italesse products
DESCRIPTION
Italesse productsTRANSCRIPT
08
_ITALESSE NASCE NEL 1979 A TRIESTE COME LABORATORIO DI IDEE PER OGGETTI DESTINATI AL MONDO DEL VINO. LA SPICCATA VOCAZIONE CREATIVA PORTA BEN PRESTO ALLA RICERCA DI FORME INNOVATIVE, ALL’UTILIZZO DI MATERIALI INEDITI E DI TECNOLOGIE SOFISTICATE.TUTTO CIO’ CONSENTE LO SVILUPPO DI COLLEZIONI NELLE QUALI LA PERFETTA FUNZIONALITÁ VIENE ARRICCHITA DI GRANDE FORZA COMUNICATIVA ED ESPRESSIVA. GLI OGGETTI ITALESSE RISCUOTONO SUBITO UN GRANDE SUCCESSO PRESSO I PIÙ RINOMATI PRODUTTORI DI VINI E CHAMPAGNE CHE LI UTILIZZANO NELLE MANIFESTAZIONI INTERNAZIONALI E LI OFFRONO AI LORO CLIENTI RISTORATORI CHE SE NE INNAMORANO. QUESTO PASSO GENERA UNA RICHIESTA MOLTO FORTE DAL MERCATO HO.RE.CA.* CHE ITALESSE SI PRESTA A SERVIRE CON SUCCESSO. RISTORANTI, WINEBARS, HOTELS E CLUBS RITROVANO NEI NOSTRI OGGETTI NON SOLO TUTTI I CONTENUTI PROFESSIONALI MA, PER LA PRIMA VOLTA IN QUESTO SETTORE, L’OPPORTUNITÁ DI DECORARE CON OGGETTI TECNICI. OGGI ITALESSE È LIETA DI METTERE A DISPOSIZIONE DI TUTTI, APPASSIONATI E NEOFITI, LA PROPRIA ESPERIENZA MATURATA NEL SETTORE PROFESSIONALE, PROPONENDOSI AD UN PANORAMA PIÙ AMPIO CON UNA COLLEZIONE CHE RISPONDA ALLE PRECISE ESIGENZE DI CHI VOGLIA OFFRIRE A CASA PROPRIA ED AI PROPRI OSPITI UNO STILE DI ENTERTAIMENT RIGOROSO E RAFFINATO._ITALESSE WAS ESTABLISHED IN TRIESTE IN 1979 WITH THE OBJECTIVE OF SPECIALIZING IN PRODUCTS FOR THE WINE COMMUNITY. THE COMPANY’S GREAT POTENTIAL IN TERMS OF CREATIVITY SOON LED IT TO CARRY OUT IN-DEPTH RESEARCH ON UNIQUE FORMS, AND THE USE OF INNOVATIVE MATERIALS AND SOPHISTICATED TECHNOLOGIES. THIS APPROACH ENABLED THE COMPANY TO DEVELOP COLLECTIONS WHERE PERFECT FUNCTIONALITY IS COMBINED WITH VERY EFFECTIVE COMMUNICATION POTENTIAL. ITALESSE PRODUCTS ARE AN IMMEDIATE HIT WITH LEADING WINE AND CHAMPAGNE PRODUCERS. THEY USE THEM AT INTERNATIONAL EVENTS AND PROPOSE THE PRODUCTS TO THEIR RESTAURATEUR CUSTOMERS WHO IN TURN ARE VERY ENTHUSIASTIC ABOUT THEM. THIS RESPONSE GENERATED A VERY STRONG DEMAND FOR THE PRODUCTS IN THE HO.RE.CA.* MARKET, WHICH ITALESSE HAS SINCE SERVED WITH GREAT SUCCESS.RESTAURANTS, WINE BARS, HOTELS AND CLUBS FIND THAT OUR PRODUCTS NOT ONLY OFFER THE HIGHEST PROFESSIONAL FEATURES, BUT THAT FOR THE FIRST TIME EVER IN THE SECTOR THEY CAN ALSO USE TECHNO ITEMS FOR DECORATING PURPOSES. TODAY, ITALESSE PLACES THE EXPERTISE AND EXPERIENCE IT MATURED IN THE PROFESSIONAL SECTOR AT THE REACH OF A BROADER PUBLIC – CONNOISSEURS AND NON – WITH A COLLECTION THAT SATISFIES THE NEEDS OF THOSE WHO WANT TO ENTERTAIN THEIR GUESTS AT HOME WITH THE ULTIMATE IN EFFICIENCY AND STYLE
Italesse, la logica professionale dello stile italiano
* Hotel Restaurant Café
Hi-tech italian design
/ Italesse, the professional logic of Italian style
008 Cocktail Glam010 Dinner Invitation012 Party Nation014 Outdoor Living
017 Indice prodotti / Product index
082 Dati tecnici / Technical data
_ “…IMPILABILITÁ, LE DOSI GIUSTE DA SERVIRE, LA RESISTENZA AI LAVAGGI, LA DURATA; QUANDO CI CONFRONTIAMO CON I PROFESSIONISTI, SONO QUESTI GLI ARGOMENTI PIU’DISCUSSI…QUANDO PERÓ SI TRATTA DI OFFRIRE UN COCKTAIL TUTTI VOGLIONO FARLO IN MODO UNICO, ESCLUSIVO”
_ “…STACKING CAPACITY, THE PROPER AMOUNT THAT SHOULD BE SERVED, RESISTANCE TO WASHING, WEAR AND TEAR… THESE ARE THE MOST COMMON TOPICS WE DISCUSS WHEN WE EXCHANGE IDEAS WITH PROFESSIONALS …BUT WHEN IT COMES TO SERVING A COCKTAIL EVERYONE WANTS IT DONE IN THE MOST EXCLUSIVE WAY POSSIBLE”
Cocktailglam
Dinner_ “… LA TAVOLA DEVE SERVIRSI DI ACCESSORI SEMPRE PIÙ TECNICI E POLIFUNZIONALI DOVE LA DIFFERENZA LA FANNO LA QUALITÁ DEI MATERIALI E LE TECNOLOGIE UTILIZZATE.OGGI DEVI PENSARE CHE IN UN BICCHIERE CI SI POSSA ANCHE MANGIARE O METTERE UN FIORE...”
