italesse products

51
08

Upload: andrea-bacchin-marketing-consulting

Post on 26-Jun-2015

202 views

Category:

Design


1 download

DESCRIPTION

Italesse products

TRANSCRIPT

Page 1: Italesse products

08

Page 2: Italesse products
Page 3: Italesse products

_ITALESSE NASCE NEL 1979 A TRIESTE COME LABORATORIO DI IDEE PER OGGETTI DESTINATI AL MONDO DEL VINO. LA SPICCATA VOCAZIONE CREATIVA PORTA BEN PRESTO ALLA RICERCA DI FORME INNOVATIVE, ALL’UTILIZZO DI MATERIALI INEDITI E DI TECNOLOGIE SOFISTICATE.TUTTO CIO’ CONSENTE LO SVILUPPO DI COLLEZIONI NELLE QUALI LA PERFETTA FUNZIONALITÁ VIENE ARRICCHITA DI GRANDE FORZA COMUNICATIVA ED ESPRESSIVA. GLI OGGETTI ITALESSE RISCUOTONO SUBITO UN GRANDE SUCCESSO PRESSO I PIÙ RINOMATI PRODUTTORI DI VINI E CHAMPAGNE CHE LI UTILIZZANO NELLE MANIFESTAZIONI INTERNAZIONALI E LI OFFRONO AI LORO CLIENTI RISTORATORI CHE SE NE INNAMORANO. QUESTO PASSO GENERA UNA RICHIESTA MOLTO FORTE DAL MERCATO HO.RE.CA.* CHE ITALESSE SI PRESTA A SERVIRE CON SUCCESSO. RISTORANTI, WINEBARS, HOTELS E CLUBS RITROVANO NEI NOSTRI OGGETTI NON SOLO TUTTI I CONTENUTI PROFESSIONALI MA, PER LA PRIMA VOLTA IN QUESTO SETTORE, L’OPPORTUNITÁ DI DECORARE CON OGGETTI TECNICI. OGGI ITALESSE È LIETA DI METTERE A DISPOSIZIONE DI TUTTI, APPASSIONATI E NEOFITI, LA PROPRIA ESPERIENZA MATURATA NEL SETTORE PROFESSIONALE, PROPONENDOSI AD UN PANORAMA PIÙ AMPIO CON UNA COLLEZIONE CHE RISPONDA ALLE PRECISE ESIGENZE DI CHI VOGLIA OFFRIRE A CASA PROPRIA ED AI PROPRI OSPITI UNO STILE DI ENTERTAIMENT RIGOROSO E RAFFINATO._ITALESSE WAS ESTABLISHED IN TRIESTE IN 1979 WITH THE OBJECTIVE OF SPECIALIZING IN PRODUCTS FOR THE WINE COMMUNITY. THE COMPANY’S GREAT POTENTIAL IN TERMS OF CREATIVITY SOON LED IT TO CARRY OUT IN-DEPTH RESEARCH ON UNIQUE FORMS, AND THE USE OF INNOVATIVE MATERIALS AND SOPHISTICATED TECHNOLOGIES. THIS APPROACH ENABLED THE COMPANY TO DEVELOP COLLECTIONS WHERE PERFECT FUNCTIONALITY IS COMBINED WITH VERY EFFECTIVE COMMUNICATION POTENTIAL. ITALESSE PRODUCTS ARE AN IMMEDIATE HIT WITH LEADING WINE AND CHAMPAGNE PRODUCERS. THEY USE THEM AT INTERNATIONAL EVENTS AND PROPOSE THE PRODUCTS TO THEIR RESTAURATEUR CUSTOMERS WHO IN TURN ARE VERY ENTHUSIASTIC ABOUT THEM. THIS RESPONSE GENERATED A VERY STRONG DEMAND FOR THE PRODUCTS IN THE HO.RE.CA.* MARKET, WHICH ITALESSE HAS SINCE SERVED WITH GREAT SUCCESS.RESTAURANTS, WINE BARS, HOTELS AND CLUBS FIND THAT OUR PRODUCTS NOT ONLY OFFER THE HIGHEST PROFESSIONAL FEATURES, BUT THAT FOR THE FIRST TIME EVER IN THE SECTOR THEY CAN ALSO USE TECHNO ITEMS FOR DECORATING PURPOSES. TODAY, ITALESSE PLACES THE EXPERTISE AND EXPERIENCE IT MATURED IN THE PROFESSIONAL SECTOR AT THE REACH OF A BROADER PUBLIC – CONNOISSEURS AND NON – WITH A COLLECTION THAT SATISFIES THE NEEDS OF THOSE WHO WANT TO ENTERTAIN THEIR GUESTS AT HOME WITH THE ULTIMATE IN EFFICIENCY AND STYLE

Italesse, la logica professionale dello stile italiano

* Hotel Restaurant Café

Hi-tech italian design

/ Italesse, the professional logic of Italian style

Page 4: Italesse products

008 Cocktail Glam010 Dinner Invitation012 Party Nation014 Outdoor Living

017 Indice prodotti / Product index

082 Dati tecnici / Technical data

Page 5: Italesse products

_ “…IMPILABILITÁ, LE DOSI GIUSTE DA SERVIRE, LA RESISTENZA AI LAVAGGI, LA DURATA; QUANDO CI CONFRONTIAMO CON I PROFESSIONISTI, SONO QUESTI GLI ARGOMENTI PIU’DISCUSSI…QUANDO PERÓ SI TRATTA DI OFFRIRE UN COCKTAIL TUTTI VOGLIONO FARLO IN MODO UNICO, ESCLUSIVO”

_ “…STACKING CAPACITY, THE PROPER AMOUNT THAT SHOULD BE SERVED, RESISTANCE TO WASHING, WEAR AND TEAR… THESE ARE THE MOST COMMON TOPICS WE DISCUSS WHEN WE EXCHANGE IDEAS WITH PROFESSIONALS …BUT WHEN IT COMES TO SERVING A COCKTAIL EVERYONE WANTS IT DONE IN THE MOST EXCLUSIVE WAY POSSIBLE”

Cocktailglam

Page 6: Italesse products

Dinner_ “… LA TAVOLA DEVE SERVIRSI DI ACCESSORI SEMPRE PIÙ TECNICI E POLIFUNZIONALI DOVE LA DIFFERENZA LA FANNO LA QUALITÁ DEI MATERIALI E LE TECNOLOGIE UTILIZZATE.OGGI DEVI PENSARE CHE IN UN BICCHIERE CI SI POSSA ANCHE MANGIARE O METTERE UN FIORE...”

