jauunintoimintosäädin[2]asentoon”0” jakytkeautomaattitoimintopoispäältäpainamallapainiketta[D].

VAROkuumaapaistomittaria.

Esimerkki: Kypsäksi paistetun paistinvalmistaminen.• Kiinnitäpaistomittariuuniinjatyönnä

senkärkilihaan.• Sulje uunin luukku ja anna ruoan

sisälämpötilaksi90°C.• Säädäuuninlämpötilaruokaohjeen

mukaiseksi.Kunpaistinsisälämpötilaon90°C,uunikytkeytyypoispäältäjapaistionvalmis.

Aika-automatiikan kyt ke mi nen pois päältäAseta lämpötilansäädin [1] ja uunintoimintosäädin [2] asentoon ”0”. Painapaistomittaripainiketta[E]jakäännäaja-nasetussäädintä[F]vasemmalle,kunneslämpötilanäytössänäkyy”00”.

Ruoan: Sisälämpötilat paistomittaria käytettäessä.

85­9080­85

90­95

50­5565­7075­80

85­90

85­90

80­85

80­85

SIANLIHAPorsaanpaistiMurekeNAUDANLIHANaudanpaistiPaahtopaistiraakapuolikypsäkypsäVASIKANPAISTILAMPAANPAISTI

RIISTAKALA(KOKONA­INEN)esim.kirjolohi,turska

LIHATYYPPI SISÄLÄM-PÖTILA °C

KÄYTTÖ

Page 17: IO 5650-50_(SE-FI)

17

Uunin käyttö

KÄYTTÖ

Uuniavoidaanlämmittääala­jaylävastuk-sen,grillivastuksentaikiertoilmavastuksenavulla.

Uunintoimintojaohjataankääntämällätoi-mintosäädintä.Kierräensintoimintosäädinhaluamaasiasentoon.

Valitseseuraavaksipaistolämpötilalämpöti-lanvalitsimenavulla.

Uunin kytkeminen pois päältä: kierrä sekäuunin toimintosäädinettä lämpötilanvalitsinasentoon”l”/„0”.

Huom!Uunin kuumeneminen alkaa vasta silloin,kunlämpötilaaonsäädetty.

50

100

150200

250

CO

0

Ruoan valmistus kiertoilmatoiminnolla

Uunin takaseinässä sijaitseva lämpimänilmanpuhallinhuolehtiijatkuvastailmankier-rostauunissa.Näinlämpösiirtyyparemminruokiinkokouunissa.• Näinsäästyysähköä,sillä lämpötilavoi

ollaalhaisempikuinperinteistäuuniläm-pöäkäytettäessä.

• Koskalämpötilaonalhaisempi,uunikaanei likaannu yhtä paljon.Rasva ei palayhtähelpostikiinni jauunionhelpompipuhdistaa.

• Mikälisamanaikaisestipaistetaanuseitaohuitakakkupohjia taipellillisiäpikkule­ipiä,kannattaakäyttääalhaaltakatsottu-naensimmäistäjakolmattatasoa.

• Uunin sulatustoiminto on hyvin nopeajasitävoidaankäyttääsamanaikaisestikaikillatasoilla.

• Uuninluukkuvoidaanavatamyöskakku-jenpaistamisenaikanailman,ettäkakutpainuvatkasaan.

• Perinteisilleuuneilletyypillistäpitkääesi-lämmitystäeitarvita,vaanvalittulämpöti­lasaavutetaannopeasti.

HUOMAA!Mikäli uunin takana sijaitseva kuumailma-puhaltimen moottori menee epäkuntoon, uunin virta tulee katkaista välittömästi. Uunin lämmitys ilman puhallinta saattaa vahingoittaa uunia.

Page 18: IO 5650-50_(SE-FI)

18

Grilli/paahtovastusTälläsäädölläonpäälläainoastaangrilli/paahtovastus.Katsokappale„Grillaus”.

TehogrillausTehogrillauksessaonuunissapääl-lägrilli­ jaalavastus.Tehogrillaussoveltuuesim.suurtenlihapalojengrillaukseen.

YlälämpöTämäsäätökytkeeuunistapäälleainoastaanylävastuksen.

AlalämpöTämäsäätökytkeeuunistapäälleainoastaanalavastuksen.

TasalämpöTasalämpö valintamahdollistaauunin käytön perinteisenä ta­salämpöuunina.

KÄYTTÖ

Merkkivalot

Kaksimerkkivaloasyyttyyosoitukseksi,ettäuunionkäytössä.Toinenmerkkivaloistaonkeltainen, toinen on punainen. Keltainenmerkkivalipalaasilloin,kunuunitoimii.Pu-nainenmerkkivalopalaaainakunuunikuu-menee. Merkkivalo sammuu kun uuni onlämmennyt valitsemaasi lämpötilaan. Josresepteissämainittujentietojenmukaanruo-kaonlaitettäväkuumaanuuniin,odotaainakunnespunainenmerkkivaloonsammunut.Merkkivalo syttyy uudelleen, kun lämpötilalaskee valitsemasi astemäärän alapuolel-le jauunialkaa jälleenkuumeta.Keltainenmerkkivalo palaamyös silloin, kun valitsinonasetettuuunitilanvalaistus­toimintoon.

Toimintosäädin - Asetus

Piirakka-toimintoTässä asennossa käytössä ovatuunin kiertoilmatuuletin, ­vastus jaalalämpö.Toiminto sopii erityisestipiirakoiden ja pitsojen valmistuk-seen.

UunivaloAsennossa syttyy pelkästään uu-nivalo

KiertoilmaAsennossa uunin takaseinässäolevakiertoilmapuhallin ja ­ vastuskytkeytyvätpäälle.Kiertoilmapuhallinkierrättääkuumaailmaa kypsennettävän ruokaeränympärillä.Tällä lämmitystavalla on seuraaviaetuja:• Eitarvitaerillistäesilämmitystä.• Mahdollisuuskäyttääkahtapeltiä

yhtäaikaa.• Lihatsäilyttävätparemminrasvan

jalihasnesteet.Parempimakujamureus.

• Estää uunin liiallisen likaantu-misenKiertoilman toiminnossavalitaanhaluttu uunin lämpötilasamoinlämpötilansäätimestä.

KiertoilmagrillausKiertoilmagrillauksessa on toimin­nassakiertoilma,kiertoilmavastusjagrillivastus.Kiertoilmagrillaussovel­tuuerityisestilihanpaistamiseen.

Page 19: IO 5650-50_(SE-FI)

19

KÄYTTÖ

Grillaus

• Asetatoimintosäädingrillikohtaan.

• Lämmitä uunia noin 5minuuttia luukkukiinni.

• Laitaleivinpeltiuuniin.Joskäytätritilää,onsenalle laitettava rasvankeräyspan-nu.

• Suljeluukku.