_ “… TABLE ACCESSORIES NEED TO BE INCREASINGLY TECHNO AND MULTIFUNCTIONAL, WHERE THE QUALITY OF THE MATERIALS AND TECHNOLOGIES USED MAKE THE DIFFERENCE . ONE HAS TO REMEMBER THAT TODAY YOU CAN ALSO EAT OUT OF A GLASS, OR USE IT TO PLACE A FLOWER...”
invitation
_ “…QUANDO CONCEPIAMO UN PRODOTTO DA CLUB TENIAMO CONTO CHE BRULICHERÁ DI GENTE, CHE LA GENTE BALLERÁ SUL TAVOLO CON I BICCHIERI IN MANO, CHE NEL SECCHIELLO CI SI METTERÁ DELLA FRUTTA OLTRE CHE DEL GHIACCIO…E’ PROPRIO PER QUESTO MOTIVO CHE GLI SPESSORI DELLE NOSTRE VASCHE RAGGIUNGONO I 6 MILLIMETRI O CHE AL VASSOIO ABBIAMO DATO DELLE PARETI COSÌ ALTE”
_ “…WHEN WE DESIGN A PRODUCT FOR CLUBS WE TAKE INTO ACCOUNT THAT THE PREMISES WILL BE CROWDED, THAT PEOPLE WILL DANCE ON TABLES WITH GLASSES IN THEIR HANDS, THAT FRUIT WILL BE PUT IN THE ICE BUCKET BESIDES THE ICE … THIS IS WHY OUR BUCKETS ARE UP TO 6 MILLIMETRE THICK AND THE WALLS OF THE TRAY SO HIGH”
Partynation
Outdoorliving
_ ”...LA SCELTA DI MATERIALI INFRANGIBILI È STATA QUASI UN PASSAGGIO OBBLIGATO MA LA GROSSA NOVITÁ E’ STATA QUELLA DI REPLICARE CON ESATTEZZA LE FORME DI CALICI E BICCHIERI TECNICI DANDO LORO LA PERCEZIONE DEL VETRO. PER RAGGIUNGERE QUESTO RISULTATO ABBIAMO INIETTATO UNA QUANTITÁ SUPERIORE DI POLICARBONATO PER AUMENTARNE LO SPESSORE E DI CONSEGUENZA IL PESO”
_ “…USING UNBREAKABLE MATERIALS WAS VIRTUALLY AN INEVITABLE CHOICE, BUT THE GREAT INNOVATION WAS REPLICATING THE SHAPES OF STEMMED AND UNSTEMMED TECHNO GLASSES TO MAKE THEM LOOK EXACTLY LIKE GLASS. TO OBTAIN THIS RESULT WE INJECTED A HIGHER AMOUNT OF POLYCARBONATE IN ORDER TO INCREASE THE THICKNESS, AND CONSEQUENTLY THE WEIGHT ”
Decanters
018 Vinocchio019 Vinocchio Dropdown 020 Alchemy021 Alchemy Dropdown022 Alavin
Caraffe / Carafes
029 Titan030 Organica031 New Liter
Calici e bicchieri/ Stemwares and glasses
036 Vertical Oxy036 Vertical Oxy Medium036 Privè Oxy Gran Cru037 Privè Oxy037 Vertical Party Oxy038 Vertical038 Vertical Medium038 Privè Gran Cru039 Privè039 Vertical Party044 Ovo045 Sfera046 Go-Go
Linea Beach / Beach Line
052 Vertical Beach053 Vertical Beach Medium053 Vertical Party Beach055 Prive Gran Cru Beach055 Prive Beach056 Pacha Light Large056 Pacha Light Medium057 Pacha Large057 Pacha Medium
Secchielli e spumantiere/ Ice-buckets and bowls
058 Ice Tower060 Gran Pagoda061 Pagoda Bucket062 Bongo Bowl063 Bongo Bucket064 Djambè Bucket064 Djambè Bucket Small065 Djambè Bowl
Accessori / Accessories
071 IPO1/IPO4071 EPI1/EPI4076 Stripe079 Djambè Tapas S/M/L080 Ocean Stopper Quick080 Pullpluss Vintage081 Bio Ashtray081 Grembiule Fashion
Indice prodotti/ Product Index
_IL RIGORE PROFESSIONALE DI QUESTO DECANTER IN VETRO SOFFIATO, SI RIVELA CON UNO STILE INFORMALE, VIVACE E INNOVATIVO IN TUTTI I DETTAGLI: IMBOCCATURA CON TAGLIO OBLIQUO, IMPUGNATURA ERGONOMICA, BILANCIAMENTO OTTIMALE, PICURE PROFONDA, SUPPORTO IN MATERIALE ACRILICO._THIS BLOWN GLASS DECANTER IS A ABSOLUTE PROFESSIONAL. IT OFFERS AN ESSENTIAL, INFORMAL STYLE AND VERY INNOVATIVE DETAILS: OBLIQUE RIM, ERGONOMIC OUTLINE THAT SITS WELL IN THE HAND, PERFECT BALANCING, CONCAVE BOTTOM, ACRYLIC BASE.
_UN PICCOLO CAPOLAVORO DI EQUILIBRIO FRA FORMA E FUNZIONE: VINOCCHIO DROPDOWN.IL SUO DESIGN MINIMALE RISOLVE BRILLANTEMENTE LA FASE DELL’ASCIUGATURA DEL DECANTER._A SMALL MASTERPIECE IN TERMS OF FORM AND FUNCTION: VINOCCHIO DROPDOWN.ITS MINIMALIST DESIGN BRILLIANTLY SOLVES THE PROBLEM OF DRYING.
VinocchioDropdownDesign: Archikò, 2007
VinocchioDesign: Archikò, 2005
018
_SI ISPIRA AGLI ALAMBICCHI QUESTO DECANTER IN VETRO SOFFIATO PER L’OSSIGENAZIONE DEI VINI ROSSI INVECCHIATI. LA BASE IN GOMMA SOFFICE CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA IN QUALSIASI INCLINAZIONE._INSPIRED BY OLD DISTILLING ALEMBICS, THIS BLOWN GLASS DECANTER IS IDEAL FOR AERATING AGED RED WINES. THE SOFT RUBBER BASE LETS YOU LEAN IT FIRMLY AT ANY ANGLE.
_UNA FORMULA INNOVATIVA, PER UN ACCESSORIO CHE TRASFORMA IL MODO DI SERVIRE IL VINO E DI ARREDARE LA TAVOLA. ALCHEMY DROPDOWN DONA AL DECANTER UNA VESTE INEDITA, NEL SUO ESSERE UN EFFICIENTE E ORIGINALE SUPPORTO PER L’ASCIUGATURA. _A CUTTING-EDGE ACCESSORY THAT REVOLUTIONIZES THE WAY OF SERVING WINE AND SETTING THE TABLE. THE ALCHEMY DROPDOWN STAND OFFERS A UNIQUE LOOK, BESIDES BEING A HIGHLY EFFECTIVE DRYING TOOL FOR THE DECANTER.
AlchemyDesign: Minedivine Associati, 2005
AlchemyDropdownDesign: Minedivine Associati, 2007
021
_OSSIGENARE E RINFRESCARE VINI E BEVANDE CON UN UNICO OGGETTO: ALAVIN PUÒ ESSERE APPOGGIATA SU UNA BASE COLORATA, CONTENENTE GHIACCIO TRITATO, OPPURE LASCIATA LIBERA DI RUOTARE SULLA TAVOLA. _A SINGLE ITEM FOR AERATING AND COOLING WINES AND BEVERAGES: ALAVIN CAN EITHER BE PLACED ON A COLOURED STAND HOLDING CRUSHED ICE, OR DIRECTLY ON THE TABLE WHERE IT CAN TURN ON ITS CONVEX BASE.