_ “… TABLE ACCESSORIES NEED TO BE INCREASINGLY TECHNO AND MULTIFUNCTIONAL, WHERE THE QUALITY OF THE MATERIALS AND TECHNOLOGIES USED MAKE THE DIFFERENCE . ONE HAS TO REMEMBER THAT TODAY YOU CAN ALSO EAT OUT OF A GLASS, OR USE IT TO PLACE A FLOWER...”

invitation

Page 7: Italesse products

_ “…QUANDO CONCEPIAMO UN PRODOTTO DA CLUB TENIAMO CONTO CHE BRULICHERÁ DI GENTE, CHE LA GENTE BALLERÁ SUL TAVOLO CON I BICCHIERI IN MANO, CHE NEL SECCHIELLO CI SI METTERÁ DELLA FRUTTA OLTRE CHE DEL GHIACCIO…E’ PROPRIO PER QUESTO MOTIVO CHE GLI SPESSORI DELLE NOSTRE VASCHE RAGGIUNGONO I 6 MILLIMETRI O CHE AL VASSOIO ABBIAMO DATO DELLE PARETI COSÌ ALTE”

_ “…WHEN WE DESIGN A PRODUCT FOR CLUBS WE TAKE INTO ACCOUNT THAT THE PREMISES WILL BE CROWDED, THAT PEOPLE WILL DANCE ON TABLES WITH GLASSES IN THEIR HANDS, THAT FRUIT WILL BE PUT IN THE ICE BUCKET BESIDES THE ICE … THIS IS WHY OUR BUCKETS ARE UP TO 6 MILLIMETRE THICK AND THE WALLS OF THE TRAY SO HIGH”

Partynation

Page 8: Italesse products

Outdoorliving

_ ”...LA SCELTA DI MATERIALI INFRANGIBILI È STATA QUASI UN PASSAGGIO OBBLIGATO MA LA GROSSA NOVITÁ E’ STATA QUELLA DI REPLICARE CON ESATTEZZA LE FORME DI CALICI E BICCHIERI TECNICI DANDO LORO LA PERCEZIONE DEL VETRO. PER RAGGIUNGERE QUESTO RISULTATO ABBIAMO INIETTATO UNA QUANTITÁ SUPERIORE DI POLICARBONATO PER AUMENTARNE LO SPESSORE E DI CONSEGUENZA IL PESO”

_ “…USING UNBREAKABLE MATERIALS WAS VIRTUALLY AN INEVITABLE CHOICE, BUT THE GREAT INNOVATION WAS REPLICATING THE SHAPES OF STEMMED AND UNSTEMMED TECHNO GLASSES TO MAKE THEM LOOK EXACTLY LIKE GLASS. TO OBTAIN THIS RESULT WE INJECTED A HIGHER AMOUNT OF POLYCARBONATE IN ORDER TO INCREASE THE THICKNESS, AND CONSEQUENTLY THE WEIGHT ”

Page 9: Italesse products

Decanters

018 Vinocchio019 Vinocchio Dropdown 020 Alchemy021 Alchemy Dropdown022 Alavin

Caraffe / Carafes

029 Titan030 Organica031 New Liter

Calici e bicchieri/ Stemwares and glasses

036 Vertical Oxy036 Vertical Oxy Medium036 Privè Oxy Gran Cru037 Privè Oxy037 Vertical Party Oxy038 Vertical038 Vertical Medium038 Privè Gran Cru039 Privè039 Vertical Party044 Ovo045 Sfera046 Go-Go

Linea Beach / Beach Line

052 Vertical Beach053 Vertical Beach Medium053 Vertical Party Beach055 Prive Gran Cru Beach055 Prive Beach056 Pacha Light Large056 Pacha Light Medium057 Pacha Large057 Pacha Medium

Secchielli e spumantiere/ Ice-buckets and bowls

058 Ice Tower060 Gran Pagoda061 Pagoda Bucket062 Bongo Bowl063 Bongo Bucket064 Djambè Bucket064 Djambè Bucket Small065 Djambè Bowl

Accessori / Accessories

071 IPO1/IPO4071 EPI1/EPI4076 Stripe079 Djambè Tapas S/M/L080 Ocean Stopper Quick080 Pullpluss Vintage081 Bio Ashtray081 Grembiule Fashion

Indice prodotti/ Product Index

Page 10: Italesse products

_IL RIGORE PROFESSIONALE DI QUESTO DECANTER IN VETRO SOFFIATO, SI RIVELA CON UNO STILE INFORMALE, VIVACE E INNOVATIVO IN TUTTI I DETTAGLI: IMBOCCATURA CON TAGLIO OBLIQUO, IMPUGNATURA ERGONOMICA, BILANCIAMENTO OTTIMALE, PICURE PROFONDA, SUPPORTO IN MATERIALE ACRILICO._THIS BLOWN GLASS DECANTER IS A ABSOLUTE PROFESSIONAL. IT OFFERS AN ESSENTIAL, INFORMAL STYLE AND VERY INNOVATIVE DETAILS: OBLIQUE RIM, ERGONOMIC OUTLINE THAT SITS WELL IN THE HAND, PERFECT BALANCING, CONCAVE BOTTOM, ACRYLIC BASE.

_UN PICCOLO CAPOLAVORO DI EQUILIBRIO FRA FORMA E FUNZIONE: VINOCCHIO DROPDOWN.IL SUO DESIGN MINIMALE RISOLVE BRILLANTEMENTE LA FASE DELL’ASCIUGATURA DEL DECANTER._A SMALL MASTERPIECE IN TERMS OF FORM AND FUNCTION: VINOCCHIO DROPDOWN.ITS MINIMALIST DESIGN BRILLIANTLY SOLVES THE PROBLEM OF DRYING.

VinocchioDropdownDesign: Archikò, 2007

VinocchioDesign: Archikò, 2005

018

Page 11: Italesse products

_SI ISPIRA AGLI ALAMBICCHI QUESTO DECANTER IN VETRO SOFFIATO PER L’OSSIGENAZIONE DEI VINI ROSSI INVECCHIATI. LA BASE IN GOMMA SOFFICE CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA IN QUALSIASI INCLINAZIONE._INSPIRED BY OLD DISTILLING ALEMBICS, THIS BLOWN GLASS DECANTER IS IDEAL FOR AERATING AGED RED WINES. THE SOFT RUBBER BASE LETS YOU LEAN IT FIRMLY AT ANY ANGLE.

_UNA FORMULA INNOVATIVA, PER UN ACCESSORIO CHE TRASFORMA IL MODO DI SERVIRE IL VINO E DI ARREDARE LA TAVOLA. ALCHEMY DROPDOWN DONA AL DECANTER UNA VESTE INEDITA, NEL SUO ESSERE UN EFFICIENTE E ORIGINALE SUPPORTO PER L’ASCIUGATURA. _A CUTTING-EDGE ACCESSORY THAT REVOLUTIONIZES THE WAY OF SERVING WINE AND SETTING THE TABLE. THE ALCHEMY DROPDOWN STAND OFFERS A UNIQUE LOOK, BESIDES BEING A HIGHLY EFFECTIVE DRYING TOOL FOR THE DECANTER.

AlchemyDesign: Minedivine Associati, 2005

AlchemyDropdownDesign: Minedivine Associati, 2007

021

Page 12: Italesse products

_OSSIGENARE E RINFRESCARE VINI E BEVANDE CON UN UNICO OGGETTO: ALAVIN PUÒ ESSERE APPOGGIATA SU UNA BASE COLORATA, CONTENENTE GHIACCIO TRITATO, OPPURE LASCIATA LIBERA DI RUOTARE SULLA TAVOLA. _A SINGLE ITEM FOR AERATING AND COOLING WINES AND BEVERAGES: ALAVIN CAN EITHER BE PLACED ON A COLOURED STAND HOLDING CRUSHED ICE, OR DIRECTLY ON THE TABLE WHERE IT CAN TURN ON ITS CONVEX BASE.