Grillausta ja tehogrillausta varten on läm-pötila säädettävä 250 C:ksi. Kun käytät grillaus- ja kiertoilmatoimintoja saman-aikaisesti lämpötila saa olla korkeintaan 200 C.

Grillitoiminnolla

Huom!

Käytägrillaustoimintoaainaluukkukiinni.Kunkäytättoimintoa,uuninosatkuumene-vat.Äläpäästäpikkulapsialaitteenläheisyy-teenkunseonkäytössä.

Page 20: IO 5650-50_(SE-FI)

20

Leivonta

• leivonnassasuositellaanmukanatulleenuunipellinkäyttöä,• leivonnassavoidaankäyttäämyösostettujauunipeltejäjavuokia,jotkatuleesijoittaa

uuniritilälle,vuokienonoltavamustia,koskanejohtavatparemminlämpöäjalyhentä-vätpaistoaikaa,

• vaaleidenpeltienjavuokienkäyttöäeisuositella,kunkäytetäänylä­jaalalämpöä,niitäkäytettäessävoileivonnaisenpohjajäädäpaistumatta,

• ennenkuinotatleivonnaisenuunista,varmistu,ettäseonkypsäkokeilemallahammas-tikulla(tikuntulisiollakuivajapuhdas,kunleivonnainenonkypsä),

• leivonnainentulisijättääuuniinvielänoinviideksiminuutiksivirranpoiskytkemisenjälkeen,

• taulukossa1annetutarvotovatvainohjearvojajaniitävoidaanmuuttaakokemustesijamieltymystesimukaan,

• mikälitietokeittokirjassapoikkeaasuurestitämänuuninannetuistaohjearvoista,käytäystävällisestitämänuuninarvoja.

Lihan paistaminen

• lihaapaistettaessasuositellaanminimipainoksikiloa,pienemmätmäärätsuositellaanpaistettavaksipannullaliedellä

• lihanpaistamiseensuositetaankäytettäväksipaistonkestäviäastioita,joissamyöskädensijatkestävätpaiston,

• käyttäessäsiuuniritiläätaivarrasta,laitauunipelti,jossapienimäärävettäalimmalletasolle

• lihaapaistettaessasuositellaanlihankääntämistäainakinkerran,paistamisenaikanasuositellaanmyöskaatamaanlihanpäällepaistoliemi,jokaonvalunut,taikuumaasuo-lavettä,kylmäävettäeisaakaataalihanpäälle.

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

Page 21: IO 5650-50_(SE-FI)

21

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

222­3

2­3222

222

22

TAULUKKO1:Leivonnaiset

222­32

22

3

3232

333

170­180160­180170­180170­180

160­180210­220

170­180

160­170180­200220­240190­210

160­170180­19090­110

150­170150­170160­170

160­180140­160150­170180­200

160­170160­170150­170

150­160170­180

60-8065­8020­3030­4060­7060­9040-6050­60

35­6030­5030­4010­1510­1530­50

10­2518­2580­90

AIKA[min.]

Ylä-/alalämpö Kiertolima

Leivonta vuoissa Tavallinenkakku/marmorikakkuHiekkakakkuTorttupohja Sokerikakku HedelmäkakkuJuustokakkuKuivakakkuLeipä(monijyvä)

Leivonta uunin mukana toimitetuilla uunipelleillä

Hedelmäkakku(murotaikinapohja)Hedelmäkakku(kuivakakku)MurukakkuSokerikääretorttuPizza(ohutpohja)Pizza(pannupohja)

Pienet leivonnaisetPikkuleivätRanskalainenkakkuMarenki

LEIVOnTATAULUKKOLÄMPÖTILA

[°C]LÄMPÖTILA

[°C]KAnnA-TInTA-

SO

KAnnA-TInTA-

SO

Page 22: IO 5650-50_(SE-FI)

22

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

*Tiedottaulukossaovatnoinkilonmäärälle,suuremmilleannoksillelisää30­40min/kg.

Tärkeää!Paistamisenaikana(puolessavälissä)käännälihaa.Lämmönkestävienastioidenkäyttöäsuositellaan.

TAULUKKO 2: Lihan paistaminen

nAUDAnLIHAPaahtopaistitaifileeraakaUuniesilämmitettymediumUuniesilämmitettykypsäUuniesilämmitettyPaisti

PORSAAn LIHAPaisti

Kinkku

Filee

VASIKAn LIHA

LAMPAAn LIHA

RIISTA

SIIPIKARJAKanaHanhi(n.2kg)

KALA

2

2

2

2

2

2

22

2

250

250

210­230

200­220

200­210

200­210

210­230

200­210

200­220

200­220

220­250190­200

210­220

ca1cm:12­15

15­25

25­30

120­140

90­140

60­90

25­30

90­120

100­120

100­120

50­80150­180

40­55

LIHAn TYYPPIAika*

[min.]KAnnATInTASO LÄMPÖTILA [°C]

3

3

3

2

2

2

3

2

2

2

22

2

160­180

160­180

160­180

160­170

160­180

175­180

170­180160­180

175­180

Page 23: IO 5650-50_(SE-FI)

23

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

8­10

10­12

7­8

8­10

12­15

8­10

6-8

8­10

25­30

6­7

5­8

2­3

6-8

6-8

6­7

6-8

10­12

6-8

5­6

6-8

20­25

5­6

5­7

2­3

TAULUKKO 3: Grilli

Porsaanpihvi

Porsaanleike

Makkara

Paahtopaisti(n.1kg)

Vasikanpihvi

Vasikanleike

Lampaanpihvi

Karitsanpihvi

Puolikaskana(per500g)

Kalafilee

Kirjolohi(pern.200­250g)

Paahtoleipä

RUUAn TYYPPI GRILLAUSAIKA [min.]

4

3

4

4

3

4

4

4

3

4

3

4

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

Puoli 1 Puoli 2

KAnnATIn-TASO

LÄMPÖTILA [°C]

Page 24: IO 5650-50_(SE-FI)

24

UUnIn KÄYTTÖ - KÄYTÄnnÖn VInKKEJÄ

Fläskstek

Lammkött

Rostbiff

Kyckling

Anka

Gås

Kalkon

1,01,52,0

2,0

1,0

1,0

2,0

3,0

2,03,0

222

2

2

2

1­2

1

21­2

170­190170­190170­190

170­190

200­220

180­200

170­190

140­160

180­200160­180

80­100100­120120­140

90­110

30­40

50­60

85­90

110­130

110­130150­180

KAnnATIn-TASO

PAInO[kg]

LIHAn TYYPPI

TAULUKKO 4: Grilli + kiertoilma

LÄMPÖTILA[°C]

AIKA [min.]

Grillatessasikäännälihaaajoittainjakaadalihanpäälleliemi,jokaonvalunut,taikuumaasuolavettä.