Design: Archikò, 2007Alavin
_LO STUDIO DI QUESTA CARAFFA È NATO DALL’ESIGENZA DI AVERE UNO STRUMENTO PROFESSIONALE CHE POTESSE TRASFORMARSI A SECONDA DEI DIVERSI MOMENTI DI UTILIZZO. TITAN È CAPACE DI CONSERVARE IL FREDDO E IL CALDO, DI LAVORARE A SINGOLA O DOPPIA PARETE, CON TAPPO O SENZA TAPPO, DI ESSERE IMPILATA..._THE DESIGN CONCEPT OF THIS CARAFE ORIGINATED FROM THE NEED TO CREATE A PROFESSIONAL TOOL THAT COULD ADAPT ACCORDING TO DIFFERENT TYPES OF USE. TITAN CAN KEEP BEVERAGES EITHER HOT OR COLD, WORK WITH A SINGLE OR DUAL WALL, WITH OR WITHOUT LID, AND IT CAN ALSO BE STACKED…
Modularità di servizio, un’unica caraffa/ Full modular features in a single carafe
Topservingperformance
_CARAFFA TERMICA IN ABS CON FINITURE SOFT TOUCH. DOTATA DI PULSANTE DI REGOLAZIONE DEL FLUSSO CON FERMAGHIACCIO E POSIZIONE ON/OFF. CAPSULA INTERNA DA COINBENTAZIONE ESTRAIBILE GRADUATA A 1 LT. LACCIO DI SICUREZZA IN SILICONE. MASSIMA IMPILABILITÁ._THERMAL CARAFE MADE OF ABS WITH SOFT TOUCH FINISH. EQUIPPED WITH FLOW ADJUSTMENT PUSHBUTTON WITH ICE SHUTOFF AND ON/OFF FUNCTION. REMOVABLE INSULATING INNER FLASK WITH 1 LITRE CAPACITY. SILICONE SAFETY STRAP. PERFECTLY STACKABLE.
TitanDesign: Luca Nichetto, 2008
029
_LINEE FLUIDE E MINIMALISTE ISPIRATE DALLA NATURA STESSA DEL LIQUIDO CHE È DESTINATA A CONTENERE, SIA ESSO VINO, ACQUA O BEVANDA DI ALTRA NATURA._MINIMALIST, FLUID LINES FOR THIS ITEM DESIGNED TO HOLD WINE, WATER AND OTHER BEVERAGES TOO.
_LA RIVISITAZIONE DI UN CLASSICO DELLA TAVOLA ITALIANA. POLIFUNZIONALITÁ E MORBIDEZZA FORMALE SI FONDONO IN UNA CREAZIONE CHE GUARDA ALLE NUOVE TENDENZE DEL BEVERAGE._A REVISITED VERSION OF AN ITALIAN TABLEWARE CLASSIC. SLEEK AND MULTIFUNCTIONAL, IT FULLY SATISFIES MODERN-DAY BEVERAGE SERVING NEEDS.
Organica New LiterDesign: Minedivine Associati, 1997 Design: Minedivine Associati, 1997
031030
_NELLA DEGUSTAZIONE DEI VINI FERMI, IL CONSUETO MOVIMENTO ROTATORIO APPLICATO AL CALICE AVVIENE IN SENSO CONTRARIO RISPETTO ALL’ORIENTAMENTO DELLA SPIRALE OXY: IN QUESTO MODO I RISALTI CONTRASTANO IL FLUSSO DEL LIQUIDO AUMENTANDONE IL RIFLUSSO E FAVORENDO L’OSSIGENAZIONE E L’ESALAZIONE DI AROMI E DI PROFUMI. NEGLI SPUMANTI IL CARATTERISTICO PERLAGE VIENE ESALTATO DAL FONDO ACCUMINATO DELLA COPPA E DALLE SCANALATURE DELLA SPIRALE OXY CHE NE MOLTIPLICANO I PUNTI DI FORMAZIONE. QUANTITÀ E PERSISTENZA DEL PERLAGE RISULTANO NOTEVOLMENTE MAGGIORI RISPETTO AD UNA NORMALE COPPA LISCIA._IN THE CASE OF STILL WINES, THE USUAL ROTARY MOTION APPLIED TO THE GLASS MOVES IN THE OPPOSITE DIRECTION TO THE OXY SPIRAL. THE RAISED SECTIONS THUS OPPOSE THE FLOW OF THE LIQUID, INCREASING MOTION AND ENCOURAGING OXYGENATION AND THE EXHALATION OF THE AROMA AND BOUQUET.THE TYPICAL PERLAGE OF SPARKLING WINES IS EMPHASISED BY THE POINTED BOTTOM OF THE CUP AND THE OXY SPIRAL GROOVES, WHICH MULTIPLY THE FORMATION POINTS. THE QUANTITY AND THE PERSISTENCE OF THE PERLAGE ARE CONSIDERABLY GREATER COMPARED TO A NORMAL SMOOTH GLASS CUP.
Un vortice di sensazioni/ A swirl of pleasure
TheOxy® tastingrevolution
_UN CALICE TECNICO DOTATO DELL’ESCLUSIVO BREVETTO OXY. È STATO STUDIATO PER DEGUSTARE OGNI TIPO DI VINO. LA PUNTA ALL’INTERNO DELLA COPPA LO RENDE ADATTO ANCHE AI VINI FRIZZANTI._AN EXCLUSIVE OXY-PATENTED TECHNO STEMMED GLASS, DESIGNED FOR ALL TYPES OF WINE. THE GLASS TAPERS TO A POINT AT THE BOTTOM OF THE BOWL, THUS MAKING IT IDEAL FOR SPARKLING WINES TOO.
VerticalOxy ®
Design: Italesse, 2007
_TUMBLER DOTATO DELLA SPIRALE OXY, CONCEPITO PER DEGUSTARE WHISKY, RUM E ALTRI ALCOLICI DI PREGIO, ESALTANDONE I PROFUMI CARATTERISTICI. NELLA COLLEZIONE DIVENTA IL TIPICO BICCHIERE DA ACQUA._THIS TUMBLER FEATURES THE OXY SPIRAL GROOVES AND WAS DESIGNED TO ENHANCE THE AROMA AND FLAVOUR ESSENCES OF WHISKY, RUM AND OTHER SELECT LIQUORS. IT IS ALSO THE COLLECTION’S TYPICAL WATER TUMBLER.
Vertical Party Oxy ®
Design: Italesse, 2007
_QUESTA FLÛTE È STUDIATA PER UNA PERFETTA DEGUSTAZIONE DI SPUMANTI E CHAMPAGNE ED È IL RISULTATO DI UNA TECNICA AVANZATA CHE CI HA PERMESSO DI PRODURRE AUTOMATICAMENTE UN OGGETTO FINO A IERI REALIZZABILE SOLO A MANO._THIS FLUTE WAS DESIGNED TO MAKE SPUMANTE, CHAMPAGNE, AND ANY SPARKLING WINE TASTE ITS BEST. IT’S THE RESULT OF AN ADVANCED TECHNOLOGY WHICH ALLOWED US TO AUTOMATICALLY PRODUCE AN ITEM THAT PREVIOUSLY COULD ONLY BE MADE BY HAND.