Design: Archikò, 2007Alavin

Page 13: Italesse products
Page 14: Italesse products

_LO STUDIO DI QUESTA CARAFFA È NATO DALL’ESIGENZA DI AVERE UNO STRUMENTO PROFESSIONALE CHE POTESSE TRASFORMARSI A SECONDA DEI DIVERSI MOMENTI DI UTILIZZO. TITAN È CAPACE DI CONSERVARE IL FREDDO E IL CALDO, DI LAVORARE A SINGOLA O DOPPIA PARETE, CON TAPPO O SENZA TAPPO, DI ESSERE IMPILATA..._THE DESIGN CONCEPT OF THIS CARAFE ORIGINATED FROM THE NEED TO CREATE A PROFESSIONAL TOOL THAT COULD ADAPT ACCORDING TO DIFFERENT TYPES OF USE. TITAN CAN KEEP BEVERAGES EITHER HOT OR COLD, WORK WITH A SINGLE OR DUAL WALL, WITH OR WITHOUT LID, AND IT CAN ALSO BE STACKED…

Modularità di servizio, un’unica caraffa/ Full modular features in a single carafe

Topservingperformance

Page 15: Italesse products

_CARAFFA TERMICA IN ABS CON FINITURE SOFT TOUCH. DOTATA DI PULSANTE DI REGOLAZIONE DEL FLUSSO CON FERMAGHIACCIO E POSIZIONE ON/OFF. CAPSULA INTERNA DA COINBENTAZIONE ESTRAIBILE GRADUATA A 1 LT. LACCIO DI SICUREZZA IN SILICONE. MASSIMA IMPILABILITÁ._THERMAL CARAFE MADE OF ABS WITH SOFT TOUCH FINISH. EQUIPPED WITH FLOW ADJUSTMENT PUSHBUTTON WITH ICE SHUTOFF AND ON/OFF FUNCTION. REMOVABLE INSULATING INNER FLASK WITH 1 LITRE CAPACITY. SILICONE SAFETY STRAP. PERFECTLY STACKABLE.

TitanDesign: Luca Nichetto, 2008

029

Page 16: Italesse products

_LINEE FLUIDE E MINIMALISTE ISPIRATE DALLA NATURA STESSA DEL LIQUIDO CHE È DESTINATA A CONTENERE, SIA ESSO VINO, ACQUA O BEVANDA DI ALTRA NATURA._MINIMALIST, FLUID LINES FOR THIS ITEM DESIGNED TO HOLD WINE, WATER AND OTHER BEVERAGES TOO.

_LA RIVISITAZIONE DI UN CLASSICO DELLA TAVOLA ITALIANA. POLIFUNZIONALITÁ E MORBIDEZZA FORMALE SI FONDONO IN UNA CREAZIONE CHE GUARDA ALLE NUOVE TENDENZE DEL BEVERAGE._A REVISITED VERSION OF AN ITALIAN TABLEWARE CLASSIC. SLEEK AND MULTIFUNCTIONAL, IT FULLY SATISFIES MODERN-DAY BEVERAGE SERVING NEEDS.

Organica New LiterDesign: Minedivine Associati, 1997 Design: Minedivine Associati, 1997

031030

Page 17: Italesse products
Page 18: Italesse products

_NELLA DEGUSTAZIONE DEI VINI FERMI, IL CONSUETO MOVIMENTO ROTATORIO APPLICATO AL CALICE AVVIENE IN SENSO CONTRARIO RISPETTO ALL’ORIENTAMENTO DELLA SPIRALE OXY: IN QUESTO MODO I RISALTI CONTRASTANO IL FLUSSO DEL LIQUIDO AUMENTANDONE IL RIFLUSSO E FAVORENDO L’OSSIGENAZIONE E L’ESALAZIONE DI AROMI E DI PROFUMI. NEGLI SPUMANTI IL CARATTERISTICO PERLAGE VIENE ESALTATO DAL FONDO ACCUMINATO DELLA COPPA E DALLE SCANALATURE DELLA SPIRALE OXY CHE NE MOLTIPLICANO I PUNTI DI FORMAZIONE. QUANTITÀ E PERSISTENZA DEL PERLAGE RISULTANO NOTEVOLMENTE MAGGIORI RISPETTO AD UNA NORMALE COPPA LISCIA._IN THE CASE OF STILL WINES, THE USUAL ROTARY MOTION APPLIED TO THE GLASS MOVES IN THE OPPOSITE DIRECTION TO THE OXY SPIRAL. THE RAISED SECTIONS THUS OPPOSE THE FLOW OF THE LIQUID, INCREASING MOTION AND ENCOURAGING OXYGENATION AND THE EXHALATION OF THE AROMA AND BOUQUET.THE TYPICAL PERLAGE OF SPARKLING WINES IS EMPHASISED BY THE POINTED BOTTOM OF THE CUP AND THE OXY SPIRAL GROOVES, WHICH MULTIPLY THE FORMATION POINTS. THE QUANTITY AND THE PERSISTENCE OF THE PERLAGE ARE CONSIDERABLY GREATER COMPARED TO A NORMAL SMOOTH GLASS CUP.

Un vortice di sensazioni/ A swirl of pleasure

TheOxy® tastingrevolution

Page 19: Italesse products

_UN CALICE TECNICO DOTATO DELL’ESCLUSIVO BREVETTO OXY. È STATO STUDIATO PER DEGUSTARE OGNI TIPO DI VINO. LA PUNTA ALL’INTERNO DELLA COPPA LO RENDE ADATTO ANCHE AI VINI FRIZZANTI._AN EXCLUSIVE OXY-PATENTED TECHNO STEMMED GLASS, DESIGNED FOR ALL TYPES OF WINE. THE GLASS TAPERS TO A POINT AT THE BOTTOM OF THE BOWL, THUS MAKING IT IDEAL FOR SPARKLING WINES TOO.

VerticalOxy ®

Design: Italesse, 2007

_TUMBLER DOTATO DELLA SPIRALE OXY, CONCEPITO PER DEGUSTARE WHISKY, RUM E ALTRI ALCOLICI DI PREGIO, ESALTANDONE I PROFUMI CARATTERISTICI. NELLA COLLEZIONE DIVENTA IL TIPICO BICCHIERE DA ACQUA._THIS TUMBLER FEATURES THE OXY SPIRAL GROOVES AND WAS DESIGNED TO ENHANCE THE AROMA AND FLAVOUR ESSENCES OF WHISKY, RUM AND OTHER SELECT LIQUORS. IT IS ALSO THE COLLECTION’S TYPICAL WATER TUMBLER.

Vertical Party Oxy ®

Design: Italesse, 2007

_QUESTA FLÛTE È STUDIATA PER UNA PERFETTA DEGUSTAZIONE DI SPUMANTI E CHAMPAGNE ED È IL RISULTATO DI UNA TECNICA AVANZATA CHE CI HA PERMESSO DI PRODURRE AUTOMATICAMENTE UN OGGETTO FINO A IERI REALIZZABILE SOLO A MANO._THIS FLUTE WAS DESIGNED TO MAKE SPUMANTE, CHAMPAGNE, AND ANY SPARKLING WINE TASTE ITS BEST. IT’S THE RESULT OF AN ADVANCED TECHNOLOGY WHICH ALLOWED US TO AUTOMATICALLY PRODUCE AN ITEM THAT PREVIOUSLY COULD ONLY BE MADE BY HAND.