TÄRKEÄÄ!taulukoissaannetutarvotovatvainohjearvojajaniitävoidaanmuuttaakokemustesijamieltymystesimukaan

Page 25: IO 5650-50_(SE-FI)

25

PUHDISTUS JA HUOLTO

Matala kypsennyslämpötila = puhtaampiuuni• Älä pane uunin pohjalle alumiinifoliota

suojaksi.• Puhdista uuni tarvittaessamahdollisim-

manpiankäytönjälkeen(mieluitenjokakäytönjälkeen).Äläkäytäpuhdistukseensuihkutettavia uuninpuhdistusaineita tainaarmuttaviapuhdistusaineita.

• Jätäuuninluukkuaukiuuninpuhdistuk-senjälkeen,jottakosteuspääseehaihtu-maan.

• Höyrykypsennys ja säilöntä aiheuttavatvoimakasta kosteudenmuodostustauu­niin.Annauuninkuivuakunnolla,jottaseeiruostu.

• Ennen kuin puhaltimen rasvasuodatinirrotetaanpuhdistettavaksi,tuleeuunistakytkeävirtapois.

Steam Clean höyrypuhdistus

Kaada0,25 litraa(1 juomalasi)vettäuuninensimmäisellätasollaolevaanuunipannuun.Suljeuuninluukku.Asetalämpötilasäädin50°Ckohdalle,java-litse alalämpötoiminto.Uunin lämmitysaikaonnoin30minuuttia.Puolentunninkuluttuaavaaluukkujapyyhiuuninsisäpinnatkuiviksirievullataipesusienellä.Senjälkeenpuhdistapinnatlämpimälläpesuainevedellä.

Uunin pinnat

Emaloidutpinnat(uuninpohjajauuninluukku)jaohjauspaneelipyyhitäänpesuaineveteenkostutetulla liinalla. Sitkeät tahrat voidaantarvittaessaliottaapoiskosteallaliinalla.

Huomaa: Älä käytä suihkutettavia uunin-puhdistusaineita tai naarmuttavia puhdis-tusaineita.

Ruostumaton teräs: Ruostumattomastateräksestä valmistetut pinnat puhdistetaankosteallaliinalla,johonontarvittaessalisättyruostumattomalleteräksellesoveltuvaapuh-distusainetta.

Page 26: IO 5650-50_(SE-FI)

26

Uunin lampun vaihto

Kun uunin lamppu vaihdetaan, tulee lie­den virta ensin katkaista pääkatkaisijasta.Liedessäei saaolla jännitettä, kunuuninlamppuvaihdetaan.• Avaauuninluukkujapanesuojus(esim.

astiapyyhe)uuninpohjalle,jottasuojalasieimenerikki,jossesattuuputoamaan.

• Lamppusijaitseeuuninkatonetuosassakeskellä.Sitäsuojaapyöreälasi.Suoja-lasipoistetaankääntämälläsitävasem­malle.

• Vaihdapalanut lamppuuuteen vastaa­vaan(tyyppi25W/E14,T300°C).

• Muistalaittaasuojalasitakaisinpaikalleenkääntämälläsitäoikealle.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Uunin lamppu

Irrotettavat sivutuet (ei kaikissa malleis-sa)

Uunitonvarustettupoisvedettävilläsivutuilla.Joshaluatvedäsivutuetuunitilastapuhdistukseen,tartukiinnikkeeseen(Z1) javedäsitäulos.Sittenvedäsivutuetpoista­kakiinnikkeestä (Z2).Puhdistuksen jälkeenasenna sivutuet takaisin päinvastaisessajärjestyksessä.Muista asentaa ne kiinnik­keisiin(Z1jaZ2).Puhdista liikkuvat teleskooppitasot sekäuuninkiskotvedelläjasaippuallajapyyhinekuivaksi.Kiinnitä liikkuvat teleskooppitasotkiskoihin.

Z2

Z1

Page 27: IO 5650-50_(SE-FI)

27

Avaa kummankin saranan lukitus kiertämällä salpaa.

Näin vedät lasilevyn luukusta

Uuninluukun irrotusVoit irrottaa uuninluukun ulottuaksesi pa­remmin uunitilaan puhdistamista varten.Avaa luukku, avaa kummankin sarananlukitus kiertämällä salpaa. Sulje luukkuavasteeseensaakka.Tartuluukkuunjavedäsepystysuunnassairtikannattimiltaan.Puh-distuksenjälkeenasennauuniluukkutakaisinpäinvastaisessajärjestyksessä.Lukituskielekkeenonmentäväsamallauuniluukunkannattimenrakoon.Saranoidensalvatonehdottomastilukittavatakaisinpuhdistuksenjälkeen.Muutoinuuniluukkuvoiirrotakannattimistaanjavahingoittuakunyritätsulkeasitä.

A

B

C

Sisäisen lasilevyn ir rot ta mi nenRuuvaaruuviirtijajavedäluukunylemmannurkantoinenvälikeirti.Vedäsisälasilevyäirtitoisestavälikkeestäjanostaseylöspäin.Puhdistalasilevyt.Senjälkeenlaitasisälasi-levypaikalleen,kiinnitävälikkeet ja ruuvaaruuvikiinni.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Page 28: IO 5650-50_(SE-FI)

28

Jännite 230V~50Hz

Teho 3,3kW

Mitat 59,5/59,5/57,5cm

Uunintilavuus 53litraa

Paino n.35kg

EU–standardEN60335­1,EN60335­2­6

TEKnISET TIEDOT

Page 29: IO 5650-50_(SE-FI)

29

Lycka till med din nya GRAM-ugn SE

• Bekantadigmeddinnyaugnochdessolikaanvändningsfunktioneridenordningsföljddebeskrivsibruksanvisningen.

• Varuppmärksampåallaupplysningarochförklaringargällandekorrektanvändningochbehandling.Därmedserdutillattdinugnalltidärredoattanvändasochattdenhållerlängre.

• Varsärskiltuppmärksampåallaupplysningarsomrörsäkerhetensåattdukanförebyggaolyckorochskadorpåugnen.

• Kom ihågatt sparabruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senaretillfälle.

Observeraattdennabruksanvisninggällerförflerainbyggnadsugnar.Detärdärförintesäkertattallafunktionerfinnspåjustdinugn.

Page 30: IO 5650-50_(SE-FI)

30

InnEHÅLLSFÖRTECKnInG

Säkerhetsanvisningar.......................................................................................................31

Produktbeskrivning...........................................................................................................34

In stalla tion..........................................................................................................................36

An vänd ning........................................................................................................................38

Bakning,köttstekning-praktiskaråd................................................................................47

Rengöringochunderhåll..................................................................................................52

Tekniska data.....................................................................................................................55

Page 31: IO 5650-50_(SE-FI)

31

SÄKERHETSAnVISnInGAR

• Ugnenärmyckethetvidanvändningochenstundefterattdenstängtsav.• Värmeelementenblirmyckethetaundergräddningochgrillstekning.Förattförhindra

eventuellflambildningfårvärmeelementetintekommaikontaktmeddenmatsomgrillasellermedeventuellugns­/stekfolie.