_HA LE STESSE CARATTERISTICHE DI PRIVÈ GRAN CRU OXY MA VOLUMI PIÙ CONTENUTI, PER COMPLETARE LA COLLEZIONE ED ESSERE UTILIZZATO PER SERVIRE UN APERITIVO, UN DISTILLATO O UN VINO DA DESSERT._IT HAS THE SAME FEATURES AS THE PRIVÈ GRAN CRU OXY, BUT CREATED IN A SMALLER SIZE IN ORDER TO COMPLETE THE COLLECTION AND MAKE IT SUITABLE FOR SERVING APERITIFS, DISTILLED OR DESSERT WINES.
Privè Gran Cru Oxy ®
Design: Italesse, 2007
PrivèOxy ®
Design: Italesse, 2007
037036
_A PROPRIO AGIO SU UNA TAVOLA ELEGANTE O INFORMALE, DA SOLO O ACCOMPAGNATO DA CALICI A STELO, PERFETTO ANCHE NEI PARTY GRAZIE ALLA SUA POLIFUNZIONALITÀ: SI PRESTA INFATTI A SERVIRE ACQUA, SOFT DRINK, LONG DRINK, ALCOLICI COME WHISKY O RUM E ANCHE I PIÙ DIVERSI TIPI DI VINO._IDEAL FOR ELEGANT AND INFORMAL TABLE SETTINGS ALIKE, ON ITS OWN OR ARRANGED WITH STEMMED GLASSES. IT’S ALSO A MULTIFUNCTIONAL MUST-HAVE FOR PARTIES WHERE YOU CAN USE IT TO SERVE WATER, SOFT DRINKS, LONG DRINKS, ALCOHOLIC BEVERAGES LIKE WHISKY AND RUM, AS WELL AS ALL TYPES OF WINE.
Vertical PartyDesign: Italesse, 2004
VerticalDesign: Italesse, 2003
_VERTICAL È SOFFIATO A MACCHINA CON COPPA EGAMBO STIRATI IN UN UNICO PEZZO. PERMETTE UNA DEGUSTAZIONE PERFETTA PER OGNI TIPO DI VINO, COMPRESI SPUMANTI E CHAMPAGNE, GRAZIE ALLA PUNTA INTERNA ALLA COPPA DESTINATA A FAVORIRNE IL PERLAGE._VERTICAL IS MACHINE BLOWN WITH BOWL AND STEM ELONGATED IN A SINGLE PIECE. IT IS IDEAL FOR ANY TYPE OF WINE, INCLUDING SPUMANTE, CHAMPAGNE AND ALL SPARKLING WINES THANKS TO THE POINTED BOTTOM OF THE BOWL THAT FAVOURS A PERSISTENT PERLAGE.
_UNA FLÛTE PER SPUMANTI E CHAMPAGNE STUDIATA NEI MINIMI PARTICOLARI. LA COPPA AMPIA FAVORISCE L’OSSIGENAZIONE. LA PICURE ACUMINATA ESALTA LO SVILUPPO DEL PERLAGE. _THIS FLÛTE WAS STUDIED DOWN TO THE SMALLEST DETAIL, AND IS JUST PERFECT FOR CHAMPAGNE, SPUMANTE AND ALL SPARKLING WINES. THE WIDE BOWL FAVOURS AERATION, AND THE POINTED BOTTOM CREATES A PERSISTENT PERLAGE.
Privè Gran CruDesign: Italesse, 2003
_MANTIENE LE CARATTERISTICHE DEL MODELLO GRAN CRU MA HA DIMENSIONI PIÙ CONTENUTE, PER SOODISFARE OGNI ESIGENZA DI SERVIZIO E DI DEGUSTAZIONE._IT HAS THE SAME FEATURES AS THE GRAN CRU MODEL BUT THE SIZE IS SMALLER IN ORDER TO SATISFY ALL SERVING AND WINE APPRECIATION NEEDS.
PrivèDesign: Italesse, 2003
039038
_CONTENITORI PER BERE, MANGIARE E DECORARE, OVO E SFERA RAPPRESENTANO UN DESIGN INNOVATIVO, IN SINTONIA CON LE TENDENZE MULTIFUNZIONALI CONTEMPORANEE. POSSONO ESSERE UTILIZZATI COME TUMBLER PER LONG DRINK O SOFT DRINK, BICCHIERI PER ACQUA O VINO, CIOTOLE PER LA TAVOLA, PER I PARTY O PER L’APERITIVO, OPPURE PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO SUGGERITO DA FANTASIA E CREATIVITÁ. TUTTO QUESTO CON UN’ ULTERIORE OPZIONE FORMALE E FUNZIONALE: IL SUPPORTO IN GOMMA COLORATA CHE CARATTERIZZA CROMATICAMENTE LA TAVOLA E PERMETTE DI POSIZIONARE IL CONTENITORE CON LE PIÙ DIVERSE INCLINAZIONI._OVO AND SFERA HAVE AN INNOVATIVE DESIGN THAT MAKES THEM IDEAL FOR DRINKS, FOOD OR DECORATING THE TABLE IN KEEPING WITH TODAY’S MULTIFUNCTIONAL NEEDS AND TRENDS. THEY CAN SERVE AS WATER TUMBLERS, SOFT DRINK, LONG DRINK AND WINE GLASSES OR AS MULTI-USE FOOD BOWLS, OR FOR A HOST OF OTHER PURPOSES TO SUIT YOUR STYLE AT PARTIES OR ANY OTHER SOCIAL EVENT YOU CAN THINK OF. WHAT’S MORE THEY ALSO COME WITH A FABULOUS EXTRA: A VERY APPEALING COLOURED RUBBER BASE THAT HIGHLIGHTS THE TABLE SETTING AND LETS YOU PLACE OVO AND SFERA IN A GREAT VARIETY OF POSITIONS.
Multifunzionalità creativa per la tavola contemporanea/ Multifunctional creativity for modern-day settings
Ovo/Sfera:drinks or food ?
_BICCHIERE MULTIFUNZIONALE DI FORMA OVOIDALE, MOLTO AMPIO E CAPIENTE. LA BASE PIATTA CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA SUL PIANO. LA BASE AD ANELLO IN GOMMA SOFFICE, OPZIONALE E DISPONIBILE IN DIVERSI COLORI, PERMETTE DI APPOGGIARE IL BICCHIERE SECONDO L’INCLINAZIONE PREFERITA._OVO IS A LARGE, MULTI-USE OVAL SHAPED GLASSWITH A FLAT BASE THAT LETS YOU STAND IT FIRMLYON A SURFACE. THE OPTIONAL SOFT RUBBER BASERING – AVAILABLE IN A VARIETY OF COLOURS – LETSYOU PLACE OVO IN THE POSITION YOU PLEASE.