_HA LE STESSE CARATTERISTICHE DI PRIVÈ GRAN CRU OXY MA VOLUMI PIÙ CONTENUTI, PER COMPLETARE LA COLLEZIONE ED ESSERE UTILIZZATO PER SERVIRE UN APERITIVO, UN DISTILLATO O UN VINO DA DESSERT._IT HAS THE SAME FEATURES AS THE PRIVÈ GRAN CRU OXY, BUT CREATED IN A SMALLER SIZE IN ORDER TO COMPLETE THE COLLECTION AND MAKE IT SUITABLE FOR SERVING APERITIFS, DISTILLED OR DESSERT WINES.

Privè Gran Cru Oxy ®

Design: Italesse, 2007

PrivèOxy ®

Design: Italesse, 2007

037036

Page 20: Italesse products

_A PROPRIO AGIO SU UNA TAVOLA ELEGANTE O INFORMALE, DA SOLO O ACCOMPAGNATO DA CALICI A STELO, PERFETTO ANCHE NEI PARTY GRAZIE ALLA SUA POLIFUNZIONALITÀ: SI PRESTA INFATTI A SERVIRE ACQUA, SOFT DRINK, LONG DRINK, ALCOLICI COME WHISKY O RUM E ANCHE I PIÙ DIVERSI TIPI DI VINO._IDEAL FOR ELEGANT AND INFORMAL TABLE SETTINGS ALIKE, ON ITS OWN OR ARRANGED WITH STEMMED GLASSES. IT’S ALSO A MULTIFUNCTIONAL MUST-HAVE FOR PARTIES WHERE YOU CAN USE IT TO SERVE WATER, SOFT DRINKS, LONG DRINKS, ALCOHOLIC BEVERAGES LIKE WHISKY AND RUM, AS WELL AS ALL TYPES OF WINE.

Vertical PartyDesign: Italesse, 2004

VerticalDesign: Italesse, 2003

_VERTICAL È SOFFIATO A MACCHINA CON COPPA EGAMBO STIRATI IN UN UNICO PEZZO. PERMETTE UNA DEGUSTAZIONE PERFETTA PER OGNI TIPO DI VINO, COMPRESI SPUMANTI E CHAMPAGNE, GRAZIE ALLA PUNTA INTERNA ALLA COPPA DESTINATA A FAVORIRNE IL PERLAGE._VERTICAL IS MACHINE BLOWN WITH BOWL AND STEM ELONGATED IN A SINGLE PIECE. IT IS IDEAL FOR ANY TYPE OF WINE, INCLUDING SPUMANTE, CHAMPAGNE AND ALL SPARKLING WINES THANKS TO THE POINTED BOTTOM OF THE BOWL THAT FAVOURS A PERSISTENT PERLAGE.

_UNA FLÛTE PER SPUMANTI E CHAMPAGNE STUDIATA NEI MINIMI PARTICOLARI. LA COPPA AMPIA FAVORISCE L’OSSIGENAZIONE. LA PICURE ACUMINATA ESALTA LO SVILUPPO DEL PERLAGE. _THIS FLÛTE WAS STUDIED DOWN TO THE SMALLEST DETAIL, AND IS JUST PERFECT FOR CHAMPAGNE, SPUMANTE AND ALL SPARKLING WINES. THE WIDE BOWL FAVOURS AERATION, AND THE POINTED BOTTOM CREATES A PERSISTENT PERLAGE.

Privè Gran CruDesign: Italesse, 2003

_MANTIENE LE CARATTERISTICHE DEL MODELLO GRAN CRU MA HA DIMENSIONI PIÙ CONTENUTE, PER SOODISFARE OGNI ESIGENZA DI SERVIZIO E DI DEGUSTAZIONE._IT HAS THE SAME FEATURES AS THE GRAN CRU MODEL BUT THE SIZE IS SMALLER IN ORDER TO SATISFY ALL SERVING AND WINE APPRECIATION NEEDS.

PrivèDesign: Italesse, 2003

039038

Page 21: Italesse products
Page 22: Italesse products

_CONTENITORI PER BERE, MANGIARE E DECORARE, OVO E SFERA RAPPRESENTANO UN DESIGN INNOVATIVO, IN SINTONIA CON LE TENDENZE MULTIFUNZIONALI CONTEMPORANEE. POSSONO ESSERE UTILIZZATI COME TUMBLER PER LONG DRINK O SOFT DRINK, BICCHIERI PER ACQUA O VINO, CIOTOLE PER LA TAVOLA, PER I PARTY O PER L’APERITIVO, OPPURE PER QUALSIASI ALTRO UTILIZZO SUGGERITO DA FANTASIA E CREATIVITÁ. TUTTO QUESTO CON UN’ ULTERIORE OPZIONE FORMALE E FUNZIONALE: IL SUPPORTO IN GOMMA COLORATA CHE CARATTERIZZA CROMATICAMENTE LA TAVOLA E PERMETTE DI POSIZIONARE IL CONTENITORE CON LE PIÙ DIVERSE INCLINAZIONI._OVO AND SFERA HAVE AN INNOVATIVE DESIGN THAT MAKES THEM IDEAL FOR DRINKS, FOOD OR DECORATING THE TABLE IN KEEPING WITH TODAY’S MULTIFUNCTIONAL NEEDS AND TRENDS. THEY CAN SERVE AS WATER TUMBLERS, SOFT DRINK, LONG DRINK AND WINE GLASSES OR AS MULTI-USE FOOD BOWLS, OR FOR A HOST OF OTHER PURPOSES TO SUIT YOUR STYLE AT PARTIES OR ANY OTHER SOCIAL EVENT YOU CAN THINK OF. WHAT’S MORE THEY ALSO COME WITH A FABULOUS EXTRA: A VERY APPEALING COLOURED RUBBER BASE THAT HIGHLIGHTS THE TABLE SETTING AND LETS YOU PLACE OVO AND SFERA IN A GREAT VARIETY OF POSITIONS.

Multifunzionalità creativa per la tavola contemporanea/ Multifunctional creativity for modern-day settings

Ovo/Sfera:drinks or food ?

Page 23: Italesse products

_BICCHIERE MULTIFUNZIONALE DI FORMA OVOIDALE, MOLTO AMPIO E CAPIENTE. LA BASE PIATTA CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA SUL PIANO. LA BASE AD ANELLO IN GOMMA SOFFICE, OPZIONALE E DISPONIBILE IN DIVERSI COLORI, PERMETTE DI APPOGGIARE IL BICCHIERE SECONDO L’INCLINAZIONE PREFERITA._OVO IS A LARGE, MULTI-USE OVAL SHAPED GLASSWITH A FLAT BASE THAT LETS YOU STAND IT FIRMLYON A SURFACE. THE OPTIONAL SOFT RUBBER BASERING – AVAILABLE IN A VARIETY OF COLOURS – LETSYOU PLACE OVO IN THE POSITION YOU PLEASE.

_BICCHIERE MULTIFUNZIONALE DI FORMA SFERICA E IMBOCCATURA AMPIA CHE PERMETTE UN COMODO UTILIZZO ANCHE PER CIBI SOLIDI E FINGER FOOD. LA BASE PIATTA CONSENTE DI APPOGGIARLO CON SICUREZZA SUL PIANO. LA BASE AD ANELLO IN GOMMA SOFFICE, OPZIONALE E DISPONIBILE IN DIVERSI COLORI, PERMETTE DI APPOGGIARE IL BICCHIERE SECONDO L’INCLINAZIONE PREFERITA._SFERA IS A MULTI-USE ROUND SHAPED GLASS WITH AWIDE RIM THAT MAKES IT IDEAL FOR FINGER FOOD OROTHER SIMILAR USE. ITS FLAT BASE LETS YOU STANDIT FIRMLY ON A SURFACE. THE OPTIONAL SOFT RUBBERBASE RING – AVAILABLE IN A VARIETY OF COLOURS –LETS YOU PLACE SFERA IN THE POSITION YOU PLEASE.