• Setillattandraelapparaterselsladdarintekommeriklämiugnsluckan.Varsärskiltförsiktigomduanvänderstickkontaktersomsitterinärhetenavugnen.

• Myckethetaoljorochfetterkanantändas.Hålldärföralltidettögapåugnenundergrills-tekning.

• Läggaldrigaluminiumfoliepåugnsbotteneftersomdenkanskadabottenplåtensemalj.Avsammaorsakfårgrytorellerandradelaraldrigställasdirektpåugnensbottenplåt.

• Slåavugnenviahuvudströmbrytarenviddefekterochfel.Ugnenfårinteanvändasigeninnanfelenavhjälptsavenfackman.

Page 32: IO 5650-50_(SE-FI)

32

HUR MAn SPARAR EnERGI

Densomanvänderenergipåettansvarigtsättspararintebarapengarutanocksåmil­jön.Därförskavisparaenergi!Mankangöradetgenomatt:

•UndvikattlyftapålocketionödanMan ska inte heller öppna ugnsluckan ionödan.

• Använd ugnen endast vid tillagning av större mängder Detärmersparsamtatttillagaköttsomvägermindreän1kilopåspisen.

• Utnyttja eftervärmenDåmankokarnågotunderlängretidän40minuterrekommenderasdetattugnenstängsav10minuterinnanmatenärfärdigkokt.

• Vid bakning, använd värmecirkulation och stängd ugnslucka

• Stäng ugnsluckan noggrantVärmesipprarutpgasmutspåluckanspack­ning.Detärbästatttabortsmutsgenastnärdeuppstår.

•Placeraspisenlångtifrånkyl-ochfrys-skåpGenomattplaceraspisenlångtifrånkyl­ochfrysskåpminskarenergiförbrukningen.

Page 33: IO 5650-50_(SE-FI)

33

Kassering av förbrukade produkter

Närproduktenär förbrukad fården inte kasseras som vanligtavfall,utanmanböröverlämnaden till en organisation somåtervinnerelektriskaochelektro­niskaprodukter.Påprodukten,bruksanvisningenellerförpack­

ningenfinnsensymbolsomvisarattförbru­kadproduktskalämnastillåtervinning.

Material som används för tillverkning avproduktenkanåtervinnasenligtlämpligbe­teckning.Genomåtervinningavmaterialetidenförbrukadeproduktenbidrarmantillettstärktmiljöskydd.

Kontaktadinkommunföruppgifteromvaridinkommundetfinnsorganisationersomtarhandomförbrukadeprodukter.

Miljöskydd

Tänk på att emballage, an­vända elapparater, reservde­lar o.s.v. är återanvändbaramaterial.Sealltidtillattmaterialendepo-nerasenligtdeföreskriftersom

gällerföråteranvändning.

Page 34: IO 5650-50_(SE-FI)

34

BESKRIVnInG AV PRODUKTEn

1 Knappförregleringavugnstemperatur2 Kontrollknappförugnsfunktioner3 Värmeindikatorförugn4 Kontrollampa5 Digitaltur6 Låsdon

CO

6

1 3 4 2

l

5

Page 35: IO 5650-50_(SE-FI)

35

UPPGIFTER AnGÅEnDE UTRUSTnInG

Spisensutrustning–sammansättning:

Bakplåtar Långpanna Rostfrittgrillgaller

Ugnsfalsar

Utdragbarabakplåtsskenor

Page 36: IO 5650-50_(SE-FI)

36

InSTALLATIOn

Vidinbyggnadskaugnenplacerassånäraströmförsörjningensommöjligt.Lyftaldrigugnenviaugnsluckanshandtag!Inbyggnadsskåpetkanefteregetvalutrustasmedlisterellerenmellanbottenmedventila-tionsutskärning.Enmellanbottenkrävsomenlådaskaplacerasunderugnen.Nödvändigamåttframgåravbilden.Ställinteinugnenlängreiniskåpetänattstickkontaktentillströmförsörjningenfortfarandeärtillgänglig.

nätanslutning

Ugnenärutrustadmedenanslutningskabelmedstickkontakt.Ugnenanslutstillelnätetinnandenskjutsiniköksskåpet.Ugnenkananslutastillettkorrektinstallerateluttagmedjordförbindelsesomävenärtill­gängligtefterinbyggnad.Enseparatströmkretskrävsföranslutningenavugnen.Omugnensanslutningssladdskadasmåstedenbytasutmotensladdsomminstuppfyllernedanståendeuppgifter.Vidbyteavnätsladdenmåsteenavföljandesladdtypermedmotsvarandenominellatvär­snittanvändas:­ Gummisladd HO5RR­F 3G1,5 ellerHO5RN­F3G1,5 ­PlastsladdHO5VV­F3G1,5ellerHO5V-VH2­F3G1,5OBS!:Förattuppfyllasäkerhetsföreskrifternamåsteenströmbrytaresombryterallapolerochsomharettkontaktavståndpåminst3mmanvändas. (kan vara en huvudström­brytare).Min.säkringär16A.

Montering av ugnen

Efter nätanslutning kan ugnen skjutas in iköksskåpetochfastgörasvidskåpet.•Brytströmmenmedhuvudströmbrytareninnanmontering.• Ugnenskaskjutasinheltiskåpet.• I sambandmeddetta skadu se till att

nätsladdenintebrytsellerskadaspåan-natsätt.

• Mellanrummetmellanugnenoch köks-skåpets sidoväggar ska vara lika stortöverallt.

• Mellanrummetmellanarbetsbänken/­skå­petochugnenfårintetillslutas.

• Öppnaluckanochskruvaindebifogadeskruvarnaiskåpetsframsidagenomdefyrahålensomborratsiugnensbådasi­dor.

• Eftermonteringkanduslåpåströmmenigenmedströmbrytaren.

Page 37: IO 5650-50_(SE-FI)

37

InSTALLATIOn

Inbyggnadsmått

Page 38: IO 5650-50_(SE-FI)

38

AnVÄnDnInG

Innan man börjar använda ugnen

• Innan du kan börja använda din nyaugn måstedenrengörasnoggrant.An­vändenfuktigtrasa,eventuelltmedlitediskmedel.Användaldrig frätandeellerrepanderengöringsmedel.

• Ugnenär förseddmedenövrestekan-ordningmedhöjdjustering.

• Detelektroniskauretkanförstanvändasnärklockslagetställtsin.

• Efter rengöringenmåsteugnenvärmasuppmed över­/undervärme ellermedvarmlufticirka45minutervid250°C.