_BICCHIERE MULTIFUNZIONALE DI FORMA SFERICA E IMBOCCATURA AMPIA CHE PERMETTE UN COMODO UTILIZZO ANCHE PER CIBI SOLIDI E FINGER FOOD. LA BASE PIATTA CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA SUL PIANO. LA BASE AD ANELLO IN GOMMA SOFFICE, OPZIONALE E DISPONIBILE IN DIVERSI COLORI, PERMETTE DI APPOGGIARE IL BICCHIERE SECONDO L’INCLINAZIONE PREFERITA._SFERA IS A MULTI-USE ROUND SHAPED GLASS WITH AWIDE RIM THAT MAKES IT IDEAL FOR FINGER FOOD OROTHER SIMILAR USE. ITS FLAT BASE LETS YOU STANDIT FIRMLY ON A SURFACE. THE OPTIONAL SOFT RUBBERBASE RING – AVAILABLE IN A VARIETY OF COLOURS –LETS YOU PLACE SFERA IN THE POSITION YOU PLEASE.
OvoDesign: Minedivine Associati, 2007
SferaDesign: Minedivine Associati, 2007
045044
_RACCOGLIERE L’ACQUA CON LE MANI A CONCHIGLIA PER PORTARLA DIRETTAMENTE ALLA BOCCA È UN GESTO ANCESTRALE CHE NON POTEVA NON AFFASCINARE CHI DA SEMPRE SI OCCUPA DI RICERCA NEL BEVERAGE. MA ANCHE SORSEGGIARE UNA BEVANDA CALDA DAVANTI A UN CAMINO O ROTEARE DEI CUBETTI DI GHIACCIO IN UN BICCHIERE PER RICAVARNE QUEL SUONO SORDO COSÌ INEQUIVOCABILE... TUTTE ESPERIENZE SENSORIALI RACCHIUSE IN UN IRRESISTIBILE TUMBLER DAL MAXI FORMATO CHE SI ADATTA PERFETTAMENTE AL PALMO DELLA MANO. NATO PER TRARRE IL MASSIMO DEL PIACERE DA DISTILLATI INVECCHIATI, PER LA SUA FORMA ACCATTIVANTE PUÒ ESSERE UTILIZZATO ANCHE PER SERVIRE UN LONG DRINK GHIACCIATO._… SCOOPING UP WATER IN CUPPED HANDS ANDTAKING IT DIRECTLY TO THE MOUTH IS AN ANCESTRALGESTURE THAT HAS ALWAYS INTRIGUED BEVERAGERESEARCH PROFESSIONALS. AND SO HAS SIPPING AHOT DRINK IN FRONT OF A FIREPLACE, OR TWIRLINGICE CUBES IN A GLASS AND CREATING THAT VERYSINGULAR CLINKING SOUND… ALL THIS CAN BEEXPERIENCED WITH A FABULOUS MAXI TUMBLER THATADAPTS PERFECTLY TO THE SHAPE OF YOUR HAND.CREATED FOR ENJOYING AGED DISTILLED BEVERAGESTO THE LAST DROP ITS APPEALING SHAPE MAKESIT IDEAL FOR SERVING ICY LONG DRINKS TOO.
Go-GoDesign: Italesse, 2005
046
_HANNO I COLORI PIÙ GIUSTI E SONO PRATICAMENTE INDISTRUTTIBILI, SONO ABITUATI A LAVORARE NELLE SITUAZIONI PIÙ DIFFICILI, NEI PARTY PIÙ ANIMATI IN TERRAZZO, A BORDO PISCINA O SULLA BARCA. I CALICI E I TUMBLER DELLA LINEA BEACH ITALESSE SONO REALIZZATI IN POLICARBONATO TRASPARENTE, SONO DISPONIBILI IN UN’AMPIA GAMMA DI FORME E DI CAPACITÀ, SONO PERFETTI PER DEGUSTARE VINI FERMI, CHAMPAGNE, LONG DRINK, COCKTAIL E QUALSIASI ALTRO TIPO DI BEVERAGE._THEY’VE GOT SPOT ON COLOURS AND ARE PRACTICALLY INDESTRUCTIBLE. THEY’REUSED TO WORKING VERY HARD OUTDOORS, INCLUDING IN TERRACE, POOLSIDE OR BOATPARTIES. ITALESSE’S BEACH RANGE OF TUMBLERS AND STEMMED GLASSES ARE MADE OFTRANSPARENT POLYCARBONATE AND COME IN A GREAT VARIETY OF SHAPES AND SIZES,WHICH MAKES THEM PERFECT FOR SPARKLING AND STILL WINES, LONG DRINKS, COCKTAILSOR FOR ANY OTHER TYPE OF BEVERAGE.
Piaceri della vita all’aria aperta, con stile e sicurezza/ Style and safety for thepleasures of open air living
Enjoying lifewithBeach
_CALICE DALLE FORME TECNICHE ADATTE ALLA DEGUSTAZIONE DI VINI E SPUMANTI. GRAZIE ALL’EVOLUZIONE OTTENUTA CHE NE HA RIDOTTO IL GAMBO, DIVENTANO IDEALI ANCHE PER SERVIRE LONG DRINKS E COCKTAILS. SONO REALIZZATI CON INIEZIONI DI POLICARBONATO._TECHNO-SHAPED STEMMED GLASSES SUITABLEFOR SPARKLING OR STILL WINES. THE LATESTPOLYCARBONATE INJECTION TECHNOLOGY ENABLEDUS TO SHORTEN THE STEM AND MAKE THEM IDEALFOR SERVING LONG DRINKS AND COCKTAILS TOO.
_POSSIEDE LE STESSE DOTI DI RESISTENZA E SICUREZZA DI VERTICAL BEACH, CON UN FORMATO PIÙ COMPATTO E MANEGGEVOLE._THE SAME HARD-WEARING AND SAFETY FEATURES OFVERTICAL BEACH BUT SMALLER AND EASIER TO HANDLE.
_BICCHIERE POLIFUNZIONALE CON DESIGN E COLORI COORDINATI AI CALICI VERTICAL BEACH._A MULTI-USE TUMBLER WITH DESIGN ANDCOLOURS COORDINATED WITH VERTICALBEACH STEMMED GLASSES.
VerticalBeach
Vertical BeachMedium
Vertical PartyBeach
Design: Italesse, 2004 Design: Italesse, 2004 Design: Italesse, 2004
053052
_FLÛTE DI DIMENSIONI PIU’ COMPATTE RISPETTO AL MODELLO GRAN CRU, CON LE MEDESIME DOTI DI INFRANGIBILITÀ E RESISTENZA AGLI URTI._THIS FLUTE IS SMALLER THAN THE GRAN CRUMODEL BUT IT HAS THE SAME UNBREAKABLE,IMPACT-RESISTANT FEATURES.
PrivèBeachDesign: Italesse, 2004
_FLÛTE PER LA DEGUSTAZIONE DI SPUMANTI E CHAMPAGNE, INDICATO ANCHE PER SERVIRE COCKTAILS E LONG DRINKS. REALIZZATO IN POLICARBONATO INFRANGIBILE E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._THIS FLUTE IS PERFECT FOR CHAMPAGNE, SPUMANTEAND ALL SPARKLING WINES, AND CAN ALSO BE USEDFOR SERVING COCKTAILS AND LONG DRINKS. MADE OFUNBREAKABLE DISHWASHER-SAFE POLYCARBONATE.