OvoDesign: Minedivine Associati, 2007

SferaDesign: Minedivine Associati, 2007

045044

Page 24: Italesse products

_RACCOGLIERE L’ACQUA CON LE MANI A CONCHIGLIA PER PORTARLA DIRETTAMENTE ALLA BOCCA È UN GESTO ANCESTRALE CHE NON POTEVA NON AFFASCINARE CHI DA SEMPRE SI OCCUPA DI RICERCA NEL BEVERAGE. MA ANCHE SORSEGGIARE UNA BEVANDA CALDA DAVANTI A UN CAMINO O ROTEARE DEI CUBETTI DI GHIACCIO IN UN BICCHIERE PER RICAVARNE QUEL SUONO SORDO COSÌ INEQUIVOCABILE... TUTTE ESPERIENZE SENSORIALI RACCHIUSE IN UN IRRESISTIBILE TUMBLER DAL MAXI FORMATO CHE SI ADATTA PERFETTAMENTE AL PALMO DELLA MANO. NATO PER TRARRE IL MASSIMO DEL PIACERE DA DISTILLATI INVECCHIATI, PER LA SUA FORMA ACCATTIVANTE PUÒ ESSERE UTILIZZATO ANCHE PER SERVIRE UN LONG DRINK GHIACCIATO._… SCOOPING UP WATER IN CUPPED HANDS ANDTAKING IT DIRECTLY TO THE MOUTH IS AN ANCESTRALGESTURE THAT HAS ALWAYS INTRIGUED BEVERAGERESEARCH PROFESSIONALS. AND SO HAS SIPPING AHOT DRINK IN FRONT OF A FIREPLACE, OR TWIRLINGICE CUBES IN A GLASS AND CREATING THAT VERYSINGULAR CLINKING SOUND… ALL THIS CAN BEEXPERIENCED WITH A FABULOUS MAXI TUMBLER THATADAPTS PERFECTLY TO THE SHAPE OF YOUR HAND.CREATED FOR ENJOYING AGED DISTILLED BEVERAGESTO THE LAST DROP ITS APPEALING SHAPE MAKESIT IDEAL FOR SERVING ICY LONG DRINKS TOO.

Go-GoDesign: Italesse, 2005

046

Page 25: Italesse products
Page 26: Italesse products

_HANNO I COLORI PIÙ GIUSTI E SONO PRATICAMENTE INDISTRUTTIBILI, SONO ABITUATI A LAVORARE NELLE SITUAZIONI PIÙ DIFFICILI, NEI PARTY PIÙ ANIMATI IN TERRAZZO, A BORDO PISCINA O SULLA BARCA. I CALICI E I TUMBLER DELLA LINEA BEACH ITALESSE SONO REALIZZATI IN POLICARBONATO TRASPARENTE, SONO DISPONIBILI IN UN’AMPIA GAMMA DI FORME E DI CAPACITÀ, SONO PERFETTI PER DEGUSTARE VINI FERMI, CHAMPAGNE, LONG DRINK, COCKTAIL E QUALSIASI ALTRO TIPO DI BEVERAGE._THEY’VE GOT SPOT ON COLOURS AND ARE PRACTICALLY INDESTRUCTIBLE. THEY’REUSED TO WORKING VERY HARD OUTDOORS, INCLUDING IN TERRACE, POOLSIDE OR BOATPARTIES. ITALESSE’S BEACH RANGE OF TUMBLERS AND STEMMED GLASSES ARE MADE OFTRANSPARENT POLYCARBONATE AND COME IN A GREAT VARIETY OF SHAPES AND SIZES,WHICH MAKES THEM PERFECT FOR SPARKLING AND STILL WINES, LONG DRINKS, COCKTAILSOR FOR ANY OTHER TYPE OF BEVERAGE.

Piaceri della vita all’aria aperta, con stile e sicurezza/ Style and safety for thepleasures of open air living

Enjoying lifewithBeach

Page 27: Italesse products

_CALICE DALLE FORME TECNICHE ADATTE ALLA DEGUSTAZIONE DI VINI E SPUMANTI. GRAZIE ALL’EVOLUZIONE OTTENUTA CHE NE HA RIDOTTO IL GAMBO, DIVENTANO IDEALI ANCHE PER SERVIRE LONG DRINKS E COCKTAILS. SONO REALIZZATI CON INIEZIONI DI POLICARBONATO._TECHNO-SHAPED STEMMED GLASSES SUITABLEFOR SPARKLING OR STILL WINES. THE LATESTPOLYCARBONATE INJECTION TECHNOLOGY ENABLEDUS TO SHORTEN THE STEM AND MAKE THEM IDEALFOR SERVING LONG DRINKS AND COCKTAILS TOO.

_POSSIEDE LE STESSE DOTI DI RESISTENZA E SICUREZZA DI VERTICAL BEACH, CON UN FORMATO PIÙ COMPATTO E MANEGGEVOLE._THE SAME HARD-WEARING AND SAFETY FEATURES OFVERTICAL BEACH BUT SMALLER AND EASIER TO HANDLE.

_BICCHIERE POLIFUNZIONALE CON DESIGN E COLORI COORDINATI AI CALICI VERTICAL BEACH._A MULTI-USE TUMBLER WITH DESIGN ANDCOLOURS COORDINATED WITH VERTICALBEACH STEMMED GLASSES.

VerticalBeach

Vertical BeachMedium

Vertical PartyBeach

Design: Italesse, 2004 Design: Italesse, 2004 Design: Italesse, 2004

053052

Page 28: Italesse products

_FLÛTE DI DIMENSIONI PIU’ COMPATTE RISPETTO AL MODELLO GRAN CRU, CON LE MEDESIME DOTI DI INFRANGIBILITÀ E RESISTENZA AGLI URTI._THIS FLUTE IS SMALLER THAN THE GRAN CRUMODEL BUT IT HAS THE SAME UNBREAKABLE,IMPACT-RESISTANT FEATURES.

PrivèBeachDesign: Italesse, 2004

_FLÛTE PER LA DEGUSTAZIONE DI SPUMANTI E CHAMPAGNE, INDICATO ANCHE PER SERVIRE COCKTAILS E LONG DRINKS. REALIZZATO IN POLICARBONATO INFRANGIBILE E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._THIS FLUTE IS PERFECT FOR CHAMPAGNE, SPUMANTEAND ALL SPARKLING WINES, AND CAN ALSO BE USEDFOR SERVING COCKTAILS AND LONG DRINKS. MADE OFUNBREAKABLE DISHWASHER-SAFE POLYCARBONATE.

Privè Gran CruBeachDesign: Italesse, 2004

055

Page 29: Italesse products

_TUMBLER IN POLIPROPILENE OPALESCENTE INFRANGIBILE. È STATO MANTENUTO UN FONDO SPESSO PER FARE DEI PESTATI . IL DIAMETRO DELLA BOCCA È STATO STUDIATO PER INTERAGIRE CON LO SHAKER. _THIS TUMBLER IS MADE OF UNBREAKABLEOPALESCENT POLYPROPYLENE. THE BOTTOMIS VERY THICK IN ORDER TO LET YOU CRUSHINGREDIENTS EFFECTIVELY. THE DIAMETER OF THERIM WAS DESIGNED FOR USE WITH THE SHAKER.