• Se till att köket är väl ventilerat underförberedelsen.

Ugnenfårendasttvättasmedvarmvattenmeddiskmedel(intemednågrastarkareren gö rings me del).

Observera!För häll utrustad med elektronisk progra-mväljare, skadisplayenefteranslutning tillnätetvisa”0.00”.Medprogramväljarenstäl-lermaninaktuelltid.(Sebruksanvisningförprogramväljare).Ommaninteställerintidenskaugnenintefungera.

Page 39: IO 5650-50_(SE-FI)

39

AnVÄnDnInG

B C D E F

A

Digitalt ur

A–Kontrollpilar(funktionsvisningar)B­TillagningstidknappC­STOP­knappD–Automatik/manuellE­StektermometerF–Tidsindställningsknapp

G­Stektermometer

InSTÄLLnInG AV KLOCKSLAG

Klockslagetmåste ställas in innan dubörjar använda ugnen.Närströmmenanslutitsblinkardisplayenochvisar”0.00”ochkontrollpilarna[A].Klocksla-getställsinpåföljandesätt:• Tryck på tillagningsknappen [B] och

STOP­knappen [C] samtidigt, och hållknapparnanertryckta.Ställinklockslagetgenomattvridatidsinställningsknappen[F]framåtellertillbaka.

• Släppuppde tvåknapparnaefter in-ställningen.

KlockslagTIDSLÄNGD/STOP Temperatur

Funktionssätt Närduaktiveratdenautomatiskafunktionentändsochsläcksugnenautomatiskt:­ I halvautomatisk funktion släcks ugnen

automatiskt.­ Vidhelautmoatiskfunktiontändsugnen

automatiskt vid en senare tidpunkt ochstängsavpåönskatklockslag.

Tillbaka till manuell funktionOmdu vill använda ugnen utan uret skadunär denautomatiska funktionenavslu­tatstryckapåknappenförbyteavläge[D].Ugnenärnuimanuellfunktion.

Page 40: IO 5650-50_(SE-FI)

40

AnVÄnDnInG

HALVAUTOMATISK FUnKTIOn

Vid halvautomatisk funktion stängs ugnenavautomatiskt.

1.InställningavsluttidpunktDukanställainsluttidpunktenpåtvåsätt:an-tingensluttidpunktförtillagning(=klockslag)ellertillagningstid(=tillagningenslängd).

Inställning av sluttidpunkt för tillagning(klockslag)•TryckpåSTOP­knappen[C]ochhållknap-pennertryckt.Ställinönskatklockslagmedtinsinställningsknappen [F]genomattvridaknappenmedurs.Släppuppknappen.

Inställningavtillagningstid•Tryckpåtillagningstidknappen[B],hållknap-peninneochställinönskadtillagningstid(iminuter)genomattvridapåtidsinställnings-knappen [F]med uret; släpp därefter uppknappen.Nuvisasdetaktuellaklockslagetigen.Denautomatiskafunktionenstartar.Kontrollpilarna och lyser.

2.Ugn

• Slåpåugnenmedugnensfunktionsväl-jare [2] och temperaturregleringsknap-pen[1].

På fastställt klockslagavslutas tillagningenautomatiskt:

Kontrollpilenförsvinner.Kontrollpilen blinkar.Enakustisksignalavgesi3minuter.

3.Frånkopplingavhalvautomatiskfunktion• Tryckpåknappenförbyteavläge[D].Denakustiskasignalenslutar.Kontrollpilen försvinner.Ugnenarbetarnuåterimanuellfunktion.

4.Observera! Såsnartdenhalvautomatiskafunktionen

stängtsavvärmsugnenuppigen.• Komdärföralltid ihågattstängaavug-

nenmedugnensfunktionsväljare[2]ochtemperaturregleringsknappen[1].

Bortkopplingavautomatik innan tidengåttut•Hållförsttillagningstidknappen[B]nertryckt,vridsedanvisningentill»0.00«medhjälpavtidsinställningsknappen[F].Kontrollpilen försvinner.Kontrollpilen blinkar.•Tryckpåvalknappen[D].Kontrollpilen försvinner.

OBS!:Ugnenärfortfarandepåslagen.Komihåg att stänga av den omedelbart medugnens funktionsknapp eller vid önskadtidpunkt.

Page 41: IO 5650-50_(SE-FI)

41

AnVÄnDnInG

HELAUTOMATISK FUnKTIOn

Vid helautomatisk funktion slås ugnenau-tomatisktpåochavigenefterdeninställdatillagningstidensslut.Duställerintillagningstidochsluttidpunktförtillagning.Uret bestämmer automatiskt deklockslagnärugnenskaslåspåochav.

1.Inställningavtillagningstid•Tryckpåtillagningstidknappen[B]ochhållknappennertryckt,ochställintillagningstiden(iminuter)genomattvridatidsinställningsknappen[F]medurs.Släppuppknappen.

2.Inställningavsluttidpunktenförtillagning(klockslaget)•TryckpåSTOP­knappen[C]ochhållknap-pennertryckt.Ställinönskatklockslaggenomattvridatidsinställningsknappen[F]medurs,släppsedanuppknappen.Kontrollpilarna och lyser.

3.Aktiveringavugnen•Ställugnensfunktionsknapp[2]ochtempe-raturregleringsknappen[1]iönskatläge.

Ugnen slås på och av automatiskt vid defastställdatidpunkterna.

När ugnen slås på försvinner kontrollpilen

När ugnen slås av försvinner kontrollpilen

Kontrollpilen blinkarEnakustisksignalavgesi3minuter.

4.Bortkopplingavdenhelautomatiskafunk-tionen•Tryckpåvalknappen[D].Denakustiskasignalenförsvinner.Kontrollpilen försvinner

5.OBS!:Såfortdenhelautomatiskafunktio­nenärbortkoppladvärmsugnenuppigen.

•Därförärdetmycketviktigtattslåavugnenmedhjälpavugnensfunktionsknapp[2]ochtemperaturregleringsknappen[1].

Exempel:TidsinställningDinrättskavarafärdigklockan13;tillagnings-tidenär20minuter.•Ställ först in tillagningstiden»20minuter«:medtillagningstidknappen[B]ochtidsinställ-ningsknappen[F].•Ställsedanintidpunktenklockan13.00:medSTOP­knappen[C]ochtidsinställningsknap-pen[F].Ugnenslåsnupåautomatisktklockan12.40(klockan13.00minus20minuter)ochslåsavautomatisktkockan13.00.

Bortkopplingavautomatik innan tidengåttut•Hållförsttillagningstidknappen[B]nertryckt,vridsedanvisningentill»00:00«medhjälpavtidsinställningsknappen[F].Kontrollpilarnaoch försvinner.

Kontrollpilen(symbolHand)blinkar.•Tryckpåvalknappen[D].Kontrollpilen försvinner.