Privè Gran CruBeachDesign: Italesse, 2004
055
_TUMBLER IN POLIPROPILENE OPALESCENTE INFRANGIBILE. È STATO MANTENUTO UN FONDO SPESSO PER FARE DEI PESTATI . IL DIAMETRO DELLA BOCCA È STATO STUDIATO PER INTERAGIRE CON LO SHAKER. _THIS TUMBLER IS MADE OF UNBREAKABLEOPALESCENT POLYPROPYLENE. THE BOTTOMIS VERY THICK IN ORDER TO LET YOU CRUSHINGREDIENTS EFFECTIVELY. THE DIAMETER OF THERIM WAS DESIGNED FOR USE WITH THE SHAKER.
_COLLEZIONE DI TUMBLER TRASPARENTI DIMENSIONATI IN MODO OTTIMALE PER SERVIRE QUALSIASI LONG DRINK, COCKTAIL O SOFT DRINK, REALIZZATI IN POLICARBONATO INFRANGIBILE E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._A COLLECTION OF TRANSPARENT TUMBLERS WHOSESIZES MAKE THEM IDEAL FOR SERVING ALL TYPES OFLONG DRINKS, COCKTAILS OR SOFT DRINKS. MADE OFUNBREAKABLE DISHWASHER-SAFE POLYCARBONATE.
Pacha LightBeach
Pacha BeachDesign: Italesse, 2004
Design: Italesse, 2004
056 057
_UN ACCESSORIO IN GRADO DI AFFRONTARE QUALSIASI TEMPERATURA ESTERNA. LA CAPIENTE VASCA (10 LITRI) È REALIZZATA CON UNA DOPPIA PARETE ISOLANTE CHE PERMETTE DI CONSERVARE PER MOLTE ORE FUORI DAL FRIGORIFERO UNA GRANDE QUANTITÀ DI GHIACCIO A CUBETTI. IL FONDO RIALZATO PERMETTE DI SEPARARE IL GHIACCHIO DALL’ACQUA DISCIOLTA._AN ACCESSORY THAT CAN WITHSTAND ANY OUTDOOR TEMPERATURE. THE LARGE CAPACITY BUCKET (10 LITRES) IS MADEWITH A DOUBLE INSULATING WALL THAT ENABLES ALARGE AMOUNT OF ICE CUBES TO BE KEPT OUT OF THEREFRIGERATOR FOR MANY HOURS. THE RAISED BOTTOMKEEPS ICE CUBES SEPARATE FROM THE MELT WATER.
Ice TowerDesign: Minedivine Associati, 2004
058
_LO STILE INNOVATIVO DI QUESTO SECCHIELLO RIVELA FUNZIONALITÁ E PROPORZIONI GEOMETRICHE ATTENTAMENTE STUDIATE PER RINFRESCARE E TRASPORTARE COMODAMENTE UNA BOTTIGLIA, ANCHE USANDO UNA SOLA MANO. MASSIMA IMPILABILITÁ._AN INNOVATIVE BUCKET, CAREFULLY STUDIED TOOFFER STYLISH LINES AND GREAT FUNCTIONALITYFOR COOLING AND FOR CARRYING A BOTTLE, EVENWITH JUST ONE HAND. FULLY STACKABLE.
_UNA VASCA DALLE FORME DECISE IN GRADO DI CONTENERE FINO A 6 BOTTIGLIE. NECESSARIA NEI PARTY DOVE SUGGERIAMO DI RIEMPIRLA SVARIATAMENTE. MASSIMA IMPILABILITÁ._A VERY PRACTICAL BUCKET STYLED TO HOLD UP TO6 BOTTLES. IT’S ALSO A MULTI-PURPOSE CONTAINERAND A MUST-HAVE FOR PARTIES. FULLY STACKABLE.
Pagoda Bucket
Gran Pagoda
Design: Archikò, 2005
Design: Archikò, 2005
061060
_LE LINEE MORBIDE E LA BASE ELLITTICA CONSENTONO A QUESTO SECCHIELLO DI OSPITARE COMODAMENTE ANCHE DUE BOTTIGLIE. ERGONOMICO, DI FACILE MANUTENZIONE E MOLTO RESISTENTE, BONGO È REALIZZATO IN PREGIATO MATERIALE ACRILICO TRASPARENTE, CLEAR O ROSSO VIVO._THE SLEEK LINES AND ELLIPTICAL BASE MAKE THISBUCKET EASILY HOLD TWO BOTTLES. ERGONOMIC,VERY RESISTANT, EASY TO KEEP AND CLEAN. BONGOIS MADE OF A HIGH QUALITY ACRYLIC AND COMESIN TRANSPARENT, OR BRIGHT RED VERSIONS.
Bongo BucketDesign: Minedivine Associati, 2001
_UNA PRESENZA FORTE E UN RICHIAMO IRRESISTIBILE AL TAVOLO DEI DRINKS, BONGO BOWL SA TENERE NEL GHIACCIO FINO A 5 BOTTIGLIE DI SPUMANTE O INNUMEREVOLI BOTTIGLIE DI PICCOLO FORMATO. GARANTISCE UNA SCORTA DI DRINKS PERFETTAMENTE GHIACCIATI PER TUTTA LA FESTA._AN ATTENTION-GRABBING ITEM FOR THEDRINKS TABLE. BONGO BOWL CAN HOLD UP TO 5SPARKLING WINE BOTTLES ON ICE, OR A COUNTLESSNUMBER OF SMALL-SIZE BOTTLES. IT ENSURESTHAT YOU HAVE A GOOD SUPPLY OF PERFECTLYCOOLED DRINKS THROUGHOUT THE PARTY.
Bongo BowlDesign: Minedivine Associati, 2002
063
_LA COPPA RIALZATA DI QUESTO SECCHIELLO IN ACRILICO TRASPARENTE ELEVA LA BOTTIGLIA DI CHAMPAGNE, METTENDOLA ELEGANTEMENTE IN RISALTO._THE RAISED BASE OF THIS TRANSPARENTACRYLIC BUCKET LETS THE BOTTLE BE SEEN WITHA TOUCH OF ELEGANCE AS NEVER BEFORE.
_UNA SPUMANTIERA COMPATTA MA MOLTO CAPIENTE, PERFETTA PER RINFRESCARE NEL GHIACCIO BOTTIGLIE DI OGNI FORMATO._COMPACT BUT VERY ROOMY, THISCHAMPAGNE BUCKET IS GREAT FOR KEEPINGBOTTLES OF ANY SIZE COOL ON ICE.
_IL FORMATO COMPATTO DI QUESTA VERSIONE, È DIMENSIONATO PER CONTENERE E VALORIZZARE LE BOTTIGLIE DI PICCOLO FORMATO._THIS COMPACT VERSION WAS SPECIFICALLY DESIGNEDTO HOLD AND ENHANCE SMALL-SIZE BOTTLES.