_COLLEZIONE DI TUMBLER TRASPARENTI DIMENSIONATI IN MODO OTTIMALE PER SERVIRE QUALSIASI LONG DRINK, COCKTAIL O SOFT DRINK, REALIZZATI IN POLICARBONATO INFRANGIBILE E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._A COLLECTION OF TRANSPARENT TUMBLERS WHOSESIZES MAKE THEM IDEAL FOR SERVING ALL TYPES OFLONG DRINKS, COCKTAILS OR SOFT DRINKS. MADE OFUNBREAKABLE DISHWASHER-SAFE POLYCARBONATE.

Pacha LightBeach

Pacha BeachDesign: Italesse, 2004

Design: Italesse, 2004

056 057

Page 30: Italesse products

_UN ACCESSORIO IN GRADO DI AFFRONTARE QUALSIASI TEMPERATURA ESTERNA. LA CAPIENTE VASCA (10 LITRI) È REALIZZATA CON UNA DOPPIA PARETE ISOLANTE CHE PERMETTE DI CONSERVARE PER MOLTE ORE FUORI DAL FRIGORIFERO UNA GRANDE QUANTITÀ DI GHIACCIO A CUBETTI. IL FONDO RIALZATO PERMETTE DI SEPARARE IL GHIACCHIO DALL’ACQUA DISCIOLTA._AN ACCESSORY THAT CAN WITHSTAND ANY OUTDOOR TEMPERATURE. THE LARGE CAPACITY BUCKET (10 LITRES) IS MADEWITH A DOUBLE INSULATING WALL THAT ENABLES ALARGE AMOUNT OF ICE CUBES TO BE KEPT OUT OF THEREFRIGERATOR FOR MANY HOURS. THE RAISED BOTTOMKEEPS ICE CUBES SEPARATE FROM THE MELT WATER.

Ice TowerDesign: Minedivine Associati, 2004

058

Page 31: Italesse products

_LO STILE INNOVATIVO DI QUESTO SECCHIELLO RIVELA FUNZIONALITÁ E PROPORZIONI GEOMETRICHE ATTENTAMENTE STUDIATE PER RINFRESCARE E TRASPORTARE COMODAMENTE UNA BOTTIGLIA, ANCHE USANDO UNA SOLA MANO. MASSIMA IMPILABILITÁ._AN INNOVATIVE BUCKET, CAREFULLY STUDIED TOOFFER STYLISH LINES AND GREAT FUNCTIONALITYFOR COOLING AND FOR CARRYING A BOTTLE, EVENWITH JUST ONE HAND. FULLY STACKABLE.

_UNA VASCA DALLE FORME DECISE IN GRADO DI CONTENERE FINO A 6 BOTTIGLIE. NECESSARIA NEI PARTY DOVE SUGGERIAMO DI RIEMPIRLA SVARIATAMENTE. MASSIMA IMPILABILITÁ._A VERY PRACTICAL BUCKET STYLED TO HOLD UP TO6 BOTTLES. IT’S ALSO A MULTI-PURPOSE CONTAINERAND A MUST-HAVE FOR PARTIES. FULLY STACKABLE.

Pagoda Bucket

Gran Pagoda

Design: Archikò, 2005

Design: Archikò, 2005

061060

Page 32: Italesse products

_LE LINEE MORBIDE E LA BASE ELLITTICA CONSENTONO A QUESTO SECCHIELLO DI OSPITARE COMODAMENTE ANCHE DUE BOTTIGLIE. ERGONOMICO, DI FACILE MANUTENZIONE E MOLTO RESISTENTE, BONGO È REALIZZATO IN PREGIATO MATERIALE ACRILICO TRASPARENTE, CLEAR O ROSSO VIVO._THE SLEEK LINES AND ELLIPTICAL BASE MAKE THISBUCKET EASILY HOLD TWO BOTTLES. ERGONOMIC,VERY RESISTANT, EASY TO KEEP AND CLEAN. BONGOIS MADE OF A HIGH QUALITY ACRYLIC AND COMESIN TRANSPARENT, OR BRIGHT RED VERSIONS.

Bongo BucketDesign: Minedivine Associati, 2001

_UNA PRESENZA FORTE E UN RICHIAMO IRRESISTIBILE AL TAVOLO DEI DRINKS, BONGO BOWL SA TENERE NEL GHIACCIO FINO A 5 BOTTIGLIE DI SPUMANTE O INNUMEREVOLI BOTTIGLIE DI PICCOLO FORMATO. GARANTISCE UNA SCORTA DI DRINKS PERFETTAMENTE GHIACCIATI PER TUTTA LA FESTA._AN ATTENTION-GRABBING ITEM FOR THEDRINKS TABLE. BONGO BOWL CAN HOLD UP TO 5SPARKLING WINE BOTTLES ON ICE, OR A COUNTLESSNUMBER OF SMALL-SIZE BOTTLES. IT ENSURESTHAT YOU HAVE A GOOD SUPPLY OF PERFECTLYCOOLED DRINKS THROUGHOUT THE PARTY.

Bongo BowlDesign: Minedivine Associati, 2002

063

Page 33: Italesse products

_LA COPPA RIALZATA DI QUESTO SECCHIELLO IN ACRILICO TRASPARENTE ELEVA LA BOTTIGLIA DI CHAMPAGNE, METTENDOLA ELEGANTEMENTE IN RISALTO._THE RAISED BASE OF THIS TRANSPARENTACRYLIC BUCKET LETS THE BOTTLE BE SEEN WITHA TOUCH OF ELEGANCE AS NEVER BEFORE.

_UNA SPUMANTIERA COMPATTA MA MOLTO CAPIENTE, PERFETTA PER RINFRESCARE NEL GHIACCIO BOTTIGLIE DI OGNI FORMATO._COMPACT BUT VERY ROOMY, THISCHAMPAGNE BUCKET IS GREAT FOR KEEPINGBOTTLES OF ANY SIZE COOL ON ICE.

_IL FORMATO COMPATTO DI QUESTA VERSIONE, È DIMENSIONATO PER CONTENERE E VALORIZZARE LE BOTTIGLIE DI PICCOLO FORMATO._THIS COMPACT VERSION WAS SPECIFICALLY DESIGNEDTO HOLD AND ENHANCE SMALL-SIZE BOTTLES.