OBS!:Ugnenärfortfarandepåslagen.Komihågattstängaavdenomedelbartellervidönskadtidpunkt.

Page 42: IO 5650-50_(SE-FI)

42

AnVÄnDnInG

Andra upplysningar om funktionen

Dessagällerförhalvautomatisk och helautomatisk funk-tion – bortkoppling av akustisk sig nal

Omdubaravillslåavdenakustiskasignalen,menintedenautomatiskafunktionen:• Tryck på tillagningstidknappen [B] ellerSTOP­knappen[C].Kontrollpilen blinkar.

lKontroll av inställda tider Under tillagningen kan du se de inställdasluttidpunkternapåföljandesätt:•TryckkortpåSTOP­knappen[C].Under tillagningen kan du se de inställdasluttidpunkternapåföljandesätt:•Tryckkortpåtillagningstidknappen[B].

lÄndring av inställda tiderOmduundertillagningenvilländradenredaninställdatiden:•Förlängtillagningstidenmedtidsinställnings-knappen [F]medanduhåller tillagningstid-knappen[B]nertryckt.Eller ställ in önskad avstängningstidpunktmedtidsinställningsknappenmedanduhållerSTOP­knappen[C]nertryckt.

l Fortsättning av tillagningsprocessenOmduharslagitavdenautomatiskafunktio-nenochvillfortsättatillagningenmedmanuellfunktionskaduintestängaavugnen.

STEKTERMOMETER

Vidanvändningavstektermometernmåstedupåförhandangematensönskadeinvän-digatemperatur(kärntemperatur).Denmedföljandestektermometern[G]mäterdenna temperatur ochavbryter tillagnings-processensåsnartvaldinvändigtemperaturnåtts.• Sättinrätteniugnen.• Sätt fast stektermometern i jacket [G]översttillhögeriugnen.• Stickinstektermometernsspetssålångtinimatenattdetsitterungefärimitten.

•OBS!:Varförsiktigsåattstektermometerninteberördeöverstavärmeelementen.•Stängugnsluckan.

Nulysertemperaturvisningenpådisplayen.Kontrollpilen lyser.Dessutomblinkar »°C«­symbolen omdenuppmättatemperaturenärunder30°C.•Tryckpåmattemperaturknappen[E]ochhållknappennertryckt.Ställinönskadinvändigtemperaturgenomattvridaframtidsinställ-ningsknappen[F].•Slutligen ställer du in önskadugnstempe-raturmed temperaturregleringsknappen [1]ochväljerönskadugnsfunktionmedhjälpavugnensfunktionsknapp[2].Under tillagningen visas aktuell invändigtemperaturpådisplayen.•Omdutryckerpåmattemperaturknappen[E]engång tillvisasdin temperaturinställning,somkanändrasefterbehov.Närdenförvaldatemperaturenuppnåttsav-brytstillagningsprocessenautomatiskt.

Underdenästatreminuternahörsenakus-tisksignalsomkanavbrytasgenomatttryckapåknappB,CellerD.

Page 43: IO 5650-50_(SE-FI)

43

AnVÄnDnInG

Slutligen ska du ställa in temperaturreg-leringsknappen [1] ochugnens funktions-knapp[2]på»0«ochslåavdenautomatiskafunktionengenomatttryckapåvalknappen[D].

•VAR FÖRSIKTIG: Stektermometern [G]ärhet.Skyddadinahändernärdurörvidden.

Exempel:Duvilltillagaensteksomskavaragenomstekt.• Anslut stektermometern och stick nerdenisteken.• Stängugnsluckanochställ inmattem-peraturenpå90°C.• Ställinugnenenligtreceptet.

Närstekensinretemperaturäruppei90°Cavbryts tillagningsprocessen – steken ärfärdig.Bortkoppling av automatik innan tiden gåttut•Ställtemperaturregleringsknappen[1]ochugnensfunktionsknapp[2]på»0«.Trycksedanpåmattemperaturknappen[E]ochvridtidsinställningsknappen[F]åtvän-stertilltemperaturenvisar»00«.

Tabell: Kärntemperaturer vid an vänd-ning av stektermometer

85­9080­85

90­95

50­5565­7075­80

85­90

85­90

80­85

80­85

KÖTTYP KÄRn TEM-PE RA TUR

°C

GRISKÖTTFläskkarréKöttfärslimpaOXKÖTTOxstekRostbiffrödrosastektgenomstektKALVSTEKLAMMSTEK

VILTFISK(HEL)t.ex.laxöring,torsk

Page 44: IO 5650-50_(SE-FI)

44

AnVÄnDnInG

Användning av ugnen

Välj önskad funktion och temperatur ochvridvredetmedurstilldet.Närugnenstartaständsenrödochengulkontrollampa.Dengulavisarattugnenfungerar.Denrödasläcksnärugnenharuppnåttönskadtemperatur.

Ställinönskadugnsfunktion,medfunktion­svredet

Ställintemperaturvredetpåönskadtem-peratur.

Dustängeravugnengenomattvridabådavredentillläge„ l” / „0”.

Tillagning med varmluft

Envarmluftsfläktsomsitterpåugnensba-kre vägg sörjer för konstant luftcirkulation.Därmeduppnåsenbättre värmeöverföringtillmatvaranochenmerenhetlig tempera-turfördelningihelaugnen.• Du sparar energi tack vare att du kan

väljaväsentligtlägretemperaturänitra­ditionellaugnar.

• Tackvaredelägretemperaturernakom-merugnendessutominteattsmutsasnedsärskiltmycket.Fettochliknandebrännerintefastlikalättochkandärföravlägsnasutansvårighet.

• Omduskagräddafleraplattakakorel-ler bakplåtarmed småkakor samtidigtrekommenderarviattduanvänderdenförstaochtredjehyllskenannedifrån.

• Upptininggårväsentligtmycketsnabbareochkaneventuelltskesamtidigtpåallahyllskenor.

• Detärmöjligtattöppnaluckanävenundergräddningavkänsligakakorutanattderasarihop.

• Denlångauppvärmningstidsomkrävsitraditionellaugnarärintenödvändig;deninställdatemperaturenuppnåssnabbt.

OBS!: Stängavugnenomedelbartomvarmluftfläk-tensmotor går sönder.Uppvärmning utanfläktkanmedföraskadorpåugnen.

50

100

150200

250

CO

0

Page 45: IO 5650-50_(SE-FI)

45

GrillpåMeddenna inställning aktiverasgrillen.

AnVÄnDnInG

Intensivgrill (grill plus över-värme)Matengrillasochvärmesuppifrånsamtidigt.På detta sätt blir temperaturenhögre i ugnens övre del, så attdenrostadematenblirmörkaretillfärgen.Enpraktisktinställningnärtjockabitarskagrillas.