Djambè Bowl
Djambè BucketSmall
Djambè Bucket
Design: Look Out, 2003
Design: Look Out, 2003Design: Look Out, 2003
065064
_“MOLTE VOLTE CI SIAMO SOFFERMATI AD OSSERVARE QUALI DIFFICOLTÁ COMPORTAVA LA REALIZZAZIONE DI MOJITOS NEI LOCALI. IL PROBLEMA SORGEVA SOPRATTUTTO QUANDO BISOGNA PESTARE MENTA, ZUCCHERO E LIME IN BICCHIERI DELICATI. L’IDEA DI QUESTI MORTAI DA LONG DRINK NON SOLO HA BRILLANTEMENTE RISOLTO QUESTA PROBLEMATICA MA PERMETTE A CHIUNQUE DI IMPROVVISARSI “BARMAN PER UN GIORNO” _“ WE’VE OFTEN OBSERVED HOW HARD IT IS TO PREPARE MOJITO COCKTAILS ON THEPREMISES. THE MOST DIFFICULT MOMENT OF ALL IS WHEN YOU HAVE TO CRUSH THE MINTLEAVES, ADD THE SUGAR AND SQUEEZE THE JUICE OF THE LIME INTO FRAGILE GLASSES.THESE MORTAR AND PESTLE ITEMS NOT ONLY BRILLIANTLY SOLVED THE PROBLEM BUT THEYALSO GIVE ANYONE THE OPPORTUNITY OF TURNING INTO A “BARMAN FOR THE DAY”.
Lime + azúcar + yerba buena =la base de una fiesta/ lime + sugar + mint = theperfect ingredients for a party
A unique mixof functions
_QUESTI MORTAI SONO ATTENTAMENTE STUDIATI, NELLA FORMA E NELLE DIMENSIONI, PER PRESENTARE UN MOJITO A REGOLA D’ARTE, CON UN PERFETTO DOSAGGIO DEGLI INGREDIENTI PER UNA O QUATTRO PERSONE. IL MORTAIO È IN POLIPROPILENE ALIMENTARE, MENTRE IL PESTELLO È IN ACRILICO ED È DOTATO DI UN CUCCHIAIO IN GOMMA PER VUOTARE L’INTERNO DAL PESTATO. POSSONO ESSERE USATI ANCHE IN CUCINA, PER PREPARARE PESTI E ALTRE RICETTE._ MORTAR AND PESTLE ITEMS SPECIFICALLY STUDIED – INTERMS OF SHAPE AND SIZE – TO ENABLE YOU TO MAKE ASUPREME MOJITO COCKTAIL WITH INGREDIENTSPERFECTLY PREPARED FOR ONE OR FOUR PERSONS. THEMORTAR IS MADE OF FOOD POLYPROPYLENE, WHEREASTHE PESTLE IS ACRYLIC AND EQUIPPED WITH A RUBBERSPOON TO MAKE SCOOPING OUT WHAT YOU’VE CRUSHEDVERY EASY. THEY CAN ALSO BE USED IN THE KITCHEN TOPREPARE PESTO AND OTHER RECIPES.
IPO1/IPO4EPI1/EPI4Design: Luca Nichetto, 2008
071
_“TRASPORTARE PIATTI E BICCHIERI IN AMBIENTI AFFOLLATI O MAGARI DURANTE UNA FESTA PUÓ METTERE IN SERIA DIFFICOLTÁ CHIUNQUE. STRIPE È UN VASSOIO ATTENTAMENTE STUDIATO PER GARANTIRE LA MASSIMA EFFICIENZA ANCHE IN CONDIZIONI “ESTREME””_“CARRYING PLATES AND GLASSES THROUGH CROWDED ROOMS – PARTICULARLY DURINGPARTIES – CAN CAUSE BIG PROBLEMS FOR ANYONE. STRIPE WAS DESIGNED WITH UTMOSTCARE IN ORDER TO ENSURE MAXIMUM EFFICIENCY EVEN IN THE MOST ‘EXTREME’ SITUATIONS”
Un’idea di notevole portata/ The ultimate in carrying power
The originalpartycarrier
_VASSOIO IMPILABILE BIMATERIALE REALIZZATO IN COSTAMPAGGIO. LA STRUTTURA IN ABS CON FASCIA IN EVIDENZA “AVVOLGE” UN PIANO RIVESTITO CON MATERIALE SOFT-TOUCH. LE PARETI INTERNE RIALZATE GARANTISCONO GRANDE SICUREZZA E COMODITÁ. MASSIMA IMPILABILITÁ._STACKABLE TRAY, CO-MOLDED IN TWO MATERIALS. ITFEATURES AN ABS STRUCTURE WITH “WRAP AROUND”OUTER BAND AND BASE COATED IN SOFT-TOUCHMATERIAL. THE HIGH INNER WALLS WERE DESIGNED TOMAKE SERVING VERY EASY AND SAFE. FULLY STACKABLE.
StripeDesign: Luca Nichetto, 2008
076
Djambè Tapas_CIOTOLINE DA OLIVE, APPETIZERS E TAPAS REALIZZATE IN POLICARBONATO TRASPERENTE, MOLTO ROBUSTO E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._THESE BOWLS ARE MADE OF VERY RESISTANT,DISHWASHER-SAFE TRANSPARENT POLYCARBONATE,AND ARE PERFECT FOR OLIVES, APPETIZERS AND TAPAS.
Design: Look Out, 2003
079
_POSACENERE IN ALLUMINIO CRUDO IN DUE FORMATI, LARGE E SMALL._RAW ALUMINIUM ASHTRAY IN TWO SIZES:LARGE AND SMALL.
_GREMBIULE DA WINE BAR IN TESSUTOJEANS E PELLE._DENIM AND LEATHER WINE-BAR APRON
Bio Ashtray
GrembiuleFashion
Design: Minedivine Associati, 1996
Design: Italesse, 2004
_LEVATAPPI A DOPPIA LEVA. AGEVOLA PARTICOLARMENTE L’ESTRAZIONE DEI TAPPI LUNGHI. LA SPIRALE RIVESTITA IN TEFLON PERMETTE UNA MIGLIORE PENETRAZIONE DEL TAPPO._DOUBLE-LEVER CORKSCREW. IT MAKES PULLINGCORKS VERY SIMPLE, INCLUDING THE VERYLONGEST. THE SCREW IS COATED IN TEFLON TOMAKE IT PENETRATE THE CORK VERY EASILY.
PullplussVintageDesign: Italesse, 2003
Ocean Stopper_STOPPER IN ACRILICO TRASPARENTE MONO GANCIO. PERMETTE DI CONSERVARE SPUMANTI E CHAMPAGNE NEL MODO MIGLIORE._SINGLE-CLAMP STOPPER IN TRANSPARENTACRYLIC. IT KEEPS SPUMANTE, CHAMPAGNE ANDALL SPARKLING WINES AT THEIR BUBBLY BEST.