Djambè Bowl

Djambè BucketSmall

Djambè Bucket

Design: Look Out, 2003

Design: Look Out, 2003Design: Look Out, 2003

065064

Page 34: Italesse products
Page 35: Italesse products

_“MOLTE VOLTE CI SIAMO SOFFERMATI AD OSSERVARE QUALI DIFFICOLTÁ COMPORTAVA LA REALIZZAZIONE DI MOJITOS NEI LOCALI. IL PROBLEMA SORGEVA SOPRATTUTTO QUANDO BISOGNA PESTARE MENTA, ZUCCHERO E LIME IN BICCHIERI DELICATI. L’IDEA DI QUESTI MORTAI DA LONG DRINK NON SOLO HA BRILLANTEMENTE RISOLTO QUESTA PROBLEMATICA MA PERMETTE A CHIUNQUE DI IMPROVVISARSI “BARMAN PER UN GIORNO” _“ WE’VE OFTEN OBSERVED HOW HARD IT IS TO PREPARE MOJITO COCKTAILS ON THEPREMISES. THE MOST DIFFICULT MOMENT OF ALL IS WHEN YOU HAVE TO CRUSH THE MINTLEAVES, ADD THE SUGAR AND SQUEEZE THE JUICE OF THE LIME INTO FRAGILE GLASSES.THESE MORTAR AND PESTLE ITEMS NOT ONLY BRILLIANTLY SOLVED THE PROBLEM BUT THEYALSO GIVE ANYONE THE OPPORTUNITY OF TURNING INTO A “BARMAN FOR THE DAY”.

Lime + azúcar + yerba buena =la base de una fiesta/ lime + sugar + mint = theperfect ingredients for a party

A unique mixof functions

Page 36: Italesse products

_QUESTI MORTAI SONO ATTENTAMENTE STUDIATI, NELLA FORMA E NELLE DIMENSIONI, PER PRESENTARE UN MOJITO A REGOLA D’ARTE, CON UN PERFETTO DOSAGGIO DEGLI INGREDIENTI PER UNA O QUATTRO PERSONE. IL MORTAIO È IN POLIPROPILENE ALIMENTARE, MENTRE IL PESTELLO È IN ACRILICO ED È DOTATO DI UN CUCCHIAIO IN GOMMA PER VUOTARE L’INTERNO DAL PESTATO. POSSONO ESSERE USATI ANCHE IN CUCINA, PER PREPARARE PESTI E ALTRE RICETTE._ MORTAR AND PESTLE ITEMS SPECIFICALLY STUDIED – INTERMS OF SHAPE AND SIZE – TO ENABLE YOU TO MAKE ASUPREME MOJITO COCKTAIL WITH INGREDIENTSPERFECTLY PREPARED FOR ONE OR FOUR PERSONS. THEMORTAR IS MADE OF FOOD POLYPROPYLENE, WHEREASTHE PESTLE IS ACRYLIC AND EQUIPPED WITH A RUBBERSPOON TO MAKE SCOOPING OUT WHAT YOU’VE CRUSHEDVERY EASY. THEY CAN ALSO BE USED IN THE KITCHEN TOPREPARE PESTO AND OTHER RECIPES.

IPO1/IPO4EPI1/EPI4Design: Luca Nichetto, 2008

071

Page 37: Italesse products
Page 38: Italesse products

_“TRASPORTARE PIATTI E BICCHIERI IN AMBIENTI AFFOLLATI O MAGARI DURANTE UNA FESTA PUÓ METTERE IN SERIA DIFFICOLTÁ CHIUNQUE. STRIPE È UN VASSOIO ATTENTAMENTE STUDIATO PER GARANTIRE LA MASSIMA EFFICIENZA ANCHE IN CONDIZIONI “ESTREME””_“CARRYING PLATES AND GLASSES THROUGH CROWDED ROOMS – PARTICULARLY DURINGPARTIES – CAN CAUSE BIG PROBLEMS FOR ANYONE. STRIPE WAS DESIGNED WITH UTMOSTCARE IN ORDER TO ENSURE MAXIMUM EFFICIENCY EVEN IN THE MOST ‘EXTREME’ SITUATIONS”

Un’idea di notevole portata/ The ultimate in carrying power

The originalpartycarrier

Page 39: Italesse products

_VASSOIO IMPILABILE BIMATERIALE REALIZZATO IN COSTAMPAGGIO. LA STRUTTURA IN ABS CON FASCIA IN EVIDENZA “AVVOLGE” UN PIANO RIVESTITO CON MATERIALE SOFT-TOUCH. LE PARETI INTERNE RIALZATE GARANTISCONO GRANDE SICUREZZA E COMODITÁ. MASSIMA IMPILABILITÁ._STACKABLE TRAY, CO-MOLDED IN TWO MATERIALS. ITFEATURES AN ABS STRUCTURE WITH “WRAP AROUND”OUTER BAND AND BASE COATED IN SOFT-TOUCHMATERIAL. THE HIGH INNER WALLS WERE DESIGNED TOMAKE SERVING VERY EASY AND SAFE. FULLY STACKABLE.

StripeDesign: Luca Nichetto, 2008

076

Page 40: Italesse products

Djambè Tapas_CIOTOLINE DA OLIVE, APPETIZERS E TAPAS REALIZZATE IN POLICARBONATO TRASPERENTE, MOLTO ROBUSTO E LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE._THESE BOWLS ARE MADE OF VERY RESISTANT,DISHWASHER-SAFE TRANSPARENT POLYCARBONATE,AND ARE PERFECT FOR OLIVES, APPETIZERS AND TAPAS.

Design: Look Out, 2003

079

Page 41: Italesse products

_POSACENERE IN ALLUMINIO CRUDO IN DUE FORMATI, LARGE E SMALL._RAW ALUMINIUM ASHTRAY IN TWO SIZES:LARGE AND SMALL.

_GREMBIULE DA WINE BAR IN TESSUTOJEANS E PELLE._DENIM AND LEATHER WINE-BAR APRON

Bio Ashtray

GrembiuleFashion

Design: Minedivine Associati, 1996

Design: Italesse, 2004

_LEVATAPPI A DOPPIA LEVA. AGEVOLA PARTICOLARMENTE L’ESTRAZIONE DEI TAPPI LUNGHI. LA SPIRALE RIVESTITA IN TEFLON PERMETTE UNA MIGLIORE PENETRAZIONE DEL TAPPO._DOUBLE-LEVER CORKSCREW. IT MAKES PULLINGCORKS VERY SIMPLE, INCLUDING THE VERYLONGEST. THE SCREW IS COATED IN TEFLON TOMAKE IT PENETRATE THE CORK VERY EASILY.

PullplussVintageDesign: Italesse, 2003

Ocean Stopper_STOPPER IN ACRILICO TRASPARENTE MONO GANCIO. PERMETTE DI CONSERVARE SPUMANTI E CHAMPAGNE NEL MODO MIGLIORE._SINGLE-CLAMP STOPPER IN TRANSPARENTACRYLIC. IT KEEPS SPUMANTE, CHAMPAGNE ANDALL SPARKLING WINES AT THEIR BUBBLY BEST.