ÖvervärmeMed vredet inställt i denna po-sition värms ugnen upp endastmedhjälpavdenövrevärmean-ordningen. Denna funktion skaanvändas t.ex. vid gräddningovanifrån.

Över- och undervärmeInställningavvredetidenhärpo-sitionengörattugnenvärmsuppmedenkonventionellmetod.

UndervärmeMed vredet inställt i denna po-sition värms ugnen upp endastmed hjälp av den nedre värme-anordningen.Dennafunktionskaanvändast.ex.vidgräddningun-derifrån.

Ugnens funktionsknapp - In ställ ning:

Inre be ly sningNärvredetvridstilldetta lägetändsbelysningeninutiugnen.

VarmluftpåNärdennafunktionaktiverasstartasenfläktpåbakreugns­väggen.Den sörjer för konstant och jämnluftcirkulation inne i ugnen.Dennauppvärmningmetod har följandefördelar:•ugnenhettasuppsnabbareochmanbehöverinteförvärmaden•tvåfalsparkananvändassamtidigt•kötträtterförlorarmindrefettochvätska under uppvärmning, vilketförbättrarsmaken•ugnensmutsasintenerlikamycketDumåsteanvändatemperaturinstäl-lningen tillsammansmed varmlufts-funktionen.

OBS! Om varm lu fts funk tio nen slåspåsam ti digt som temperaturvredet är inställt på noll, aktiveras en-dastfläkten.Dennainställningkananvändas för att kyla ner maträtter el ler själva ungen.

Varmluft och un dervärmepåslagnaMeddennavredinställningaktiverasbådevarmluftsfläktenochundervär-me.Ugnenvärmsdåuppunderifrån.Lämpligtförtexpizzaochpajer.OBS! Om tem pe ra tu rvre det ställs pånoll används inställningen förkylning.

VarmluftochgrillpåGrillenochfläktenkörssamtidigt.Dettaminskargrilltidenochförbät-trarmatenssmak.

Page 46: IO 5650-50_(SE-FI)

46

AnVÄnDnInG

GRILLSTEKnInG

Var god observera att denmat som skagrillas bör saltas först efter grillstekningen.Andrakryddorkanävenanvändasföregrill-stekningen.

Användning av grill

Grillprocessen görs genom användandeavinfrarödastrålarpåenmaträtt.Infrarödastrålar emitteras av ugnensglödande vär-meanordning.

Förattaktiveragrillfunktionenskaman:•placeraugnensratt i lägebetecknatmedsymbolgrill,• värma upp ugnen i ca. 5minuter (medstängdugnslucka).• placera en bakplåtmedmaträtt i ugnenpå en lämplig arbetsnivå.Omman grillarpågrillgallerskamanplaceraenplåtundergrillgallret­förfettsomskadroppaner.•stängaugnsluckan.

För grill och ökad intensiv grill ska tem-peraturen ställas in på 250ºC, och förfunktiongrillmedfläktskatemperaturenställasinpåhögst200ºC.

Observera!Närgrillfunktionenanvändsskaugnsluckanvarastängd.

Närmananvändergrillfunktionenkannågradelaravugnenbliheta.Därförrekommen­derasdetatt inte låtabarnenkommanäraugnen.

Kontrollampor

Aktivering av ugnen signaleras genom atttvåkontrollamporbörjarlysa–engulochenröd.Närdengulakontrollampanlyserbety-derdetattugnenarbetar.Närdenrödakon-trollampansläcksbetyderdetattugnennåttinställdtemperatur.Omdetireceptetförenmaträtt rekommenderas att maträtten skaplaceras ienuppvärmdugnskamangöradet först efter att den röda kontrollampanslocknat.Underbakningskadenrödalam-pan lysaochslocknaenstund(bevarandeav temperatur i ugnskammaren).Dengulakontrollampankanävenlysanärvredetståriposition”Belysningavugnkammare”.

Page 47: IO 5650-50_(SE-FI)

47

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Bakning

l Vidbakningtabell1rekommenderas.l Bakparametrarärgivnaför3olikaslagsavvärme:konventionelluppvärmning(

ÖvreochNedre­Varmelement),Varmluft

Köttstekning

l Vidköttstekningtabell2rekommenderas. Stekparametrar är givna både för konventionell uppvärmning och för

varmluft.l Rekommenderadeparametrarförkött,fiskochtoastärsammanställdaitabell

3.l Rekommenderadeparametrar förstekningmed luftventil ärsammanställda i

tabell4.

Page 48: IO 5650-50_(SE-FI)

48

TABELL 1: Bakverk

222­32

22

3

3232

333

170­180160­180170­180170­180

160­180210­220

170­180

160­170180­200220­240190­210

170­180180­19090­110

222­3

2­3222

333

22

150­170150­170160­170

160­180140­150150­170180­200

160­170160­170150­170

150­160170­190

60-8065­8020­3030­4060­7060­9040-6050­60

35­6030­5030­4010­1510­1530­50

10­3018­2580­90

BakverkBaktid[min.]

Övre-och nedre-Värmeelement Varmluft

Ugns­läge

Ugns­läge

Tempe­ratur[°C]

Tempe­ratur[°C]

Bakningiplåtform Sockerkaka/spräckligSockerkakaRivdegsbotten Mjuksockerkaka Mördegsbottenmed.frukter Ostkaka(påmördegsbotten)JästkakaBröd(t.ex.mångkornig)

Bakningpåugnensbakplåtar

Mördegsbottenmed.frukterFruktkaka(påjäst­ellerridveg)StrösselkakaRulltårtaPizza(påtunnbotten)Pizza(påtjockbotten)

SmåbakelserSmåkakorPuffdegMarräng

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Page 49: IO 5650-50_(SE-FI)

49

*Rekommendationer i tabell 2 gäller för 1 kg köttportion. Stekningavstoreköttbitarärattföredramenstektidförvarjenästa1kgär30–40min.extra.Vänduppochnerpåköttbitenefterhalvastektiden.Viktigt:änvändendastkärlsomärgodkändaförugn.

TABELL 2: Köttstekning

nöttköttRostbiffellerfileröd(„english“)förvärmdugnrosa(„medium“)förvärmdugngenomstekt(„welldone“)

Stek

Fläsk köttStek

Skinka

Filé

Kalvkött

Lammkött

Rådjurskött

FjäderfäKycklingGås(omk.2kg)

Fisk

2

2

2

2

2

2

22

2

3

3

3

2

2

2

3

2

2

2

22

2

160­180

160­180

160­180

160­170

160­180

175­180

170­180160­180

175­180

250

250

210­230

200­220

200­210

200­210

210­230

200­210

200­220

200­220

220­250190­200

210­220

ca1cm:12­15

15­25

25­30

120­140

90­140

60­90

25­30

90­120

100­120

100­120

50­80150­180

40­55

Kötträtt

Ugnslägenerifrån

Temperatur °C Stektid*[min.]