Design: Minedivine Associati, 2000
081080
Dati tecnici/ Technical data
160
360
190
330
200
215
128
160
160
258
170
255
184
70
186
256
121
Vinocchio
Decanters
ART. 1335
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO EACRILICOBLOWN GLASS ANDACRYLIC
CAPACITÁ / CAPACITY1500 CC
CLE
AR
OR
AN
GE
BLA
CK
Alchemy
Alchemy Dropdown
ART. 1340
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO EGOMMA SOFFICEBLOWN GLASS ANDSOFT RUBBER
CAPACITÁ / CAPACITY3000 CC
ART. 6042
MATERIALE / MATERIALACRILICO (SUPPORTO) E LYCRA IDROREPELLENTE (TAPPETINO)ACRYLIC (HOLDER) AND WATERPROOF LYCRA (MAT)
WH
ITE
FR
OS
T
WH
ITE
FR
OS
T
OR
AN
GE
FR
OS
T
SH
INY
BLA
CK
BLA
CK
RU
BY
RE
D
Vinocchio Dropdown ART. 6043
MATERIALE / MATERIALACCIAIO INOSSIDABILE (SUPPORTO) E GOMMA SOFFICE (VASCHETTA)STAILESS STEEL (HOLDER) AND SOFT RUBBER (TRAY)
Alavin ART. 1345
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO E ACRILICOBLOWN GLASS AND ACRYLIC
CAPACITÁ / CAPACITY1700 CC
CLE
AR
MA
GE
NTA
SH
INY
BLA
CK
Caraffe / Carafes
Titan ART. 1415
MATERIALE / MATERIALABS
CAPACITÁ / CAPACITY1500/1000 CC
SA
ND
Y
PLU
M
BLA
CK
085084
300
/ 24
3 /
196
90 / 73 / 58
285
/ 22
0 /
175
94 / 75 / 61
90
232
82
210
80
232
64,5
203
84
110
Organica
New Liter
ART. 1400 / 1399 / 1398
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATOBLOWN GLASS
CAPACITÁ / CAPACITY1000 CC / 500 CC / 250 CC
ART. 1401 / 1402 / 1403
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATOBLOWN GLASS
CAPACITÁ / CAPACITY1000 CC / 500 CC / 250 CC
Vertical Oxy ART. 3064
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY500 CC
Vertical Medium Oxy ART. 3065
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY390 CC
Privè Gran Cru Oxy ART. 3066
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY330 CC
Privè Oxy
Vertical Party Oxy
ART. 3067
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY150 CCCalici e bicchieri
/ Stemwares and glasses
ART. 3068
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY420 CC
087086
90
232
82
210
84
110
80
232
64,5
203
106
14
100
60
113,8
81,6
60
14
110
98
Vertical ART. 3307
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY500 CC
Vertical Medium ART. 3308
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY390 CC
Vertical Party ART. 3310
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY420 CC
CLE
AR
RE
D
WH
ITE
BLA
CK
Privè Gran Cru ART. 3049
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY330 CC
Privè ART. 3048
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY150 CC
Ovo
WH
ITE
FR
OS
T
OR
AN
GE
FR
OS
T
SH
INY
BLA
CK
RU
BY
RE
D
ART. 3327
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBO E GOMMACRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD ANDSOFT RUBBER
CAPACITÁ / CAPACITY580 CC
Sfera
WH
ITE
FR
OS
T
OR
AN
GE
FR
OS
T
SH
INY
BLA
CK
RU
BY
RE
D
ART. 3330
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBO E GOMMACRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD ANDSOFT RUBBER
CAPACITÁ / CAPACITY580 CC
Go-Go ART. 3319
MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD
CAPACITÁ / CAPACITY580 CC
089088
82
200
76
184,
5
88
110
80
200
64,5
203
90
130
90
110
Vertical Beach
CLE
AR
MA
GE
NTA
BLA
CK
ART. 3930
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY330 CC
Vertical Beach Medium
CLE
AR
MA
GE
NTA
BLA
CK
ART. 3940
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY270 CC
Vertical Party Beach
CLE
AR
MA
GE
NTA
BLA
CK
ART. 3935
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY420 CC
Privè Gran Cru Beach
CLE
AR
MA
GE
NTA
MA
GE
NTA
BLA
CK
BLA
CK
ART. 3921
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY295 CC
Privè Beach
CLE
AR
FRO
ST
ART. 3920
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY130 CC
Pacha Beach Large ART. 3911
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY500 CC
Pacha Beach Medium ART. 3910
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
CAPACITÁ / CAPACITY400 CC
Linea Beach/ Beach Line
091090
90
130
90
110
247
207
220
445
220
278
200
275
200
195
290
280
235
450
235
300
Pacha Light BeachLarge
WH
ITE
FR
OS
TW
HIT
E F
RO
ST
WH
ITE
FR
OS
T
BLA
CK
FR
OS
TB
LAC
K F
RO
ST
ART. 3901
MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPILENE
CAPACITÁ / CAPACITY500 CC
Pacha Light BeachMedium
ART. 3900
MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPILENE
CAPACITÁ / CAPACITY400 CC
Ice Tower ART. 1800
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
CAPACITÁ / CAPACITY10 LT
CLE
AR
Pagoda Bucket ART. 1545
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
CLE
AR
BLA
CK
Gran Pagoda ART. 1610
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
CLE
AR
BLA
CK
Bongo Bucket ART. 1562
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
CLE
AR
RE
D
Secchielli e spumantiere/ Ice-buckets and bowls
Bongo Bowl ART. 1630
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
CLE
AR
RE
D
093092
260
205
203
180
250
330
150
115
122
234
185
183
300
240
400
75
475
Djambè Bucket ART. 1590
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
Djambè Bucket Small ART. 1500
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
Djambè Bowl ART. 1640
MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC
EPI1 / EPI4 ART. 6050 / 6051
MATERIALE/ MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPYLENE
IPO1 / IPO4 ART. 6052 / 6053
MATERIALE / MATERIALACRILICO (PESTELLO), GOMMA (CUCCHIAIO)ACRYLIC (PESTLE),RUBBER (SPOON)
Accessori / Accessories
SA
ND
Y
PLU
M
BLA
CK
Stripe ART. 6035
MATERIALE / MATERIALABS
SA
ND
Y
PLU
M
BLA
CK
095094
128
2412
39
78
228
48
100
3894
0
940
180
110
125
80
80
50
Pullpluss Vintage ART. 1171
MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENE, ACCIAIO INOXPOLYPROPILENE,STAINLESS STEEL
Ocean Stopper Quick ART. 1040
MATERIALE / MATERIALACRILICO, SILICONE, ACCIAIO INOXACRYLIC, SILICONE,STAINLESS STEEL
RE
D
CLE
AR
Grembiule Fashion
Bio Ashtray Large
Bio Ashtray Small
ART. 7038
MATERIALE / MATERIALTESSUTO JEANS EPELLEDENIM AND LEATHER
ART. 1931
MATERIALE / MATERIALALLUMINIOALUMINIUM
ART. 1930
MATERIALE / MATERIALALLUMINIOALUMINIUM
BLA
CK
Djambè Tapas ART. 6020 / 6021 / 6022
MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE
LAR
GE
ME
DIU
M
SM
ALL
097096
VIA DEI TEMPLARI 6 LOC. NOGHERE34015 MUGGIA (TRIESTE) ITALYT +39 040 923 5555 F +39 040 [email protected] - WWW.ITALESSE.IT
ART WORK: MINEDIVINE ASSOCIATIPHOTOGRAPHY: MASSIMO GARDONE / AZIMUTPRINT: GRAFICART
www.italesse.it