Design: Minedivine Associati, 2000

081080

Page 42: Italesse products

Dati tecnici/ Technical data

Page 43: Italesse products

160

360

190

330

200

215

128

160

160

258

170

255

184

70

186

256

121

Vinocchio

Decanters

ART. 1335

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO EACRILICOBLOWN GLASS ANDACRYLIC

CAPACITÁ / CAPACITY1500 CC

CLE

AR

OR

AN

GE

BLA

CK

Alchemy

Alchemy Dropdown

ART. 1340

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO EGOMMA SOFFICEBLOWN GLASS ANDSOFT RUBBER

CAPACITÁ / CAPACITY3000 CC

ART. 6042

MATERIALE / MATERIALACRILICO (SUPPORTO) E LYCRA IDROREPELLENTE (TAPPETINO)ACRYLIC (HOLDER) AND WATERPROOF LYCRA (MAT)

WH

ITE

FR

OS

T

WH

ITE

FR

OS

T

OR

AN

GE

FR

OS

T

SH

INY

BLA

CK

BLA

CK

RU

BY

RE

D

Vinocchio Dropdown ART. 6043

MATERIALE / MATERIALACCIAIO INOSSIDABILE (SUPPORTO) E GOMMA SOFFICE (VASCHETTA)STAILESS STEEL (HOLDER) AND SOFT RUBBER (TRAY)

Alavin ART. 1345

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO E ACRILICOBLOWN GLASS AND ACRYLIC

CAPACITÁ / CAPACITY1700 CC

CLE

AR

MA

GE

NTA

SH

INY

BLA

CK

Caraffe / Carafes

Titan ART. 1415

MATERIALE / MATERIALABS

CAPACITÁ / CAPACITY1500/1000 CC

SA

ND

Y

PLU

M

BLA

CK

085084

Page 44: Italesse products

300

/ 24

3 /

196

90 / 73 / 58

285

/ 22

0 /

175

94 / 75 / 61

90

232

82

210

80

232

64,5

203

84

110

Organica

New Liter

ART. 1400 / 1399 / 1398

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATOBLOWN GLASS

CAPACITÁ / CAPACITY1000 CC / 500 CC / 250 CC

ART. 1401 / 1402 / 1403

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATOBLOWN GLASS

CAPACITÁ / CAPACITY1000 CC / 500 CC / 250 CC

Vertical Oxy ART. 3064

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY500 CC

Vertical Medium Oxy ART. 3065

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY390 CC

Privè Gran Cru Oxy ART. 3066

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY330 CC

Privè Oxy

Vertical Party Oxy

ART. 3067

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY150 CCCalici e bicchieri

/ Stemwares and glasses

ART. 3068

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY420 CC

087086

Page 45: Italesse products

90

232

82

210

84

110

80

232

64,5

203

106

14

100

60

113,8

81,6

60

14

110

98

Vertical ART. 3307

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY500 CC

Vertical Medium ART. 3308

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY390 CC

Vertical Party ART. 3310

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY420 CC

CLE

AR

RE

D

WH

ITE

BLA

CK

Privè Gran Cru ART. 3049

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY330 CC

Privè ART. 3048

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY150 CC

Ovo

WH

ITE

FR

OS

T

OR

AN

GE

FR

OS

T

SH

INY

BLA

CK

RU

BY

RE

D

ART. 3327

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBO E GOMMACRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD ANDSOFT RUBBER

CAPACITÁ / CAPACITY580 CC

Sfera

WH

ITE

FR

OS

T

OR

AN

GE

FR

OS

T

SH

INY

BLA

CK

RU

BY

RE

D

ART. 3330

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBO E GOMMACRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD ANDSOFT RUBBER

CAPACITÁ / CAPACITY580 CC

Go-Go ART. 3319

MATERIALE / MATERIALVETRO SOFFIATO CRISTALLINO IN ASSENZA DI PIOMBOCRYSTALLINE BLOWN GLASS WITH NO LEAD

CAPACITÁ / CAPACITY580 CC

089088

Page 46: Italesse products

82

200

76

184,

5

88

110

80

200

64,5

203

90

130

90

110

Vertical Beach

CLE

AR

MA

GE

NTA

BLA

CK

ART. 3930

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY330 CC

Vertical Beach Medium

CLE

AR

MA

GE

NTA

BLA

CK

ART. 3940

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY270 CC

Vertical Party Beach

CLE

AR

MA

GE

NTA

BLA

CK

ART. 3935

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY420 CC

Privè Gran Cru Beach

CLE

AR

MA

GE

NTA

MA

GE

NTA

BLA

CK

BLA

CK

ART. 3921

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY295 CC

Privè Beach

CLE

AR

FRO

ST

ART. 3920

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY130 CC

Pacha Beach Large ART. 3911

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY500 CC

Pacha Beach Medium ART. 3910

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

CAPACITÁ / CAPACITY400 CC

Linea Beach/ Beach Line

091090

Page 47: Italesse products

90

130

90

110

247

207

220

445

220

278

200

275

200

195

290

280

235

450

235

300

Pacha Light BeachLarge

WH

ITE

FR

OS

TW

HIT

E F

RO

ST

WH

ITE

FR

OS

T

BLA

CK

FR

OS

TB

LAC

K F

RO

ST

ART. 3901

MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPILENE

CAPACITÁ / CAPACITY500 CC

Pacha Light BeachMedium

ART. 3900

MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPILENE

CAPACITÁ / CAPACITY400 CC

Ice Tower ART. 1800

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

CAPACITÁ / CAPACITY10 LT

CLE

AR

Pagoda Bucket ART. 1545

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

CLE

AR

BLA

CK

Gran Pagoda ART. 1610

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

CLE

AR

BLA

CK

Bongo Bucket ART. 1562

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

CLE

AR

RE

D

Secchielli e spumantiere/ Ice-buckets and bowls

Bongo Bowl ART. 1630

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

CLE

AR

RE

D

093092

Page 48: Italesse products

260

205

203

180

250

330

150

115

122

234

185

183

300

240

400

75

475

Djambè Bucket ART. 1590

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

Djambè Bucket Small ART. 1500

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

Djambè Bowl ART. 1640

MATERIALE / MATERIALACRILICOACRYLIC

EPI1 / EPI4 ART. 6050 / 6051

MATERIALE/ MATERIALPOLIPROPILENEPOLYPROPYLENE

IPO1 / IPO4 ART. 6052 / 6053

MATERIALE / MATERIALACRILICO (PESTELLO), GOMMA (CUCCHIAIO)ACRYLIC (PESTLE),RUBBER (SPOON)

Accessori / Accessories

SA

ND

Y

PLU

M

BLA

CK

Stripe ART. 6035

MATERIALE / MATERIALABS

SA

ND

Y

PLU

M

BLA

CK

095094

Page 49: Italesse products

128

2412

39

78

228

48

100

3894

0

940

180

110

125

80

80

50

Pullpluss Vintage ART. 1171

MATERIALE / MATERIALPOLIPROPILENE, ACCIAIO INOXPOLYPROPILENE,STAINLESS STEEL

Ocean Stopper Quick ART. 1040

MATERIALE / MATERIALACRILICO, SILICONE, ACCIAIO INOXACRYLIC, SILICONE,STAINLESS STEEL

RE

D

CLE

AR

Grembiule Fashion

Bio Ashtray Large

Bio Ashtray Small

ART. 7038

MATERIALE / MATERIALTESSUTO JEANS EPELLEDENIM AND LEATHER

ART. 1931

MATERIALE / MATERIALALLUMINIOALUMINIUM

ART. 1930

MATERIALE / MATERIALALLUMINIOALUMINIUM

BLA

CK

Djambè Tapas ART. 6020 / 6021 / 6022

MATERIALE / MATERIALPOLICARBONATOPOLYCARBONATE

LAR

GE

ME

DIU

M

SM

ALL

097096

Page 50: Italesse products

VIA DEI TEMPLARI 6 LOC. NOGHERE34015 MUGGIA (TRIESTE) ITALYT +39 040 923 5555 F +39 040 [email protected] - WWW.ITALESSE.IT

ART WORK: MINEDIVINE ASSOCIATIPHOTOGRAPHY: MASSIMO GARDONE / AZIMUTPRINT: GRAFICART

Page 51: Italesse products

www.italesse.it