KonventionelluppvärmningVarmluft Varmluft Konventionell

uppvärmning

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Page 50: IO 5650-50_(SE-FI)

50

8­10

10­12

7­8

8­10

12­15

8­10

6-8

8­10

25­30

6­7

5­8

2­3

6-8

6-8

6­7

6-8

10­12

6-8

5­6

6-8

20­25

5­6

5­7

2­3

TABELL 3: Grill

Fläskkotlett

Fläskfärs

Köttspett

Korv

Rostbiff(omk.1kg)

Kalvkotlett

Kalvstek

Lammkotelett

Halvkyckling(je500g)

Fiskfile

Forell(omk.200–250g)

Toast

Maträtt Ugnslägenerifrån

Temperatur[°C]

Stektid [min.]

4

3

4

4

3

4

4

4

3

4

3

4

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

Den ene sida Den andra sida

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Page 51: IO 5650-50_(SE-FI)

51

Fläskstek

Lammkött

Rostbiff

Kyckling

Anka

Gås

Kalkon

1,01,52,0

2,0

1,0

1,0

2,0

3,0

2,03,0

222

2

2

2

1­2

1

21­2

170­190170­190170­190

170­190

200­220

180­200

170­190

140­160

180­200160­180

80­100100­120120­140

90­110

30­40

50­60

85­90

110­130

110­130150­180

Ugnslägenerifrån

Vikt[kg]

Maträtt

TABELL 4: Varmluft + grill

Temperatur[°C]

Stektid [min.]

Understekningbörävenstekskyellervarmtsaltvattenhällasöverköttetettantalgånger.

BAKnInG, KÖTTSTEKnInG - PRAKTISKA RÅD

Page 52: IO 5650-50_(SE-FI)

52

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Ångrengöring – Steam Clean

Placeraenskålmed0,25litervattenlängstnediugnenochstängugnsluckan.Sättug­nenpå50ºCochfunktionsvredetpåläge”un-dervärme”.Värmugnenica.30min.Öppnasedanugnsluckan, torka ugnenmed trasaellertvättsvampochrengörsedanugnenmedvarmtvattenmeddiskmedeli.

Låga tillagningstemperaturer germindrenedsmutsningavugnen.• Du får dock aldrig försökahålla ugnen

ren genomatt läggaaluminiumfolie påbotten.

• Rengörugnen,vidbehov,såsnabbtsommöjligtefteranvändning(varjegång).

Använd aldrig ugnsspray eller starka, repande puts- eller skurmedel.

• Låt ugnen stå öppen en stund eftervåtrengöringsåattdentorkarordentligt.

• Ångkokningochkonservering föror-sa kar kraftig fuktbildning i ug nen. Se tillattdulåterugnentorkaordentligt–annarskanrostskadoruppstå.

• Vidrengöringavfläktensfettfiltermåsteugnenvaraavstängdinnanfettfiltrettasbort.

Skåpytor

Emaljeradeytor(ugnensbotten,ugnsluckan)ochkontrollpanelentorkasavmedenfuktigtrasamedsåpvatten.Smutssomsitterhårtfastkaneventuelltmjukgörasgenomatttäckaområdetenstundmedenfuktigtrasa.

OBS!:Användaldrigstarka, repandeputs­ellerskurmedel.

Designirostfrittstål:Rengörytoravrostfrittstålmedenfuktigtrasa,eventuelltmednor­maltrengöringsmedelförrostfriastålytor.

Page 53: IO 5650-50_(SE-FI)

53

Glödlampan

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Byte av ugnslampa

Vidbyteavglödlampaniugnenmåstespisenförststängasavmedhuvudströmbrytaren.Det får intefinnasnågonströmtillförsel tillspisennärlampanbyts.• Öppna ugnsluckan och lägg en trasa

(kökshandduk/handduk) på ugnsbottensåattskyddsglaset integårsönderomdetskullefallaner.

• Glödlampansitterframtillimittenavugns-taket.Den skyddasavett runt skydds­glas.Vridskyddsglasetåtvänsterförattavlägsnadet.

• Bytutdentrasigaglödlampan(typ25W/E14,T300°C)motennyglödlampaavsammatyp.

• Komihågattsättafastskyddsglasetigengenomattvridadetåthöger.

Ugnsfalsarmed utdragbara bakplåts-skenor

Ugnärutrustadmedlättuttagbaraugnsfalsar(stege).Föratttautdemförrengöringskamandraettfästesomfinnsifronten(Z1)ochdärefterdrautugnsfalsarochavlägsnadetfrånbakfäste(Z2).Efterattharengjortskamanplacera dem i ugnensöppningar ochtryckanerfäste(Z1ochZ2).Rengör ugnens teleskopiskt utdragbarabakplått och skenormedvarmt vattenochtvål, torka noggrant.Montera teleskopisktutdragsbara bakplått genomatt fästa dempåskenor.

Z2

Z1

Page 54: IO 5650-50_(SE-FI)

54

REnGÖRInG OCH UnDERHÅLL

Demontering av ugnsluckaFör att bättre kommaåt ugnskammaren isambandmed rengöring kanman ta bortugnsluckan.Förattgöradettaskamanöppnaluckan och dra upp en säkerhetsdel somfinnsigångjärnen.Därefterskamantryckatillluckanlite,lyftaochtautdenframåt.Förattmontera luckaniugnenskamangöra iomvändordning.Vidåterplaceringavluckanskamanse tillattenutskärningsomfinnspå gångjärnen placeras på gångjärnensgreppavsats på rätt sätt. Efter att luckanåterplaceratsskamanovillkorligendranersäkerhetsdelen.Ommanintedrardenner,kandetorsakaskadapågångärnenvidför­sökattstängaluckan.

Borttagning av inre ruta

Uppdragning av säkerhetsdelar till gång ärn

Demontering av inre rutaFöratttautdeninrerutanskamanskruvaurenskruvochtabortettplastlåssomfinnsihörnetiluckansövredel.Därefterskamanskjutautrutanfråndenandralåsdelenochtautden.Efterrengöringenskamansättatillbakarutanochlåsadengenomattskruvatilllåsdelen.

A

B

C

Page 55: IO 5650-50_(SE-FI)

55

Märkspänning 230V~50Hz

Märkeffekt 3,3kW

Mått 59,5/59,5/57,5cm

Anvandbarvolym 53liter

Vikt ca.35kg

EU–standardi:EN60335­1,EN60335­2­6

TEKnISKA DATA

Page 56: IO 5650-50_(SE-FI)

IOAK­1329(05.2009./1)

Gram A/S Aage Grams Vej 1

DK-6500 Vojens www.gram.dk

Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OYVestvollveien 8 Box 9101 PL 4640NO-2019 Skedsmokorset SE-200 39 Malmö FI-00002 Helsinkiwww.gram.no www.gram.se www.gram.fi